All language subtitles for Sons.of.Liberty.2015.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,087 --> 00:00:05,087 [ Thunder Rumbling ] 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,798 [ Thunderclap ] 3 00:00:09,886 --> 00:00:13,346 [Man Narrating] History will regard our nation as inevitable. 4 00:00:13,431 --> 00:00:15,181 It wasn't. 5 00:00:15,266 --> 00:00:18,896 In 1765, we were still a group of colonies living under British oppression. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,898 [ Men Shouting ] 7 00:00:20,980 --> 00:00:25,610 There wasn't even a thought of revolution, much less a United States. 8 00:00:26,403 --> 00:00:27,863 Things were so bad... 9 00:00:27,946 --> 00:00:30,406 gangs took to fighting each other in the streets. 10 00:00:47,674 --> 00:00:49,634 Stay out of the docks! 11 00:00:49,718 --> 00:00:51,758 This is our turf! 12 00:00:53,596 --> 00:00:57,976 The crown really didn't care what we did to each other, as long as we paid our taxes. 13 00:01:02,647 --> 00:01:05,317 - [ Horse Whinnies ] - [ Man ] Around the back! 14 00:01:09,487 --> 00:01:10,987 Hyah! 15 00:01:12,073 --> 00:01:13,993 [Man Narrating] But everything changed on August 13... 16 00:01:14,075 --> 00:01:16,485 when Dr. Warren came looking for me. 17 00:01:17,662 --> 00:01:20,502 After that, there was no turning back. 18 00:01:20,582 --> 00:01:22,832 [ Men Chattering, Laughing ] 19 00:01:22,917 --> 00:01:24,587 Cheers. 20 00:01:24,669 --> 00:01:26,589 Hey, Sam. 21 00:01:26,671 --> 00:01:29,421 - Well, if it isn't Dr. Warren. - I need to speak with you. 22 00:01:29,507 --> 00:01:31,007 What's wrong with your face? 23 00:01:31,092 --> 00:01:33,342 North and South End mobs going at it again. 24 00:01:33,428 --> 00:01:35,598 - You look like you need a pint. - No- 25 00:01:35,680 --> 00:01:37,600 Isaac, get him a beer. Put it on his tab. 26 00:01:37,682 --> 00:01:39,602 I don't need a pint. Listen to me. 27 00:01:39,684 --> 00:01:41,854 Governor Hutchinson says you owe him a lot of money. 28 00:01:41,936 --> 00:01:44,686 - I don't give a shit what Hutchinson says. - Well, you should- 29 00:01:47,025 --> 00:01:48,685 Make way! 30 00:01:50,695 --> 00:01:52,945 He's issued a warrant for your arrest. 31 00:01:53,031 --> 00:01:55,031 Where's Sam Adams? 32 00:01:55,784 --> 00:01:57,874 Sam Adams. 33 00:02:04,667 --> 00:02:06,207 Where is he? 34 00:02:10,089 --> 00:02:12,549 [ Thunder Rumbling ] 35 00:02:17,889 --> 00:02:19,889 Captain. 36 00:02:20,683 --> 00:02:23,063 Afraid you just missed him. 37 00:02:28,149 --> 00:02:29,569 - After him! - Yes, sir! 38 00:02:29,651 --> 00:02:32,071 - Stand aside! - To the back! 39 00:02:32,153 --> 00:02:34,663 - After him! - Find him! 40 00:02:36,241 --> 00:02:39,371 - He went back there! - He's not here. 41 00:02:43,623 --> 00:02:45,333 He's not here, sir. 42 00:02:48,628 --> 00:02:51,008 [ Officer ] Where did he go? He must be here somewhere! 43 00:02:52,924 --> 00:02:56,554 [ Men Murmuring ] 44 00:02:58,513 --> 00:03:00,973 - [ Man ] Aye. - [ Man #2 ] There you go. 45 00:03:01,057 --> 00:03:03,427 - [ Men Murmuring, Laughing ] - In the back. 46 00:03:04,853 --> 00:03:07,233 [ Chattering, Laughing ] 47 00:03:07,313 --> 00:03:09,773 [ People Shouting ] 48 00:03:09,858 --> 00:03:11,478 He's here somewhere. 49 00:03:12,527 --> 00:03:14,237 Check through there. 50 00:03:31,629 --> 00:03:33,129 There he is! 51 00:03:37,385 --> 00:03:38,845 Stop him! 52 00:03:38,928 --> 00:03:40,678 - Stop! - [ All Grunting ] 53 00:03:42,140 --> 00:03:43,770 Adams! 54 00:03:44,976 --> 00:03:46,636 Adams! 55 00:03:47,687 --> 00:03:49,897 Adams, stop where you are! 56 00:03:49,981 --> 00:03:52,481 - Adams! - Stop in the name of the law! 57 00:03:52,567 --> 00:03:55,697 Keep him in sight! Follow him! 58 00:03:56,321 --> 00:03:58,321 Get down from there! 59 00:03:58,406 --> 00:04:01,576 - After him! - Don't lose sight of him! Move! 60 00:04:01,659 --> 00:04:03,239 Don't let him get away! 61 00:04:03,328 --> 00:04:06,618 [ Crowd Shouting ] 62 00:04:12,337 --> 00:04:14,007 Coming through! 63 00:04:14,088 --> 00:04:16,468 - Clear the way! - Step aside! Step aside! 64 00:04:32,398 --> 00:04:35,278 - There he is! - Don't let him get away! 65 00:04:35,360 --> 00:04:38,110 - [ Horses Whinnying ] - Halt! Stop right there, you! 66 00:04:38,196 --> 00:04:41,366 Come on! Move out of the way! You're in the way! 67 00:04:46,537 --> 00:04:48,617 What? 68 00:04:58,841 --> 00:05:01,341 - Stop! - [ Grunting ] 69 00:05:11,896 --> 00:05:14,606 - [ Shouting Continues ] - Stop him! 70 00:05:16,901 --> 00:05:18,491 Stop him! 71 00:05:18,569 --> 00:05:20,239 That's a wanted man! 72 00:05:20,321 --> 00:05:22,451 - Sam! What's going on? - They're after me! 73 00:05:22,532 --> 00:05:24,662 Move! Out of the street! 74 00:05:24,742 --> 00:05:26,792 - Out of the street! - [ Groans ] 75 00:05:29,664 --> 00:05:32,834 Why don't you move! These are our streets! 76 00:05:32,917 --> 00:05:35,837 [ Crowd Cheering ] 77 00:05:35,920 --> 00:05:38,420 Go back to your home, lads! Come on! 78 00:05:38,506 --> 00:05:41,006 [ Officer ] Don't fire! Do not shoot! 79 00:05:41,592 --> 00:05:43,512 Fall back to the governor's house! 80 00:05:43,594 --> 00:05:47,274 - [ Shouting Continues ] - To the governor's house! Fall back! 81 00:05:47,348 --> 00:05:48,888 Come on, lads! 82 00:05:53,604 --> 00:05:56,404 Open the gate! Open the damn gate! 83 00:05:59,944 --> 00:06:01,534 Spread out! 84 00:06:01,612 --> 00:06:03,112 Secure the gate! 85 00:06:07,618 --> 00:06:10,408 Governor, I think you ought to have a look at this. 86 00:06:10,496 --> 00:06:12,116 What on earth is it this time? 87 00:06:12,206 --> 00:06:14,376 - [ Shouting Continues, Faint ] - There's a large mob. 88 00:06:14,459 --> 00:06:16,789 This is Boston. There's always a mob. 89 00:06:18,713 --> 00:06:21,723 Yes, but this one's heading right for us. 90 00:06:38,816 --> 00:06:41,276 Why are the soldiers coming in here? 91 00:06:41,360 --> 00:06:43,530 - Protection, sir. - Protection? 92 00:06:43,613 --> 00:06:45,663 They're paid to protect me. 93 00:06:51,370 --> 00:06:54,330 Fall back to protect the governor! 94 00:06:54,415 --> 00:06:56,495 Fall back now! 95 00:06:58,002 --> 00:07:00,882 - What are we going to do? - [ Soldier ] Sir! 96 00:07:00,963 --> 00:07:02,263 - [ Glass Shatters ] - We- 97 00:07:02,340 --> 00:07:04,010 [ Shouting Continues ] 98 00:07:04,092 --> 00:07:06,892 Out the back. Quickly. Please, we need to hurry. 99 00:07:14,602 --> 00:07:17,272 We must hurry, sir! Please! 100 00:07:18,147 --> 00:07:19,727 I'm coming. 101 00:07:22,193 --> 00:07:23,903 Make way. Make way. 102 00:07:23,986 --> 00:07:26,696 - Get him! - [ Shouting Continues ] 103 00:07:52,598 --> 00:07:54,978 Well, well, well. Would you look who it is, boys. 104 00:07:55,059 --> 00:07:56,519 His Royal Highness himself, huh? 105 00:07:56,602 --> 00:07:59,312 - Oh, it's the king! - Huh? 106 00:07:59,397 --> 00:08:02,317 Sorry, good king, but we're taking this. 107 00:08:02,400 --> 00:08:05,490 You're looking real lonely up there. Does he look lonely up there, boys? 108 00:08:05,570 --> 00:08:08,910 - Looking a bit lonely, George! - [ Cheering ] 109 00:08:08,990 --> 00:08:12,330 You look thirsty, George. You look fierce thirsty. 110 00:08:12,410 --> 00:08:14,410 [ Belt Buckle Jingling ] 111 00:08:15,830 --> 00:08:18,120 - [ Urinating ] - [ Sighs ] 112 00:10:10,361 --> 00:10:12,951 [ Rooster Crowing ] 113 00:10:13,030 --> 00:10:15,200 - [ Horse Whinnying ] - [ Hoofbeats ] 114 00:10:23,291 --> 00:10:25,921 Regiment, halt! 115 00:10:49,233 --> 00:10:51,823 [ Sighs ] 116 00:10:56,157 --> 00:10:57,827 Sir. 117 00:11:04,081 --> 00:11:06,581 Here is a warrant for your friend. 