Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,679 --> 00:00:15,916
* R&B song playing
4
00:00:33,667 --> 00:00:36,270
China: Uh-uh, girl.
What are these?
5
00:00:36,604 --> 00:00:39,006
Those are old. Stop.
6
00:00:39,039 --> 00:00:41,509
Oh, my God.
I wouldn't fart in these things.
7
00:00:41,542 --> 00:00:42,610
You're nasty.
8
00:00:43,511 --> 00:00:44,678
How are you supposed
to get that fine man
9
00:00:44,712 --> 00:00:46,480
you run around here chasing
with these type of drawers?
10
00:00:47,681 --> 00:00:50,984
I'm about to start calling you
Big Drawers McGraw, girl.
11
00:00:51,018 --> 00:00:51,952
Lonnie: Whatever, ladies.
12
00:00:51,985 --> 00:00:54,255
Thank you very much
but I can dress myself.
13
00:00:54,288 --> 00:00:57,158
And I never said he was my man.
I said that we were friends.
14
00:00:57,525 --> 00:01:00,761
Lonnie, I see that man
got all up in your head.
15
00:01:00,794 --> 00:01:02,996
Got you up in here
speaking that Manglish, girl.
16
00:01:03,030 --> 00:01:04,432
Manglish?
17
00:01:04,465 --> 00:01:06,967
China: Yes. Man English.
18
00:01:07,000 --> 00:01:09,437
Do not be speaking
his words, "just friends."
19
00:01:09,470 --> 00:01:11,505
You giving up them drawers,
ain't you, Lonnie?
20
00:01:11,539 --> 00:01:12,573
Mm-hm.
21
00:01:13,707 --> 00:01:15,343
Which means you like him
a whole lot more than friends.
22
00:01:15,376 --> 00:01:19,079
For your information,
two nosey-bodies,
23
00:01:19,480 --> 00:01:21,482
Keisha told me that
she happened to see Mark
24
00:01:21,515 --> 00:01:23,617
at the mall
at a jewelry store today,
25
00:01:23,651 --> 00:01:25,653
and she said that she saw him
at the jewelry store
26
00:01:25,686 --> 00:01:28,656
buying a very expensive
necklace and...
27
00:01:29,490 --> 00:01:31,492
we're going
to dinner tonight, so...
28
00:01:32,326 --> 00:01:33,294
He probably getting all nervous
29
00:01:33,327 --> 00:01:34,995
because he knows
she's going out of town with us.
30
00:01:36,264 --> 00:01:39,300
We're going to cut up and men,
they start getting suspicious
31
00:01:39,333 --> 00:01:41,469
anytime their girl
goes somewhere without them,
32
00:01:41,502 --> 00:01:44,138
thinking she's getting
all sexified.
33
00:01:44,172 --> 00:01:46,507
A necklace is fine and all
but it ain't no ring
34
00:01:46,540 --> 00:01:48,075
and he ain't gonna
get you no ring
35
00:01:48,108 --> 00:01:49,610
until you get him
some competition.
36
00:01:50,378 --> 00:01:52,012
Lonnie: Competition?
37
00:01:52,045 --> 00:01:53,814
As in another man,
which is exactly
38
00:01:53,847 --> 00:01:55,616
what we're gonna do
this weekend.
39
00:01:56,049 --> 00:01:59,420
Okay, this is not
a love boat cruise ship,
40
00:01:59,453 --> 00:02:01,389
this is an office retreat.
41
00:02:01,622 --> 00:02:04,758
An office retreat
loaded with men, girl.
42
00:02:04,792 --> 00:02:06,327
And the best kind.
43
00:02:06,360 --> 00:02:07,661
Lonnie: Really?
And what kind is that?
44
00:02:07,695 --> 00:02:09,230
Employed.
45
00:02:09,263 --> 00:02:10,564
But you definitely
ain't gonna get one
46
00:02:10,598 --> 00:02:13,033
unless you get some
freak'em clothes, girl.
47
00:02:13,066 --> 00:02:14,402
Lonnie: Freak'em clothes?
48
00:02:15,703 --> 00:02:18,239
Yeah, the kind of clothes that
give a man something to look at.
49
00:02:18,272 --> 00:02:21,709
The kind of clothes your behind
definitely does not have.
50
00:02:21,742 --> 00:02:24,178
Thank you, ladies,
for all your help.
51
00:02:24,212 --> 00:02:25,679
I can dress myself just fine.
52
00:02:25,713 --> 00:02:29,082
I can conduct my affairs
and I will be just okay.
53
00:02:29,116 --> 00:02:31,719
-Thank you very much.
-Oh, can you now?
54
00:02:31,752 --> 00:02:32,586
Let me tell you something.
55
00:02:32,620 --> 00:02:35,189
I've been playing I Spy
since I got here
56
00:02:35,223 --> 00:02:37,758
and I have yet to spy
a vibrator.
57
00:02:37,791 --> 00:02:38,959
Come on, now, Lonnie.
58
00:02:38,992 --> 00:02:42,363
What kind of self-respecting
woman ain't got no vibrator?
59
00:02:42,396 --> 00:02:45,533
Lonnie: Stop.
I actually do have one.
60
00:02:45,566 --> 00:02:47,067
I've already packed it.
61
00:02:50,604 --> 00:02:52,773
Girl, Barbie couldn't even
get off on that!
62
00:02:52,806 --> 00:02:54,742
Where'd you get that?
A gumball machine?
63
00:02:54,775 --> 00:02:56,310
I hate you, guys.
64
00:02:56,344 --> 00:02:58,111
I don't need you, guys,
to help me pack.
65
00:02:58,145 --> 00:03:00,414
I'm good, thank you.
I have to get ready for my date.
66
00:03:00,448 --> 00:03:02,750
Anyway, look. We're gonna
be back to get you tomorrow.
67
00:03:02,783 --> 00:03:05,486
Be ready.
Leave those drawers here.
68
00:04:08,916 --> 00:04:09,950
Hey, Mama.
69
00:04:09,983 --> 00:04:11,419
Lonnie, is that you?
70
00:04:12,320 --> 00:04:14,288
I thought you were
out on a date.
71
00:04:14,322 --> 00:04:15,623
No, I cancelled it.
72
00:04:15,656 --> 00:04:17,525
We've got the retreat
tomorrow so...
73
00:04:17,558 --> 00:04:19,293
How did your date go?
74
00:04:19,327 --> 00:04:20,661
That wasn't no date.
75
00:04:20,694 --> 00:04:22,896
That was an appetizer.
76
00:04:22,930 --> 00:04:25,533
The main course
is later tonight.
77
00:04:25,566 --> 00:04:26,600
I'm ready.
78
00:04:27,368 --> 00:04:28,736
I love you, baby.
79
00:04:52,360 --> 00:04:55,228
You deserve much better
than that.
80
00:05:20,954 --> 00:05:22,856
Lonnie, what's up, baby?
81
00:05:22,890 --> 00:05:24,525
Mark, what happened to you?
82
00:05:24,558 --> 00:05:26,527
I've waited all night
and I've called you.
83
00:05:26,560 --> 00:05:27,561
You did?
84
00:05:28,562 --> 00:05:30,464
I didn't get the call.
Did you leave a message?
85
00:05:31,999 --> 00:05:33,901
No, I didn't leave a message.
86
00:05:34,902 --> 00:05:36,404
But why didn't you call me
in the first place?
87
00:05:36,437 --> 00:05:38,539
-What happened?
-I'm sorry, man.
88
00:05:38,572 --> 00:05:39,907
You know, something came up.
89
00:05:39,940 --> 00:05:41,375
You should have left
a message, though.
90
00:05:41,409 --> 00:05:42,410
You know
I would've called you back.
91
00:05:43,343 --> 00:05:45,479
But, I've texted you
so what about that?
92
00:05:45,513 --> 00:05:46,647
I know.
93
00:05:47,915 --> 00:05:49,583
I just noticed it, I'm sorry.
That's why I'm calling, though.
94
00:05:49,617 --> 00:05:51,284
Look, I'm not too far
down the street.
95
00:05:51,318 --> 00:05:52,352
I wanna stop by.
I miss you.
96
00:05:53,454 --> 00:05:55,322
Do you, really?
Now you want to see me?
97
00:05:55,355 --> 00:05:56,490
Mark: Yes.
98
00:05:57,591 --> 00:05:58,926
I want to see you, too.
99
00:06:00,193 --> 00:06:01,762
You're the greatest, baby.
I'll see you soon, all right?
100
00:06:01,962 --> 00:06:03,296
Out.
101
00:06:04,532 --> 00:06:05,666
Bye.
102
00:06:06,934 --> 00:06:09,937
*
103
00:06:14,007 --> 00:06:15,342
Did you like it?
104
00:06:16,009 --> 00:06:17,478
Did I like it?
105
00:06:17,511 --> 00:06:18,812
Baby, I loved it.
106
00:06:18,846 --> 00:06:21,482
You know,
you put it on me every time.
107
00:06:21,515 --> 00:06:23,016
Baby, you know
you're the one, right?
108
00:06:23,717 --> 00:06:25,719
-Really?
-Yes, baby.
109
00:06:29,389 --> 00:06:30,624
That's your phone.
110
00:06:31,792 --> 00:06:32,993
I'll get it.
111
00:06:33,026 --> 00:06:34,928
-What you doing?
-Getting your phone.
112
00:06:34,962 --> 00:06:36,029
No, no, no, no.
113
00:06:37,030 --> 00:06:37,531
Don't even worry about it, baby.
Just come back.
114
00:06:39,366 --> 00:06:40,968
-It's ringing, I'll just get it.
-No, no.
115
00:06:41,001 --> 00:06:42,770
Don't worry about my phone.
It's nobody, it's nobody.
116
00:06:42,803 --> 00:06:44,605
Why are you tripping?
I can just grab your phone.
117
00:06:44,638 --> 00:06:46,039
-It's not a problem.
-No, no.
118
00:06:46,073 --> 00:06:48,341
It's too late.
We're chilling, baby
119
00:06:48,375 --> 00:06:50,878
I'm with you, you're with me.
We don't need no phone.
120
00:06:50,911 --> 00:06:52,946
We don't care
about the phone, baby.
121
00:06:52,980 --> 00:06:54,848
-Okay, fine.
-Forget that, okay?
122
00:07:00,921 --> 00:07:03,023
That's ringing again.
123
00:07:03,056 --> 00:07:04,825
-Oh, no. No, no, no, no. Please.
-What is the problem?
124
00:07:04,858 --> 00:07:06,627
Why won't you let me
get your phone?
125
00:07:06,660 --> 00:07:08,462
There's something
wrong with that phone.
126
00:07:08,496 --> 00:07:10,330
No, there's something wrong
with you not wanting to know
127
00:07:10,363 --> 00:07:11,799
who's calling you
at 3:30 in the morning.
128
00:07:11,832 --> 00:07:13,366
It doesn't matter.
It's probably somebody from--
129
00:07:13,400 --> 00:07:14,434
No. It does matter.
130
00:07:15,503 --> 00:07:16,637
Your phone keeps ringing.
Let me get the phone.
131
00:07:16,670 --> 00:07:18,739
-No, no.
-What is the problem?
132
00:07:18,772 --> 00:07:22,075
-What is the problem?
-No, I told you.
133
00:07:22,109 --> 00:07:24,745
-Really?
-Yes, you be tripping.
134
00:07:24,778 --> 00:07:26,647
Why you always
got to act like that?
135
00:07:26,680 --> 00:07:28,849
-What's getting into you?
-What's getting into me?
136
00:07:28,882 --> 00:07:30,651
Your phone is ringing
at 3:30 in the morning
137
00:07:30,684 --> 00:07:33,353
and you don't want to answer it.
So, who is she?
138
00:07:33,921 --> 00:07:35,022
Huh?
139
00:07:35,689 --> 00:07:36,890
It has to be a girl.
140
00:07:36,924 --> 00:07:38,492
Why? It's nobody.
141
00:07:38,526 --> 00:07:39,727
It has to be somebody.
142
00:07:39,927 --> 00:07:41,094
Somebody's trying
to reach you at 3:30.
143
00:07:41,128 --> 00:07:43,030
It doesn't matter, okay?
144
00:07:43,063 --> 00:07:44,998
-No, it does matter.
-Why?
145
00:07:45,032 --> 00:07:47,367
Because all of a sudden,
you're being shady
146
00:07:47,400 --> 00:07:48,936
about your phone calls
at 3:30 in the morning.
147
00:07:48,969 --> 00:07:50,538
Keisha saw you at the
jewelry store the other day
148
00:07:50,571 --> 00:07:52,673
-buying a necklace for somebody.
-Keisha!
149
00:07:52,706 --> 00:07:54,775
It wasn't for me
so it had to be for somebody.
150
00:07:54,808 --> 00:07:56,409
Keisha, man.
151
00:07:56,443 --> 00:07:58,378
I'm so sick and tired
of Keisha hating on me.
152
00:07:58,411 --> 00:08:00,681
She's hating on us
all the time, baby.
153
00:08:00,714 --> 00:08:02,950
That's for my mother.
I bought my mother a necklace.
154
00:08:02,983 --> 00:08:04,552
What are you talking about?
155
00:08:04,585 --> 00:08:06,453
-So--
-Stop it. God.
156
00:08:06,486 --> 00:08:08,121
In all the time
I've known you,
157
00:08:08,155 --> 00:08:09,757
you've never mentioned
your mother once,
158
00:08:09,790 --> 00:08:11,525
all of a sudden
she exists because
159
00:08:11,559 --> 00:08:13,393
-you bought someone a necklace.
-Man, you know what?
160
00:08:13,426 --> 00:08:16,564
It's not like we go together
or nothing. We're not together.
161
00:08:16,597 --> 00:08:17,831
We're not even dating.
162
00:08:18,065 --> 00:08:19,399
I don't even know
why you're tripping, man.
163
00:08:19,833 --> 00:08:21,401
You know what I'm saying?
164
00:08:22,636 --> 00:08:24,738
I don't even own that right now.
You on some other stuff, okay?
165
00:08:24,772 --> 00:08:26,574
-Wow.
-I'm out of here.
166
00:08:27,507 --> 00:08:29,610
-All right?
-You have on my underwear.
167
00:08:29,643 --> 00:08:31,612
I mean...
I do?
168
00:08:33,113 --> 00:08:35,983
It was dark and they felt
like something I'd wear.
169
00:08:36,016 --> 00:08:38,485
-I'm sorry.
-You have my underwear on.
170
00:08:38,518 --> 00:08:40,153
You come here almost every day.
171
00:08:40,754 --> 00:08:42,222
You just sat here
and told me that I'm the one
172
00:08:42,255 --> 00:08:43,957
but all of a sudden,
we're not dating?
173
00:08:43,991 --> 00:08:45,492
That is dating, Mark.
174
00:08:45,759 --> 00:08:47,728
Maybe not in Manglish
but in Womanese, that's dating.
175
00:08:47,761 --> 00:08:50,798
Man, you know what?
I'm out of here.
176
00:08:51,632 --> 00:08:54,902
I will holler at you,
cause you is tripping for real.
177
00:08:54,935 --> 00:08:56,937
I'm tripping
but you still have my underwear.
178
00:09:01,809 --> 00:09:04,144
Girl, weekend's about
be off the hook.
179
00:09:06,046 --> 00:09:08,148
Hey, I'm sorry about that.
180
00:09:08,181 --> 00:09:09,750
I didn't see you there.
Let me get that for you.
181
00:09:09,783 --> 00:09:12,252
-Thank you.
-We're gonna be on time.
182
00:09:12,285 --> 00:09:13,987
Let's go,
we don't want to be late.
183
00:09:17,625 --> 00:09:19,693
Dan: Hey, would you just
get in the car?
184
00:09:19,727 --> 00:09:21,494
-China: Will you just shut up?
-Dan: Gosh!
185
00:09:22,062 --> 00:09:25,065
*
186
00:09:36,810 --> 00:09:40,547
This retreat
is going to be amazing.
187
00:09:40,914 --> 00:09:43,784
All right? Now, corporate
is always finding ways
188
00:09:43,817 --> 00:09:45,085
to increase productivity,
189
00:09:46,019 --> 00:09:47,855
so I need you ladies
on your A-game
190
00:09:47,888 --> 00:09:49,690
when we get
to Nottoway Plantation, okay?
191
00:09:50,023 --> 00:09:51,224
China?
192
00:09:52,325 --> 00:09:54,828
Dan, shut up!
193
00:09:54,862 --> 00:09:56,163
Can you just drive?
194
00:09:56,664 --> 00:09:58,966
Nobody goes to these retreats
to do work.
195
00:09:58,999 --> 00:10:01,001
We're just trying to find
some booze and chill.
196
00:10:01,034 --> 00:10:02,235
-Booze?
-Yes.
197
00:10:02,269 --> 00:10:03,737
What are you
talking about, booze?
198
00:10:03,771 --> 00:10:05,806
No, we're going up there
to work, okay?
199
00:10:05,839 --> 00:10:07,574
There's no booze going on.
200
00:10:07,607 --> 00:10:09,042
Now, this is
the perfect opportunity
201
00:10:09,342 --> 00:10:11,845
to meet Mr. Bostick and spend
some quality time with him.
202
00:10:11,879 --> 00:10:14,081
I want Mr. Bostick to see
that Human Resources
203
00:10:14,114 --> 00:10:16,549
is a valuable part
of his team, okay?
204
00:10:16,583 --> 00:10:17,918
And I'd appreciate it
if you'd show me
205
00:10:17,951 --> 00:10:19,820
a little bit of respect
once we get there.
206
00:10:19,853 --> 00:10:21,655
-Respect?
-Dan: Yes.
207
00:10:21,689 --> 00:10:23,891
Fool, I do not
have to respect you.
208
00:10:23,924 --> 00:10:25,659
-Dan: You do.
-No, I don't.
209
00:10:25,693 --> 00:10:28,028
Did you forget that you
sexually harassed me in 2004?
210
00:10:28,061 --> 00:10:29,663
Dan: Sexually harassed?
211
00:10:29,697 --> 00:10:30,731
Yes.
212
00:10:31,699 --> 00:10:33,200
I'm still blackmailing you
right now, Dan.
213
00:10:33,233 --> 00:10:34,534
Remember that.
214
00:10:35,602 --> 00:10:37,604
China, you walked in on me
while I was taking a leak.
215
00:10:37,637 --> 00:10:39,272
How is that sexual harassment?
216
00:10:39,306 --> 00:10:41,909
How long are gonna hang
this over my head, China?
217
00:10:42,609 --> 00:10:43,610
Huh?
218
00:10:44,644 --> 00:10:46,346
Look at you, causing
a fool scene for nothing.
219
00:10:46,379 --> 00:10:48,849
I was just getting ready
to help you drive, too, because
220
00:10:48,882 --> 00:10:51,919
you look half asleep with that
lazy eye you got up there.
221
00:10:51,952 --> 00:10:53,954
You need to give that
thing some Red Bull.
222
00:10:53,987 --> 00:10:55,956
Get it some wings, Dan.
Get it some wings.
223
00:10:55,989 --> 00:10:58,025
I don't even have a lazy eye.
224
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
Listen, that's not
important, okay?
225
00:10:59,993 --> 00:11:01,962
We have a lot riding
on this weekend, China.
226
00:11:01,995 --> 00:11:03,230
You're not gonna
mess this up for me.
227
00:11:03,731 --> 00:11:05,598
Lonnie, could you please,
please talk to her.
228
00:11:05,632 --> 00:11:07,567
Have her nip it in the butt.
229
00:11:07,600 --> 00:11:09,236
Ain't nobody even
worried about you.
