All language subtitles for Chriseeeengel;snture (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,579 --> 00:00:32,208 So how come you're so smart, and how come they call you Third? 3 00:00:32,375 --> 00:00:35,336 Well, I guess being smart just happened. 4 00:00:35,503 --> 00:00:40,133 I was named after my mom's cousin's husband, Clark Griswold II. 5 00:00:40,299 --> 00:00:43,469 I'm the third Clark Griswold. Clark Griswold Johnson. 6 00:00:44,303 --> 00:00:46,263 Do you have any brothers and sisters? 7 00:00:46,430 --> 00:00:50,643 Yes. They're with my grandma in Kansas, 8 00:00:50,810 --> 00:00:54,522 except for my oldest sister. She's working at a strip club in Vegas. 9 00:00:54,689 --> 00:00:56,983 A strip club? 10 00:00:57,191 --> 00:01:00,152 - Where do you live? - Well, my mom and dad and I 11 00:01:00,361 --> 00:01:03,114 are staying with my cousin, Audrey Griswold. 12 00:01:03,281 --> 00:01:08,995 She's visiting her boyfriend in Indianapolis, so we're kind of house-sitting for her. 13 00:01:09,871 --> 00:01:13,833 Well, this is where I live. My dad's a brain surgeon. 14 00:01:14,041 --> 00:01:16,293 What's your dad do? 15 00:01:17,253 --> 00:01:22,508 - He works in nuclear research. - Oh, he's a nuclear scientist? 16 00:01:23,551 --> 00:01:25,178 Well... 17 00:01:25,636 --> 00:01:29,306 not exactly. 18 00:01:42,945 --> 00:01:46,407 We inject them with nuclear waste and study their brain waves... 19 00:01:46,574 --> 00:01:49,702 and other organs to examine the effects of the waste... 20 00:01:49,869 --> 00:01:53,539 on various species of anthropoids. 21 00:02:24,862 --> 00:02:26,447 Fascinating, professor. 22 00:02:26,614 --> 00:02:31,869 But tell me, they're playing tic-tac-toe and the chimpanzee appears to be winning. 23 00:02:32,286 --> 00:02:34,580 How is this possible? 24 00:02:35,122 --> 00:02:39,084 Because the monkey is smarter. 25 00:02:49,679 --> 00:02:54,058 I'm sorry, Eddie, we got this directive from Washington and they're cutting costs. 26 00:02:54,225 --> 00:02:57,061 We've been ordered to cut our study group by half. 27 00:02:57,395 --> 00:03:01,107 So from now on we're only working till noon? 28 00:03:01,274 --> 00:03:04,569 No, Eddie, I'm afraid this is between you and Roy. 29 00:03:04,735 --> 00:03:07,238 One of you has to go. 30 00:03:10,950 --> 00:03:16,414 Gee, Roy, that's a tough break. But don't worry, you'll land on your feet. 31 00:03:16,581 --> 00:03:19,501 It's not Roy we're letting go, Eddie, it's you. 32 00:03:23,838 --> 00:03:27,759 Well, why don't you fire him? I mean, what does he got that I ain't got? 33 00:03:27,925 --> 00:03:31,804 His brain waves register more distinctly than yours. 34 00:03:32,889 --> 00:03:35,433 - Which one's mine? - The one labeled "Eddie." 35 00:03:37,185 --> 00:03:41,314 I'll check other branches and see if there's anything else available for you. 36 00:03:47,195 --> 00:03:48,988 Oh, Eddie... 37 00:03:49,155 --> 00:03:51,366 merry Christmas. 38 00:04:11,093 --> 00:04:15,472 I can't understand why they'd let me go just before Christmas. 39 00:04:15,973 --> 00:04:20,978 And I worked hard too. I even helped plug the wires in my head. 40 00:04:21,145 --> 00:04:23,814 That's more than Roy did. 41 00:04:24,649 --> 00:04:27,861 It's just like the time the goat kicked me in the teeth... 42 00:04:28,069 --> 00:04:30,405 for milking her with the vacuum cleaner. 43 00:04:30,571 --> 00:04:36,535 Eddie, don't feel so bad. You know that monkey's pretty smart. 44 00:04:36,744 --> 00:04:40,998 Oh, you'll find another job. You're real good at it. 45 00:04:41,165 --> 00:04:43,668 Yeah, you've done it lots of times. 46 00:04:43,835 --> 00:04:47,047 I'm just a total flop, let's face it. 47 00:04:47,255 --> 00:04:50,884 No, Eddie, not total. 48 00:04:51,884 --> 00:04:53,677 It's true, Mom. Total. 49 00:04:53,845 --> 00:04:58,266 I mean, this is the sixth job Dad's lost since they foreclosed on the farm. 50 00:04:58,432 --> 00:05:01,101 And now he's lost out to a monkey. 51 00:05:01,269 --> 00:05:07,192 - Third, that's a terrible thing to say. - No, the boy's right. 52 00:05:07,358 --> 00:05:10,778 I'm just one big disappointment. 53 00:05:13,030 --> 00:05:14,949 I'm sorry I let you down. 54 00:05:31,966 --> 00:05:36,596 You're not a failure. And we have a lot to be thankful for. 55 00:05:36,762 --> 00:05:39,765 We got a wonderful family, we're all together. 56 00:05:39,932 --> 00:05:43,310 Well, except for four of the kids, who are staying with Grandma... 57 00:05:43,478 --> 00:05:47,273 and our daughter who's in show business. But we've got one smart kid. 58 00:05:47,440 --> 00:05:51,611 - Yeah, who thinks his daddy's dumb. - Eddie, no. 59 00:05:51,819 --> 00:05:56,824 No, Third has faith in you. And he thinks you're real smart. 60 00:05:58,534 --> 00:06:02,246 Well, he thinks you have a good sense of humor. 61 00:06:02,413 --> 00:06:07,043 I know this has been a big disappointment to you, but we'll figure something out. 62 00:06:07,210 --> 00:06:11,381 - At least we've got a roof over our heads. - Yeah, but for how long? 63 00:06:11,547 --> 00:06:17,386 I bet in a year or two Audrey will get sick of us living here, feeding us... 64 00:06:19,972 --> 00:06:23,350 He thinks I've got a real good sense of humor? 65 00:06:27,021 --> 00:06:31,025 - That's it! Goldarn it, I'm gonna do it! - What? 66 00:06:31,192 --> 00:06:34,195 I'm gonna take a hot bath, I can't sleep. 67 00:06:35,613 --> 00:06:38,783 Know what the preacher said that time I got fired from that job... 68 00:06:38,950 --> 00:06:42,454 testing them secondhand recliners? "Things can only get better." 69 00:06:43,120 --> 00:06:46,957 That was the day before the bank foreclosed on the dirt farm. 70 00:07:39,760 --> 00:07:41,637 Catherine. 71 00:07:45,391 --> 00:07:49,103 - I'll take it from here. - Audrey left us these emergency numbers. 72 00:07:49,270 --> 00:07:54,650 I'm gonna call the 24-hour emergency plumber. They never close. 73 00:07:55,776 --> 00:07:59,029 I never did trust indoor plumbing. 74 00:08:03,201 --> 00:08:06,037 I can't reach them, the line's busy. 75 00:08:10,124 --> 00:08:14,754 - We're gonna be washed away! - A boy to do a man's job. 76 00:08:16,964 --> 00:08:20,259 I need bigger equipment! 77 00:08:21,803 --> 00:08:26,516 Hi, and merry Christmas. This is the Ever Ready Plumbing Service. 78 00:08:26,682 --> 00:08:29,560 - Merry Christmas to you. - Using your touchtone phone... 79 00:08:29,727 --> 00:08:33,773 please select from the following menu to accommodate your needs. 80 00:08:33,940 --> 00:08:36,901 - I have a big problem here. - For our sales department... 81 00:08:37,068 --> 00:08:42,865 for the latest in bathroom and kitchen fixtures, press 1 and merry Christmas. 82 00:08:43,032 --> 00:08:46,369 - Merry Christmas. - Lf you would like our billing department... 83 00:08:46,536 --> 00:08:52,292 for your latest billing information or to ask about our handy layaway plan, press 2. 84 00:08:52,458 --> 00:08:56,921 Unless you'd like to talk to Wally Evan, our vice president of Finance. 85 00:08:57,088 --> 00:09:02,135 That office is open from 10 a. M. To 3 p. M., and did I wish you a merry Christmas? 86 00:09:02,301 --> 00:09:05,846 Yes, you did, merry Christmas to you. Can you hear me? 87 00:09:06,013 --> 00:09:10,226 - To talk to our president, Harry Burns... - Stop. Stop it, I'm losing it. 88 00:09:10,393 --> 00:09:13,104 - Hello? - For Kathleen, Harry's secretary... 89 00:09:13,271 --> 00:09:17,108 or Julie Lynch in Personnel or... 90 00:09:17,608 --> 00:09:20,486 Or if you'd like our four-color brochure... 91 00:09:20,653 --> 00:09:25,032 on our imported Parisian bidets, press 5 and ask for Antoine. 92 00:09:25,199 --> 00:09:27,660 Call between the hours of 9 a. M. And 5 p. M... 93 00:09:27,869 --> 00:09:33,541 and have a safe, secure, pleasant Christmas. 94 00:09:49,682 --> 00:09:53,477 Oh, hi, Eddie, I didn't see you come in. I have your severance check. 95 00:09:53,644 --> 00:09:56,480 - Merry Christmas. - Thanks, Jennifer. 96 00:09:57,106 --> 00:10:00,192 What are you doing here? You here for your severance check? 