All language subtitles for SBM.s02e01.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:13,120 The time now is five o'clock. 2 00:00:13,320 --> 00:00:20,520 ♪♪ 3 00:00:20,720 --> 00:00:22,820 Trevor, it's on! 4 00:00:25,180 --> 00:00:26,160 - Hello. - Hello. 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,920 Avast ye landlubbers. 6 00:00:30,120 --> 00:00:32,360 - Today we are going to be looking at making jelly eggs. 7 00:00:32,560 --> 00:00:35,920 Ohh! 8 00:00:36,120 --> 00:00:39,920 - And finally finish off with a lovely dollop of cream. 9 00:00:40,120 --> 00:00:41,480 It looks very splendid, I think. 10 00:00:41,680 --> 00:00:43,160 And so does Bill's by the looks of it. 11 00:00:43,360 --> 00:00:45,360 Treasure. Argh. 12 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 - And can we get a close-up of Danny's? 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,560 - And camera one, close-up. 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,400 - Or in my case a jelly omelette. 15 00:00:52,600 --> 00:00:56,520 Walk the plank, you scurvy knave. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 - Oh, that's quite enough of this! 17 00:00:58,640 --> 00:01:00,600 Dinah! 18 00:01:00,800 --> 00:01:02,680 - Finish now and go to the telecine. 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,400 And there we are. 20 00:01:04,600 --> 00:01:07,280 A very delicious idea for a tea party. 21 00:01:07,480 --> 00:01:10,360 - On Monday, I went to Silverstone race track 22 00:01:10,560 --> 00:01:14,480 to try out the latest Formula One racing car. 23 00:01:14,680 --> 00:01:17,120 Run telecine. 24 00:01:17,320 --> 00:01:19,240 - And cut. - I'm gone for a few weeks 25 00:01:19,440 --> 00:01:22,080 - and while the cat's away? - Thank you, Sandy. 26 00:01:22,280 --> 00:01:24,600 - What were you thinking, letting the boys do the cooking? 27 00:01:24,800 --> 00:01:27,560 - The children love it. We've had lots of letters. 28 00:01:27,760 --> 00:01:30,400 - Children don't want to see grownups playing silly billies. 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,680 And talking of letters, care to explain? 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,080 It's for the summer road show. 31 00:01:34,280 --> 00:01:35,400 Didn't you edit them? 32 00:01:35,600 --> 00:01:37,240 - I just assumed all of them went in. 33 00:01:37,440 --> 00:01:40,080 - No, dear. Because then we run the risk 34 00:01:40,280 --> 00:01:41,840 of ending up in some godforsaken place 35 00:01:42,040 --> 00:01:44,080 in the middle of nowhere with nothing to film. 36 00:01:44,280 --> 00:01:46,640 On air in 5, 4... 37 00:01:46,840 --> 00:01:48,400 Sit up straight. 38 00:01:48,600 --> 00:01:50,380 You'd better just hope for your sake. 39 00:01:52,860 --> 00:01:56,200 - As you know, our Summer Roadshow is next month, 40 00:01:56,400 --> 00:01:59,200 and we've received hundreds of letters from you 41 00:01:59,400 --> 00:02:02,600 asking us to come stay in your neck of the woods. 42 00:02:02,800 --> 00:02:04,880 So if Bill will do the honours? 43 00:02:05,080 --> 00:02:06,240 Aye aye. 44 00:02:06,440 --> 00:02:07,520 In here somewhere. 45 00:02:07,720 --> 00:02:10,000 Not this one. 46 00:02:10,200 --> 00:02:12,640 Ah-ha! 47 00:02:12,840 --> 00:02:15,200 - Thank you, Bill. - Aye aye. 48 00:02:15,400 --> 00:02:17,720 - And this letter is from Trevor, 49 00:02:17,920 --> 00:02:19,720 - aged 7... - It's mine. Mum! Mum! It's mine! 50 00:02:19,920 --> 00:02:21,520 ...who lives in... 51 00:02:21,720 --> 00:02:25,040 ♪♪ 52 00:02:25,240 --> 00:02:27,120 ...Great Slaughter. 53 00:02:27,320 --> 00:02:34,720 ♪♪ 54 00:02:34,920 --> 00:02:42,560 ♪♪ 55 00:02:42,760 --> 00:02:50,200 ♪♪ 56 00:02:50,400 --> 00:02:57,800 ♪♪ 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,360 Quiet, please. 58 00:02:59,560 --> 00:03:02,360 Run camera, action. 59 00:03:02,560 --> 00:03:04,160 - The exciting thing about the summer road show 60 00:03:04,360 --> 00:03:06,720 is we never know what we will find. 61 00:03:06,920 --> 00:03:09,360 But we certainly weren't expecting this. 62 00:03:09,560 --> 00:03:11,960 - Now, I expect you think Nuns spend all day praying 63 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 and eating fish on Fridays. 64 00:03:14,080 --> 00:03:16,080 But here at St Vincent's convent, 65 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 they do something very different. 66 00:03:18,160 --> 00:03:21,160 - Yo, ho, ho and a bottle of rum. 67 00:03:21,360 --> 00:03:23,360 - It isn't rum, Bill. - Aw. 68 00:03:23,560 --> 00:03:26,080 - Later on, Sister Boniface will be showing you 69 00:03:26,280 --> 00:03:28,640 how she turns these... 70 00:03:28,840 --> 00:03:30,840 into wine. 71 00:03:31,040 --> 00:03:32,720 A simple chemical reaction. 72 00:03:32,920 --> 00:03:35,400 Anthocyanins malvidin, 3 glucoside flavone, 73 00:03:35,600 --> 00:03:38,080 3 Catechin, 86% water, 12% ethanol, 74 00:03:38,280 --> 00:03:41,580 1% glycerol, 0.4% organic acids. 75 00:03:43,780 --> 00:03:45,320 Was I supposed to do that bit later? 76 00:03:45,520 --> 00:03:47,400 Here's one we made earlier. 77 00:03:47,600 --> 00:03:50,120 - Only 5/6 a bottle with a 5% case discount 78 00:03:50,320 --> 00:03:51,480 and 10% on bulk orders. 79 00:03:51,680 --> 00:03:52,880 Very good. 80 00:03:53,080 --> 00:03:55,600 Cut. Thank you. 81 00:03:55,800 --> 00:03:57,920 - How was that? Did I come in too early? 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,600 Our grand cru. 83 00:04:01,800 --> 00:04:03,280 A light bodied red 84 00:04:03,480 --> 00:04:05,600 with a subtle hint of raspberries and black pepper. 85 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 That is a lot of wine. 86 00:04:08,000 --> 00:04:10,160 - Yeah. Six thousand bottles a year. 87 00:04:10,360 --> 00:04:12,880 90% we sell retail. The rest... 88 00:04:13,080 --> 00:04:14,800 "Gifts and services." 89 00:04:15,000 --> 00:04:16,960 - Gifts and services? - Yeah. 90 00:04:17,160 --> 00:04:20,360 Put simply, say we get a burst pipe. 91 00:04:20,560 --> 00:04:23,080 You're a plumber. You fix my pipe. 92 00:04:23,280 --> 00:04:27,440 I "gift" you a crate of grand cru to say "thank you." 93 00:04:27,640 --> 00:04:30,120 Meaning the taxman don't get a sniff either side, 94 00:04:30,320 --> 00:04:32,480 so it's a win-win. 95 00:04:32,680 --> 00:04:35,040 And don't worry, kids, because it's all perfectly legal. 96 00:04:37,360 --> 00:04:38,560 Cut! 97 00:04:38,760 --> 00:04:40,520 We'll wrap this, thank you. 98 00:04:40,720 --> 00:04:42,260 A word. 99 00:04:46,580 --> 00:04:48,040 Finish up, then I want you 100 00:04:48,240 --> 00:04:50,280 and the presenters at the "studio" for a meeting. 