230
00:11:09,269 --> 00:11:10,704
Lonnie?
231
00:11:10,738 --> 00:11:11,972
Girl, what you up there doing?
232
00:11:12,005 --> 00:11:14,241
-Who are you texting?
-Lonnie: No.
233
00:11:14,274 --> 00:11:16,143
Can I have my phone back please?
234
00:11:16,176 --> 00:11:18,111
You was texting Mark,
wasn't you?
235
00:11:18,145 --> 00:11:20,113
Technically,
I hadn't texted him yet
236
00:11:20,147 --> 00:11:21,982
because I hadn't sent it yet.
237
00:11:22,015 --> 00:11:24,084
I was just trying to get
my words together.
238
00:11:24,317 --> 00:11:25,919
I don't know what to say.
239
00:11:25,953 --> 00:11:27,587
Were you gonna send
Mark these pictures?
240
00:11:28,155 --> 00:11:30,290
-Can I have my phone back?
-No.
241
00:11:30,323 --> 00:11:33,894
Girl, how many times
do I gotta tell you?
242
00:11:33,927 --> 00:11:36,263
Nobody want to see you
in no period panties.
243
00:11:36,296 --> 00:11:37,364
China, give me my phone.
244
00:11:38,131 --> 00:11:40,267
You look like a grown
Harriet Tubman in this photo.
245
00:11:40,300 --> 00:11:42,202
-China!
-You can't send this to nobody.
246
00:11:42,770 --> 00:11:44,704
And why does your face
look like this?
247
00:11:45,138 --> 00:11:47,307
You catch a cramp
mid-picture, didn't you?
248
00:11:47,340 --> 00:11:48,742
What's wrong with you?
249
00:11:48,776 --> 00:11:50,110
Nothing.
These pictures are so bad,
250
00:11:51,378 --> 00:11:53,113
Dan ain't even gonna look at 'em
and he's a full-blown pervert.
251
00:11:53,146 --> 00:11:54,915
That's how terrible
this mess is.
252
00:11:54,948 --> 00:11:56,649
I'm not a pervert and
the only thing I'm looking at
253
00:11:56,683 --> 00:11:57,951
is the road ahead of me, okay?
254
00:11:58,852 --> 00:12:00,687
And where's that road
because it's definitely
255
00:12:00,720 --> 00:12:02,255
not down Camilla's shirt.
256
00:12:02,289 --> 00:12:03,991
You don't think I see you
in the rear view mirror
257
00:12:04,024 --> 00:12:06,326
-trying to look at her?
-I was doing no such thing!
258
00:12:08,061 --> 00:12:09,629
Dan, what in the fuck--?
259
00:12:09,662 --> 00:12:10,798
There was an armadillo
on the road.
260
00:12:10,831 --> 00:12:12,132
No, there wasn't no armadillo.
261
00:12:12,165 --> 00:12:13,801
What you needed to do
was pull over
262
00:12:13,834 --> 00:12:16,269
and get that eye a Red Bull
like I told you before.
263
00:12:16,303 --> 00:12:18,005
You was probably looking
at boobs driving by
264
00:12:18,038 --> 00:12:20,874
in that other car, weren't you?
I don't trust you.
265
00:12:20,908 --> 00:12:22,342
Gonna put my seat belt on
266
00:12:22,375 --> 00:12:25,278
cause it's "click it or ticket"
in these streets anyway.
267
00:12:25,312 --> 00:12:27,180
Let me close my shirt
all the way up
268
00:12:27,214 --> 00:12:28,882
before you get us killed.
269
00:12:29,682 --> 00:12:31,952
Listen, could we please
change the subject?
270
00:12:31,985 --> 00:12:34,321
Please?
Let's talk about something else.
271
00:12:34,354 --> 00:12:37,390
You know why we can't talk
about anything else, Dan?
272
00:12:37,424 --> 00:12:39,960
Because you almost got
everybody in the car killed
273
00:12:39,993 --> 00:12:41,328
trying to get a sneak peek.
274
00:12:41,361 --> 00:12:44,464
You're a sexual harasser, Dan.
275
00:12:44,497 --> 00:12:46,033
You might as well admit it.
276
00:12:46,066 --> 00:12:48,335
Everybody else
in the car already know.
277
00:12:48,368 --> 00:12:49,736
Come on, say it with me, Dan.
278
00:12:49,769 --> 00:12:51,872
"I'm a sexual harasser."
279
00:12:52,339 --> 00:12:54,041
Matter of fact,
let me wake up Camilla.
280
00:12:54,074 --> 00:12:55,475
Camilla, girl, wake up.
281
00:12:55,508 --> 00:12:57,677
Look, I'm gonna need
to cover these girls up.
282
00:12:57,710 --> 00:12:59,379
Put your Mexican children
and village up,
283
00:12:59,412 --> 00:13:02,315
-because this fool is nasty.
-China, that is enough, okay?
284
00:13:02,349 --> 00:13:05,152
You're harassing me right now.
That's what you're doing.
285
00:13:05,185 --> 00:13:07,687
Camilla, listen.
Everything is fine, all right?
286
00:13:07,720 --> 00:13:09,356
You don't have to button up
your blouse, please.
287
00:13:09,389 --> 00:13:10,891
Your chest looks fine.
288
00:13:10,924 --> 00:13:13,994
Listen, Camilla, I'm sorry.
That came out--
289
00:13:14,027 --> 00:13:16,496
All right, everybody stop.
China, leave him alone.
290
00:13:16,529 --> 00:13:18,331
Let the man drive.
That's why he can't drive.
291
00:13:18,365 --> 00:13:20,367
-You're stressing him out.
-Thank you.
292
00:13:20,400 --> 00:13:22,903
Oh, is that what we're doing?
Are you serious right now?
293
00:13:22,936 --> 00:13:25,072
You're just going to take
the sexual harasser's side?
294
00:13:25,105 --> 00:13:26,840
Okay, so everybody in the car
295
00:13:26,874 --> 00:13:28,876
is gonna forget about what
happened to me in 2004?
296
00:13:28,909 --> 00:13:30,077
Is that what we're doing?
297
00:13:31,211 --> 00:13:32,012
We're just gonna forget
about what's going on with me?
298
00:13:32,045 --> 00:13:33,213
Listen.
299
00:13:33,246 --> 00:13:35,382
Dan is a sexual harasser.
300
00:13:35,415 --> 00:13:37,384
All he does at work
is write people up
301
00:13:37,417 --> 00:13:39,352
and sexually harass people.
302
00:13:39,386 --> 00:13:41,188
Those two things don't
even go together, Lonnie.
303
00:13:41,221 --> 00:13:42,923
He needs to be
writing himself up.
304
00:13:42,956 --> 00:13:44,724
China, let me tell you
something. You know what?
305
00:13:44,757 --> 00:13:47,360
I gave you a Counseling
Statement because you,
306
00:13:47,394 --> 00:13:49,796
China, did not process
Darnell Fisher's check
307
00:13:49,829 --> 00:13:51,965
on three separate occasions.
308
00:13:51,999 --> 00:13:54,034
Three.
I should've fired you!
309
00:13:54,067 --> 00:13:57,871
Why should he get paid?
He wasn't doing no work, no way.
310
00:13:57,905 --> 00:13:59,172
He worked you.
311
00:14:00,073 --> 00:14:02,876
Wow. Didn't nobody
even ask for your input.
312
00:14:02,910 --> 00:14:04,477
Why don't you go back
to sleep
313
00:14:04,511 --> 00:14:06,746
with your Mexican cartel
looking self?
314
00:14:06,779 --> 00:14:09,216
You probably smuggling drugs
this weekend too, ain't you?
315
00:14:09,249 --> 00:14:10,750
Did somebody check her bags?
316
00:14:10,783 --> 00:14:11,851
I'm sure
she got two or three kilos--
317
00:14:12,819 --> 00:14:13,486
Oh, my god.
How much longer is this ride?
318
00:14:13,520 --> 00:14:15,288
Oh, what are you trying to say?
319
00:14:15,322 --> 00:14:17,057
I'm trying to say
don't start with me,
320
00:14:17,090 --> 00:14:18,959
because I know about you
and Darnell Fisher
321
00:14:18,992 --> 00:14:20,894
and don't let me start
blackmailing you,
322
00:14:20,928 --> 00:14:22,862
-how about that?
-Whatever.
323
00:14:23,430 --> 00:14:25,465
Dan, pull over.
I gotta pee.
324
00:14:27,334 --> 00:14:29,169
All right. God!
325
00:14:32,172 --> 00:14:34,474
All right. Come on, Lonnie.
You too, girl.
326
00:14:34,507 --> 00:14:36,443
Me? I don't have to go
to the bathroom.
327
00:14:36,476 --> 00:14:38,278
That's beside the point.
328
00:14:38,311 --> 00:14:41,081
What self-respecting woman
goes to the bathroom alone?
329
00:14:41,114 --> 00:14:43,250
You have Camilla.
How many people do you need?
330
00:14:43,283 --> 00:14:45,418
One, if I gotta go number one.
331
00:14:45,452 --> 00:14:47,420
But I gotta go number two,
332
00:14:47,454 --> 00:14:49,489
so I need two.
Do the math.
333
00:14:49,522 --> 00:14:51,424
-Disgusting.
-Do the math.
334
00:14:51,458 --> 00:14:53,526
You know what, Dan? How about
you give me your credit card?
335
00:14:53,560 --> 00:14:55,428
in case it's one of those
pay toilets?
336
00:14:55,462 --> 00:14:56,463
Credit card?
337
00:14:57,030 --> 00:14:58,331
What kind of toilet is it?
338
00:14:58,831 --> 00:15:00,333
Fur-lined and gold-plated.
339
00:15:00,367 --> 00:15:02,369
Give me the damn card
before I tell everybody
340
00:15:02,402 --> 00:15:04,004
how you jumped
in the sack with me.
341
00:15:04,037 --> 00:15:05,305
-What?
-What?
342
00:15:05,338 --> 00:15:06,473
When was this?
343
00:15:06,506 --> 00:15:07,907
At the company picnic.
344
00:15:09,142 --> 00:15:10,610
We were in a sack race.
345
00:15:10,643 --> 00:15:12,312
You were my partner.
346
00:15:13,380 --> 00:15:14,847
That's your story.
347
00:15:14,881 --> 00:15:16,283
Who do you think
they're gonna believe?
348
00:15:16,316 --> 00:15:19,319
A sexual harasser
such as yourself,
349
00:15:19,352 --> 00:15:20,920
or little old me?
350
00:15:24,491 --> 00:15:26,126
Give it up, Dan.
351
00:15:26,159 --> 00:15:28,061
* Give up that money
352
00:15:28,095 --> 00:15:29,862
According to her,
he already did.
353
00:15:30,597 --> 00:15:31,631
Hurry up.
354
00:15:31,664 --> 00:15:33,200
-Thank you.
-Hurry up.
355
00:15:33,500 --> 00:15:35,902
We don't have time for this,
ladies. We need to be there.
356
00:15:37,370 --> 00:15:38,905
Don't slam my--
357
00:15:42,209 --> 00:15:44,211
Man, can you all believe this?
358
00:15:44,244 --> 00:15:48,048
I got Dan's credit card and
we're stuck in this mini-mart.
359
00:15:49,416 --> 00:15:51,484
Oh, but they got a TV though.
360
00:15:51,518 --> 00:15:53,420
You think they got
the Home Shopping Network?
361
00:15:53,886 --> 00:15:55,055
-Really?
-Hockey Wives?
362
00:15:55,088 --> 00:15:56,356
Dancing with the Homies?
363
00:15:56,389 --> 00:15:58,858
I know you want to see
some Tondawando.
364
00:16:00,960 --> 00:16:02,195
Look at this mess.
365
00:16:03,530 --> 00:16:05,865
They made a Camilla doll.
366
00:16:05,898 --> 00:16:07,534
Mouth opens wide
and everything.
367
00:16:08,035 --> 00:16:09,336
That's wrong, stop.
368
00:16:09,369 --> 00:16:11,204
Wait, wait.
Let's see what it's after.
369
00:16:11,938 --> 00:16:13,540
Wiggle your finger
in front of it
370
00:16:13,573 --> 00:16:16,076
-and you can get a piece.
-Don't be mad.
371
00:16:16,109 --> 00:16:19,079
Don't act like that's
not all you think about.
372
00:16:19,112 --> 00:16:20,913
That ain't all I think about.
373
00:16:22,149 --> 00:16:25,352
-Did you bring any condoms?
-No, why would I have condoms?
374
00:16:25,385 --> 00:16:27,287
Me neither.
We need to get some.
375
00:16:27,320 --> 00:16:28,555
No, we do not.
376
00:16:29,056 --> 00:16:30,390
Yes, we do.
377
00:16:30,423 --> 00:16:31,958
You can't predict
what's gonna happen.
378
00:16:31,991 --> 00:16:34,361
It's either condoms now
or Plan B's later.
379
00:16:34,394 --> 00:16:35,628
I prefer the condoms.
380
00:16:35,662 --> 00:16:37,464
Well, I don't plan
on doing anything.
381
00:16:37,497 --> 00:16:39,199
What y'all heffers
about to get?
382
00:16:39,232 --> 00:16:40,467
She wants to buy condoms.
383
00:16:42,102 --> 00:16:44,037
Girl, you cannot get
no condoms in here.
384
00:16:44,071 --> 00:16:45,272
Told you.
385
00:16:45,305 --> 00:16:46,506
Why?
386
00:16:47,774 --> 00:16:49,476
I'm a grown woman and I'm very
comfortable with my sexuality.
387
00:16:49,509 --> 00:16:51,578
I can get condoms anywhere.
388
00:16:51,611 --> 00:16:53,080
Well, why don't you use
your grown eyes
389
00:16:53,113 --> 00:16:54,614
and look at the front
of the store?
390
00:16:56,249 --> 00:16:58,251
China: What is he? About 16?
391
00:16:58,285 --> 00:17:00,453
The minute he sees us go up
and ask for some condoms,
392
00:17:00,487 --> 00:17:02,389
he's gonna be touching
all on his little privates
393
00:17:02,422 --> 00:17:03,423
on his lunch break.
394
00:17:04,691 --> 00:17:06,926
He gonna be thinking
about you while he's doing it.
395
00:17:06,959 --> 00:17:08,395
Lonnie: Oh, that's gross.
396
00:17:08,428 --> 00:17:10,963
He does look like
a six-foot hormone.
397
00:17:10,997 --> 00:17:13,666
Girl, I do not need him
thinking about me that way.
398
00:17:13,700 --> 00:17:16,569
You know I know.
I got a gang of brothers.
399
00:17:16,603 --> 00:17:18,171
The minute you go up there,
400
00:17:18,205 --> 00:17:20,073
he's gonna have you
bent over that counter
401
00:17:20,107 --> 00:17:22,175
speaking Spanish
backwards in his mind.
402
00:17:22,209 --> 00:17:23,443
-That is so gross.
-It is.
403
00:17:24,677 --> 00:17:26,646
China: Teenage boys is creative
like that when they're horny.
404
00:17:27,114 --> 00:17:29,949
Oh, look at him.
Old Dan in the making.
405
00:17:30,517 --> 00:17:32,585
Ew, we're so not buying
anything from him.
406
00:17:32,619 --> 00:17:34,454
No, no.
This is easy, guys.
407
00:17:35,455 --> 00:17:36,623
Where are you going?
408
00:17:37,724 --> 00:17:39,292
He's eye-raping you.
409
00:17:40,460 --> 00:17:42,329
Abort mission.
Abort mission.
410
00:17:45,064 --> 00:17:47,100
-So gross.
-That is disgusting.
411
00:17:47,134 --> 00:17:48,768
He is a dirty little boy.
412
00:17:48,801 --> 00:17:50,170
That is gross.
413
00:17:51,471 --> 00:17:53,306
-Camilla: Is he still looking?
-Lonnie: Yeah, still looking.
414
00:17:53,340 --> 00:17:54,707
Camilla: Okay, this is
what we're gonna do.
415
00:17:54,741 --> 00:17:56,609
We're just gonna go
behind the register,
416
00:17:56,643 --> 00:17:57,677
buy a bunch of stuff.
417
00:17:58,645 --> 00:17:59,179
If he's overwhelmed
by a bunch of purchases,
418
00:17:59,212 --> 00:18:00,680
he won't even notice.
419
00:18:00,713 --> 00:18:02,149
Why do we have to buy
condoms anyway?
420
00:18:02,182 --> 00:18:03,450
Why can't we just leave?
421
00:18:03,483 --> 00:18:05,318
All right.
What do you want to get?
422
00:18:06,153 --> 00:18:08,555
I guess, I mean,
cough medicine?
423
00:18:08,588 --> 00:18:10,723
That's the only thing
behind the register.
424
00:18:11,491 --> 00:18:13,793
The only people buying cough
medicine in a place like this
425
00:18:13,826 --> 00:18:15,695
is meth heads in a hurry.
426
00:18:15,728 --> 00:18:17,630
It's illegal to have more
than 12 ounces on you
427
00:18:17,664 --> 00:18:20,467
at all times anyway and
the way Dan's been driving,
428
00:18:20,500 --> 00:18:23,002
we could get pulled over
and then we're gonna go to jail.
429
00:18:23,035 --> 00:18:24,671
I won't do good in a jail.
430
00:18:24,704 --> 00:18:26,306
They don't brush
their teeth every day.
431
00:18:26,339 --> 00:18:27,640
You don't either.
432
00:18:27,674 --> 00:18:29,342
Oh, my god, okay.
I'll just buy it.
433
00:18:29,376 --> 00:18:31,043
It's at the end of the day.
434
00:18:31,077 --> 00:18:32,345
He's probably gonna
whack off anyway.
435
00:18:33,613 --> 00:18:34,547
That's what I'm talking about.
That's what I've been saying.
436
00:18:34,581 --> 00:18:36,749
-Come on, let's go.
-Okay, don't rush me.
437
00:18:49,128 --> 00:18:50,230
May I help you?
438
00:18:51,198 --> 00:18:53,099
Hi, can we have
some condoms please?
439
00:18:54,367 --> 00:18:56,035
What? I didn't catch that.
440
00:18:56,236 --> 00:18:58,438
Boy, you know you caught that.
Give her the damn condoms.
441
00:19:00,440 --> 00:19:02,074
Clerk: Anything else?
442
00:19:02,108 --> 00:19:04,377
I don't like that brand.
Where are the big ones?
443
00:19:04,411 --> 00:19:06,346
Clerk: The big ones?
444
00:19:06,379 --> 00:19:07,447
The big ones.
445
00:19:07,480 --> 00:19:09,081
Do not give her them big ones.
446
00:19:09,115 --> 00:19:10,683
You know dang-gone well
men only buy those
447
00:19:10,717 --> 00:19:12,619
cause they say "big" on 'em.
448
00:19:12,652 --> 00:19:13,753
I like them.
449
00:19:14,754 --> 00:19:16,223
They be looking like a jellybean
in a pillowcase.
450
00:19:16,256 --> 00:19:18,225
We should get
the sensitive ones.
451
00:19:18,258 --> 00:19:19,626
I heard those are really good.
452
00:19:19,659 --> 00:19:21,694
"I heard those are good."
For who?
453
00:19:21,728 --> 00:19:23,129
Them or you?
454
00:19:24,331 --> 00:19:26,065
Ain't you tired of making men
feel all good and sleepy?
455
00:19:26,098 --> 00:19:27,700
They be treating us like
a corned beef sandwich
456
00:19:27,734 --> 00:19:29,602
and a sleeping pill,
just pump-pump.