118 00:11:06,667 --> 00:11:09,167 Tell Sam Adams we'll find him. 119 00:11:20,848 --> 00:11:25,018 [ Bell Tolling ] 120 00:11:29,231 --> 00:11:32,441 - Where is he? - John, it's not his fault. 121 00:11:35,404 --> 00:11:38,124 You're going to have to stop protecting him. 122 00:11:38,824 --> 00:11:42,294 Sooner or later, he's gonna have to learn his lesson. 123 00:11:56,425 --> 00:11:58,085 Good day. 124 00:12:01,806 --> 00:12:03,596 Mr. Adams. 125 00:12:16,779 --> 00:12:18,359 Go easy on him, John. 126 00:12:41,512 --> 00:12:43,682 - How bad is it? - Oh, Jesus, Sam. 127 00:12:53,190 --> 00:12:56,320 You've been a tax collector for a year now? 128 00:12:56,402 --> 00:12:58,362 A little less than a year. 129 00:12:58,446 --> 00:13:00,776 Then how in God's name do you already owe the crown... 130 00:13:00,865 --> 00:13:02,615 over £8,000 in uncollected taxes? 131 00:13:02,700 --> 00:13:05,660 - Can't possibly be that high. - It is. 132 00:13:06,412 --> 00:13:10,252 It states so quite clearly here, in this warrant for your arrest. 133 00:13:11,542 --> 00:13:13,462 I don't know what to tell you, John. 134 00:13:13,544 --> 00:13:15,964 If one of my friends can't make a full payment one week... 135 00:13:16,046 --> 00:13:19,676 I'm not gonna drive him out of business just so our fat governor can line his pockets. 136 00:13:19,758 --> 00:13:23,178 You're a tax collector who doesn't collect taxes from your friends. 137 00:13:23,262 --> 00:13:27,642 I hope you're happy, 'cause now their debt has become your own. 138 00:13:29,101 --> 00:13:31,981 This is the way things are here. 139 00:13:32,062 --> 00:13:33,192 This is the law. 140 00:13:33,272 --> 00:13:35,482 You can't be disturbing the order of things. 141 00:13:35,566 --> 00:13:39,606 That "order of things" has hundreds of people out of work, fighting for scraps in the streets. 142 00:13:39,695 --> 00:13:41,815 Taxes are so high, there's no way to get ahead. 143 00:13:41,906 --> 00:13:44,656 In fact, forget getting ahead. There's no way to keep up. 144 00:13:44,742 --> 00:13:48,252 So you incite an angry mob to tear the governor's house to the ground. 145 00:13:48,329 --> 00:13:49,749 I didn't incite anything. 146 00:13:49,830 --> 00:13:52,330 That was just an unfortunate coincidence. 147 00:13:52,416 --> 00:13:53,996 Oh, bullshit! 148 00:13:55,419 --> 00:13:57,669 - If your father were here- - Cousin. 149 00:13:57,755 --> 00:13:59,165 I need your help. 150 00:13:59,256 --> 00:14:01,876 - If your father were here- - I just need your help... with this. 151 00:14:01,967 --> 00:14:05,757 He would tell you to take responsibility for your actions. 152 00:14:11,310 --> 00:14:13,400 Turn yourself in. 153 00:14:25,491 --> 00:14:28,161 - [ Knocking ] - Warren, open up. 154 00:14:43,551 --> 00:14:45,721 The bastard. 155 00:14:47,054 --> 00:14:49,474 We have every man out looking for him right now, sir. 156 00:14:49,557 --> 00:14:52,017 No, absolutely not. Have them all recalled. 157 00:14:52,101 --> 00:14:55,481 Sir, we have to deal with Adams. 158 00:14:56,355 --> 00:14:59,355 The man should be put in shackles before he can do any further damage. 159 00:14:59,441 --> 00:15:02,491 But look what happened last time we tried that. 160 00:15:02,570 --> 00:15:06,240 I can't risk any more unrest in the colonies. London will have my head. 161 00:15:08,325 --> 00:15:09,865 No. 162 00:15:10,953 --> 00:15:14,963 If we're going to get rid of Adams, we have to be more clever. 163 00:15:19,503 --> 00:15:21,133 - Governor. - Thank you. 164 00:15:27,052 --> 00:15:29,142 [ Knocking ] 165 00:15:34,143 --> 00:15:37,773 No, I do not need an appointment. Mr. Hancock knows exactly who I am. 166 00:15:39,356 --> 00:15:40,936 Stand back! 167 00:15:44,153 --> 00:15:46,203 Governor Hutchinson. 168 00:15:49,700 --> 00:15:53,620 I knew your uncle for 30 years. I first met him when I was quite young. 169 00:15:53,704 --> 00:15:55,624 Yes, you were, sir. 170 00:15:55,706 --> 00:15:57,116 He was a good man. 171 00:15:57,207 --> 00:15:58,957 A successful man. 172 00:15:59,043 --> 00:16:02,633 One who had the good sense to put you in charge of his quite profitable empire. 173 00:16:02,713 --> 00:16:04,763 That he did, God rest his soul. 174 00:16:04,840 --> 00:16:07,890 He and I had a good working relationship... 175 00:16:07,968 --> 00:16:10,388 one that I'm happy to continue with you... 176 00:16:10,471 --> 00:16:12,011 and one you will agree... 177 00:16:12,097 --> 00:16:14,307 has benefited us both quite handsomely. 178 00:16:14,391 --> 00:16:16,481 Quite handsomely. 179 00:16:16,560 --> 00:16:18,980 - May I ask a favor? - Of course. 180 00:16:19,063 --> 00:16:22,483 At the moment I have a particular problem... 181 00:16:22,566 --> 00:16:24,986 one you might be able to help me with. 182 00:16:25,069 --> 00:16:27,069 Please. 183 00:16:32,076 --> 00:16:34,996 His name is Sam Adams. 184 00:16:37,122 --> 00:16:40,172 His family have been a thorn in my side for years. 185 00:16:40,250 --> 00:16:42,920 And now it would seem the sins of the father... 186 00:16:43,003 --> 00:16:45,423 have been taken up by the son. 187 00:16:46,215 --> 00:16:47,755 Oh. 188 00:16:49,259 --> 00:16:51,639 Oh, I see, sir. Um- 189 00:16:53,138 --> 00:16:56,308 How am I supposed to help you with this Sam Adams problem? 190 00:16:57,267 --> 00:16:59,897 Well, I need you to take care of him. 191 00:17:00,562 --> 00:17:04,692 You need me to take care of him? Sir, why don't you just arrest him? 192 00:17:04,775 --> 00:17:08,025 Mr. Hancock, I've been quite kind to your family's enterprises... 193 00:17:08,112 --> 00:17:12,622 especially in terms of lax enforcement of certain customs duties. 194 00:17:12,700 --> 00:17:16,450 With all due respect, sir, we pay handsomely for those privileges. 195 00:17:16,537 --> 00:17:17,787 That you do. 196 00:17:17,871 --> 00:17:20,081 I merely wish to make the point that... 197 00:17:20,165 --> 00:17:23,085 if tensions in the colony continue to escalate... 198 00:17:23,168 --> 00:17:24,958 it won't be good for me. 199 00:17:25,045 --> 00:17:27,045 And what's not good for me... 200 00:17:27,131 --> 00:17:30,471 is not good for you and is certainly not good for business. 201 00:17:30,551 --> 00:17:32,261 Do I make myself clear? 202 00:17:33,637 --> 00:17:36,307 Well, no. No, not really, sir. 203 00:17:37,766 --> 00:17:40,556 Do whatever necessary to rid us of this problem. 204 00:17:41,562 --> 00:17:43,562 And make sure it doesn't lead back to me. 205 00:17:48,277 --> 00:17:50,487 - Lovely painting. - Good day, Governor. 206 00:17:50,571 --> 00:17:52,361 [ Door Closes ] 207 00:18:10,758 --> 00:18:13,548 - Give us a shilling, sir? - A shilling, sir? 208 00:18:19,516 --> 00:18:21,186 Oh, my goodness. 209 00:18:24,313 --> 00:18:26,523 I shouldn't be too long, Prudence. 210 00:18:29,651 --> 00:18:32,201 [ Hancock ] Excuse me. 211 00:18:32,279 --> 00:18:33,859 Pardon me, sir. 212 00:18:38,327 --> 00:18:39,907 Excuse me. 213 00:18:42,289 --> 00:18:43,869 Excuse me. 214 00:18:50,339 --> 00:18:52,759 [ Laughing, Chattering ] 215 00:19:01,975 --> 00:19:04,515 - [ Door Closes ] - [ Laughing, Chattering Stop ] 216 00:19:05,896 --> 00:19:07,976 Hey, you. 217 00:19:11,068 --> 00:19:12,988 I think you might be a bit lost. 218 00:19:13,070 --> 00:19:16,620 Yes, I am looking for Sam Adams. 219 00:19:16,698 --> 00:19:19,828 I heard he might be here. 220 00:19:20,661 --> 00:19:22,081 And where did you hear that? 221 00:19:22,162 --> 00:19:24,832 My good man, I don't want any trouble. 