101 00:04:50,480 --> 00:04:52,080 Although why you couldn't find anywhere more suitable 102 00:04:52,280 --> 00:04:53,120 than a village hall is -- 103 00:04:53,320 --> 00:04:55,880 We were limited for choice. 104 00:04:56,080 --> 00:04:57,880 How was your meeting with the Controller? 105 00:04:58,080 --> 00:05:00,160 Not a happy chappy. 106 00:05:00,360 --> 00:05:01,800 Viewing figures are in free fall. 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 Hardly a surprise given your shenanigans 108 00:05:03,640 --> 00:05:05,000 - in my absence. - Actually they rose while I -- 109 00:05:05,200 --> 00:05:07,520 And will be even unhappier 110 00:05:07,720 --> 00:05:10,080 when we give the kiddies a crash course in tax evasion. 111 00:05:10,280 --> 00:05:11,640 - Obviously we're not gonna use that -- 112 00:05:11,840 --> 00:05:15,240 - When this week is mercifully over, 113 00:05:15,440 --> 00:05:19,120 I think you should look for a nice little job in Radio. 114 00:05:19,320 --> 00:05:21,000 No need for a gloomy face. 115 00:05:21,200 --> 00:05:22,880 It's for the best. 116 00:05:23,080 --> 00:05:25,900 Some people just aren't cut out for children's television. 117 00:05:28,820 --> 00:05:36,600 ♪♪ 118 00:05:36,800 --> 00:05:44,600 ♪♪ 119 00:05:44,800 --> 00:05:46,160 Go on. In. 120 00:05:46,360 --> 00:05:53,840 ♪♪ 121 00:05:54,040 --> 00:05:57,120 - Dinah's not here. She's late. She is never late. 122 00:05:57,320 --> 00:05:58,920 Let's just hope she not been stuck in a car accident. 123 00:05:59,120 --> 00:06:00,720 Nice to see you. 124 00:06:00,920 --> 00:06:03,760 Dead women tell no tales. 125 00:06:03,960 --> 00:06:05,760 Dead women tell no tales. 126 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 On air in 10. 127 00:06:07,160 --> 00:06:08,440 Can we get him out, please? 128 00:06:08,640 --> 00:06:09,480 He can't go on like this. 129 00:06:09,680 --> 00:06:13,240 Dead women tell no tales. 130 00:06:13,440 --> 00:06:15,800 - Quiet, please. Thank you. - Okay. Ready? 131 00:06:16,000 --> 00:06:17,920 Good. 132 00:06:18,120 --> 00:06:21,540 On air in five, four... 133 00:06:27,300 --> 00:06:32,200 ♪♪ 134 00:06:32,400 --> 00:06:37,340 ♪♪ 135 00:06:38,900 --> 00:06:39,760 - Hello. - Hello. 136 00:06:39,960 --> 00:06:42,120 Yo, ho, ho. 137 00:06:42,320 --> 00:06:45,080 - You may have noticed we're not in our usual studio. 138 00:06:45,280 --> 00:06:47,120 We're in our temporary road show studio 139 00:06:47,320 --> 00:06:49,560 here in Great Slaughter. 140 00:06:49,760 --> 00:06:51,520 And what a week we've got lined up for you. 141 00:06:51,720 --> 00:06:53,840 - Including a very exciting announcement 142 00:06:54,040 --> 00:06:58,680 where Danny and I will be explaining what these are for. 143 00:06:58,880 --> 00:07:01,160 Coming to two. 144 00:07:01,360 --> 00:07:04,040 - You'd never believe it was made of lolly sticks, would you? 145 00:07:04,240 --> 00:07:06,400 And now it only needs varnishing. 146 00:07:06,600 --> 00:07:10,480 - But as the glue on this hasn't had time to dry yet, 147 00:07:10,680 --> 00:07:12,060 here's one we made earlier. 148 00:07:15,660 --> 00:07:18,480 - At least we hope there's one we made earlier. 149 00:07:18,680 --> 00:07:21,680 Danny appears to be having trouble finding it. 150 00:07:21,880 --> 00:07:22,840 Is that a...? 151 00:07:23,040 --> 00:07:25,400 I think I need a "hand." 152 00:07:29,560 --> 00:07:31,240 - Stay off camera two. Off camera two! 153 00:07:31,440 --> 00:07:35,320 Maybe some "body" hid it. 154 00:07:35,520 --> 00:07:37,720 They'd be "dead" if they did! 155 00:07:37,920 --> 00:07:40,160 Oh! There we are. 156 00:07:40,360 --> 00:07:41,640 Found it. 157 00:07:41,840 --> 00:07:44,720 ♪♪ 158 00:07:44,920 --> 00:07:46,560 Finish up now! 159 00:07:46,760 --> 00:07:50,560 ♪♪ 160 00:07:50,760 --> 00:07:53,520 A lovely lolly stick pipe rack 161 00:07:53,720 --> 00:07:56,080 which I'm sure any father would be delighted 162 00:07:56,280 --> 00:07:58,280 - to receive as a present. - Go to telecine! 163 00:07:58,480 --> 00:08:00,840 - But unfortunately we've run out of time. 164 00:08:01,040 --> 00:08:03,680 So now over to Jono to tell us more about what we found 165 00:08:03,880 --> 00:08:05,880 in Great Slaughter yesterday. 166 00:08:06,080 --> 00:08:08,720 ♪♪ 167 00:08:08,920 --> 00:08:13,240 - Yesterday we visited St Vincent's convent 168 00:08:13,440 --> 00:08:18,240 where we met a group of very unusual Nuns. 169 00:08:18,440 --> 00:08:20,440 Run telecine! 170 00:08:20,640 --> 00:08:28,000 ♪♪ 171 00:08:28,200 --> 00:08:35,760 ♪♪ 172 00:08:35,960 --> 00:08:37,160 What have you got? 173 00:08:37,360 --> 00:08:39,560 A button. Lodged in her teeth. 174 00:08:39,760 --> 00:08:41,400 We'll have to wait for the post mortem, 175 00:08:41,600 --> 00:08:44,880 but I'm 99.98 percent certain cause of death was asphyxiation. 176 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 She was smothered. 177 00:08:46,400 --> 00:08:47,460 Mm. 178 00:08:50,380 --> 00:08:51,720 Anything else? 179 00:08:51,920 --> 00:08:53,480 A forensic nightmare. 180 00:08:53,680 --> 00:08:55,560 The corpse was moved, thus rendering all trace evidence 181 00:08:55,760 --> 00:08:58,960 contaminated by Uncle Tom Cobley and a television crew. 182 00:08:59,160 --> 00:09:00,880 A veritable pig's ear of a crime scene. 183 00:09:01,080 --> 00:09:03,400 Yes. So, on balance. 184 00:09:03,600 --> 00:09:05,320 Not the most propitious news. 185 00:09:05,520 --> 00:09:06,680 - The set was prepared last night. 186 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 It wasn't until during filming 187 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 when they pulled back the curtain and... 188 00:09:09,800 --> 00:09:11,920 - Noticed the deceased body under the workbench. 189 00:09:12,120 --> 00:09:14,680 Yeah. Dinah Morgan. 190 00:09:14,880 --> 00:09:16,120 She's the show's editor. 191 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 She called a meeting here last night 192 00:09:17,520 --> 00:09:20,160 at which only four people were present, 193 00:09:20,360 --> 00:09:24,040 three of the presenters and the producer, Fliss Forsyth. 194 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 - Can you and Button do a search for me? 195 00:09:26,480 --> 00:09:29,120 Keep your eyes peeled for... 196 00:09:29,320 --> 00:09:30,840 Something short of a button. 197 00:09:31,040 --> 00:09:33,760 Perhaps a pair of gloves. 