457
00:19:33,640 --> 00:19:36,576
Lonnie: Ew, okay. Ew!
458
00:19:39,111 --> 00:19:40,580
We'll just take these.
Thank you.
459
00:19:41,448 --> 00:19:42,449
Nasty.
460
00:19:43,283 --> 00:19:44,484
Would you guys hurry?
461
00:19:48,521 --> 00:19:49,389
Finally.
462
00:19:49,422 --> 00:19:50,823
Finally, what took
you guys so long?
463
00:19:50,857 --> 00:19:52,725
God.
464
00:19:52,759 --> 00:19:54,261
We're on a time schedule.
465
00:19:54,294 --> 00:19:55,262
China: We're on a time schedule?
466
00:19:55,295 --> 00:19:57,797
Well, I had my panties
wrapped around my ankles
467
00:19:57,830 --> 00:19:59,332
but when I thought
about a pervert like you
468
00:19:59,366 --> 00:20:01,568
being outside I couldn't go.
469
00:20:01,601 --> 00:20:03,503
I'm not a pervert.
What are you talking about?
470
00:20:03,536 --> 00:20:05,405
Yeah, you are.
Look at this.
471
00:20:05,438 --> 00:20:07,507
Man don't even need
no fingers to touch.
472
00:20:07,540 --> 00:20:10,643
Eyes just touching
all over us back here.
473
00:20:11,611 --> 00:20:13,413
Listen, Camilla.
474
00:20:13,446 --> 00:20:15,448
I wasn't trying to look
at your breasts, okay?
475
00:20:15,482 --> 00:20:18,285
-Yeah you was.
-So what are you trying to say?
476
00:20:19,886 --> 00:20:22,855
You don't want to hit
the piñata? Candy comes out.
477
00:20:43,810 --> 00:20:46,379
Welcome. Come on, come on.
Come on over.
478
00:20:46,413 --> 00:20:48,348
Hey, hey, hey, listen.
479
00:20:48,381 --> 00:20:49,816
That's Mr. Bostick himself.
480
00:20:49,849 --> 00:20:51,718
You ladies be behaving
yourself, all right?
481
00:20:53,219 --> 00:20:54,321
Thank you.
482
00:20:55,555 --> 00:20:56,456
Mr. Bostick: Welcome everybody.
Come on in. Come on, come on.
483
00:20:56,489 --> 00:20:58,491
Don't worry
about the luggage, folks.
484
00:20:58,525 --> 00:20:59,659
Dan: Yes, sir.
485
00:21:00,827 --> 00:21:01,928
Your itineraries will already be
in your rooms, so come on.
486
00:21:01,961 --> 00:21:04,697
We have some drinks and
hors d'oeuvres first, all right?
487
00:21:04,731 --> 00:21:06,366
-All right.
-Thanks a lot, Mr. Bostick.
488
00:21:06,399 --> 00:21:09,469
We are very excited about being
here this weekend, sir.
489
00:21:09,502 --> 00:21:11,304
Yes, of course you are.
490
00:21:11,338 --> 00:21:13,906
-Ladies? How are you?
-China: Good.
491
00:21:13,940 --> 00:21:15,708
You're looking lovely.
Come with me.
492
00:21:15,742 --> 00:21:17,377
So, did you have a good trip?
493
00:21:17,744 --> 00:21:18,778
China: Sure did.
494
00:21:33,960 --> 00:21:35,728
Look, you guys.
Champagne.
495
00:21:36,529 --> 00:21:38,365
-Is it free?
-China: Yes, it's free.
496
00:21:38,398 --> 00:21:39,632
Stop being so simple.
497
00:21:39,899 --> 00:21:42,535
-I'm gonna take two.
-Camilla: So pretty good.
498
00:21:45,372 --> 00:21:46,539
Thank you.
499
00:21:48,741 --> 00:21:49,876
Thanks.
500
00:21:51,277 --> 00:21:52,545
-Lonnie?
-Yeah?
501
00:21:52,579 --> 00:21:53,746
Is this shellfish?
502
00:21:54,547 --> 00:21:55,882
Yeah, I think so, why?
503
00:21:56,716 --> 00:21:58,751
I'm allergic. I can't.
504
00:21:59,386 --> 00:22:01,388
I break out everywhere.
505
00:22:01,888 --> 00:22:03,590
We can't be rude
and put it back down,
506
00:22:03,623 --> 00:22:05,558
so just take it and smile.
507
00:22:05,592 --> 00:22:06,959
I can't.
508
00:22:06,993 --> 00:22:09,529
-Ladies, how are you?
-Hi, Mr. Bostick.
509
00:22:09,562 --> 00:22:11,364
Are you enjoying
the hors d'oeuvres?
510
00:22:11,398 --> 00:22:13,466
I had them special made
for y'all. Delicious.
511
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
Well?
512
00:22:17,604 --> 00:22:19,406
China: She's not used to putting
something so small in her mouth.
513
00:22:19,439 --> 00:22:20,573
Oh?
514
00:22:21,741 --> 00:22:23,376
Well, that's what this weekend
is all about, young lady.
515
00:22:23,410 --> 00:22:25,478
Expanding our horizons, huh?
516
00:22:25,512 --> 00:22:27,246
Go ahead. Try it.
517
00:22:28,981 --> 00:22:30,483
Mmm. It...
518
00:22:34,921 --> 00:22:36,255
What do you think?
519
00:22:39,325 --> 00:22:40,860
Fish. Fish.
520
00:22:42,094 --> 00:22:43,329
Really good.
521
00:22:43,362 --> 00:22:44,431
Have another bite.
522
00:22:44,997 --> 00:22:46,265
Go ahead.
523
00:22:49,035 --> 00:22:50,803
Listen, I'm gonna
tell you something.
524
00:22:50,837 --> 00:22:53,305
I need some great ideas, okay?
525
00:22:53,339 --> 00:22:55,274
I've brought together
my brightest minds
526
00:22:55,307 --> 00:22:57,410
from Sales, HR and Production.
527
00:22:57,444 --> 00:22:58,978
I want to try to, one...
528
00:23:00,046 --> 00:23:01,448
cut costs.
529
00:23:01,481 --> 00:23:04,817
Two, cut costs,
higher productivity.
530
00:23:04,851 --> 00:23:07,620
Three, cut costs
without laying anybody off.
531
00:23:07,654 --> 00:23:09,922
I don't want the company
to go down the crapper, huh?
532
00:23:11,891 --> 00:23:13,560
China: Camilla?
What is going on?
533
00:23:17,063 --> 00:23:18,364
Enjoy.
534
00:23:19,466 --> 00:23:20,867
-Lonnie: Thank you, Mr. Bostick.
-Dan: Thank you, sir.
535
00:23:23,002 --> 00:23:24,837
China: What are you doing?
536
00:23:26,005 --> 00:23:27,874
It's not good.
I can't move.
537
00:23:27,907 --> 00:23:30,376
China: What is going on?
What are you doing?
538
00:23:30,409 --> 00:23:32,445
I gotta poop.
I'm gonna blow.
539
00:23:32,479 --> 00:23:34,614
Camilla, you look like
a Mexican jumping bean.
540
00:23:34,647 --> 00:23:36,816
Camilla, what are you
talking about? Why?
541
00:23:36,849 --> 00:23:38,050
Camilla: I gotta poop.
542
00:23:38,485 --> 00:23:39,786
Camilla, go sit down.
543
00:23:39,819 --> 00:23:42,021
I told you I couldn't
eat that thing.
544
00:23:42,489 --> 00:23:44,691
-Sit down.
-Nasty.
545
00:23:45,658 --> 00:23:46,793
Look what I found.
546
00:23:46,826 --> 00:23:47,860
Like what?
547
00:23:48,828 --> 00:23:50,362
Lonnie: It's disgusting.
548
00:23:51,864 --> 00:23:54,400
-It's all your fault, Lonnie.
-No, it's not my fault.
549
00:23:54,433 --> 00:23:56,068
I told you I couldn't
eat that damn thing.
550
00:23:56,102 --> 00:23:57,937
That's disgusting.
Just go to the bathroom.
551
00:24:02,174 --> 00:24:04,477
Oh, my God.
Camilla, no, you didn't.
552
00:24:04,511 --> 00:24:05,745
I did.
553
00:24:05,778 --> 00:24:07,346
Just because
it doesn't have no sound
554
00:24:07,379 --> 00:24:09,516
-does not mean it doesn't stink.
-Oh, my God.
555
00:24:10,683 --> 00:24:11,851
Lonnie: That is so gross.
556
00:24:12,051 --> 00:24:13,986
I can't believe
you just did that, Camilla.
557
00:24:14,020 --> 00:24:16,623
Ladies and gentlemen,
come on. Join the party.
558
00:24:18,124 --> 00:24:19,759
There's a party out here.
559
00:24:21,894 --> 00:24:24,396
We're just enjoying
the beautiful flowers.
560
00:24:26,198 --> 00:24:27,534
Is everything all right?
561
00:24:28,434 --> 00:24:30,102
Everybody feeling all right?
562
00:24:30,136 --> 00:24:31,838
Everything ain't
smelling all right.
563
00:24:31,871 --> 00:24:34,807
You know what, we just buried
our dog five feet away.
564
00:24:35,608 --> 00:24:37,376
And this is not cool.
565
00:24:37,409 --> 00:24:39,411
It smells a little foul.
Come on in and party.
566
00:24:39,445 --> 00:24:40,813
It smells
much more nicer inside.
567
00:24:42,048 --> 00:24:43,115
We'll be in...
568
00:24:43,550 --> 00:24:44,984
-Just give us a minute.
-Just a minute.
569
00:24:45,217 --> 00:24:47,687
Listen, it would be rude of me
to keep you guys out here.
570
00:24:47,720 --> 00:24:49,522
Is your friend okay?
Are you sick?
571
00:24:52,058 --> 00:24:53,993
Come on, stand up.
Come to the party.
572
00:24:55,161 --> 00:24:56,596
Is it the smell?
573
00:24:57,429 --> 00:24:58,631
She is the smell.
574
00:24:58,665 --> 00:24:59,899
Yeah, I believe so.
575
00:24:59,932 --> 00:25:02,569
Something like that.
The smell, yeah.
576
00:25:02,602 --> 00:25:04,637
You seem cold.
Take my jacket, come inside.
577
00:25:04,671 --> 00:25:06,072
-I don't think--
- No, no, no.
578
00:25:06,105 --> 00:25:08,074
The jacket, yes.
The jacket is a good idea.
579
00:25:08,107 --> 00:25:10,643
-Dan, shut up.
-Come on, we're waiting.
580
00:25:10,677 --> 00:25:11,778
Thank you.
581
00:25:12,178 --> 00:25:14,113
You better run
south of the border.
582
00:25:14,146 --> 00:25:16,215
-Oh, my God.
-You ain't gonna make it.
583
00:25:17,750 --> 00:25:19,418
I think she just did
number three on herself.
584
00:25:19,986 --> 00:25:21,487
There's a stain.
585
00:25:26,693 --> 00:25:27,927
-Hey.
-Hey.
586
00:25:27,960 --> 00:25:29,562
She's gonna be in there
for a while
587
00:25:29,596 --> 00:25:31,130
but I'm sure she's very
thankful. Thank you
588
00:25:31,163 --> 00:25:33,099
-for helping my friend.
-Oh, no problem.
589
00:25:34,967 --> 00:25:36,002
Yeah.
590
00:25:36,268 --> 00:25:37,970
-You can still smell it?
-Just a little.
591
00:25:38,004 --> 00:25:39,839
-Let's move.
-All right.
592
00:25:40,539 --> 00:25:41,908
You think it smells bad now,
593
00:25:41,941 --> 00:25:43,109
wait till you get
your jacket back.
594
00:25:43,843 --> 00:25:45,845
You know what?
She can keep my jacket.
595
00:25:45,878 --> 00:25:48,080
-I'm cool. I'll buy a new one.
-Good idea.
596
00:25:48,114 --> 00:25:49,582
I didn't get your name.
597
00:25:49,616 --> 00:25:51,751
Elondra Shepherd.
You can call me Lonnie.
598
00:25:51,784 --> 00:25:53,452
Okay. David Bostick.
599
00:25:56,288 --> 00:25:57,824
The boss's son?
600
00:25:57,857 --> 00:25:59,659
Yeah, that's me.
The boss's son.
601
00:25:59,692 --> 00:26:01,828
Wow. Impressive.
602
00:26:01,861 --> 00:26:03,162
Excuse me for a moment.
603
00:26:03,195 --> 00:26:04,496
Hey.
604
00:26:04,897 --> 00:26:06,666
All right, I'm coming
right now, Pop.
605
00:26:06,699 --> 00:26:07,934
Okay.
606
00:26:07,967 --> 00:26:09,769
I gotta run
but we are having
607
00:26:09,802 --> 00:26:11,938
the official meet-and-greet
later on tonight.
608
00:26:11,971 --> 00:26:14,206
-I would love to see you there.
-Okay, we'll be there.
609
00:26:14,240 --> 00:26:15,875
Okay, cool
Will she be okay?
610
00:26:16,976 --> 00:26:18,510
I can't guarantee that.
611
00:26:18,544 --> 00:26:19,979
-But I'll be there.
-David: All right, cool.
612
00:26:20,012 --> 00:26:21,848
-I'll see you later. Pleasure.
-Nice meeting you.
613
00:26:21,881 --> 00:26:22,982
-Bye.
-Alright.
614
00:26:29,155 --> 00:26:31,557
China, can you please go
get ready in the bathroom?
615
00:26:31,590 --> 00:26:33,492
There's not enough
space for both of us.
616
00:26:33,525 --> 00:26:36,829
I would, but Bubbleguts Johnson
over there
617
00:26:36,863 --> 00:26:37,864
broke the toilet.
618
00:26:38,164 --> 00:26:40,066
There is something
wrong with you.
619
00:26:42,935 --> 00:26:44,503
-Get this.
-What's that?
620
00:26:44,536 --> 00:26:46,172
Mark wants to know where I am.
621
00:26:46,906 --> 00:26:48,507
I'm not playing
with you this weekend.
622
00:26:48,540 --> 00:26:49,876
We are sticking to the plan.
623
00:26:49,909 --> 00:26:52,812
One, no talking
about no water-head Mark.
624
00:26:52,845 --> 00:26:55,715
Two, cause I know you,
no catching feelings, Lonnie.
625
00:26:55,748 --> 00:26:57,583
We're supposed to be having fun.
626
00:26:57,616 --> 00:26:59,018
Girl, besides,
627
00:26:59,051 --> 00:27:01,854
it is 20 men out there
to four women.
628
00:27:01,888 --> 00:27:03,656
Odds are in our favor, girl.
629
00:27:03,690 --> 00:27:04,724
Yeah.
630
00:27:09,061 --> 00:27:10,697
-Three.
-Three.
631
00:27:11,864 --> 00:27:14,667
Hold up though.
Now that I think about it, yeah.
632
00:27:14,701 --> 00:27:15,835
The woman from Sales?
633
00:27:15,868 --> 00:27:16,903
Married.
634
00:27:16,936 --> 00:27:18,671
Girl, she's on the sidelines.
635
00:27:18,705 --> 00:27:21,107
That means it's just me
and you in the game.
636
00:27:21,140 --> 00:27:23,676
-Touchdown, Lonnie.
-I don't know.
637
00:27:23,710 --> 00:27:25,778
That isn't even me.
You know that.
638
00:27:25,812 --> 00:27:27,213
Plus, we've got
a lot of work to do,
639
00:27:27,613 --> 00:27:29,048
and you know Dan's...
you know, he's counting on us.
640
00:27:29,315 --> 00:27:31,650
I ain't worried
about no Dan, girl.
641
00:27:32,218 --> 00:27:34,620
He's just gonna be
counting titties.
642
00:27:34,653 --> 00:27:36,989
No, he's really trying
to call back right now.
643
00:27:38,324 --> 00:27:39,558
Look at you.
644
00:27:40,659 --> 00:27:41,761
"I can't believe he's trying
to call back right now."
645
00:27:41,794 --> 00:27:44,864
Talk about you don't know
how to be no heartbreaker.
646
00:27:44,897 --> 00:27:46,598
Playa, playa.
647
00:27:48,000 --> 00:27:49,668
Did he say anything back yet?
648
00:27:50,302 --> 00:27:52,905
Lonnie: No. Oh, yeah,
wait, wait. Yeah, he did.
649
00:27:53,239 --> 00:27:54,573
Lonnie?
650
00:27:55,842 --> 00:27:56,943
Lonnie.
651
00:27:58,077 --> 00:27:59,912
Girl, you got the soggy booty.
But what are you doing?
652
00:27:59,946 --> 00:28:02,281
What? There's nothing wrong
with my dress. I look good.
653
00:28:02,314 --> 00:28:04,250
No, you can't wear
no granny panties
654
00:28:04,283 --> 00:28:05,651
with no dress like this.
655
00:28:06,685 --> 00:28:08,054
Lonnie:
I look fine.
656
00:28:08,087 --> 00:28:10,056
No, you look like you've
got prison hemorrhoids,
657
00:28:10,089 --> 00:28:11,690
like you just did five-to-ten
658
00:28:11,991 --> 00:28:14,761
and been sitting on the toilet
seat the whole time ass naked.
659
00:28:15,161 --> 00:28:17,063
Be quiet.
I look fine.
660
00:28:17,096 --> 00:28:18,765
Listen, you cannot wear this.
661
00:28:18,798 --> 00:28:20,599
We need to start
completely over.
662
00:28:23,169 --> 00:28:24,837
Time for Phase One.
663
00:28:26,806 --> 00:28:27,807
Phase One?
664
00:28:28,374 --> 00:28:29,776
Phase One.
665
00:28:30,642 --> 00:28:33,179
We knew that you were
gonna need some help,
666
00:28:33,212 --> 00:28:34,914
so we came prepared.
667
00:28:34,947 --> 00:28:36,849
-Scalpel.
-Scalpel?
668
00:28:38,184 --> 00:28:39,285
Yeah. Camera.
669
00:28:39,952 --> 00:28:42,955
*
670
00:28:59,305 --> 00:29:01,140
You would have a leaf-blower.
671
00:29:18,891 --> 00:29:22,028
Camilla: A female heartbreaker
never gives up her goodies.
672
00:29:22,428 --> 00:29:24,897
Men's power are in their words.
673
00:29:24,931 --> 00:29:28,167
Our power is in our movements,
our dress.
674
00:29:28,500 --> 00:29:30,669
It doesn't matter what you say,
675
00:29:30,702 --> 00:29:32,738
it matters what you do
with your body.
676
00:29:32,771 --> 00:29:34,040
No worries.
677
00:29:34,373 --> 00:29:35,975
China: Damn, girl.
678
00:29:36,008 --> 00:29:37,376
You're like the Oracle
or the Godfather
679
00:29:37,409 --> 00:29:39,078
or something, ain't you?
680
00:29:39,111 --> 00:29:40,379
Camilla: I am weak.
681
00:29:41,613 --> 00:29:42,748
There is so much I want
to share, but I must rest.
682
00:29:43,349 --> 00:29:44,951
Lonnie: Camilla?
683
00:29:46,853 --> 00:29:48,687
She's gone.
Oh, lord, she's gone.
684
00:29:48,955 --> 00:29:51,257
China: That hussy ain't gone.
She's just sleeping.
685
00:29:51,290 --> 00:29:53,725
Let's go before she starts
farting in here again.
686
00:29:59,198 --> 00:30:02,034
Lonnie? Is that you?
687
00:30:03,135 --> 00:30:05,071
Holy armadillo!