222 00:19:24,915 --> 00:19:28,375 I was just hoping I could have a discussion with Mr. Adams... 223 00:19:28,460 --> 00:19:31,460 about some, um, business. 224 00:19:32,130 --> 00:19:33,800 - Is that so? - Mmm. 225 00:19:35,259 --> 00:19:36,839 Is he here? 226 00:19:38,178 --> 00:19:40,348 [ Sam ] Relax, Kelly. 227 00:19:40,430 --> 00:19:43,180 [ Hancock ] Mr. Adams. Very good. 228 00:19:43,267 --> 00:19:46,017 - My name is John Hancock. - I know who you are. 229 00:19:47,688 --> 00:19:49,938 I don't know what you're doing here. 230 00:19:50,023 --> 00:19:51,613 Well- 231 00:19:55,279 --> 00:19:57,279 Could we talk in private? 232 00:20:00,242 --> 00:20:02,832 - Do you mind? - Stretch your legs, lads. 233 00:20:03,871 --> 00:20:08,041 Oh, no, there's really no need to clear the establishment. I- 234 00:20:08,125 --> 00:20:11,035 Thank you very much. Thank you very much. 235 00:20:17,968 --> 00:20:19,388 [ Door Closes ] 236 00:20:19,469 --> 00:20:21,469 Thank you, my good man. 237 00:20:31,648 --> 00:20:33,398 Thank you, Mr. Adams. 238 00:20:33,483 --> 00:20:36,573 I say, it was quite the show you put on the other night... 239 00:20:36,653 --> 00:20:39,163 with all of those men all following you. 240 00:20:40,365 --> 00:20:42,235 So everybody keeps saying. 241 00:20:42,326 --> 00:20:44,076 Thank you. 242 00:20:44,161 --> 00:20:47,251 It seems you have become quite the nuisance... 243 00:20:47,331 --> 00:20:49,121 to my friend, the governor. 244 00:20:49,207 --> 00:20:51,417 Oh. 245 00:20:51,501 --> 00:20:53,751 So you're Hutchinson's messenger. 246 00:20:53,837 --> 00:20:57,167 Oh, no. No, I mean, n-not exactly. 247 00:20:57,257 --> 00:20:58,797 Then what? 248 00:20:58,884 --> 00:21:01,514 Well, I am here as someone interested... 249 00:21:01,595 --> 00:21:04,215 in the continued peace and tranquillity of the colony. 250 00:21:04,306 --> 00:21:07,426 Peace and tranquillity, in Boston? 251 00:21:10,103 --> 00:21:14,273 Mr. Hancock, I've lived in Boston my entire life... 252 00:21:14,358 --> 00:21:17,108 and I think that's the single stupidest thing I've ever heard. 253 00:21:17,194 --> 00:21:19,534 Some would say I'm simply an optimist. 254 00:21:19,613 --> 00:21:22,283 I've heard money will do that to you. 255 00:21:24,076 --> 00:21:26,076 I know about your problems. 256 00:21:27,955 --> 00:21:31,415 I know about the warrant. I know about the debt. 257 00:21:32,459 --> 00:21:34,379 What if I could help you? 258 00:21:34,461 --> 00:21:38,591 What if I could get rid of the warrant, pay off the debt? 259 00:21:38,674 --> 00:21:42,474 All it would take from you would be a quick visit to the courthouse. 260 00:21:46,181 --> 00:21:49,771 And why, um- why would you be willing to do that for me? 261 00:21:49,851 --> 00:21:52,401 Well, because in return... 262 00:21:52,479 --> 00:21:54,189 you will promise... 263 00:21:54,272 --> 00:21:57,822 to help end this madness in the streets... 264 00:21:57,901 --> 00:22:02,411 and help Governor Hutchinson restore sanity to Boston. 265 00:22:04,241 --> 00:22:06,661 You think that I have the power to do that? 266 00:22:06,743 --> 00:22:10,003 I know you have the power to do that. 267 00:22:10,080 --> 00:22:13,750 The governor is a- He's a friend of mine. 268 00:22:23,385 --> 00:22:25,545 What say you? 269 00:22:29,766 --> 00:22:31,976 I think that sounds fair enough. 270 00:22:32,060 --> 00:22:36,230 I also think that sounds fair enough. 271 00:22:37,232 --> 00:22:38,442 Very good. 272 00:22:39,067 --> 00:22:40,737 Thank you. 273 00:22:40,819 --> 00:22:42,609 Good day, Mr. Adams. 274 00:22:44,990 --> 00:22:46,490 Good day. 275 00:22:46,575 --> 00:22:49,655 - It is as easy at that. - [ Snaps Fingers ] 276 00:22:54,791 --> 00:22:56,041 [ Bell Jingles ] 277 00:22:59,796 --> 00:23:03,086 - What was that? - I think that might be my ticket out of jail. 278 00:23:06,928 --> 00:23:08,428 Drink? 279 00:23:43,131 --> 00:23:45,261 Oh. 280 00:23:45,342 --> 00:23:46,842 [ Sighs ] 281 00:23:51,848 --> 00:23:53,728 He can't stay here. 282 00:24:02,442 --> 00:24:04,242 Abigail. 283 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 My flame-haired beauty. 284 00:24:06,613 --> 00:24:09,163 A little early for the tavern, isn't it? 285 00:24:09,241 --> 00:24:13,041 Actually, I find that alcohol shortens the day considerably. 286 00:24:14,162 --> 00:24:17,372 You Adams men think you're so charming, don't you? 287 00:24:17,457 --> 00:24:20,167 Indeed, we do. 288 00:24:21,044 --> 00:24:22,924 You should know, I've had a bit to drink... 289 00:24:23,004 --> 00:24:25,804 and I am more than capable of making myself... 290 00:24:25,882 --> 00:24:28,512 extremely comfortable here on your porch. 291 00:24:34,558 --> 00:24:36,978 I don't know what we're to do with you, Samuel. 292 00:24:37,060 --> 00:24:38,520 How do you mean? 293 00:24:38,603 --> 00:24:42,443 You should be settling down again. Maybe- 294 00:24:42,524 --> 00:24:43,984 Abby. 295 00:24:45,902 --> 00:24:47,992 You're certainly a handsome man. 296 00:24:48,071 --> 00:24:50,071 You have plenty of women in Boston fawning over you- 297 00:24:50,157 --> 00:24:51,737 Wait, wait. 298 00:24:54,286 --> 00:24:55,946 You think I'm a handsome man? 299 00:25:00,208 --> 00:25:03,128 [ Laughing ] Come in. 300 00:25:03,211 --> 00:25:04,711 Thank you. 301 00:25:13,388 --> 00:25:15,268 [ Abigail ] I kept it. 302 00:25:15,348 --> 00:25:17,558 You were in such a bad way when Elizabeth died... 303 00:25:17,642 --> 00:25:20,602 I thought one day you might want it back. 304 00:25:21,897 --> 00:25:24,187 - John- - You can't stay here. 305 00:25:24,274 --> 00:25:26,994 No, I just- I came to apologize and came to tell you- 306 00:25:27,068 --> 00:25:28,608 No. 307 00:25:28,695 --> 00:25:31,735 - You came here to borrow money. - No. 308 00:25:31,823 --> 00:25:34,833 No, I'm just trying to find a way to get back on my feet. 309 00:25:34,910 --> 00:25:37,370 - What about the warrant? - Don't worry. 310 00:25:38,371 --> 00:25:40,541 Don't worry. I've dealt with it. 311 00:25:40,624 --> 00:25:42,714 I-I have a plan. 312 00:25:42,792 --> 00:25:46,132 Hmm. An honest one? 313 00:25:46,963 --> 00:25:49,013 Is there such a thing anymore in Boston? 314 00:25:49,090 --> 00:25:51,840 Oh, that's rich coming from you. 315 00:25:54,721 --> 00:25:58,481 You need to stop walking through life like you have nothing to lose. 316 00:25:59,226 --> 00:26:01,186 Don't you judge me. 317 00:26:01,269 --> 00:26:03,559 Your perfect life. 318 00:26:03,647 --> 00:26:06,977 - Sam. - This is what happens to me. 319 00:26:07,984 --> 00:26:09,574 Since I've been on my own- 320 00:26:12,781 --> 00:26:16,241 The last thing that I need from you... 321 00:26:18,870 --> 00:26:21,290 is a lecture on everything I should be. 322 00:26:28,338 --> 00:26:29,838 [ Sighs ] 323 00:26:33,510 --> 00:26:35,760 You can stay here. 324 00:26:35,845 --> 00:26:38,845 Abigail will set you up in the guest quarters. 325 00:26:47,941 --> 00:26:49,781 You're a good man, Sam. 326 00:27:00,370 --> 00:27:02,330 - Ah, Mr. Hancock. - Governor. 327 00:27:02,414 --> 00:27:04,924 Welcome. How is it with our problem? 328 00:27:05,000 --> 00:27:07,670 - [ Snaps Fingers ] - Resolved. 329 00:27:07,752 --> 00:27:09,252 So soon? 330 00:27:11,006 --> 00:27:13,126 Good. 331 00:27:13,216 --> 00:27:15,136 Please, share a glass of wine with me. 332 00:27:15,218 --> 00:27:17,348 Why, thank you. 333 00:27:17,429 --> 00:27:21,139 Now, Governor, I made a deal, you see. 334 00:27:21,224 --> 00:27:24,734 - A deal? What sort of a deal? - I have paid off Mr. Adams's debt. 335 00:27:24,811 --> 00:27:26,151 You did what? 336 00:27:26,229 --> 00:27:30,979 And in return, he has promised to keep his mob under control. 