198 00:09:33,960 --> 00:09:35,480 Meanwhile, let's start 199 00:09:35,680 --> 00:09:38,080 with the last four people to see her alive. 200 00:09:38,280 --> 00:09:39,760 Do you know what happened? 201 00:09:39,960 --> 00:09:42,480 - We'd have a better idea if you hadn't moved the body. 202 00:09:42,680 --> 00:09:45,000 You do realise that willfully disturbing a crime scene 203 00:09:45,200 --> 00:09:46,720 is an offence? 204 00:09:46,920 --> 00:09:48,640 - Not as offensive as presenting to the nation's children 205 00:09:48,840 --> 00:09:50,000 with a corpse at our feet. 206 00:09:50,200 --> 00:09:51,960 Morality versus pragmatism. 207 00:09:52,160 --> 00:09:54,880 Quite a philosophical conundrum. 208 00:09:55,080 --> 00:09:57,240 - Miss Morgan called the four of you here last night. 209 00:09:57,440 --> 00:09:58,800 Why was that? 210 00:09:59,000 --> 00:10:01,480 - Dinah made an addition to the shooting schedule. 211 00:10:01,680 --> 00:10:02,640 It's not unusual. 212 00:10:02,840 --> 00:10:04,000 So apart from some 213 00:10:04,200 --> 00:10:06,280 highly unsuitable alcohol producing Nuns, 214 00:10:06,480 --> 00:10:08,680 we have what exactly? 215 00:10:08,880 --> 00:10:11,520 - Oh, a local farmer who found a Roman amphora 216 00:10:11,720 --> 00:10:14,120 in a field of mangold wurzels. 217 00:10:14,320 --> 00:10:16,520 - The children will be on the edge of their seats. 218 00:10:16,720 --> 00:10:19,640 And you managed to miss the one thing of note in the vicinity. 219 00:10:19,840 --> 00:10:21,360 Broadway Tower. 220 00:10:21,560 --> 00:10:25,080 The highest man-made structure in the Cotswolds. 221 00:10:25,280 --> 00:10:27,680 - Sounds as exciting as a geography school trip. 222 00:10:27,880 --> 00:10:30,840 - The boys are going to do a stunt. 223 00:10:31,040 --> 00:10:32,720 - A stunt? - Yes, Daniel. 224 00:10:32,920 --> 00:10:35,120 A dangerous deed of derring-do. 225 00:10:35,320 --> 00:10:37,920 You're going to abseil off the tower. 226 00:10:38,120 --> 00:10:39,200 You lost me at dangerous. 227 00:10:39,400 --> 00:10:40,880 I can do heights. 228 00:10:41,080 --> 00:10:43,920 - Hardly the example we want to set to young girls. 229 00:10:44,120 --> 00:10:45,440 It's perfectly safe. Tell him, Jono. 230 00:10:45,640 --> 00:10:47,880 I'm sure you did it all the time in the army. 231 00:10:48,080 --> 00:10:50,160 Yeah. Piece of cake. 232 00:10:50,360 --> 00:10:52,040 - Jono's an ex-marine. 233 00:10:52,240 --> 00:10:55,000 "Danny" spent 2 years national service, spud bashing duty. 234 00:10:55,200 --> 00:10:56,640 We'll do a feature to announce it tomorrow. 235 00:10:56,840 --> 00:10:58,920 Cut Sandy's dolls' house. 236 00:10:59,120 --> 00:11:00,880 But that's my only segment. 237 00:11:01,080 --> 00:11:04,760 - Well... help Danny with the pipe rack. 238 00:11:04,960 --> 00:11:06,400 Children are bored of dolls. 239 00:11:06,600 --> 00:11:08,920 Less make and bake, more derring-do. 240 00:11:09,120 --> 00:11:11,280 Even if it does mean changes to the line-up. 241 00:11:11,480 --> 00:11:13,280 ♪♪ 242 00:11:13,480 --> 00:11:17,000 Dressing rooms. Chop-chop. 243 00:11:17,200 --> 00:11:18,880 No going home till they're learnt. 244 00:11:19,080 --> 00:11:22,040 Now turn those frowns upside down 245 00:11:22,240 --> 00:11:27,240 and remember it's all about the children. 246 00:11:27,440 --> 00:11:30,840 - These changes would have made you somewhat redundant? 247 00:11:31,040 --> 00:11:32,360 Perhaps my ambitions extend 248 00:11:32,560 --> 00:11:34,680 beyond playing housewife in front of a camera. 249 00:11:34,880 --> 00:11:37,800 - Yeah, I heard there's a vacancy at the 9 O'clock News. 250 00:11:38,000 --> 00:11:39,920 You never know. 251 00:11:40,120 --> 00:11:41,440 And at least "I" won't be typecast 252 00:11:41,640 --> 00:11:42,560 as a children's presenter. 253 00:11:42,760 --> 00:11:43,920 Lip it. 254 00:11:44,120 --> 00:11:45,440 They'll be thinking all sorts. 255 00:11:45,640 --> 00:11:47,680 They are thinking all sorts. 256 00:11:47,880 --> 00:11:49,640 They think one of us killed her. 257 00:11:49,840 --> 00:11:51,160 That's absurd. 258 00:11:51,360 --> 00:11:53,200 Surely someone must have broken in. 259 00:11:53,400 --> 00:11:54,920 Perhaps she disturbed an intruder? 260 00:11:55,120 --> 00:11:57,560 - That's what we're trying to ascertain. 261 00:11:57,760 --> 00:11:59,280 What happened after the meeting? 262 00:11:59,480 --> 00:12:01,360 - Dinah and I went to the production studio 263 00:12:01,560 --> 00:12:03,480 to draw up a new schedule. 264 00:12:03,680 --> 00:12:05,440 She left for home first. 265 00:12:05,640 --> 00:12:08,920 She was driving back to London, so left around 9:30. 266 00:12:09,120 --> 00:12:10,920 She'd left her handbag in the studio 267 00:12:11,120 --> 00:12:11,760 and went back to fetch it. 268 00:12:11,960 --> 00:12:14,720 Is that when it happened? 269 00:12:14,920 --> 00:12:17,480 - That would fit with the rigor mortis. 270 00:12:17,680 --> 00:12:18,760 And the rest of you? 271 00:12:18,960 --> 00:12:20,520 We did as we were told. 272 00:12:20,720 --> 00:12:22,800 Went back to our dressing rooms to learn our scripts. 273 00:12:23,000 --> 00:12:25,560 Fliss called taxis at 10 o'clock and we went back to the hotel. 274 00:12:25,760 --> 00:12:27,080 Cowardly custard. 275 00:12:27,280 --> 00:12:29,360 Dead women tell. Cowardly custard. 276 00:12:29,560 --> 00:12:31,760 Dead women tell no tales. 277 00:12:31,960 --> 00:12:33,580 Can you get him out? 278 00:12:43,100 --> 00:12:46,960 - I presume that isn't Police issue uniform, WPC Button? 279 00:12:47,160 --> 00:12:48,680 It's my Jolly Roger badge. 280 00:12:48,880 --> 00:12:50,640 I got it for collecting 8,000 milk bottle tops 281 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 for the African famine. 282 00:12:53,880 --> 00:12:54,960 - Would it not have been more preferable 283 00:12:55,160 --> 00:12:57,560 to send them the milk? 284 00:12:57,760 --> 00:13:00,920 ♪♪ 285 00:13:01,120 --> 00:13:03,720 It's a bit early in the day for an Irish coffee, no? 286 00:13:03,920 --> 00:13:05,480 - You can't post milk with a second class stamp 287 00:13:05,680 --> 00:13:07,000 and an envelope. 288 00:13:07,200 --> 00:13:15,040 ♪♪ 289 00:13:15,240 --> 00:13:23,080 ♪♪ 290 00:13:23,280 --> 00:13:24,800 Sarge. 291 00:13:25,000 --> 00:13:26,480 Is this what we're looking for? 292 00:13:26,680 --> 00:13:29,920 - We found empty whisky bottles in your dressing room. 293 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 - I like a drink. It's not a crime. 294 00:13:31,360 --> 00:13:32,600 Thankfully not. 295 00:13:32,800 --> 00:13:34,840 But presenting drunk to the nation's children 296 00:13:35,040 --> 00:13:35,920 is a different matter. 