Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,200 --> 00:00:46,160
Is it true?
2
00:00:47,160 --> 00:00:49,640
- Did you kill Markus?
- No.
3
00:00:51,120 --> 00:00:55,280
- In the news, they said ...
- It was an accident.
4
00:00:55,400 --> 00:00:58,520
We started fighting.
He fell.
5
00:01:01,240 --> 00:01:03,600
I didn't kill Markus.
6
00:01:04,640 --> 00:01:07,000
I wouldn't do that.
7
00:01:08,160 --> 00:01:12,600
You know me and Markus's temper.
It was an accident.
8
00:01:15,600 --> 00:01:17,680
But you are on the run!
9
00:01:19,440 --> 00:01:22,600
Just sitting here
could get me in trouble.
10
00:01:27,920 --> 00:01:30,160
I need to say goodbye to Markus.
11
00:01:32,240 --> 00:01:36,400
- You're not seriously asking me this.
- Yes.
12
00:01:36,520 --> 00:01:41,040
I could get fired for letting you in.
It might even be illegal.
13
00:01:41,160 --> 00:01:45,040
When I turn myself in,
they won't let me attend the funeral.
14
00:01:45,160 --> 00:01:49,240
This is my only chance
to say goodbye to my brother.
15
00:01:52,760 --> 00:01:55,520
- I can't, Holger.
- I'll pay you.
16
00:01:58,560 --> 00:02:01,240
What did you say?
17
00:02:01,360 --> 00:02:06,520
I shortchanged you when we got divorced.
It wasn't fair.
18
00:02:06,640 --> 00:02:09,680
None of it was.
The money was the least of it.
19
00:02:09,800 --> 00:02:13,080
- But I can fix the money.
- I don't want your money!
20
00:02:15,400 --> 00:02:18,080
- I know.
- Do you really?
21
00:02:18,200 --> 00:02:23,400
- Or are you just humoring me?
- No! There's so much I couldn't see.
22
00:02:23,520 --> 00:02:27,720
There were so many people
I didn't understand.
23
00:02:27,840 --> 00:02:31,880
- I'm trying.
- You're not an idiot.
24
00:02:32,000 --> 00:02:35,880
The people around you want something
you won't give them.
25
00:02:36,880 --> 00:02:39,200
Yeah.
26
00:02:48,240 --> 00:02:50,200
What happened?
27
00:02:51,120 --> 00:02:53,240
Between you and Markus?
28
00:02:56,240 --> 00:03:00,800
Markus wanted to destroy me
and take over the company.
29
00:03:01,800 --> 00:03:04,440
We had an argument.
30
00:03:11,840 --> 00:03:15,120
Maybe I pushed him too hard.
31
00:03:21,080 --> 00:03:24,800
I was furious.
He betrayed me.
32
00:03:24,920 --> 00:03:29,600
I didn't plan for it to happen.
I reacted instinctively.
33
00:03:29,720 --> 00:03:33,000
It wasn't murder.
34
00:03:35,440 --> 00:03:38,760
Do you know what he said to me
when I first met him?
35
00:03:38,880 --> 00:03:43,720
In the park, when you
introduced me to your family.
36
00:03:43,840 --> 00:03:49,440
He pulled me aside and thanked me
because he could tell I made you happy.
37
00:03:52,560 --> 00:03:56,400
- Markus wanted you to be happy.
- A lot has happened since.
38
00:03:56,520 --> 00:04:00,480
No. Markus knew you.
He accepted who you were.
39
00:04:03,080 --> 00:04:05,880
I had your best interests at heart too.
40
00:04:06,000 --> 00:04:08,840
I wanted the best for you.
41
00:04:08,960 --> 00:04:14,480
But you made me the enemy
and thought I got in your way.
42
00:04:14,600 --> 00:04:18,920
- That was different. I was afraid.
- Of what?
43
00:04:19,040 --> 00:04:20,760
Of losing my freedom.
44
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
A family holds you back on your way to
the top and burdens you on the way down.
45
00:04:24,360 --> 00:04:28,160
Do you know how coldhearted that sounds?
46
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
Can't you hear that?
47
00:04:37,640 --> 00:04:39,720
I'm sorry.
48
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
I'm sorry.
49
00:04:45,560 --> 00:04:47,520
I let you down.
50
00:04:54,280 --> 00:04:57,040
You don't owe me anything.
51
00:04:59,600 --> 00:05:01,520
I know that.
52
00:05:02,920 --> 00:05:04,920
Jesus.
53
00:05:08,360 --> 00:05:15,120
I feel like storming out of the car
and having the police arrest you.
54
00:05:16,400 --> 00:05:17,440
Okay.
