All language subtitles for 65.2023.ESUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:18,040 [♪♪♪] 2 00:02:02,610 --> 00:02:04,470 [♪♪♪] 3 00:02:14,450 --> 00:02:15,790 [BLOWING] 4 00:02:15,990 --> 00:02:17,380 [SIGHS] 5 00:02:17,580 --> 00:02:20,210 MOM: I'm just gonna go tell her.MILLS: No. No, I... 6 00:02:23,180 --> 00:02:24,490 I wanna tell her myself. 7 00:02:26,280 --> 00:02:28,500 MOM: She knows what it's like for you to be away. 8 00:02:28,700 --> 00:02:31,400 You've led explorations before. 9 00:02:31,600 --> 00:02:33,670 Not for this long. Six weeks at most. 10 00:02:33,870 --> 00:02:35,090 She's a resilient kid. 11 00:02:35,290 --> 00:02:36,540 But this isn't supply transport.She'll be fine. 12 00:02:36,740 --> 00:02:38,330 Or a jump to Cyllene and back. 13 00:02:38,530 --> 00:02:41,370 It's a two-year run.I know. I know how long. 14 00:02:43,340 --> 00:02:45,240 Just go.[LAUGHING] It's hard. 15 00:02:45,440 --> 00:02:48,140 MILLS: I'll go. I'm just thinking about what to say. 16 00:02:48,340 --> 00:02:50,040 Say they're tripling your salary, 17 00:02:50,240 --> 00:02:52,520 which is how we can afford to treat her. 18 00:02:55,070 --> 00:02:56,110 To cure her.[COUGHING] 19 00:02:56,310 --> 00:02:57,210 You okay? 20 00:03:00,010 --> 00:03:02,050 [EXHALES] 21 00:03:02,250 --> 00:03:03,150 I'm fine. 22 00:03:04,770 --> 00:03:06,220 It's two years... 23 00:03:10,500 --> 00:03:11,740 I won't be here. 24 00:03:14,300 --> 00:03:16,720 I know, but when you get back, she will. 25 00:03:16,920 --> 00:03:19,270 Dad! I can't do it. 26 00:03:25,900 --> 00:03:27,040 [COUGHING, CLEARS THROAT] 27 00:03:27,240 --> 00:03:28,100 You okay? 28 00:03:29,140 --> 00:03:30,110 Yeah, yeah. 29 00:03:30,310 --> 00:03:31,490 Are you sure? 30 00:03:31,690 --> 00:03:34,150 Dad, I just want you to help me with this. 31 00:03:34,350 --> 00:03:35,940 Here. Don't blow so hard. 32 00:03:36,140 --> 00:03:39,330 Just easy. A little gentle.I think my thumbs are too small. 33 00:03:39,530 --> 00:03:41,710 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 34 00:03:41,910 --> 00:03:43,120 Here, watch me. Watch me. 35 00:03:43,320 --> 00:03:44,370 [WHISTLES THROUGH HANDS] 36 00:03:44,570 --> 00:03:46,470 Why are you so good at everything? 37 00:03:46,670 --> 00:03:48,470 You make it look so easy.It is easy. 38 00:03:48,670 --> 00:03:50,270 You just have to know how to do it. 39 00:03:52,200 --> 00:03:54,100 Don't blow in, blow down.Okay. 40 00:03:55,580 --> 00:03:56,720 [WHISTLING] 41 00:03:56,920 --> 00:03:59,520 [BLOWING] 42 00:03:59,720 --> 00:04:00,690 This is you. 43 00:04:00,890 --> 00:04:02,590 [SPITTING][LAUGHING] 44 00:04:02,790 --> 00:04:03,800 It isn't. 45 00:04:04,000 --> 00:04:06,140 Just blow a little gently.Okay. 46 00:04:08,080 --> 00:04:10,010 Don't get frustrated. Try again. 47 00:04:11,220 --> 00:04:12,770 [WHISTLING SOFTLY] 48 00:04:15,430 --> 00:04:17,600 [BOTH LAUGHING] 49 00:04:18,740 --> 00:04:19,810 [WHISTLING SOFTLY] 50 00:04:26,780 --> 00:04:31,000 It's okay. I know.What do you know? 51 00:04:31,200 --> 00:04:32,690 I know that you're leaving. 52 00:04:36,170 --> 00:04:38,010 And I know it's 'cause of me. 53 00:04:38,210 --> 00:04:40,490 No, it's not because of you, it's for you. 54 00:04:50,390 --> 00:04:52,300 So how long will you be gone this time? 55 00:04:52,500 --> 00:04:55,330 [♪♪♪] 56 00:05:46,520 --> 00:05:50,010 COMPUTER: Zoic Exploratory Charter 3703. 57 00:05:50,210 --> 00:05:52,530 Unexpected meteor activity detected. 58 00:05:53,730 --> 00:05:55,110 Running risk assessment. 59 00:05:56,250 --> 00:05:58,250 Checking passenger vitals. 60 00:06:00,150 --> 00:06:01,980 Cryostasis, normal. 61 00:06:05,370 --> 00:06:07,130 [BOOMING THUD] 62 00:06:08,020 --> 00:06:09,920 [ALARM SOUNDING] 63 00:06:17,310 --> 00:06:20,180 Warning. Unexpected meteor activity. 64 00:06:20,380 --> 00:06:21,900 Manual override required. 65 00:06:28,280 --> 00:06:29,290 [GRUNTS] 66 00:06:29,490 --> 00:06:32,360 [♪♪♪] 67 00:06:45,920 --> 00:06:47,170 COMPUTER: Emergency landing. 68 00:07:05,460 --> 00:07:06,780 Cryochamber compromised. 69 00:07:06,980 --> 00:07:09,990 Emergency transpondence, this is Charter 3703! 70 00:07:10,190 --> 00:07:12,360 Our ship has been hit and is going down! 71 00:07:24,510 --> 00:07:25,760 NEVINE: Are you scared? 72 00:07:32,490 --> 00:07:35,040 COMPUTER [MUFFLED]: Trajectory off-course. 73 00:07:35,240 --> 00:07:37,050 Location unknown. 