297 00:13:36,120 --> 00:13:37,960 I've never. 298 00:13:38,160 --> 00:13:39,700 It's just -- 299 00:13:42,620 --> 00:13:45,440 It's just enough to take the edge off. 300 00:13:45,640 --> 00:13:47,160 And for the most part, I can keep the beast at bay. 301 00:13:47,360 --> 00:13:49,480 Only every so often, it pounces. 302 00:13:49,680 --> 00:13:52,000 Call it a souvenir from Korea. 303 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 - Military? - Marines. 304 00:13:54,640 --> 00:13:58,480 I was invalided out after a botched raid in Pyongyang. 305 00:13:58,680 --> 00:14:02,320 - War has driven better men than me to drink. 306 00:14:02,520 --> 00:14:03,920 In my experience, ex-soldiers 307 00:14:04,120 --> 00:14:06,020 all find their own ways to forget. 308 00:14:10,420 --> 00:14:13,200 You, uh, have a button missing. 309 00:14:13,400 --> 00:14:15,640 - Well, that certainly isn't a crime. 310 00:14:15,840 --> 00:14:17,000 Oh, I see. 311 00:14:17,200 --> 00:14:18,360 You think I killed Dinah 312 00:14:18,560 --> 00:14:20,240 cos she found out I was drinking? 313 00:14:20,440 --> 00:14:21,960 - Well, the thought has crossed my mind. 314 00:14:22,160 --> 00:14:24,720 - Trust me. If Dinah had found out, it wouldn't be a secret. 315 00:14:24,920 --> 00:14:26,520 She'd have hauled me in irons in front of the whole crew 316 00:14:26,720 --> 00:14:28,420 and forced me to walk the plank. 317 00:14:32,140 --> 00:14:34,840 Ask anyone. 318 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 I certainly will. 319 00:14:36,800 --> 00:14:40,640 ♪♪ 320 00:14:40,840 --> 00:14:42,280 Dinah Morgan. 321 00:14:42,480 --> 00:14:45,520 Editor of Britain's most popular children's TV show. 322 00:14:45,720 --> 00:14:47,600 The building was surrounded by fences. 323 00:14:47,800 --> 00:14:50,600 The security guard didn't see any intruders, 324 00:14:50,800 --> 00:14:54,360 so that leaves us with four with known opportunity. 325 00:14:54,560 --> 00:14:58,160 Danny Lemon. A club comedian and ventriloquist. 326 00:14:58,360 --> 00:15:00,720 He shot to fame when he won New Talent. 327 00:15:00,920 --> 00:15:02,480 Sandy Shanks. 328 00:15:02,680 --> 00:15:05,360 She started her career as a circus trapeze act 329 00:15:05,560 --> 00:15:07,520 then a dancer for the black and white Minstrels 330 00:15:07,720 --> 00:15:10,320 before going into television presenting. 331 00:15:10,520 --> 00:15:13,280 Dinah planned a re-jig at the show. 332 00:15:13,480 --> 00:15:15,520 That made her job redundant. 333 00:15:15,720 --> 00:15:17,020 Jono Hardy? 334 00:15:19,540 --> 00:15:22,960 - Jono Hardy, ex-marine turned children's television presenter 335 00:15:23,160 --> 00:15:26,600 and also the longest serving member of the cast. 336 00:15:26,800 --> 00:15:28,520 - What shall we do with a drunken sailor? 337 00:15:28,720 --> 00:15:30,720 ♪ Hosepipes in the scuppers ♪ 338 00:15:30,920 --> 00:15:32,520 Very good. 339 00:15:32,720 --> 00:15:36,080 - Erm, Dinah ran a "tight" ship by all accounts. 340 00:15:36,280 --> 00:15:37,680 Any news on the button? 341 00:15:37,880 --> 00:15:40,680 - Negative, I'm afraid. They aren't a match. 342 00:15:40,880 --> 00:15:44,560 - And finally, Fliss Forsyth, the show's producer. 343 00:15:44,760 --> 00:15:47,280 - Ex-producer. 344 00:15:47,480 --> 00:15:49,760 The boss gave her her marching orders yesterday. 345 00:15:49,960 --> 00:15:51,200 Oh, right. 346 00:15:51,400 --> 00:15:52,920 Reverend Mother is enquiring 347 00:15:53,120 --> 00:15:55,840 if you will be gracing us with your presence for compline. 348 00:15:56,040 --> 00:15:58,720 - Oh, right, yes, of course. Erm... 349 00:15:58,920 --> 00:16:00,240 Are you sure about this? 350 00:16:00,440 --> 00:16:02,240 - Just cos my ears are covered in a wimple 351 00:16:02,440 --> 00:16:04,080 - don't mean I'm deaf. - "Hear hear!" 352 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Thanks, Reg. 353 00:16:05,480 --> 00:16:07,200 Don't mention it. 354 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 Move it or she'll be chewing up the pews. 355 00:16:09,680 --> 00:16:11,320 - Could you do the honours? - Oh, oh, yes. 356 00:16:11,520 --> 00:16:14,320 - Just pull the, erm... - Yeah, of course. 357 00:16:14,520 --> 00:16:15,680 Right, no time. No time. 358 00:16:15,880 --> 00:16:17,360 - Oh, oh -- 359 00:16:17,560 --> 00:16:26,640 ♪♪ 360 00:16:26,840 --> 00:16:29,400 - I didn't think it was relevant. - Not relevant? 361 00:16:29,600 --> 00:16:32,360 She sacked you a few hours before she was murdered. 362 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 - We'd had a bad day's filming, is all. 363 00:16:34,840 --> 00:16:36,000 She didn't mean it. 364 00:16:36,200 --> 00:16:38,240 It's television. Things get heated. 365 00:16:38,440 --> 00:16:40,760 - Can you tell us what you argued about? 366 00:16:40,960 --> 00:16:44,200 Professional differences. 367 00:16:44,400 --> 00:16:46,720 I took over while Dinah was on Jury service for 3 months, 368 00:16:46,920 --> 00:16:49,720 and she didn't approve of some of my changes. 369 00:16:49,920 --> 00:16:51,240 Namely? 370 00:16:51,440 --> 00:16:53,000 - Dinah's of a different generation. 371 00:16:53,200 --> 00:16:55,000 The world's changed. 372 00:16:55,200 --> 00:16:56,640 Children don't want to be like their parents 373 00:16:56,840 --> 00:16:59,160 or to be lectured to by adults. 374 00:16:59,360 --> 00:17:01,280 They want to do things their own way. 375 00:17:01,480 --> 00:17:03,600 - Or your way now you're the one in charge. 376 00:17:03,800 --> 00:17:05,520 Miss Forsyth? 377 00:17:05,720 --> 00:17:06,600 What's up, Neil? 378 00:17:06,800 --> 00:17:08,280 Pete's escaped. 379 00:17:08,480 --> 00:17:15,120 ♪♪ 380 00:17:15,320 --> 00:17:22,040 ♪♪ 381 00:17:22,240 --> 00:17:24,520 - What are you doing? - Oh! 382 00:17:24,720 --> 00:17:26,920 The Sisters collected it for this year's appeal. 383 00:17:27,120 --> 00:17:28,840 A log cabin for old aged pensioners 384 00:17:29,040 --> 00:17:32,160 which Reverend Mother deemed worthy of... 385 00:17:32,360 --> 00:17:35,280 Oh, I see. Yes, right. 386 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 Well, either by chance or divine intervention, 387 00:17:37,680 --> 00:17:40,120 my arrival coincided with the discovery 388 00:17:40,320 --> 00:17:43,000 of Poopdeck Pete's break for freedom. 389 00:17:43,200 --> 00:17:46,640 Or rather, I suspect, this was no escape. 390 00:17:46,840 --> 00:17:49,760 It was attempted parrotcide. 391 00:17:49,960 --> 00:17:51,040 You must be joking. 