55
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
Come on.
56
00:05:35,680 --> 00:05:40,120
There's a back entrance over here.
Very few people go there.
57
00:06:22,520 --> 00:06:25,120
He must be in the waiting room.
58
00:06:25,240 --> 00:06:27,640
They'll do the autopsy tomorrow.
59
00:06:29,760 --> 00:06:34,600
FACE TO FACE
60
00:06:37,440 --> 00:06:40,360
I think he hated me.
61
00:06:40,480 --> 00:06:46,760
- No. Markus was very worried about you.
- How do you know? Did you speak to him?
62
00:06:46,880 --> 00:06:51,320
- We spoke every once in a while.
- Recently?
63
00:06:51,440 --> 00:06:53,640
A couple of months ago.
64
00:06:55,560 --> 00:06:57,560
Come on.
It's this way.
65
00:06:58,960 --> 00:07:02,640
That was before
he decided to destroy me.
66
00:07:02,760 --> 00:07:07,080
I don't know.
To me he was just Markus.
67
00:07:07,200 --> 00:07:10,560
Your little brother,
who always looked up to you.
68
00:07:10,680 --> 00:07:12,560
What did he say?
69
00:07:13,640 --> 00:07:17,080
He talked about
someone called Christina.
70
00:07:17,200 --> 00:07:21,160
He was afraid
she was taking advantage of you.
71
00:07:21,280 --> 00:07:25,720
- I wasn't in love with her.
- That's not what I was thinking.
72
00:07:25,840 --> 00:07:32,600
She was just a very talented
and vulnerable young woman.
73
00:07:37,800 --> 00:07:41,000
Christina was the child
we should've had.
74
00:07:42,120 --> 00:07:45,280
You didn't want children.
75
00:07:45,400 --> 00:07:49,280
I didn't think we had room for children.
That's different.
76
00:07:50,400 --> 00:07:54,440
If you cared about her,
why did Markus think she was dangerous?
77
00:07:54,560 --> 00:07:58,360
He didn't like the plans
I had for her and the company.
78
00:07:58,480 --> 00:08:00,880
Was she gonna be part of the company?
79
00:08:01,000 --> 00:08:06,400
She was gonna be my successor.
Markus found out, and now they're dead.
80
00:08:09,680 --> 00:08:13,760
- Yeah.
- Stop. Wait here.
81
00:08:21,520 --> 00:08:23,760
Come on.
82
00:09:33,720 --> 00:09:37,200
- Do you want me to stay?
- No.
83
00:09:38,480 --> 00:09:41,280
I'm just gonna say goodbye.
84
00:09:43,160 --> 00:09:46,560
I'll turn myself in afterwards.
85
00:09:49,760 --> 00:09:53,080
- I'll wait outside.
- Right.
86
00:11:53,960 --> 00:11:55,880
I'm sorry.
87
00:12:03,160 --> 00:12:05,360
I'm sorry.
88
00:12:33,240 --> 00:12:35,720
I love you.
89
00:12:54,320 --> 00:12:56,360
Sit down for a second.
90
00:13:08,400 --> 00:13:10,640
What did he say?
91
00:13:12,560 --> 00:13:15,440
The last time you saw him,
what did he say?
92
00:13:20,720 --> 00:13:23,680
Not much.
We talked about your stubbornness.
93
00:13:29,000 --> 00:13:33,320
What else?
Didn't he say anything else?
94
00:13:37,520 --> 00:13:40,400
Nothing special.
95
00:13:40,520 --> 00:13:44,600
What ...
You hesitated.
96
00:13:51,800 --> 00:13:55,640
We talked about some other stuff.
Not about you.
97
00:13:56,520 --> 00:13:59,640
- What?
- We have to go now.
98
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
If the police find you,
I'll be in serious trouble.
99
00:14:03,160 --> 00:14:05,120
- Right.
- Yeah.
100
00:14:08,720 --> 00:14:10,960
Right.
101
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
This way.
102
00:14:42,040 --> 00:14:44,720
What did you and Markus talk about?
103
00:14:44,840 --> 00:14:47,200
Does it really matter?
104
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
Maybe.
105
00:14:49,440 --> 00:14:51,480
What was it?
106
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
Markus asked about one of my patients.
107
00:14:56,680 --> 00:15:00,040
- It was nothing.
- One of your patients? Why?
108
00:15:00,160 --> 00:15:05,160
He said he was a friend of his,
but it was obviously a lie.
109
00:15:05,280 --> 00:15:08,600
I don't talk about my patients
with anyone.
110
00:15:10,600 --> 00:15:15,360
- Who was it?
- I don't talk about my patients.