688
00:30:06,405 --> 00:30:07,773
Gosh!
689
00:30:13,212 --> 00:30:15,281
Can I get you some raisins?
690
00:30:15,314 --> 00:30:17,349
So, is everybody
having a good time?
691
00:30:17,383 --> 00:30:20,252
Everything is just fine, sir.
Just lovely.
692
00:30:20,286 --> 00:30:21,420
Lovely?
693
00:30:22,254 --> 00:30:23,422
Did he say lovely?
694
00:30:24,123 --> 00:30:25,724
Everything is fine, sir.
695
00:30:25,757 --> 00:30:27,093
Yes.
Ladies, how about you?
696
00:30:27,927 --> 00:30:29,028
Yes.
697
00:30:29,061 --> 00:30:30,796
I'm having an amazing time.
698
00:30:30,829 --> 00:30:32,298
You have a really
nice place here.
699
00:30:32,331 --> 00:30:35,234
-A girl could get used to this.
-Oh, look at that.
700
00:30:35,267 --> 00:30:36,936
Oh, how's your friend?
701
00:30:36,969 --> 00:30:39,038
-Can I be frank with you?
-Please. Of course.
702
00:30:39,071 --> 00:30:40,439
She is jacked up.
703
00:30:40,472 --> 00:30:43,075
I mean, inside's destroyed.
All tore back.
704
00:30:43,109 --> 00:30:44,376
You hear that?
705
00:30:44,410 --> 00:30:46,212
Where have you been
hiding her, Dan?
706
00:30:49,916 --> 00:30:52,018
And where have you
been hiding her?
707
00:30:54,286 --> 00:30:55,554
Who, me?
708
00:30:55,587 --> 00:30:57,890
-Pop, this is Elondra.
-Elondra?
709
00:30:57,924 --> 00:31:00,159
Yes, she works in the
Human Resources Department
710
00:31:00,192 --> 00:31:02,328
and she looks thirsty.
Waiter?
711
00:31:03,162 --> 00:31:06,398
So, Elondra,
have you met everyone yet?
712
00:31:06,432 --> 00:31:08,434
No, not yet, sir.
713
00:31:09,101 --> 00:31:11,170
No, no.
Not "sir", Eugene.
714
00:31:11,203 --> 00:31:13,772
Everybody calls me Eugene.
715
00:31:13,805 --> 00:31:15,574
Pops, no one calls you Eugene.
716
00:31:15,607 --> 00:31:17,910
Even Mom calls you Mr. Bostick.
717
00:31:17,944 --> 00:31:20,112
Yes, Junior.
They do call--
718
00:31:20,146 --> 00:31:22,314
Dan? Doesn't everybody
call me Eugene?
719
00:31:23,615 --> 00:31:26,953
-Yes, sir. Mr... Eugene.
-See? Eugene.
720
00:31:30,389 --> 00:31:34,126
So, you must be new
with the company.
721
00:31:34,160 --> 00:31:36,595
No, actually, I just
celebrated two years.
722
00:31:36,628 --> 00:31:38,264
-Two years?
-Yes.
723
00:31:38,297 --> 00:31:41,200
Two years squandered
in Human Resources.
724
00:31:41,233 --> 00:31:42,468
Um.
725
00:31:42,501 --> 00:31:44,003
Sir, I wouldn't call it
squandered.
726
00:31:44,036 --> 00:31:45,371
Yeah, well, I would.
727
00:31:46,872 --> 00:31:48,340
You know why?
728
00:31:48,374 --> 00:31:50,442
Because I believe there's
a whole lot more to you
729
00:31:50,476 --> 00:31:51,810
than meets the eye.
730
00:31:52,878 --> 00:31:54,180
In that outfit?
731
00:31:54,546 --> 00:31:56,882
There isn't much
that doesn't meet the eye, sir.
732
00:31:57,316 --> 00:31:58,550
Junior, listen.
733
00:31:59,518 --> 00:32:01,820
I need you to go
and find Ms. Geirhart.
734
00:32:01,853 --> 00:32:04,356
Have a conversation
with her somewhere else, okay?
735
00:32:05,491 --> 00:32:08,060
Pops, there's so many guests
around I need to entertain.
736
00:32:08,094 --> 00:32:09,495
I don't want to be rude.
737
00:32:09,528 --> 00:32:11,964
Yes, you don't but
you always manage
738
00:32:11,998 --> 00:32:13,865
to be so anyway.
739
00:32:15,501 --> 00:32:16,835
Yes, sir.
740
00:32:17,236 --> 00:32:18,370
Thank you.
741
00:32:19,271 --> 00:32:22,074
Hey, you can't fire
your kid, right?
742
00:32:22,108 --> 00:32:23,842
What do you do, huh?
743
00:32:27,346 --> 00:32:29,881
Dan, can you do me a favor?
744
00:32:29,915 --> 00:32:31,383
I need you
to coordinate something...
745
00:32:31,417 --> 00:32:32,518
Dan: Yes, sir.
746
00:32:33,552 --> 00:32:36,155
...somewhere else with somebody
far away from here.
747
00:32:36,188 --> 00:32:37,856
Yeah, yes, sir.
748
00:32:37,889 --> 00:32:39,358
China, let's go.
749
00:32:39,891 --> 00:32:41,994
What? I'm not trying
to get with Lonnie.
750
00:32:42,028 --> 00:32:44,496
-I'm comfortable right here.
-Come on, China.
751
00:32:44,530 --> 00:32:46,165
Mr. Bostick said
get out of here.
752
00:32:46,198 --> 00:32:47,666
I'll not be leaving my Lonnie.
753
00:32:47,699 --> 00:32:49,035
Hey.
754
00:32:49,701 --> 00:32:52,604
I would like for you to take
a walk with me.
755
00:32:52,638 --> 00:32:54,040
Is that okay?
756
00:32:55,541 --> 00:32:56,875
Certainly it is.
757
00:32:58,044 --> 00:32:59,378
Thank you, Sir.
758
00:33:01,113 --> 00:33:02,948
You'd like to take... Yes.
759
00:33:03,482 --> 00:33:04,916
Come, come.
760
00:33:05,117 --> 00:33:07,286
You look absolutely lovely,
you know that?
761
00:33:07,586 --> 00:33:08,587
Yes.
762
00:33:10,556 --> 00:33:13,092
This is absolutely beautiful.
763
00:33:13,125 --> 00:33:14,626
Thank you.
Walk this way.
764
00:33:15,394 --> 00:33:17,363
You know, it wasn't so easy.
765
00:33:17,396 --> 00:33:18,964
Started off
with a few porta-potties,
766
00:33:18,997 --> 00:33:23,135
got a garbage truck
and never looked back.
767
00:33:25,104 --> 00:33:27,139
-Not a bad idea.
-Yes.
768
00:33:31,143 --> 00:33:33,212
Are you trying
to get me drunk, Mr. Bostick?
769
00:33:33,245 --> 00:33:35,281
And... what if I was?
770
00:33:36,582 --> 00:33:38,717
That might not be
a good idea being
771
00:33:38,750 --> 00:33:40,552
that I do not handle
my liquor very well.
772
00:33:40,586 --> 00:33:43,389
You should have told me that.
You've got to drink up some.
773
00:33:46,425 --> 00:33:47,459
So tell me something,
774
00:33:48,627 --> 00:33:49,261
how long did you say you've
been working for my company?
775
00:33:49,295 --> 00:33:51,063
I just celebrated two years.
776
00:33:51,097 --> 00:33:52,598
Two years.
777
00:33:52,631 --> 00:33:54,032
Okay.
778
00:33:54,966 --> 00:33:56,502
But you don't even know
what it is
779
00:33:56,535 --> 00:33:58,270
that I do for your company,
do you?
780
00:34:00,439 --> 00:34:04,476
I know what you can
do for me right now.
781
00:34:06,545 --> 00:34:07,946
You can drink up.
782
00:34:10,149 --> 00:34:13,285
As much as I would
thoroughly enjoy a nightcap,
783
00:34:13,985 --> 00:34:16,188
we do have to be up
early in the morning.
784
00:34:16,222 --> 00:34:17,456
We do?
785
00:34:17,489 --> 00:34:19,458
Well, the itinerary
says that we do.
786
00:34:19,491 --> 00:34:21,693
It says that we have
a fitness part of the weekend,
787
00:34:22,361 --> 00:34:25,131
but in order for me
to be energetic,
788
00:34:25,497 --> 00:34:27,133
I do need to get my rest.
789
00:34:27,733 --> 00:34:29,201
You do?
790
00:34:29,235 --> 00:34:30,202
Yes.
791
00:34:30,236 --> 00:34:31,537
Of course.
792
00:34:31,570 --> 00:34:33,139
Of course you do.
793
00:34:33,172 --> 00:34:34,440
Well, I tell you what.
794
00:34:34,473 --> 00:34:35,474
I will...
795
00:34:36,408 --> 00:34:39,111
Hell, I guess I'll just
see you on the patio
796
00:34:39,145 --> 00:34:40,612
first thing in the morning.
797
00:34:40,646 --> 00:34:43,249
-First thing in the morning.
-Cheers.
798
00:34:44,350 --> 00:34:47,018
-Goodnight, Mr. Bostick.
-Goodnight.
799
00:34:56,562 --> 00:35:00,999
* Chester, Chester,
staff molester *
800
00:35:01,032 --> 00:35:02,401
Do you ever stop?
801
00:35:02,434 --> 00:35:04,236
-No.
-Gosh!
802
00:35:04,570 --> 00:35:07,038
Whatever.
Where did Lonnie go?
803
00:35:07,072 --> 00:35:08,207
I don't know.
804
00:35:09,208 --> 00:35:10,276
I don't care.
805
00:35:12,178 --> 00:35:13,545
Did you notice there's like...
806
00:35:14,180 --> 00:35:15,414
four women here?
807
00:35:16,682 --> 00:35:19,218
Yes. And 20 men.
808
00:35:19,685 --> 00:35:22,154
Look at how they're
all looking at me.
809
00:35:22,188 --> 00:35:24,590
Somebody's going to occupy
China tonight.
810
00:35:25,524 --> 00:35:27,025
Watch this, Dan.
811
00:35:28,427 --> 00:35:30,362
Stop.
You're embarrassing yourself.
812
00:35:31,062 --> 00:35:32,364
You're making yourself
look foolish.
813
00:35:32,864 --> 00:35:35,066
Whatever, boy.
I don't look foolish.
814
00:35:35,367 --> 00:35:36,702
I look good.
815
00:35:37,135 --> 00:35:39,505
They cannot keep
their eyes off me.
816
00:35:39,538 --> 00:35:40,772
I don't see anyone.
817
00:35:41,407 --> 00:35:44,109
-Stop hating, Dan.
-It's no hatred.
818
00:35:44,376 --> 00:35:46,378
I'm just expressing
my own opinion.
819
00:35:48,146 --> 00:35:50,549
-You jealous, Dan?
-No.
820
00:35:52,117 --> 00:35:54,753
Come on, you're my co-worker,
for Pete's sake.
821
00:35:55,387 --> 00:35:58,224
I just don't want all that
gossip going on in the office.
822
00:35:59,225 --> 00:36:01,360
-Did you just say "the office?"
-Yeah.
823
00:36:01,393 --> 00:36:03,362
Look around.
We are the office.
824
00:36:03,395 --> 00:36:05,397
Are you telling? Cause I'm
not going to tell on myself.
825
00:36:06,398 --> 00:36:07,399
No.
826
00:36:09,301 --> 00:36:10,402
Gosh!
827
00:36:13,805 --> 00:36:15,106
Who's that guy?
828
00:36:15,574 --> 00:36:17,576
My occupier.
829
00:36:17,609 --> 00:36:18,810
Bye, Dan.
830
00:36:19,578 --> 00:36:20,746
Where are you going?
831
00:36:28,520 --> 00:36:29,755
Yes.
832
00:36:35,160 --> 00:36:36,695
Shoot! My key.
833
00:36:44,270 --> 00:36:47,373
Uh-uh! You don't know who you're
messing with, baby. Pow!
834
00:36:50,442 --> 00:36:52,578
-You would do something like--
-Excuse me, excuse me.
835
00:36:52,611 --> 00:36:54,780
Can I talk to you
for a second, China?
836
00:36:54,813 --> 00:36:57,349
-Please? If you don't mind.
-I'm busy right now, Dan.
837
00:36:57,383 --> 00:36:58,817
Can you come back?
Dang!
838
00:37:00,151 --> 00:37:01,287
It's kind of private.
839
00:37:01,853 --> 00:37:03,422
Please, if you don't mind?
840
00:37:03,455 --> 00:37:06,191
The lady busy, man.
Come back later.
841
00:37:08,627 --> 00:37:10,496
Look like these fools
about to fight over me.
842
00:37:10,529 --> 00:37:12,798
That's not necessary, okay?
843
00:37:15,634 --> 00:37:17,603
Come. Back. Later.
844
00:37:17,636 --> 00:37:18,670
Dan: Hey, listen, buddy.
845
00:37:19,805 --> 00:37:20,806
You don't know who you're
messing with, okay, buddy?
846
00:37:21,640 --> 00:37:24,310
I am in charge of all
of Human Resources.
847
00:37:26,244 --> 00:37:27,813
And what?
848
00:37:28,314 --> 00:37:30,316
What?
I'm going to tell you what.
849
00:37:30,349 --> 00:37:33,218
If you want see your check
arrive to you in a timely manner
850
00:37:33,685 --> 00:37:36,455
or if you don't want
to accidentally see your hours,
851
00:37:36,488 --> 00:37:40,859
sick time, vacation time,
compensation package screwed up,
852
00:37:40,892 --> 00:37:43,829
you will step off
right now, buddy. Now!
853
00:37:43,862 --> 00:37:46,398
All right, y'all.
It just got real.
854
00:37:48,334 --> 00:37:50,469
You know what?
He's serious right now.
855
00:37:50,502 --> 00:37:52,170
I've seen him write
somebody up for messing
856
00:37:52,203 --> 00:37:54,406
-with somebody's check once.
-That's right.
857
00:37:54,440 --> 00:37:57,242
-China: Y'all just go.
-Dan: If it's not enough for you
858
00:37:57,275 --> 00:37:59,511
I'll definitely
implement drug testing.
859
00:38:00,379 --> 00:38:02,348
I'll implement
a whole bunch of things.
860
00:38:03,782 --> 00:38:07,285
That's right. You get
out of here. You too, shorty.
861
00:38:10,856 --> 00:38:11,923
-What has gotten into you?
-No, what's gotten into you?
862
00:38:11,957 --> 00:38:14,360
No, you've been acting
the fool this whole weekend.
863
00:38:14,393 --> 00:38:15,527
What's going on?
864
00:38:16,528 --> 00:38:18,497
I'm not the one that's
been acting up, okay?
865
00:38:18,530 --> 00:38:20,599
I don't like the way you've
been carrying yourself.
866
00:38:20,632 --> 00:38:21,833
-Me?
-Yes, you.
867
00:38:21,867 --> 00:38:23,234
Boy, this wasn't nothing.
868
00:38:24,302 --> 00:38:25,270
You should have seen me
down at Atlanta Freaknik.
869
00:38:25,303 --> 00:38:27,673
-I was pop-locking, I was on a--
-I'm serious.
870
00:38:27,706 --> 00:38:29,207
I'm not joking right now.
871
00:38:33,044 --> 00:38:34,480
Then what is it, Dan?
872
00:38:36,482 --> 00:38:37,616
Damn.
873
00:38:38,384 --> 00:38:39,818
You got me.
874
00:38:40,952 --> 00:38:42,320
Got you what?
875
00:38:45,256 --> 00:38:46,291
Nothing.
876
00:38:47,459 --> 00:38:48,627
No. No.
877
00:38:49,294 --> 00:38:51,597
Whatever.
When did you realize, Dan?
878
00:38:51,797 --> 00:38:52,898
Well...
879
00:38:53,765 --> 00:38:55,266
I realized back in...
880
00:38:55,734 --> 00:38:57,302
back in 2004...
881
00:38:58,670 --> 00:38:59,771
I...
882
00:39:01,407 --> 00:39:03,274
I should have
sexually harassed you.
883
00:39:07,312 --> 00:39:09,314
You can sexually
harass me now, Dan.
884
00:39:10,749 --> 00:39:11,850
Really?
885
00:39:17,088 --> 00:39:18,356
David?
886
00:39:19,090 --> 00:39:21,560
-Hey.
-Hey. Everything okay?
887
00:39:21,593 --> 00:39:23,629
Yeah, no. Everything's fine.
How about you?
888
00:39:23,662 --> 00:39:25,631
Things are good.
I'm having a great time.
889
00:39:25,664 --> 00:39:27,599
Well, you look, wow.
You look great.
890
00:39:27,633 --> 00:39:29,435
-Thank you.
-Stunning.
891
00:39:29,468 --> 00:39:31,770
-You look great.
-Thank you. How's your friends?
892
00:39:31,803 --> 00:39:33,338
Um, looking for one.
893
00:39:33,371 --> 00:39:34,973
Can't find her.
The other one is resting.
894
00:39:35,006 --> 00:39:36,608
She's feeling a lot better.
895
00:39:36,875 --> 00:39:39,277
Okay, well send her my love.
Hopefully she feels better.
896
00:39:39,310 --> 00:39:40,679
Yeah, she says
she's going to join us
897
00:39:40,712 --> 00:39:41,947
tomorrow for the workouts.
898
00:39:41,980 --> 00:39:43,682
Yeah, that's cool.
899
00:39:43,715 --> 00:39:46,351
Have you seen the place?
900
00:39:46,384 --> 00:39:49,287
I saw the gardens
but that's about it.
901
00:39:49,320 --> 00:39:50,956
I did not get
an official tour yet.
902
00:39:50,989 --> 00:39:53,291
Oh, you've got to let me
show you around.
903
00:39:53,992 --> 00:39:55,761
Okay, I'd love that.
I'd like that.
904
00:39:55,794 --> 00:39:56,895
Okay, cool
905
00:39:58,497 --> 00:40:01,299
But, maybe later.
Definitely later.
906
00:40:02,033 --> 00:40:03,802
Okay.
Definitely.
907
00:40:04,135 --> 00:40:06,472
-Definitely later it is, then.
-Okay.
908
00:40:06,505 --> 00:40:07,873
-All right?
-Sounds good. Yeah.
909
00:40:08,640 --> 00:40:09,808
You know what?
910
00:40:10,509 --> 00:40:12,478
So, are you ready
to tuck me in?
911
00:40:14,580 --> 00:40:16,381
Definitely later.
912
00:40:16,414 --> 00:40:18,383
-David: Yeah, definitely.
-You guys have a good night.
913
00:40:18,416 --> 00:40:20,886
Okay. You too.
Definitely.
914
00:40:21,553 --> 00:40:22,854
Let's get hard.
915
00:40:25,891 --> 00:40:28,426
Woman: Elondra Shepherd.
916
00:40:32,363 --> 00:40:33,932
She's a plain Jane.
917
00:40:39,605 --> 00:40:42,708
Is that a picture of her mother?
And her?
918
00:40:42,741 --> 00:40:44,075
In Sears?
919
00:40:45,410 --> 00:40:49,414
"If you're going to find love,
love will find you..."
920
00:40:50,749 --> 00:40:53,585
Oh, my God!
An amateur.
921
00:40:55,554 --> 00:40:58,456
This is going to be so easy.
922
00:40:59,691 --> 00:41:01,593
Mark Phillips.
923
00:41:04,563 --> 00:41:06,464
Oh, he's cute.
924
00:41:09,467 --> 00:41:12,538
I wonder if her man
knows what she's doing?