392 00:17:51,240 --> 00:17:53,080 Sniff. 393 00:17:53,280 --> 00:17:55,280 Sodium hypochlorite mixed with acetic acid. 394 00:17:55,480 --> 00:17:58,160 One that most definitely should not be tried at home. 395 00:17:58,360 --> 00:17:59,560 No? 396 00:17:59,760 --> 00:18:02,320 In laymen's terms, bleach and vinegar, 397 00:18:02,520 --> 00:18:04,440 AKA homemade chlorine gas, 398 00:18:04,640 --> 00:18:06,360 which Pete strenuously protested to, 399 00:18:06,560 --> 00:18:08,600 judging by the blood and tissue on the calamus 400 00:18:08,800 --> 00:18:10,920 which was obviously wrested with some force. 401 00:18:11,120 --> 00:18:13,200 Poor chap, it seems, fled for his life. 402 00:18:13,400 --> 00:18:14,760 Have you a theory as to why? 403 00:18:14,960 --> 00:18:16,280 Recall as you will 404 00:18:16,480 --> 00:18:19,040 his behaviour the day after the murder. 405 00:18:19,240 --> 00:18:22,000 Dead women tell no tales. 406 00:18:22,200 --> 00:18:24,280 - "Dead women tell no tales." 407 00:18:24,480 --> 00:18:26,240 Parrots are gifted mimics. 408 00:18:26,440 --> 00:18:30,200 I think Pete was recounting the final moments of Dinah Morgan. 409 00:18:32,160 --> 00:18:35,560 ♪♪ 410 00:18:39,680 --> 00:18:41,560 Take your time, Mr. Pete. 411 00:18:41,760 --> 00:18:45,360 If you recognise the person you saw, you let me know. 412 00:18:46,960 --> 00:18:49,480 Sister! 413 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 Sister? 414 00:18:51,360 --> 00:18:55,040 - Still. Some good news, at least. 415 00:18:55,240 --> 00:18:57,160 - Our only eyewitness is an escaped parrot. 416 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 I fail to see how that could be filed under "good." 417 00:19:00,120 --> 00:19:02,080 - Yes, well, when you put it like that... 418 00:19:02,280 --> 00:19:03,800 - We did discover one thing, though. 419 00:19:04,000 --> 00:19:07,360 Dinah Morgan had just returned from Jury service. 420 00:19:07,560 --> 00:19:10,400 - For three months, so it wasn't a shoplifting case. 421 00:19:10,600 --> 00:19:13,440 - Exactly. It's a long shot, but it's worth checking out. 422 00:19:16,440 --> 00:19:18,320 Right. I must fly. 423 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 The sisters' moment of glory beckons. 424 00:19:23,600 --> 00:19:27,000 - The Nuns here all take the name of male saints. 425 00:19:27,200 --> 00:19:29,520 And the Reverend Mother of St Vincent's namesake 426 00:19:29,720 --> 00:19:32,600 has a rather interesting story involving a lion, 427 00:19:32,800 --> 00:19:34,760 which Sister Reginald and Sister Peter have come 428 00:19:34,960 --> 00:19:37,160 to tell us all about. 429 00:19:37,360 --> 00:19:39,760 St Adrian of Nicomedia. 430 00:19:39,960 --> 00:19:42,640 An officer in Imperial Rome who, 431 00:19:42,840 --> 00:19:45,880 whilst watching the Christians being cruelly tortured to death, 432 00:19:46,080 --> 00:19:48,440 was so struck by their fortitude 433 00:19:48,640 --> 00:19:50,640 converted to Christianity on the spot. 434 00:19:50,840 --> 00:19:52,840 An inspiring story. 435 00:19:53,040 --> 00:19:55,440 - He was promptly arrested and sentenced to death 436 00:19:55,640 --> 00:19:58,120 - by being thrown to a lion. - Ah. 437 00:19:58,320 --> 00:20:00,760 - But, like Daniel in the lion's den, 438 00:20:00,960 --> 00:20:04,200 the vicious beast refused to touch a hair on his head. 439 00:20:04,400 --> 00:20:07,520 So a happy ending. 440 00:20:07,720 --> 00:20:09,520 - Well, not likely. Being eaten by lions 441 00:20:09,720 --> 00:20:10,960 would have been a blessing. 442 00:20:11,160 --> 00:20:13,920 Instead, he was hacked to pieces with a sword 443 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 and thrown on the fire. 444 00:20:15,320 --> 00:20:17,200 A glorious martyr's death. 445 00:20:17,400 --> 00:20:18,760 If you say so. 446 00:20:18,960 --> 00:20:21,080 - Of course, that was thousands of years ago, 447 00:20:21,280 --> 00:20:24,580 and lucky for us, these things don't happen these days. 448 00:20:27,100 --> 00:20:28,760 - Well, Sister? - Yo, ho, ho. 449 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Avast, ye landlubbers. 450 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 Yes, well, that was 451 00:20:32,920 --> 00:20:35,960 certainly very, erm... educational. 452 00:20:36,160 --> 00:20:38,280 - Tomorrow, Danny and I will be attempting 453 00:20:38,480 --> 00:20:41,240 Jolly Roger's first-ever stunt. 454 00:20:41,440 --> 00:20:43,560 - I thought about joining the Teaching Order, 455 00:20:43,760 --> 00:20:46,520 but the thought of all those kids was way too off-putting. 456 00:20:46,720 --> 00:20:48,200 - Aye-aye. 457 00:20:48,400 --> 00:20:51,200 - Make sure to tune in, and until then, it's goodbye 458 00:20:51,400 --> 00:20:53,920 from our Summer studio in Great Slaughter. 459 00:20:54,120 --> 00:20:56,280 - Goodbye. - Goodbye. 460 00:20:56,480 --> 00:21:05,440 ♪♪ 461 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 Eye. 462 00:21:07,760 --> 00:21:10,720 I wonder. 463 00:21:10,920 --> 00:21:12,600 Excuse me. Duty calls. 464 00:21:12,800 --> 00:21:20,400 ♪♪ 465 00:21:20,600 --> 00:21:27,960 ♪♪ 466 00:21:28,160 --> 00:21:35,600 ♪♪ 467 00:21:35,800 --> 00:21:37,280 Bingo. 468 00:21:37,480 --> 00:21:43,360 ♪♪ 469 00:21:43,560 --> 00:21:49,400 ♪♪ 470 00:21:49,600 --> 00:21:51,760 - Hello? What time do you call this? 471 00:21:51,960 --> 00:21:54,240 Who is this? Declare yourself! 472 00:21:54,440 --> 00:21:58,480 This is a respectable establishment, not a night -- 473 00:22:01,280 --> 00:22:05,480 ♪♪ 474 00:22:08,480 --> 00:22:14,560 ♪♪ 475 00:22:14,760 --> 00:22:20,640 ♪♪ 476 00:22:20,840 --> 00:22:22,320 Run camera. 477 00:22:22,520 --> 00:22:26,400 Marker. Slate 32, take 2. 478 00:22:26,600 --> 00:22:27,480 Action! 479 00:22:27,680 --> 00:22:28,840 Lady Coventry wondered 480 00:22:29,040 --> 00:22:31,080 whether a beacon from the top of this hill 481 00:22:31,280 --> 00:22:33,880 could be seen from her house 22 miles away 482 00:22:34,080 --> 00:22:37,640 and ordered the construction of this tower to find out, 483 00:22:37,840 --> 00:22:40,160 over a thousand feet above sea level. 484 00:22:40,360 --> 00:22:44,240 I'm getting a crick in my neck just looking up at it. 485 00:22:44,440 --> 00:22:45,480 And cut. 486 00:22:45,680 --> 00:22:47,140 Thank you, Sandy. 487 00:22:50,340 --> 00:22:51,960 Rather them. 488 00:22:52,160 --> 00:22:55,240 - It's just controlled falling using friction and a rope. 489 00:22:55,440 --> 00:22:57,360 A child could do it. 490 00:22:57,560 --> 00:23:02,080 ♪♪ 491 00:23:02,280 --> 00:23:03,820 Could I have a word? 492 00:23:06,340 --> 00:23:09,120 - Don't mind me. Just having a quick shufti. 