74 00:07:37,250 --> 00:07:39,700 Trajectory off-course. 75 00:07:39,900 --> 00:07:41,910 Location unknown. 76 00:07:42,110 --> 00:07:44,540 Trajectory off-course. 77 00:07:44,740 --> 00:07:46,500 [CLEARLY] Location unknown. 78 00:07:46,700 --> 00:07:48,540 Trajectory off-course. 79 00:07:49,610 --> 00:07:52,510 [ALARM SOUNDING] 80 00:08:01,030 --> 00:08:03,240 [METALLIC CREAKING, GROANING] 81 00:08:14,630 --> 00:08:15,980 [WINCES SOFTLY] 82 00:08:23,400 --> 00:08:24,640 [GRUNTS] 83 00:08:37,760 --> 00:08:40,140 [BREATHING HEAVILY] 84 00:08:57,880 --> 00:08:59,090 [CRIES OUT] 85 00:09:23,600 --> 00:09:25,050 COMPUTER: Cryogenic failure. 86 00:09:29,640 --> 00:09:30,740 [THUD] 87 00:09:52,280 --> 00:09:54,150 [WEAPON POWERING UP] 88 00:10:19,410 --> 00:10:21,520 [GRUNTING] 89 00:10:50,240 --> 00:10:53,100 [♪♪♪] 90 00:11:47,600 --> 00:11:49,260 [WHIRRING] 91 00:11:53,470 --> 00:11:56,690 COMPUTER: Accessing emergency landing database. 92 00:11:56,890 --> 00:11:59,410 Flight path trajectory interrupted. 93 00:12:01,480 --> 00:12:03,650 Current location unknown. 94 00:12:05,350 --> 00:12:08,150 MILLS: This is theZoic Charter 3703. 95 00:12:08,350 --> 00:12:09,730 If anyone receives this, 96 00:12:09,930 --> 00:12:11,040 I'm the only survivor 97 00:12:11,240 --> 00:12:13,150 of a long-range exploratory mission. 98 00:12:14,700 --> 00:12:15,950 My ship was struck 99 00:12:16,150 --> 00:12:17,810 by an undocumented asteroid belt. 100 00:12:18,010 --> 00:12:19,950 I believe the debris to be a small cluster 101 00:12:20,150 --> 00:12:23,090 from a much larger asteroid system. 102 00:12:23,290 --> 00:12:24,330 But I can't be sure. 103 00:12:25,710 --> 00:12:26,610 We've crash-landed 104 00:12:26,810 --> 00:12:28,300 on an uncharted celestial body. 105 00:12:28,500 --> 00:12:30,920 My ship has been severed in half. 106 00:12:32,790 --> 00:12:35,720 Confirmed nine escape pods have been destroyed 107 00:12:35,920 --> 00:12:37,170 and two are missing. 108 00:12:43,520 --> 00:12:44,970 The atmosphere is breathable. 109 00:12:48,490 --> 00:12:50,600 [COUGHING, GASPING] 110 00:12:50,800 --> 00:12:52,020 All passengers are dead. 111 00:12:52,220 --> 00:12:55,050 [♪♪♪] 112 00:12:59,430 --> 00:13:00,330 Send help. 113 00:13:11,550 --> 00:13:13,800 COMPUTER: Deleted.This is Charter 3703, 114 00:13:14,000 --> 00:13:15,380 long-range exploratory mission. 115 00:13:15,580 --> 00:13:17,840 Asteroid debris field hit my ship. 116 00:13:18,040 --> 00:13:20,700 All passengers are dead. No reason for recovery. 117 00:13:23,800 --> 00:13:24,980 COMPUTER: Message sent. 118 00:13:34,260 --> 00:13:35,470 Three... 119 00:13:37,680 --> 00:13:38,750 two... 120 00:13:40,130 --> 00:13:40,990 one. 121 00:13:49,730 --> 00:13:51,620 [GASPS, SIGHS] 122 00:14:03,290 --> 00:14:04,880 COMPUTER: Accessing archive. 123 00:14:07,400 --> 00:14:13,200 NEVINE [ON MONITOR]: Remember when we went to the beach a while ago? 124 00:14:13,400 --> 00:14:15,860 And do you remember how, like--? 125 00:14:17,060 --> 00:14:18,410 Just cold it was? 126 00:14:19,960 --> 00:14:21,550 What does it feel like out there? 127 00:14:21,750 --> 00:14:23,790 [BEEPING] 128 00:14:29,900 --> 00:14:32,040 [THUNDER BOOMING] 129 00:14:44,190 --> 00:14:45,370 [CHITTERING NEARBY] 130 00:14:47,650 --> 00:14:51,410 [♪♪♪] 131 00:15:00,350 --> 00:15:02,180 [POD BEEPING] 132 00:15:10,950 --> 00:15:12,670 [TONE SOUNDING] 133 00:15:20,260 --> 00:15:21,580 [GRUNTING] 134 00:15:34,620 --> 00:15:37,350 [PANTING] 135 00:16:07,860 --> 00:16:11,490 [♪♪♪] 136 00:16:21,770 --> 00:16:24,160 [ROARING IN DISTANCE] 137 00:16:37,820 --> 00:16:39,720 [SNARLING NEARBY] 138 00:16:47,140 --> 00:16:51,050 [♪♪♪] 139 00:17:24,700 --> 00:17:27,250 [♪♪♪] 140 00:17:49,210 --> 00:17:50,100 Where are you? 141 00:18:08,710 --> 00:18:10,160 [CRUNCHING UNDERFOOT] 142 00:18:30,940 --> 00:18:34,150 [♪♪♪] 143 00:18:37,670 --> 00:18:40,460 COMPUTER: Scanning for escape vessel location. 144 00:18:41,950 --> 00:18:43,680 Location unknown. 145 00:18:43,880 --> 00:18:44,780 Where are you? 146 00:19:14,150 --> 00:19:16,260 [GURGLING] 147 00:19:21,540 --> 00:19:22,750 [CRUNCHING UNDERFOOT] 148 00:19:49,050 --> 00:19:51,850 [STEAM WHISTLING, HISSING] 149 00:20:20,430 --> 00:20:23,290 [♪♪♪] 150 00:20:37,820 --> 00:20:40,350 COMPUTER: Section of theZoic located. 