All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 7 00:00:18,366 --> 00:00:21,499 [upbeat dance music playing] 8 00:00:21,543 --> 00:00:24,111 ♪ 9 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 - That's so silly. 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,462 - So silly. - So silly. 11 00:00:27,505 --> 00:00:28,680 [laughter] 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,334 - Seriously, am I under dressed? 13 00:00:30,378 --> 00:00:32,509 - I told him to go full McQueen tonight. 14 00:00:32,554 --> 00:00:35,035 - I told this one the same thing, but does he listen? 15 00:00:35,078 --> 00:00:36,862 - Do you see? Do you see? - I see. 16 00:00:36,906 --> 00:00:38,342 - Is this is your first time? 17 00:00:38,386 --> 00:00:40,301 - Is this our first time? - This is not our first time. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,216 - Very good. Very good. 19 00:00:42,259 --> 00:00:43,869 And we're not just underdressed, 20 00:00:43,913 --> 00:00:44,870 if you know what I mean. 21 00:00:44,914 --> 00:00:46,350 - Mm. 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,265 - Oh, there's plenty of that here. 23 00:00:48,309 --> 00:00:50,746 - So who do I talk to? 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,530 - Uh... 25 00:00:52,574 --> 00:00:54,750 - There he is, Paolo Costa, 26 00:00:54,793 --> 00:00:56,273 our candy man from Rio. 27 00:00:56,317 --> 00:00:58,797 - Slinging coke and X to every broker on Wall Street. 28 00:00:58,841 --> 00:01:00,190 - We get Paolo, we get his suppliers, 29 00:01:00,234 --> 00:01:02,062 we shut down the pipeline. 30 00:01:02,105 --> 00:01:03,063 - Come on. 31 00:01:03,106 --> 00:01:05,021 I'll introduce you. 32 00:01:05,065 --> 00:01:06,762 - All right. You good? - Good. 33 00:01:09,852 --> 00:01:10,896 - You wanna dance? 34 00:01:10,940 --> 00:01:13,160 - Uh, I'm not much of a dancer. 35 00:01:13,203 --> 00:01:14,770 - I bet I could make you one. 36 00:01:17,599 --> 00:01:18,556 - Oh! 37 00:01:25,433 --> 00:01:27,390 - Totally rude, right? 38 00:01:27,435 --> 00:01:28,523 They tried to buy me a drink earlier, 39 00:01:28,566 --> 00:01:30,351 and when I turned them down, 40 00:01:30,394 --> 00:01:32,396 they pretty much did the same thing. 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,442 I'm Eric, by the way. 42 00:01:34,485 --> 00:01:36,705 - Greg. Nice to meet you. 43 00:01:43,059 --> 00:01:44,887 - Paolo. 44 00:01:44,930 --> 00:01:46,193 This is Henry. - Hi. 45 00:01:46,235 --> 00:01:47,585 - It's a pleasure. - Oh, pleasure's all mine. 46 00:01:47,628 --> 00:01:49,413 Thank you. - I'll leave you all to it. 47 00:01:49,457 --> 00:01:52,241 - Thank you so much. 48 00:01:52,286 --> 00:01:53,983 So I work on Wall Street. 49 00:01:54,026 --> 00:01:56,116 Risk management, very stressful. 50 00:01:56,158 --> 00:01:57,160 And you wanna take the edge off. 51 00:01:57,204 --> 00:01:58,466 - Yeah, for tonight. 52 00:01:58,509 --> 00:02:01,077 I mean, tomorrow is another story, but... 53 00:02:01,121 --> 00:02:03,732 actually, do you have anything that can cover both? 54 00:02:07,301 --> 00:02:09,346 - [whispering indistinctly] 55 00:02:09,389 --> 00:02:12,001 [suspenseful music] 56 00:02:12,044 --> 00:02:13,307 - That's our signal. 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,352 Let's move out. Jamie and Reyes, move in. 58 00:02:15,396 --> 00:02:20,879 ♪ 59 00:02:20,923 --> 00:02:22,185 - First taste is on the house. 60 00:02:22,228 --> 00:02:24,187 You like, you tell your friends for me. 61 00:02:24,231 --> 00:02:26,668 - Oh, sure thing. 62 00:02:26,711 --> 00:02:29,801 Problem is, all my friends are cops. 63 00:02:29,845 --> 00:02:31,194 - Oh, my God. 64 00:02:31,238 --> 00:02:32,456 - [grunting] 65 00:02:32,500 --> 00:02:33,849 - Somebody call somebody! 66 00:02:36,286 --> 00:02:37,766 - Come on, somebody help him! 67 00:02:37,809 --> 00:02:44,728 ♪ 68 00:02:53,260 --> 00:02:55,175 - Hey! 69 00:02:55,218 --> 00:02:56,480 Hey, police! 70 00:03:00,223 --> 00:03:01,616 - Who was that? 71 00:03:01,659 --> 00:03:02,834 - No idea. 72 00:03:02,878 --> 00:03:03,966 Cuff him up. 73 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 Sarge, we got him. 74 00:03:06,534 --> 00:03:08,100 - I got a man down. Get in here. 75 00:03:08,144 --> 00:03:09,450 - Secure him. All right. 76 00:03:09,493 --> 00:03:12,844 Coming to you! - Where you going? 77 00:03:12,888 --> 00:03:14,716 - EMS is on the way. 78 00:03:14,759 --> 00:03:15,891 - What happened? 79 00:03:15,934 --> 00:03:18,328 - I don't know. He lost consciousness. 80 00:03:18,372 --> 00:03:19,938 I think that's his wallet. 81 00:03:23,203 --> 00:03:24,900 - He's a cop. 82 00:03:31,211 --> 00:03:34,214 [tense music] 83 00:03:34,257 --> 00:03:41,395 ♪ 84 00:04:19,563 --> 00:04:21,608 - Patient's name is Eric Geary. 85 00:04:21,652 --> 00:04:24,612 He's on oxygen but awake and stable, which, honestly, 86 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 is a bit of a miracle, given the levels 87 00:04:26,309 --> 00:04:28,224 of gamma hydroxybutyrate in his system. 88 00:04:28,268 --> 00:04:30,792 - GHB? How many mils? - 8. 89 00:04:30,835 --> 00:04:32,402 But he swears he never took any. 90 00:04:32,446 --> 00:04:33,664 - We need to speak with him. 91 00:04:33,707 --> 00:04:35,536 - He's showing mild hypothermia, 92 00:04:35,579 --> 00:04:37,146 and I have him on a naloxone drip. 93 00:04:37,189 --> 00:04:38,321 He needs to rest. 94 00:04:38,365 --> 00:04:39,975 - It's not gonna take long. 95 00:04:41,759 --> 00:04:44,632 - Room 501. You have five minutes. 96 00:04:44,675 --> 00:04:46,460 - I must have been dosed. 97 00:04:46,503 --> 00:04:48,375 Ask your detective. 98 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 I was pretty sober when I talked to him. 99 00:04:50,028 --> 00:04:51,595 - So someone must have slipped it in your drink 100 00:04:51,639 --> 00:04:52,770 when you weren't looking. 101 00:04:52,814 --> 00:04:54,119 - Yeah, I guess. 102 00:04:54,163 --> 00:04:56,513 I don't know, my memory's still fuzzy right now. 103 00:04:59,342 --> 00:05:00,691 How are you gonna write this up? 104 00:05:00,735 --> 00:05:03,433 - You know the routine. We say what we saw. 105 00:05:08,699 --> 00:05:10,353 - Uh, see if you can grab the doctor, 106 00:05:10,397 --> 00:05:12,964 get a copy of the blood work. I wanna check something out. 107 00:05:13,008 --> 00:05:13,965 - Sure. 108 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 - Figured we could talk in private. 109 00:05:21,016 --> 00:05:23,671 - I told you, I don't know anything. 