All language subtitles for Rape.Zombie.Lust.Of.The.Dead.4.2014.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,479 The sin of women who worr't fet guys fuck them weighs heavier than the world. 3 00:00:06,550 --> 00:00:08,891 The erect penis gifted to us by God cannot be judged by laws made by man. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,929 --> 00:00:11,555 I will destroy the world. 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,978 Sorry! I will clean this up right away. 7 00:00:17,084 --> 00:00:21,077 I won't ask what happened but you shouldn't hurt yourself. 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,122 You are not the only one in pain. 9 00:00:23,257 --> 00:00:26,624 Everybody is fighting hard in life. 10 00:00:26,727 --> 00:00:27,921 Let's fight together. 11 00:00:30,397 --> 00:00:32,058 You are unstable. 12 00:00:32,599 --> 00:00:35,124 If you feel like cutting again, contact me. 13 00:00:35,235 --> 00:00:37,499 Sorry for the interruption, this is breaking news. 14 00:00:37,604 --> 00:00:43,270 A shocking incident is taking place in Shinjuku, Tokyo, right at this moment. 15 00:00:43,377 --> 00:00:47,939 Alf men turned into rapists and have gone on a killing spree everywhere. 16 00:00:48,048 --> 00:00:51,711 If we don't neutralize these men, we will get raped! 17 00:00:53,153 --> 00:00:56,884 Men are killing everyone they want to right now! 18 00:00:57,024 --> 00:00:59,219 Doctor! What are you doing? 19 00:00:59,359 --> 00:01:01,953 Testosterone-crazed men became violent. 20 00:01:02,095 --> 00:01:05,223 There is a possibility that it was caused by a virus. 21 00:01:05,365 --> 00:01:09,165 Every raped victim will die. 22 00:01:09,303 --> 00:01:11,897 If they cum inside you, that's it! Do you understand? 23 00:01:12,039 --> 00:01:14,098 Men's poison will kill women! 24 00:01:14,241 --> 00:01:17,142 This problem is not domestic but international! 25 00:01:17,277 --> 00:01:18,266 Momoko! 26 00:01:18,378 --> 00:01:21,245 There has been an issue involving heart diseases. 27 00:01:21,348 --> 00:01:22,178 The penis became... 28 00:01:22,316 --> 00:01:24,409 The government is taking control and believes that the cause could be terrorists. The Defense Force has been deployed 29 00:01:24,518 --> 00:01:25,917 I don't understand. 30 00:01:32,359 --> 00:01:35,487 There is no other way! Just chop off the dick! 31 00:01:35,963 --> 00:01:37,225 Help me! 32 00:01:37,331 --> 00:01:39,299 Momoko! Spread your legs even wider! 33 00:01:39,800 --> 00:01:40,892 Hurry! 34 00:01:45,706 --> 00:01:50,666 After a simple 2-hour seminar at your municipal office, every woman can have a government-issued weapon. 35 00:01:50,777 --> 00:01:52,642 We should protect ourselves! 36 00:01:52,779 --> 00:01:57,739 No way! I'm gonna die! I'll die! 37 00:01:57,884 --> 00:01:59,044 That's not true! 38 00:01:59,186 --> 00:02:02,451 But the TV said anyone would die after being raped. 39 00:02:02,589 --> 00:02:05,615 But he didn't cum, right? He didn't cum inside, right? 40 00:02:05,759 --> 00:02:07,351 What are you talking about? 41 00:02:07,494 --> 00:02:09,428 You've already been raped. 42 00:02:09,529 --> 00:02:11,394 Being raped is being raped. 43 00:02:11,498 --> 00:02:13,989 The poison will dominate your body. 44 00:02:18,805 --> 00:02:20,966 - I'll shoot you right now! - Drop the gun! 45 00:02:21,108 --> 00:02:22,405 She has been raped! 46 00:02:22,542 --> 00:02:25,739 She has no ammo! I saw it! 47 00:02:25,846 --> 00:02:27,313 Do what you want. 48 00:02:28,715 --> 00:02:30,273 Tell me your name. 49 00:02:30,384 --> 00:02:31,908 - Nozomi. - I'm Kanae. 50 00:02:32,052 --> 00:02:34,350 This is Tamae. =I am Momoko... 51 00:02:35,355 --> 00:02:38,188 I was raped once before. 52 00:02:39,292 --> 00:02:41,954 During high school, I was the manager of the rugby team. 53 00:02:42,095 --> 00:02:46,088 Momoko, have you ever had sex with a woman? 54 00:02:46,433 --> 00:02:48,424 No... 55 00:02:48,568 --> 00:02:51,036 Do you want to try it? 56 00:02:57,611 --> 00:02:59,078 Does it still hurt? 57 00:03:00,313 --> 00:03:02,110 No, it feels good. 58 00:03:03,016 --> 00:03:04,779 I want to do it too. 59 00:03:08,488 --> 00:03:10,456 Momokol! You look cute. 60 00:03:10,590 --> 00:03:12,421 I don't look cute. 61 00:03:13,393 --> 00:03:14,621 Yes, you do. 62 00:03:23,637 --> 00:03:24,604 Who are you? 63 00:03:24,705 --> 00:03:27,196 Her clothes have been tom. I want to change her clothes. 64 00:03:27,340 --> 00:03:28,568 You can do it by yourself. 65 00:03:28,709 --> 00:03:30,404 - What are these? - These would look good on Momoko. 66 00:03:30,544 --> 00:03:32,739 Momoko, you look good in it. 67 00:03:32,879 --> 00:03:35,814 Kanae, you are not bad either. 68 00:03:35,916 --> 00:03:38,282 How mean! I am the priest of this place. 69 00:03:38,418 --> 00:03:41,819 - Technically, you are the invaders! - He might tum into an infected man. 70 00:03:41,922 --> 00:03:44,390 I just don't like the term infected man though. 71 00:03:44,524 --> 00:03:46,492 I am not an infected man. 72 00:03:46,626 --> 00:03:50,824 Rather, I'm a kind-hearted otaku. Rape is done by idiot jocks who like sports. 73 00:03:50,964 --> 00:03:53,432 - He looks like a virgin. - Of course, I'm still a virgin! 74 00:03:53,567 --> 00:03:56,866 I don't need sex. Moe anime satisfies me three times more. 75 00:03:57,003 --> 00:03:58,561 - He is... - Gross... 76 00:03:58,672 --> 00:04:01,470 Invade and do it! Rise up, Men! 77 00:04:01,608 --> 00:04:04,805 Let them know the power of men! 78 00:04:04,945 --> 00:04:09,473 Whip out your dicks now! 79 00:04:20,894 --> 00:04:26,093 Otakus are like the last genuine men on earth at the moment, right? 80 00:04:26,466 --> 00:04:28,366 All others have been infected. 81 00:04:28,468 --> 00:04:30,902 Want some water? Aren't you thirsty? 82 00:04:31,037 --> 00:04:33,733 You are sweating too heavily. 83 00:04:38,979 --> 00:04:40,708 Momokol! Here! 84 00:04:46,319 --> 00:04:47,411 What are you doing? 85 00:04:47,554 --> 00:04:49,852 - Don't you know? That's a monster! - = He didn't cum inside! 86 00:04:49,956 --> 00:04:51,924 He must've been one of those bastards with premature ejaculation! 87 00:04:52,058 --> 00:04:53,616 - It's not that! - = You'd better not shoot Momoko! 88 00:04:53,760 --> 00:04:55,022 There is no other way but to kill her! 89 00:04:55,162 --> 00:04:56,390 It's not that! 90 00:04:56,897 --> 00:04:59,161 This is Nozomi's kid! 91 00:05:00,300 --> 00:05:02,495 - I carry Nozomi's child. - Are you crazy?! 92 00:05:02,636 --> 00:05:03,830 Two women can't have a kid. 93 00:05:03,937 --> 00:05:07,100 Momoko, did you experience something like the Holy Annunciation? 94 00:05:07,240 --> 00:05:09,071 That's from Christianity! This is a Shinto shrine! 95 00:05:09,209 --> 00:05:12,838 - I don't care! - Anyway, I will protect Momoko. 96 00:05:12,946 --> 00:05:13,970 Please wait for a while... 97 00:05:14,114 --> 00:05:15,445 This is breaking news. 98 00:05:16,149 --> 00:05:21,018 Because of aif the porn and splatter flicks spread by Japan aff over the world, we have to punish them. 99 00:05:21,154 --> 00:05:22,451 Look over there! 