151 00:20:40,550 --> 00:20:43,420 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 152 00:20:51,870 --> 00:20:53,080 [SQUEALING] 153 00:20:53,280 --> 00:20:54,840 [GRUNTING] 154 00:21:25,730 --> 00:21:26,630 [SQUEALS] 155 00:21:31,810 --> 00:21:33,260 [PANTING] 156 00:21:33,460 --> 00:21:34,540 [CHUCKLES WEAKLY] 157 00:21:49,690 --> 00:21:51,170 [CLATTERING SOFTLY] 158 00:21:58,520 --> 00:22:00,040 [RUSTLING] 159 00:22:11,050 --> 00:22:13,680 [♪♪♪] 160 00:22:13,880 --> 00:22:15,130 MILLS: Hey! Hey! 161 00:22:16,890 --> 00:22:17,790 Hey! 162 00:22:20,170 --> 00:22:21,060 Stop! 163 00:22:25,380 --> 00:22:27,520 [INSECTS BUZZING] 164 00:22:40,390 --> 00:22:42,290 [ROARING IN DISTANCE] 165 00:22:45,780 --> 00:22:48,610 [HEAVY FOOTSTEPS NEARING] 166 00:23:02,590 --> 00:23:03,620 MILLS: What's your name? 167 00:23:09,280 --> 00:23:10,180 Your name? 168 00:23:23,330 --> 00:23:25,820 Okay. Let's find out who you are. 169 00:23:30,030 --> 00:23:33,830 Passenger number 35. 170 00:23:36,620 --> 00:23:38,040 Your name must be Koa. 171 00:23:38,240 --> 00:23:39,660 [STAMMERS] 172 00:23:39,860 --> 00:23:40,730 It's okay. 173 00:23:42,320 --> 00:23:44,320 Here, let's look at this burn. 174 00:23:45,320 --> 00:23:46,770 Koa, my name is Mills. 175 00:23:46,970 --> 00:23:48,780 I was the pilot of the ship. 176 00:23:48,980 --> 00:23:51,090 I was transporting you home before we crashed. 177 00:23:52,540 --> 00:23:54,500 And you've been in cryostasis for... 178 00:23:55,920 --> 00:23:56,780 a long time. 179 00:23:59,610 --> 00:24:01,170 The navigation system is gone. 180 00:24:01,370 --> 00:24:03,620 I don't know where we are. It's uncharted. 181 00:24:05,270 --> 00:24:07,000 There is an escape vessel. 182 00:24:07,200 --> 00:24:08,860 But it's high above in the mountains. 183 00:24:12,900 --> 00:24:15,490 That's our only chance to get you off the planet. 184 00:24:17,250 --> 00:24:19,530 [SIGHS] There's something alien out there... 185 00:24:21,740 --> 00:24:24,710 that, uh... is dangerous. 186 00:24:26,710 --> 00:24:28,920 You understand me, Koa? 187 00:24:29,120 --> 00:24:30,260 I mean, it's Koa? 188 00:24:33,400 --> 00:24:34,720 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 189 00:24:37,340 --> 00:24:38,270 What'd you say? 190 00:24:38,470 --> 00:24:39,890 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 191 00:24:46,800 --> 00:24:48,420 What language is that? 192 00:24:51,320 --> 00:24:52,800 [REPEATS PHRASE] 193 00:24:53,700 --> 00:24:54,560 Well, I can't, um... 194 00:24:56,980 --> 00:24:58,920 I can't translate. I don't understand. 195 00:24:59,120 --> 00:25:02,060 No, I don't understand. I can't translate it. 196 00:25:02,260 --> 00:25:03,640 My translator's broken. 197 00:25:03,840 --> 00:25:05,570 Like everything else on this damn ship. 198 00:25:13,790 --> 00:25:15,170 What is that, Kuu'ri? 199 00:25:15,370 --> 00:25:16,240 Pris'ka? 200 00:25:28,080 --> 00:25:28,980 Mountain. 201 00:25:29,980 --> 00:25:31,570 Um... We-- 202 00:25:31,770 --> 00:25:35,090 We must climb all the way to the top of the mountain. 203 00:25:35,290 --> 00:25:38,570 That's where the other half of our ship is. 204 00:25:39,810 --> 00:25:41,580 Ship. Mountain? 205 00:25:41,780 --> 00:25:43,030 Do you understand mountain? 206 00:25:43,230 --> 00:25:45,620 Escape vessel. Here's an escape vessel. 207 00:25:45,820 --> 00:25:46,930 That's where we... 208 00:25:47,130 --> 00:25:49,070 [IMITATES WHOOSHING] 209 00:25:51,070 --> 00:25:52,240 Over here. 210 00:25:52,440 --> 00:25:53,790 That's how you leave. 211 00:25:55,240 --> 00:25:57,110 That's how you get home.[IN ENGLISH] Home. 212 00:25:58,450 --> 00:25:59,420 What? 213 00:26:01,150 --> 00:26:02,390 Home.Yes. 214 00:26:03,220 --> 00:26:05,390 [♪♪♪] 215 00:26:12,950 --> 00:26:13,810 Home. 216 00:26:15,300 --> 00:26:17,230 [REPEATS PHRASE IN FOREIGN LANGUAGE] 217 00:26:17,430 --> 00:26:19,060 What is it, your parents? 218 00:26:19,260 --> 00:26:20,130 Family? 219 00:26:23,650 --> 00:26:25,200 [IN ENGLISH] Family. 220 00:26:32,520 --> 00:26:34,630 On the top of the mountain. 221 00:26:39,360 --> 00:26:41,050 [CHUCKLES] That's what I'm trying to tell you. 222 00:26:41,250 --> 00:26:42,810 They're on top of the mountain. 223 00:26:43,840 --> 00:26:44,950 Family.Yeah. 224 00:26:45,150 --> 00:26:46,260 They're here. 225 00:27:01,520 --> 00:27:03,040 Charter 3703. 226 00:27:03,240 --> 00:27:05,040 The daughter of the Ona family is alive. 227 00:27:06,380 --> 00:27:08,010 A child, maybe 9 years old 228 00:27:08,210 --> 00:27:10,150 and in good health. 