110 00:05:23,714 --> 00:05:26,064 - I mean about what you were doing at the club. 111 00:05:27,936 --> 00:05:30,460 I don't think you were there on the job. 112 00:05:34,943 --> 00:05:38,381 You're a third detective out of the 4th precinct. 113 00:05:38,425 --> 00:05:40,252 You work with Detective Chang? 114 00:05:40,296 --> 00:05:42,733 - Yeah, she's my lead detective. 115 00:05:42,777 --> 00:05:44,387 Pretty much runs the place. 116 00:05:44,431 --> 00:05:46,868 - So you know who she is. 117 00:05:46,911 --> 00:05:48,173 [pensive music] 118 00:05:48,217 --> 00:05:49,479 - Yeah. 119 00:05:51,133 --> 00:05:53,614 - So do I. 120 00:05:53,657 --> 00:05:56,356 She and I are pretty good friends. 121 00:05:56,399 --> 00:05:57,705 - Good for you. 122 00:06:00,316 --> 00:06:04,015 - Eric, you're the victim of a pretty serious crime. 123 00:06:04,059 --> 00:06:07,758 All of my people in there had pin cams. 124 00:06:07,802 --> 00:06:10,631 We're gonna find out who drugged you. 125 00:06:10,674 --> 00:06:13,198 - I keep my private life separate. 126 00:06:13,242 --> 00:06:15,244 Do you know what that would do to me at work? 127 00:06:15,287 --> 00:06:16,419 - I don't wanna do that to you. 128 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 - So don't. 129 00:06:21,468 --> 00:06:23,948 - Okay. 130 00:06:23,992 --> 00:06:25,602 What would you do? 131 00:06:27,561 --> 00:06:29,867 - Find another way. 132 00:06:37,440 --> 00:06:38,441 - How'd it go? 133 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 - He is very closed off. 134 00:06:40,487 --> 00:06:43,098 He don't wanna have nothing to do with this. 135 00:06:43,141 --> 00:06:45,361 - Gotta be honest, I didn't know it was still an issue. 136 00:06:45,405 --> 00:06:46,884 - It's complicated. 137 00:06:46,928 --> 00:06:48,799 As a whole, the department has gotten much better, 138 00:06:48,843 --> 00:06:51,062 but I can't say that for everybody. 139 00:06:51,106 --> 00:06:52,455 - You get anything? 140 00:06:52,499 --> 00:06:53,891 - Enough to know we should start elsewhere. 141 00:06:53,935 --> 00:06:56,894 - Well, let's go and talk to a drug dealer. 142 00:06:56,938 --> 00:06:58,766 - I have no idea what you're talking about. 143 00:06:58,808 --> 00:07:01,072 I'm not a drug runner for the Commando in Rio. 144 00:07:01,116 --> 00:07:02,900 - Let's skip the part where you play games. 145 00:07:02,944 --> 00:07:05,294 - We know you're dealing X and coke on Wall Street. 146 00:07:05,337 --> 00:07:06,687 - Should we tell him about the attempted murder 147 00:07:06,730 --> 00:07:08,253 on an officer charge? 148 00:07:08,297 --> 00:07:09,907 - What? - Yeah. 149 00:07:09,951 --> 00:07:12,823 You dosed an NYPD officer with GHB. 150 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 We just came from the hospital. 151 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 - Plenty of people sell G. That could have been anyone. 152 00:07:16,392 --> 00:07:18,481 - So you do sell G. All right. 153 00:07:18,525 --> 00:07:19,787 Who'd you sell to last night? 154 00:07:19,830 --> 00:07:23,443 [suspenseful music] 155 00:07:23,486 --> 00:07:25,140 - Who'd you sell to, Paolo? 156 00:07:27,055 --> 00:07:29,274 - If you cop, it looks like you cooperate. 157 00:07:29,318 --> 00:07:31,189 But if you lie-- - I'm not lying. 158 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 I want a lawyer. 159 00:07:43,332 --> 00:07:46,683 - That guy that jumped on him after the club, 160 00:07:46,727 --> 00:07:48,816 what was that about? - Good Samaritan. 161 00:07:48,859 --> 00:07:51,122 - No, I think there's something else there. 162 00:07:51,166 --> 00:07:53,211 - Huh. Like what? What are you thinking? 163 00:07:53,255 --> 00:07:54,604 - I don't know. A connection. 164 00:07:54,648 --> 00:07:56,388 - Professional? Personal? 165 00:07:56,432 --> 00:07:57,477 - Hey, I went through our tape 166 00:07:57,520 --> 00:07:59,087 of the camera feeds at the club. 167 00:07:59,130 --> 00:08:00,958 This is the guy who assaulted Paolo. 168 00:08:01,002 --> 00:08:03,657 It's blurry, but you get some features and an outfit. 169 00:08:03,700 --> 00:08:05,267 - Yeah, and the bouncer we interviewed said 170 00:08:05,310 --> 00:08:08,096 he followed him to a subway after watching the beatdown. 171 00:08:08,139 --> 00:08:10,838 - And MTA cameras pinpoint a guy 172 00:08:10,881 --> 00:08:12,666 in the same clothes, same haircut 173 00:08:12,709 --> 00:08:14,494 leaving the Lorimer stop in Williamsburg. 174 00:08:14,537 --> 00:08:16,626 - Odds are, he was heading home. 175 00:08:16,670 --> 00:08:18,106 - Good. We canvass. 176 00:08:18,149 --> 00:08:20,064 You two take north of Metropolitan. 177 00:08:20,108 --> 00:08:21,631 Jet and I'll take south. 178 00:08:21,675 --> 00:08:26,331 ♪ 179 00:08:26,375 --> 00:08:28,508 - Ayanna Bell! 180 00:08:28,551 --> 00:08:30,074 How long has it been? 181 00:08:30,118 --> 00:08:32,686 - Well, my hair is curly again, so... 182 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 [both laugh] 183 00:08:34,688 --> 00:08:36,690 This is Detective Slootmaekers. This is Juan. 184 00:08:36,732 --> 00:08:37,952 Juan, how long you have this place? 185 00:08:37,995 --> 00:08:39,388 Like, 20 years? - Mm. 186 00:08:39,431 --> 00:08:41,563 Before she became a big boss lady, 187 00:08:41,607 --> 00:08:44,436 she used to party around here all the time with the boys. 188 00:08:44,480 --> 00:08:46,787 Ay, dio mio. [both chuckle] 189 00:08:46,830 --> 00:08:48,919 - We're actually doing a door knock search. 190 00:08:48,963 --> 00:08:51,269 - We're looking for this man. 191 00:08:51,313 --> 00:08:52,532 Do you recognize him? 192 00:08:53,750 --> 00:08:57,667 - It looks like Dominic, maybe. 193 00:09:02,237 --> 00:09:03,368 It's him. 194 00:09:03,412 --> 00:09:05,719 We deliver to him all the time. 195 00:09:05,762 --> 00:09:06,981 He in trouble? 196 00:09:07,024 --> 00:09:09,897 - Uh, we just need to talk to him. 197 00:09:09,940 --> 00:09:11,681 - I'll get you the address. 198 00:09:11,725 --> 00:09:13,161 [knocking] 199 00:09:17,687 --> 00:09:20,342 - NYPD. 200 00:09:20,385 --> 00:09:21,778 - I know who you are. 201 00:09:21,822 --> 00:09:23,737 - Hands where we can see 'em. 202 00:09:25,565 --> 00:09:27,697 - You need to cuff me? 203 00:09:27,741 --> 00:09:29,090 So cuff me. 204 00:09:32,441 --> 00:09:36,140 - Gotta tell you, you seem really calm and well-rested 205 00:09:36,184 --> 00:09:38,142 for a man who just beat some guy up 206 00:09:38,186 --> 00:09:40,014 and then fled the scene. 207 00:09:40,057 --> 00:09:42,233 - It felt good to finally get some justice. 