111
00:15:15,480 --> 00:15:21,320
Markus doesn't take no for an answer.
He did something. I can tell.
112
00:15:21,440 --> 00:15:25,200
We were looking
at old photos on the computer.
113
00:15:25,320 --> 00:15:30,520
When I wasn't there,
he found my patient medical records.
114
00:15:30,640 --> 00:15:34,800
He gained access
to your files from work?
115
00:15:34,920 --> 00:15:36,840
Yeah.
116
00:15:38,480 --> 00:15:41,720
- What did you do?
- I noticed it after he left.
117
00:15:41,840 --> 00:15:45,240
I could see
that the files had been opened.
118
00:15:45,360 --> 00:15:50,080
- It didn't make sense, so I thought ...
- It was Markus. What did you do?
119
00:15:50,200 --> 00:15:54,920
I confronted him, but he lied. I didn't
want to make a big deal out of it.
120
00:15:55,040 --> 00:16:00,680
I'd just get blamed for letting
an unauthorized person see the records.
121
00:16:00,800 --> 00:16:05,240
- So I kept my mouth shut.
- Who was Markus so interested in?
122
00:16:05,360 --> 00:16:07,880
I can't tell you that, Holger.
123
00:16:08,000 --> 00:16:12,880
If Markus stole information,
it's worth knowing why. Who was it?
124
00:16:13,000 --> 00:16:17,240
- Does it really matter?
- It mattered to Markus. Come on.
125
00:16:17,360 --> 00:16:22,320
- Camilla, who was it?!
- Quiet! It was Viktor Mallström.
126
00:16:41,840 --> 00:16:45,960
- You know who he is, right?
- He's in your line of work.
127
00:16:46,080 --> 00:16:50,720
He's deeply involved in all this.
Markus was in a relationship with him.
128
00:16:50,840 --> 00:16:55,720
They were lovers.
They kept it a secret from me.
129
00:16:55,840 --> 00:17:01,240
It must've started around the time
you saw him. What did Markus find?
130
00:17:01,360 --> 00:17:05,200
Mallström is a private person.
He has a small social circle.
131
00:17:05,320 --> 00:17:10,720
He asked me to treat him so he could be
as far away from Stockholm as possible.
132
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
It's through here.
133
00:17:14,760 --> 00:17:16,960
What was wrong with him?
134
00:17:18,760 --> 00:17:22,000
He was suicidal.
I supervised his therapy.
135
00:17:22,120 --> 00:17:24,800
What was the diagnosis?
136
00:17:24,920 --> 00:17:29,440
Mallström had a nervous breakdown
when his lover left him.
137
00:17:31,320 --> 00:17:34,120
He didn't respect boundaries.
138
00:17:34,240 --> 00:17:37,480
He would do anything
for the person he loved.
139
00:17:37,600 --> 00:17:43,920
Even if it took a serious toll on him.
But I got him back on his feet.
140
00:17:44,040 --> 00:17:47,520
He was perfect for Markus's project.
141
00:17:47,640 --> 00:17:50,720
- I don't know.
- I do.
142
00:17:50,840 --> 00:17:54,960
Markus said he knew Mallström.
Why didn't you believe that?
143
00:17:55,080 --> 00:17:59,960
I could tell he only said it
to make me think he knew him.
144
00:18:00,080 --> 00:18:03,280
So someone told him
you were Mallström's doctor?
145
00:18:03,400 --> 00:18:05,600
Yeah, maybe.
I don't know.
146
00:18:05,720 --> 00:18:10,200
So he didn't meet Mallström by chance.
147
00:18:10,320 --> 00:18:13,520
Someone must've
told him about Mallström.
148
00:18:13,640 --> 00:18:19,120
- Someone must've helped him.
- Don't ask me. I don't know anything.
149
00:18:19,240 --> 00:18:23,840
Beatrice had Markus
put a tail on Christina.
150
00:18:23,960 --> 00:18:26,640
He came back with the information
that she would take over the company -
151
00:18:26,760 --> 00:18:30,520
- but Beatrice didn't do anything
with that information.
152
00:18:30,640 --> 00:18:32,440
Markus did.
153
00:18:32,560 --> 00:18:37,760
He contacted Mallström, Liz and Otto.
154
00:18:37,880 --> 00:18:41,960
Who set that in motion
if it wasn't Beatrice?
155
00:18:42,080 --> 00:18:44,480
What am I missing here?
156
00:19:14,680 --> 00:19:18,320
There's someone you haven't mentioned.
157
00:19:20,240 --> 00:19:22,360
- Who?
- Your mother.
158
00:19:22,480 --> 00:19:27,360
- Elisabeth? What about her?
- Your struggle was never about money.