337 00:27:31,067 --> 00:27:33,027 - He's prom- - He has promised- 338 00:27:33,111 --> 00:27:36,321 I appointed Adams to collect taxes for me, for the crown- 339 00:27:36,406 --> 00:27:37,906 a noble profession. 340 00:27:37,991 --> 00:27:41,491 And instead he gives the money straight back to his deadbeat associates. 341 00:27:41,578 --> 00:27:45,168 Then he eludes my warrant for his arrest... 342 00:27:45,248 --> 00:27:48,458 and leads an angry mob to destroy my home. 343 00:27:48,543 --> 00:27:52,843 And you reward him with immunity! 344 00:27:52,922 --> 00:27:55,512 Governor, I have solved your problem. 345 00:27:55,592 --> 00:27:58,512 Adams and his men will not be bothering you anymore. 346 00:27:58,595 --> 00:28:00,965 And where is your guarantee for that? 347 00:28:01,056 --> 00:28:04,176 Do you realize what you've done? How can you be so naive? 348 00:28:04,267 --> 00:28:06,307 Governor, please. 349 00:28:07,395 --> 00:28:08,855 Be off with you. 350 00:28:08,938 --> 00:28:11,268 Oh, very well. 351 00:28:11,358 --> 00:28:12,858 [ Clears Throat ] 352 00:28:16,780 --> 00:28:18,280 Good day. 353 00:28:22,786 --> 00:28:24,286 Unbelievable! 354 00:28:27,207 --> 00:28:30,707 Yes, sir. I'm not sure that's quite prudent. 355 00:28:30,794 --> 00:28:33,344 I'm the damn governor. 356 00:28:33,421 --> 00:28:38,011 Anything I say or do is prudent. 357 00:28:57,821 --> 00:28:59,821 Put it on the first ship. 358 00:29:19,634 --> 00:29:22,394 - [ Chattering ] - Excuse me. 359 00:29:22,470 --> 00:29:24,060 Excuse me. 360 00:29:25,432 --> 00:29:27,642 Lord North? 361 00:29:27,725 --> 00:29:30,055 I have an urgent letter from the colonies. 362 00:29:40,363 --> 00:29:43,123 Get me Benjamin Franklin. 363 00:29:43,199 --> 00:29:45,449 - [ Knocking ] - [ Man ] Come in. 364 00:29:45,535 --> 00:29:48,615 Oh, for heaven's sake. 365 00:29:48,705 --> 00:29:50,785 Is there a problem, Mrs. Stevenson? 366 00:29:50,874 --> 00:29:53,714 Oh, no, not at all, Dr. Franklin. 367 00:29:54,711 --> 00:29:56,671 And what can I do for you, Mrs. Stevenson? 368 00:29:57,547 --> 00:29:59,877 You have a visitor downstairs. 369 00:29:59,966 --> 00:30:01,836 Mmm. 370 00:30:01,926 --> 00:30:04,256 I hope it's a shapely one. 371 00:30:04,345 --> 00:30:08,345 He has the shape of a messenger from parliament, if that's to your liking. 372 00:30:09,559 --> 00:30:11,059 No. 373 00:30:12,729 --> 00:30:14,809 My least favorite shape, indeed. 374 00:30:14,898 --> 00:30:16,398 Dr. Franklin. 375 00:30:17,400 --> 00:30:20,490 - Mrs. Stevenson? - Hmm? 376 00:30:20,570 --> 00:30:22,910 Perhaps you can come by later this evening... 377 00:30:22,989 --> 00:30:25,069 and give me a sponge bath. 378 00:30:25,158 --> 00:30:27,328 Hmm. I was thinking instead... 379 00:30:27,410 --> 00:30:30,160 that you could travel to Westminster with the gentleman. 380 00:30:30,246 --> 00:30:32,576 [ Chuckling ] 381 00:30:32,665 --> 00:30:34,665 Oh, very well. 382 00:30:36,669 --> 00:30:37,879 [ Door Closes ] 383 00:30:40,715 --> 00:30:42,585 [ Sighs ] 384 00:30:42,675 --> 00:30:44,585 Your Excellency... 385 00:30:44,677 --> 00:30:48,007 for every miscreant or troublemaker in Boston... 386 00:30:48,097 --> 00:30:52,687 there are a hundred tradesmen and merchants loyal to the king. 387 00:30:52,769 --> 00:30:55,189 Then why all this unrest? 388 00:30:55,271 --> 00:30:58,781 Too many taxes and too little work. 389 00:30:58,858 --> 00:31:00,858 People are hungry. 390 00:31:00,944 --> 00:31:03,284 Ah. So they destroy the governor's house? 391 00:31:03,363 --> 00:31:06,783 If a populace isn't given a chance to prosper... 392 00:31:06,866 --> 00:31:11,866 why, then unrest, and even violence, is inevitable. 393 00:31:11,955 --> 00:31:15,415 Our sources tell us of a charismatic leader involved. 394 00:31:16,626 --> 00:31:21,966 Allow me to correspond with my contacts in Massachusetts... 395 00:31:22,048 --> 00:31:25,388 and I will gladly get to the bottom of this unrest... 396 00:31:25,468 --> 00:31:27,218 and put an end to it. 397 00:31:41,401 --> 00:31:43,491 Is it true what they say about him? 398 00:31:43,570 --> 00:31:46,820 - The drinking and the womanizing? - I'm afraid so. 399 00:31:48,491 --> 00:31:52,251 I find it hard to believe Dr. Franklin is the best they've got. 400 00:31:55,039 --> 00:31:56,039 Hmm. 401 00:32:01,504 --> 00:32:03,924 He says he has everything in order? 402 00:32:04,007 --> 00:32:06,087 All this unrest in the streets? 403 00:32:06,175 --> 00:32:07,755 So he claims. 404 00:32:07,844 --> 00:32:09,764 Then what could you possibly need me for? 405 00:32:09,846 --> 00:32:12,426 Because I don't believe a word that drunk says. 406 00:32:12,515 --> 00:32:14,475 General Gage, you know these people. 407 00:32:14,559 --> 00:32:18,269 You've spent more time in America than any Englishman ought to. 408 00:32:18,354 --> 00:32:22,864 I do believe our best course of action is for you to travel there and kill this unrest. 409 00:32:22,942 --> 00:32:26,112 Colonists are like children. 410 00:32:26,195 --> 00:32:28,355 When children misbehave, they need to be disciplined. 411 00:32:28,448 --> 00:32:30,738 And what does the king think? 412 00:32:31,826 --> 00:32:33,746 The king can't be bothered with this. 413 00:32:33,828 --> 00:32:36,998 - Well, I'm sorry. Neither can I. - Now, Thomas- 414 00:32:37,081 --> 00:32:39,501 This can be resolved without my presence. 415 00:32:39,584 --> 00:32:42,964 Send three warships filled with reinforcements. 416 00:32:43,046 --> 00:32:46,506 Have them establish a presence and discipline in the city... 417 00:32:46,591 --> 00:32:48,261 and then be done with it. 418 00:32:48,343 --> 00:32:50,353 I'm not going back there. 419 00:32:52,013 --> 00:32:56,023 We need a decree, a new order for Boston. 420 00:32:56,100 --> 00:32:58,140 What manner of decree, Prime Minister? 421 00:32:58,227 --> 00:33:00,557 An official act of parliament... 422 00:33:00,647 --> 00:33:03,817 one authorizing any officer of His Majesty's customs... 423 00:33:03,900 --> 00:33:07,820 to enter into any house, any shop, any warehouse... 424 00:33:07,904 --> 00:33:11,454 and in case of resistance, to break open doors or chests or trunks- 425 00:33:11,532 --> 00:33:13,162 whatever need be- 426 00:33:13,242 --> 00:33:16,202 in order to seize by force, if necessary... 427 00:33:16,287 --> 00:33:22,247 any kinds of goods or merchandise whatsoever prohibited or uncustomed. 428 00:33:22,335 --> 00:33:24,545 No duty shall go unpaid... 429 00:33:24,629 --> 00:33:27,339 no transgression unpunished! 430 00:33:27,423 --> 00:33:30,053 The city of Boston will learn obedience yet. 431 00:33:47,985 --> 00:33:51,405 Dr. Joseph Warren, here for medical inspection. 432 00:34:04,043 --> 00:34:06,383 [ Man ] Forward march! 433 00:34:06,462 --> 00:34:10,132 Left, right. Left, right. Left, right. Left. 434 00:34:12,468 --> 00:34:15,468 Left, right. Left, right. Left. 435 00:34:16,848 --> 00:34:19,228 Regiment, halt! 436 00:34:22,145 --> 00:34:23,645 Good. 437 00:34:25,523 --> 00:34:29,193 I enrolled to see more exotic places. 438 00:34:30,403 --> 00:34:32,613 If I'd wanted a dank and crowded city... 439 00:34:32,697 --> 00:34:34,817 I'd have stayed in South London. 440 00:34:36,159 --> 00:34:38,449 I suggest you get comfortable. 441 00:34:38,536 --> 00:34:41,366 It sounds as though we'll see a good few months here at least. 442 00:34:41,456 --> 00:34:42,996 [ Sighs ] 443 00:34:43,082 --> 00:34:45,172 Maybe even years. 