100 00:05:22,589 --> 00:05:25,456 The missile fired by us will... 101 00:05:25,592 --> 00:05:29,221 North Korea has declared war against Japan. 102 00:05:41,975 --> 00:05:45,001 - Is this for real? - I am going to give birth... 103 00:05:45,145 --> 00:05:46,112 Momoko! 104 00:05:49,549 --> 00:05:50,516 No way! 105 00:05:50,617 --> 00:05:54,815 When Amaterasu hides behind the sun, darkness covers the world. 106 00:05:54,921 --> 00:05:58,186 I told you! Otakus don't need sex! 107 00:05:58,325 --> 00:06:00,987 Just transform into a normal man! 108 00:06:01,528 --> 00:06:03,621 You must have some sexual desire in you! 109 00:06:03,763 --> 00:06:06,163 If I were to transform, I would become an ordinary man. 110 00:06:06,266 --> 00:06:08,461 Sex will make you feel good. 111 00:06:19,579 --> 00:06:20,739 Momoko! 112 00:06:25,652 --> 00:06:28,416 They are here! You are going to protect Momoko, right? 113 00:06:28,555 --> 00:06:29,817 Kanae! 114 00:06:29,923 --> 00:06:36,385 Guys only think about fucking girls! As a woman, that makes me wanna puke! 115 00:06:44,938 --> 00:06:46,803 Momoko! Momoko! 116 00:06:47,474 --> 00:06:49,704 Momoko! Momoko! 117 00:06:49,809 --> 00:06:52,573 Kill all men! 118 00:06:58,218 --> 00:06:59,776 Has the baby been bom? 119 00:07:00,720 --> 00:07:01,744 Momokol? 120 00:07:01,821 --> 00:07:02,253 Homo sapiens evolved from mitochondria. 121 00:07:02,255 --> 00:07:05,122 Where are you going? Hey, wait! Homo sapiens evolved from mitochondria. 122 00:07:05,125 --> 00:07:07,992 Homo sapiens evolved from mitochondria. 123 00:07:08,161 --> 00:07:09,025 That's how human beings came to exist. 124 00:07:09,029 --> 00:07:09,996 Momoko! That's how human beings came to exist. 125 00:07:09,997 --> 00:07:11,793 That's how human beings came to exist. 126 00:07:11,998 --> 00:07:12,896 Apparently, the very last Auman being has been born! 127 00:07:12,899 --> 00:07:13,866 Momoko! Apparently, the very last Auman being has been born! 128 00:07:13,867 --> 00:07:14,856 Apparently, the very last Auman being has been born! 129 00:07:14,868 --> 00:07:16,130 Why? Apparently, the very last Auman being has been born! 130 00:07:16,136 --> 00:07:17,763 Apparently, the very last Auman being has been born! 131 00:07:22,776 --> 00:07:24,801 You are invading our territory. 132 00:07:24,911 --> 00:07:27,345 This is not Japan anymore! 133 00:07:43,596 --> 00:07:45,826 You are very good. Very powerful. 134 00:07:45,932 --> 00:07:48,196 - Your mission is... - I can't respond to that. 135 00:07:48,301 --> 00:07:50,531 Don't you need a local helper? 136 00:08:02,649 --> 00:08:05,846 This area is already under protection. Otakus should behave themselves. 137 00:08:05,952 --> 00:08:09,319 Gross. Virgin otakus. Go back to Akiba! 138 00:08:09,422 --> 00:08:11,686 Go wash your smelly cocks! 139 00:08:11,791 --> 00:08:15,124 - Don't think we're givng up! - Our shelter is near. It's fully protected. 140 00:08:15,261 --> 00:08:17,525 There are no infected guys or otakus. 141 00:08:17,664 --> 00:08:22,533 However, the facility has a lab conducting research on the infected guys. 142 00:08:22,669 --> 00:08:26,070 - Pussy! Twat! Cunt! - = What about love? 143 00:08:26,206 --> 00:08:30,336 Love? Are you talking about sexual desire? Of course, I should rape then! 144 00:08:30,477 --> 00:08:37,474 The objective of our research is to prevent them from raping women and to teach them to love. 145 00:08:37,617 --> 00:08:40,745 We have to train guys. Like this one. 146 00:08:40,887 --> 00:08:45,586 You don't realize how valuable you are. You are the only genuine man left in Tokyo. 147 00:08:45,692 --> 00:08:47,819 We just stimulated infected men, that's all. 148 00:08:47,927 --> 00:08:49,360 Otakus are just gross. 149 00:08:49,496 --> 00:08:52,556 That's nothing much to do at the moment. I just want to introduce you to the researchers. 150 00:08:52,699 --> 00:08:56,260 - These are Maki and Shinji, your neighbors. - The survivor couple. 151 00:08:56,403 --> 00:08:59,804 - This is Nozomi, one of the researchers. - Nice to meet you. 152 00:09:02,375 --> 00:09:05,344 I will fet you know when I detect some movement. 153 00:09:07,247 --> 00:09:10,648 I told you that I would protect you but... 154 00:09:10,750 --> 00:09:15,210 The schedule is confirmed. The upcoming Imperial Conference will be really exciting! 155 00:09:15,355 --> 00:09:17,084 Special edition! 156 00:09:17,223 --> 00:09:19,987 - Special event including two photos! - = Moe! Moe! 157 00:09:20,126 --> 00:09:21,559 I'm so happy! 158 00:09:23,630 --> 00:09:28,090 Momoko-sama! Could you hold the baby in your arms for us? 159 00:09:31,404 --> 00:09:33,167 This is pure holiness. 160 00:09:42,615 --> 00:09:47,814 - Have you been peeping again? - Could you control yourself a bit when I am around? 161 00:09:51,624 --> 00:09:56,652 You're a man, right? You must be a real pervert! 162 00:09:56,796 --> 00:09:58,388 You surprised me! 163 00:10:00,600 --> 00:10:03,865 Wait, you don't have a dicks? 164 00:10:04,003 --> 00:10:11,569 The clone regeneration process was interrupted halfway. I have neither penis nor vagina. 165 00:10:11,678 --> 00:10:15,512 - Time to change! - I think I'd sleep better if you were nicer to me. 166 00:10:15,648 --> 00:10:21,382 Did my underling just make me cum? No, let's cum together! 167 00:10:25,492 --> 00:10:29,553 He was sexless. That's why he didn't become a rapist. 168 00:10:29,662 --> 00:10:32,529 But a virgin school girl excited him, right? 169 00:10:32,665 --> 00:10:36,567 That's how men are. 170 00:10:39,706 --> 00:10:44,302 Who will be the real winners of this battle? 171 00:10:44,444 --> 00:10:47,140 We, the virgins! 172 00:10:49,382 --> 00:10:51,282 It seems the Imperial Conference has started. 173 00:10:51,384 --> 00:10:54,751 This is our opportunity to win! 174 00:10:54,854 --> 00:11:00,656 This is an incredible chance. 175 00:11:01,060 --> 00:11:04,518 We are alive! 176 00:11:06,666 --> 00:11:18,134 Because I was your idol, you guys have raised me... 177 00:11:18,278 --> 00:11:19,768 Momoko! 178 00:11:23,683 --> 00:11:26,413 Isn't it time to let you know your mission? 179 00:11:26,553 --> 00:11:27,679 You must have heard... 180 00:11:27,787 --> 00:11:31,689 The rumors on the net... Project Herod... 181 00:11:31,824 --> 00:11:34,315 Herod is in one of the gospels of the New Testament. 182 00:11:34,427 --> 00:11:36,952 The only thing they do using technology is killing babies... 183 00:11:37,096 --> 00:11:40,429 Are you going to stand still and watch as evolution passes you by? 184 00:11:40,567 --> 00:11:43,866 Why don't they understand? 185 00:11:43,970 --> 00:11:46,097 Men and women are done! 186 00:11:53,479 --> 00:11:56,346 Kanae! Save us again! 187 00:12:02,088 --> 00:12:03,453 Invasion! 188 00:12:09,362 --> 00:12:12,331 Let's enjoy the party! 189 00:12:20,139 --> 00:12:21,697 High Priority Mission Initiated. 190 00:12:21,841 --> 00:12:25,299 Elimination of the Tokyo woman whom the infected did not attack and the mutant baby she gave birth to. 191 00:12:40,627 --> 00:12:42,618 Weapons: Automatic Rifle, Katana Extremely Dangerous. 