229 00:27:10,350 --> 00:27:12,640 Her name is Koa, from the upper territories, 230 00:27:12,840 --> 00:27:15,150 so we are unable to communicate. 231 00:27:15,350 --> 00:27:17,290 Her parents were passengers. 232 00:27:17,490 --> 00:27:19,090 Both deceased. 233 00:27:19,290 --> 00:27:20,820 I'm taking her to an escape vessel 234 00:27:21,020 --> 00:27:22,400 I've located some distance away. 235 00:27:22,600 --> 00:27:23,750 Send help. 236 00:27:26,090 --> 00:27:27,990 COMPUTER: Sending distress signal. 237 00:27:34,340 --> 00:27:35,870 Yeah, that's a ship. 238 00:27:36,070 --> 00:27:37,940 Just like the one you're driving for work. 239 00:27:38,140 --> 00:27:39,590 [IMITATES WHOOSHING] 240 00:27:39,790 --> 00:27:41,460 Blast off! 241 00:27:41,660 --> 00:27:43,770 I made it. Can you believe it? 242 00:27:43,970 --> 00:27:45,220 School's been pretty fun. 243 00:27:45,420 --> 00:27:46,740 I've been getting good grades, 244 00:27:46,940 --> 00:27:48,530 and everything's been going well. 245 00:27:53,740 --> 00:27:57,850 I miss seeing you 'cause I love you. 246 00:27:58,050 --> 00:28:01,340 Hello. We have gotten some amazing news. 247 00:28:01,540 --> 00:28:02,820 It's made me very happy 248 00:28:03,020 --> 00:28:04,720 'cause you have made it halfway. 249 00:28:04,920 --> 00:28:08,510 Here is your halfway celebration. 250 00:28:11,900 --> 00:28:13,250 I'm very proud on you-- 251 00:28:13,450 --> 00:28:16,560 Proud of you. For making it halfway. 252 00:28:16,760 --> 00:28:17,730 [COUGHING] 253 00:28:17,930 --> 00:28:19,390 [RECORDING WHIRRING] 254 00:28:19,590 --> 00:28:20,460 I think Mom told you, 255 00:28:20,660 --> 00:28:22,220 but there's just a little 256 00:28:22,420 --> 00:28:24,910 minor problem going on with me, so... 257 00:28:25,110 --> 00:28:26,540 But it's actually really fun here 258 00:28:26,740 --> 00:28:27,920 and I've met some nice people. 259 00:28:28,120 --> 00:28:29,330 And they remind me of you 260 00:28:29,530 --> 00:28:32,160 because you are my greatest friend, 261 00:28:32,360 --> 00:28:33,230 and, uh... 262 00:28:33,430 --> 00:28:35,370 Hurry back, please. 263 00:28:35,570 --> 00:28:37,440 Speed it up. 264 00:28:37,640 --> 00:28:39,930 [CRYING] I really hate you right now. 265 00:28:40,130 --> 00:28:42,350 You don't even care about me. 266 00:28:42,550 --> 00:28:44,410 Just want you to know I, um... 267 00:28:46,410 --> 00:28:47,620 I love you. 268 00:28:50,970 --> 00:28:53,390 I'm so tired, Dad. 269 00:28:55,150 --> 00:28:56,080 I'm tired. 270 00:28:56,280 --> 00:28:57,250 I'm try-- 271 00:28:58,810 --> 00:28:59,770 All right, let's go. 272 00:29:01,740 --> 00:29:02,880 Let's go. 273 00:29:10,300 --> 00:29:13,170 [♪♪♪] 274 00:29:18,620 --> 00:29:19,590 MILLS: Stay with me. 275 00:29:19,790 --> 00:29:21,490 We need to be quiet 276 00:29:21,690 --> 00:29:23,630 and move to the mountain. 277 00:29:23,830 --> 00:29:24,800 Quiet. 278 00:29:26,180 --> 00:29:27,360 Quiet. 279 00:29:27,560 --> 00:29:28,460 And move. 280 00:29:30,670 --> 00:29:31,640 Move. 281 00:29:31,840 --> 00:29:34,700 [♪♪♪] 282 00:29:37,190 --> 00:29:39,050 [HONKING] 283 00:29:43,200 --> 00:29:44,060 [SCREECHES] 284 00:29:47,170 --> 00:29:48,130 Keep moving. 285 00:29:54,970 --> 00:29:56,210 [ROARING IN DISTANCE] 286 00:30:15,750 --> 00:30:19,020 COMPUTER: Distance to escape vessel, 12 kilometers. 287 00:30:30,380 --> 00:30:31,280 MILLS: Here, take my hand. 288 00:30:33,070 --> 00:30:34,040 [GROANS] 289 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 You okay? 290 00:30:35,280 --> 00:30:38,770 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 291 00:30:41,120 --> 00:30:42,120 All right, let's go. 292 00:30:54,340 --> 00:30:56,860 [♪♪♪] 293 00:31:12,530 --> 00:31:14,600 [KOA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 294 00:31:33,750 --> 00:31:35,650 [♪♪♪] 295 00:32:03,580 --> 00:32:05,240 [WHIRS, BEEPS] 296 00:32:05,440 --> 00:32:07,240 Don't eat. 297 00:32:07,440 --> 00:32:10,900 In your mouth down to your stomach. 