444 00:34:47,795 --> 00:34:49,255 Good. 445 00:34:49,338 --> 00:34:51,588 By the will of His Majesty, the king... 446 00:34:51,674 --> 00:34:53,894 and by the order of Lord North... 447 00:34:53,968 --> 00:34:57,388 you are assigned to the city of Boston. 448 00:34:57,472 --> 00:35:00,482 Once billeted, duties will be assigned. 449 00:35:00,558 --> 00:35:02,058 Carry on. 450 00:35:02,143 --> 00:35:04,483 - Left turn! - [ Chattering ] 451 00:35:17,742 --> 00:35:19,292 Impressive display. 452 00:35:19,368 --> 00:35:20,908 Oh, very. 453 00:35:24,540 --> 00:35:28,290 I haven't met the Englishman yet who could last a Boston winter. 454 00:35:28,377 --> 00:35:31,127 - They'll be gone soon enough. - I don't think so. 455 00:35:31,214 --> 00:35:34,684 I was just there. I heard them talking. I don't think they're going anywhere. 456 00:35:43,184 --> 00:35:46,984 Right flank! Right flank! Move out, double quick. 457 00:35:47,063 --> 00:35:49,653 Move, move, move, move, move! 458 00:36:02,995 --> 00:36:04,995 - [ Man ] What is this? - No! 459 00:36:05,081 --> 00:36:06,581 - Mother. - What do you want? 460 00:36:06,666 --> 00:36:08,326 You're eight weeks behind on payments. 461 00:36:08,417 --> 00:36:10,587 [ Woman ] No, please, sir. We'll find the money somehow. Please. 462 00:36:10,670 --> 00:36:13,090 You can tell that to the courts. Take him away. 463 00:36:13,840 --> 00:36:16,340 - Take your hands off her! - Please don't take him! 464 00:36:16,425 --> 00:36:18,425 - Leave her alone! - No! Father! 465 00:36:18,511 --> 00:36:21,471 You leave my son alone! John, please! 466 00:36:21,556 --> 00:36:23,846 No, Christopher! 467 00:36:23,933 --> 00:36:25,523 [ Christopher Shouts ] 468 00:36:25,601 --> 00:36:27,521 Get your hands off! 469 00:36:27,603 --> 00:36:29,613 You what? 470 00:36:34,026 --> 00:36:35,646 Enough. Enough. 471 00:36:35,736 --> 00:36:37,856 - [ Gasps ] - Bloody drunk. 472 00:36:37,947 --> 00:36:39,777 Leave him there. 473 00:36:44,412 --> 00:36:46,002 I'm all right. 474 00:36:57,383 --> 00:36:59,843 Why is this happening? 475 00:37:01,804 --> 00:37:03,894 [ Bell Tolling ] 476 00:37:06,642 --> 00:37:08,442 [ Woman ] Inside, Christopher. 477 00:37:14,817 --> 00:37:16,567 [ Soldier ] Move along. 478 00:37:18,654 --> 00:37:20,164 Get in there. 479 00:37:25,661 --> 00:37:28,621 Quick step! Up the plank. 480 00:37:34,712 --> 00:37:36,212 Quickly! 481 00:37:40,927 --> 00:37:42,757 Move. 482 00:37:42,845 --> 00:37:45,135 Move to the stern. Move, move, move. 483 00:37:51,395 --> 00:37:54,855 As I understand it, this ship hasn't declared its full freight. 484 00:37:54,941 --> 00:37:59,451 Mr. Hancock and Governor Hutchinson have a long-standing arrangement. 485 00:37:59,528 --> 00:38:01,568 Hmm. 486 00:38:01,656 --> 00:38:03,566 Do they now? 487 00:38:08,871 --> 00:38:11,871 I regret to inform you that that arrangement has now ended. 488 00:38:13,709 --> 00:38:17,549 By order of the king, all duties are to be paid in full... 489 00:38:18,547 --> 00:38:20,467 with no exception. 490 00:38:22,718 --> 00:38:27,598 This ship and its contents are now the property of His Majesty, King George Ill. 491 00:38:28,683 --> 00:38:31,063 Seize the ship. Find the wine. 492 00:38:31,143 --> 00:38:33,813 Every day my ship is impounded, I am losing thousands of shillings. 493 00:38:33,896 --> 00:38:35,396 Mr. Hancock- 494 00:38:35,481 --> 00:38:39,821 You are to turn over the Liberty, Governor, and pay me what I am owed. 495 00:38:39,902 --> 00:38:43,822 Mr. Hancock, you seem to be confused as to the nature of our relationship. 496 00:38:43,906 --> 00:38:46,156 I am not confused, Governor. 497 00:38:46,242 --> 00:38:48,162 I pay you... 498 00:38:48,244 --> 00:38:54,544 and in return, you keep the customs officials off of my back and my ships. 499 00:38:54,625 --> 00:38:57,245 That is the arrangement you had with my uncle. 500 00:38:57,336 --> 00:38:59,456 That is the arrangement that you have with me. 501 00:38:59,547 --> 00:39:01,667 Well, Sam Adams and his band of thugs... 502 00:39:01,757 --> 00:39:03,967 seem to have put an end to that relationship. 503 00:39:06,595 --> 00:39:08,095 - We have a deal. - A deal? 504 00:39:08,180 --> 00:39:11,600 What's this about a deal? There is no deal. 505 00:39:12,601 --> 00:39:14,731 Just who do you think you are to me... 506 00:39:14,812 --> 00:39:16,562 to the crown? 507 00:39:17,565 --> 00:39:20,355 - You're nothing but a glorified smuggler. - [ Snickers ] 508 00:39:23,195 --> 00:39:24,815 I'm not a smuggler. 509 00:39:24,905 --> 00:39:26,865 Then what are you, a businessman? Then pay your taxes. 510 00:39:26,949 --> 00:39:28,529 Everyone else does. Why not you? 511 00:39:29,452 --> 00:39:31,372 [ Hancock ] Look, I get what you're doing. 512 00:39:31,454 --> 00:39:33,624 I understand, with the delinquents and the riots. 513 00:39:33,706 --> 00:39:35,116 I get it. 514 00:39:35,207 --> 00:39:37,127 But if I'm made to pay full duties on my cargo... 515 00:39:37,209 --> 00:39:38,919 there is no way for me to make any money. 516 00:39:39,003 --> 00:39:41,093 - Do you understand? - Well. 517 00:39:44,925 --> 00:39:47,465 That would seem to be the case. 518 00:40:02,151 --> 00:40:03,651 [ Door Opens ] 519 00:40:05,780 --> 00:40:06,740 [ Door Closes ] 520 00:40:41,941 --> 00:40:44,821 - [ Chattering ] - [ Horse Whinnies ] 521 00:40:50,199 --> 00:40:52,619 [ Door Opens ] 522 00:40:52,701 --> 00:40:55,081 Ah! Mr. Adams. 523 00:40:55,162 --> 00:40:57,162 Thank you for coming. 524 00:40:59,166 --> 00:41:03,166 - This your warehouse? - This is one of my warehouses, yes. 525 00:41:07,133 --> 00:41:09,553 Looking a little spare. 526 00:41:09,635 --> 00:41:12,805 Yes. Someone took my ship. 527 00:41:15,599 --> 00:41:19,099 - Hutchinson? - Mmm, yes. Hutchinson took my ship. 528 00:41:20,896 --> 00:41:23,726 If you're looking for sympathy, I fear you may have summoned the wrong man. 529 00:41:23,816 --> 00:41:26,146 I'm not looking for sympathy. 530 00:41:26,235 --> 00:41:29,105 Then what is it you want, Hancock? 531 00:41:31,866 --> 00:41:35,116 Hutchinson has set me back, but he has not shut me down. 532 00:41:36,704 --> 00:41:40,124 The ship he took is one of many in my fleet. 533 00:41:40,207 --> 00:41:44,837 I have many more tons of cargo, many more cases of wine... 534 00:41:44,920 --> 00:41:47,800 waiting just beyond the horizon. 535 00:41:47,882 --> 00:41:51,972 All right. And what's that got to do with me? 536 00:41:52,052 --> 00:41:54,512 I need a way to get that cargo into the city... 537 00:41:54,597 --> 00:41:57,517 without Hutchinson and without paying taxes. 538 00:41:57,600 --> 00:42:00,390 And you are going to help me. 539 00:42:03,606 --> 00:42:05,646 You're being serious. 540 00:42:06,609 --> 00:42:08,989 You owe me. 541 00:42:10,821 --> 00:42:14,451 I don't recall there being any strings to our deal. 542 00:42:16,619 --> 00:42:18,539 I can pay. 543 00:42:18,621 --> 00:42:20,121 Hmm. 544 00:42:20,206 --> 00:42:22,876 I know there are many men without work. 545 00:42:24,627 --> 00:42:27,547 This could be very lucrative for you all. 546 00:42:27,630 --> 00:42:29,130 It is an opportunity. 547 00:42:29,215 --> 00:42:31,215 You have the influence. 548 00:42:32,927 --> 00:42:35,467 I have the money. 549 00:42:35,554 --> 00:42:37,774 Why don't we combine our talents... 550 00:42:39,350 --> 00:42:42,480 and enjoy the spoils together? 551 00:42:50,527 --> 00:42:52,737 Hmm? 552 00:43:09,380 --> 00:43:11,380 [ Men Chattering ] 553 00:43:22,601 --> 00:43:25,481 Make sure those sails are as black as night. 554 00:43:26,230 --> 00:43:29,190 We come in this way from the south, behind the moonlight. 