192 00:12:43,496 --> 00:12:44,895 Momoko! 193 00:12:45,298 --> 00:12:47,323 T'll never let you touch Momoko! 194 00:13:57,737 --> 00:14:03,175 Rape Zombie 4: The Great Clone Shrine-Maiden Battle. 195 00:19:09,582 --> 00:19:10,981 Kanae! 196 00:19:45,785 --> 00:19:48,515 She did it! Finally, finally, she did it! 197 00:19:52,591 --> 00:19:54,081 Nozomi! Be carefull. 198 00:20:02,968 --> 00:20:04,959 What should I do!? 199 00:20:05,838 --> 00:20:09,001 That's lot of blood! 200 00:20:10,943 --> 00:20:12,934 It doesn't stop! 201 00:20:13,579 --> 00:20:14,773 Momoko! 202 00:20:16,215 --> 00:20:18,911 What have you done to my Momoko!? 203 00:20:38,871 --> 00:20:41,135 I couldn't save you this time either. 204 00:20:44,977 --> 00:20:47,343 Momoko! 205 00:21:00,659 --> 00:21:02,320 Nozomi! Are you okay? 206 00:21:04,730 --> 00:21:06,925 Welcome back. How do you feel? 207 00:21:08,467 --> 00:21:12,699 Terrible! Not good at all! 208 00:21:43,135 --> 00:21:44,500 Akira? 209 00:21:44,937 --> 00:21:46,063 Yes. 210 00:21:49,642 --> 00:21:53,772 You have grown so much since last time. 211 00:21:53,879 --> 00:21:55,642 You mean you can actually see me? 212 00:21:55,981 --> 00:21:58,677 T hear your voice coming from higher up. 213 00:22:01,020 --> 00:22:02,385 How old are you? 214 00:22:03,222 --> 00:22:05,554 I was 4. I am now almost 5. 215 00:22:05,991 --> 00:22:08,459 The second growth phase at 5... 216 00:22:09,929 --> 00:22:11,362 That's quite fast. 217 00:22:14,900 --> 00:22:16,162 Please undress. 218 00:22:17,570 --> 00:22:18,662 Sure, but... 219 00:22:30,216 --> 00:22:34,243 The Dead Rape!? 220 00:22:56,675 --> 00:22:58,472 Absolutely perfect. 221 00:23:00,279 --> 00:23:02,747 You can even feed a baby. 222 00:23:11,490 --> 00:23:13,321 This is great too. 223 00:23:14,660 --> 00:23:16,252 Do you get erections? 224 00:23:16,996 --> 00:23:19,590 Well, just after waking up. 225 00:23:20,566 --> 00:23:22,033 Morning wood... 226 00:23:24,103 --> 00:23:26,833 As aregular penis, it has no problems. 227 00:23:29,742 --> 00:23:31,209 How about your desire? 228 00:23:33,612 --> 00:23:35,239 I don't understand. 229 00:23:35,381 --> 00:23:37,713 You can't understand eroticism yet. 230 00:23:41,720 --> 00:23:43,017 There's pasta! 231 00:23:43,155 --> 00:23:44,713 Spaghetti! 232 00:23:44,857 --> 00:23:46,256 Meatball sauce! 233 00:23:46,358 --> 00:23:47,518 Canned peaches! 234 00:23:49,728 --> 00:23:51,059 Look, Saori! 235 00:23:51,730 --> 00:23:52,992 Incredible! 236 00:23:53,132 --> 00:23:55,794 I'm almost crying! 237 00:23:56,101 --> 00:23:58,695 Amazing! 238 00:24:01,407 --> 00:24:02,874 Everybody will be glad! 239 00:24:06,278 --> 00:24:08,007 What? What happened? 240 00:24:30,002 --> 00:24:34,063 Are we going to be okay? 241 00:24:34,807 --> 00:24:36,206 Thope so... 242 00:24:39,178 --> 00:24:41,271 - Wait, I have my period today. - = You what?! 243 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 What is that? 244 00:25:17,816 --> 00:25:20,751 It's the smell of a middle-aged man. From their armpits. 245 00:25:21,887 --> 00:25:24,913 No way. It smells like an old man! That's too much! 246 00:25:25,357 --> 00:25:32,160 It's not just armpits. This brand has everything from 40-year-old men, including halitosis and socks. 247 00:25:32,464 --> 00:25:34,932 T hate it! It stinks so bad! 248 00:25:35,868 --> 00:25:37,836 Does it work against the infected guys? 249 00:25:38,704 --> 00:25:41,070 The infected are stimulated by the scent of women. 250 00:25:41,206 --> 00:25:43,640 T hope this old-man stink will mask the smell of your period. 251 00:25:45,244 --> 00:25:47,838 Do I smell that much? 252 00:26:01,493 --> 00:26:04,018 How are you? 253 00:26:08,700 --> 00:26:09,894 Very good. 254 00:26:10,469 --> 00:26:11,629 Thank you. 255 00:26:12,037 --> 00:26:14,198 - How about you? - Thanks to you. 256 00:26:15,040 --> 00:26:18,441 THANKSTOYOU. 257 00:26:19,211 --> 00:26:20,644 I don't understand. 258 00:26:21,113 --> 00:26:25,140 I didn't do anything for you. 259 00:26:25,250 --> 00:26:28,310 That is from Japanese culture. 260 00:26:28,454 --> 00:26:32,220 The reason why I am okay is because of you, God, Buddha, and other people in the world. 261 00:26:32,324 --> 00:26:34,884 It is all about the unification of yin and yang. 262 00:26:34,993 --> 00:26:36,654 The light is God. The shadow is God as well. 263 00:26:36,762 --> 00:26:41,529 Thanks to the light and shadow. That's what "Thanks to you" is about. 264 00:26:47,072 --> 00:26:48,232 Buddhism? 265 00:26:48,373 --> 00:26:51,103 Well, the unification of yin and yang is from Onmyodo. 266 00:26:51,243 --> 00:26:53,006 Or was it esoteric Buddhism? Shugendo? Whatever. 267 00:26:53,145 --> 00:26:55,375 Almost the same anyway. So, how is it? 268 00:26:55,514 --> 00:26:57,038 Are you still connected to the Pentagon? 269 00:26:57,182 --> 00:26:59,912 Were there any developments with regard to their tactics? 270 00:27:00,085 --> 00:27:01,382 Nothing stands out. 271 00:27:01,954 --> 00:27:04,479 The rapist mutation won't stop. 272 00:27:05,224 --> 00:27:10,662 Even kids who are close to reaching puberty become rapists right away. 273 00:27:11,463 --> 00:27:15,957 The only men who don't get infected are those who can't feel sexual desire for women in real life. 274 00:27:16,068 --> 00:27:17,296 The virgin otakus... 275 00:27:17,436 --> 00:27:20,837 Those people have deep anger, jealousy and fear against women in real life. 276 00:27:20,973 --> 00:27:23,498 They can't be fixed by any method. 277 00:27:23,842 --> 00:27:29,041 The battles between men and women like those between the Akiba Empire, 278 00:27:29,181 --> 00:27:34,448 and the Female Village Shelter 5 years ago are taking place all over the world. 279 00:27:35,053 --> 00:27:38,887 There are some men who try to ally themselves with women. 280 00:27:39,191 --> 00:27:44,322 As soon as they feel any sexual desire, they tum into their enemy. 281 00:27:45,364 --> 00:27:47,855 Everything goes to hell as soon as they become non-otaku. 282 00:27:47,966 --> 00:27:49,661 It's just like right after the first semester of middle-school. 283 00:27:49,768 --> 00:27:52,498 Is there friendship between men and women? 284 00:27:52,604 --> 00:27:55,471 The answer is simple. If the guys don't yet have sexual desire, it exists. 285 00:27:55,574 --> 00:28:00,204 Women want asexual men and will treat them like pets. 286 00:28:01,480 --> 00:28:07,476 The population originated from our first ancestor is now shrinking. 287 00:28:08,320 --> 00:28:10,379 There are no more babies. 288 00:28:10,756 --> 00:28:13,816 The future of the human race doesn't look bright. 289 00:28:14,459 --> 00:28:17,986 The mechanism of this rape phenomenon has not been understood either. 290 00:28:18,130 --> 00:28:20,894 No new infonnation on the virus or a vaccine. 291 00:28:21,033 --> 00:28:22,898 It's impossible to find a virus. 292 00:28:23,035 --> 00:28:26,368 The cause of these infected guys is not some kind of virus. 293 00:28:26,738 --> 00:28:27,602 Really? 