298 00:32:11,100 --> 00:32:13,100 [GROWLING] 299 00:32:26,500 --> 00:32:27,910 [CHIRRING] 300 00:32:44,450 --> 00:32:45,480 Shit. 301 00:32:46,210 --> 00:32:47,210 Shit. 302 00:33:02,430 --> 00:33:03,670 [LAUGHS] 303 00:33:17,510 --> 00:33:18,380 [GASPS] 304 00:33:31,730 --> 00:33:32,870 [LAUGHS] 305 00:33:36,360 --> 00:33:38,050 [CHITTERING] 306 00:33:40,190 --> 00:33:41,780 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]Hey! 307 00:33:46,130 --> 00:33:47,470 [CREATURE GROANING] 308 00:33:50,680 --> 00:33:51,760 No, no, no. 309 00:33:51,960 --> 00:33:53,720 No. Hey! Hey! 310 00:33:54,930 --> 00:33:55,830 Koa. 311 00:33:58,590 --> 00:34:00,380 [KOA GRUNTING]Leave it. Leave it! 312 00:34:14,260 --> 00:34:17,120 [♪♪♪] 313 00:34:30,410 --> 00:34:31,280 [SIGHS] 314 00:34:35,140 --> 00:34:36,250 Shit. 315 00:34:38,180 --> 00:34:39,360 [SCREECHING] 316 00:34:39,560 --> 00:34:40,840 [SQUEALING] 317 00:34:43,770 --> 00:34:44,950 [SCREAMS] 318 00:34:45,150 --> 00:34:46,810 [SOBBING] 319 00:34:49,470 --> 00:34:51,540 [CHITTERING] 320 00:35:06,140 --> 00:35:07,520 [SQUEALS LOUDLY] 321 00:35:13,490 --> 00:35:15,260 [♪♪♪] 322 00:35:15,460 --> 00:35:16,670 [SIGHS] 323 00:35:18,910 --> 00:35:20,600 [CRYING SOFTLY] 324 00:35:32,720 --> 00:35:34,060 You have to listen to me. 325 00:35:36,410 --> 00:35:38,210 You're gonna get yourself killed. 326 00:35:40,000 --> 00:35:43,420 [♪♪♪] 327 00:36:20,970 --> 00:36:21,900 I'm tired! 328 00:36:25,530 --> 00:36:26,530 I'm just tired! 329 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 I'm just tired. 330 00:36:31,330 --> 00:36:32,230 No. I'm... 331 00:36:33,780 --> 00:36:35,780 I'm saying I'm just tired. 332 00:36:37,780 --> 00:36:38,960 I'm just tired. 333 00:36:51,970 --> 00:36:53,110 Want some water? 334 00:36:55,940 --> 00:36:57,110 Water. It's okay. 335 00:37:17,200 --> 00:37:18,100 Well, fill it up. 336 00:37:20,830 --> 00:37:21,760 Fill it with water. 337 00:37:22,930 --> 00:37:24,140 Water.Water. 338 00:37:24,340 --> 00:37:27,110 Here, go to the other side where it's flat. 339 00:37:30,140 --> 00:37:31,320 Water. 340 00:37:39,120 --> 00:37:41,500 [♪♪♪] 341 00:38:01,310 --> 00:38:02,250 It's a flower. 342 00:38:03,390 --> 00:38:04,220 Flower. 343 00:38:04,420 --> 00:38:05,320 Yeah. 344 00:38:12,010 --> 00:38:13,360 No, that's okay. 345 00:38:13,560 --> 00:38:14,470 Flower. 346 00:38:22,440 --> 00:38:24,820 [♪♪♪] 347 00:38:29,450 --> 00:38:31,140 COMPUTER: Signal disruption. 348 00:38:31,340 --> 00:38:32,730 Destination lost. 349 00:38:32,930 --> 00:38:33,860 Scanning. 350 00:38:58,510 --> 00:38:59,540 "Don't eat." 351 00:39:01,510 --> 00:39:02,380 [BRANCH CRACKS] 352 00:39:14,700 --> 00:39:17,560 [♪♪♪] 353 00:39:18,840 --> 00:39:21,360 [WHIRRING, BEEPING] 354 00:39:41,930 --> 00:39:45,000 [GASPS, GROANING] 355 00:39:50,940 --> 00:39:52,560 No, no! No, no! 356 00:39:59,810 --> 00:40:01,780 [CHITTERING] 357 00:40:10,860 --> 00:40:13,270 [SNARLING] 358 00:40:36,090 --> 00:40:37,020 Give me your foot. 359 00:40:39,020 --> 00:40:40,170 Push. Push. 360 00:40:40,370 --> 00:40:41,470 [GROANS] 361 00:40:49,720 --> 00:40:50,830 [SCREAMS] 362 00:40:52,310 --> 00:40:53,240 [ROARS] 363 00:40:57,840 --> 00:40:58,730 Run. 364 00:41:01,320 --> 00:41:04,220 [♪♪♪] 365 00:41:07,850 --> 00:41:09,090 [PANTING] 366 00:41:21,550 --> 00:41:24,310 [PULSING GUNSHOTS CONTINUE] 367 00:41:32,040 --> 00:41:34,420 [CHITTERING] 368 00:42:06,590 --> 00:42:08,870 [SNARLING] 369 00:42:17,260 --> 00:42:18,570 [WHIMPERS] 370 00:42:22,580 --> 00:42:23,780 [SCREAMS] 371 00:42:46,290 --> 00:42:48,770 [PANTING] 372 00:42:58,300 --> 00:42:59,340 [ROARS][SCREAMS] 373 00:43:00,850 --> 00:43:02,340 [SCREAMING] 374 00:43:22,500 --> 00:43:25,430 [♪♪♪] 375 00:43:46,490 --> 00:43:47,380 It's okay. 376 00:43:48,660 --> 00:43:50,150 Are you hurt? 377 00:43:50,350 --> 00:43:51,150 You all right? 378 00:43:51,350 --> 00:43:53,040 [CRYING] 379 00:44:02,710 --> 00:44:03,610 Koa, we gotta go. 380 00:44:06,200 --> 00:44:07,090 Move. 381 00:44:14,410 --> 00:44:16,170 All right. 382 00:44:16,370 --> 00:44:17,240 We'll wait. 383 00:44:53,900 --> 00:44:56,730 [WHISTLES] 384 00:45:01,940 --> 00:45:04,810 [WHISTLES] 385 00:45:08,530 --> 00:45:11,430 [♪♪♪] 386 00:45:18,990 --> 00:45:22,130 [WHISTLES] 387 00:45:24,480 --> 00:45:27,930 [WHISTLES] 388 00:45:50,130 --> 00:45:54,130 [WHISTLES] 389 00:45:56,960 --> 00:45:59,650 [WHISTLES] 390 00:46:05,180 --> 00:46:07,560 [♪♪♪] 391 00:46:09,220 --> 00:46:10,110 Move? 392 00:46:12,290 --> 00:46:13,180 Move. 393 00:46:21,880 --> 00:46:23,510 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 394 00:46:26,400 --> 00:46:29,300 [♪♪♪] 395 00:46:54,430 --> 00:46:55,810 [GROANING] 396 00:47:05,860 --> 00:47:08,310 All right, we're safe now. You can sleep. 397 00:47:08,510 --> 00:47:09,550 Sleep. 398 00:47:11,380 --> 00:47:12,280 Sleep. 399 00:47:13,760 --> 00:47:14,870 [IN ENGLISH] Sleep. 400 00:47:21,390 --> 00:47:22,290 Home. 401 00:47:29,300 --> 00:47:31,020 [WHIRRING] 402 00:47:35,990 --> 00:47:37,060 MILLS: Home is out there. 