97 00:10:00,401 --> 00:10:04,363 Yeah. Professor Doornitz, I wanted to talk to you. 98 00:10:04,572 --> 00:10:09,911 I've been thinking, you know, and, well, I really like this job... 99 00:10:10,077 --> 00:10:13,122 and I was wondering if you could kind of reconsider... 100 00:10:13,289 --> 00:10:16,918 letting Roy go and keeping me on? 101 00:10:17,084 --> 00:10:19,086 He ain't that smart. 102 00:10:19,253 --> 00:10:22,173 He's just pretending to read. 103 00:10:24,217 --> 00:10:25,927 Oh, dear. 104 00:10:26,135 --> 00:10:28,596 I'll get it, I'll get it. 105 00:10:28,763 --> 00:10:33,810 You know, the thing about atomic energy and monkeys is... 106 00:10:39,941 --> 00:10:42,986 He'll be fine. You pumped so much atomic waste into him... 107 00:10:43,152 --> 00:10:46,280 that the area where the chimp bit him healed immediately. 108 00:10:46,447 --> 00:10:50,159 Thank God. And most importantly, the chimp is okay. 109 00:10:50,618 --> 00:10:54,413 What about a possible lawsuit? This guy's got one hell of a case. 110 00:10:54,622 --> 00:10:58,251 He's not too bright. I'll think of something. 111 00:11:01,546 --> 00:11:06,217 An all-expense-paid Christmas vacation on an island in the South Pacific! 112 00:11:08,261 --> 00:11:11,723 But you didn't get your job back. They kept the monkey. 113 00:11:11,931 --> 00:11:16,394 Well, Roy, he had a contract. Ironclad. 114 00:11:17,520 --> 00:11:19,480 You lost another job... 115 00:11:19,647 --> 00:11:22,650 and you and the monkey were the only ones who applied. 116 00:11:23,401 --> 00:11:26,404 I mean, this is just another disaster... 117 00:11:26,571 --> 00:11:29,616 like when you had to quit being a mail-order dentist... 118 00:11:29,782 --> 00:11:32,285 after you stapled the mayor's mouth together. 119 00:11:32,451 --> 00:11:36,705 Third, your father remembers that. You don't have to remind him. 120 00:11:36,873 --> 00:11:41,461 I think this is exciting, a Christmas vacation in the South Seas. 121 00:11:41,711 --> 00:11:47,175 Tropical nights, beautiful white beaches, luaus. 122 00:11:47,341 --> 00:11:50,261 No cable TV, probably no fast food. 123 00:11:50,428 --> 00:11:53,431 They got fast food. They've got fried food everywhere. 124 00:11:53,723 --> 00:11:56,267 I think we should look at this positively. 125 00:11:56,434 --> 00:11:59,687 We've never had a real vacation. It'll be an adventure. 126 00:11:59,854 --> 00:12:02,899 You know, Professor Doornitz, he said that we're staying... 127 00:12:03,065 --> 00:12:05,651 in the best motel in the whole Pacific Ocean. 128 00:12:05,860 --> 00:12:08,821 It'll probably be in a tree. 129 00:12:09,030 --> 00:12:11,950 Why don't I stay here with Cousin Archie for Christmas? 130 00:12:12,116 --> 00:12:16,746 - I mean, Paige is here. - No. Now, we're gonna stick together. 131 00:12:16,913 --> 00:12:20,375 No kid of mine's going off on their own till they're 13. 132 00:12:23,920 --> 00:12:26,506 Catherine, Cousin Eddie, 133 00:12:27,173 --> 00:12:29,634 I'm gonna kill myself. 134 00:12:30,760 --> 00:12:33,179 Merry Christmas. 135 00:12:35,348 --> 00:12:39,018 - Audrey, what's wrong? - What happened? 136 00:12:40,436 --> 00:12:44,565 Daniel and I, we broke up. 137 00:12:44,732 --> 00:12:50,196 It's over. The great love of my life, and it's over. 138 00:12:51,280 --> 00:12:54,575 I will never find true love again. 139 00:12:55,618 --> 00:13:00,414 I'm thinking about killing myself. 140 00:13:00,581 --> 00:13:04,752 Or eating large amounts of ice cream. 141 00:13:05,294 --> 00:13:06,962 I'd go for that ice cream deal. 142 00:13:07,129 --> 00:13:12,259 Could you imagine something that terrible happening right before Christmas? 143 00:13:15,972 --> 00:13:17,849 I mean, we were perfect together. 144 00:13:18,015 --> 00:13:21,185 We both liked the History Channel and Japanese food... 145 00:13:21,352 --> 00:13:26,399 and raindrops on roses and little whiskers on kittens. 146 00:13:26,566 --> 00:13:30,904 But Audrey, if you were so great together, why'd you break up? 147 00:13:32,029 --> 00:13:36,116 - I found out he was married. - That'll do it. 148 00:13:40,413 --> 00:13:44,751 Thanks for inviting me to stay with you at the hotel in Maluka, Catherine. 149 00:13:44,917 --> 00:13:48,587 I need total relaxation, and the South Pacific sounds just great. 150 00:13:48,796 --> 00:13:50,589 It'll be great having you with us. 151 00:13:50,923 --> 00:13:53,300 And, you know, Eddie needs relaxation too... 152 00:13:53,468 --> 00:13:56,888 what with him losing his atomic research job. 153 00:13:57,138 --> 00:14:01,476 I don't know why, boy, but I got a feeling this trip's gonna be real good for us. 154 00:14:01,976 --> 00:14:04,479 I don't know why either, Dad. 155 00:14:06,898 --> 00:14:08,400 Hey, Snots. 156 00:14:08,566 --> 00:14:10,777 Snots, go get it. 157 00:14:12,278 --> 00:14:14,906 Go get it, Snots. Go get it. Go on. 158 00:14:15,490 --> 00:14:18,702 When they test Eddie for reaction from all that stuff... 159 00:14:18,868 --> 00:14:22,455 he's exposed to, does it have any effect on him? 160 00:14:22,622 --> 00:14:24,874 No, he's fine. And the plate in his head... 161 00:14:25,041 --> 00:14:29,837 has become quite a good bug zapper. Just fries those little fellas. 162 00:14:35,593 --> 00:14:41,557 Yeah, I know things ain't been so great for us the last 30, 40 years, boy... 163 00:14:41,724 --> 00:14:44,227 but, you know, maybe this is a new beginning. 164 00:14:44,393 --> 00:14:50,024 Maybe this is a time when things start to go right. 165 00:14:50,191 --> 00:14:53,653 Visiting a new... 166 00:15:02,078 --> 00:15:03,538 country. 167 00:15:04,622 --> 00:15:09,252 Maybe I just needed this time to follow my passion. 168 00:15:16,717 --> 00:15:22,389 You know, Audrey, Eddie's really worried. He's sort of run out of careers. 169 00:15:22,557 --> 00:15:25,351 I don't know if you've noticed, but he's not perfect. 170 00:15:25,518 --> 00:15:29,188 - No one in his family is. - Third's perfect. 171 00:15:29,981 --> 00:15:34,777 Yeah, Third's perfect. He takes after my side of the family. 172 00:15:34,944 --> 00:15:37,280 All of our other kids take after Eddie. 173 00:15:37,446 --> 00:15:41,408 Except for our daughter. She's a marvelous stripper. 174 00:15:44,078 --> 00:15:48,165 Come on, Snots. Come on, now, go get it. 175 00:15:51,460 --> 00:15:54,213 You should have never let the agency off the hook. 176 00:15:54,380 --> 00:15:58,134 The monkey bit you and you took a Christmas vacation. 177 00:15:58,301 --> 00:16:01,179 We could've found a lawyer and sued them for a fortune. 178 00:16:01,596 --> 00:16:03,389 I don't think so. 179 00:16:03,556 --> 00:16:07,518 Professor Dawrence, he felt that I insulted Roy. 180 00:16:08,769 --> 00:16:10,562 Snots. 181 00:16:10,730 --> 00:16:14,067 Hey, hey, here, go get it. 182 00:16:26,954 --> 00:16:30,249 - Hello. - Merry Christmas. 183 00:16:30,416 --> 00:16:32,376 Can I come in? 184 00:16:33,461 --> 00:16:37,090 Uncle Nick, merry Christmas. 185 00:16:37,298 --> 00:16:41,219 Audrey, this is Eddie's Uncle Nick. What's wrong? 186 00:16:41,427 --> 00:16:44,972 - Nothing. Can I come in? - Uncle Nick. 187 00:16:46,098 --> 00:16:49,101 This is a surprise. What are you doing here? 188 00:16:49,602 --> 00:16:54,273 Merry Christmas, I came here to die. Now can I come in and die sitting down? 189 00:16:55,107 --> 00:16:59,320 So Aunt Jessica ran off with the Christmas tree delivery man? 190 00:16:59,487 --> 00:17:02,198 A 28-year-old delivery man. 191 00:17:02,365 --> 00:17:03,950 I didn't know they delivered. 192 00:17:04,116 --> 00:17:08,120 A 28-year-old runs off with a 66-year-old grandmother? 193 00:17:08,287 --> 00:17:11,749 I didn't think grandmothers thought about sex and stuff like that. 194 00:17:12,667 --> 00:17:15,003 Apparently the thought entered her mind. 195 00:17:15,461 --> 00:17:19,173 I'm so sorry, Uncle Nick. I'm sure she'll come back to you. 196 00:17:19,799 --> 00:17:22,677 She was 17 when we were married. 197 00:17:22,844 --> 00:17:25,096 I was the first man who ever touched her. 198 00:17:26,139 --> 00:17:29,059 I guess now there's a second. 199 00:17:30,393 --> 00:17:32,770 How come you're wearing a Santa Claus jacket? 