294 00:28:27,739 --> 00:28:29,297 This is the Y chromosome striking back. 295 00:28:29,441 --> 00:28:32,103 The losers started to fight back. 296 00:28:32,211 --> 00:28:34,975 Women are too retarded to understand this. 297 00:30:05,070 --> 00:30:06,230 What is that? 298 00:30:07,205 --> 00:30:09,196 I got this from a police officer. 299 00:30:09,341 --> 00:30:11,104 It's light and easy to use. 300 00:30:24,923 --> 00:30:26,515 Are they here already? 301 00:30:29,928 --> 00:30:32,590 They are too many. 302 00:30:33,065 --> 00:30:34,999 Handguns won't be much use. 303 00:30:35,701 --> 00:30:37,396 It will just attract more. 304 00:30:37,536 --> 00:30:39,026 What should we do then? 305 00:30:55,887 --> 00:30:57,184 Okay then. 306 00:30:57,522 --> 00:31:00,218 Search Disappearance of ¥Y Chromosome. 307 00:31:04,930 --> 00:31:08,991 They excavated some machine parts from the scrap at the arsenal and we use them as a computer. 308 00:31:09,134 --> 00:31:11,659 But she killed my mother, right? 309 00:31:13,004 --> 00:31:17,964 The wrist-cuting maid Momoko of the Akiba Empire? Feeling nostalgic? 310 00:31:18,076 --> 00:31:19,600 I don't mean my mother... 311 00:31:20,145 --> 00:31:24,673 Another mother? Nozomi's mother? 312 00:31:24,783 --> 00:31:29,413 In 2009, Professor Jennifer Grace from the Australian National University 313 00:31:29,554 --> 00:31:33,046 joined a research project at the surgical department of the Royal University of Ireland medical school. 314 00:31:33,158 --> 00:31:37,390 Her findings were published worldwide, shocking many people. 315 00:31:38,163 --> 00:31:43,032 The Y chromosome, which makes males, is disappearing. 316 00:31:43,702 --> 00:31:48,435 300 million years ago, the Y chromosome had 1400 genes. 317 00:31:48,540 --> 00:31:52,601 By now, it has shrunk to just 45 genes. 318 00:31:53,044 --> 00:31:56,309 10,000 to 5 million years from now... 319 00:31:56,415 --> 00:32:01,114 the male population of Earth's creatures will definitely disappear. 320 00:32:01,219 --> 00:32:05,212 Okay, tell me about successful asexual reproduction. 321 00:32:10,395 --> 00:32:17,062 In 2004, Professor Tomohiro Kono of the Tokyo University of Agriculture 322 00:32:17,202 --> 00:32:22,606 succeeded in the asexual reproduction between a female and another female. 323 00:32:23,241 --> 00:32:29,077 Fish, reptiles, and plants can perform asexual reproduction. 324 00:32:29,181 --> 00:32:32,275 That was the very first success in mammals. 325 00:32:33,452 --> 00:32:39,357 The babies from this female-exclusive reproduction are all female. 326 00:32:40,125 --> 00:32:45,427 Just like female mice that have two mothers. 327 00:32:46,398 --> 00:32:50,494 This research gave rise to the Useless Male controversy. 328 00:32:51,503 --> 00:32:54,563 The first-bom of this research was named after Kaguya 329 00:32:54,906 --> 00:32:58,239 from the Ja/e of the Bamboo Cutter. 330 00:32:58,343 --> 00:32:59,310 Kaguya? 331 00:33:00,212 --> 00:33:02,874 What is the Ja/e of the Bamboo Cutter? 332 00:33:02,981 --> 00:33:06,508 Okay. Search for that as well. 333 00:34:44,749 --> 00:34:48,310 It is one of the oldest folk tales of Japan. 334 00:34:49,054 --> 00:34:50,646 There is no original. 335 00:34:50,755 --> 00:34:53,724 It was recorded by Emperor Gokogen in the Muromachi era. 336 00:34:54,059 --> 00:34:58,428 It was fully established in the Heian era or in 890 according to the Western calendar. 337 00:34:58,530 --> 00:35:02,626 The shining baby bom from shining bamboo trees grew and became Princess Kaguya. 338 00:35:02,767 --> 00:35:06,498 Her beauty attracted the Emperor, samurai and many others. 339 00:35:06,638 --> 00:35:09,937 She announced the things required to marty her. 340 00:35:10,041 --> 00:35:12,509 The bowl used by Buddha, a valuable branch of Mount Hourai, the skin of fire mice 341 00:35:12,611 --> 00:35:16,240 a marble of a dragon and a gem from a sparrow's womb. 342 00:35:16,348 --> 00:35:19,511 The men looked for those things everywhere but all failed. 343 00:35:19,618 --> 00:35:23,714 In the end, Princess Kaguya went back with a crew from the moon. 344 00:35:23,855 --> 00:35:25,186 To the Moon? 345 00:35:25,323 --> 00:35:30,158 Princess Kaguya was from the sky. She came to Earth only temporarily. 346 00:35:30,295 --> 00:35:36,359 After the failed attempts by the men, she sent a potion for eternal life 347 00:35:36,468 --> 00:35:42,896 to the Emperor as a present, praying for the prosperity of Japan. 348 00:35:43,041 --> 00:35:48,445 But the Emperor didn't want to live forever in the world without her. 349 00:35:48,546 --> 00:35:52,812 So he bumed the potion, which resulted in a mountain suddenly appearing in that place. 350 00:35:52,917 --> 00:35:57,183 It was called Mount Etemity and is now called Mount Fuji. 351 00:35:58,289 --> 00:36:01,554 This is a tale of the curse on Japan and the world. 352 00:36:01,693 --> 00:36:09,099 Princess Kaguya was very good at manipulating men. 353 00:36:09,234 --> 00:36:15,264 She is a symbol of feminine power. 354 00:37:14,699 --> 00:37:18,260 As part of pushing female empowerment, strict laws against sex crimes, 355 00:37:18,403 --> 00:37:22,339 and a forced crackdown against masculinity have been established. 356 00:37:22,440 --> 00:37:25,466 Sex crimes have decreased all over the world. 357 00:37:25,577 --> 00:37:36,954 In Japan, for example, it has decreased from 15,000 to 2,400 between 1960 and 2010. 358 00:37:37,088 --> 00:37:40,216 The world's male population has become neutralized. 359 00:37:40,325 --> 00:37:43,954 The Y chromosome is shrinking. Wasn't that enough for this issue? 360 00:37:44,095 --> 00:37:45,585 No. Women kept pushing further. 361 00:37:45,730 --> 00:37:47,789 Stalking or sexual harassment... 362 00:37:47,932 --> 00:37:55,498 They even made behavior intended to pursue a romantic relationship with a woman illegal. 363 00:37:55,607 --> 00:37:57,040 And women said: 364 00:37:57,175 --> 00:38:01,236 The problem is not what they do but who does it. 365 00:38:01,346 --> 00:38:04,713 These discriminatory laws don't make any sense! 366 00:38:04,816 --> 00:38:07,478 But women made them anyway. 367 00:38:07,619 --> 00:38:12,818 Finally, guys tricked by women killed themselves. 368 00:38:23,568 --> 00:38:27,436 Ayaka! Impaling their head won't work! 369 00:38:28,673 --> 00:38:30,140 I know but... 370 00:39:01,406 --> 00:39:07,140 You can see how distorted the world is with the poster stating that Groping Is I/fegail. 371 00:39:07,245 --> 00:39:11,477 It's illegal to drive faster than 30 km/h on a road with a speed limit. 372 00:39:11,583 --> 00:39:14,950 Basically, it defines the allowed range of behavior. 373 00:39:15,053 --> 00:39:17,715 But there is no poster saying Speeding Is Iifegal. 374 00:39:17,822 --> 00:39:19,983 Even during Drive Safely Week, they don't put up posters. 375 00:39:20,091 --> 00:39:21,183 Groping is the same. 376 00:39:21,292 --> 00:39:23,089 Everybody does it. 377 00:39:23,194 --> 00:39:25,355 It's prohibited. 378 00:39:25,463 --> 00:39:27,761 But you don't need a poster for it. 379 00:39:27,866 --> 00:39:30,130 But women said: 380 00:39:30,268 --> 00:39:32,964 Just thinking of groping is too much for us. 381 00:39:33,571 --> 00:39:35,664 We can't forgive irrational male behavior. 