208 00:09:42,277 --> 00:09:44,192 Rocked me right to sleep. 209 00:09:44,235 --> 00:09:46,020 - Justice for what? 210 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 Paolo sold you some bad product? 211 00:09:47,630 --> 00:09:48,631 - [scoffs] 212 00:09:48,675 --> 00:09:51,286 Wait, you really don't know? 213 00:09:53,114 --> 00:09:56,421 In the past three months, gay men have been targeted, 214 00:09:56,465 --> 00:09:58,728 drugged, and robbed blind. 215 00:09:58,772 --> 00:10:00,208 And NYPD has done nothing about it. 216 00:10:00,251 --> 00:10:03,080 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Targeted? 217 00:10:03,124 --> 00:10:06,780 - At gay spaces all over Manhattan, Brooklyn. 218 00:10:06,823 --> 00:10:08,433 The whole community is freaking out, 219 00:10:08,477 --> 00:10:11,785 so yeah, I took matters into my own hands. 220 00:10:14,091 --> 00:10:16,267 This can't happen to anyone else. 221 00:10:17,660 --> 00:10:18,966 - Did it happen to you? 222 00:10:22,143 --> 00:10:25,799 - They just left me out in the street to die. 223 00:10:25,842 --> 00:10:28,062 Woke up in the hospital and found out 224 00:10:28,105 --> 00:10:31,282 they used my face to open my phone. 225 00:10:31,326 --> 00:10:35,591 Took 50,000 from my banking app. 226 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 It was all I had. 227 00:10:38,638 --> 00:10:39,987 - Did you report it? 228 00:10:40,030 --> 00:10:41,902 - Everyone who reports it to NYPD 229 00:10:41,945 --> 00:10:43,730 never hears anything back. 230 00:10:43,773 --> 00:10:45,949 So I went to go look for Paolo myself. 231 00:10:45,993 --> 00:10:48,343 Everyone knows he sells G and other stuff 232 00:10:48,386 --> 00:10:49,649 to half the community. 233 00:10:49,692 --> 00:10:55,393 ♪ 234 00:10:55,437 --> 00:10:58,005 - So how many victims are we talking about here? 235 00:10:58,048 --> 00:11:00,094 - It looks like over a dozen, at least. 236 00:11:00,137 --> 00:11:02,270 Manhattan Robbery Squad gave us every case 237 00:11:02,313 --> 00:11:03,619 that matches our MO. 238 00:11:03,663 --> 00:11:05,708 Just like Dominic, victims connected with perps 239 00:11:05,752 --> 00:11:08,145 on hookup apps, met with them at a club, 240 00:11:08,189 --> 00:11:11,801 where the perps dosed our vics with GHB then stole their cash, 241 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 jewelry, and credit cards. 242 00:11:13,368 --> 00:11:15,370 Most of them were just left on the street. 243 00:11:15,413 --> 00:11:17,328 - Why are we just hearing about this now? 244 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 - Cases from different precincts. 245 00:11:19,200 --> 00:11:20,854 No one put together it was a coordinated effort. 246 00:11:20,897 --> 00:11:21,985 - We have any IDs or descriptions 247 00:11:22,029 --> 00:11:23,726 of the assailants? - Varies. 248 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 GHB has a strong effect on memory, 249 00:11:25,336 --> 00:11:27,034 so descriptions have been unreliable. 250 00:11:27,077 --> 00:11:29,819 And whatever profiles the perps used were already deleted. 251 00:11:29,863 --> 00:11:30,951 - Hate crime? 252 00:11:30,994 --> 00:11:32,300 - We need more details. 253 00:11:32,343 --> 00:11:34,519 - What about Paolo? Is he a part of this? 254 00:11:34,563 --> 00:11:37,348 - Well, if he did sell drugs to the people responsible, 255 00:11:37,392 --> 00:11:38,741 he's not talking. 256 00:11:38,785 --> 00:11:40,134 So we need to find the people who will. 257 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 Somebody is clearly targeting the gay community, 258 00:11:42,266 --> 00:11:46,053 so I wanna open these cases, re-interview the victims. 259 00:11:46,096 --> 00:11:48,490 - He put something in my drink. 260 00:11:48,533 --> 00:11:50,840 It was so dark and noisy, I-- 261 00:11:50,884 --> 00:11:52,755 I can't remember what he looked like. 262 00:11:52,799 --> 00:11:58,848 When I woke up, 58,000 had been transferred from my bank. 263 00:11:58,892 --> 00:12:00,502 - They took everything. 264 00:12:00,545 --> 00:12:03,940 Cash, jewelry, credit cards. 265 00:12:03,984 --> 00:12:06,116 Happened to a friend of mine too. 266 00:12:06,160 --> 00:12:08,031 But the cops didn't think he was drugged, 267 00:12:08,075 --> 00:12:10,947 just partied too hard. 268 00:12:10,991 --> 00:12:12,993 - They left Garron to die. 269 00:12:13,036 --> 00:12:15,212 The detective promised to find who did it, 270 00:12:15,256 --> 00:12:17,345 but we still haven't heard back. 271 00:12:17,388 --> 00:12:19,651 [somber music] 272 00:12:19,695 --> 00:12:21,479 - Not holding our breath. 273 00:12:23,786 --> 00:12:25,005 - Thanks so much for coming in. 274 00:12:25,048 --> 00:12:26,397 Detective Whelan will show you out. 275 00:12:26,441 --> 00:12:27,529 - This way. 276 00:12:31,968 --> 00:12:33,578 - How did I miss this? 277 00:12:33,622 --> 00:12:35,624 - You didn't. 278 00:12:35,667 --> 00:12:36,886 - Well, it's clearly a pattern, 279 00:12:36,930 --> 00:12:38,496 and it's been flying under the radar. 280 00:12:38,540 --> 00:12:40,585 - Yeah, but Ayanna, that's not on you. 281 00:12:40,629 --> 00:12:42,718 - Elliot, I'm a gay cop. 282 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 And if the NYPD is ignoring cases 283 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 that involve gay victims, 284 00:12:46,809 --> 00:12:48,419 that's a problem. 285 00:12:50,290 --> 00:12:51,858 - Okay, how do you wanna play it? 286 00:12:53,250 --> 00:12:55,644 - I think I know where to start. 287 00:12:55,687 --> 00:12:58,647 [tense music] 288 00:12:58,690 --> 00:13:03,434 ♪ 289 00:13:03,478 --> 00:13:04,392 [knock at window] 290 00:13:06,655 --> 00:13:08,004 - You Alex? 291 00:13:08,048 --> 00:13:09,179 - That's right. 292 00:13:11,355 --> 00:13:13,009 - You look just like your old man. 293 00:13:13,053 --> 00:13:15,446 - Ah...I don't see it. 294 00:13:15,490 --> 00:13:19,102 - Well, you called me, so what do you want? 295 00:13:19,146 --> 00:13:20,930 - It's not what I want. 296 00:13:20,974 --> 00:13:22,453 It's what I got. 297 00:13:22,497 --> 00:13:25,500 It's 200k. It's what he owes you. 298 00:13:28,155 --> 00:13:29,286 - Your old man didn't mention 299 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 that you were part of this arrangement. 300 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 - As far as he's concerned, I'm not. 301 00:13:33,247 --> 00:13:34,509 And I'd like to keep it that way. 302 00:13:36,990 --> 00:13:39,470 - All right. All right. 