200 00:17:32,937 --> 00:17:37,358 When he took off with Jessica he grabbed my good jacket and left me with this. 201 00:17:37,859 --> 00:17:42,155 I just can't sit around that house all day all alone, Eddie. 202 00:17:42,363 --> 00:17:45,992 I thought I might spend some time with you. 203 00:17:46,534 --> 00:17:51,039 Gee, Uncle Nick, Roy bit me on the ass and I lost my job. 204 00:17:51,205 --> 00:17:54,959 We're all taking off on an all-expense-paid Christmas vacation. 205 00:17:55,209 --> 00:17:57,837 - You lost another job? - Yeah. 206 00:17:58,087 --> 00:18:00,673 Roy bit you on the ass? Who's Roy? 207 00:18:00,882 --> 00:18:05,053 Oh, me and Roy, we work together. But we're all flying out tomorrow. 208 00:18:05,219 --> 00:18:07,304 Audrey's coming with us. 209 00:18:07,472 --> 00:18:10,100 Daniel was married. 210 00:18:10,266 --> 00:18:12,810 Daniel? Who's Daniel? 211 00:18:12,977 --> 00:18:15,646 Oh, never mind, I don't care. 212 00:18:17,231 --> 00:18:20,693 Where are you going on your vacation, somewhere warm? 213 00:18:20,902 --> 00:18:24,406 - It's hot. - I'm going with you. 214 00:18:24,572 --> 00:18:29,911 I don't like Christmas when it snows. It's too sentimental. 215 00:18:33,789 --> 00:18:38,419 - Eddie, we're gonna miss the plane. - I have two more. 216 00:18:43,883 --> 00:18:46,344 - We got room for this one? - Sure. 217 00:18:57,939 --> 00:19:01,901 - Third, did you give Snots his pill? - Yeah, he's getting tired already. 218 00:19:02,109 --> 00:19:03,611 He's got a little bit of gas. 219 00:19:03,778 --> 00:19:07,532 Yeah, vet gave him something to calm him down. He's never flown before. 220 00:19:07,698 --> 00:19:10,576 Then again, neither have I. 221 00:19:29,303 --> 00:19:32,097 Attention passengers. Please watch your luggage... 222 00:19:32,306 --> 00:19:35,059 your children and all other valuables. 223 00:19:35,226 --> 00:19:38,438 And merry Christmas. 224 00:19:41,315 --> 00:19:46,403 No, look at the line. We'll never make the plane. 225 00:19:47,321 --> 00:19:49,323 Let's go. 226 00:19:55,079 --> 00:19:56,747 Thank you. 227 00:19:56,998 --> 00:20:00,001 Thank you. Thanks a lot. 228 00:20:01,043 --> 00:20:04,296 - This is all right. - Thanks a lot. 229 00:20:09,969 --> 00:20:13,473 - Merry Christmas. - Anyone lose a bowling ball? 230 00:20:13,681 --> 00:20:16,309 Anyone lose a bowling ball? 231 00:20:20,855 --> 00:20:22,648 Come on! 232 00:20:22,857 --> 00:20:26,361 I hear sometimes they run out of peanuts. 233 00:20:40,541 --> 00:20:44,462 - Are you all right? - Oh, yeah. Merry Christmas. 234 00:20:44,921 --> 00:20:46,339 No, I'm fine. 235 00:20:46,506 --> 00:20:50,218 No damage. I've got all the usual number of arms and legs. 236 00:20:50,384 --> 00:20:52,344 I'm sorry, I didn't even see you. 237 00:20:52,512 --> 00:20:56,683 Oh, yeah, it's quite all right, you know, just a few superficial breaks. 238 00:20:56,933 --> 00:21:01,062 - This happens to me all the time. - You're a foreigner, ain't you? 239 00:21:01,229 --> 00:21:03,857 - What are you? - I'm English. 240 00:21:05,191 --> 00:21:09,320 - Well, you sure do talk pretty. - Thanks. We did invent the language. 241 00:21:09,487 --> 00:21:12,907 - No hard feelings? - No feelings whatsoever. 242 00:21:16,577 --> 00:21:21,207 He's all right, he's English. I understood every word he said. 243 00:21:23,584 --> 00:21:26,087 Merry Christmas. Raise your arms, please. 244 00:21:40,268 --> 00:21:45,899 Attention. Attention, please. Did anybody lose this? 245 00:21:54,615 --> 00:21:58,702 Hey, look at all those people down there. They look like ants. 246 00:21:58,870 --> 00:22:03,083 Those are ants, Dad. The plane hasn't taken off yet. 247 00:22:24,687 --> 00:22:29,108 Boy, that's a big ocean out there. Lot of water! 248 00:22:43,581 --> 00:22:47,126 - Peanuts, gentlemen? - Lunch. 249 00:22:48,336 --> 00:22:49,879 Thank you! 250 00:22:53,257 --> 00:22:56,802 Don't cry, Audrey, it's only a book. 251 00:22:56,969 --> 00:23:01,765 I'm not crying about the book, I'm crying about Daniel. 252 00:23:01,933 --> 00:23:04,602 Everything reminds me of him. 253 00:23:04,769 --> 00:23:09,983 These peanuts. He used to love peanuts. 254 00:23:10,983 --> 00:23:14,153 He's the love of my life, Catherine. 255 00:23:14,612 --> 00:23:17,532 I'll never love again, never. 256 00:23:18,324 --> 00:23:21,369 I'll never see Indianapolis again. 257 00:23:22,370 --> 00:23:25,498 Isn't that what you said about Dashiell? 258 00:23:25,706 --> 00:23:27,666 That was just a passing thing. 259 00:23:27,959 --> 00:23:32,297 - I thought you went with him for a year. - It passed slowly. 260 00:23:34,257 --> 00:23:39,679 Actually, Dad, the Pacific Ocean is 164,384 million square miles... 261 00:23:39,846 --> 00:23:44,184 in area, 18 times the size of the United States. 262 00:23:44,392 --> 00:23:47,896 It was named by the explorer Magellan, because when he saw it... 263 00:23:48,062 --> 00:23:51,566 it was so tranquil he called it the Pacific. 264 00:24:25,933 --> 00:24:27,643 Peanut? 265 00:24:32,231 --> 00:24:33,816 Thank you. 266 00:25:13,022 --> 00:25:15,191 Where's the bathroom? 267 00:25:17,568 --> 00:25:20,279 Oh, thank you. 268 00:25:20,446 --> 00:25:22,782 - How beautiful. - Look at that. 269 00:25:22,949 --> 00:25:25,160 Isn't this nice, Audrey? 270 00:25:28,996 --> 00:25:30,164 Well... 271 00:25:30,331 --> 00:25:31,791 Here. 272 00:25:34,961 --> 00:25:38,047 Here you go, Uncle Nick, this one here is willing. 273 00:25:39,590 --> 00:25:42,760 Third, you see about getting Snots out of the baggage area? 274 00:25:42,927 --> 00:25:45,471 They're bringing him out, Dad. He's still asleep. 275 00:25:45,680 --> 00:25:49,142 The local authorities insisted that they fumigate him first. 276 00:25:49,350 --> 00:25:51,561 They didn't like the way he smelled. 277 00:25:51,727 --> 00:25:54,355 That's funny, I never noticed he smelled bad. 278 00:25:54,522 --> 00:25:58,443 Dad, small animals pass out when he walks by them. 279 00:26:00,987 --> 00:26:04,782 - Hi, are you the Johnson family? - Yeah. 280 00:26:05,074 --> 00:26:07,493 Merry Christmas. 281 00:26:07,660 --> 00:26:10,997 - Hello. - I'm Muka Laka Miki, Mr. Johnson. 282 00:26:11,164 --> 00:26:15,001 I work for the Atomic Testing Agency here on Maluka. You're our guests. 283 00:26:15,168 --> 00:26:18,505 Well, nice to meet you, Muka Licka Hickey. 284 00:26:26,053 --> 00:26:27,888 Eddie... 285 00:26:30,391 --> 00:26:32,184 This is my wife, Catherine. 286 00:26:32,393 --> 00:26:38,024 And cousin Audrey and our son Third III. 287 00:26:38,191 --> 00:26:41,027 And this here's Uncle Nick. 288 00:26:41,611 --> 00:26:43,196 - Hi there. - Hi. 289 00:26:43,404 --> 00:26:49,285 Nick... Nick Jugson, at your service. 290 00:26:50,578 --> 00:26:52,747 I'll get you to your motel. 291 00:26:52,914 --> 00:26:56,376 Then I thought you'd want the rest of the day to get unpacked. 292 00:26:56,542 --> 00:26:59,462 And then tomorrow I could show you the island. 293 00:26:59,629 --> 00:27:04,509 The agency wants to give special treatment. They're sorry about the monkey biting you. 294 00:27:04,675 --> 00:27:09,430 Well, I heal fast, but if this is the way you folks show your apologies... 295 00:27:09,597 --> 00:27:14,393 that monkey can bite my ass every day of the week and twice on Sunday. 296 00:27:21,943 --> 00:27:26,281 - Oh, thank you. Thank you very much. - Good to see you. 297 00:27:28,241 --> 00:27:30,785 You folks sure are treating us in style. 298 00:27:31,410 --> 00:27:34,121 Well, I've planned a big day for us. 299 00:27:34,288 --> 00:27:37,291 This morning we're gonna walk around the town. 300 00:27:37,458 --> 00:27:39,877 Visit native shops, and I need a manicure. 301 00:27:40,127 --> 00:27:44,131 Then we can change into beach clothes and have a native Christmas cookout. 302 00:27:44,298 --> 00:27:46,425 Sort of a mini luau. 303 00:27:46,592 --> 00:27:49,470 And this afternoon I've chartered a small boat... 304 00:27:49,637 --> 00:27:51,848 and I thought we'd tour the island. 305 00:27:52,014 --> 00:27:53,432 That sounds great. 