925
00:41:24,049 --> 00:41:25,050
Oh, my God, David.
You scared the hell out of me.
926
00:41:26,484 --> 00:41:28,720
Don't kill me.
I'm innocent.
927
00:41:30,488 --> 00:41:32,691
-You cool?
-I must look crazy, I'm sorry.
928
00:41:32,724 --> 00:41:34,860
-No, you look good.
-Are you sure?
929
00:41:34,893 --> 00:41:36,695
I didn't know
I was going to run into anybody.
930
00:41:36,728 --> 00:41:40,932
You look cool, but you know,
I'm going to keep it real.
931
00:41:40,966 --> 00:41:42,601
I'm a little disappointed
in you.
932
00:41:43,101 --> 00:41:44,770
Why? What did I do?
933
00:41:45,771 --> 00:41:48,039
Well, I was about to eat
that last piece of cheesecake
934
00:41:48,073 --> 00:41:50,809
and you beat me to the punch.
So, I'm a little hot about that.
935
00:41:51,242 --> 00:41:53,879
Now, you owe me one.
All right?
936
00:41:53,912 --> 00:41:56,782
-Go ahead, you tripping.
-No, we can share it.
937
00:41:56,815 --> 00:41:58,917
-Oh we can?
-Sure, we can share.
938
00:41:59,150 --> 00:42:01,753
Yes. I'm... Yes.
939
00:42:01,987 --> 00:42:03,722
I'm cool with that.
940
00:42:03,755 --> 00:42:05,423
I'm sorry again.
I know that...
941
00:42:05,757 --> 00:42:08,093
I'm sorry I look
super-insane right now.
942
00:42:08,126 --> 00:42:09,661
I didn't know I was going
to run into anybody.
943
00:42:09,695 --> 00:42:11,096
Stop it.
You look fine.
944
00:42:11,129 --> 00:42:12,664
It's four in the morning.
945
00:42:12,698 --> 00:42:13,899
Yeah, it's four
in the morning
946
00:42:13,932 --> 00:42:15,233
and you look
like somebody made you.
947
00:42:15,266 --> 00:42:16,902
-Somebody made me?
-Yes.
948
00:42:16,935 --> 00:42:18,036
You're crazy.
949
00:42:19,037 --> 00:42:19,805
Like Weird Science Part Two
or something.
950
00:42:19,838 --> 00:42:22,440
Oh, okay.
So, I'm Kelly LeBrock?
951
00:42:23,942 --> 00:42:25,911
Wait a minute.
You know about that movie?
952
00:42:25,944 --> 00:42:27,679
Do I know the movie?
What are you talking about?
953
00:42:27,713 --> 00:42:29,247
-It's one of my favorite movies.
-Yeah, right.
954
00:42:29,280 --> 00:42:30,481
Come on, yeah right.
955
00:42:31,449 --> 00:42:31,783
Weird Science
is your favorite movie?
956
00:42:32,884 --> 00:42:33,952
-That's one of my--
-If it's your favorite movie,
957
00:42:35,153 --> 00:42:35,821
who's your favorite character?
That's a stupid question.
958
00:42:35,854 --> 00:42:36,755
That's not a stupid question.
959
00:42:36,788 --> 00:42:39,958
Actually, my favorite
character is Chet.
960
00:42:40,225 --> 00:42:41,660
Believe it or not.
961
00:42:41,693 --> 00:42:43,161
Chet, the brother from Hell?
962
00:42:43,194 --> 00:42:46,998
Yep, because he made me
feel like I was good,
963
00:42:47,032 --> 00:42:49,000
I was good
to be the only child.
964
00:42:49,034 --> 00:42:50,769
-You know what I mean?
-Wow.
965
00:42:50,802 --> 00:42:51,937
He was confident.
966
00:42:51,970 --> 00:42:53,171
Grew up real tall.
967
00:42:54,372 --> 00:42:56,274
Chet had to be like the worst
brother ever in the world.
968
00:42:56,307 --> 00:42:58,009
-He was cool.
-That's who you choose?
969
00:42:58,043 --> 00:42:59,477
No, he was cool, he was cool.
970
00:42:59,510 --> 00:43:01,613
Well, you do know
that black people
971
00:43:01,647 --> 00:43:03,014
aren't supposed to know
about that movie?
972
00:43:03,048 --> 00:43:04,750
Why you say that?
973
00:43:04,983 --> 00:43:08,720
Yo, everybody I know black
loves that movie. You're crazy.
974
00:43:08,754 --> 00:43:10,689
Clearly, we run
in two different circles
975
00:43:10,722 --> 00:43:12,557
cause if my friends even heard
us having this conversation,
976
00:43:12,590 --> 00:43:14,125
I would never hear
the end of it.
977
00:43:14,159 --> 00:43:15,894
Like, when I go to the movies,
978
00:43:15,927 --> 00:43:17,729
I have to sit in the back,
like in the shadows
979
00:43:17,763 --> 00:43:18,830
so nobody sees me.
980
00:43:19,230 --> 00:43:20,565
Listen.
981
00:43:20,598 --> 00:43:22,067
It's the 21st Century.
982
00:43:22,834 --> 00:43:25,704
You can love who you love
and like what you like.
983
00:43:26,104 --> 00:43:29,074
All right? It's okay.
You ain't got to be ashamed.
984
00:43:29,107 --> 00:43:30,909
-Okay.
-All right? I'm just--
985
00:43:30,942 --> 00:43:32,711
So, what about Pretty In Pink?
986
00:43:32,744 --> 00:43:35,681
Okay, you lost me, all right?
987
00:43:35,714 --> 00:43:37,548
What about Pretty In Pink?
Clueless?
988
00:43:37,582 --> 00:43:41,820
-Ten Things I Hate About You?
-Go back to the shadows, girl.
989
00:43:41,853 --> 00:43:43,989
Go back and stay in the back.
990
00:43:44,022 --> 00:43:45,824
Those movies are good movies.
991
00:43:45,857 --> 00:43:49,795
I gotta admit though
I'm really happy I met you.
992
00:43:50,862 --> 00:43:51,997
You're cool.
993
00:43:52,030 --> 00:43:54,099
-Don't say that.
-Why not?
994
00:43:55,033 --> 00:43:57,168
Because until today,
you didn't even know I existed.
995
00:43:57,202 --> 00:43:59,204
What are you talking about?
That's not true.
996
00:43:59,237 --> 00:44:01,339
Yes it is.
Okay, who do you think
997
00:44:01,372 --> 00:44:04,109
read all of those performance
reports you wrote, huh?
998
00:44:04,309 --> 00:44:05,610
-Me.
-You?
999
00:44:05,811 --> 00:44:07,578
Okay, now you're surprised.
Me.
1000
00:44:08,113 --> 00:44:09,547
I did that.
1001
00:44:09,881 --> 00:44:11,883
Okay?
I'm focused.
1002
00:44:11,917 --> 00:44:13,952
Okay, so all of a sudden,
I'm supposed to believe
1003
00:44:13,985 --> 00:44:15,887
that you wanted to meet me
because I just wrote
1004
00:44:15,921 --> 00:44:17,856
great reports and secretly,
1005
00:44:17,889 --> 00:44:19,725
you yearn to be
a school teacher.
1006
00:44:19,758 --> 00:44:22,627
Well, it's funny
you say that but yes.
1007
00:44:22,660 --> 00:44:23,962
Actually, yes.
1008
00:44:24,262 --> 00:44:27,032
And, I know
you might not believe me,
1009
00:44:27,065 --> 00:44:29,701
but I do have
my teaching credentials
1010
00:44:29,735 --> 00:44:32,270
and I know it's probably
not realistic in my life,
1011
00:44:32,303 --> 00:44:36,007
well, I know it's not,
but it's still my dream.
1012
00:44:36,407 --> 00:44:38,209
It doesn't have to be a dream.
You could do that.
1013
00:44:38,243 --> 00:44:39,677
It doesn't sound crazy.
1014
00:44:40,278 --> 00:44:42,147
You don't have to work
for your dad.
1015
00:44:43,782 --> 00:44:45,250
But, you know.
1016
00:44:45,283 --> 00:44:47,152
At the end of the day, you don't
have to worry about it.
1017
00:44:47,185 --> 00:44:48,987
-Your secret's safe with me.
-Thank you.
1018
00:44:49,020 --> 00:44:50,188
I appreciate that.
1019
00:44:50,756 --> 00:44:52,057
So, what about you?
1020
00:44:52,090 --> 00:44:53,624
What do you want to be
when you grow up?
1021
00:44:54,159 --> 00:44:56,061
What do I want to be
when I grow up?
1022
00:44:56,094 --> 00:44:58,797
I want to be
a flower shop owner.
1023
00:44:59,030 --> 00:45:00,098
So, why don't you?
1024
00:45:00,766 --> 00:45:02,968
Yeah, right.
I live with my mother.
1025
00:45:03,301 --> 00:45:06,037
Paying rent on my own
is kind of hard right now so...
1026
00:45:06,704 --> 00:45:08,106
Not realistically a dream...
1027
00:45:09,140 --> 00:45:10,842
And you ate all the cheesecake.
1028
00:45:11,777 --> 00:45:13,278
I am so sorry--
1029
00:45:13,311 --> 00:45:15,013
You owe me another
slice of cheesecake.
1030
00:45:15,046 --> 00:45:17,148
-I promise. I got you.
-You owe me a whole...
1031
00:45:17,182 --> 00:45:19,751
I'm gonna get one from
The Cheesecake Factory for you.
1032
00:45:19,785 --> 00:45:20,852
-Okay.
-All right?
1033
00:45:33,799 --> 00:45:36,267
Wake up, sleepyhead.
It's a beautiful morning
1034
00:45:36,301 --> 00:45:39,670
and the physical fitness
session is about to start.
1035
00:45:40,806 --> 00:45:41,840
No.
1036
00:45:42,307 --> 00:45:43,809
Get up.
1037
00:45:44,843 --> 00:45:46,211
I don't wanna go.
1038
00:45:46,244 --> 00:45:48,146
You are feeling a lot
better this morning.
1039
00:45:48,179 --> 00:45:49,314
I do feel great.
1040
00:45:49,680 --> 00:45:51,950
I can tell.
What are you wearing?
1041
00:45:51,983 --> 00:45:53,985
Where did you get
this outfit from?
1042
00:45:54,019 --> 00:45:55,253
The Marvel Comics store?
1043
00:45:55,486 --> 00:45:57,188
These are my workout clothes,
now come on.
1044
00:45:57,222 --> 00:45:59,958
Mr. Bostick
is a fitness fanatic
1045
00:45:59,991 --> 00:46:02,027
and if we miss this,
he's gonna be mad.
1046
00:46:04,195 --> 00:46:06,131
-I'm staying in bed.
-No, you're not.
1047
00:46:06,164 --> 00:46:07,799
I don't want to go alone,
1048
00:46:07,833 --> 00:46:09,234
and China's big ass
isn't going go.
1049
00:46:12,003 --> 00:46:13,805
No, I don't know
how to work out.
1050
00:46:13,839 --> 00:46:15,240
-I don't want to.
-Camilla: No.
1051
00:46:15,273 --> 00:46:17,175
I come from a long line
of people in my family
1052
00:46:17,208 --> 00:46:19,077
that do not own
gym memberships.
1053
00:46:19,110 --> 00:46:21,146
So? You don't need to know
how to work out.
1054
00:46:21,179 --> 00:46:24,215
All you need to know how to do
is how to bend,
1055
00:46:24,715 --> 00:46:26,918
wiggle and stretch.
1056
00:46:28,219 --> 00:46:31,222
I hate you
and I hate your body
1057
00:46:31,256 --> 00:46:33,825
and I'm definitely
staying in bed.
1058
00:46:35,994 --> 00:46:37,728
-Someone's at the door.
-Lonnie: You suck, I hate you.
1059
00:46:44,435 --> 00:46:46,872
-Who is it?
-No one.
1060
00:46:47,906 --> 00:46:48,907
No one?
1061
00:46:48,940 --> 00:46:50,375
They just left some flowers.
1062
00:46:50,808 --> 00:46:51,809
For who?
1063
00:46:52,911 --> 00:46:54,012
It doesn't say who they're for
or who they're from
1064
00:46:54,045 --> 00:46:56,281
but they can't be for China
because the only thing
1065
00:46:56,314 --> 00:46:59,050
she ever gets delivered to her
door are restraining orders.
1066
00:46:59,084 --> 00:47:01,386
So either they are for you or,
most likely, for me.
1067
00:47:01,419 --> 00:47:02,854
What does the card say?
1068
00:47:02,888 --> 00:47:04,422
It say "Definitely later."
1069
00:47:05,256 --> 00:47:06,858
That's what it says?
1070
00:47:06,892 --> 00:47:08,059
Oh, those are for me.
1071
00:47:08,927 --> 00:47:10,929
Somebody's been
working some magic.
1072
00:47:10,962 --> 00:47:12,063
Yes.
1073
00:47:12,931 --> 00:47:14,332
Something just bit me.
1074
00:47:14,966 --> 00:47:16,267
Oh, my God,
something just bit me.
1075
00:47:16,301 --> 00:47:18,236
Maybe it was a bee.
Maybe the flowers--
1076
00:47:35,286 --> 00:47:37,455
God forgive me.
I need to repent.
1077
00:47:37,488 --> 00:47:38,756
Oh my God!
1078
00:47:42,961 --> 00:47:46,965
I can't breathe.
I can't... I can't...
1079
00:47:53,871 --> 00:47:55,273
Are you okay?
1080
00:48:02,280 --> 00:48:03,915
I'm so weak.
1081
00:48:03,949 --> 00:48:05,250
This has to be
the worst day
1082
00:48:05,283 --> 00:48:07,418
in Mexican-American
history for you.
1083
00:48:07,452 --> 00:48:09,020
-Hey, hey.
-Stop.
1084
00:48:09,054 --> 00:48:10,956
Come on.
Can't you see she's hurting?
1085
00:48:11,489 --> 00:48:13,024
How are you feeling?
1086
00:48:14,125 --> 00:48:15,226
Better.
1087
00:48:15,961 --> 00:48:19,530
Okay, look, it's serious.
1088
00:48:19,564 --> 00:48:21,432
You know I love you
but can you please
1089
00:48:21,466 --> 00:48:24,469
just tell me
how you get stung by a bee
1090
00:48:24,502 --> 00:48:27,338
in your neck
in your own room?
1091
00:48:28,974 --> 00:48:30,141
In the flowers.
1092
00:48:31,209 --> 00:48:33,511
Uh-uh! Who sent your stinky
behind some flowers?
1093
00:48:34,145 --> 00:48:35,180
Lonnie.
1094
00:48:35,413 --> 00:48:36,481
You sent this heffer
some flowers?
1095
00:48:36,514 --> 00:48:38,816
No, somebody sent me flowers.
1096
00:48:38,849 --> 00:48:40,218
Girl!
1097
00:48:40,251 --> 00:48:42,353
I told you it was
gonna work, didn't I?
1098
00:48:44,255 --> 00:48:46,391
We got all the boys
wanting our milkshakes.
1099
00:48:47,158 --> 00:48:49,560
I guess that's what
you were doing?
1100
00:48:49,594 --> 00:48:51,496
That's not right, China.
1101
00:48:51,529 --> 00:48:53,064
No, no, babe.
1102
00:48:53,398 --> 00:48:54,565
I'm in love.
1103
00:48:54,599 --> 00:48:56,834
Okay, wait a minute.
You're in what?
1104
00:48:57,168 --> 00:48:58,169
Girl.
1105
00:48:58,369 --> 00:48:59,537
Listen.
1106
00:48:59,570 --> 00:49:01,406
Everything I said was true.
1107
00:49:01,439 --> 00:49:02,840
-Yeah.
-It works.
1108
00:49:03,208 --> 00:49:05,176
-I got my man.
-That's right.
1109
00:49:05,210 --> 00:49:07,378
I heard this heffer over here
whooping and hollering,
1110
00:49:07,412 --> 00:49:09,147
but so was I.
1111
00:49:09,180 --> 00:49:10,248
Oh, my God.
I can't.
1112
00:49:10,281 --> 00:49:11,649
Milla, I love you, girl.
1113
00:49:11,682 --> 00:49:13,351
If I knew it was
Attack of the Killer Bees,
1114
00:49:13,384 --> 00:49:15,086
I would've been over here
with Raid, flyswatters
1115
00:49:15,120 --> 00:49:16,988
Border Patrol,
everything for you.
1116
00:49:17,022 --> 00:49:18,389
I love you. I love you.
1117
00:49:19,057 --> 00:49:21,092
Lonnie: Okay, it's time
to go work out.
1118
00:49:22,360 --> 00:49:24,095
I'm not going.
1119
00:49:24,129 --> 00:49:26,264
You can't go
dressed like that.
1120
00:49:26,297 --> 00:49:27,565
Why? I'm ready.
1121
00:49:27,598 --> 00:49:28,866
I look cute.
1122
00:49:28,899 --> 00:49:29,934
No.
1123
00:49:30,201 --> 00:49:31,536
You look like
the Care Bears' nephew.
1124
00:49:31,569 --> 00:49:35,006
Jumping jacks.
Come on. 98... 99... 100.
1125
00:49:35,040 --> 00:49:37,342
Yeah. Now, let's...
Let's get your feet moving.
1126
00:49:37,375 --> 00:49:39,310
Get your feet.
You wanna get the burn.
1127
00:49:39,610 --> 00:49:42,880
-Burn, burn.
-Feel the burn. Feel the burn.
1128
00:49:42,913 --> 00:49:44,182
Burn it. Come on.
1129
00:49:44,215 --> 00:49:46,384
Pump it!
You got to go around in circles.
1130
00:49:46,717 --> 00:49:49,220
Get low, get low.
1131
00:49:49,654 --> 00:49:51,522
Get low, get down there.
1132
00:49:51,556 --> 00:49:53,424
Now wave your body with it,
1133
00:49:53,924 --> 00:49:55,593
wave your body with it.
That's how we do it.
1134
00:49:55,626 --> 00:49:58,996
That's how we do it.
You feel that all up in here.
1135
00:49:59,430 --> 00:50:00,398
All up in here.
1136
00:50:00,431 --> 00:50:01,699
You're looking tired.
1137
00:50:01,732 --> 00:50:03,401
Pump it up, pump it up.
1138
00:50:04,435 --> 00:50:05,503
Yeah.
1139
00:50:06,604 --> 00:50:08,406
Y'all got to get fired up,
y'all got to get fired up.
1140
00:50:09,974 --> 00:50:11,209
All right, here we go.
1141
00:50:11,242 --> 00:50:13,144
Knees up, knees up.
1142
00:50:13,178 --> 00:50:14,179
Knees up.
1143
00:50:15,280 --> 00:50:17,148
Knees up, knees up, knees up.
Like you're dancing.
1144
00:50:17,182 --> 00:50:18,916
Knees up, knees up.
1145
00:50:21,952 --> 00:50:23,921
We're getting tired.
This is a good workout, huh?
1146
00:50:23,954 --> 00:50:26,057
Your cardio getting ready,
your cardio getting ready.
1147
00:50:26,091 --> 00:50:27,325
Get your knees up.
1148
00:50:28,093 --> 00:50:30,595
Yeah, yeah, yeah.
1149
00:50:30,628 --> 00:50:31,596
Whoo.
1150
00:50:31,629 --> 00:50:33,498
Yeah, yeah.
1151
00:50:33,531 --> 00:50:35,733
Come on.
Back to jumping jacks. One...
1152
00:50:35,766 --> 00:50:38,069
Two... three... four.