303 00:13:39,514 --> 00:13:41,385 You wanna run with the big boys, 304 00:13:41,429 --> 00:13:43,039 200's not gonna stop what's coming down 305 00:13:43,083 --> 00:13:45,694 if I don't get the rest of what's owed. 306 00:13:45,737 --> 00:13:47,478 - How much? 307 00:13:47,522 --> 00:13:49,480 - 300. 308 00:13:49,524 --> 00:13:51,352 - That's, uh... 309 00:13:51,395 --> 00:13:53,658 that's more than I--I thought. Uh-- 310 00:13:53,702 --> 00:13:56,444 - Well, then, I guess you better step up your game, huh? 311 00:13:58,489 --> 00:14:00,665 - All right. Yeah. 312 00:14:00,709 --> 00:14:01,884 I'll set something up. 313 00:14:04,060 --> 00:14:06,584 I'll get you what you're owed. 314 00:14:06,628 --> 00:14:09,022 - Now he sounds just like his old man. 315 00:14:09,065 --> 00:14:15,028 ♪ 316 00:14:18,466 --> 00:14:18,683 . 317 00:14:18,727 --> 00:14:20,903 - How many victims have there been? 318 00:14:20,947 --> 00:14:23,558 - Well, at least 20. I expect there to be more. 319 00:14:23,601 --> 00:14:26,082 There's a ring targeting gay men in New York City. 320 00:14:26,126 --> 00:14:27,562 - And Eric was one of them? 321 00:14:27,605 --> 00:14:29,216 - It looks that way. 322 00:14:29,259 --> 00:14:31,218 He's really private about it. 323 00:14:31,261 --> 00:14:32,654 - Yeah, I didn't know. 324 00:14:32,697 --> 00:14:34,961 - Yeah, he got dosed in a club, passed out. 325 00:14:35,004 --> 00:14:36,876 It was a close call. 326 00:14:36,919 --> 00:14:40,662 But that's really not what he's concerned about. 327 00:14:40,705 --> 00:14:42,533 Is it really that bad around here? 328 00:14:44,927 --> 00:14:46,363 - It's tricky. 329 00:14:46,407 --> 00:14:47,843 And it's different for men. 330 00:14:47,887 --> 00:14:49,540 - Hmm. 331 00:14:49,584 --> 00:14:50,585 Well, can you give me everything you have 332 00:14:50,628 --> 00:14:52,021 on this Garron case? 333 00:14:55,982 --> 00:14:57,418 - Crime scene was clean. 334 00:14:57,461 --> 00:14:59,376 No witnesses. No security cams. 335 00:14:59,420 --> 00:15:01,117 I think they wore gloves. 336 00:15:01,161 --> 00:15:03,163 They knew what they were doing. 337 00:15:03,206 --> 00:15:07,689 But they did leave this partial boot print on the vic's back. 338 00:15:07,732 --> 00:15:08,951 - At least one of our assailants 339 00:15:08,995 --> 00:15:11,954 was wearing platform boots, size 10. 340 00:15:11,998 --> 00:15:14,000 I'd reach out to the Robbery Squad, 341 00:15:14,043 --> 00:15:16,219 see if there's anything that fits their profile. 342 00:15:16,263 --> 00:15:18,569 - On it. - I'll give you a hand. 343 00:15:18,613 --> 00:15:21,007 - I think I found something else that might help. 344 00:15:21,050 --> 00:15:24,140 First 15 victims all connect back to the same five clubs. 345 00:15:24,184 --> 00:15:27,578 And get this: all owned by the same guy. 346 00:15:27,622 --> 00:15:30,320 Robert Petrillo. 347 00:15:30,364 --> 00:15:32,192 - We know that name. 348 00:15:32,235 --> 00:15:33,671 - Yes, we do. 349 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 He's been named in at least four RICO cases 350 00:15:35,847 --> 00:15:37,806 over the last 12 years. 351 00:15:37,849 --> 00:15:40,678 - Maybe he needs extra money for all those legal bills. 352 00:15:40,722 --> 00:15:42,376 - Let's go ask him. 353 00:15:42,419 --> 00:15:44,639 [suspenseful music] 354 00:15:44,682 --> 00:15:46,162 - So let me get this straight. 355 00:15:46,206 --> 00:15:48,686 You two think that I'm robbing my own clubs? 356 00:15:48,730 --> 00:15:50,514 For what? Watches? 357 00:15:50,558 --> 00:15:52,255 Pocket change? 358 00:15:52,299 --> 00:15:54,083 - That was more than watches and pocket change. 359 00:15:54,127 --> 00:15:57,565 - It's closer to 200,000 over four months. 360 00:15:57,608 --> 00:16:00,916 - Well, I'm sorry, 361 00:16:00,960 --> 00:16:03,136 but I have nothing to do with it. 362 00:16:03,179 --> 00:16:04,615 I don't know what to tell you. 363 00:16:04,659 --> 00:16:06,922 - You can tell us about your connections, 364 00:16:06,966 --> 00:16:08,706 the ones that landed you in court documents 365 00:16:08,750 --> 00:16:10,926 for four separate mob investigations. 366 00:16:10,970 --> 00:16:13,146 - I grew up with some guys that took a bad turn, 367 00:16:13,189 --> 00:16:15,104 but I did not go along for that ride. 368 00:16:15,148 --> 00:16:17,019 And those cases that you're talking about, 369 00:16:17,063 --> 00:16:20,196 I was questioned and eliminated. 370 00:16:20,240 --> 00:16:23,504 Look, these clubs almost went bankrupt during the pandemic. 371 00:16:23,547 --> 00:16:25,506 I put the lights back on. 372 00:16:25,549 --> 00:16:27,203 I make big profits from this. 373 00:16:27,247 --> 00:16:29,858 Everybody's happy. Why would I screw this up? 374 00:16:32,165 --> 00:16:33,644 You guys check me out all you want. 375 00:16:33,688 --> 00:16:35,211 I'm not your guy. 376 00:16:42,131 --> 00:16:44,046 - Hey, you're almost out of bourbon. 377 00:16:44,090 --> 00:16:46,135 - You're making me another one already? 378 00:16:46,179 --> 00:16:48,442 I haven't even finished the first one. 379 00:16:48,485 --> 00:16:50,009 - Cheers to you, sexy. 380 00:16:54,709 --> 00:16:56,058 - Can I be honest? 381 00:16:57,842 --> 00:17:02,238 I was surprised you actually looked like your photo. 382 00:17:02,282 --> 00:17:04,545 You were being so cagey on the app. 383 00:17:04,588 --> 00:17:08,375 - Well, you weren't, Mr. Generous and Gentle, 384 00:17:08,417 --> 00:17:10,507 just as advertised. 385 00:17:12,509 --> 00:17:14,555 This is a great place. 386 00:17:14,598 --> 00:17:15,817 Wanna give me a tour? 387 00:17:15,859 --> 00:17:18,166 Maybe start with the bedroom? 388 00:17:18,211 --> 00:17:19,777 - Sure. 389 00:17:22,954 --> 00:17:26,219 I actually think laying down would be good right now. 390 00:17:26,262 --> 00:17:30,179 [tense music] 391 00:17:30,223 --> 00:17:32,573 Wow, that last sip was-- 392 00:17:32,616 --> 00:17:39,754 ♪ 393 00:17:46,804 --> 00:17:48,154 [knock at door] 394 00:17:55,552 --> 00:17:56,814 - It took too long. 395 00:17:56,858 --> 00:17:58,120 - I had to wait for it to kick in. 396 00:17:58,164 --> 00:17:59,556 - You find the safe yet? 397 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 - No, but I haven't been upstairs. 398 00:18:01,428 --> 00:18:02,472 - All right, let's go. 399 00:18:02,516 --> 00:18:04,213 I want everything you can find now. 400 00:18:04,257 --> 00:18:11,046 ♪ 401 00:18:23,972 --> 00:18:26,583 - You put the word out about GHB cases. 402 00:18:26,627 --> 00:18:30,065 This man aspirated, choked on his own vomit. 403 00:18:30,109 --> 00:18:33,068 Fists were clenched, indicating seizure, 404 00:18:33,112 --> 00:18:36,811 all the earmarks of an alcohol GHB overdose. 