382 00:39:35,773 --> 00:39:41,643 Women are the choosing gender. They choose from a group of male suitors. 383 00:39:41,746 --> 00:39:44,408 That's their instinct. 384 00:39:44,515 --> 00:39:48,349 Getting groped by the ones they don't like is... 385 00:39:48,453 --> 00:39:49,283 Gross... 386 00:39:49,387 --> 00:39:51,753 That's female instinct. Then they say... 387 00:39:51,890 --> 00:39:54,051 We can't forgive irrational male behavior. 388 00:39:54,158 --> 00:39:58,652 Ridiculous! It's women who don't think rationally! 389 00:39:58,763 --> 00:40:00,594 This is not about rationality. 390 00:40:00,732 --> 00:40:04,862 Just a purely irrational mess between men and women. 391 00:40:04,969 --> 00:40:06,994 Why don't they understand this? 392 00:40:07,138 --> 00:40:08,901 This is not rational at all! 393 00:40:09,007 --> 00:40:12,204 Instead of wanting guys to think rationally so they'll refrain from groping 394 00:40:12,343 --> 00:40:15,107 they should think rationally first and cry themselves to sleep after being groped! 395 00:40:15,213 --> 00:40:16,908 Fucking idiots! 396 00:40:29,861 --> 00:40:32,455 Get off! Get offi. 397 00:40:35,033 --> 00:40:36,159 What? 398 00:40:39,037 --> 00:40:40,470 Stay like that! 399 00:40:51,883 --> 00:40:53,783 Homo sapiens. Human beings. 400 00:40:53,885 --> 00:40:57,412 We have prospered even in the equatorial area and in the extreme cold. 401 00:40:57,522 --> 00:40:59,888 How was it possible? Diversity. 402 00:41:00,058 --> 00:41:03,516 Inuit in the cold area, the San people in the hot zone. 403 00:41:03,628 --> 00:41:05,152 Diversity is the strength of our species. 404 00:41:05,296 --> 00:41:09,130 The strong prey on the weak. In animal society, the strongest male has most of the females. 405 00:41:09,233 --> 00:41:10,666 But humans are different. 406 00:41:10,768 --> 00:41:14,135 They make a proper society and cooperate with each other, protecting the loser males. 407 00:41:14,238 --> 00:41:16,399 That's the family or marriage system. 408 00:41:16,507 --> 00:41:20,671 In feudal society, the loser males were protected. This has made all human beings prosper. 409 00:41:20,812 --> 00:41:25,545 I would rather live with a short, fat and bald loser male 410 00:41:25,683 --> 00:41:31,383 than being a lame office worker serving coffee in the morning... 411 00:41:31,522 --> 00:41:34,286 In response to this phenomenon, some factors keep the balance: 412 00:41:34,425 --> 00:41:38,156 Give and take. Supply and demand. 413 00:41:38,262 --> 00:41:43,632 For women, being loved is better than loving someone. 414 00:41:43,768 --> 00:41:45,861 Women's power is growing. 415 00:41:46,004 --> 00:41:47,869 Just look at the Gender Equity Employment Act. 416 00:41:47,972 --> 00:41:50,440 Men no longer eam more than women. 417 00:41:50,575 --> 00:41:56,775 Therefore, women spend a lot of money on good-looking male escorts. 418 00:41:56,914 --> 00:41:59,075 We, as human beings, are in big trouble. 419 00:41:59,183 --> 00:42:04,587 Men had to give the same rights, wages and social status to women! 420 00:42:05,323 --> 00:42:07,018 Saori! Grab it properly! 421 00:42:08,192 --> 00:42:10,456 I can definitely kill him this time! 422 00:42:34,919 --> 00:42:36,181 Cut it off? 423 00:42:36,287 --> 00:42:39,051 Do something now! 424 00:42:39,690 --> 00:42:42,056 Okay, make him ejaculate! 425 00:42:42,360 --> 00:42:44,692 I can't cut off his dick because of your hand! 426 00:42:44,829 --> 00:42:47,389 If you let it go, he'll come for me! 427 00:42:47,532 --> 00:42:49,830 Nol! Gross! 428 00:42:49,967 --> 00:42:52,367 Better than having him cum inside you, right? 429 00:43:03,948 --> 00:43:05,939 Hey, are you cuming? 430 00:43:06,584 --> 00:43:08,017 Are you gonna cum? 431 00:43:08,119 --> 00:43:11,020 Hurty up and cum already! 432 00:43:22,133 --> 00:43:25,364 There is some kind of disdain in men's love. 433 00:43:25,470 --> 00:43:28,837 They love women as if they were their subordinates. 434 00:43:28,940 --> 00:43:35,140 This is not very different from the primitive era when men gave food to women they had just raped. 435 00:43:35,246 --> 00:43:41,310 Men don't love women who have more money, higher social status or are more competent. 436 00:43:41,452 --> 00:43:45,616 Don't talk too smart to me. Just listen to my instructions! 437 00:43:45,923 --> 00:43:47,550 That is men's love. 438 00:43:47,692 --> 00:43:51,389 They can't compete with women smarter than them. 439 00:43:51,796 --> 00:44:00,226 They want less capable women they can buy, who admire them and who listen to whatever they say. 440 00:44:00,805 --> 00:44:04,969 From now on, that kind of man will die without ever getting married. 441 00:44:05,109 --> 00:44:12,140 Those stupid women don't understand that if those guys don't get married, they can't get married either. 442 00:44:12,250 --> 00:44:14,946 They can't even solve a simple math problem. 443 00:44:15,052 --> 00:44:19,853 This kind of stupid woman will end up visiting a marriage match-up center. 444 00:44:19,991 --> 00:44:23,654 Equal age or younger, 6-million-yen armual income... 445 00:44:23,794 --> 00:44:27,093 Employed by either government or a corporation, no children. 446 00:44:27,198 --> 00:44:29,063 These are requirements for marriage. 447 00:44:29,200 --> 00:44:31,532 Looking for Nessie or the Yeti is more realistic. 448 00:44:31,669 --> 00:44:34,832 It's not about meeting a nice guy. 449 00:44:34,939 --> 00:44:37,464 Women are incapable of accepting reality. 450 00:44:37,575 --> 00:44:45,380 There's no way a guy who wants a child would matty a woman who doesn't want to give birth! 451 00:44:45,516 --> 00:44:49,213 In reality, the success rate of women in marriage is less than 1 percent. 452 00:44:49,353 --> 00:44:53,449 Most women over 30 will die alone! 453 00:46:10,134 --> 00:46:13,729 Adam is the name of the very first man as mentioned in the Old Testament. 454 00:46:13,838 --> 00:46:18,207 Lilith hated being dominated by him. 455 00:46:18,743 --> 00:46:21,769 So she left paradise and became Lucifer's wife. 456 00:46:21,879 --> 00:46:28,011 That's why Jehova created Eve, who'd be obedient to Adam. 457 00:46:28,119 --> 00:46:34,354 In the Japanese myth of Izanagi and Izanami, proper children weren't born 458 00:46:34,458 --> 00:46:39,953 through a woman's seduction but only from a man's leadership. 459 00:46:40,097 --> 00:46:44,534 God and this country have been created this way. 460 00:46:44,669 --> 00:46:48,196 As soon as female empowerment and the equality between men and women were 461 00:46:48,339 --> 00:46:52,400 established, ignoring the wamings of mythology, human beings were on the way to extinction. 462 00:46:52,543 --> 00:46:56,877 Women with money, rights and freedom will never date a short, fat and bald man. 463 00:46:57,014 --> 00:47:00,142 As aresult, male losers will die out. 464 00:47:00,251 --> 00:47:06,053 They won't understand the rage of men, forgive emotional thinking, nor humbly accept guys. 465 00:47:06,190 --> 00:47:08,988 It's Izanami's failure all over again. 