403 00:47:38,550 --> 00:47:40,270 COMPUTER: Irregularity detected. 404 00:47:41,690 --> 00:47:43,410 [BEEPING] 405 00:47:49,210 --> 00:47:50,760 Scanning to identify. 406 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 Unable to identify irregularity at this time. 407 00:48:00,020 --> 00:48:01,600 Could be more of the asteroid shower. 408 00:48:04,430 --> 00:48:05,300 What are you doing? 409 00:48:06,640 --> 00:48:07,820 Why'd you take this? 410 00:48:13,790 --> 00:48:14,750 Go to sleep. 411 00:48:48,620 --> 00:48:50,240 NEVINE: And then I'll stick it... 412 00:48:51,480 --> 00:48:52,450 here... 413 00:49:09,220 --> 00:49:11,470 So now it kind of looks like it's-- 414 00:49:11,670 --> 00:49:13,230 The wire makes it look pretty nice. 415 00:49:13,430 --> 00:49:16,370 But I'm just gonna add this touch of red also. 416 00:49:20,680 --> 00:49:23,890 [♪♪♪] 417 00:49:48,190 --> 00:49:50,060 MOM: She loved you so much. 418 00:49:51,640 --> 00:49:53,340 She didn't suffer, she just... 419 00:49:56,580 --> 00:49:58,060 She just slipped away. 420 00:50:10,530 --> 00:50:11,730 [PULSING] 421 00:50:19,740 --> 00:50:22,230 [ALARM SOUNDING] 422 00:50:43,390 --> 00:50:45,040 [CHITTERING] 423 00:50:51,950 --> 00:50:53,740 Koa. Koa. 424 00:50:55,090 --> 00:50:55,980 Koa! 425 00:51:27,980 --> 00:51:29,090 [GASPS] 426 00:51:29,290 --> 00:51:30,990 [VOMITING] 427 00:51:31,190 --> 00:51:32,810 [COUGHING] 428 00:51:34,610 --> 00:51:35,540 [SPITS] 429 00:51:36,370 --> 00:51:38,370 [ALARM BLARING] 430 00:51:54,420 --> 00:51:57,360 [SNARLING] 431 00:52:01,360 --> 00:52:03,370 [THUNDER BOOMING] 432 00:52:03,570 --> 00:52:05,670 [SNARLING] 433 00:52:19,690 --> 00:52:22,550 [♪♪♪] 434 00:52:26,630 --> 00:52:28,320 [ROARS] 435 00:52:32,600 --> 00:52:33,770 [SCREAMS] 436 00:52:35,220 --> 00:52:36,570 [ROARING] 437 00:52:43,230 --> 00:52:46,160 [THUDDING FOOTSTEPS OVERHEAD] 438 00:52:54,650 --> 00:52:55,550 You okay? 439 00:53:05,840 --> 00:53:08,220 COMPUTER: Scanning for alternate path. 440 00:53:08,420 --> 00:53:10,330 Directional air current detected. 441 00:53:23,060 --> 00:53:24,960 [CHITTERING] 442 00:53:37,210 --> 00:53:38,940 [GRUNTING] 443 00:54:16,460 --> 00:54:18,670 [WIND WHISTLING] 444 00:54:46,940 --> 00:54:48,490 [HAMMERING] 445 00:55:06,680 --> 00:55:07,720 Family. 446 00:55:09,170 --> 00:55:11,000 Yeah, that's where we're headed. 447 00:55:12,830 --> 00:55:13,830 To see your family. 448 00:55:42,270 --> 00:55:43,750 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 449 00:55:51,140 --> 00:55:52,280 No, it's not enough. 450 00:55:58,360 --> 00:55:59,880 [IN ENGLISH] Mountain. 451 00:56:00,080 --> 00:56:01,850 Move? Move! Koa. 452 00:56:02,050 --> 00:56:03,360 I can't move a mountain. 453 00:56:03,560 --> 00:56:04,740 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 454 00:56:04,940 --> 00:56:06,710 Look, I can't. It's blocked. 455 00:56:06,910 --> 00:56:08,400 I can't go any further. 456 00:56:09,780 --> 00:56:11,440 I can't get past this rock. 457 00:56:11,640 --> 00:56:12,790 That's it. 458 00:56:12,990 --> 00:56:14,030 [IN ENGLISH] Mountain! 459 00:56:14,230 --> 00:56:16,450 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 460 00:56:16,650 --> 00:56:19,450 [IN ENGLISH] Koa. Koa. Mountain. 461 00:56:19,650 --> 00:56:21,930 Move. Koa, mountain, move! 462 00:56:22,130 --> 00:56:23,110 Move! 463 00:56:23,310 --> 00:56:25,930 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 464 00:56:27,830 --> 00:56:29,290 There's no one on that mountain. 465 00:56:29,490 --> 00:56:32,010 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 466 00:56:38,080 --> 00:56:39,330 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 467 00:56:41,810 --> 00:56:43,370 And you don't understand me. 468 00:56:46,680 --> 00:56:49,170 No, I'm sorry. I can't go any further. 469 00:56:49,370 --> 00:56:50,720 I don't have any more tools! 470 00:56:55,760 --> 00:56:58,930 [♪♪♪] 471 00:57:04,490 --> 00:57:06,770 [EXPLOSION] 472 00:57:10,500 --> 00:57:11,430 You all right? 