405 00:18:36,854 --> 00:18:38,421 - Thanks for the call. - Of course. 406 00:18:38,465 --> 00:18:40,728 I'll send you the tox report as soon as I get it. 407 00:18:40,771 --> 00:18:44,123 [suspenseful music] 408 00:18:44,166 --> 00:18:50,912 ♪ 409 00:18:53,915 --> 00:18:55,612 - This doesn't feel real. 410 00:18:57,962 --> 00:18:59,877 We were neighbors for over 20 years. 411 00:19:01,357 --> 00:19:03,968 He was like a brother. 412 00:19:04,012 --> 00:19:05,709 - I'm so sorry for your loss. 413 00:19:05,753 --> 00:19:08,538 - Mark told me he was going out to meet someone at the club. 414 00:19:08,582 --> 00:19:09,844 I told him not to, 415 00:19:09,887 --> 00:19:12,760 after everything that's been going on. 416 00:19:12,803 --> 00:19:14,936 - Do you know who he was going to meet? 417 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 - Someone off Guyser. I don't know. 418 00:19:16,503 --> 00:19:23,292 ♪ 419 00:19:27,383 --> 00:19:31,170 You find whoever's doing this, 420 00:19:31,213 --> 00:19:32,649 and you stop them. 421 00:19:34,651 --> 00:19:36,305 Please. 422 00:19:46,228 --> 00:19:46,446 . 423 00:19:46,489 --> 00:19:48,796 - How's that boot print coming along? 424 00:19:48,839 --> 00:19:50,798 - Nothing yet, but we're on it. [phone buzzes] 425 00:20:05,508 --> 00:20:07,380 - Eric. 426 00:20:07,423 --> 00:20:09,686 Thanks for coming. 427 00:20:09,730 --> 00:20:11,688 - I thought you might wanna see this. 428 00:20:14,996 --> 00:20:17,433 I realized it was missing when I checked out of the hospital. 429 00:20:17,477 --> 00:20:18,782 Then I remembered this guy I danced with 430 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 said he had a friend who collected it. 431 00:20:21,220 --> 00:20:24,223 - Okay. This will help. Thanks. 432 00:20:24,266 --> 00:20:27,313 - Also, uh, I just wanted to say 433 00:20:27,356 --> 00:20:29,967 I appreciate you having my back on this. 434 00:20:30,011 --> 00:20:33,188 - Yeah, man. Of course. Anything we can do. 435 00:20:35,756 --> 00:20:37,236 - I'm not ready. 436 00:20:39,325 --> 00:20:40,587 The judgments. 437 00:20:42,153 --> 00:20:43,459 The whispering. 438 00:20:43,503 --> 00:20:46,332 Missing out on assignments, promotions, 439 00:20:46,375 --> 00:20:49,378 not hanging out with the guys. 440 00:20:49,422 --> 00:20:52,033 Being out might be best for you, but... 441 00:20:52,076 --> 00:20:53,991 not for me. 442 00:20:54,035 --> 00:20:56,472 [pensive music] 443 00:20:56,516 --> 00:20:59,301 - I respect that, Eric. 444 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 - Okay. 445 00:21:01,390 --> 00:21:03,392 But if you need anything else... 446 00:21:05,699 --> 00:21:07,570 - Does this watch look familiar? 447 00:21:07,614 --> 00:21:11,487 [suspenseful music] 448 00:21:11,531 --> 00:21:14,185 - Okay. Now, this I remember. 449 00:21:14,229 --> 00:21:16,797 Black ceramic bezel, Swiss movements, 450 00:21:16,840 --> 00:21:19,713 not the most expensive, but classic. 451 00:21:19,756 --> 00:21:22,585 Dude brought this in here, like, two days ago? 452 00:21:22,629 --> 00:21:24,805 - You have cameras in here? You catch a face at all? 453 00:21:24,848 --> 00:21:28,417 - Would I be a pawn shop if I didn't have cameras? 454 00:21:28,461 --> 00:21:29,766 Folks would rob me blind 455 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 if they thought they could get away with it. 456 00:21:31,333 --> 00:21:32,987 [keyboard clacking] 457 00:21:36,251 --> 00:21:38,906 This is him right here. 458 00:21:49,133 --> 00:21:51,135 - Is that him? 459 00:21:51,179 --> 00:21:52,311 - Hey. 460 00:21:52,354 --> 00:21:53,790 Hey! 461 00:21:53,834 --> 00:21:54,878 Yo! 462 00:21:54,922 --> 00:22:01,798 ♪ 463 00:22:04,714 --> 00:22:05,628 - Whoa! 464 00:22:11,242 --> 00:22:14,333 - [groaning] 465 00:22:20,208 --> 00:22:21,557 - Got my cardio in. 466 00:22:23,342 --> 00:22:24,430 - Ready? 467 00:22:33,047 --> 00:22:35,179 That party's over. 468 00:22:35,223 --> 00:22:36,572 - Lawyered up and done talking. 469 00:22:36,616 --> 00:22:37,921 - Yeah, but before he shut down, 470 00:22:37,965 --> 00:22:39,358 he admitted to being part of a crew. 471 00:22:39,401 --> 00:22:40,837 You search the apartment? - Yeah. 472 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 Found cash and other jewelry he was likely 473 00:22:42,317 --> 00:22:44,188 looking to pawn and this. 474 00:22:44,232 --> 00:22:45,886 - Circuit party? 475 00:22:45,929 --> 00:22:47,278 - What's a circuit party? 476 00:22:47,322 --> 00:22:48,671 - It's a massive gay dance club-- 477 00:22:48,715 --> 00:22:52,196 DJ, drinks, drugs, lots of money. 478 00:22:52,240 --> 00:22:53,763 - Perfect hunting ground. 479 00:22:53,807 --> 00:22:55,548 - Think our guys are targeting it for another score? 480 00:22:55,591 --> 00:22:59,595 - You know, maybe if we get Damon to take a deal, 481 00:22:59,639 --> 00:23:01,423 he'll confirm all this for us. 482 00:23:01,467 --> 00:23:03,120 - Then what? We go back undercover? 483 00:23:03,164 --> 00:23:04,339 See if we can get the crew? 484 00:23:04,383 --> 00:23:05,906 - Maybe. 485 00:23:05,949 --> 00:23:09,300 I'm gonna reach out to somebody who can help. 486 00:23:09,344 --> 00:23:12,303 [tense music] 487 00:23:12,347 --> 00:23:19,485 ♪ 488 00:23:23,793 --> 00:23:25,229 - Drive. 489 00:23:25,273 --> 00:23:26,492 - What's with all the secrecy? 490 00:23:26,535 --> 00:23:28,755 - I said drive. 491 00:23:36,893 --> 00:23:39,592 - So the NYPD Organized Crime Unit 492 00:23:39,635 --> 00:23:41,202 came to see me. 493 00:23:41,245 --> 00:23:42,725 - What do they want with you? 494 00:23:42,769 --> 00:23:46,337 - They were asking me about robberies in my clubs. 495 00:23:46,381 --> 00:23:47,774 You want to explain that? 496 00:23:49,776 --> 00:23:52,779 - What would I know about that? 497 00:23:52,822 --> 00:23:54,476 - I put you in charge of those clubs 498 00:23:54,520 --> 00:23:55,608 for a reason, Alex. 499 00:23:55,651 --> 00:23:58,349 To give you a chance. 500 00:23:58,393 --> 00:24:00,743 - Yeah, and I'm doing my part. 501 00:24:00,787 --> 00:24:02,832 Cutting costs to the bone, keeping revenue high. 502 00:24:02,876 --> 00:24:05,444 I thought you'd be proud of me. 503 00:24:05,487 --> 00:24:07,228 What about you, huh? 504 00:24:07,271 --> 00:24:11,841 Digging yourself into hole after hole after hole... 505 00:24:11,885 --> 00:24:14,801 - I'm managing my business. - Really? 506 00:24:14,844 --> 00:24:18,413 Gambling debts, shady loans, dangerous people? 