493 00:23:09,320 --> 00:23:12,360 - Don't tell me he's a murder suspect. 494 00:23:12,560 --> 00:23:15,440 You have to be joking. 495 00:23:15,640 --> 00:23:16,960 - Aye-aye. 496 00:23:17,160 --> 00:23:20,640 Or rather just one eye. 497 00:23:20,840 --> 00:23:23,560 Its companion was recovered from the body. 498 00:23:23,760 --> 00:23:25,160 He's a puppet. 499 00:23:25,360 --> 00:23:26,920 We aren't attached at the wrist. 500 00:23:27,120 --> 00:23:27,760 The minute the cameras are turned off, 501 00:23:27,960 --> 00:23:29,240 he goes in the prop box. 502 00:23:29,440 --> 00:23:31,880 - Danny Lemon. It's a stage name, isn't it? 503 00:23:32,080 --> 00:23:33,400 Your real name is Liam Quinn. 504 00:23:33,600 --> 00:23:34,760 So what? 505 00:23:34,960 --> 00:23:36,520 Quite a clan, the Quinns. 506 00:23:36,720 --> 00:23:38,640 Liverpool's answer to the Krays. 507 00:23:38,840 --> 00:23:41,520 Extortion, racketeering, money laundering. 508 00:23:41,720 --> 00:23:43,040 They have a wide portfolio. 509 00:23:43,240 --> 00:23:44,920 Had. A month ago, 510 00:23:45,120 --> 00:23:48,120 your father and uncle were sentenced to 20 years. 511 00:23:48,320 --> 00:23:52,000 Dinah Morgan was the foreman of the jury. 512 00:23:52,200 --> 00:23:53,920 There's irony. 513 00:23:54,120 --> 00:23:56,640 - You're honestly telling me you had no idea? 514 00:23:56,840 --> 00:23:59,720 - The last time we spoke was on my 16th birthday, 515 00:23:59,920 --> 00:24:01,760 I turned down a job with the family firm. 516 00:24:01,960 --> 00:24:03,840 They didn't appreciate that I wanted to make people laugh 517 00:24:04,040 --> 00:24:05,520 instead of weep. 518 00:24:05,720 --> 00:24:08,520 - You're saying you've had no contact with them at all? 519 00:24:08,720 --> 00:24:10,640 - If I'd shown my face, it'd be me they served up 520 00:24:10,840 --> 00:24:11,880 as the fatted calf. 521 00:24:12,080 --> 00:24:14,120 Very good. 522 00:24:14,320 --> 00:24:15,400 - And if I'd known Dinah had put them away, 523 00:24:15,600 --> 00:24:17,480 I'd have shaken her hand. 524 00:24:17,680 --> 00:24:18,880 The world owes her a favour 525 00:24:19,080 --> 00:24:21,720 for locking up those bunch of psychos. 526 00:24:21,920 --> 00:24:25,920 But feel free to arrest me. 527 00:24:26,120 --> 00:24:29,080 Fancy my chances more in a nice, warm police cell than up there. 528 00:24:29,280 --> 00:24:31,040 That won't be necessary. 529 00:24:31,240 --> 00:24:34,000 - Though we will have to take Barnacle Bill "into custody." 530 00:24:34,200 --> 00:24:35,560 Good riddance. 531 00:24:35,760 --> 00:24:36,960 You think I like being a mouthpiece 532 00:24:37,160 --> 00:24:39,480 to a piece of felt with a nasty streak? 533 00:24:39,680 --> 00:24:42,480 Gives me the creeps. Rightly, it turns out. 534 00:24:42,680 --> 00:24:44,400 "The hand puppet of death." 535 00:24:44,600 --> 00:24:47,400 ♪♪ 536 00:24:47,600 --> 00:24:49,360 Right. 537 00:24:49,560 --> 00:24:54,840 ♪♪ 538 00:24:55,040 --> 00:24:56,720 You coming, Sister? 539 00:24:56,920 --> 00:24:59,900 - Actually, I thought I might stay and watch the fun. 540 00:25:04,740 --> 00:25:11,360 ♪♪ 541 00:25:11,560 --> 00:25:14,400 Quiet, please. Thank you. 542 00:25:14,600 --> 00:25:16,560 Run camera. 543 00:25:16,760 --> 00:25:18,600 Action. 544 00:25:18,800 --> 00:25:23,720 - We'll be falling approximately 60 feet in 25 seconds. 545 00:25:23,920 --> 00:25:26,120 - And it will feel like 25 minutes! 546 00:25:26,320 --> 00:25:28,980 And here we go. Anchors away. 547 00:25:32,740 --> 00:25:34,760 Bloody fiasco! 548 00:25:34,960 --> 00:25:37,040 I thought you said the equipment was safety-checked! 549 00:25:37,240 --> 00:25:40,520 - It was! - By who? The factory cat?! 550 00:25:40,720 --> 00:25:44,080 You do realise I was 10 seconds away from certain death. 551 00:25:44,280 --> 00:25:45,480 - I know, and I'm sorry. And I promise you, 552 00:25:45,680 --> 00:25:47,760 next time, everything will be triple-checked. 553 00:25:47,960 --> 00:25:50,320 There will not be a next time. 554 00:25:50,520 --> 00:25:53,920 Speak to my agent! 555 00:25:56,600 --> 00:26:03,000 ♪♪ 556 00:26:03,200 --> 00:26:05,480 - Something to share, Constable Button? 557 00:26:05,680 --> 00:26:15,320 ♪♪ 558 00:26:15,520 --> 00:26:24,960 ♪♪ 559 00:26:25,160 --> 00:26:26,440 Bravo, Peggy. 560 00:26:26,640 --> 00:26:29,800 It appears your suspicions are correct. 561 00:26:32,480 --> 00:26:33,680 Is anyone hurt? 562 00:26:35,720 --> 00:26:37,440 WPC Button, erm, 563 00:26:37,640 --> 00:26:39,000 a plane has just gone down in the village. 564 00:26:39,200 --> 00:26:40,280 We need to alert the fire brigade 565 00:26:40,480 --> 00:26:41,760 and the ambulance right away. 566 00:26:41,960 --> 00:26:43,800 - That's not a plane. That's Poopdeck Pete. 567 00:26:46,240 --> 00:26:48,120 - Okay, thanks, love. That's good news. 568 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 Good news? My favourite type. 569 00:26:50,200 --> 00:26:52,400 - Yeah, I've foun' a para'! - Excellent. 570 00:26:52,600 --> 00:26:54,360 - The bad news is he's at the Cavalier Oak. 571 00:26:54,560 --> 00:26:57,560 - Ah. That's the large oak tree next to the village hall? 572 00:26:57,760 --> 00:26:59,960 - Great Slaughter constabulary? - It must be 100 feet high. 573 00:27:00,160 --> 00:27:01,120 Sister Boniface, sir. 574 00:27:01,320 --> 00:27:02,840 - Oh. Hallo? - No. 575 00:27:03,040 --> 00:27:04,960 - Hello? - Yes, could you come over? 576 00:27:05,160 --> 00:27:06,400 I think I've found something. 577 00:27:06,600 --> 00:27:07,960 Okay. I'll be right there. 578 00:27:08,160 --> 00:27:09,240 I'm needed at the lab. 579 00:27:09,440 --> 00:27:11,160 But I assume I can leave you three 580 00:27:11,360 --> 00:27:12,520 on operation capture the parrot? 581 00:27:12,720 --> 00:27:13,760 No problem, sir. 582 00:27:13,960 --> 00:27:15,600 Good man, Button. 583 00:27:15,800 --> 00:27:17,360 "No problem, sir." 584 00:27:17,560 --> 00:27:19,760 - Wel', com' on th'n! Warra' get away flyin' away... 585 00:27:21,480 --> 00:27:28,080 ♪♪ 586 00:27:28,280 --> 00:27:34,880 ♪♪ 587 00:27:35,080 --> 00:27:41,680 ♪♪ 588 00:27:41,880 --> 00:27:42,960 What have you got? 589 00:27:43,160 --> 00:27:44,960 Fact. 590 00:27:45,160 --> 00:27:47,760 This was filed to a sharp edge on the inside. 