555 00:43:29,275 --> 00:43:31,315 That will put us in shallow water. 556 00:43:31,402 --> 00:43:32,902 Here. 557 00:43:33,779 --> 00:43:35,489 [ Sam ] Perfect. 558 00:43:37,574 --> 00:43:40,124 Paul. How are you? 559 00:43:40,202 --> 00:43:43,292 - Not bad, Sam. - This is Captain Charles White. 560 00:43:44,123 --> 00:43:47,463 I'd like you to meet Mr. John Hancock. 561 00:43:47,543 --> 00:43:49,423 The man with the deep pockets. 562 00:43:50,212 --> 00:43:52,972 Mr. Revere, I am John Hancock. 563 00:43:53,048 --> 00:43:57,138 And I would like to thank you for letting us use your workshop. 564 00:43:57,219 --> 00:44:01,139 Ah! Hell, for what you're paying for it, you could've had the place. 565 00:44:01,223 --> 00:44:03,813 I see you boys are expecting some heavy lobsters this season. 566 00:44:03,892 --> 00:44:06,352 Yes, it's promising to be a banner year. 567 00:44:10,232 --> 00:44:12,362 Well, if this little lobster hunt of yours winds up... 568 00:44:12,443 --> 00:44:15,653 with Thomas Hutchinson's house being torn to the ground again... 569 00:44:15,738 --> 00:44:17,238 the drinks are on me. 570 00:44:17,323 --> 00:44:18,873 Thank you, Mr. Revere. 571 00:44:18,949 --> 00:44:20,449 You're welcome. 572 00:44:20,534 --> 00:44:23,374 Okay, men, we sail tonight. 573 00:44:30,669 --> 00:44:32,499 [ Metal Squeaking ] 574 00:44:34,965 --> 00:44:37,715 Pull the anchor. Let's get out of here. 575 00:44:37,801 --> 00:44:39,851 Okay, men, shake out the sails. 576 00:44:45,642 --> 00:44:47,642 Careful. 577 00:44:55,694 --> 00:44:57,494 [ Wood Creaking ] 578 00:45:29,269 --> 00:45:31,729 [ Loud Squeaking ] 579 00:45:34,525 --> 00:45:36,185 [ Man ] Easy! 580 00:45:47,371 --> 00:45:49,421 Hello. 581 00:45:56,338 --> 00:45:58,338 Oh, shit. 582 00:45:59,508 --> 00:46:01,008 Smugglers. 583 00:46:03,429 --> 00:46:06,179 - Fire a warning across their bow. - Aye, sir. 584 00:46:07,349 --> 00:46:08,889 Cannon one, fire. 585 00:46:15,941 --> 00:46:18,651 - Shot at the bow. - Are we damaged? 586 00:46:19,194 --> 00:46:20,704 Warning shot only. 587 00:46:21,989 --> 00:46:23,449 All right, men. 588 00:46:23,532 --> 00:46:26,032 Prepare to be boarded. 589 00:46:28,662 --> 00:46:30,162 Go steady. 590 00:46:57,733 --> 00:47:02,153 Interesting choice of color for your sails, Captain. 591 00:47:02,237 --> 00:47:06,067 The glare off the white hurts my eyes, sir. 592 00:47:08,785 --> 00:47:12,495 To whom is this ship registered and what is its cargo? 593 00:47:12,581 --> 00:47:14,501 John Hancock, sir. 594 00:47:14,583 --> 00:47:17,253 - And our cargo is- - Madeira wine. 595 00:47:17,336 --> 00:47:20,256 Molasses, sir. 596 00:47:20,923 --> 00:47:22,423 [ Chuckles ] 597 00:47:26,595 --> 00:47:28,755 Bring me to the hold. 598 00:47:34,645 --> 00:47:36,685 We've claimed 20 crates of molasses. 599 00:47:36,772 --> 00:47:38,442 And that's what you'll find. 600 00:47:57,084 --> 00:47:58,594 [ Hollow Sound ] 601 00:48:08,470 --> 00:48:10,310 - Light. - Aye, sir. 602 00:48:20,983 --> 00:48:24,033 It's got to be here somewhere. 603 00:48:24,111 --> 00:48:26,951 Tear this hold apart and find the wine. 604 00:48:28,657 --> 00:48:30,577 - Search everything! - Aye, sir. 605 00:48:32,578 --> 00:48:34,868 - And everyone. - [ Man ] Search the starboard hull. 606 00:48:34,955 --> 00:48:36,865 [ Man #2 ] Yes, sir. 607 00:48:39,084 --> 00:48:41,004 Check that hatch. 608 00:48:42,004 --> 00:48:44,174 Nothing here, sir. 609 00:48:46,967 --> 00:48:48,587 These barrels- open them. 610 00:48:48,677 --> 00:48:50,177 Aye, sir. 611 00:48:52,014 --> 00:48:54,024 Nothing, sir. All clear. 612 00:48:57,060 --> 00:48:59,060 We found nothing below. 613 00:49:02,608 --> 00:49:04,108 Captain. 614 00:49:05,235 --> 00:49:07,355 Get some proper sails. 615 00:49:11,700 --> 00:49:14,040 [ Chattering ] 616 00:49:23,295 --> 00:49:26,505 Set oars. Shove off. 617 00:50:07,089 --> 00:50:09,969 [ Bottles Clanking ] 618 00:50:33,281 --> 00:50:35,661 Christopher, what are you doing here? 619 00:50:35,742 --> 00:50:38,042 - Get back. - Where's your mother? 620 00:50:38,120 --> 00:50:40,960 - I'm helping Mr. Adams. - You mean Sam? 621 00:50:41,039 --> 00:50:43,749 He's giving me money. I'm a lookout. 622 00:50:43,834 --> 00:50:45,884 Lookout for what? 623 00:50:45,961 --> 00:50:47,461 Halt. 624 00:50:55,303 --> 00:50:57,223 Is there a problem? 625 00:51:01,852 --> 00:51:03,852 Come here. Come here. 626 00:51:03,937 --> 00:51:05,727 Lay down. Pretend to be sick. 627 00:51:05,814 --> 00:51:07,694 Help! Pretend you're sick. 628 00:51:07,774 --> 00:51:09,574 Somebody, please! 629 00:51:09,651 --> 00:51:11,821 Please, someone. 630 00:51:12,738 --> 00:51:13,948 [ Coughing ] 631 00:51:16,950 --> 00:51:19,700 This boy is not well. I need a packet of cathartic salts. 632 00:51:19,786 --> 00:51:21,246 But, sir, I don't- 633 00:51:21,329 --> 00:51:23,539 There's a storehouse a hundred yards down the way. Go, now! 634 00:51:23,623 --> 00:51:25,503 [ Coughing Continues ] 635 00:51:27,335 --> 00:51:29,125 [ Whispers ] Good job. 636 00:51:39,139 --> 00:51:41,269 Thank you, Joseph. That was clever. 637 00:51:41,349 --> 00:51:43,639 - What have you gotten yourself into now? - Nothing. 638 00:51:46,813 --> 00:51:48,863 Nothing? 639 00:51:48,940 --> 00:51:51,490 Why don't you get on home, Chris. 640 00:51:51,568 --> 00:51:53,948 Hey. 641 00:51:54,029 --> 00:51:55,819 Nice work. 642 00:52:00,285 --> 00:52:02,945 You don't think I know that look? 643 00:52:03,038 --> 00:52:05,708 The one that is constantly getting you in trouble. 644 00:52:10,837 --> 00:52:12,757 [ Man ] They're coming back. 645 00:52:14,049 --> 00:52:16,969 - Let's move it in. - [ Horse Whinnies ] 646 00:52:17,052 --> 00:52:18,852 That's good, boys. 647 00:52:18,929 --> 00:52:20,719 Come! Move ahead! 648 00:52:26,686 --> 00:52:28,356 Everything all right? 649 00:52:29,356 --> 00:52:30,856 Good lad. 650 00:52:38,824 --> 00:52:41,164 Bravo! 651 00:52:41,243 --> 00:52:42,743 Bravo. 652 00:52:44,079 --> 00:52:46,919 How much of this do you think you can handle? 653 00:52:46,998 --> 00:52:50,338 - How much do you have? - [ Chuckles ] 654 00:52:50,418 --> 00:52:54,758 We'll have fronts here, here and here. 655 00:52:54,840 --> 00:52:58,890 We'll run merchandise from our stockroom to the sites along these routes. 656 00:52:58,969 --> 00:53:00,639 How do we know who's on the inside? 657 00:53:01,596 --> 00:53:03,346 We'll have a signal. 658 00:53:03,431 --> 00:53:05,771 - Paul? - Yeah, I can help with that. 659 00:53:09,521 --> 00:53:11,361 Here's how it'll work. 660 00:53:11,439 --> 00:53:15,439 Pickups will happen at the same time every morning, say 10:00. 661 00:53:19,030 --> 00:53:20,780 The coin is the key. 662 00:53:25,537 --> 00:53:27,577 We load the merchandise here. 663 00:53:30,917 --> 00:53:32,417 Hyah! 664 00:53:33,753 --> 00:53:36,843 Head straight through town. Don't avoid checkpoints. 665 00:53:36,923 --> 00:53:38,473 Halt! 666 00:53:38,550 --> 00:53:41,050 We want this happening right under their noses. 667 00:53:47,058 --> 00:53:48,728 Seen enough? 668 00:53:48,810 --> 00:53:50,690 Move on. 669 00:53:55,650 --> 00:53:57,610 How are we, lads? 670 00:53:59,487 --> 00:54:02,567 Documentation of taxation. All in order. 671 00:54:03,867 --> 00:54:05,867 Might take a wee cup yourself, would you? 672 00:54:05,952 --> 00:54:08,082 Thank you kindly, sir. 673 00:54:08,163 --> 00:54:10,873 The devil's in the details, huh? 674 00:54:19,466 --> 00:54:21,586 [Sam] Each shop will have a back room. 675 00:54:21,676 --> 00:54:24,426 Stock the shelves. The merchants themselves will act as our distributors. 