507 00:24:18,457 --> 00:24:20,502 - That's why I don't want it for you. 508 00:24:20,546 --> 00:24:21,721 I'm on borrowed time, 509 00:24:21,764 --> 00:24:24,724 but you have a chance to be legit. 510 00:24:24,767 --> 00:24:26,987 - And watch you go down in the process? 511 00:24:27,030 --> 00:24:32,514 ♪ 512 00:24:32,558 --> 00:24:34,690 - Look, just fix this, okay? 513 00:24:34,734 --> 00:24:36,431 You find out whoever's doing this thing, 514 00:24:36,475 --> 00:24:38,172 and you shut it down. 515 00:24:41,349 --> 00:24:42,524 Don't worry about me. 516 00:24:42,568 --> 00:24:46,876 ♪ 517 00:24:50,314 --> 00:24:50,489 . 518 00:24:50,532 --> 00:24:54,318 - Thanks for coming in. 519 00:24:54,362 --> 00:24:55,537 - You said you might have zeroed in 520 00:24:55,581 --> 00:24:56,712 on the guy who dosed me? 521 00:24:56,756 --> 00:24:58,366 - Yeah, we have good reason to believe 522 00:24:58,409 --> 00:25:00,760 he'll be making an appearance at a circuit party tonight. 523 00:25:00,803 --> 00:25:02,675 - We were hoping you could help us go through some photos 524 00:25:02,718 --> 00:25:04,981 of possible suspects. 525 00:25:05,025 --> 00:25:06,853 - You going undercover? 526 00:25:06,896 --> 00:25:08,245 Who's the lure? 527 00:25:11,727 --> 00:25:14,208 [suspenseful music] 528 00:25:14,251 --> 00:25:16,689 - Everyone, you remember Detective Geary. 529 00:25:16,732 --> 00:25:18,212 He's gonna lend us a helping hand tonight. 530 00:25:18,255 --> 00:25:20,083 - So where are we at right now? 531 00:25:20,127 --> 00:25:22,042 - Well, we know this crew ideally targets 532 00:25:22,085 --> 00:25:23,739 wealthy men on the Guyser app. 533 00:25:23,783 --> 00:25:27,395 I built an IG profile for Detective Stabler, 534 00:25:27,438 --> 00:25:31,573 AKA Roger, where he shows off his lavish vacations 535 00:25:31,617 --> 00:25:33,053 and his expensive suits, 536 00:25:33,096 --> 00:25:35,229 and then I attached that to his Guyser profile. 537 00:25:35,272 --> 00:25:38,145 - You could add a rose emoji to the profile. 538 00:25:38,188 --> 00:25:41,365 It means the same as GEN, if you've come across that. 539 00:25:41,409 --> 00:25:43,933 It's, uh, like, generous with money. 540 00:25:43,977 --> 00:25:45,631 - Mm. - Might help. 541 00:25:45,674 --> 00:25:49,025 - Let me just, uh, take a look at this, huh? 542 00:25:49,069 --> 00:25:51,724 Weight lifting. Discreet. 543 00:25:51,767 --> 00:25:53,987 Daddy? Really? 544 00:25:54,030 --> 00:25:55,423 - It's your look, man. 545 00:25:58,295 --> 00:25:59,427 - Okay, well, let's look out 546 00:25:59,470 --> 00:26:01,734 for those with profile pictures. 547 00:26:01,777 --> 00:26:03,779 Maybe we'll get lucky before we get there. 548 00:26:03,823 --> 00:26:05,128 Make everybody's job easier. 549 00:26:05,172 --> 00:26:11,091 ♪ 550 00:26:11,134 --> 00:26:13,136 Still nobody? 551 00:26:13,180 --> 00:26:16,052 We've used multiple filters, a pretty wide radius. 552 00:26:16,096 --> 00:26:18,402 Nobody yet. 553 00:26:18,446 --> 00:26:20,709 - We'll keep trying. - Yeah? Well, try harder. 554 00:26:26,846 --> 00:26:29,631 I mean, yeah. Just keep trying. 555 00:26:29,675 --> 00:26:36,246 ♪ 556 00:26:36,290 --> 00:26:39,728 - [sighs] - Hey, you good? 557 00:26:39,772 --> 00:26:40,773 - Yeah. 558 00:26:40,816 --> 00:26:42,209 Yeah. I'm good. 559 00:26:42,252 --> 00:26:43,863 - These guys are gonna be at that party, 560 00:26:43,906 --> 00:26:45,386 and we're gonna weed them out. 561 00:26:45,429 --> 00:26:46,517 - How? 562 00:26:46,561 --> 00:26:47,606 - With me. 563 00:26:50,173 --> 00:26:52,219 I'll go undercover with him. 564 00:26:52,262 --> 00:26:53,786 Trust me, you'll need it. 565 00:26:53,829 --> 00:26:55,004 - What does that mean? 566 00:26:57,311 --> 00:26:58,355 - Are you sure? 567 00:26:58,399 --> 00:26:59,574 - Look, there's a good chance 568 00:26:59,618 --> 00:27:01,620 that I'll recognize them, right? 569 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 So you guys just keep filtering through the profiles 570 00:27:03,709 --> 00:27:07,451 that look promising and connect them to Detective Stabler. 571 00:27:07,495 --> 00:27:09,540 We'll take care of the rest. 572 00:27:11,804 --> 00:27:15,024 You put enough of yourself into this case. 573 00:27:15,068 --> 00:27:16,547 It's about time I do the same. 574 00:27:21,161 --> 00:27:23,990 [energetic electronic music playing] 575 00:27:24,033 --> 00:27:31,171 ♪ 576 00:27:32,389 --> 00:27:34,000 - Nothing for me right now, thanks. 577 00:27:34,043 --> 00:27:36,350 You good? - I'm trying to be. 578 00:27:36,393 --> 00:27:38,352 - As soon as you recognize someone, you let us know. 579 00:27:38,395 --> 00:27:40,615 - I know, I know. It's just...[laughs] 580 00:27:40,659 --> 00:27:41,921 Everyone's looking familiar right now. 581 00:27:41,964 --> 00:27:43,226 - Well, just relax. 582 00:27:43,270 --> 00:27:45,228 We got eyes spotted up everywhere. 583 00:27:45,272 --> 00:27:52,409 ♪ 584 00:27:59,112 --> 00:28:01,244 - Ah, another one that looks promising. 585 00:28:01,288 --> 00:28:03,464 - Mm, this one's not wasting any time. 586 00:28:03,507 --> 00:28:06,772 - Mm-mm. Sending it to Stabler now. 587 00:28:06,815 --> 00:28:07,816 - Thank you. 588 00:28:12,952 --> 00:28:14,301 [phone buzzes] 589 00:28:29,577 --> 00:28:30,534 Ben? 590 00:28:32,101 --> 00:28:34,364 - Roger. That was fast. 591 00:28:34,408 --> 00:28:37,411 This is my good friend, Victor. 592 00:28:37,454 --> 00:28:39,065 - Hey, Victor. - Pleasure. 593 00:28:39,108 --> 00:28:41,894 - Pleasure's mine. 594 00:28:41,937 --> 00:28:43,286 How's it going? 595 00:28:43,330 --> 00:28:45,245 - Okay, Stabler's made contact. 596 00:28:45,288 --> 00:28:46,725 See if you can ID him. 597 00:28:50,163 --> 00:28:51,773 - It's him. - Come again? 598 00:28:51,817 --> 00:28:55,081 - That's him. That's the guy from the club. 599 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 - Okay. 600 00:28:56,778 --> 00:28:59,128 Hold off and let Stabler reel them in. 601 00:28:59,172 --> 00:29:01,783 Repeat. Do not approach. 602 00:29:01,827 --> 00:29:03,089 - How about we dance? 603 00:29:03,132 --> 00:29:05,134 - Sure. 604 00:29:10,400 --> 00:29:12,228 - Damn it, he's trying to give himself cover. 605 00:29:12,272 --> 00:29:14,796 Reyes. We need your help. 606 00:29:14,840 --> 00:29:16,667 - I got an idea. 607 00:29:22,761 --> 00:29:25,154 This is great! You gotta come down here! 608 00:29:27,374 --> 00:29:30,203 - Wait. Zoom in. 609 00:29:30,246 --> 00:29:33,249 That's Robert Petrillo's son, Alex. 610 00:29:33,293 --> 00:29:34,860 - Hey, uh, how about one more drink 611 00:29:34,903 --> 00:29:35,991 before we head out? 612 00:29:36,035 --> 00:29:37,166 Promise I'm worth it. 613 00:29:38,820 --> 00:29:41,649 [tense music] 614 00:29:41,692 --> 00:29:46,349 ♪ 615 00:29:46,393 --> 00:29:48,134 - You guys look dry. Buy you a drink? 