473 00:57:24,610 --> 00:57:25,620 Just in case. 474 00:57:49,570 --> 00:57:50,500 [COUGHING] 475 00:57:59,790 --> 00:58:01,960 [RUMBLING] 476 00:58:05,970 --> 00:58:07,070 Stay. 477 00:58:16,040 --> 00:58:17,390 [GRUNTING] 478 00:58:22,810 --> 00:58:24,570 [KOA SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 479 00:58:28,920 --> 00:58:29,790 [GROANS] 480 00:58:29,990 --> 00:58:32,100 [PANTING] 481 00:58:37,100 --> 00:58:39,860 No! 482 00:58:45,590 --> 00:58:47,390 No. No! 483 00:58:47,590 --> 00:58:48,700 God! 484 00:58:48,900 --> 00:58:51,080 Koa, no! 485 00:58:51,280 --> 00:58:52,490 Koa! 486 00:58:58,360 --> 00:59:01,230 [WHISTLING IN DISTANCE] 487 00:59:03,780 --> 00:59:07,100 [♪♪♪] 488 00:59:42,920 --> 00:59:44,170 [SCREECHES] 489 00:59:53,310 --> 00:59:56,110 [WEAPON POWERING UP] 490 01:00:08,950 --> 01:00:11,260 [SNARLING] 491 01:00:53,060 --> 01:00:55,000 COMPUTER: Proximity scan initiated. 492 01:00:55,200 --> 01:00:57,590 [COMPUTER PULSING] 493 01:01:09,320 --> 01:01:11,190 [SNARLING] 494 01:01:13,840 --> 01:01:15,400 [SCREECHES] 495 01:01:32,100 --> 01:01:33,140 Get off me! 496 01:01:44,810 --> 01:01:45,980 [BEEPS] 497 01:01:46,180 --> 01:01:48,150 [COMPUTER EMITTING HIGH-PITCHED TONE] 498 01:02:00,720 --> 01:02:02,100 [CREATURE CALLING IN DISTANCE] 499 01:02:17,040 --> 01:02:19,430 [♪♪♪] 500 01:02:57,500 --> 01:02:59,880 [♪♪♪] 501 01:03:03,500 --> 01:03:04,990 COMPUTER: Scanning irregularity. 502 01:03:10,300 --> 01:03:12,480 Catastrophic asteroid detected. 503 01:03:16,520 --> 01:03:18,350 Assessing proximity risk. 504 01:03:19,690 --> 01:03:21,450 Collision imminent. 505 01:03:23,390 --> 01:03:26,290 [♪♪♪] 506 01:03:36,330 --> 01:03:37,230 Koa. 507 01:03:44,230 --> 01:03:45,100 Koa. 508 01:03:48,510 --> 01:03:49,550 Koa! 509 01:03:52,210 --> 01:03:53,550 [GASPS] 510 01:04:07,260 --> 01:04:08,910 [SCREECHES][SCREAMING] 511 01:04:10,360 --> 01:04:13,230 [♪♪♪] 512 01:04:39,460 --> 01:04:40,740 Koa! 513 01:04:47,440 --> 01:04:48,470 [CHITTERS] 514 01:05:14,570 --> 01:05:15,570 [SCREAMS] 515 01:05:16,980 --> 01:05:18,330 MILLS [IN DISTANCE]: Koa! 516 01:05:19,950 --> 01:05:21,160 Koa! 517 01:05:22,570 --> 01:05:24,300 Koa! 518 01:05:25,610 --> 01:05:26,480 Oh, God. 519 01:05:26,680 --> 01:05:28,650 [BREATHING SHALLOWLY] 520 01:05:55,710 --> 01:05:56,990 [GRUNTS] 521 01:06:02,960 --> 01:06:04,000 [GASPS] 522 01:06:17,040 --> 01:06:18,980 [COUGHING] 523 01:06:28,160 --> 01:06:30,400 [♪♪♪] 524 01:06:41,310 --> 01:06:42,170 Thank you. 525 01:06:52,770 --> 01:06:54,460 The asteroid that hit our ship? 526 01:06:54,660 --> 01:06:56,360 COMPUTER: Updating trajectory. 527 01:06:58,290 --> 01:07:00,540 There. Asteroid impact: 12 hours. 528 01:07:00,740 --> 01:07:03,920 It was just a small part of a much bigger one. See this? 529 01:07:08,710 --> 01:07:09,610 This? 530 01:07:11,300 --> 01:07:12,240 It's coming here. 531 01:07:17,380 --> 01:07:19,450 [RUMBLING] 532 01:07:39,500 --> 01:07:40,470 [GRUNTS] 533 01:07:43,090 --> 01:07:45,990 [♪♪♪] 534 01:08:01,730 --> 01:08:02,630 Koa. 535 01:08:09,530 --> 01:08:10,430 Okay. 536 01:08:14,260 --> 01:08:15,710 Tie it around something safe. 537 01:08:20,720 --> 01:08:22,410 Right here. 538 01:08:22,610 --> 01:08:23,440 Right here. 539 01:08:47,710 --> 01:08:50,230 [ROARING IN DISTANCE] 540 01:08:54,300 --> 01:08:55,170 Koa! 541 01:08:57,510 --> 01:08:58,380 Koa! 542 01:09:06,660 --> 01:09:07,560 Ko-- 543 01:09:27,340 --> 01:09:28,410 Good job. 544 01:09:30,510 --> 01:09:32,890 [♪♪♪] 545 01:09:53,470 --> 01:09:54,780 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 546 01:10:00,270 --> 01:10:01,470 [GRUNTS] 547 01:10:08,930 --> 01:10:11,100 [POWERING UP] 548 01:10:22,320 --> 01:10:23,910 COMPUTER: Distress signal received. 549 01:10:24,110 --> 01:10:29,160 Interception point coordinates: 012016. 550 01:10:29,360 --> 01:10:31,950 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 551 01:10:33,440 --> 01:10:34,610 Life support is working. 552 01:10:35,750 --> 01:10:37,270 Navigational system's good. 553 01:10:40,170 --> 01:10:43,270 If this is working, which it... 554 01:10:44,480 --> 01:10:45,590 I think may-- 555 01:10:46,930 --> 01:10:48,240 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 556 01:11:03,020 --> 01:11:04,300 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 557 01:11:11,680 --> 01:11:13,170 [EXHALES SHARPLY] 558 01:11:21,620 --> 01:11:22,490 Koa. 559 01:11:25,010 --> 01:11:26,040 [IN ENGLISH] Family. 560 01:11:30,940 --> 01:11:33,050 [WHIMPERING] 561 01:11:37,670 --> 01:11:38,640 Family! 562 01:11:39,990 --> 01:11:41,610 I'm sorry. 563 01:11:41,810 --> 01:11:43,540 Family! Family! 