1153
00:50:38,103 --> 00:50:40,138
What's wrong with you over
there, come on, boy.
1154
00:50:40,171 --> 00:50:42,340
Keep it up. You can
do it better. Keep it up.
1155
00:50:42,373 --> 00:50:44,409
Come on.
Here we go, here we go.
1156
00:50:44,442 --> 00:50:46,211
Why is everybody stopping?
1157
00:50:46,544 --> 00:50:49,280
Don't stop. Push it, push it.
Yeah, come on.
1158
00:50:49,714 --> 00:50:52,016
Sorry I'm late.
You guys don't have to stop.
1159
00:50:52,049 --> 00:50:53,084
I'm sorry.
1160
00:50:53,118 --> 00:50:54,952
Everyone take five.
1161
00:50:55,453 --> 00:50:57,088
-Hell.
-You don't have to stop.
1162
00:50:57,122 --> 00:50:59,157
-No, no. Take ten.
-No, you don't have to do that.
1163
00:50:59,190 --> 00:51:01,459
I can just jump in line
and start working out with them.
1164
00:51:01,492 --> 00:51:03,094
They are maggots.
1165
00:51:03,128 --> 00:51:04,495
They're maggots.
1166
00:51:04,529 --> 00:51:07,565
I'm 68 years old
and they can't keep up with me.
1167
00:51:08,133 --> 00:51:10,301
-You're 68?
-Sixty-eight.
1168
00:51:10,335 --> 00:51:13,003
I would have never guessed that.
What is your secret?
1169
00:51:13,037 --> 00:51:14,505
The secret... The secret is...
1170
00:51:14,539 --> 00:51:19,009
water, women,
and $69.99.
1171
00:51:19,744 --> 00:51:21,379
$69.99?
1172
00:51:21,646 --> 00:51:24,549
That's my workout DVD.
1173
00:51:25,150 --> 00:51:27,152
It's cheap and it's reasonable.
1174
00:51:28,253 --> 00:51:32,990
Well, I am a woman and
I did just have some water.
1175
00:51:33,324 --> 00:51:36,561
-But I don't have $69.99.
-For you, it is free.
1176
00:51:36,594 --> 00:51:39,530
Thank you.
That's so sweet of you.
1177
00:51:40,165 --> 00:51:41,299
Harvey: Oh, Lord.
1178
00:51:41,332 --> 00:51:42,700
-Mr. Blanks?
-Harvey: Yes?
1179
00:51:43,100 --> 00:51:44,569
-Great workout.
-Mmm-Hm.
1180
00:51:45,170 --> 00:51:46,637
Sorry it's over so soon.
1181
00:51:46,671 --> 00:51:48,539
It ain't over.
1182
00:51:48,573 --> 00:51:50,341
-What?
-Line up.
1183
00:51:50,375 --> 00:51:52,510
Five mile run in two minutes.
1184
00:51:53,278 --> 00:51:54,279
You.
1185
00:51:55,180 --> 00:51:58,183
Go, go. Line up.
1186
00:51:58,583 --> 00:51:59,617
Let her go.
1187
00:52:00,117 --> 00:52:01,486
You don't mind
if I start stretching?
1188
00:52:01,519 --> 00:52:02,620
Do I mind?
1189
00:52:03,821 --> 00:52:05,323
Everyone needs a good stretch
before they start running.
1190
00:52:05,356 --> 00:52:07,592
Go ahead. Stretch.
Go ahead.
1191
00:52:07,625 --> 00:52:09,194
You gotta stretch stretch.
1192
00:52:09,727 --> 00:52:11,429
Stretch, stretch, stretch.
Try it..
1193
00:52:13,264 --> 00:52:15,233
Yeah.
Like that, like that.
1194
00:52:17,268 --> 00:52:18,636
I was thinking that...
1195
00:52:19,570 --> 00:52:21,772
I get a little nervous,
you know,
1196
00:52:21,806 --> 00:52:24,242
working out in front of people
so maybe like later on
1197
00:52:24,275 --> 00:52:27,412
-I can get a private session.
-Hell, we can do it right now.
1198
00:52:27,612 --> 00:52:30,114
Work out is over.
1199
00:52:30,147 --> 00:52:32,217
Everyone get out.
1200
00:52:32,650 --> 00:52:34,685
No. We can do it another time.
We don't have to do it now.
1201
00:52:34,719 --> 00:52:36,053
No, no. That's fine.
1202
00:52:37,087 --> 00:52:38,723
What we'll do is we'll start off
with a little run
1203
00:52:38,756 --> 00:52:40,625
and even a quicker workout.
1204
00:52:40,658 --> 00:52:43,728
It will only be
about four hours, I promise.
1205
00:52:43,761 --> 00:52:46,431
Four hours is nothing, babe.
Oh, here you go.
1206
00:52:46,897 --> 00:52:49,434
Oh, I hate to miss that but--
1207
00:52:49,467 --> 00:52:50,535
You're gonna miss it?
1208
00:52:50,568 --> 00:52:51,802
I have a workshop to go to.
1209
00:52:52,637 --> 00:52:55,740
-Girl, you're already--
-Hey, young man.
1210
00:52:55,773 --> 00:52:57,375
Great workout, Mr. Blanks.
1211
00:52:57,408 --> 00:52:58,576
-I'm glad you liked it.
-Yeah, all right.
1212
00:52:58,609 --> 00:53:00,645
It's about to get better for me.
1213
00:53:01,412 --> 00:53:02,647
Mr. Bostick?
1214
00:53:02,680 --> 00:53:05,316
Do you mind
if I take baby girl here
1215
00:53:05,350 --> 00:53:07,151
on a brisk run this morning?
1216
00:53:07,184 --> 00:53:08,553
I'm sure she won't be missed.
1217
00:53:08,586 --> 00:53:11,422
Oh, she will
definitely be missed.
1218
00:53:12,122 --> 00:53:15,793
Actually, you know, I don't
mind under one condition.
1219
00:53:15,826 --> 00:53:17,262
What's that?
1220
00:53:17,762 --> 00:53:18,763
I tag along.
1221
00:53:19,930 --> 00:53:22,633
Pops, you know you've got
a lot on your schedule today.
1222
00:53:22,667 --> 00:53:24,235
You really can't do this.
1223
00:53:24,269 --> 00:53:26,471
No, son, I will.
And I can.
1224
00:53:26,504 --> 00:53:27,605
David?
1225
00:53:28,606 --> 00:53:30,775
Handle it.
Be right back.
1226
00:53:30,808 --> 00:53:32,343
Here we go again.
1227
00:53:32,377 --> 00:53:33,844
Mind if I tag along?
1228
00:53:34,879 --> 00:53:36,781
Yes, I do.
1229
00:53:37,515 --> 00:53:38,616
Shall we?
1230
00:53:38,649 --> 00:53:40,418
Actually, she should come along.
1231
00:53:40,451 --> 00:53:42,253
Mr. Bostick: Actually,
she's just fine where she is.
1232
00:53:42,287 --> 00:53:43,754
Come on, baby, with me.
1233
00:53:43,788 --> 00:53:44,789
Harvey: No! wait, man.
1234
00:53:45,723 --> 00:53:46,357
I've been dealing
with you for 30 years,
1235
00:53:47,157 --> 00:53:47,625
you gonna come
mess with me now?
1236
00:53:48,459 --> 00:53:49,294
Mr. Bostick:
Thirty years too long.
1237
00:53:56,634 --> 00:53:58,869
-Mr. Bostick: Slow down.
-Harvey: Here we go.
1238
00:53:58,903 --> 00:54:00,405
We're gonna do it.
1239
00:54:01,672 --> 00:54:02,507
Mr. Bostick: You're doing great,
sweetheart, you're doing great.
1240
00:54:03,073 --> 00:54:04,309
Lonnie: Wait a minute.
1241
00:54:05,175 --> 00:54:06,043
Woman down.
1242
00:54:07,912 --> 00:54:10,147
Hey, you okay?
Anything I can do to help?
1243
00:54:10,481 --> 00:54:13,551
No, no, no.
Is there anything I can do?
1244
00:54:13,584 --> 00:54:15,820
I asked her first.
I asked her first.
1245
00:54:16,321 --> 00:54:18,556
I think I sprained my ankle
walking up the hill.
1246
00:54:18,589 --> 00:54:19,824
I told you not to go that way.
1247
00:54:20,190 --> 00:54:21,359
Okay, we could have
gone another trail.
1248
00:54:21,392 --> 00:54:22,460
You know what?
1249
00:54:22,493 --> 00:54:23,628
No worries, no worries.
1250
00:54:23,661 --> 00:54:24,795
I know how to solve this.
1251
00:54:24,829 --> 00:54:26,464
I'm gonna carry you.
1252
00:54:26,497 --> 00:54:27,665
No!
1253
00:54:28,499 --> 00:54:31,302
-Put her down.
-I'm gonna carry her back.
1254
00:54:31,336 --> 00:54:33,671
Put her down.
I got this under control.
1255
00:54:34,572 --> 00:54:35,740
I'm gonna carry her
1256
00:54:36,206 --> 00:54:37,575
and I don't want to hear
another word about it.
1257
00:54:37,608 --> 00:54:40,578
No, no. I can walk.
I will walk by myself.
1258
00:54:40,611 --> 00:54:42,313
She says she can walk, okay?
1259
00:54:42,347 --> 00:54:43,348
I'm sorry.
1260
00:54:43,381 --> 00:54:45,215
I know how to fix this.
1261
00:54:45,249 --> 00:54:46,684
How?
What you got?
1262
00:54:46,717 --> 00:54:49,720
I'm gonna race you
for the lady's honor.
1263
00:54:49,754 --> 00:54:53,691
Sir? Are you prepared
to lose with honor?
1264
00:54:54,224 --> 00:54:55,893
-Count of three.
-Your count or mine?
1265
00:54:55,926 --> 00:54:57,662
Your's, dear sir.
1266
00:54:57,695 --> 00:54:59,697
-What's that supposed to mean?
-That's a straight line.
1267
00:54:59,730 --> 00:55:01,432
-That ain't no straight line.
-That line is much straighter.
1268
00:55:01,466 --> 00:55:03,834
Is his line straighter?
Mine is straighter.
1269
00:55:03,868 --> 00:55:05,736
Okay, okay, okay, okay.
1270
00:55:07,538 --> 00:55:08,305
One.
1271
00:55:08,873 --> 00:55:09,907
I'll be right
back for you, baby.
1272
00:55:10,375 --> 00:55:12,377
-Hey, hey, hey. Two.
-Three.
1273
00:55:12,743 --> 00:55:15,846
Oh, there ain't no cheating.
There ain't no cheating forever.
1274
00:55:15,880 --> 00:55:17,214
Mr. Bostick: Come on now.
1275
00:55:32,397 --> 00:55:34,231
-Hey, Miss Geirhart.
-Hi.
1276
00:55:34,432 --> 00:55:36,401
I'm glad to get you alone.
1277
00:55:36,434 --> 00:55:37,768
I need to apologize.
1278
00:55:38,603 --> 00:55:39,904
Apologize for what?
1279
00:55:40,805 --> 00:55:44,241
About last night,
that little scene with David?
1280
00:55:44,942 --> 00:55:46,511
I'm sorry you had to see that.
1281
00:55:47,578 --> 00:55:48,746
David?
1282
00:55:50,080 --> 00:55:52,249
Miss Geirhart, I thought
you were married.
1283
00:55:52,282 --> 00:55:53,651
Oh, I am married.
1284
00:55:54,351 --> 00:55:56,854
But, apparently that doesn't
mean anything to David.
1285
00:55:57,455 --> 00:55:59,457
Are you saying
that David has a thing for you?
1286
00:55:59,824 --> 00:56:02,993
If by "thing" you're talking
about that little thing
1287
00:56:03,027 --> 00:56:06,296
that he has to keep
in his pants, yes.
1288
00:56:06,831 --> 00:56:09,667
But if you think
he has feelings for me?
1289
00:56:09,700 --> 00:56:11,268
Hardly not.
1290
00:56:11,301 --> 00:56:13,838
He just wants something
he hasn't had.
1291
00:56:13,871 --> 00:56:14,872
What?
1292
00:56:17,608 --> 00:56:19,677
I wouldn't be surprised
if he hasn't made his way
1293
00:56:19,710 --> 00:56:21,846
through the whole
Human Resource Department.
1294
00:56:22,847 --> 00:56:24,281
See you later.
1295
00:56:33,390 --> 00:56:34,959
I hope you guys
are having a good time.
1296
00:56:38,028 --> 00:56:41,365
I have to tell you, Mr. Bostick,
this weekend is great.
1297
00:56:41,398 --> 00:56:43,668
I can't stress that enough.
Thank you for inviting us.
1298
00:56:43,701 --> 00:56:46,303
Yeah, yeah. Whatever.
So, tell me, sweetheart.
1299
00:56:46,336 --> 00:56:48,439
-Yes?
-How's your friend, Elondra?
1300
00:56:48,473 --> 00:56:49,874
Oh, Mr. Bostick.
1301
00:56:49,907 --> 00:56:51,609
You got a thing for my girl?
1302
00:56:52,877 --> 00:56:53,978
You'll have to
excuse my father.
1303
00:56:54,011 --> 00:56:55,780
He's quite the flirt.
1304
00:56:55,813 --> 00:56:57,314
I'm sure he's just having
a little bit of fun.
1305
00:56:57,347 --> 00:56:59,684
No, son.
I'm not having fun.
1306
00:56:59,717 --> 00:57:01,719
I actually want to hit that.
1307
00:57:02,653 --> 00:57:04,789
Pops, don't you think that's
a little bit inappropriate?
1308
00:57:04,822 --> 00:57:06,624
Don't you think
you should tone it down?
1309
00:57:06,657 --> 00:57:08,125
No, I'm not going
to tone it down, okay?
1310
00:57:08,158 --> 00:57:10,394
I want to hit it.
I want what I want.
1311
00:57:10,928 --> 00:57:12,530
Pops, I just really
don't think that--
1312
00:57:12,563 --> 00:57:14,364
Wait a minute, wait a minute.
1313
00:57:14,398 --> 00:57:16,133
David, come on over here.
1314
00:57:16,166 --> 00:57:18,469
Do you like her, too?
What do we got?
1315
00:57:18,503 --> 00:57:20,871
Black Shakespeare going on
this weekend on the ranch.
1316
00:57:21,371 --> 00:57:23,140
Hold on, hold on, hold on.
1317
00:57:23,173 --> 00:57:24,809
I'm just sayin'.
1318
00:57:24,842 --> 00:57:27,645
Son? Is this true?
1319
00:57:27,678 --> 00:57:29,914
Do you have feelings
for this young lady?
1320
00:57:29,947 --> 00:57:31,749
Honestly, I don't know.
1321
00:57:31,782 --> 00:57:35,686
But, I mean, if I can, I would
like the chance to find out.
1322
00:57:35,886 --> 00:57:36,954
Wow.
1323
00:57:38,088 --> 00:57:40,057
Okay.
Wow, I just--
1324
00:57:40,090 --> 00:57:40,958
Damn.
1325
00:57:41,692 --> 00:57:43,561
I just wish I knew
how you felt, you know?
1326
00:57:43,594 --> 00:57:45,596
I would have done things
a little differently.
1327
00:57:45,630 --> 00:57:47,665
-Really, Pop?
-Absolutely.
1328
00:57:47,698 --> 00:57:49,567
I would have banged her
yesterday.
1329
00:57:49,800 --> 00:57:51,769
No, really,
I would have like...
1330
00:57:51,802 --> 00:57:54,104
Bam. Just like that.
You know, that's how I do.
1331
00:57:54,138 --> 00:57:56,006
Okay, listen, son.
1332
00:57:56,040 --> 00:58:00,377
If you're looking for a little,
you know, honest competition,
1333
00:58:00,711 --> 00:58:01,812
then you're on.
1334
00:58:02,813 --> 00:58:04,915
See? Competition is how
I became so successful.
1335
00:58:04,949 --> 00:58:06,951
Is that how you became
successful? Really?
1336
00:58:06,984 --> 00:58:08,418
Excuse me, Junior?
1337
00:58:08,786 --> 00:58:10,721
David, Pop. It's David.
1338
00:58:12,557 --> 00:58:13,924
Excuse me, Junior?
1339
00:58:14,725 --> 00:58:15,993
I don't want to
compete with you.
1340
00:58:16,961 --> 00:58:18,596
I honestly have to tell you,
1341
00:58:18,896 --> 00:58:22,700
Sometimes I... I really think
his mom had an affair with--
1342
00:58:22,733 --> 00:58:24,535
-You guys gonna join me up here?
-Yes, sir.
1343
00:58:24,569 --> 00:58:25,970
Thank you.
1344
00:58:26,470 --> 00:58:29,607
I think his mom had an affair
with the interior decorator.
1345
00:58:30,107 --> 00:58:31,842
He's so sensitive.
1346
00:58:33,944 --> 00:58:35,112
David, huh?
1347
00:58:35,512 --> 00:58:38,415
Come on, David.
King David, that's my boy.
1348
00:59:18,022 --> 00:59:21,125
* I'm just a love machine
1349
00:59:21,158 --> 00:59:24,128
* And I won't work
for nobody but me *
1350
00:59:24,161 --> 00:59:25,696
* Yeah baby
1351
00:59:25,730 --> 00:59:27,832
* I'm just a love machine
1352
00:59:27,865 --> 00:59:30,868
* And I won't work
for nobody but you *
1353
00:59:30,901 --> 00:59:32,770
* Yeah baby
1354
00:59:32,803 --> 00:59:34,839
* I'm just a love machine
1355
00:59:34,872 --> 00:59:37,708
* And I won't work
for nobody but you *
1356
00:59:37,742 --> 00:59:39,610
* Yeah baby
1357
00:59:39,644 --> 00:59:41,612
* I'm just love machine
1358
00:59:41,646 --> 00:59:44,649
* And I won't work
for nobody but you *
1359
00:59:45,883 --> 00:59:50,154
*
1360
00:59:56,226 --> 00:59:58,696
Harvey!
What are you doing in here?
1361
00:59:59,163 --> 01:00:01,866
-Leave.
-I'm standing here, baby.
1362
01:00:01,899 --> 01:00:03,834
Harvey, you have to leave.
1363
01:00:03,868 --> 01:00:06,003
This is my room
and you have to get out.
1364
01:00:07,271 --> 01:00:09,039
Why are you so oil--
Oh, my God.
1365
01:00:09,073 --> 01:00:11,241
I don't even want to know.
Harvey, get out.
1366
01:00:12,710 --> 01:00:13,844
Oh, my God.
1367
01:00:15,012 --> 01:00:16,313
I'm sorry, baby girl.
1368
01:00:16,346 --> 01:00:17,815
Just leave, Harvey, please.
1369
01:00:17,848 --> 01:00:19,684
I don't normally act this way.
1370
01:00:19,950 --> 01:00:21,819
I just thought that--
1371
01:00:21,852 --> 01:00:23,253
Lonnie: I know what
you thought, Harvey,
1372
01:00:23,287 --> 01:00:24,554
and that's why
you have to leave.
1373
01:00:27,792 --> 01:00:29,794
I'm sorry, baby girl.
1374
01:00:31,028 --> 01:00:33,097
I didn't mean to disrespect you.
1375
01:00:33,130 --> 01:00:35,800
I just thought, well,
maybe you liked me.
1376
01:00:36,934 --> 01:00:41,005
It's been a long time since
a pretty girl like yourself
1377
01:00:41,038 --> 01:00:43,774
liked someone like me.