676 00:54:24,512 --> 00:54:27,392 For a small cut of the profits, of course. 677 00:54:27,474 --> 00:54:31,064 Then all we have to do is recruit customers. 678 00:54:40,111 --> 00:54:43,781 Anybody with one of these coins is one of us. 679 00:54:54,960 --> 00:54:59,130 And, Kelly, I can't think of anyone better for collections than you. 680 00:56:22,213 --> 00:56:24,133 [Applause] 681 00:56:24,215 --> 00:56:26,215 [ Applause Continues ] 682 00:56:35,143 --> 00:56:37,273 Welcome! 683 00:56:37,353 --> 00:56:38,863 Welcome. 684 00:56:38,938 --> 00:56:40,978 Ladies and gentlemen... 685 00:56:41,066 --> 00:56:46,066 it is my pleasure to welcome you all... 686 00:56:47,155 --> 00:56:49,065 to this occasion... 687 00:56:49,157 --> 00:56:54,197 to mark the birthday of our glorious King George. 688 00:56:54,287 --> 00:56:55,747 - [ Exclaiming ] - Hear! Hear! 689 00:56:55,830 --> 00:56:59,500 Um... the king! 690 00:56:59,584 --> 00:57:01,094 The king! 691 00:57:03,213 --> 00:57:05,673 - ♪♪ [ Piano ] - Please enjoy. 692 00:57:07,967 --> 00:57:10,597 - Miss Garth, how are you? - Mr. Hancock. 693 00:57:10,678 --> 00:57:12,718 I'm so pleased you could attend. 694 00:57:12,806 --> 00:57:14,676 You're looking very beautiful. 695 00:57:14,766 --> 00:57:17,686 - I know it. - You're resplendent. 696 00:57:17,769 --> 00:57:19,899 - Mr. Hancock. - Ah, Governor. 697 00:57:19,979 --> 00:57:22,609 Walk with me. About that business with your ship. 698 00:57:22,690 --> 00:57:25,440 Everyone needs to learn a lesson some time. That was just your turn. 699 00:57:25,527 --> 00:57:27,857 - Indeed. - Lovely celebration, John. 700 00:57:27,946 --> 00:57:30,906 - Ebenezer, how are you? - I'm good, my friend. Thank you. 701 00:57:30,990 --> 00:57:32,910 I am so pleased you could both attend. 702 00:57:32,992 --> 00:57:35,292 You and your beautiful wife. 703 00:57:35,370 --> 00:57:37,500 - What a pleasure. - It's a delight to be here. 704 00:57:37,580 --> 00:57:40,380 - Please enjoy. - Why, thank you, John. 705 00:57:40,458 --> 00:57:45,758 - You seem to have landed on your feet. - The suit is absolutely wonderful. 706 00:57:45,839 --> 00:57:47,419 Why, thank you. 707 00:57:47,507 --> 00:57:49,337 - Governor. - [ Man ] Hello, John. 708 00:57:49,425 --> 00:57:51,795 What do you have going on? 709 00:57:51,886 --> 00:57:55,926 Um, I'm just a man going about his trade. 710 00:57:56,015 --> 00:57:57,805 - Really? - Governor. 711 00:57:57,892 --> 00:57:59,602 Joshua, a moment. 712 00:57:59,686 --> 00:58:01,596 Well, perhaps we can discuss that trade later. 713 00:58:01,688 --> 00:58:03,978 - It seems full of opportunities. - Indeed. 714 00:58:04,065 --> 00:58:05,565 Joshua. 715 00:58:06,568 --> 00:58:07,818 Governor. 716 00:58:15,869 --> 00:58:17,949 - How'd you get in here? - Kelly let me in. 717 00:58:18,037 --> 00:58:21,497 Dr. Warren, are you in on this as well? 718 00:58:21,583 --> 00:58:23,673 In on what? 719 00:58:23,751 --> 00:58:26,341 Mr. Adams striking back at the Redcoats. 720 00:58:26,421 --> 00:58:28,511 Oh, is that what Mr. Adams is doing here? 721 00:58:28,590 --> 00:58:31,430 Yeah. I mean, it's not right what they're doing- 722 00:58:31,509 --> 00:58:35,139 Chris, why don't you take this home to your mom. 723 00:58:42,103 --> 00:58:44,193 Thanks. 724 00:58:44,272 --> 00:58:46,272 - See you tomorrow morning. - See you then. 725 00:58:46,357 --> 00:58:47,857 Thanks. 726 00:58:49,110 --> 00:58:50,110 [ Door Closes ] 727 00:58:50,195 --> 00:58:52,605 So you're running an underground market? 728 00:58:53,615 --> 00:58:56,025 Well, we've all got to make some money. 729 00:58:56,117 --> 00:58:58,787 Sam, since when have you cared about money? 730 00:59:00,163 --> 00:59:03,003 It's not about money for that little boy. 731 00:59:03,082 --> 00:59:04,962 And he is just a boy, Sam. 732 00:59:05,043 --> 00:59:06,923 He doesn't know that any of this is illegal. 733 00:59:07,962 --> 00:59:09,922 What is? 734 00:59:10,006 --> 00:59:12,176 Putting food on the table? 735 00:59:12,258 --> 00:59:15,468 Well, if it is, then maybe it shouldn't be. 736 00:59:22,977 --> 00:59:26,977 Are you gonna help us with this, or what? Are you just going to stand there? 737 00:59:40,578 --> 00:59:42,078 Cheers. 738 00:59:46,834 --> 00:59:49,134 Hey, you brought one for the doctor too. 739 00:59:56,386 --> 00:59:58,346 [ Chuckling ] 740 01:00:02,183 --> 01:00:04,443 [ Chuckling ] That's a job for you. 741 01:00:04,519 --> 01:00:06,689 Well, you look about ready. 742 01:00:08,940 --> 01:00:11,030 [ Loud Laughing ] 743 01:00:21,786 --> 01:00:24,576 - I want in. - Do I know you? 744 01:00:24,664 --> 01:00:26,464 I just want a coin. 745 01:00:26,541 --> 01:00:28,541 Come on. We're Irish. 746 01:00:33,131 --> 01:00:34,881 Right? 747 01:00:38,511 --> 01:00:40,181 Keep that safe. 748 01:00:41,723 --> 01:00:43,223 Good man. 749 01:00:57,947 --> 01:01:01,237 As far as I can tell, there are at least 20 shops in the ring. 750 01:01:01,326 --> 01:01:02,826 Mmm. 751 01:01:02,910 --> 01:01:07,000 Solomon, Mr. Whittier needs to be compensated for his fine work. 752 01:01:09,375 --> 01:01:10,995 What now, sir? 753 01:01:11,085 --> 01:01:13,085 Let's shut them down. 754 01:01:17,842 --> 01:01:19,642 - [ Men Shouting ] - Move it, move it, move it! 755 01:01:21,429 --> 01:01:22,809 Clear the streets! 756 01:01:22,889 --> 01:01:24,389 Go! Move! 757 01:01:41,866 --> 01:01:44,536 Open up, in the name of the king! 758 01:01:47,121 --> 01:01:49,171 [ Soldiers Shouting ] 759 01:01:51,501 --> 01:01:53,881 Come on. Move it! Move, move! 760 01:01:55,088 --> 01:01:56,708 Tear the place apart, men! 761 01:02:01,302 --> 01:02:03,682 Open that door. Break it down! 762 01:02:04,972 --> 01:02:06,102 In there! Go! 763 01:02:13,815 --> 01:02:16,935 Move on. Come with me! 764 01:02:17,026 --> 01:02:20,196 [ Woman ] Look what you've done! Everything's ruined! 765 01:02:33,459 --> 01:02:36,879 - [ Tapping Door ] - [ Woman Crying ] 766 01:02:38,005 --> 01:02:40,005 It's a disaster. 767 01:02:40,091 --> 01:02:41,761 A travesty. 768 01:02:44,178 --> 01:02:46,718 They'll be coming for us next. 769 01:02:46,806 --> 01:02:49,056 You knew what you were getting yourself into. 770 01:02:49,142 --> 01:02:50,942 You came to me, remember? 771 01:02:51,018 --> 01:02:54,268 At least I know Hutchinson has a price. 772 01:02:54,355 --> 01:02:58,025 Although this time, it will be very, very expensive. 773 01:02:59,110 --> 01:03:00,650 Yes, it will. 774 01:03:02,363 --> 01:03:05,373 He's shut down every shop that isn't run by a loyalist. 775 01:03:05,992 --> 01:03:09,292 If you're not a tried and true Tory, you don't eat. 776 01:03:09,370 --> 01:03:12,420 Well, maybe the whole thing will just blow over. 777 01:03:12,498 --> 01:03:15,128 If we grease some wheels, Hutchinson will calm down. 778 01:03:15,209 --> 01:03:17,459 London will forget about us. 779 01:03:17,545 --> 01:03:21,625 We should just get the market up and running again. 780 01:03:21,716 --> 01:03:25,846 No. No. We need something... else. 781 01:03:27,680 --> 01:03:29,930 Something like what? 782 01:03:30,016 --> 01:03:31,516 Like... 783 01:03:33,060 --> 01:03:34,940 a boycott. 784 01:03:35,021 --> 01:03:37,111 A boycott? 785 01:03:37,190 --> 01:03:38,520 Yes. 786 01:03:38,608 --> 01:03:40,608 Of all the Tory shops loyal to the king. 787 01:03:40,693 --> 01:03:42,153 Why? 788 01:03:42,904 --> 01:03:45,364 So the people won't buy from them. So- 789 01:03:45,448 --> 01:03:47,778 So they'll know to buy only from us. 790 01:03:47,867 --> 01:03:49,617 Yes, but nobody knows it's us. 791 01:03:50,828 --> 01:03:53,498 No, we just need to lay low for a while. 