616 00:29:48,177 --> 00:29:49,744 - G and T. - G and T. 617 00:29:49,788 --> 00:29:51,964 - Vodka soda. - Okay. You got it. 618 00:29:52,007 --> 00:29:52,921 Back in a sec. 619 00:29:57,186 --> 00:29:59,275 G and T and vodka soda. 620 00:30:05,542 --> 00:30:07,327 - We got him. - Text Stabler. 621 00:30:07,370 --> 00:30:08,981 - Yeah. - Then we'll move out. 622 00:30:09,024 --> 00:30:16,031 ♪ 623 00:30:16,771 --> 00:30:19,426 - Hey, the guy that we dosed is here. 624 00:30:19,469 --> 00:30:20,644 Better get out of here. 625 00:30:22,821 --> 00:30:23,996 - Oh, let's go. 626 00:30:24,039 --> 00:30:27,477 [people shouting] 627 00:30:29,436 --> 00:30:31,351 - He's heading out the north exit! 628 00:30:37,531 --> 00:30:39,925 - Hands behind your head now. 629 00:30:39,968 --> 00:30:41,927 Turn around. 630 00:30:41,970 --> 00:30:46,801 ♪ 631 00:30:52,111 --> 00:30:53,677 - What am I under arrest for? 632 00:30:53,721 --> 00:30:56,724 I was just enjoying myself at a party. 633 00:30:56,767 --> 00:30:58,595 - That's the first card you wanna play? 634 00:30:58,639 --> 00:31:00,902 Really? The dumb card? 635 00:31:00,946 --> 00:31:04,427 - I was minding my own business when your guy punched me. 636 00:31:04,471 --> 00:31:06,299 I could sue the NYPD for that. 637 00:31:06,342 --> 00:31:08,823 - Yeah, you could, but in the meantime, 638 00:31:08,867 --> 00:31:10,129 let's focus on this. 639 00:31:10,172 --> 00:31:13,915 This is a boot print on a man that you robbed. 640 00:31:13,959 --> 00:31:15,656 He nearly died. 641 00:31:15,699 --> 00:31:20,661 Now, how much you wanna bet that that's a perfect match 642 00:31:20,704 --> 00:31:23,838 to the size 10s you have on your feet right now? 643 00:31:23,882 --> 00:31:25,971 - Security footage of you dosing 644 00:31:26,014 --> 00:31:28,712 Detective Stabler's drink. 645 00:31:28,756 --> 00:31:29,800 - Means nothing. 646 00:31:29,844 --> 00:31:31,802 - Oh, it's gonna mean something 647 00:31:31,846 --> 00:31:35,415 when we put you in a lineup and the victims point you out. 648 00:31:35,458 --> 00:31:37,069 - None of this is gonna stick. 649 00:31:37,112 --> 00:31:38,679 - You don't think so? 650 00:31:38,722 --> 00:31:41,421 I hope you're not counting on Daddy 651 00:31:41,464 --> 00:31:42,726 and his connections with the mob, 652 00:31:42,770 --> 00:31:45,251 because I got bad news for you. 653 00:31:45,294 --> 00:31:47,601 Daddy is a mobster wannabe. 654 00:31:47,644 --> 00:31:49,908 - Your dad can't help you, Alex. 655 00:31:53,172 --> 00:31:54,390 - Leave my dad out of this. 656 00:31:54,434 --> 00:31:55,609 - Why would we do that? 657 00:31:55,652 --> 00:31:57,089 This is all about him, isn't it? 658 00:31:57,132 --> 00:31:59,004 - I mean, he bought up a whole bunch of gay clubs 659 00:31:59,047 --> 00:32:00,962 so you could take advantage of your clientele. 660 00:32:01,006 --> 00:32:03,051 - No, it's not like that. - What's it like? 661 00:32:06,185 --> 00:32:08,361 - He bought those clubs so I can run them clean. 662 00:32:10,015 --> 00:32:12,060 - [chuckles] 663 00:32:12,104 --> 00:32:14,454 Well, that didn't work out too well, did it? 664 00:32:14,497 --> 00:32:17,805 - [sighs] So what is it, Alex? 665 00:32:17,848 --> 00:32:21,765 It's in your blood, your DNA? 666 00:32:21,809 --> 00:32:23,463 - Because this is all you, man-- 667 00:32:23,506 --> 00:32:25,595 robbery, racketeering, 668 00:32:25,639 --> 00:32:27,423 20 victims, one of them murdered. 669 00:32:27,467 --> 00:32:29,948 - Add hate crime. 670 00:32:29,991 --> 00:32:31,340 - All you. 671 00:32:33,864 --> 00:32:38,391 - Look, buying those clubs put my father in debt. 672 00:32:38,434 --> 00:32:41,089 He took some bad loans, started gambling. 673 00:32:41,133 --> 00:32:42,699 - Oh, okay. 674 00:32:44,701 --> 00:32:47,530 So you're trying to help pay off your dad's debts? 675 00:32:49,315 --> 00:32:51,534 - To who? 676 00:32:51,578 --> 00:32:52,709 Who's he owe money to? 677 00:32:56,191 --> 00:33:00,152 - Alex, if you want the smallest amount of leniency, 678 00:33:00,195 --> 00:33:02,893 you better tell us who we're dealing with. 679 00:33:07,463 --> 00:33:08,725 - Frank Moretti. 680 00:33:10,684 --> 00:33:13,165 If you wanna take somebody down, 681 00:33:13,208 --> 00:33:14,993 he's the one behind everything. 682 00:33:17,038 --> 00:33:18,692 - All right, Alex. 683 00:33:18,735 --> 00:33:22,000 You wanna save your dad, 684 00:33:22,043 --> 00:33:24,306 maybe we can make a deal. 685 00:33:24,350 --> 00:33:26,091 - How? 686 00:33:26,134 --> 00:33:33,054 ♪ 687 00:33:37,232 --> 00:33:38,712 - Get in. 688 00:33:38,755 --> 00:33:41,367 - I thought we could talk out here. 689 00:33:41,410 --> 00:33:42,890 - Get in. 690 00:33:48,852 --> 00:33:50,332 - Where the hell are they going? 691 00:33:50,376 --> 00:33:54,945 ♪ 692 00:33:58,340 --> 00:33:58,514 . 693 00:33:58,558 --> 00:34:01,474 [tense music] 694 00:34:01,517 --> 00:34:03,084 - Where are we going? 695 00:34:06,653 --> 00:34:08,089 Look, I got you your money. 696 00:34:08,132 --> 00:34:10,873 That's what you wanted, right? 697 00:34:10,918 --> 00:34:12,266 - You don't know what I want. 698 00:34:14,052 --> 00:34:15,922 - What do you want? 699 00:34:15,966 --> 00:34:23,061 ♪ 700 00:34:25,889 --> 00:34:27,804 - All right, he's changing the deal. 701 00:34:27,848 --> 00:34:29,284 - Well, you lie down with dogs... 702 00:34:32,460 --> 00:34:34,333 I think we should let it play out. 703 00:34:37,074 --> 00:34:39,728 - Jamie, Reyes, stay close. 704 00:34:39,773 --> 00:34:42,036 Nobody move in until we know what's happening. 705 00:34:42,080 --> 00:34:49,174 ♪ 706 00:35:09,107 --> 00:35:11,326 - Dad? - I'm okay. 707 00:35:11,370 --> 00:35:14,764 It's all right. Just relax. 708 00:35:14,808 --> 00:35:16,592 - What's he doing here? 709 00:35:16,636 --> 00:35:19,552 - Well, if you shut your mouth, I'd be happy to tell you. 710 00:35:19,595 --> 00:35:26,515 ♪ 711 00:35:29,953 --> 00:35:31,651 - Okay, I'll make this quick. 712 00:35:31,694 --> 00:35:34,610 You're gonna turn over your business to me-- 713 00:35:34,654 --> 00:35:38,136 the door, the bar, parking, everything. 714 00:35:38,179 --> 00:35:42,836 30 grand tonight, all five clubs. 715 00:35:42,879 --> 00:35:44,533 - And why would I do that? 716 00:35:44,577 --> 00:35:46,579 - Because we're pouring cement tomorrow, and God forbid, 717 00:35:46,622 --> 00:35:49,712 I would hate for your kid here to have an accident. 