591 00:27:47,960 --> 00:27:49,160 Invisib-- No! 592 00:27:49,360 --> 00:27:51,760 - Sorry. - Invisible to the naked eye 593 00:27:51,960 --> 00:27:55,760 but, when gravity is exerted, would slice through the rope. 594 00:27:55,960 --> 00:27:57,600 This was sabotage, 595 00:27:57,800 --> 00:27:59,400 and by someone who knew their way around a safety harness, 596 00:27:59,600 --> 00:28:01,280 according to WPC Button. 597 00:28:01,480 --> 00:28:03,800 - Like an ex-trapeze artist, Sandy Shanks? 598 00:28:04,000 --> 00:28:05,440 But the exciting news is... 599 00:28:05,640 --> 00:28:07,760 I think we have our motive for murder. 600 00:28:07,960 --> 00:28:11,280 - Drum roll, please. - Oh. 601 00:28:11,480 --> 00:28:13,240 - Iron filing samples from the carabiner 602 00:28:13,440 --> 00:28:15,520 match those found on the victim's shoes. 603 00:28:15,720 --> 00:28:18,280 Deduction. Dinah caught the killer in the act of sabotage, 604 00:28:18,480 --> 00:28:19,600 and they killed her. 605 00:28:19,800 --> 00:28:21,760 Top job, Sister. 606 00:28:21,960 --> 00:28:24,520 The question is, was it an attempt on Jono Hardy's life 607 00:28:24,720 --> 00:28:26,040 or, eeny meeny minie mo, 608 00:28:26,240 --> 00:28:28,560 random sabotage, and he drew the short straw? 609 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 - Yes, that has rather obfuscated things. 610 00:28:30,800 --> 00:28:34,480 - Right. It's one step forward and three paces back. 611 00:28:34,680 --> 00:28:37,240 - Then let's pray that Poopdeck Pete comes up trumps. 612 00:28:37,440 --> 00:28:41,960 ♪♪ 613 00:28:43,840 --> 00:28:45,000 They're having a laugh. 614 00:28:45,200 --> 00:28:48,360 - It'll be great. The children will love it. 615 00:28:48,560 --> 00:28:51,200 - Are you sure about this? - Oh, yes, Sarge. 616 00:28:51,400 --> 00:28:53,640 Winner of the talent show five years in a row. 617 00:28:53,840 --> 00:28:57,000 - Make way! Make way. Let her through! 618 00:28:57,200 --> 00:28:58,680 Interview her now. 619 00:28:58,880 --> 00:29:01,400 - And has an impressive track record in escaped budgies. 620 00:29:01,600 --> 00:29:02,640 Can I grab a word? 621 00:29:02,840 --> 00:29:04,560 Not now, thank you. 622 00:29:04,760 --> 00:29:06,640 The artiste needs quiet. 623 00:29:06,840 --> 00:29:08,600 Deep breaths, now, Dottie. 624 00:29:08,800 --> 00:29:12,440 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather. 625 00:29:12,640 --> 00:29:14,280 Red leather, yellow feather... 626 00:29:14,480 --> 00:29:16,720 red weather, yellow sun. 627 00:29:16,920 --> 00:29:18,480 Primed and ready. 628 00:29:18,680 --> 00:29:21,680 - "I wandered lonely as a cloud..." 629 00:29:21,880 --> 00:29:23,600 Bird song, Dottie. 630 00:29:23,800 --> 00:29:25,760 Green-winged macaw. 631 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 We might as well pack up now. 632 00:29:34,780 --> 00:29:36,240 That's very odd. 633 00:29:36,440 --> 00:29:37,880 That was the mating call of a Scarlet macaw, 634 00:29:38,080 --> 00:29:39,280 and they always respond. 635 00:29:39,480 --> 00:29:42,520 - Green-winged macaw, Dottie. 636 00:29:42,720 --> 00:29:44,000 Well, why didn't you say so? 637 00:29:44,200 --> 00:29:46,220 That would explain it. 638 00:29:55,360 --> 00:30:02,200 ♪♪ 639 00:30:04,720 --> 00:30:05,760 Did you get it? 640 00:30:05,960 --> 00:30:07,640 Sandy, can we pick up? 641 00:30:07,840 --> 00:30:09,840 ♪♪ 642 00:30:10,040 --> 00:30:12,880 - That was quite extraordinary, wasn't it, children? 643 00:30:13,080 --> 00:30:15,520 Welcome home, Pete. It's good to have you back. 644 00:30:15,720 --> 00:30:20,080 - I'm afraid this parrot is being seized as evidence. 645 00:30:20,280 --> 00:30:23,200 Cowardly custard. 646 00:30:23,400 --> 00:30:26,160 Excellent work. 647 00:30:26,360 --> 00:30:29,960 - We can hardly force a statement out of him. 648 00:30:30,160 --> 00:30:32,240 - Perhaps, perhaps he needs reminding 649 00:30:32,440 --> 00:30:34,740 - of his previous statement. - Mm. 650 00:30:40,460 --> 00:30:42,680 "Dead women tell no tales. 651 00:30:42,880 --> 00:30:44,240 Cowardly custard." 652 00:30:44,440 --> 00:30:46,360 Dead women. 653 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Dead women tell no tales. 654 00:30:49,520 --> 00:30:52,080 Cowardly Custard. No room. 655 00:30:52,280 --> 00:30:55,320 Jump, walk, jump, walk. 656 00:30:55,520 --> 00:30:57,440 Dead women tell no tales. 657 00:30:57,640 --> 00:31:00,920 Aghghghghghg. 658 00:31:01,120 --> 00:31:02,640 What was that? 659 00:31:02,840 --> 00:31:07,000 Aghghghghghg. 660 00:31:07,200 --> 00:31:09,040 - I fear those were the last moments 661 00:31:09,240 --> 00:31:11,360 of Dinah Morgan. 662 00:31:11,560 --> 00:31:13,960 Just a shame it's meaningless. 663 00:31:14,160 --> 00:31:15,440 - I suppose it would have been a bit optimistic 664 00:31:15,640 --> 00:31:17,560 to expect him to name the killer. 665 00:31:17,760 --> 00:31:20,040 A complete waste of time, in other words. 666 00:31:20,240 --> 00:31:22,640 - Au contraire. Pete may be a disappointing witness 667 00:31:22,840 --> 00:31:24,360 but is living evidence. 668 00:31:24,560 --> 00:31:25,640 During the fight with his attacker, 669 00:31:25,840 --> 00:31:28,520 there will have been an exchange. 670 00:31:28,720 --> 00:31:32,000 Although it looks like any examination will have to wait. 671 00:31:34,200 --> 00:31:37,200 ♪♪ 672 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 I've spoke to the Controller. 673 00:31:39,640 --> 00:31:40,920 We're to finish up the road show, 674 00:31:41,120 --> 00:31:42,720 and then they're going to "take a view." 675 00:31:42,920 --> 00:31:44,760 Sounds ominous. 676 00:31:44,960 --> 00:31:47,760 - They weren't best pleased with our wine making Nuns. 677 00:31:47,960 --> 00:31:49,680 We could do a feature. 678 00:31:49,880 --> 00:31:52,160 "Today we'll see what happened when Poopdeck Pete 679 00:31:52,360 --> 00:31:54,720 and Barnacle Bill got taken into Police custody." 680 00:31:54,920 --> 00:31:58,320 This isn't funny. 681 00:31:58,520 --> 00:32:01,960 We have no choice but to go ahead with the stunt. 682 00:32:02,160 --> 00:32:04,160 - Did you talk to my agent? - Yes. 683 00:32:04,360 --> 00:32:07,100 And you are contractually obliged. 684 00:32:08,860 --> 00:32:10,560 I've hired a safety advisor. 685 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 The equipment's been checked and double-checked, 686 00:32:12,400 --> 00:32:14,300 so nothing will go wrong this time. 687 00:32:18,180 --> 00:32:19,740 Are you in? 688 00:32:23,020 --> 00:32:30,800 ♪♪ 689 00:32:31,000 --> 00:32:38,720 ♪♪ 690 00:32:38,920 --> 00:32:41,120 Avast, Pete. 691 00:32:41,320 --> 00:32:46,520 You and I are going to be the best of chums. 