306 00:27:53,599 --> 00:27:56,435 You hear that, Uncle Nick? We're going on a boat. 307 00:27:56,602 --> 00:27:59,271 That's what an old sailor wants to hear! 308 00:28:18,916 --> 00:28:21,335 Snots. Snots, here. 309 00:28:30,511 --> 00:28:32,680 Hey, whose seaplane is that over there? 310 00:28:32,847 --> 00:28:36,476 That's Jack Malpey. Melbourne Jack. He's an Aussie. 311 00:28:36,642 --> 00:28:40,604 He owns a hotel near here on his own private island. He's a great guy. 312 00:28:42,482 --> 00:28:44,651 There's more coming, honey. 313 00:28:44,817 --> 00:28:47,903 Boy, these ribs are great. 314 00:28:48,070 --> 00:28:51,824 Ribs and pineapple, those are our big Christmas dishes. And fried eel. 315 00:28:52,033 --> 00:28:54,827 - Fried eel? - Fried? 316 00:28:56,871 --> 00:28:59,165 Am I invited for lunch? 317 00:28:59,373 --> 00:29:01,500 Sure, Jack, come on in. 318 00:29:02,084 --> 00:29:06,297 - Hi, Muka Laka Miki. Thanks for the invite. - Hi, Jack, how are you? 319 00:29:06,464 --> 00:29:11,594 Hi, I'm Audrey Griswold. We just arrived. 320 00:29:11,761 --> 00:29:13,930 Love the island, fabulous place. 321 00:29:14,096 --> 00:29:17,391 - Are you married? - Hi there, we're the Johnsons. 322 00:29:20,102 --> 00:29:23,564 I'm Eddie, this here's Uncle Nick... 323 00:29:23,773 --> 00:29:27,819 that's my boy, and here's my wife, Catherine. 324 00:29:28,277 --> 00:29:31,530 - Eel? - Like I said, this is a beautiful place. 325 00:29:32,406 --> 00:29:35,409 - Would you like to take me on a tour? - Sure. 326 00:29:37,995 --> 00:29:41,999 - What a charming man. - What's that smell? 327 00:29:44,710 --> 00:29:47,046 Oh, that's a good one. 328 00:29:47,797 --> 00:29:50,466 It's time for the boat, you guys. Let's pack up. 329 00:29:50,633 --> 00:29:53,219 Oh, okay. Third, grab your stuff. 330 00:29:53,386 --> 00:29:55,680 And someone put out the fire. 331 00:29:55,847 --> 00:30:00,226 - I'm full. - Well, you just sit and digest. I'll pack up. 332 00:30:04,522 --> 00:30:06,899 Snots. Snots, here. 333 00:30:07,942 --> 00:30:10,319 I hope we got a pooper on this thing. 334 00:30:10,486 --> 00:30:13,406 That fried eeI's headed due south. 335 00:30:15,533 --> 00:30:18,036 Captain Lynch. 336 00:30:22,790 --> 00:30:24,583 It's from Captain Lynch. 337 00:30:25,501 --> 00:30:29,088 His wife is having a baby and he has to deliver it. 338 00:30:29,297 --> 00:30:33,593 He says we can take the boat out if we want to, if we know how to run a boat. 339 00:30:33,759 --> 00:30:37,763 - Do you know how to run a boat? - No, I fish lots in a creek. 340 00:30:37,972 --> 00:30:41,851 - But didn't have no boat. I'm willing to try. - Forget it. 341 00:30:42,018 --> 00:30:45,647 I've got more salt under my armpits than you ever sailed on. 342 00:30:45,813 --> 00:30:47,315 Leave it to me. 343 00:30:47,482 --> 00:30:49,401 I was in the Navy. 344 00:30:57,658 --> 00:31:00,953 Why should this be different from an aircraft carrier? 345 00:31:02,830 --> 00:31:04,623 The key. 346 00:31:05,166 --> 00:31:06,959 All right. 347 00:31:12,965 --> 00:31:16,385 Sometimes you just don't think of the easy things. 348 00:31:24,393 --> 00:31:26,687 Shouldn't we untie this first? 349 00:31:27,522 --> 00:31:30,316 Eddie, get out and cast off. 350 00:31:45,873 --> 00:31:48,000 Uncle Nick! 351 00:32:39,719 --> 00:32:42,347 - Okay, where is it? - What's wrong? 352 00:32:42,513 --> 00:32:45,599 The compass. I can't find the compass. 353 00:32:45,766 --> 00:32:47,768 Every boat has a compass. 354 00:32:48,519 --> 00:32:53,107 - Maybe we should head back to shore. - I think that's a good idea. 355 00:32:57,862 --> 00:33:00,365 I got a big fish! 356 00:33:02,116 --> 00:33:04,201 Hold on! 357 00:33:06,996 --> 00:33:09,207 Careful, honey, you're all tangled. 358 00:33:09,373 --> 00:33:10,791 Get a knife! 359 00:33:10,958 --> 00:33:14,211 - Get a knife! - I don't have a knife. 360 00:33:14,378 --> 00:33:16,589 I have scissors in my purse, Eddie! 361 00:33:16,839 --> 00:33:18,090 Get a knife! 362 00:33:18,299 --> 00:33:19,801 Honey, l... Hold on! 363 00:33:20,134 --> 00:33:21,385 Get a knife! 364 00:33:30,812 --> 00:33:32,772 I have scissors, Eddie! 365 00:33:38,444 --> 00:33:41,822 - Hold on, Mr. Johnson! - Call me Eddie! 366 00:33:41,989 --> 00:33:44,408 Hold on, Eddie! 367 00:34:00,842 --> 00:34:05,847 Uncle Nick, Uncle Nick, the boat's going backwards, make it go forwards! 368 00:34:28,619 --> 00:34:31,705 Oh, Eddie, you were wonderful! 369 00:34:31,873 --> 00:34:33,666 I almost had it! 370 00:34:33,833 --> 00:34:35,668 Did you see that? 371 00:34:36,627 --> 00:34:39,130 That fish was the biggest fish I ever saw! 372 00:34:39,589 --> 00:34:43,051 That thing must have weighed 10,000 pounds! 373 00:34:44,552 --> 00:34:45,803 I'm sure! 374 00:34:56,314 --> 00:34:59,692 - Man the lifeboats! - There are no lifeboats. 375 00:35:07,074 --> 00:35:10,369 Eddie, where's the rest of you? 376 00:35:10,578 --> 00:35:15,083 - Eddie, are you all right? - Hey, we got a ukulele in here. 377 00:35:21,005 --> 00:35:25,468 Oh, my head, my shoulders. I'm in pain. 378 00:35:26,761 --> 00:35:28,930 My manicure is ruined. 379 00:35:29,388 --> 00:35:33,309 Uncle Nick, will you please take your hand off my breast. 380 00:35:34,936 --> 00:35:38,189 - Is everybody okay? - I'm okay. But... 381 00:35:39,065 --> 00:35:42,068 There's a horrible smell in here. 382 00:35:44,654 --> 00:35:46,406 Oh, God! 383 00:35:47,782 --> 00:35:49,409 Uncle Nick! 384 00:35:51,452 --> 00:35:53,204 - Are you all right? - I don't know. 385 00:35:53,371 --> 00:35:57,292 - I cut my hand, I don't know how. - I bit it. 386 00:35:57,917 --> 00:35:59,377 Third? 387 00:35:59,544 --> 00:36:01,254 Third! 388 00:36:02,380 --> 00:36:05,758 We've run aground, but there's an island right there. 389 00:36:07,635 --> 00:36:09,887 - You know where we are? - I'm from Milwaukee. 390 00:36:10,054 --> 00:36:12,640 I don't know much about these islands. 391 00:36:14,142 --> 00:36:17,354 - The radio, let's try the radio. - Milwaukee? 392 00:36:17,520 --> 00:36:22,775 - Isn't your name Malookamalarkariki? - Forget the radio, it doesn't work. 393 00:36:23,484 --> 00:36:26,570 Well, that island looks nice, not too far. 394 00:36:27,822 --> 00:36:31,576 I'm gonna swim to shore. There's nothing dangerous on these islands. 395 00:36:31,742 --> 00:36:34,954 - Right, Milwaukeeliki? - I think it's safer than Milwaukee. 396 00:36:35,163 --> 00:36:37,957 Only snakes, wild dogs, wild boar. 397 00:36:38,833 --> 00:36:40,126 Wild boar? 398 00:36:40,459 --> 00:36:42,127 Well, they're like pigs. 399 00:36:42,461 --> 00:36:45,297 Some of them can weigh up to 600 pounds. 400 00:36:45,464 --> 00:36:48,509 They're very fast and real nasty. 401 00:36:48,676 --> 00:36:49,969 I'll go, Dad. 402 00:36:50,178 --> 00:36:52,430 No, boy, your life's more precious than mine. 403 00:36:52,889 --> 00:36:54,391 - Why? - I don't know. 404 00:36:54,557 --> 00:36:57,769 Daddies are just supposed to say things like that sometimes. 405 00:36:57,935 --> 00:36:59,437 No! 406 00:36:59,604 --> 00:37:02,857 We all go. We all go together. 407 00:37:03,274 --> 00:37:06,778 Catherine, I'm not afraid of a little old pig. 408 00:37:07,028 --> 00:37:10,823 Eddie, you can't swim! 409 00:37:28,132 --> 00:37:29,675 Let's walk. 410 00:37:43,523 --> 00:37:46,693 Audrey, what are you doing with an electric cappuccino maker? 411 00:37:46,901 --> 00:37:48,778 I bought it in town. 412 00:37:49,070 --> 00:37:51,823 Somehow I doubt we'll be able to use that. 413 00:37:51,989 --> 00:37:55,284 I don't think there are many electrical outlets on this island. 414 00:37:55,451 --> 00:37:59,330 Well, maybe we'll find a motel or something with an electrical outlet. 415 00:38:00,289 --> 00:38:03,793 Look, the boat's drifting away! 416 00:38:13,094 --> 00:38:15,972 Did anyone anchor the boat? 417 00:38:25,103 --> 00:38:27,397 All right, we've got to do this right. 418 00:38:36,198 --> 00:38:38,033 We need food. 419 00:38:38,867 --> 00:38:42,245 Yeah, you're right, Eddie. Okay, here's what we brought ashore. 420 00:38:42,412 --> 00:38:46,207 We got a dozen Tootsie Rolls, we got some Bridge Mix... 421 00:38:46,375 --> 00:38:50,588 two six-packs of beer, some Hamburger Helper and four bottles of bourbon. 422 00:38:50,754 --> 00:38:52,881 That's my kind of captain. 