466 00:47:09,093 --> 00:47:10,754 Or Lilith, the wicked one, again. 467 00:47:10,861 --> 00:47:14,558 Only looking for good-looking guys and rather die single than compromise. 468 00:47:14,699 --> 00:47:18,100 This leads to depopulation and lack of diversity. 469 00:47:18,235 --> 00:47:20,032 Extinction becomes inevitable. 470 00:47:20,371 --> 00:47:23,602 Saori! Move your legs! 471 00:47:26,177 --> 00:47:28,008 Choke his cock! 472 00:47:28,145 --> 00:47:30,909 Here goes! 473 00:47:46,897 --> 00:47:50,298 Take my period attack! 474 00:47:51,769 --> 00:47:53,794 Cum already! 475 00:48:19,964 --> 00:48:21,864 No more! 476 00:48:32,910 --> 00:48:35,970 Just like in the case of the mammoth or the saber-toothed tiger 477 00:48:36,113 --> 00:48:40,072 many creatures in the history of evolution have gone extinct 478 00:48:40,217 --> 00:48:44,244 due to their very weapon which was originally supposed to help their survival. 479 00:48:44,388 --> 00:48:48,848 Even if human civilization has prospered for so long and reached so far 480 00:48:48,993 --> 00:48:55,523 we will still go extinct due to gender equality, the very product of our civilization. 481 00:49:01,906 --> 00:49:04,636 He's still alive?! 482 00:49:04,742 --> 00:49:06,573 T have to take his eye! 483 00:49:23,694 --> 00:49:28,393 You understand? Guys who don't get laid have the right to kill women. 484 00:49:28,499 --> 00:49:30,262 - You won't let me fuck you? - In other words... 485 00:49:30,401 --> 00:49:34,201 - Then you'll die without ever giving birth! - That's the message. 486 00:49:34,338 --> 00:49:37,000 It's the desire to destroy the whole family. 487 00:49:37,141 --> 00:49:42,477 Of course, if they kill beforehand, that's something similar to an emergency measure or self-defense. 488 00:49:42,613 --> 00:49:47,607 In other words, loser guys have the right to kill women who refuse them. 489 00:49:54,525 --> 00:49:55,992 Come on, you sons of bitches! 490 00:49:56,093 --> 00:49:58,527 You want to do it, right? 491 00:49:58,929 --> 00:50:00,954 You need pussy, right? 492 00:50:08,806 --> 00:50:14,745 That's the cause of this global rape phenomenon: An emergency measure of the Y chromosome! 493 00:50:14,845 --> 00:50:23,446 Nature's feedback, the initiation of an emergency program, self-defense against human extinction. 494 00:50:23,554 --> 00:50:25,647 That's what rape is! 495 00:51:11,402 --> 00:51:14,701 No! Let go! 496 00:51:19,243 --> 00:51:22,337 Sons of bitches! 497 00:51:26,984 --> 00:51:28,349 Leave us alone! 498 00:51:31,755 --> 00:51:34,656 No woman will ever let you fuck them! 499 00:51:37,761 --> 00:51:41,162 I'm not that easy! 500 00:51:42,967 --> 00:51:44,366 You son of a bitch! 501 00:51:48,806 --> 00:51:50,273 You're gross! 502 00:51:52,509 --> 00:51:55,307 You're just a pile of pus obsessed with fucking! 503 00:51:55,946 --> 00:51:57,106 Let me go! 504 00:51:58,816 --> 00:52:00,340 Get off me! 505 00:52:03,387 --> 00:52:06,049 Do you want it? Do you want to cum? 506 00:52:08,659 --> 00:52:11,389 Fucking retard! I won't do it!! 507 00:52:11,528 --> 00:52:14,190 No woman will ever allow herself to be fucked by you! 508 00:52:35,986 --> 00:52:38,284 You're disgusting! 509 00:53:08,085 --> 00:53:15,150 The very first of a new kind of human being, bom from the pre-cum of an infected man. 510 00:53:16,260 --> 00:53:17,284 Akira. 511 00:53:18,696 --> 00:53:20,061 That's who you are. 512 00:53:25,002 --> 00:53:26,799 The perfect hermaphrodite. 513 00:53:26,937 --> 00:53:29,963 Free of my failings as a man and yours as a woman. 514 00:53:30,074 --> 00:53:36,206 Akira, the new kind of human who is male and female at the same time. 515 00:53:36,346 --> 00:53:38,075 That was gunfire, right? 516 00:53:39,450 --> 00:53:42,317 According to the sound analysis, it was a New Nambu. 517 00:53:42,886 --> 00:53:46,447 That is the handgun officially issued by the Japanese Police Force. 518 00:53:46,757 --> 00:53:49,624 It was adopted in 1960. 519 00:53:49,727 --> 00:53:51,991 It's sometimes called M6é@. 520 00:53:52,963 --> 00:53:59,801 It was named Nambu after Kijiro Nambu, a weapons expert at that time. 521 00:54:02,005 --> 00:54:03,199 I have to go. 522 00:54:03,340 --> 00:54:04,830 See you, Mister. 523 00:54:05,609 --> 00:54:07,804 - You too, Anna. - You're always welcome. 524 00:54:12,116 --> 00:54:14,311 Don't lose, Akira! 525 00:54:14,451 --> 00:54:19,980 You are mankind's hope for a new world! 526 00:54:28,966 --> 00:54:30,365 Ayaka! 527 00:54:30,501 --> 00:54:32,731 Are you okay? Do you see his dick? 528 00:54:33,504 --> 00:54:38,999 I think his dick is still in my pussy! 529 00:54:39,543 --> 00:54:40,942 You'd better run! 530 00:54:41,044 --> 00:54:45,276 You don't know that! We have to run! 531 00:56:44,601 --> 00:56:45,898 Akira! 532 00:56:58,115 --> 00:57:00,083 Is this tasty? 533 00:57:01,919 --> 00:57:04,080 Yes, it is. 534 00:57:05,422 --> 00:57:06,912 Then cook it. 535 00:57:07,658 --> 00:57:09,057 Let's hurry back. 536 00:57:33,216 --> 00:57:36,049 So, what's the result of the time leap this time? 537 00:57:38,255 --> 00:57:39,688 Well... 538 00:57:41,024 --> 00:57:43,686 We can't see the result that easily. 539 00:57:44,127 --> 00:57:45,992 But it's just entertainment, right? 540 00:57:46,129 --> 00:57:49,997 As long as fuel is provided, we're just pawns in the time leap. 541 00:57:50,133 --> 00:57:52,328 Ayaka, that's too much. 542 00:57:52,703 --> 00:57:54,898 We almost died today. 543 00:57:55,005 --> 00:57:57,030 But these guys do nothing. 544 00:57:57,140 --> 00:57:58,300 Do nothing?! 545 00:57:58,442 --> 00:58:00,740 We are trying to save the world! 546 00:58:00,844 --> 00:58:03,745 So, time leap is the answer? I can't believe you're serious. 547 00:58:05,983 --> 00:58:11,353 I think what my mother wants to save is not the world but Momoko. 548 00:58:12,089 --> 00:58:13,317 Akira! 549 00:58:14,758 --> 00:58:17,659 You sound like you don't want to save her. 550 00:58:18,028 --> 00:58:20,428 Momoko is who gave birth to you. 551 00:58:20,864 --> 00:58:22,593 I don't even remember her face. 552 00:58:24,735 --> 00:58:28,796 - But Momoko is... - She was your lover, right? 553 00:58:33,176 --> 00:58:35,201 Can I say something? 554 00:58:37,347 --> 00:58:39,781 I don't think the time leap is useless. 555 00:58:40,584 --> 00:58:42,882 We can expect the Butterfly Effect. 556 00:58:43,553 --> 00:58:46,078 I have heard of that. 557 00:58:46,223 --> 00:58:47,417 What is it? 558 00:58:47,858 --> 00:58:52,158 It's the title of the theory coined by Edward Lorenz in 1972. 559 00:58:52,529 --> 00:58:56,522 The flap of a butterfly in Brazil could cause a tomado in Texas. 560 00:58:56,867 --> 00:58:59,529 It involves unpredictability and the Chaos Theory. 561 00:59:00,470 --> 00:59:04,531 A trivial incident could have a great effect in the end. 562 00:59:04,975 --> 00:59:09,708 Weather or traffic forecasts can never be completely accurate. 563 00:59:09,813 --> 00:59:11,405 That's what I don't understand. 564 00:59:11,515 --> 00:59:14,951 What do weather or traffic forecasts have to do with what will become of the world? 