564 01:11:47,480 --> 01:11:49,340 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 565 01:11:53,480 --> 01:11:55,170 [IN ENGLISH] No. No. 566 01:12:00,210 --> 01:12:02,490 [SOBBING] 567 01:12:04,040 --> 01:12:05,770 [BOOMING IN DISTANCE] 568 01:12:12,540 --> 01:12:14,090 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 569 01:12:28,340 --> 01:12:29,240 Koa. 570 01:12:30,690 --> 01:12:31,550 Koa. 571 01:12:36,040 --> 01:12:38,560 [MILLS SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 572 01:12:45,600 --> 01:12:47,120 [IN ENGLISH] This is my daughter. 573 01:12:50,570 --> 01:12:51,440 You understand? 574 01:12:59,510 --> 01:13:01,720 The last time I saw her, she was mad at me. 575 01:13:06,730 --> 01:13:08,490 Because my job took me away from her. 576 01:13:11,320 --> 01:13:13,180 And when I was gone, she got very sick. 577 01:13:15,500 --> 01:13:17,460 She died and I wasn't there for her. 578 01:13:25,570 --> 01:13:26,950 I need to get you home. 579 01:13:36,210 --> 01:13:37,100 Koa? 580 01:14:02,020 --> 01:14:02,960 I'm sorry. 581 01:14:06,620 --> 01:14:07,450 I'm sorry. 582 01:14:07,650 --> 01:14:08,820 [SNIFFLING] 583 01:14:11,270 --> 01:14:13,830 [CRACKLING IN DISTANCE] 584 01:14:22,150 --> 01:14:24,050 [♪♪♪] 585 01:14:28,980 --> 01:14:29,880 Ready? 586 01:14:32,120 --> 01:14:34,510 [♪♪♪] 587 01:14:47,830 --> 01:14:49,420 Okay, checking launch sequence. 588 01:14:54,040 --> 01:14:55,840 That's the launch button.Launch. 589 01:15:18,100 --> 01:15:19,690 [WHIMPERING] 590 01:15:24,620 --> 01:15:27,560 [♪♪♪] 591 01:15:48,890 --> 01:15:50,690 [GASPING] 592 01:15:50,890 --> 01:15:52,440 [GRUNTING] 593 01:15:55,030 --> 01:15:55,900 Mills. 594 01:16:00,590 --> 01:16:02,700 COMPUTER: Launch sequence failure. 595 01:16:02,900 --> 01:16:04,980 Vessel orientation inoperable. 596 01:16:05,180 --> 01:16:06,640 [ALARM BLARING] 597 01:16:06,840 --> 01:16:07,840 [ASTEROIDS BOOMING] 598 01:16:08,040 --> 01:16:09,250 [PANTING] 599 01:16:12,460 --> 01:16:14,260 [SNARLING] 600 01:16:21,230 --> 01:16:22,790 [ROARING] 601 01:16:22,990 --> 01:16:24,130 [SCREAMING] 602 01:16:41,770 --> 01:16:42,770 [GRUNTS] 603 01:16:54,610 --> 01:16:57,820 [ROARING] 604 01:17:03,480 --> 01:17:04,380 [GROANS] 605 01:17:06,860 --> 01:17:09,250 [♪♪♪] 606 01:17:18,460 --> 01:17:19,290 [BEEPS] 607 01:17:19,490 --> 01:17:20,360 Shit. 608 01:17:21,840 --> 01:17:22,710 [BEEPS] 609 01:17:28,890 --> 01:17:29,750 [ROARING] 610 01:17:29,950 --> 01:17:30,990 Shit, shit, shit. 611 01:17:37,760 --> 01:17:39,380 [BUTTONS BEEPING] 612 01:17:56,670 --> 01:17:59,090 [ROARS] 613 01:18:04,780 --> 01:18:05,960 [GRUNTING] 614 01:18:20,630 --> 01:18:22,700 NEVINE: It just took me some time. 615 01:18:22,900 --> 01:18:24,640 I was able to get it right. 616 01:18:24,830 --> 01:18:27,600 [NEVINE WHISTLING THROUGH HANDS] 617 01:18:30,430 --> 01:18:31,710 [LAUGHS] 618 01:18:31,910 --> 01:18:32,780 I got it. 619 01:18:35,190 --> 01:18:36,060 How's it sound? 620 01:18:41,060 --> 01:18:42,960 [SNARLING] 621 01:18:44,380 --> 01:18:47,240 [♪♪♪] 622 01:18:50,800 --> 01:18:51,870 NEVINE: I love you. 623 01:18:54,900 --> 01:18:57,110 [NEVINE WHISTLING THROUGH HANDS] 624 01:19:10,850 --> 01:19:13,370 [ROARING] 625 01:19:20,510 --> 01:19:21,720 [KOA SCREAMING] 626 01:19:48,400 --> 01:19:50,310 COMPUTER: Vessel orientation restored. 627 01:19:50,510 --> 01:19:52,060 Repair cycle initiated. 628 01:19:55,310 --> 01:19:58,170 [♪♪♪] 629 01:20:17,680 --> 01:20:20,020 [SNARLING] 630 01:20:30,790 --> 01:20:33,170 [♪♪♪] 631 01:20:40,660 --> 01:20:41,910 Launch the ship! 632 01:20:42,110 --> 01:20:43,360 [SCREAMS] 633 01:20:49,090 --> 01:20:49,980 [SCREAMS] 634 01:21:06,900 --> 01:21:08,170 [GROANS] God! 635 01:21:48,420 --> 01:21:50,290 [ROARING] 636 01:21:58,090 --> 01:22:00,300 [SNARLING] 637 01:22:16,170 --> 01:22:17,970 [SCREAMING] 638 01:22:41,440 --> 01:22:44,480 [SQUEALING] 639 01:22:50,380 --> 01:22:53,280 [♪♪♪] 640 01:23:13,820 --> 01:23:16,200 [♪♪♪] 641 01:23:37,050 --> 01:23:38,630 COMPUTER: Impact imminent. 642 01:23:40,050 --> 01:23:41,570 Impact imminent. 643 01:23:43,260 --> 01:23:44,780 Impact imminent. 644 01:23:49,540 --> 01:23:52,410 [♪♪♪] 645 01:24:28,270 --> 01:24:30,650 [♪♪♪] 646 01:24:34,830 --> 01:24:40,830 COMPUTER: Interception point coordinates: 012016. 647 01:24:49,460 --> 01:24:52,330 [♪♪♪] 648 01:25:16,490 --> 01:25:17,770 [INHALES DEEPLY] 649 01:25:34,680 --> 01:25:37,060 [♪♪♪] 650 01:26:11,620 --> 01:26:14,510 [♪♪♪] 651 01:27:38,770 --> 01:27:41,640 [♪♪♪] 652 01:29:35,780 --> 01:29:38,650 [♪♪♪] 653 01:30:24,940 --> 01:30:26,800 [♪♪♪] 39960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.