423 00:38:53,048 --> 00:38:56,593 Yeah. We also got a quarter pound of moldy American cheese... 424 00:38:56,802 --> 00:38:59,930 a pack of matches and a box of those little toothpicks... 425 00:39:00,138 --> 00:39:03,850 that you put into frankfurters, only we don't have any frankfurters. 426 00:39:04,017 --> 00:39:07,103 We can use those to get the Tootsie Rolls out of our teeth. 427 00:39:07,270 --> 00:39:11,649 Oh, and Dad, I found a knife in the boat. It was in the galley. 428 00:39:11,817 --> 00:39:14,570 I haven't had a Tootsie Roll in 35 years. 429 00:39:15,112 --> 00:39:17,281 That's when I got my false teeth. 430 00:39:17,447 --> 00:39:20,283 Well, got beer... 431 00:39:20,492 --> 00:39:23,620 got my favorite hunting dog. 432 00:39:25,914 --> 00:39:27,624 I could hunt for food. 433 00:39:28,583 --> 00:39:33,004 Eddie, the only place you ever hunted for food was our refrigerator. 434 00:39:33,630 --> 00:39:38,009 Hey, there's a freshwater stream back there in the forest and plenty of bananas. 435 00:39:38,176 --> 00:39:41,179 And we can make spears and fishing rods to hunt and fish. 436 00:39:41,513 --> 00:39:44,725 And I think I found a good place for a campsite. 437 00:39:46,893 --> 00:39:49,979 - Cousin, Eddie, look for a bathroom. - Snots! Snots! 438 00:39:50,188 --> 00:39:52,148 I'll get the bourbon. 439 00:39:59,573 --> 00:40:01,992 This is the spot, everybody. 440 00:40:03,118 --> 00:40:04,620 It's starting to get dark. 441 00:40:04,786 --> 00:40:08,290 We better figure out where we're gonna sleep. We'll team up. 442 00:40:08,498 --> 00:40:11,167 And there are some towels from the hotel. 443 00:40:12,419 --> 00:40:14,338 I'm all set. 444 00:40:15,005 --> 00:40:17,466 Audrey and I will buddy up. 445 00:40:19,885 --> 00:40:22,513 We only have three towels, and they're all wet. 446 00:40:22,679 --> 00:40:26,349 Well, if you get cold, your buddy's body heat will help warm you up. 447 00:40:26,558 --> 00:40:30,729 - You wanna rethink your assigned buddy? - No. 448 00:42:14,166 --> 00:42:15,626 That felt good. 449 00:42:16,376 --> 00:42:18,420 When you get to be my age... 450 00:42:18,587 --> 00:42:22,174 a good dump is one of the great pleasures in life. 451 00:42:23,675 --> 00:42:25,135 Well... 452 00:42:25,344 --> 00:42:26,804 it's all finished. 453 00:42:29,139 --> 00:42:32,809 When I was walking up to the hill, I saw that there was nothing here... 454 00:42:32,976 --> 00:42:35,020 but a lot of bananas. 455 00:42:35,187 --> 00:42:38,315 So we're gonna have to hunt for some real food. 456 00:42:38,523 --> 00:42:40,692 - So let's go, Third. - Yeah. 457 00:42:41,943 --> 00:42:43,820 I'll go with you. 458 00:42:55,290 --> 00:42:56,708 All right. 459 00:42:56,875 --> 00:43:00,462 Here's the game plan. We'll split up so we can cover more ground. 460 00:43:00,629 --> 00:43:03,632 We'll use that fire on top of the hill as a landmark. 461 00:43:03,799 --> 00:43:08,595 Uncle Nick, you make a quick left and go up the left flank. Third, you make a wide right. 462 00:43:08,762 --> 00:43:11,932 Snots and I will go up the middle and victory will be ours. 463 00:43:12,099 --> 00:43:15,686 What am I supposed to do if I run into a wild animal? 464 00:43:15,852 --> 00:43:18,730 - Throw my banana at it? - Good thinking. 465 00:43:44,631 --> 00:43:47,217 Have you ever heard of barking or pointing? 466 00:43:48,093 --> 00:43:49,845 How about a little warning here? 467 00:43:50,012 --> 00:43:52,681 Give me a little heads up next time. 468 00:44:02,983 --> 00:44:04,860 Well, are you coming? 469 00:45:30,278 --> 00:45:32,989 - Any luck hunting, honey? - No. 470 00:45:33,156 --> 00:45:35,325 I almost got a bird... 471 00:45:35,617 --> 00:45:38,203 but all I saw were nanners. 472 00:45:41,456 --> 00:45:43,667 Did you guys have any luck? 473 00:45:45,794 --> 00:45:47,796 - No. - That's it. 474 00:45:50,048 --> 00:45:53,051 I ain't walked this much since my last visit to Wal-Mart. 475 00:45:53,218 --> 00:45:56,638 Hey, everybody. You know, it'll be Christmas in three days. 476 00:45:56,805 --> 00:45:58,765 It is? 477 00:45:59,474 --> 00:46:02,686 With all the excitement of the shipwreck and everything... 478 00:46:02,853 --> 00:46:05,522 I guess I just forgot all about Christmas. 479 00:46:05,731 --> 00:46:08,901 Well, I guess we will have to forget about it this year. 480 00:46:09,067 --> 00:46:12,112 Yeah. It's my first Christmas without Mom and Dad. 481 00:46:12,654 --> 00:46:15,490 Well, this is my first Christmas without gifts. 482 00:46:15,657 --> 00:46:18,160 No tree, no Santa. 483 00:46:18,368 --> 00:46:21,413 - No real food. - No eggnog. 484 00:46:21,580 --> 00:46:26,543 Hey, we could still have Christmas. We could have an island Christmas. 485 00:46:27,085 --> 00:46:29,588 Well, that's a real good idea, Mukinuki. 486 00:46:29,755 --> 00:46:33,425 An island Christmas. Why didn't I think of that? 487 00:46:33,634 --> 00:46:35,344 What is an island Christmas? 488 00:46:35,510 --> 00:46:39,681 Well, every year we celebrate the things that we're most thankful for. 489 00:46:40,682 --> 00:46:45,729 Well, we're all alive and we're all together. That's worth celebrating. 490 00:46:46,104 --> 00:46:48,398 You're pretty damn easy to please. 491 00:46:48,565 --> 00:46:52,194 - What about the gifts? - We have the whole island! 492 00:46:52,361 --> 00:46:55,781 Let's think of something we can all give to each other. 493 00:46:57,949 --> 00:47:00,076 How about a full body massage? 494 00:47:00,285 --> 00:47:01,787 Uncle Nick. 495 00:47:03,163 --> 00:47:06,875 The islands can be very magical, full of many gifts. 496 00:47:07,042 --> 00:47:10,546 All you have to do is use your imagination. 497 00:47:10,921 --> 00:47:13,257 Oh, dang it, I knew there was a catch. 498 00:47:13,423 --> 00:47:15,592 What have you always wanted, Eddie? 499 00:47:15,801 --> 00:47:17,303 I don't know. 500 00:47:17,469 --> 00:47:20,347 I got pretty much everything I ever wanted. 501 00:47:20,681 --> 00:47:21,932 A good dog. 502 00:47:22,641 --> 00:47:24,434 Six kids. 503 00:47:28,021 --> 00:47:32,234 A doting wife who takes care of my every need, if you know what I mean. 504 00:47:33,694 --> 00:47:35,988 We could get a house, Eddie. 505 00:47:37,030 --> 00:47:41,743 - Where are we going to get a house? - We could build it. With our hands. 506 00:47:41,910 --> 00:47:45,789 - I thought this was a vacation. - Catherine, no, it's a great idea. 507 00:47:45,998 --> 00:47:47,791 It'll be fun. 508 00:47:48,250 --> 00:47:51,920 If you build it, they will come. 509 00:47:53,171 --> 00:47:54,923 Who? 510 00:47:56,091 --> 00:47:58,302 Well, someone to rescue us. 511 00:48:00,178 --> 00:48:01,805 Won't be much of a house. 512 00:48:02,055 --> 00:48:04,391 But it'll be ours. 513 00:48:04,766 --> 00:48:07,477 Remember, Jesus was born in a stable. 514 00:48:10,355 --> 00:48:11,940 Yeah. 515 00:48:12,316 --> 00:48:14,026 Yeah. 516 00:48:15,027 --> 00:48:16,987 Yeah! 517 00:48:17,863 --> 00:48:19,698 We'll build it... 518 00:48:19,865 --> 00:48:21,533 here! 519 00:48:21,783 --> 00:48:25,787 And you know what else we need? A Christmas dinner. A real Christmas dinner. 520 00:48:25,996 --> 00:48:31,335 Not these bananas, those Tootsie Rolls or none of that there banana helper, neither. 521 00:48:31,543 --> 00:48:33,170 No, sir! 522 00:48:33,378 --> 00:48:35,005 I'm going out again! 523 00:48:35,172 --> 00:48:38,342 We're gonna have ourselves some meat! 524 00:49:08,163 --> 00:49:09,539 Come here! 525 00:49:33,981 --> 00:49:36,317 Come back here, you little booger! 526 00:50:01,550 --> 00:50:03,552 Snots, kill. 527 00:50:04,011 --> 00:50:05,387 Kill! 528 00:50:05,554 --> 00:50:08,307 Kill! Where you going, Snots? Come back here! 529 00:50:34,458 --> 00:50:36,627 It is not a Christmas tree. 530 00:50:37,169 --> 00:50:40,422 - But it'll do. - It'll have to. 531 00:50:41,631 --> 00:50:45,593 You know, we used to have a big tree every Christmas when I was a kid. 532 00:50:45,927 --> 00:50:49,431 My father would take hours to pick it out. 533 00:50:49,723 --> 00:50:54,144 He sometimes would do everything but x-ray it. Then he'd turn to us and say: 534 00:50:54,311 --> 00:50:59,650 "You are looking at the best Christmas tree in Kansas City. No, in the world." 