565 00:59:15,085 --> 00:59:18,612 The global epidemic of infected men... 566 00:59:18,722 --> 00:59:22,214 Nobody predicted this kind of event. 567 00:59:22,592 --> 00:59:24,287 There is no clear solution. 568 00:59:24,394 --> 00:59:30,731 If we can't find an exact solution, we have to try everything in order to trigger some kind of change. 569 00:59:30,867 --> 00:59:36,635 But finding a vaccine for the poison itself is more realistic, isn't it? 570 00:59:36,773 --> 00:59:41,107 Treatment or immunization... That's not possible? 571 00:59:41,244 --> 00:59:45,237 I think that's the limit of the Wester medicine. 572 00:59:45,549 --> 00:59:49,349 It's all about military medicine. 573 00:59:49,719 --> 00:59:54,349 How to treat the injured soldiers and get them back on the battlefield. 574 00:59:54,491 --> 00:59:58,621 Attach the severed parts, bridge the broken parts and create an antibody against the virus. 575 00:59:59,029 --> 01:00:02,192 Asian medicine takes into consideration the energy flow and the overall vitality of life. 576 01:00:02,332 --> 01:00:06,632 They are fundamentally different from each other. 577 01:00:06,736 --> 01:00:08,135 What should we do then? 578 01:00:08,271 --> 01:00:10,671 The Chaos Theory is from the West too, isn't it? 579 01:00:11,475 --> 01:00:15,343 That's actually a translated version of Asian culture. 580 01:00:15,712 --> 01:00:17,577 When the wind blows, the barrel sellers do good business. 581 01:00:17,681 --> 01:00:19,706 - Have you heard this proverb? - = Barrel sellers? 582 01:00:20,217 --> 01:00:21,514 The wind blows. 583 01:00:21,651 --> 01:00:24,677 The blowing sand makes you blind. 584 01:00:25,155 --> 01:00:28,124 Blind people can only play Shamisen. 585 01:00:28,258 --> 01:00:29,987 The demand for Shamisen increases. 586 01:00:30,293 --> 01:00:32,625 Shamisen is made from cat's fur. 587 01:00:32,762 --> 01:00:34,354 Cats are killedfor their furs. 588 01:00:34,498 --> 01:00:36,557 When cats die, the number of rats increases. 589 01:00:36,700 --> 01:00:38,691 Rats destroy barrels. 590 01:00:38,835 --> 01:00:40,700 So everybody wants to buy new barrels. 591 01:00:40,804 --> 01:00:42,772 That's why the barrel sellers do good business.. 592 01:00:42,873 --> 01:00:46,070 This is actually closer to the Domino Theory than the Chaos Theory. 593 01:00:46,176 --> 01:00:48,974 - Are you a comedian? - Are you done yapping? 594 01:00:49,713 --> 01:00:51,908 It was in 1768. 595 01:00:52,015 --> 01:00:54,449 200 years before Dr. Lorenz. 596 01:00:54,584 --> 01:00:57,985 It was published in an academic paper in the Edo era. 597 01:00:58,121 --> 01:01:00,646 It was written by Sanjin Museki. 598 01:01:01,458 --> 01:01:05,861 Ikku Juppensha's Shanks's pony along the Tokaido is famous too. 599 01:01:05,996 --> 01:01:07,224 Yaji and Kita. 600 01:01:08,031 --> 01:01:09,692 I don't understand. 601 01:01:09,833 --> 01:01:12,825 It originated from the Cause-and-Effect Theory of Buddhism. 602 01:01:12,936 --> 01:01:17,930 An incident always has a cause and an effect. 603 01:01:18,074 --> 01:01:19,473 Karma. 604 01:01:19,910 --> 01:01:26,008 Even if things don't seem related, everything that happens in the world is connected. 605 01:01:26,483 --> 01:01:29,213 Good performance or bad performance? That kind of thing? 606 01:01:29,953 --> 01:01:33,753 Buddha said since there is this, there is that. 607 01:01:33,890 --> 01:01:35,517 If there is no this, there is no that. 608 01:01:35,659 --> 01:01:39,720 If this disappears, that disappears. 609 01:01:39,863 --> 01:01:41,956 The Theory of the Cause and Effect. 610 01:01:42,065 --> 01:01:43,327 What's the conclusion? 611 01:01:43,466 --> 01:01:50,565 If we change the past with repeated time leaps, it will change the present and the future. 612 01:01:50,674 --> 01:01:55,111 Those who want to go back to the past are mostly the right ones for this kind of mission. 613 01:01:55,212 --> 01:01:57,840 That's why Nozomi-san... 614 01:01:58,982 --> 01:02:04,750 Nozomi has a strong desire to save her late lover. 615 01:02:05,322 --> 01:02:13,593 We think that if Momoko hadn't died, the phenomenon would've stopped. 616 01:02:13,697 --> 01:02:16,632 Maybe we expect too much. 617 01:02:16,733 --> 01:02:18,394 But there is no other way. 618 01:02:18,535 --> 01:02:20,730 This is our only option. 619 01:02:21,805 --> 01:02:22,931 But... 620 01:02:26,776 --> 01:02:31,110 If Momoko were alive, I might be dead. 621 01:02:33,783 --> 01:02:37,514 Thank you for the meal. The spaghetti were tastier than I imagined. 622 01:02:39,155 --> 01:02:41,419 Akira! Wait a second! 623 01:02:42,993 --> 01:02:44,620 One more question. 624 01:02:44,761 --> 01:02:48,094 Do you really go to the past? Aren't you just dreaming it all? 625 01:02:48,498 --> 01:02:50,728 Crap, she thought about it too much. 626 01:02:51,501 --> 01:02:53,469 Do you doubt our research? 627 01:02:53,570 --> 01:02:56,664 I think that you'd have be insane to believe this. 628 01:02:56,773 --> 01:03:00,903 To be honest, I never bought any of it. 629 01:03:01,211 --> 01:03:03,338 Ayaka, that's enough! 630 01:03:03,947 --> 01:03:06,347 Listen! We are putting our lives on the line! 631 01:03:06,449 --> 01:03:09,577 We deserve an explanation what's actually happening. 632 01:03:09,886 --> 01:03:11,547 Do you actually travel to the past? 633 01:03:11,655 --> 01:03:15,386 Has your activity lead to any change? 634 01:03:15,525 --> 01:03:16,992 Ayakal! 635 01:03:17,661 --> 01:03:19,629 - It's the same story again. - = Huh? 636 01:03:21,765 --> 01:03:31,367 I ate spaghetti 75 times today since I came back to the same time of the day. 637 01:03:31,775 --> 01:03:35,040 Even this story has been repeated 47 times. 638 01:03:35,178 --> 01:03:38,841 Not true! The time leap has been done less than 10 times. 639 01:03:39,215 --> 01:03:44,084 I can tell it's been more than 100 times. 640 01:03:44,854 --> 01:03:48,813 I couldn't eat spaghetti 32 times. 641 01:03:49,659 --> 01:03:54,858 In other words, you couldn't come back because you died. 642 01:03:55,231 --> 01:03:58,530 There's an altemative reality where we couldn't come back? 643 01:03:59,502 --> 01:04:06,499 Even if that's true, it doesn't prove that I wasn't dreaming. 644 01:04:15,652 --> 01:04:22,421 This huge time machine will be inserted into your vagina. 645 01:04:22,525 --> 01:04:27,656 This part will stimulate your clitoris. 646 01:04:28,431 --> 01:04:34,961 This part will stimulate your asshole and this one your G-spot. 647 01:04:35,905 --> 01:04:39,272 The first part is for the present. The second one is for the past. 648 01:04:39,409 --> 01:04:41,502 The last one is for the future. 649 01:04:41,644 --> 01:04:47,947 The tomado from the main part will stimulate the G-spot and shake up the present time. 650 01:04:48,818 --> 01:04:52,219 And the other part brings the past. 651 01:04:52,355 --> 01:04:54,983 The final part vibrates and connects it to the future. 652 01:04:56,059 --> 01:04:59,586 The flap of the butterfly will cause a tornado. 