792 01:03:53,581 --> 01:03:55,881 I think the whole thing will just blow over. 793 01:03:57,418 --> 01:04:01,008 Getting the markets up and running again- that is the most important thing. 794 01:04:01,088 --> 01:04:04,428 Yes, and in the meantime, Sam... 795 01:04:04,509 --> 01:04:07,349 just don't do anything. 796 01:04:08,513 --> 01:04:10,013 Good evening. 797 01:04:12,475 --> 01:04:16,145 [ Door Opens, Closes ] 798 01:05:16,372 --> 01:05:17,752 It's disgraceful. 799 01:05:17,832 --> 01:05:19,752 Troublemakers tearing Boston up. 800 01:05:19,834 --> 01:05:21,344 Indeed. 801 01:05:25,339 --> 01:05:28,379 [ Chattering, Laughing ] 802 01:05:38,060 --> 01:05:39,560 Gentlemen, please. 803 01:05:39,645 --> 01:05:41,145 [ Chattering Stops ] 804 01:05:50,615 --> 01:05:52,615 What are you doing? 805 01:05:54,368 --> 01:05:57,868 We are getting away with this. Are you trying to get caught? 806 01:05:57,955 --> 01:05:59,665 I'm doing what we set out to do. 807 01:05:59,749 --> 01:06:01,709 No. You're not. 808 01:06:03,461 --> 01:06:05,801 You want to keep making money, don't you? 809 01:06:06,839 --> 01:06:10,049 You want to keep living that privileged life of yours. 810 01:06:10,134 --> 01:06:12,804 Yes, of course I do. But this is business. 811 01:06:12,887 --> 01:06:16,017 Let's not go making it political. 812 01:06:16,098 --> 01:06:18,928 You try so hard... 813 01:06:19,018 --> 01:06:21,308 but it doesn't matter how many parties you throw... 814 01:06:21,395 --> 01:06:23,145 it doesn't matter how rich you are... 815 01:06:23,230 --> 01:06:25,150 you will never be British. 816 01:06:25,232 --> 01:06:27,232 You have so much integrity... 817 01:06:27,318 --> 01:06:29,528 don't you? 818 01:06:29,612 --> 01:06:32,742 But without me and my money... 819 01:06:32,823 --> 01:06:35,243 you would be rotting in a jail cell right now. 820 01:06:35,326 --> 01:06:37,156 At least I know which side I'm on. 821 01:06:37,244 --> 01:06:39,664 [ Whispering ] Why does there have to be sides? 822 01:06:40,581 --> 01:06:42,541 Because there are. 823 01:06:43,542 --> 01:06:45,882 You are playing a very dangerous game. 824 01:06:45,961 --> 01:06:49,841 You are headed down a road that you will not be able to come back from. 825 01:06:50,841 --> 01:06:53,551 Maybe it isn't a game. 826 01:06:57,098 --> 01:06:59,228 Then that is even worse. 827 01:07:02,103 --> 01:07:04,113 You need to stop this, Sam... 828 01:07:04,689 --> 01:07:07,359 and you need to stop this now. 829 01:07:21,205 --> 01:07:22,865 As his friend... 830 01:07:23,958 --> 01:07:26,628 can I urge you to make him see reason? 831 01:07:29,463 --> 01:07:33,053 I wonder, would you believe to look at me, Mr. Hancock... 832 01:07:33,134 --> 01:07:36,144 that I was a man of property once? 833 01:07:37,304 --> 01:07:41,854 My family- my wife and our girl Aiden. 834 01:07:41,934 --> 01:07:44,604 Seven years of age and wild as wind. 835 01:07:45,604 --> 01:07:48,904 We had a farm- almost 10 acres. 836 01:07:48,983 --> 01:07:52,573 But we hit hard times. Didn't we all? 837 01:07:54,321 --> 01:07:56,741 Sam's father had an idea. 838 01:07:57,533 --> 01:08:00,913 He started a bank for the colonists. 839 01:08:00,995 --> 01:08:03,865 No one had ever tried a thing like that before. 840 01:08:03,956 --> 01:08:07,076 He dug into his own pockets and he gave us all loans... 841 01:08:07,168 --> 01:08:09,878 because we had land... 842 01:08:09,962 --> 01:08:13,342 and land should mean something, right? 843 01:08:14,717 --> 01:08:20,717 Well, Hutchinson and his cronies didn't like this one bit- 844 01:08:20,806 --> 01:08:22,926 the colonists making their own way. 845 01:08:23,017 --> 01:08:24,847 Well, how dare they! 846 01:08:26,061 --> 01:08:30,441 So they rolled in and spouted out some legal shite about the king's will... 847 01:08:30,524 --> 01:08:33,364 and they shut the whole thing down. 848 01:08:33,444 --> 01:08:37,284 And Sam Senior, he lost everything. 849 01:08:37,364 --> 01:08:41,124 And it drove him into his early grave. 850 01:08:42,787 --> 01:08:45,157 And his boy, well, he could only stand and watch the whole thing. 851 01:08:45,247 --> 01:08:47,747 Sam- there's nothing he could've done. 852 01:08:49,627 --> 01:08:52,797 He's a good man, just as his father was. 853 01:08:52,880 --> 01:08:56,550 Always trying to help people wherever he could. 854 01:08:57,718 --> 01:09:00,638 And he shielded my family from things and people in this world... 855 01:09:00,721 --> 01:09:02,681 when I could not. 856 01:09:03,849 --> 01:09:07,349 He gave us money, yes. He gave us jobs. 857 01:09:07,436 --> 01:09:11,476 But more than anything, he gave us an opportunity. 858 01:09:11,565 --> 01:09:14,985 Just like you did, Mr. Hancock. 859 01:09:17,279 --> 01:09:19,739 And I don't even think that you realize that. 860 01:09:23,369 --> 01:09:25,619 You see... 861 01:09:25,704 --> 01:09:27,714 here's the thing about Sam. 862 01:09:29,208 --> 01:09:31,748 He never keeps a penny for himself. 863 01:09:47,560 --> 01:09:50,310 [ Crowd Chanting ] Tory! Tory! Tory! 864 01:09:50,396 --> 01:09:53,566 Tory! Tory! Tory! 865 01:09:53,649 --> 01:09:57,649 Tory! Tory! Tory! Tory! 866 01:09:57,736 --> 01:09:59,656 Tory! Tory! Tory! 867 01:09:59,738 --> 01:10:02,238 It seems Mr. Lillie is hard of hearing. 868 01:10:02,324 --> 01:10:05,044 Show him what we think. 869 01:10:05,786 --> 01:10:09,536 - [ Blow Lands ] - Get out of here, you cowards! 870 01:10:09,623 --> 01:10:11,963 No! I have done nothing! No! 871 01:10:12,042 --> 01:10:14,712 You have been tried and found guilty by your fellow citizens. 872 01:10:14,795 --> 01:10:16,625 Now accept your punishment. 873 01:10:16,714 --> 01:10:18,804 He's just trying to run his business and feed his family. 874 01:10:18,883 --> 01:10:21,343 - You leave him alone. - Go to hell! 875 01:10:21,427 --> 01:10:25,387 How dare you bring your child to this! What kind of mother are you? 876 01:10:26,390 --> 01:10:28,060 What did you say to her? 877 01:10:28,142 --> 01:10:30,562 Are you just going to stand there and let them get away with this? 878 01:10:30,644 --> 01:10:32,314 We're not looking to escalate the situation, sir. 879 01:10:32,396 --> 01:10:35,016 - Like a wee terrier dog. Look at him! - That's outrageous! Look at these animals! 880 01:10:35,107 --> 01:10:36,727 - What did you say? - [ Crowd ] Oh! 881 01:10:36,817 --> 01:10:37,987 Back! 882 01:10:39,945 --> 01:10:43,235 What'll you do, shoot us all? 883 01:10:43,324 --> 01:10:45,284 Get after him, fellas! 884 01:10:57,296 --> 01:11:00,376 [ Angry Shouting ] 885 01:11:07,514 --> 01:11:09,774 Come on out! 886 01:11:09,850 --> 01:11:11,390 [ Man ] Traitor! 887 01:11:11,477 --> 01:11:13,097 What's happening? 888 01:11:13,187 --> 01:11:15,107 [ Richardson ] Tess, get down! 889 01:11:15,189 --> 01:11:17,189 [ Shouting Continues ] 890 01:11:18,442 --> 01:11:20,862 - Step out! - Open the door now! 891 01:11:23,864 --> 01:11:26,374 Go away, all of you! 892 01:11:26,450 --> 01:11:29,410 Disperse, I said! 893 01:11:29,495 --> 01:11:32,155 Leave us alone! 894 01:11:33,123 --> 01:11:34,543 - [ Glass Shatters ] - [ Screams ] 895 01:11:34,625 --> 01:11:37,125 You can't hide in your house all night! 896 01:11:39,129 --> 01:11:40,919 [ Screams ] 897 01:11:42,716 --> 01:11:45,546 You see what you've done! 898 01:11:46,887 --> 01:11:48,967 Get out! Get him out! 899 01:11:49,890 --> 01:11:52,430 Last chance, or I'll fire! 900 01:11:54,353 --> 01:11:55,523 [ Tess Screams ] 901 01:11:57,147 --> 01:11:59,477 - [ Screams ] - Tess! 62148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.