535 00:51:03,195 --> 00:51:05,197 Christmas with Daddy. 536 00:51:05,530 --> 00:51:08,533 Guess dads are all like that at Christmas. 537 00:51:08,992 --> 00:51:10,785 Even Eddie. 538 00:51:28,136 --> 00:51:31,848 That's a good piggy, that's a good piggy. 539 00:52:09,928 --> 00:52:11,888 It's so beautiful here. 540 00:52:12,097 --> 00:52:15,183 Yeah. If only it had a shopping mall. 541 00:52:15,726 --> 00:52:20,189 - The house is coming along great. - Yeah, it's a great Christmas gift. 542 00:52:20,731 --> 00:52:22,024 Look at him. 543 00:52:22,190 --> 00:52:23,817 It's a funny thing, you know. 544 00:52:23,984 --> 00:52:27,696 Here we are in serious trouble and I've never seen Eddie so happy. 545 00:52:27,863 --> 00:52:32,242 Sometimes a crisis brings out the best in a person. I mean, he's even working. 546 00:52:42,461 --> 00:52:44,588 There's something I've got to tell you. 547 00:52:44,796 --> 00:52:46,298 It's your girlfriend. 548 00:52:46,465 --> 00:52:48,384 - Is she pregnant? - No! 549 00:52:53,930 --> 00:52:55,640 It's just that... 550 00:52:55,807 --> 00:52:57,600 I always thought that... 551 00:52:58,310 --> 00:53:00,437 you were kind of... 552 00:53:00,729 --> 00:53:01,980 sort of... 553 00:53:03,482 --> 00:53:05,609 - Gay? - No. 554 00:53:05,776 --> 00:53:08,946 The bottom of the food chain. 555 00:53:10,739 --> 00:53:12,449 Well, I was wrong. 556 00:53:12,658 --> 00:53:16,120 I mean, you know, like, you never worked much. 557 00:53:18,497 --> 00:53:21,792 Mom took care of the kids and cooked and cleaned... 558 00:53:22,000 --> 00:53:24,169 worked three jobs. 559 00:53:24,336 --> 00:53:30,133 And then, you know, the bank foreclosed on the house and the repo people took the RV. 560 00:53:32,386 --> 00:53:34,430 I loved that RV. 561 00:53:36,682 --> 00:53:39,101 That RV! 562 00:53:40,060 --> 00:53:43,313 And here we are on a desert island, who knows where... 563 00:53:43,480 --> 00:53:47,025 and he goes out and kills with his bare hands to feed his family. 564 00:53:47,192 --> 00:53:51,822 I mean, can you imagine him taking on that huge animal and beating him in a fair fight? 565 00:53:51,989 --> 00:53:57,620 I know. I mean, God, he was like a caveman or a gladiator or something. 566 00:54:04,084 --> 00:54:07,921 Well, anyway, I was wrong. 567 00:54:08,088 --> 00:54:12,926 No, you were right. I'm just no good. 568 00:54:13,552 --> 00:54:16,013 Right. You know, normally. 569 00:54:16,179 --> 00:54:19,391 But here, on this island... 570 00:54:20,517 --> 00:54:22,060 you've been great. 571 00:54:25,647 --> 00:54:27,482 Do you mean that? 572 00:54:28,233 --> 00:54:29,985 Yeah. 573 00:54:30,527 --> 00:54:31,820 Boy... 574 00:54:31,987 --> 00:54:34,364 you don't know how good that makes me feel. 575 00:54:36,241 --> 00:54:38,034 From now on... 576 00:54:38,702 --> 00:54:42,789 I've got no place to go but up! 577 00:54:48,086 --> 00:54:52,549 Hi, it's Audrey Griswold. Leave a message and merry Christmas. 578 00:54:54,426 --> 00:54:59,598 Ever Ready Plumbing here. We'll have a man out to your house within 30 days. 579 00:54:59,765 --> 00:55:01,725 Merry Christmas. 580 00:55:07,606 --> 00:55:11,193 Merry Christmas morning, everybody! 581 00:55:23,288 --> 00:55:25,373 Merry Christmas morning! 582 00:55:27,042 --> 00:55:29,753 - Yeah! - Come here, you. Merry Christmas! 583 00:55:29,961 --> 00:55:31,754 Merry Christmas! 584 00:55:33,799 --> 00:55:35,217 Merry Christmas, Milwaukee. 585 00:55:35,634 --> 00:55:37,094 Here's... 586 00:55:37,260 --> 00:55:39,137 Mr. Christmas himself. 587 00:55:39,429 --> 00:55:41,473 It's Saint Nick. 588 00:55:49,606 --> 00:55:52,442 Merry Christmas, Audrey, this is from Eddie. 589 00:55:52,609 --> 00:55:57,072 Eddie, this is great. Lipstick! It's my favorite color. 590 00:55:57,280 --> 00:55:59,991 - Where did you get it? - Found it in your purse. 591 00:56:02,327 --> 00:56:04,412 This is from Third. 592 00:56:05,163 --> 00:56:08,249 Third, my gosh, look at that! 593 00:56:08,458 --> 00:56:11,670 That's a deluxe spear. 594 00:56:11,837 --> 00:56:14,423 It's an aerodynamically correct spear, Dad. 595 00:56:14,589 --> 00:56:17,967 See those fins? Those are for throwing accurately. 596 00:56:18,176 --> 00:56:20,136 Looks like a one-way street sign. 597 00:56:21,346 --> 00:56:24,558 Well, let's take it for a little test drive, shall we? 598 00:56:32,232 --> 00:56:36,153 Okay, now let's sing a few Christmas songs. 599 00:56:39,823 --> 00:56:41,199 Let's see. 600 00:57:27,204 --> 00:57:30,207 Hey, I got another surprise for us here. 601 00:57:30,415 --> 00:57:35,337 A homemade concoction that my dad used to make. 602 00:57:35,545 --> 00:57:38,298 Only, he had a still and sold it to the neighbors... 603 00:57:38,465 --> 00:57:42,177 but it kept us going through the lean times, until he got caught... 604 00:57:42,344 --> 00:57:44,930 and wound up doing 3 to 5. But here's a taste. 605 00:57:45,097 --> 00:57:47,516 All right. Well, here goes. 606 00:57:51,937 --> 00:57:54,064 That's got a kick. What is in that? 607 00:57:54,272 --> 00:57:57,901 Well, it's got three parts coconut milk, two parts bug juice... 608 00:57:58,110 --> 00:58:02,072 six parts bourbon, a little banana peel for texture and a Tootsie Roll. 609 00:58:02,280 --> 00:58:03,907 And some sunscreen. 610 00:58:09,688 --> 00:58:14,651 Lord, I wanna thank you for keeping us healthy and, particularly, alive 611 00:58:14,860 --> 00:58:17,821 during this whole shipwreck deal. 612 00:58:17,988 --> 00:58:21,325 But most of all, Lord, I wanna thank you for this house. 613 00:58:21,534 --> 00:58:24,495 It's a good house, Lord. 614 00:58:24,662 --> 00:58:30,626 It's probably the first house we ever had where we didn't owe a mortgage or taxes. 615 00:58:30,835 --> 00:58:35,506 And maybe the only house we'll ever have where the bank won't foreclose on it. 616 00:58:35,673 --> 00:58:40,553 Oh, it's not as nice as Audrey's house, but it's a fine house, Lord. 617 00:58:40,720 --> 00:58:44,974 And I want you to please just find it to forgive me, Lord... 618 00:58:45,141 --> 00:58:51,064 for losing the RV and the dirt farm, Lord. 619 00:58:51,313 --> 00:58:54,817 - We are sin, Lord...! - Can I say something? 620 00:58:57,111 --> 00:58:58,904 Excuse me, Lord. 621 00:59:03,617 --> 00:59:04,910 What's in the coconut? 622 00:59:05,995 --> 00:59:07,788 Another tropical surprise. 623 00:59:07,955 --> 00:59:11,917 Can we drink the surprise first and then bust the coconut? 624 00:59:12,501 --> 00:59:15,838 - No. - Well, there you have it. 625 00:59:16,005 --> 00:59:22,011 Anyway, Lord, be it ever so humble, there's no place like this here house. 626 00:59:22,928 --> 00:59:24,471 Amen. 627 00:59:45,034 --> 00:59:48,913 - Merry Christmas! - Merry Christmas to you! 628 00:59:55,586 --> 00:59:57,254 Eddie! 629 00:59:59,924 --> 01:00:02,593 Put me down! 630 01:00:04,220 --> 01:00:05,471 You did it, Dad! 631 01:00:05,638 --> 01:00:08,266 You killed a boar and built our own damn house! 632 01:00:08,432 --> 01:00:10,976 Watch your mouth, Third. 633 01:00:37,586 --> 01:00:41,215 Well, we've learned something here today. 634 01:00:41,424 --> 01:00:44,469 We definitely have to make it more secure. 635 01:00:45,845 --> 01:00:47,764 Let's eat. 636 01:01:14,040 --> 01:01:15,625 Eddie. 637 01:01:15,791 --> 01:01:20,921 Eddie, you're so brave. And you have a good sense of humor. 638 01:01:21,088 --> 01:01:26,468 You're my hero... 639 01:02:48,008 --> 01:02:52,137 It's a plane! A plane! And he sees us! 640 01:02:52,304 --> 01:02:56,099 It's Jack, it's Melbourne Jack Malpey! 641 01:02:57,601 --> 01:02:59,103 We're saved! 642 01:03:01,021 --> 01:03:02,272 - Over here! - Uncle Nick! 643 01:03:02,440 --> 01:03:06,486 Uncle Nick, wake up! We're rescued, we're saved! 644 01:03:07,486 --> 01:03:08,988 Saved. 645 01:03:09,155 --> 01:03:11,115 From what? 646 01:03:16,162 --> 01:03:18,456 Down here! 647 01:03:18,748 --> 01:03:23,419 Jack! It's me, Audrey! 