1378
01:00:50,915 --> 01:00:52,216
Lonnie: Harvey,
I do like you.
1379
01:00:53,884 --> 01:00:55,252
You do?
1380
01:00:55,285 --> 01:00:57,688
I mean, of course I do.
Everyone loves you.
1381
01:00:57,722 --> 01:00:59,556
You're Harvey Blanks.
You're the fitness guru.
1382
01:01:00,124 --> 01:01:01,926
But, for me,
just not in that way.
1383
01:01:01,959 --> 01:01:04,695
You do like me?
1384
01:01:04,729 --> 01:01:06,096
I adore you.
1385
01:01:06,663 --> 01:01:09,900
I think you're strong
and you're smart.
1386
01:01:11,068 --> 01:01:12,737
I think
you're a really nice guy.
1387
01:01:13,103 --> 01:01:14,705
Handsome?
1388
01:01:14,739 --> 01:01:16,273
Definitely handsome.
1389
01:01:17,107 --> 01:01:20,610
And I think that if you just
toned it down a little bit,
1390
01:01:20,644 --> 01:01:22,646
I think that other women
would like you.
1391
01:01:22,679 --> 01:01:26,383
I need to like...
tone it down a little bit?
1392
01:01:26,416 --> 01:01:28,953
-Just a little bit.
-Okay. I'll tone it down.
1393
01:01:28,986 --> 01:01:31,255
And, I promise you
that I think that will work.
1394
01:01:31,288 --> 01:01:33,724
I mean, it's just that
you have, like...
1395
01:01:33,758 --> 01:01:35,893
You have this game show host,
1396
01:01:35,926 --> 01:01:38,896
infomercial, Vietnam veteran
thing going.
1397
01:01:38,929 --> 01:01:40,397
Yeah, yeah.
1398
01:01:40,430 --> 01:01:42,933
I think that if you
toned it down, maybe a lot,
1399
01:01:43,667 --> 01:01:45,335
I think women would
fall at your feet.
1400
01:01:45,369 --> 01:01:47,004
Bring it down a lot.
1401
01:01:47,637 --> 01:01:49,173
I'll work on that, baby girl.
1402
01:01:49,940 --> 01:01:51,909
-One more thing.
-What's that?
1403
01:01:51,942 --> 01:01:54,611
The whole waiting
in someone's room, baby oil...
1404
01:01:56,213 --> 01:01:58,248
All bad.
It's kind of creepy.
1405
01:01:58,282 --> 01:02:00,084
-That's not good either?
-All bad.
1406
01:02:00,117 --> 01:02:01,952
Okay, well.
Sorry, baby girl.
1407
01:02:01,986 --> 01:02:04,221
-MSNBC bad.
-Oh.
1408
01:02:05,389 --> 01:02:06,757
I'm creepy.
1409
01:02:06,791 --> 01:02:08,125
Oh, you're not creepy, just...
1410
01:02:08,158 --> 01:02:09,760
waiting in my bedroom
is kind of creepy.
1411
01:02:09,794 --> 01:02:11,261
Okay. Tone it down a little bit.
1412
01:02:11,295 --> 01:02:13,097
-A lotta bit.
-I'll work on it.
1413
01:02:13,130 --> 01:02:14,298
Okay.
1414
01:02:18,468 --> 01:02:20,104
Could you put
your shirt back on?
1415
01:02:20,137 --> 01:02:21,705
Thank you, baby girl.
1416
01:02:21,738 --> 01:02:23,273
Could you
put your shirt back on?
1417
01:02:23,307 --> 01:02:25,209
-When I get outside.
-Okay.
1418
01:02:26,977 --> 01:02:29,046
What's wrong
with your friend, baby girl?
1419
01:02:29,746 --> 01:02:31,448
She's been having a bad time.
1420
01:02:31,481 --> 01:02:33,784
First, she ate something bad,
then she got stung by a bee,
1421
01:02:33,818 --> 01:02:35,652
-Mm-hm.
-but she'll be fine.
1422
01:02:35,685 --> 01:02:38,222
Well, I owe you one.
1423
01:02:38,488 --> 01:02:39,890
No, it's okay.
1424
01:02:41,158 --> 01:02:42,726
I have something in my room
that could fix her right on up
1425
01:02:43,160 --> 01:02:45,229
I won't charge her
a dime, baby girl.
1426
01:02:45,262 --> 01:02:47,464
You know, I usually
charge $69.99.
1427
01:02:47,497 --> 01:02:50,234
But for you, free.
1428
01:02:50,700 --> 01:02:52,302
Absolutely free.
1429
01:02:52,336 --> 01:02:56,173
I am a health guru, you know.
1430
01:02:56,206 --> 01:02:59,143
Yes, you are. And I'm sure
she would love that.
1431
01:02:59,176 --> 01:03:01,245
No problem, baby girl.
Anything for you.
1432
01:03:01,278 --> 01:03:03,313
Let me go on get that and
I'll be right back with you.
1433
01:03:03,347 --> 01:03:04,915
-You do that.
-All right.
1434
01:03:04,949 --> 01:03:07,184
-Thank you, Harvey.
-You don't like the oil?
1435
01:03:07,217 --> 01:03:09,019
-Okay, I'll be right back.
-Okay. Thanks, Harvey.
1436
01:03:21,231 --> 01:03:22,332
Hello?
1437
01:03:22,366 --> 01:03:23,733
Ms. Geirhart: Mark?
1438
01:03:23,767 --> 01:03:25,135
Yeah? Who is this?
1439
01:03:26,036 --> 01:03:30,040
Let's just say
I'm a concerned friend.
1440
01:03:39,283 --> 01:03:40,918
-Harvey.
-Hey.
1441
01:03:40,951 --> 01:03:42,853
What are you doing
on this side of the house?
1442
01:03:42,887 --> 01:03:44,989
I just came
from seeing a friend.
1443
01:03:45,255 --> 01:03:46,390
From that room?
1444
01:03:46,891 --> 01:03:48,058
From that room.
1445
01:03:50,260 --> 01:03:51,395
Was it Elondra?
1446
01:03:52,062 --> 01:03:53,163
Is that baby girl?
1447
01:03:54,764 --> 01:03:55,900
I guess.
1448
01:03:55,933 --> 01:03:58,402
Then, yeah. baby girl.
1449
01:03:58,435 --> 01:04:02,072
She sure knows how to make
a man feel good inside.
1450
01:04:02,472 --> 01:04:04,975
Well, I'm kind of busy.
I've got to go.
1451
01:04:05,009 --> 01:04:06,110
I'll talk to you later.
1452
01:04:06,510 --> 01:04:09,046
Your back, son, is not toned.
1453
01:04:09,079 --> 01:04:13,984
I've got just the workout
for you, just $69.99.
1454
01:04:19,856 --> 01:04:21,225
Hey, Lonnie?
1455
01:04:21,258 --> 01:04:23,127
Hey.
Feeling better?
1456
01:04:23,860 --> 01:04:25,262
A lot better.
What's wrong?
1457
01:04:27,097 --> 01:04:27,932
Everything.
1458
01:04:28,465 --> 01:04:29,799
It just seems like
everything's wrong.
1459
01:04:30,100 --> 01:04:32,169
It's like I got
every guy in here to like me
1460
01:04:32,202 --> 01:04:34,171
except for the one
that I want to like me.
1461
01:04:35,372 --> 01:04:36,773
He thinks that...
1462
01:04:37,975 --> 01:04:39,443
I don't know,
I'm just so confused.
1463
01:04:39,476 --> 01:04:41,111
I think he's upset with me.
1464
01:04:41,345 --> 01:04:42,913
Why is he upset?
1465
01:04:42,947 --> 01:04:44,014
I have no idea.
1466
01:04:44,514 --> 01:04:46,783
I mean, it could be that his dad
hit on me last night.
1467
01:04:47,484 --> 01:04:48,818
It could be that.
1468
01:04:50,054 --> 01:04:52,256
It could be the fact that Harvey
just walked out of our room
1469
01:04:52,289 --> 01:04:53,924
and he saw him
walking out of our room.
1470
01:04:53,958 --> 01:04:55,192
I mean...
1471
01:04:55,225 --> 01:04:57,327
Wait, Harvey Blanks
was in our room?
1472
01:04:57,361 --> 01:04:59,429
-The fitness guru?
-Okay, long story.
1473
01:04:59,463 --> 01:05:01,831
You don't even want to know
what I came out in--
1474
01:05:01,865 --> 01:05:04,468
Every time we're together
and we're sharing a moment,
1475
01:05:04,501 --> 01:05:06,036
my phone goes off.
1476
01:05:06,070 --> 01:05:07,972
It's always Mark calling
and I don't answer
1477
01:05:08,005 --> 01:05:09,940
so I think that
it kind of throws him off.
1478
01:05:09,974 --> 01:05:11,308
So, it could be
any of those things.
1479
01:05:12,476 --> 01:05:15,479
Which one of y'all heffers
got my earring...
1480
01:05:18,015 --> 01:05:19,549
China: Camilla,
what is wrong with this girl?
1481
01:05:20,317 --> 01:05:22,319
The boss's son broke her heart.
1482
01:05:22,552 --> 01:05:23,988
Broken hearts?
1483
01:05:25,189 --> 01:05:26,390
Girl, we were just supposed
to be having fun this weekend,
1484
01:05:26,423 --> 01:05:28,058
not getting attached.
1485
01:05:28,325 --> 01:05:30,494
You went and fell in love.
Why can't I just like someone?
1486
01:05:30,527 --> 01:05:33,497
Wait, China...
You fell in love?
1487
01:05:33,998 --> 01:05:35,132
Girl, yes.
1488
01:05:35,165 --> 01:05:36,500
I'm gonna need you
to keep up
1489
01:05:36,900 --> 01:05:38,502
and lay off them prescription
meds, you hear me?
1490
01:05:38,535 --> 01:05:40,304
Old Lindsay Lohan in training.
1491
01:05:40,337 --> 01:05:41,505
Okay, I'm lost.
1492
01:05:42,672 --> 01:05:44,241
Lonnie, you love the boss's son
and China, you love...?
1493
01:05:45,342 --> 01:05:46,376
Dan.
1494
01:05:46,910 --> 01:05:47,978
Dan?
1495
01:05:48,012 --> 01:05:49,146
Yes, okay.
1496
01:05:49,179 --> 01:05:50,214
I love Dan.
1497
01:05:51,415 --> 01:05:53,150
He pop-locked and dropped it,
flipped it up, rub it down
1498
01:05:53,183 --> 01:05:56,220
oh no rock'em sock'em robot
in me, girl. Yeah.
1499
01:05:57,021 --> 01:05:58,222
Side note.
1500
01:05:58,255 --> 01:06:00,357
He told me
about your allegations
1501
01:06:00,390 --> 01:06:02,259
about him looking
at your little booty?
1502
01:06:02,292 --> 01:06:04,494
And he said he wasn't
and I believe him
1503
01:06:04,528 --> 01:06:06,930
stop lying on my man.
Yes, I believe him.
1504
01:06:06,963 --> 01:06:08,332
Okay, this is crazy.
1505
01:06:08,365 --> 01:06:10,067
Okay, what should I do?
1506
01:06:10,100 --> 01:06:12,036
Because I don't want him
to think that I'm like that.
1507
01:06:12,069 --> 01:06:13,503
So then, tell him.
1508
01:06:13,537 --> 01:06:15,405
I tried,
but he won't listen to me.
1509
01:06:16,406 --> 01:06:18,208
Lonnie, you are a woman.
1510
01:06:18,242 --> 01:06:20,510
You used what you have
to go have fun
1511
01:06:20,544 --> 01:06:22,346
now use it
to get what you want.
1512
01:06:22,379 --> 01:06:23,380
She's right.
1513
01:06:24,081 --> 01:06:26,116
-Go get your man, Lonnie.
-Go get your man, Boo.
1514
01:06:36,093 --> 01:06:37,561
Hey, Ginny,
how you doing, sweetheart?
1515
01:06:37,594 --> 01:06:39,196
I'm gonna have the usual.
1516
01:06:39,229 --> 01:06:40,997
Hey, son.
What are you doing?
1517
01:06:41,231 --> 01:06:43,333
I'm drowning
in my sorrows, Pops.
1518
01:06:43,600 --> 01:06:45,535
-Oh.
-You need something?
1519
01:06:45,569 --> 01:06:47,571
Thank you, sweetheart.
Actually, yes, I do.
1520
01:06:48,272 --> 01:06:50,307
I'm gonna need the checkbooks.
I need to pay Harvey.
1521
01:06:51,007 --> 01:06:53,543
I told you I've already
taken care of that, Pops.
1522
01:06:53,577 --> 01:06:55,045
We need an invoice.
1523
01:06:55,079 --> 01:06:57,214
Once he submits an invoice,
he'll get paid.
1524
01:06:57,247 --> 01:07:00,050
My manager, his manager,
we've already talked about it.
1525
01:07:00,084 --> 01:07:01,551
Junior, I told you no.
1526
01:07:01,585 --> 01:07:03,320
I don't like to do
my business like that, son.
1527
01:07:03,353 --> 01:07:05,055
I like to be more personal.
1528
01:07:05,089 --> 01:07:06,156
-Personal?
-Yes.
1529
01:07:06,190 --> 01:07:07,591
I'm gonna give the boy a check.
1530
01:07:08,358 --> 01:07:10,627
Personal. When have you
ever been personal, Pops?
1531
01:07:10,660 --> 01:07:12,262
What the hell does that mean?
1532
01:07:13,197 --> 01:07:18,235
You know, I've just been
thinking and I'm wondering,
1533
01:07:18,268 --> 01:07:21,338
like, when have you ever
just told me
1534
01:07:21,371 --> 01:07:22,972
"Good job, son."
1535
01:07:23,707 --> 01:07:26,476
"Thank you for not taking
that job as a teacher
1536
01:07:26,510 --> 01:07:28,112
and coming and working for me."
1537
01:07:28,545 --> 01:07:31,948
"Thank you
for saving my business."
1538
01:07:32,616 --> 01:07:33,650
Huh?
1539
01:07:34,151 --> 01:07:35,352
Are you serious?
1540
01:07:35,385 --> 01:07:37,354
No, really, are you serious?
1541
01:07:38,222 --> 01:07:39,289
Son...
1542
01:07:41,325 --> 01:07:44,461
I can hire anybody
to do what you do, man.
1543
01:07:44,494 --> 01:07:46,163
You know why I hired you?
1544
01:07:46,196 --> 01:07:48,298
Because you are my son.
That's why.
1545
01:07:48,332 --> 01:07:49,466
No--
1546
01:07:50,634 --> 01:07:52,169
If you quit today, my business
would keep on going, baby.
1547
01:07:52,202 --> 01:07:53,970
That's business, man.
1548
01:07:54,003 --> 01:07:55,605
You know what I'm saying?
1549
01:07:55,639 --> 01:07:58,007
When you look at all them
zeroes on your check?
1550
01:07:58,708 --> 01:08:00,777
That's me saying thank you.
Cheers.
1551
01:08:00,810 --> 01:08:03,480
You know, I didn't
expect you to understand.
1552
01:08:03,513 --> 01:08:06,550
You don't know half of what's
going on in the office anyway,
1553
01:08:06,583 --> 01:08:08,685
so you just go ahead and
keep cheating on women,
1554
01:08:08,718 --> 01:08:12,789
golfing and being arrogant
and I'll take care of it.
1555
01:08:12,822 --> 01:08:15,792
Then take care of it. Okay.
Take care of it, son.
1556
01:08:15,825 --> 01:08:17,994
Take care of it
without bitching.
1557
01:08:18,027 --> 01:08:19,996
-I'm not bitching.
-You're bitching.
1558
01:08:20,029 --> 01:08:22,499
If you're not bitching,
what do you call it?
1559
01:08:23,032 --> 01:08:24,734
Hmm?
What do you call it?
1560
01:08:25,435 --> 01:08:26,670
Hey, Junior...
1561
01:08:27,837 --> 01:08:30,607
anytime you want to have
a come-to-Jesus talk with me?
1562
01:08:32,276 --> 01:08:34,678
Put it on my next
week's agenda, okay?
1563
01:08:34,711 --> 01:08:37,414
Because you are not
talking to a deadbeat dad.
1564
01:08:37,447 --> 01:08:39,082
I've always kept it
real with you.
1565
01:08:40,116 --> 01:08:42,752
Yeah, that you have.
1566
01:08:42,786 --> 01:08:45,189
-You've always kept it real.
-Then I tell you what.
1567
01:08:45,222 --> 01:08:47,424
Stop feeling sorry
for yourself, son,
1568
01:08:47,457 --> 01:08:48,758
and get your stuff together.
1569
01:08:51,528 --> 01:08:53,263
You know, I got a question, Pop.
1570
01:08:53,297 --> 01:08:55,299
Hmm. What is it?
1571
01:08:56,700 --> 01:08:57,767
Why her?
1572
01:08:58,602 --> 01:09:00,036
Why who?
1573
01:09:00,704 --> 01:09:02,038
Elondra.
1574
01:09:02,071 --> 01:09:03,173
Who?
1575
01:09:03,207 --> 01:09:04,374
Elondra.
1576
01:09:04,708 --> 01:09:06,643
-Oh.
-I really liked her.
1577
01:09:12,549 --> 01:09:15,352
-Alright, alright.
-You really liked her?
1578
01:09:15,385 --> 01:09:17,454
Hey, he really liked her.
1579
01:09:19,623 --> 01:09:21,358
Son, you always do this.
1580
01:09:21,391 --> 01:09:23,227
Listen, you can't...
1581
01:09:23,260 --> 01:09:25,429
She is an employee, man.
1582
01:09:25,462 --> 01:09:26,796
You can't get too attached.
1583
01:09:26,830 --> 01:09:29,399
Women are a dime a dozen.
1584
01:09:32,469 --> 01:09:35,739
You know, that's cold
and it's not even like
1585
01:09:35,772 --> 01:09:37,774
I'm talking about marrying her.
1586
01:09:37,807 --> 01:09:40,310
-I just want to get to know her.
-What's there to know, son?
1587
01:09:40,344 --> 01:09:41,711
The girl's a floozy.
1588
01:09:41,745 --> 01:09:43,880
You got to be careful
with girls like that.
1589
01:09:43,913 --> 01:09:45,148
Girls like what?
1590
01:09:46,416 --> 01:09:48,385
Look, I'm walking with the girl
last night on the lake, right?
1591
01:09:48,418 --> 01:09:50,387
It wasn't five minutes
into our conversation,
1592
01:09:50,420 --> 01:09:51,588
she's trying to get a promotion.
1593
01:09:52,589 --> 01:09:54,624
-Really?
-Really.
1594
01:09:54,924 --> 01:09:56,593
Let me tell you something, son.
1595
01:09:56,626 --> 01:09:59,629
Despite what you think,
I love you.
1596
01:09:59,663 --> 01:10:02,098
Look at me.
I love you, son.
1597
01:10:02,766 --> 01:10:04,801
I do. I love you.
1598
01:10:05,769 --> 01:10:09,105
But you are a Bostick,
1599
01:10:09,138 --> 01:10:11,308
and damn it,
I need you to act like one.
1600
01:10:12,141 --> 01:10:13,277
Of course.
1601
01:10:13,777 --> 01:10:16,346
-I love you, too, Pops.
-Okay.
1602
01:10:16,613 --> 01:10:17,714
Are we done?
1603
01:10:18,482 --> 01:10:20,284
-Just one more thing.
-What's that?
1604
01:10:21,385 --> 01:10:22,452
I quit.
1605
01:10:24,454 --> 01:10:25,622
Mmm.