653 01:05:00,497 --> 01:05:04,831 Pleasure will be obtained over time and space in a complex, 654 01:05:04,968 --> 01:05:08,460 and consecutive manner and break through cause and effect. 655 01:05:08,938 --> 01:05:13,102 The time leap will happen when you climax. 656 01:05:13,743 --> 01:05:17,076 Right before you cum, you'll go to the past. 657 01:05:17,547 --> 01:05:20,744 This is the climax leap that's connecting two orgasms. 658 01:05:21,351 --> 01:05:25,447 The body stays here. Only the soul goes to the past. A psycho leap, so to say. 659 01:05:26,689 --> 01:05:28,418 I've heard enough. 660 01:05:29,058 --> 01:05:31,026 I don't care. Let's just do it. 661 01:06:04,727 --> 01:06:05,819 What? 662 01:06:06,830 --> 01:06:15,568 Are you going to sneak into the Akiba Empire while they are invading the shelter? 663 01:06:21,211 --> 01:06:27,275 That's the only moment when I can fight without the Imperial Citizens... 664 01:06:30,887 --> 01:06:32,582 Don't talk now. 665 01:06:33,189 --> 01:06:35,157 Concentrate on your pleasure. 666 01:06:36,059 --> 01:06:42,555 But isn't their android too strong to be beaten by you and the clones? 667 01:06:43,233 --> 01:06:45,360 Stop talking! 668 01:06:45,502 --> 01:06:47,197 A time leap is serious business. 669 01:06:47,303 --> 01:06:49,134 It should be done properly. 670 01:06:49,572 --> 01:06:55,511 Otherwise, she could get lost in the maze between orgasms. 671 01:06:57,580 --> 01:07:00,105 What should I do then? 672 01:07:01,217 --> 01:07:03,685 Is there a better way? 673 01:07:04,420 --> 01:07:10,052 You could kidnap Momoko first without fighting the android. 674 01:07:10,727 --> 01:07:13,252 Can't you sneak into the Akiba Empire building? 675 01:07:14,464 --> 01:07:15,988 Sneak in? 676 01:07:17,300 --> 01:07:19,200 When? 677 01:07:19,536 --> 01:07:21,629 During the Imperial Conference. 678 01:07:25,341 --> 01:07:27,332 That's enough from you! 679 01:07:38,955 --> 01:07:43,051 Nol No! Nol. 680 01:07:46,129 --> 01:07:50,566 I can't think anymore! 681 01:07:51,768 --> 01:07:54,566 T'll cum! I'll cum! 682 01:07:55,805 --> 01:07:58,103 I'm cuming! 683 01:08:02,779 --> 01:08:03,837 I'll cum! 684 01:08:05,481 --> 01:08:07,415 I'm cuming! I'm cuming! 685 01:08:18,962 --> 01:08:20,361 Momoko! 686 01:08:23,066 --> 01:08:24,761 Have you been peeping again? 687 01:08:24,867 --> 01:08:28,928 Could you control yourself a bit when I am around? 688 01:08:29,539 --> 01:08:31,598 It's always very extreme. 689 01:08:32,175 --> 01:08:33,642 I don't care. We leave now! 690 01:08:33,977 --> 01:08:36,172 - We're leaving! - Where to? 691 01:08:36,546 --> 01:08:38,537 I need to pee first. 692 01:08:38,982 --> 01:08:43,681 Get changed! You can't leave in that outfit. 693 01:08:44,554 --> 01:08:46,647 Cross-dressing again? 694 01:08:48,157 --> 01:08:49,624 It's what you said. 695 01:08:49,759 --> 01:08:54,128 Kidnap Momoko first without fighting the difficult enemy. 696 01:08:54,230 --> 01:08:55,754 What're you on about? 697 01:08:59,402 --> 01:09:03,236 I remember women laughed at me. 698 01:09:03,573 --> 01:09:08,408 They were filming me as well. 699 01:09:08,911 --> 01:09:13,371 When I resisted, I was ignored by guys who cared more about the girls. 700 01:09:14,050 --> 01:09:18,077 Men should prove their superiority to women! 701 01:09:18,187 --> 01:09:26,561 To do that, we have to torture and discriminate against them! 702 01:09:27,296 --> 01:09:30,060 Women brought this on themselves! 703 01:09:32,969 --> 01:09:34,732 We had enough! 704 01:09:35,204 --> 01:09:37,297 We need change! 705 01:09:38,107 --> 01:09:42,567 The robot from the future will come to us... 706 01:09:42,712 --> 01:09:48,344 In order to sneak into the Akiba Empire, I didn't actually have to wear a female outfit. 707 01:09:49,318 --> 01:09:51,081 Doesn't matter. This way. 708 01:09:53,356 --> 01:09:55,722 Nozomi! How did you know? 709 01:09:56,592 --> 01:09:59,823 I've been here more than 100 times. I remember the way. 710 01:10:00,296 --> 01:10:04,824 About that... Are you serious about that time leap thing? 711 01:10:05,435 --> 01:10:06,902 I can't believe it. 712 01:10:07,537 --> 01:10:09,300 I don't care if you believe it. 713 01:10:10,606 --> 01:10:13,439 Anyway, Momoko is still alive. 714 01:10:15,511 --> 01:10:22,110 We have anime, we have games, we have light novels and of course we have porn! 715 01:10:22,251 --> 01:10:25,743 God also granted us idols. 716 01:10:26,456 --> 01:10:37,594 We know about real love, incomparable to what nornies with sex lives can know. 717 01:10:38,067 --> 01:10:47,203 All these good-looking guys are trapped in one place. 718 01:10:47,343 --> 01:10:49,504 They've become monsters. 719 01:10:49,645 --> 01:10:51,374 Rape fiends! 720 01:10:51,981 --> 01:10:55,280 Non-otaku beasts! 721 01:10:56,352 --> 01:11:00,413 They've revealed their true nature! 722 01:11:01,257 --> 01:11:05,887 Who are the winners now? 723 01:11:06,028 --> 01:11:07,325 Answer! 724 01:11:07,430 --> 01:11:09,364 You don't even have to think! 725 01:11:09,499 --> 01:11:12,161 We, the virgin otakus! 726 01:11:16,172 --> 01:11:22,634 Finally, we can take revenge on the female village... 727 01:11:38,394 --> 01:11:42,660 What are you doing? There's no woman here. 728 01:11:43,766 --> 01:11:44,926 Let's go! 729 01:12:15,464 --> 01:12:17,295 Nozomi! Are you okay? 730 01:12:18,968 --> 01:12:22,267 I can't die here. 731 01:12:23,372 --> 01:12:25,932 I must save Momoko! 732 01:12:27,710 --> 01:12:30,577 I promised that I would save her! 733 01:12:30,713 --> 01:12:34,410 Nozomi! Nozomi! Wake up! Nozomi! 734 01:12:34,517 --> 01:12:35,950 Momoko! 735 01:12:37,053 --> 01:12:38,281 Wait for me! 736 01:12:46,262 --> 01:12:48,287 Scream! 737 01:13:14,590 --> 01:13:16,285 It was different this time. 738 01:13:19,128 --> 01:13:20,527 No way! 739 01:13:20,663 --> 01:13:24,997 I went there to sneak into the Imperial Building! 740 01:13:25,134 --> 01:13:27,898 We should have a serious talk! 741 01:13:28,037 --> 01:13:30,801 - Did you really go to the past? - Wasn't it just a dream? 742 01:13:30,907 --> 01:13:32,033 Are you okay? 743 01:13:33,542 --> 01:13:35,703 I'm not okay at all! 744 01:13:35,811 --> 01:13:38,405 There is some memory cortuption in your brain. 745 01:13:45,321 --> 01:13:47,414 You're the spy from the Akiba Empire! 746 01:13:47,556 --> 01:13:49,319 Are you on their side? That disgusting lot? 747 01:13:50,559 --> 01:13:53,119 If so, you should be executed right away. 748 01:13:53,262 --> 01:13:55,730 I just went there to save Momoko! 749 01:13:55,831 --> 01:13:57,822 - Akira! - That's enough. Give up. 750 01:13:58,167 --> 01:14:01,159 No matter how many times you repeat it. Momoko will never come back. 751 01:14:07,109 --> 01:14:09,475 I don't care about mankind. 752 01:14:09,578 --> 01:14:12,843 The world only exists for Momoko and me. 753 01:14:12,949 --> 01:14:16,350 Nozomi! No! You shouldn't have come here! 754 01:14:17,119 --> 01:14:18,518 Help me! 755 01:14:18,654 --> 01:14:20,747 How about not saving her? 756 01:14:20,890 --> 01:14:25,520 You went back to the time you were raped at Saturday's rugby club. 57541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.