648 01:03:33,637 --> 01:03:37,141 We've had search parties all over looking for you and that boat. 649 01:03:37,308 --> 01:03:39,393 They found the boat 300 miles from here. 650 01:03:39,560 --> 01:03:43,022 You've been searching for me this whole time? You're a hero! 651 01:03:43,189 --> 01:03:46,526 Well, you found me. You did say you weren't married? 652 01:03:47,193 --> 01:03:49,987 Actually, I was flying over to check a hotel I own 653 01:03:50,196 --> 01:03:53,783 on the other side of the island when I saw Eddie on the cliff. 654 01:03:53,949 --> 01:03:56,368 Probably, nobody thought of looking here. 655 01:03:56,535 --> 01:03:59,747 Well, it's only 10 miles, you could have walked to my hotel. 656 01:04:04,585 --> 01:04:07,463 I guess we better pack up and get out of here, then. 657 01:04:07,630 --> 01:04:12,093 Man. You know, I got all excited when I first saw the plane, 658 01:04:12,259 --> 01:04:14,678 but I'm really gonna miss this place. 659 01:04:14,845 --> 01:04:18,807 This was the best vacation this family has ever had. 660 01:04:20,059 --> 01:04:21,477 Oh, well. 661 01:04:21,644 --> 01:04:25,022 It was great, but it'll be good to get back to civilization. 662 01:04:25,189 --> 01:04:27,858 Civilization. People like to live in crowds... 663 01:04:28,025 --> 01:04:30,152 because they don't trust each other. 664 01:04:30,319 --> 01:04:33,572 I don't know, there's some good things about civilization. 665 01:04:33,739 --> 01:04:35,407 Name one. 666 01:04:35,574 --> 01:04:39,369 Massages, manicures, frozen artichokes... 667 01:04:39,537 --> 01:04:42,457 hot tubs, champagne. 668 01:04:42,623 --> 01:04:44,875 I wanna say something. 669 01:04:45,042 --> 01:04:48,045 I'm gonna miss not having a lot of things. 670 01:04:48,212 --> 01:04:54,051 It's been great without telephones and people you never even met calling... 671 01:04:54,218 --> 01:04:57,346 trying to sell you things you don't even need. 672 01:04:57,513 --> 01:05:00,349 And rap music on beer commercials... 673 01:05:00,516 --> 01:05:02,727 and junk mail! 674 01:05:03,978 --> 01:05:07,231 I'm gonna miss us all being so together... 675 01:05:07,398 --> 01:05:10,276 and the way everybody chipped in and worked. 676 01:05:10,443 --> 01:05:14,322 - It was a Christmas thing. - I saw an airplane! 677 01:05:14,488 --> 01:05:17,783 I saw an airplane! We're saved! 678 01:05:18,909 --> 01:05:21,245 We're saved! 679 01:05:22,246 --> 01:05:24,290 I saw a plane! 680 01:05:26,792 --> 01:05:28,460 Jack! 681 01:05:29,295 --> 01:05:31,464 What are you doing here? 682 01:05:38,888 --> 01:05:42,767 Merry Christmas! 683 01:05:43,726 --> 01:05:46,312 This was the best Christmas I've ever had. 684 01:05:46,479 --> 01:05:49,607 It was fun being a part of your family here on... 685 01:05:49,774 --> 01:05:53,611 - What is the name of this island? - It was named after King Halehalki... 686 01:05:53,778 --> 01:05:56,781 but you can change it. He was a headhunter. 687 01:05:57,281 --> 01:06:00,493 I say we rename it Eddie Island... 688 01:06:00,659 --> 01:06:03,954 in honor of the man who killed the boar. 689 01:06:04,163 --> 01:06:05,331 Well. 690 01:06:07,750 --> 01:06:11,462 - What business did you say you were in? - I was in nuclear research. 691 01:06:11,629 --> 01:06:15,133 - You're kidding. - No, no. Nuclear research. 692 01:06:15,341 --> 01:06:19,637 But then I got laid off. But then, because I got bit on the ass... 693 01:06:19,804 --> 01:06:22,140 they gave me this here Christmas vacation. 694 01:06:22,348 --> 01:06:25,059 You got laid off? Did the company downsize? 695 01:06:25,226 --> 01:06:28,271 Yeah, well, the other guy, he's a lot smaller than I was. 696 01:06:28,437 --> 01:06:29,939 I was better at the job. 697 01:06:30,481 --> 01:06:33,734 - Jack's incredible, isn't he? - Yeah, he's a really great guy. 698 01:06:33,901 --> 01:06:39,198 - He's so mature. - Big deal. Uncle Nick's mature. 699 01:06:42,702 --> 01:06:47,081 This is liable to roll down a hill and kill a little pig or something. 700 01:06:47,248 --> 01:06:49,250 I better move this. 701 01:06:49,583 --> 01:06:53,837 Hey, hold it. You gonna bust your rollers trying to move that. Let me help you. 702 01:06:54,004 --> 01:06:55,797 Put it over there. 703 01:06:57,216 --> 01:07:00,678 - Where? - Over there. 704 01:07:04,849 --> 01:07:07,977 Let go, let go, you're choking me. 705 01:07:08,185 --> 01:07:10,979 - What? - Let go! 706 01:07:11,147 --> 01:07:13,024 All right. 707 01:07:20,072 --> 01:07:21,574 Jack? 708 01:07:23,783 --> 01:07:26,703 - Oh, Jack, don't get up. - I'm all right. 709 01:07:26,870 --> 01:07:30,290 No, no. Jack, you took a terrible fall. You need rest and care. 710 01:07:30,457 --> 01:07:32,376 I'm fine. 711 01:07:35,503 --> 01:07:40,883 I wouldn't go into a career in the moving business any time soon, if I were you, mate. 712 01:07:47,932 --> 01:07:50,226 You all ready to fly? 713 01:08:09,662 --> 01:08:12,665 I'm gonna really miss the old homestead. 714 01:08:23,385 --> 01:08:25,971 Jack, you okay? 715 01:08:26,596 --> 01:08:31,726 I'm okay, it's just a headache. There are some aspirin in the cabin. 716 01:08:40,443 --> 01:08:42,236 - His head hurts. - Oh, my God. 717 01:08:42,404 --> 01:08:44,740 Oh, my God, he needs me! He needs me! 718 01:08:44,906 --> 01:08:47,492 Now, now, he'll be all right. 719 01:08:47,659 --> 01:08:49,870 Just got a headache. 720 01:08:56,292 --> 01:08:58,461 He'll be all right. 721 01:09:04,259 --> 01:09:09,097 Maluka tower, this is Mike 808 Mike... 722 01:09:09,264 --> 01:09:13,226 Melbourne Jack here. I've just picked up some lost souls... 723 01:09:13,393 --> 01:09:17,689 on the rear end of King Halehalki Island. - Eddie Island! 724 01:09:18,648 --> 01:09:21,276 Our position is... 725 01:09:22,152 --> 01:09:24,613 Hell, I don't know where we are. 726 01:09:26,156 --> 01:09:28,617 I'm not too well, my friend. 727 01:09:29,409 --> 01:09:32,287 I like you, Ed. You're a good man. 728 01:09:33,246 --> 01:09:37,834 You're not the brightest bulb in the chandelier, but you're a good man. 729 01:09:44,340 --> 01:09:46,676 - Jack! - Mike 808 Mike... 730 01:09:46,843 --> 01:09:49,512 say again your position, over. 731 01:09:50,096 --> 01:09:51,306 Help! 732 01:09:51,473 --> 01:09:54,685 This is Maluka tower, merry Christmas. Is that you, Jack? 733 01:09:54,851 --> 01:10:00,190 No, it's Eddie! Jack, he fainted, or he's dead. 734 01:10:01,149 --> 01:10:03,860 Jack, snap out of it! 735 01:10:04,611 --> 01:10:09,282 - He's not dead, he moved. - Well, okay, Eddie, merry Christmas. 736 01:10:09,449 --> 01:10:11,368 Can you fly a plane? 737 01:10:12,702 --> 01:10:15,413 I'll take that as a no. 738 01:10:17,207 --> 01:10:21,378 We got you on radar now, you're heading right for Maluka Airport. 739 01:10:21,544 --> 01:10:25,131 - All you're gonna have to do is, well, land. - We're gonna die. 740 01:10:25,298 --> 01:10:29,385 Now, relax. When we get you over the airport, we're going to talk you in. 741 01:10:29,552 --> 01:10:30,970 And Eddie? 742 01:10:32,680 --> 01:10:36,559 We're gonna clear the area of all incoming and outgoing flights. 743 01:10:36,726 --> 01:10:40,396 All you're gonna have to worry about is to make a nice landing... 744 01:10:40,563 --> 01:10:42,273 right there on the tarmac. 745 01:10:42,440 --> 01:10:45,652 You'll go down gradually and just coast on in. 746 01:10:45,819 --> 01:10:50,741 - Okay. Okay. - Dad! You can't land on the tarmac! 747 01:10:50,907 --> 01:10:56,913 - Probably not, but I gotta try. - This is a seaplane, Dad, a seaplane! 748 01:10:57,080 --> 01:11:01,543 Tower! Mr. Tower, this is a seaplane! 749 01:11:01,751 --> 01:11:04,295 Damn, forgot. Right. Shoot. 750 01:11:04,462 --> 01:11:07,006 I'm getting so absent-minded. 751 01:11:07,173 --> 01:11:11,344 Even easier. You'll just land right there in the bay in front of the airport... 752 01:11:11,511 --> 01:11:13,513 and we'll come on out and get you. 753 01:11:13,680 --> 01:11:18,435 Now, just sit back, stay on course and relax. 754 01:11:18,601 --> 01:11:20,019 No sweat. 755 01:11:22,522 --> 01:11:24,065 How's Jack? 756 01:11:24,232 --> 01:11:26,776 Audrey's breathing into his mouth. 757 01:11:27,819 --> 01:11:30,071 Okay, easy does it. 758 01:11:30,238 --> 01:11:33,116 Loosen your clothing. Good. 759 01:11:33,283 --> 01:11:37,496 Planes will never replace boats as a means of transportation. 