692 00:32:46,720 --> 00:32:50,440 ♪♪ 693 00:32:50,640 --> 00:32:52,240 Friendly Pete. 694 00:32:52,440 --> 00:32:55,960 Friendly, affable Pete. 695 00:32:56,160 --> 00:32:58,240 ♪♪ 696 00:33:06,380 --> 00:33:07,640 All right, our kid? 697 00:33:07,840 --> 00:33:09,600 You're looking a bit green 'round the gills. 698 00:33:09,800 --> 00:33:11,200 I'm fine. 699 00:33:11,400 --> 00:33:13,000 - If I didn't know better, I'd think you were yeller. 700 00:33:13,200 --> 00:33:14,760 - Shut up, Lemo-- 701 00:33:20,700 --> 00:33:22,480 Sister. 702 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 ♪♪ 703 00:33:25,000 --> 00:33:28,200 Behold the spoils of victory. 704 00:33:28,400 --> 00:33:29,920 If you are the victor, 705 00:33:30,120 --> 00:33:32,360 I would hate to think what you'd look like as the loser. 706 00:33:32,560 --> 00:33:35,240 - Yes, well, Pete and I got off to a rocky start, 707 00:33:35,440 --> 00:33:38,040 but, erm... 708 00:33:38,240 --> 00:33:40,520 - ...we're the best of friends now, aren't we, Pete? 709 00:33:40,720 --> 00:33:42,720 - Who's a good boy? Rapscallion. 710 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 Scabby sea bass. 711 00:33:44,600 --> 00:33:46,680 - Send him up whisky beaten. - Shh. 712 00:33:46,880 --> 00:33:51,160 Cleaver her to the brisket! 713 00:33:51,360 --> 00:33:53,480 - Yes, well, Locard's principle prevailed. 714 00:33:53,680 --> 00:33:55,720 Human hair, wrapped 'round his claw. 715 00:33:55,920 --> 00:33:57,400 Dyed. But judging by the colour 716 00:33:57,600 --> 00:34:00,000 and length of the hair closer to the root, 717 00:34:00,200 --> 00:34:02,400 I'd say we've found our murderer. 718 00:34:02,600 --> 00:34:05,600 Although, erm... 719 00:34:05,800 --> 00:34:07,400 Although? 720 00:34:07,600 --> 00:34:09,400 It makes absolutely no sense. 721 00:34:09,600 --> 00:34:13,920 ♪♪ 722 00:34:14,120 --> 00:34:16,880 - This isn't a good time. Can you not see that I'm ill? 723 00:34:17,080 --> 00:34:18,880 - Yes, well, I suppose that would be predictable 724 00:34:19,080 --> 00:34:20,200 under the circumstances. 725 00:34:20,400 --> 00:34:23,520 You might want to check the pockets. 726 00:34:23,720 --> 00:34:25,000 What are you doing? 727 00:34:25,200 --> 00:34:26,440 - The effect would have been instantaneous 728 00:34:26,640 --> 00:34:27,800 so must have been ingested 729 00:34:28,000 --> 00:34:29,560 shortly before the symptoms presented. 730 00:34:29,760 --> 00:34:33,360 My guess would be some sort of carapichea ipecacuanha compound, 731 00:34:33,560 --> 00:34:37,240 more commonly known as Ipecac. 732 00:34:37,440 --> 00:34:38,760 John Hardy, I'm arresting you 733 00:34:38,960 --> 00:34:41,240 on suspicion of the murder of Dinah Morgan. 734 00:34:41,440 --> 00:34:42,960 You are not obliged to say anything, 735 00:34:43,160 --> 00:34:45,360 but anything you do say may be put into writing 736 00:34:45,560 --> 00:34:48,680 and given in evidence. 737 00:34:48,880 --> 00:34:51,240 You had no intention of doing this stunt. 738 00:34:51,440 --> 00:34:53,560 We found iron filings on the victim's shoe 739 00:34:53,760 --> 00:34:56,200 that matched your carabiner. 740 00:34:56,400 --> 00:34:58,520 I think Dinah caught you in the act of sabotaging it, 741 00:34:58,720 --> 00:35:00,840 - and you killed her. - Preposterous. 742 00:35:01,040 --> 00:35:03,320 - You hoped a near-fatal accident would stop the stunt. 743 00:35:03,520 --> 00:35:06,160 And when that failed, you took an emetic to fake illness. 744 00:35:06,360 --> 00:35:09,480 Anything to avoid jumping off that tower. 745 00:35:09,680 --> 00:35:12,360 This is fantasy. 746 00:35:12,560 --> 00:35:14,680 You haven't got a shred of proof. 747 00:35:14,880 --> 00:35:16,640 We have a witness. 748 00:35:16,840 --> 00:35:18,440 Poopdeck Pete. 749 00:35:18,640 --> 00:35:21,480 - Whom you tried to dispatch with homemade chlorine gas. 750 00:35:21,680 --> 00:35:23,720 But Pete fought back. It was quite a tussle. 751 00:35:23,920 --> 00:35:27,000 We found hairs wrapped around his claw dyed with Grecian 2000. 752 00:35:27,200 --> 00:35:29,480 That is the hair colouring you use? 753 00:35:29,680 --> 00:35:31,680 It's really very effective. 754 00:35:31,880 --> 00:35:33,440 Is this a joke? 755 00:35:33,640 --> 00:35:35,200 - Oh, think of it as a compliment. 756 00:35:35,400 --> 00:35:37,680 One would never guess you'd gone prematurely grey. 757 00:35:37,880 --> 00:35:39,960 - I meant you're not seriously going to charge me with murder 758 00:35:40,160 --> 00:35:42,960 based on the testimony of a parrot? 759 00:35:43,160 --> 00:35:45,840 - He was surprisingly illuminating. 760 00:35:46,040 --> 00:35:47,640 Sergeant, will you do the honours? 761 00:35:47,840 --> 00:35:51,200 - Cowardly custard, no room, jump walk, 762 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 dead women tell no tales. 763 00:35:52,960 --> 00:35:54,560 It's a shred of gobbledygook. 764 00:35:54,760 --> 00:35:57,200 - Actually, it makes perfect sense. 765 00:35:57,400 --> 00:36:00,120 I spoke to Colonel Prentice, your ex-CO. 766 00:36:00,320 --> 00:36:02,360 He told me about the accident 767 00:36:02,560 --> 00:36:04,240 and the real reason for your medical discharge. 768 00:36:04,440 --> 00:36:06,940 It was not an accident! 769 00:36:14,100 --> 00:36:16,020 It wasn't an accident. 770 00:36:20,220 --> 00:36:23,740 We were short on equipment, and a belay snapped. 771 00:36:25,820 --> 00:36:27,180 Three of my men... 772 00:36:29,900 --> 00:36:34,320 ...my friends, fell 500 feet to their deaths. 773 00:36:34,520 --> 00:36:35,960 And the only reason I didn't join them was cos 774 00:36:36,160 --> 00:36:39,060 I was at the top of the rope and managed to cut it in time. 775 00:36:43,340 --> 00:36:45,280 I was left dangling on that rock face for two days 776 00:36:45,480 --> 00:36:48,200 before they got a chopper out to rescue me. 777 00:36:48,400 --> 00:36:51,760 - After which you suffered a nervous breakdown 778 00:36:51,960 --> 00:36:54,240 and spent nine months in a military psychiatric hospital 779 00:36:54,440 --> 00:36:57,040 before you were medically discharged. 780 00:36:57,240 --> 00:36:59,880 - They were "decent" enough to leave it off my permanent record 781 00:37:00,080 --> 00:37:02,040 because career prospects for an ex-soldier 782 00:37:02,240 --> 00:37:04,760 with shell shock are limited. 783 00:37:04,960 --> 00:37:07,160 - They left another thing off your record -- 784 00:37:07,360 --> 00:37:09,040 the reason why you couldn't continue your career 785 00:37:09,240 --> 00:37:10,520 in the marines. 56223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.