159
00:19:27,480 --> 00:19:31,520
You want to show her
that you don't need her approval.
160
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
Can we stop psychoanalyzing each other?
161
00:19:34,400 --> 00:19:38,520
You've never done anything
without her supervision.
162
00:19:38,640 --> 00:19:43,360
She hasn't been interested
in the company since I took over.
163
00:19:43,480 --> 00:19:46,240
She's retired.
She's just a figurehead.
164
00:19:46,360 --> 00:19:52,760
The company's future's at stake, and you
want to give the reins to a young woman.
165
00:19:52,880 --> 00:19:56,080
- Isn't Elisabeth interested in that?
- No! She entertains!
166
00:19:56,200 --> 00:20:00,480
She's reaping the fruits
of her many years of hard work.
167
00:20:00,600 --> 00:20:06,080
- Does she want the best for you?
- What the fuck are you talking about?
168
00:20:06,200 --> 00:20:08,680
I ...
169
00:20:10,560 --> 00:20:14,280
If you know something,
now's the time to tell me.
170
00:20:14,400 --> 00:20:16,760
What is it?!
171
00:20:16,880 --> 00:20:22,600
When we were struggling the most, and
you were trying to convince Elisabeth -
172
00:20:22,720 --> 00:20:26,560
- that you should take over the company,
I had therapy.
173
00:20:26,680 --> 00:20:30,120
- What did you find out?
- Elisabeth ...
174
00:20:32,200 --> 00:20:35,120
She wasn't pregnant when you were born.
175
00:20:37,080 --> 00:20:39,240
She's not your biological mother.
176
00:20:45,000 --> 00:20:47,520
Are you telling me I'm adopted?
177
00:20:48,880 --> 00:20:51,960
Did you and your therapist
figure that out?
178
00:20:52,080 --> 00:20:54,480
I wanted to know everything.
179
00:20:54,600 --> 00:20:58,080
I wanted to talk to the midwife
about your birth.
180
00:20:58,200 --> 00:21:00,880
Maybe Elisabeth
had a postpartum depression.
181
00:21:01,000 --> 00:21:03,480
That could explain your relationship.
182
00:21:03,600 --> 00:21:07,920
I found your birth certificate.
183
00:21:08,040 --> 00:21:12,680
You were born at Rigshospitalet,
but Elisabeth said it was a home birth.
184
00:21:12,800 --> 00:21:17,600
It didn't make any sense. Why would she
lie about where you were born?
185
00:21:17,720 --> 00:21:21,760
So I investigated further.
186
00:21:21,880 --> 00:21:24,480
It wasn't entirely legal.
187
00:21:24,600 --> 00:21:28,040
And then I found your adoption papers.
188
00:21:29,360 --> 00:21:32,600
They were signed
by William and Elisabeth.
189
00:21:34,280 --> 00:21:37,000
That can't be ...
190
00:21:38,960 --> 00:21:40,880
You ...
191
00:21:50,320 --> 00:21:53,080
It's all a lie.
192
00:21:53,200 --> 00:21:55,240
My name.
193
00:22:07,120 --> 00:22:09,200
It ...
194
00:22:09,320 --> 00:22:14,000
It wasn't Markus
who wanted Christina dead.
195
00:22:17,760 --> 00:22:20,120
It was Elisabeth.
196
00:22:22,520 --> 00:22:28,760
Everything fell apart for her
when I acquired Markus's shares.
197
00:22:30,000 --> 00:22:36,440
But when Christina entered, she could
kill her, take me down and get ComTech in.
198
00:22:36,560 --> 00:22:42,760
Mallström loved Markus,
Markus could trust him blindly.
199
00:22:42,880 --> 00:22:46,560
- They found the evidence at your place.
- I'm sorry.
200
00:22:50,000 --> 00:22:52,400
I should've told you.
201
00:22:55,400 --> 00:23:00,760
You didn't do anything wrong.
It was Elisabeth who lied.
202
00:23:05,640 --> 00:23:10,080
I'm going to take you to the police
so you can tell them everything.
203
00:23:12,360 --> 00:23:14,400
Come on, Holger.
204
00:23:21,160 --> 00:23:25,400
- I have to talk to Elisabeth.
- No. You ...
205
00:23:25,520 --> 00:23:29,320
Camilla!
I'm going to turn myself in.
206
00:23:29,440 --> 00:23:32,360
But right now ...
207
00:23:36,720 --> 00:23:39,640
... I have to talk to Elisabeth.
208
00:24:39,680 --> 00:24:42,720
Subtitles: Jonas Lindberg
Dansk Video Tekst
209
00:24:42,770 --> 00:24:47,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.