760 01:11:37,662 --> 01:11:41,499 - People like to stay close to terra firma. - Uncle Nick. 761 01:11:41,666 --> 01:11:44,294 Boats still sail on water, not earth. 762 01:11:44,836 --> 01:11:47,088 Okay, Eddie, we got you in sight now. 763 01:11:47,630 --> 01:11:48,923 There's the airport! 764 01:11:49,090 --> 01:11:52,927 Now, here's what we want you to do: We want you to look at the altimeter. 765 01:11:53,094 --> 01:11:54,971 - Where is it? - All right, calm down. 766 01:11:55,138 --> 01:11:58,475 It's the gauge on the right-hand side of the panel. 767 01:11:58,641 --> 01:12:04,564 You're now at 2000 feet. I want you to turn the wheel very slowly to your left... 768 01:12:04,731 --> 01:12:10,320 press it down gradually, very slowly. 769 01:12:13,823 --> 01:12:15,783 - And Eddie? - Yeah? 770 01:12:16,368 --> 01:12:18,370 Merry Christmas. Up. 771 01:12:19,079 --> 01:12:20,330 Up. 772 01:12:20,497 --> 01:12:24,543 Up! Pull it up, Eddie, come on! 773 01:12:24,709 --> 01:12:26,211 No! 774 01:12:26,753 --> 01:12:28,505 No, Eddie! 775 01:12:30,090 --> 01:12:34,803 Okay, Eddie, we're gonna try it again now, slowly. 776 01:12:34,969 --> 01:12:38,264 Slow, you damn idiot! Don't you know what slow means? 777 01:12:38,431 --> 01:12:41,851 Slow, you damn idiot! Don't you know what slow means? 778 01:12:44,354 --> 01:12:45,897 Muka? 779 01:12:46,064 --> 01:12:50,193 If we don't die, will you be my girlfriend? 780 01:12:50,360 --> 01:12:52,362 Well, thank you, Third. 781 01:12:53,988 --> 01:12:57,200 I think you're terrific, but I don't think you're quite... 782 01:12:57,367 --> 01:13:00,537 grown-up enough for me. - I am grown up. 783 01:13:00,704 --> 01:13:02,748 I've even seen a naked woman. 784 01:13:04,541 --> 01:13:07,919 Anyway, if we don't die, I'm going back to my husband. 785 01:13:08,086 --> 01:13:11,256 - Your husband? - Yes, Daniel. 786 01:13:12,215 --> 01:13:14,718 He lives in Indianapolis. 787 01:13:17,220 --> 01:13:20,557 Now, let's try it again there, Eddie, baby. And Eddie... 788 01:13:20,724 --> 01:13:23,769 you see that tall building with the glass all around it? 789 01:13:23,935 --> 01:13:27,939 Good. Whatever you do, don't hit that building. 790 01:13:28,106 --> 01:13:31,693 You see, that's the tower, Eddie, and that's where I am. 791 01:13:31,901 --> 01:13:35,446 Now, what we're gonna do, you're gonna turn the wheel slowly... 792 01:13:35,613 --> 01:13:38,533 to the left again and press down. 793 01:13:41,494 --> 01:13:43,538 No! No, Eddie! 794 01:13:59,586 --> 01:14:02,964 Dad, it's just like the time you drove the RV... 795 01:14:03,131 --> 01:14:06,134 off the side of the mountain and broke your leg. 796 01:14:06,301 --> 01:14:08,094 Only, more dangerous. 797 01:14:10,806 --> 01:14:14,810 It's more like the time you were fishing off that bridge and reached down... 798 01:14:14,977 --> 01:14:18,355 to tie your shoelaces and fell 50 feet into the water. 799 01:14:18,522 --> 01:14:20,983 Only, this time we could all die. 800 01:14:23,902 --> 01:14:27,739 You can do it, Dad, I know you can. 801 01:14:53,223 --> 01:14:54,474 Oh, my. 802 01:15:08,614 --> 01:15:10,991 Oh, my God! 803 01:15:24,630 --> 01:15:26,132 Bingo. 804 01:15:34,598 --> 01:15:36,266 And merry Christmas, Maluka. 805 01:15:36,433 --> 01:15:39,811 We all heard about the shipwrecked Johnsons. Here's a video... 806 01:15:39,978 --> 01:15:44,774 from their daughter, currently appearing at the Bare Bottom Club in Las Vegas. 807 01:15:56,578 --> 01:15:59,873 Merry Christmas, Third! How's my boy? 808 01:16:00,040 --> 01:16:03,377 Aunt Jessica, you wouldn't believe what we've been through. 809 01:16:03,543 --> 01:16:06,254 Not gonna show me travel movies, are you, Third? 810 01:16:06,421 --> 01:16:07,631 Later. 811 01:16:07,798 --> 01:16:11,176 Okay, so where's that old man of mine? 812 01:16:11,343 --> 01:16:13,387 - And where are your folks? - Oh, well... 813 01:16:13,553 --> 01:16:17,640 my Mom and Dad and cousin Audrey are visiting a friend in the hospital. 814 01:16:17,808 --> 01:16:21,228 Dad dropped a rock on him and gave him a brain concussion. 815 01:16:21,395 --> 01:16:24,523 - And Uncle Nick's resting. - You go up and tell him I'm here. 816 01:16:24,690 --> 01:16:27,735 If I walk in on him, he's liable to have a heart attack. 817 01:16:27,901 --> 01:16:29,403 Sure. 818 01:16:33,282 --> 01:16:36,619 Aunt Jessica, you didn't, did you? 819 01:16:37,911 --> 01:16:39,621 Don't ask. 820 01:16:44,126 --> 01:16:47,296 Boy, that Jack. He is okay, isn't he? What a great guy. 821 01:16:47,462 --> 01:16:50,548 And he didn't even mention that I almost killed him. 822 01:16:50,716 --> 01:16:52,635 I can't believe it. 823 01:16:52,801 --> 01:16:56,013 He's married. Five kids. 824 01:16:56,179 --> 01:16:59,307 I mean, my God, can't any man be trusted? 825 01:16:59,975 --> 01:17:03,937 He was the great love of my life. I'll never love again. 826 01:17:05,647 --> 01:17:07,107 Merry Christmas! 827 01:17:07,774 --> 01:17:08,942 Merry Christmas. 828 01:17:09,109 --> 01:17:12,654 - Is he all right? - It's my husband. 829 01:17:12,821 --> 01:17:14,531 Nervous breakdown. 830 01:17:15,324 --> 01:17:17,576 Merry Christmas! 831 01:17:18,994 --> 01:17:21,538 I'm so sorry. How long has he been like this? 832 01:17:22,164 --> 01:17:25,334 Since this morning. He's an air traffic controller. 833 01:17:30,172 --> 01:17:31,423 Hey, buddy! 834 01:17:31,590 --> 01:17:33,717 Merry Christmas! 835 01:17:34,635 --> 01:17:36,345 Come on, buddy, snap out of it. 836 01:17:39,681 --> 01:17:41,391 No, Eddie! 837 01:17:41,558 --> 01:17:44,561 Bless you! Oh, thank you! 838 01:17:44,728 --> 01:17:48,273 You are a miracle worker. 839 01:17:49,524 --> 01:17:52,193 Come on, let's get back to the motel. 840 01:17:53,320 --> 01:17:55,280 I may become a nun. 841 01:18:00,160 --> 01:18:01,745 Aunt Jessica. 842 01:18:03,372 --> 01:18:06,625 So you finally got tired of that young fellow... 843 01:18:06,792 --> 01:18:10,045 and you decided to come crawling back to Uncle Nick. 844 01:18:10,796 --> 01:18:13,090 And you're gonna take her back, I suppose. 845 01:18:13,715 --> 01:18:16,676 Well, I have seen it all now. 846 01:18:16,843 --> 01:18:20,221 If anybody wants me, I'll be in the can. 847 01:18:25,394 --> 01:18:28,856 I'm sorry for that little unpleasantness, darling. 848 01:18:29,940 --> 01:18:33,569 That pig snot never did have no manners. 849 01:18:34,278 --> 01:18:38,991 When you're finished, get your butt into the kitchen and fix me a decent dinner. 850 01:18:39,157 --> 01:18:42,452 I've been eating nothing but burnt pig and bananas. 851 01:19:03,140 --> 01:19:05,559 They're waiting for you inside, Eddie. 852 01:19:05,726 --> 01:19:07,811 Thank you, Milwaukee. 853 01:19:08,395 --> 01:19:09,980 Hi, Muka. 854 01:19:10,522 --> 01:19:12,774 There's something I've gotta tell you. 855 01:19:14,401 --> 01:19:18,614 You know, I'm sorry about asking you to be my girl, 856 01:19:21,867 --> 01:19:23,952 but I'm engaged. 857 01:19:26,538 --> 01:19:29,374 She's beautiful. 858 01:19:31,960 --> 01:19:34,171 Well, it'll take a while to get over it. 859 01:19:49,353 --> 01:19:52,439 Oh, Professor Doornitz! 860 01:19:54,942 --> 01:19:59,155 We are so proud of you. All the newspapers carried your story. 861 01:20:00,113 --> 01:20:04,117 Shipwrecked, swam 30 miles to rescue your family... 862 01:20:04,326 --> 01:20:06,995 built a two-story house with your own hands... 863 01:20:07,162 --> 01:20:09,873 killed a wild boar with manicure scissors! 864 01:20:18,131 --> 01:20:20,175 What's he doing here? 865 01:20:20,342 --> 01:20:23,220 You're replacing him. He's here on vacation. 866 01:20:29,851 --> 01:20:32,103 I'm staying right here. 867 01:20:32,271 --> 01:20:36,233 I got myself a new job. 868 01:20:40,946 --> 01:20:42,489 Well, Roy... 869 01:20:42,656 --> 01:20:46,660 looks like this is the beginning of a beautiful friendship. 870 01:20:47,305 --> 01:21:47,852 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2gqq Help other users to choose the best subtitles 70081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.