1606
01:10:28,292 --> 01:10:29,393
Water.
1607
01:10:29,859 --> 01:10:30,860
Good.
1608
01:10:32,462 --> 01:10:33,663
Take care of Harvey.
1609
01:10:33,897 --> 01:10:36,566
Not later.
Take care of him today, okay?
1610
01:10:36,866 --> 01:10:39,269
Hey, my son's gonna
take care of you.
1611
01:10:39,303 --> 01:10:41,204
All right, Ginny.
Love you, baby.
1612
01:10:43,473 --> 01:10:44,474
Water?
1613
01:10:47,544 --> 01:10:49,613
I don't know about this, guys.
1614
01:10:49,646 --> 01:10:51,281
You'll be fine, trust me.
1615
01:10:51,315 --> 01:10:52,316
You look so...
1616
01:10:52,849 --> 01:10:54,518
Girl, you're doing it, okay?
1617
01:10:55,251 --> 01:10:56,620
-Yeah?
-Yes.
1618
01:10:57,821 --> 01:10:59,155
Hooked up.
1619
01:10:59,188 --> 01:11:00,690
Lonnie: Who do
you think that is?
1620
01:11:00,724 --> 01:11:02,726
-You don't think that it's...?
-Oh, no. Who is it?
1621
01:11:04,761 --> 01:11:06,262
Can I come in?
1622
01:11:06,730 --> 01:11:07,897
You might as well come in.
1623
01:11:07,931 --> 01:11:09,799
You're already
halfway in anyway.
1624
01:11:09,833 --> 01:11:13,470
I just want Lonnie to know
that Mark is here
1625
01:11:13,503 --> 01:11:17,341
and he's pulling up
in the driveway as we speak.
1626
01:11:17,374 --> 01:11:18,442
Boo-yah.
1627
01:11:20,344 --> 01:11:21,511
Wait a minute.
1628
01:11:21,711 --> 01:11:22,912
Wait a minute.
1629
01:11:23,613 --> 01:11:25,382
If he's still in the car
coming up the drive,
1630
01:11:25,415 --> 01:11:26,616
then how do you know his name?
1631
01:11:27,851 --> 01:11:29,686
And how do you know
that he's here for me?
1632
01:11:29,886 --> 01:11:31,355
Well, I...
1633
01:11:31,888 --> 01:11:33,823
Oh, hell no.
She's up to something.
1634
01:11:33,857 --> 01:11:36,860
-I can feel it in my spirits.
-Stop, stop. I'm listening.
1635
01:11:37,293 --> 01:11:41,197
Well, I kind of told him
to come by and talk to you.
1636
01:11:41,765 --> 01:11:43,833
I was just trying
to be a friend.
1637
01:11:43,867 --> 01:11:46,002
Lonnie, you want me
to get up and kick her ass?
1638
01:11:46,035 --> 01:11:47,737
Hell, yeah, whip her ass.
1639
01:11:47,771 --> 01:11:49,673
China: You know what? We've been
tired of you all week.
1640
01:11:49,706 --> 01:11:53,343
I'm gonna Tai-Bo professional
kick-kick-punch this speed bag.
1641
01:11:53,377 --> 01:11:55,612
-Lonnie: Sit down. Stop, please!
-I got your back.
1642
01:11:57,447 --> 01:11:58,648
You know what?
1643
01:11:59,783 --> 01:12:02,285
I don't want you to do anything.
1644
01:12:02,318 --> 01:12:03,587
You've done enough.
1645
01:12:04,588 --> 01:12:05,889
You have definitely done enough.
1646
01:12:06,623 --> 01:12:07,891
Everyone has just done enough.
1647
01:12:07,924 --> 01:12:08,958
This is...
1648
01:12:10,394 --> 01:12:11,928
This is my mess...
1649
01:12:13,630 --> 01:12:14,964
and I'll fix it.
1650
01:12:18,602 --> 01:12:19,736
All right, here you go.
1651
01:12:21,070 --> 01:12:24,974
I appreciate everything
you do, Mr. Blanks.
1652
01:12:26,610 --> 01:12:27,911
Thank you very much.
1653
01:12:29,579 --> 01:12:30,614
Hey, young man?
1654
01:12:31,347 --> 01:12:33,850
For the record,
nothing happened.
1655
01:12:35,351 --> 01:12:36,720
Excuse me?
1656
01:12:36,753 --> 01:12:38,254
I seen the way
you looked at me
1657
01:12:38,287 --> 01:12:40,557
when I walked out
baby girl's room.
1658
01:12:40,590 --> 01:12:42,692
Nothing happened.
1659
01:12:43,760 --> 01:12:47,931
Well, look, it's none
of my business what happened.
1660
01:12:47,964 --> 01:12:48,765
All right?
1661
01:12:49,433 --> 01:12:50,967
I overheard you
and your father talking.
1662
01:12:51,501 --> 01:12:54,504
I've known your father
for a long time.
1663
01:12:55,104 --> 01:12:57,340
Besides him being a good guy,
1664
01:12:57,373 --> 01:13:00,309
he can at times be full of crap.
1665
01:13:01,377 --> 01:13:04,914
Young man, he can't run
this company without you
1666
01:13:04,948 --> 01:13:08,452
and if you like baby girl,
go for it.
1667
01:13:08,852 --> 01:13:10,454
I think she's special.
1668
01:13:11,455 --> 01:13:14,624
There's something about her
that I just like inside.
1669
01:13:15,959 --> 01:13:17,393
Thanks, Harvey.
1670
01:13:17,861 --> 01:13:20,497
All right? Now,
if you'll excuse me, I gotta go.
1671
01:13:20,730 --> 01:13:23,700
Before you go, this here
check ain't gonna bounce, is it?
1672
01:13:24,333 --> 01:13:27,471
Just wait till Wednesday
to cash it, you'll be all right.
1673
01:13:27,504 --> 01:13:29,005
There you go again, see?
You and your daddy--
1674
01:13:29,038 --> 01:13:31,841
I'm for real.
Nah, I'm just playing.
1675
01:13:31,875 --> 01:13:33,376
You're a good young man.
1676
01:13:33,409 --> 01:13:35,645
-God bless, man.
-Thank you very much.
1677
01:13:36,546 --> 01:13:37,647
Can I get another water?
1678
01:13:42,652 --> 01:13:44,454
My goodness, Lonnie.
1679
01:13:44,488 --> 01:13:46,723
My God.
You look so beautiful.
1680
01:13:46,756 --> 01:13:48,992
Thank you.
You look good.
1681
01:13:49,025 --> 01:13:50,393
Thank you, baby.
1682
01:13:51,495 --> 01:13:53,797
-Mark, what are you doing here?
-I came to see you.
1683
01:13:53,830 --> 01:13:55,799
But you said you didn't
want to see me anymore.
1684
01:13:55,832 --> 01:13:58,468
Look, I really realized
how special you are to me
1685
01:13:58,502 --> 01:14:00,704
and I really couldn't take it
no more, baby.
1686
01:14:00,737 --> 01:14:02,472
I had to come see you.
1687
01:14:02,506 --> 01:14:03,840
Lonnie: Mark, it's over.
1688
01:14:08,444 --> 01:14:10,847
David, I can explain.
1689
01:14:11,715 --> 01:14:13,382
Yeah, I'm sure you can.
1690
01:14:13,850 --> 01:14:15,852
Is he the reason why you
don't answer your phone?
1691
01:14:15,885 --> 01:14:17,987
Hold on, hold on. Lonnie,
I was gonna ask the same thing.
1692
01:14:18,021 --> 01:14:20,356
Is he the reason why you
ain't picking up your phone?
1693
01:14:20,389 --> 01:14:22,559
Man, forget all that!
Punch him, all right?
1694
01:14:23,893 --> 01:14:25,028
I hate him.
1695
01:14:25,428 --> 01:14:27,997
With all due respect,
I just met her
1696
01:14:28,031 --> 01:14:31,067
and I'm not trying to come
between what you guys have.
1697
01:14:31,100 --> 01:14:32,368
Well, you know what?
1698
01:14:33,537 --> 01:14:34,604
With all due respect,
we're in the middle of something
1699
01:14:34,638 --> 01:14:36,740
-right here so deuces, partner.
-No, wait a minute.
1700
01:14:36,773 --> 01:14:39,442
Mark, look,
I'm flattered that you came
1701
01:14:39,475 --> 01:14:40,910
all the way out here
to see me
1702
01:14:41,144 --> 01:14:43,379
and I'm flattered that you want
to get back together, but...
1703
01:14:43,780 --> 01:14:48,051
-How do I know this is real?
-Baby, look me in my eyes.
1704
01:14:48,084 --> 01:14:49,553
You know me.
1705
01:14:51,054 --> 01:14:52,121
That's the problem, Mark.
1706
01:14:52,622 --> 01:14:53,790
I just looked you
in your eyes and...
1707
01:14:54,423 --> 01:14:56,459
-I don't feel anything.
-Wow.
1708
01:14:56,492 --> 01:14:59,428
Maybe a few days ago, I'd have
let you back into my life but...
1709
01:15:00,730 --> 01:15:01,731
Things are different now.
1710
01:15:02,832 --> 01:15:05,434
So that's what it is now?
That's how it's gonna be?
1711
01:15:06,102 --> 01:15:07,971
It's kind of been like that,
remember?
1712
01:15:11,174 --> 01:15:13,109
So, you heard her, man.
It's over.
1713
01:15:13,977 --> 01:15:18,114
So, if you don't mind, we're in
the middle of something.
1714
01:15:18,147 --> 01:15:20,717
So, deuces, bro.
1715
01:15:20,750 --> 01:15:21,951
You know what?
1716
01:15:21,985 --> 01:15:23,587
Lonnie, when you
come to your senses,
1717
01:15:23,620 --> 01:15:25,555
you know where
I'm gonna be at, all right?
1718
01:15:25,589 --> 01:15:27,924
Deuces, partner.
Watch yourself though.
1719
01:15:27,957 --> 01:15:29,092
All right?
1720
01:15:29,926 --> 01:15:31,761
-Bye. Drive safe.
-Bye. See you later.
1721
01:15:33,529 --> 01:15:35,899
-Lonnie, look.
-Look, David.
1722
01:15:35,932 --> 01:15:37,901
I know that there are
a lot of things to say,
1723
01:15:37,934 --> 01:15:39,669
but I just don't want
to say the wrong things
1724
01:15:39,703 --> 01:15:41,638
because I feel like it's
going to make things worse.
1725
01:15:42,005 --> 01:15:43,740
Don't say anything, then.
1726
01:15:43,773 --> 01:15:45,775
Just listen to me.
Walk with me.
1727
01:15:45,809 --> 01:15:49,813
David, I'm pretty sure
that you're a great guy...
1728
01:15:50,479 --> 01:15:53,116
but right now in my life
I'm just not trying to find out.
1729
01:15:53,950 --> 01:15:56,586
I'm just, I'm not in the mood
to explain myself to you,
1730
01:15:56,620 --> 01:15:59,122
to Mark, to your father,
to anybody. I just...
1731
01:16:00,156 --> 01:16:02,458
I think I need to be
by myself for a while.
1732
01:16:04,127 --> 01:16:05,461
I hope you understand.
1733
01:16:10,499 --> 01:16:12,802
Lonnie: Can we leave?
China: Come on, baby. Let's go.
1734
01:16:35,659 --> 01:16:37,794
Don't it feel good?
Feel all that cardio working.
1735
01:16:37,827 --> 01:16:39,195
Working on the side,
1736
01:16:39,228 --> 01:16:40,697
working that abdominal area
and everything.
1737
01:16:40,730 --> 01:16:42,632
Whoo! Where we going?
Let's see.
1738
01:16:42,666 --> 01:16:45,902
54... 55... five-o!
1739
01:16:46,535 --> 01:16:50,306
61, 62, 63, 64, 65.
1740
01:16:50,339 --> 01:16:53,710
Ooh, that feels good!
1741
01:17:00,083 --> 01:17:01,517
Hey, Mummy.
1742
01:17:03,687 --> 01:17:05,922
How is this supposed
to increase my fitness?
1743
01:17:06,255 --> 01:17:08,658
I have no idea, don't ask me.
1744
01:17:08,692 --> 01:17:12,061
All I know is that I did not pay
$69.99 for it. That is it.
1745
01:17:14,197 --> 01:17:16,833
-You've been crying.
-No, I haven't.
1746
01:17:16,866 --> 01:17:18,101
I don't cry anymore.
1747
01:17:19,703 --> 01:17:20,904
Yes, you do.
1748
01:17:20,937 --> 01:17:23,673
But you don't cry
on the outside.
1749
01:17:23,707 --> 01:17:26,209
You cry on the inside
where nobody can see it,
1750
01:17:26,242 --> 01:17:27,877
or feel it but you.
1751
01:17:28,611 --> 01:17:30,880
Whoo, sit down here.
We need to talk.
1752
01:17:39,222 --> 01:17:41,057
Hey, hey. Hey.
1753
01:17:46,796 --> 01:17:48,164
Don't bother.
1754
01:17:48,732 --> 01:17:49,733
She's not there.
1755
01:17:50,734 --> 01:17:51,768
Hey, Pop.
1756
01:17:52,135 --> 01:17:53,302
Hello, David.
1757
01:17:54,403 --> 01:17:55,638
How are you?
1758
01:17:56,740 --> 01:17:59,075
To be very honest with you,
I'm not very good, son.
1759
01:17:59,943 --> 01:18:03,112
That whole thing
about me needing you,
1760
01:18:03,146 --> 01:18:04,247
you were right.
1761
01:18:05,248 --> 01:18:06,983
Of course, I knew
that you were right then,
1762
01:18:07,016 --> 01:18:11,620
but I guess I was just
too damn arrogant to admit it.
1763
01:18:12,789 --> 01:18:14,023
Tell you what.
1764
01:18:15,658 --> 01:18:17,626
If you ever want to come back,
1765
01:18:17,660 --> 01:18:19,128
you don't even have to ask.
1766
01:18:20,864 --> 01:18:23,199
You know what? Hearing that
from you, Pop, means a lot.
1767
01:18:23,767 --> 01:18:24,768
Thank you.
1768
01:18:25,802 --> 01:18:27,270
So where is she?
Did she quit, too?
1769
01:18:27,771 --> 01:18:30,706
Quit? Oh, hell no. She didn't
quit. I offered her your job.
1770
01:18:32,208 --> 01:18:33,810
So, you still got
your sights on her?
1771
01:18:33,843 --> 01:18:35,311
Oh, absolutely,
son, absolutely.
1772
01:18:35,344 --> 01:18:36,612
Can I tell you something?
1773
01:18:37,613 --> 01:18:39,248
I would not have built
all this great business
1774
01:18:39,282 --> 01:18:42,118
without being an excellent
judge of character.
1775
01:18:42,318 --> 01:18:43,319
That girl there?
1776
01:18:44,120 --> 01:18:45,755
Lord, have mercy.
1777
01:18:45,789 --> 01:18:48,191
That girl there is going
to make a fine, fine wife.
1778
01:18:48,992 --> 01:18:50,159
Wife?
1779
01:18:51,294 --> 01:18:54,130
And she's gonna make me
a fine, fine daughter-in-law.
1780
01:18:57,834 --> 01:19:00,269
Are you...? Are you saying me?
1781
01:19:00,303 --> 01:19:01,470
Duh! Of course you.
1782
01:19:02,171 --> 01:19:04,307
Like I got another son out there
I don't know nothing about?
1783
01:19:05,041 --> 01:19:07,210
You know, I probably do
have another son out there.
1784
01:19:07,243 --> 01:19:10,113
I probably got hundreds of them
I don't know about.
1785
01:19:13,249 --> 01:19:14,317
I tell you what.
1786
01:19:15,885 --> 01:19:18,888
I don't know, perhaps
we could bribe someone
1787
01:19:18,922 --> 01:19:21,657
in Human Resources
to get her home address.
1788
01:19:21,991 --> 01:19:23,059
You think?
1789
01:19:25,761 --> 01:19:26,996
Thanks, Pop.
1790
01:19:35,271 --> 01:19:36,973
-Hurry up, son.
-All right.
1791
01:19:37,006 --> 01:19:38,674
-I love you, man.
-David: Love you, Pop.
1792
01:19:38,707 --> 01:19:39,843
Oh, David?
1793
01:19:40,877 --> 01:19:42,245
Hit that for Pops, huh?
1794
01:19:42,846 --> 01:19:45,681
Bam! But you know,
she's kind of aged, so sideways.
1795
01:19:45,714 --> 01:19:47,016
Bam! Like that.
1796
01:19:47,283 --> 01:19:48,417
Slanted.
1797
01:19:48,451 --> 01:19:49,986
Guys, back to work.
1798
01:19:50,019 --> 01:19:51,154
Yes, sir.
1799
01:19:51,187 --> 01:19:52,721
You heard him.
Back to work.
1800
01:20:01,030 --> 01:20:03,366
-David, what are you doing here?
-Look...
1801
01:20:03,766 --> 01:20:05,101
I'm here because...
1802
01:20:06,535 --> 01:20:08,271
for the first time in my life,
1803
01:20:08,972 --> 01:20:11,941
I met a woman
that I instantly connected with.
1804
01:20:14,077 --> 01:20:15,945
But, you barely even know me.
1805
01:20:18,381 --> 01:20:20,850
Tell me you haven't been
thinking about me
1806
01:20:20,884 --> 01:20:22,886
and I'll leave
and never bother you again.
1807
01:20:27,756 --> 01:20:29,058
David, I've thought about you...
1808
01:20:30,259 --> 01:20:32,361
but I've thought
about a lot of things
1809
01:20:32,395 --> 01:20:34,898
and I'm just tired.
I am so tired of being hurt.
1810
01:20:34,931 --> 01:20:36,232
I just can't do it anymore.
1811
01:20:37,400 --> 01:20:40,269
Then, just come with me.
I won't hurt you.
1812
01:20:41,070 --> 01:20:45,909
Listen, all I want to do
is watch a movie
1813
01:20:45,942 --> 01:20:47,276
and eat some
cheesecake with you.
1814
01:20:48,077 --> 01:20:49,245
Baby steps.
1815
01:20:50,579 --> 01:20:51,915
Baby steps?
1816
01:20:53,983 --> 01:20:55,151
Yes.
1817
01:21:00,189 --> 01:21:02,959
Really? A bootleg Weird Science?
1818
01:21:02,992 --> 01:21:05,294
David, these are five dollars.
You can get these anywhere.
1819
01:21:05,328 --> 01:21:07,230
I couldn't find
it nowhere else.
1820
01:21:07,263 --> 01:21:08,797
You can get this
for five dollars anywhere:
1821
01:21:08,831 --> 01:21:10,333
eBay, Amazon.com...
1822
01:21:10,366 --> 01:21:13,302
You have way too much money
to be buying a bootleg.
1823
01:21:13,336 --> 01:21:15,771
I checked.
Nowhere else I could find it,
1824
01:21:15,804 --> 01:21:17,106
or I would have been
here a week ago.
1825
01:21:19,608 --> 01:21:21,945
All right, you got me.
You got me.
1826
01:21:22,878 --> 01:21:25,348
Now, can you please
come watch a movie with me?
1827
01:21:41,030 --> 01:21:43,332
-I love you.
-I love you, too.
1828
01:21:45,468 --> 01:21:47,070
Girl, I'm about to cry.
1829
01:21:48,004 --> 01:21:50,106
Does this cake have egg in it?
1830
01:21:50,139 --> 01:21:54,143
Everybody run.
She's gonna blow.
1831
01:21:54,543 --> 01:21:57,546
*
124797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.