718 00:35:49,756 --> 00:35:51,366 - Okay. 719 00:35:51,410 --> 00:35:52,324 All right. 720 00:35:54,282 --> 00:35:55,762 Let's talk about this. 721 00:35:55,805 --> 00:35:57,024 - We just did. 722 00:35:57,067 --> 00:36:03,944 ♪ 723 00:36:03,987 --> 00:36:05,598 - Dad, don't listen to him. 724 00:36:05,641 --> 00:36:07,687 We've put everything into those clubs. 725 00:36:07,730 --> 00:36:10,211 They're your livelihood. 726 00:36:10,255 --> 00:36:13,693 - This ain't about livelihood, kid. 727 00:36:13,736 --> 00:36:15,477 He wants to kill us both. 728 00:36:17,436 --> 00:36:19,177 - Your old man has a point. 729 00:36:19,220 --> 00:36:20,700 I'd listen to him. 730 00:36:20,743 --> 00:36:23,877 Even if you don't wanna save your own life, 731 00:36:23,920 --> 00:36:25,139 you might wanna save his. - Okay. 732 00:36:25,183 --> 00:36:27,228 - Hey, hey, hey, hey. Okay, okay. Okay. 733 00:36:27,272 --> 00:36:29,099 Don't hurt him. 734 00:36:29,143 --> 00:36:31,537 I'll get you what you need. 735 00:36:31,580 --> 00:36:33,626 Dad, it's okay. 736 00:36:33,669 --> 00:36:35,497 We'll find another way to pay your debts. 737 00:36:37,325 --> 00:36:38,283 - Debts? 738 00:36:41,373 --> 00:36:43,201 He doesn't know, does he? - Stay out of this. 739 00:36:43,244 --> 00:36:44,419 - Don't know what? 740 00:36:46,465 --> 00:36:48,249 - Your old man's been using the club 741 00:36:48,293 --> 00:36:49,859 to launder money for half the scumbags in New York. 742 00:36:49,903 --> 00:36:51,948 - This is family business. 743 00:36:51,992 --> 00:36:53,646 - He has made a fortune. 744 00:36:53,689 --> 00:36:56,083 The money you paid back on his behalf? 745 00:36:56,126 --> 00:36:57,215 Chump change. 746 00:37:02,045 --> 00:37:03,221 - You had the money? 747 00:37:04,874 --> 00:37:07,312 Do you know what I did for you? 748 00:37:09,531 --> 00:37:11,011 - Hey. 749 00:37:11,054 --> 00:37:12,708 - What is this? 750 00:37:18,061 --> 00:37:19,367 - No! [gunshot] 751 00:37:19,411 --> 00:37:21,326 - Dad! - NYPD! 752 00:37:21,369 --> 00:37:23,328 - Police! Drop the weapon. - Drop the weapon, now. 753 00:37:23,371 --> 00:37:24,851 - Drop the weapon, now. - Hey! 754 00:37:24,894 --> 00:37:26,200 - Don't move! - Drop it! 755 00:37:26,244 --> 00:37:28,507 - Now! - Turn around! Hands up! 756 00:37:28,550 --> 00:37:30,030 Hands up! 757 00:37:30,073 --> 00:37:31,597 - [coughing] 758 00:37:31,640 --> 00:37:34,077 - Ambulance requested, corner of Washington and Carlisle. 759 00:37:34,121 --> 00:37:36,384 - Turn around. Turn around. 760 00:37:38,908 --> 00:37:40,910 - You made a big mistake. 761 00:37:40,954 --> 00:37:42,477 Big mistake. 762 00:37:48,004 --> 00:37:49,484 - I'm so sorry, Alex. 763 00:37:54,184 --> 00:37:56,535 - How's Petrillo? 764 00:37:56,578 --> 00:37:58,624 - Bullet grazed his side, but he's fine. 765 00:37:58,667 --> 00:38:00,234 Keeps asking about Alex. 766 00:38:00,278 --> 00:38:04,020 - Well, the DA is looking into the robberies, then murder. 767 00:38:04,064 --> 00:38:06,936 Alex is gonna get murder one, possibly a hate crime charge. 768 00:38:06,980 --> 00:38:08,547 - Frank Moretti is facing 769 00:38:08,590 --> 00:38:11,898 attempted murder, extortion, robbery. 770 00:38:11,941 --> 00:38:13,160 Look, we done good. 771 00:38:13,203 --> 00:38:14,335 - Yeah. 772 00:38:14,379 --> 00:38:17,512 Yeah, we did good. 773 00:38:17,556 --> 00:38:18,731 - You okay? 774 00:38:21,124 --> 00:38:22,300 - Yeah. 775 00:38:22,343 --> 00:38:24,258 Yeah. I'm fine. I-- 776 00:38:25,825 --> 00:38:29,524 You know, cases like these are hard, and... 777 00:38:29,568 --> 00:38:32,353 then there's the day-in and day-out. 778 00:38:32,397 --> 00:38:35,487 [pensive music] 779 00:38:35,530 --> 00:38:37,706 It can be a lot, you know? 780 00:38:39,839 --> 00:38:42,189 - No, actually, I don't. 781 00:38:44,974 --> 00:38:47,542 I don't think I'll ever know. 782 00:38:50,240 --> 00:38:54,114 But I do want you to know that... 783 00:38:54,157 --> 00:38:56,421 whenever you may need it, 784 00:38:56,464 --> 00:38:59,162 however you may want it, I'll support you. 785 00:39:06,431 --> 00:39:07,693 - You almost made me cry. 786 00:39:07,736 --> 00:39:08,824 - What if I had? 787 00:39:08,868 --> 00:39:11,087 - I'd have to fire you. - [chuckles] 788 00:39:11,131 --> 00:39:12,785 - [laughs] - You headed out? 789 00:39:12,828 --> 00:39:13,786 - Yeah. 790 00:39:13,829 --> 00:39:18,007 Somebody I gotta say thank you to. 791 00:39:18,051 --> 00:39:19,487 - Good night. 792 00:39:21,184 --> 00:39:23,012 - A lesbian bar? 793 00:39:23,056 --> 00:39:25,363 - The oldest one in the country. 794 00:39:25,406 --> 00:39:26,364 I mean, it's not just for lesbians. 795 00:39:26,407 --> 00:39:28,191 Everybody's welcome. 796 00:39:31,673 --> 00:39:35,068 I wanted to thank you, despite what happened earlier. 797 00:39:35,111 --> 00:39:36,417 - I'm so sorry about that. 798 00:39:36,461 --> 00:39:38,811 I just saw that guy who dosed me, and I lost it. 799 00:39:38,854 --> 00:39:40,421 - It's fine. 800 00:39:40,465 --> 00:39:42,380 You risked a lot for this case. 801 00:39:42,423 --> 00:39:44,904 We wouldn't have been able to close it without you. 802 00:39:50,083 --> 00:39:51,345 - Can I ask you something? 803 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 - Yeah. What's up? 804 00:39:53,347 --> 00:39:54,392 - How do you do it? 805 00:39:55,871 --> 00:39:59,701 You know, put on the uniform and just be yourself? 806 00:40:02,051 --> 00:40:03,226 - Hmm. 807 00:40:05,011 --> 00:40:10,190 Ironically, while working this case, I realized... 808 00:40:10,233 --> 00:40:12,758 I haven't. 809 00:40:12,801 --> 00:40:14,803 You now, early on, when I came out, 810 00:40:14,847 --> 00:40:18,372 I was so scared about something going wrong. 811 00:40:18,416 --> 00:40:22,942 I watched everything I said, everything I did. 812 00:40:22,985 --> 00:40:24,204 I already had the pressure 813 00:40:24,247 --> 00:40:27,033 of being a Black woman on the job. 814 00:40:27,076 --> 00:40:29,470 [sighs] I figured, you know, I can't tone this down, 815 00:40:29,514 --> 00:40:33,256 so toned down the gay. 816 00:40:33,300 --> 00:40:35,041 [chuckles] 817 00:40:35,084 --> 00:40:37,043 - I know how that goes. 818 00:40:37,086 --> 00:40:42,614 - Problem was, I just got comfortable living like that. 819 00:40:42,657 --> 00:40:44,572 - Think it'll ever get easier? 820 00:40:47,183 --> 00:40:50,317 - Yeah. Yeah, I do. 821 00:40:50,360 --> 00:40:57,455 ♪ 822 00:41:05,114 --> 00:41:08,074 [dramatic music] 823 00:41:08,117 --> 00:41:15,037 ♪ 824 00:41:35,101 --> 00:41:38,017 [wolf howls] 53539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.