All language subtitles for 65.2023.ESUB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:18,040
[♪♪♪]
2
00:02:02,610 --> 00:02:04,470
[♪♪♪]
3
00:02:14,450 --> 00:02:15,790
[BLOWING]
4
00:02:15,990 --> 00:02:17,380
[SIGHS]
5
00:02:17,580 --> 00:02:20,210
MOM: I'm just gonna go tell her.MILLS: No. No, I...
6
00:02:23,180 --> 00:02:24,490
I wanna tell her myself.
7
00:02:26,280 --> 00:02:28,500
MOM:
She knows what it's like
for you to be away.
8
00:02:28,700 --> 00:02:31,400
You've led
explorations before.
9
00:02:31,600 --> 00:02:33,670
Not for this long.
Six weeks at most.
10
00:02:33,870 --> 00:02:35,090
She's a resilient kid.
11
00:02:35,290 --> 00:02:36,540
But this isn't supply transport.She'll be fine.
12
00:02:36,740 --> 00:02:38,330
Or a jump to Cyllene and back.
13
00:02:38,530 --> 00:02:41,370
It's a two-year run.I know. I know how long.
14
00:02:43,340 --> 00:02:45,240
Just go.[LAUGHING] It's hard.
15
00:02:45,440 --> 00:02:48,140
MILLS:
I'll go. I'm just thinking
about what to say.
16
00:02:48,340 --> 00:02:50,040
Say they're tripling
your salary,
17
00:02:50,240 --> 00:02:52,520
which is how we can afford
to treat her.
18
00:02:55,070 --> 00:02:56,110
To cure her.[COUGHING]
19
00:02:56,310 --> 00:02:57,210
You okay?
20
00:03:00,010 --> 00:03:02,050
[EXHALES]
21
00:03:02,250 --> 00:03:03,150
I'm fine.
22
00:03:04,770 --> 00:03:06,220
It's two years...
23
00:03:10,500 --> 00:03:11,740
I won't be here.
24
00:03:14,300 --> 00:03:16,720
I know, but when you get back,
she will.
25
00:03:16,920 --> 00:03:19,270
Dad! I can't do it.
26
00:03:25,900 --> 00:03:27,040
[COUGHING, CLEARS THROAT]
27
00:03:27,240 --> 00:03:28,100
You okay?
28
00:03:29,140 --> 00:03:30,110
Yeah, yeah.
29
00:03:30,310 --> 00:03:31,490
Are you sure?
30
00:03:31,690 --> 00:03:34,150
Dad, I just want you
to help me with this.
31
00:03:34,350 --> 00:03:35,940
Here. Don't blow so hard.
32
00:03:36,140 --> 00:03:39,330
Just easy. A little gentle.I think my thumbs are too small.
33
00:03:39,530 --> 00:03:41,710
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard.
34
00:03:41,910 --> 00:03:43,120
Here, watch me. Watch me.
35
00:03:43,320 --> 00:03:44,370
[WHISTLES THROUGH HANDS]
36
00:03:44,570 --> 00:03:46,470
Why are you so good
at everything?
37
00:03:46,670 --> 00:03:48,470
You make it look so easy.It is easy.
38
00:03:48,670 --> 00:03:50,270
You just have to know
how to do it.
39
00:03:52,200 --> 00:03:54,100
Don't blow in, blow down.Okay.
40
00:03:55,580 --> 00:03:56,720
[WHISTLING]
41
00:03:56,920 --> 00:03:59,520
[BLOWING]
42
00:03:59,720 --> 00:04:00,690
This is you.
43
00:04:00,890 --> 00:04:02,590
[SPITTING][LAUGHING]
44
00:04:02,790 --> 00:04:03,800
It isn't.
45
00:04:04,000 --> 00:04:06,140
Just blow a little gently.Okay.
46
00:04:08,080 --> 00:04:10,010
Don't get frustrated.
Try again.
47
00:04:11,220 --> 00:04:12,770
[WHISTLING SOFTLY]
48
00:04:15,430 --> 00:04:17,600
[BOTH LAUGHING]
49
00:04:18,740 --> 00:04:19,810
[WHISTLING SOFTLY]
50
00:04:26,780 --> 00:04:31,000
It's okay. I know.What do you know?
51
00:04:31,200 --> 00:04:32,690
I know that you're leaving.
52
00:04:36,170 --> 00:04:38,010
And I know it's 'cause of me.
53
00:04:38,210 --> 00:04:40,490
No, it's not because of you,
it's for you.
54
00:04:50,390 --> 00:04:52,300
So how long
will you be gone this time?
55
00:04:52,500 --> 00:04:55,330
[♪♪♪]
56
00:05:46,520 --> 00:05:50,010
COMPUTER:
Zoic
Exploratory Charter 3703.
57
00:05:50,210 --> 00:05:52,530
Unexpected meteor activity
detected.
58
00:05:53,730 --> 00:05:55,110
Running risk assessment.
59
00:05:56,250 --> 00:05:58,250
Checking passenger vitals.
60
00:06:00,150 --> 00:06:01,980
Cryostasis, normal.
61
00:06:05,370 --> 00:06:07,130
[BOOMING THUD]
62
00:06:08,020 --> 00:06:09,920
[ALARM SOUNDING]
63
00:06:17,310 --> 00:06:20,180
Warning.
Unexpected meteor activity.
64
00:06:20,380 --> 00:06:21,900
Manual override required.
65
00:06:28,280 --> 00:06:29,290
[GRUNTS]
66
00:06:29,490 --> 00:06:32,360
[♪♪♪]
67
00:06:45,920 --> 00:06:47,170
COMPUTER:
Emergency landing.
68
00:07:05,460 --> 00:07:06,780
Cryochamber compromised.
69
00:07:06,980 --> 00:07:09,990
Emergency transpondence,
this is Charter 3703!
70
00:07:10,190 --> 00:07:12,360
Our ship has been hit
and is going down!
71
00:07:24,510 --> 00:07:25,760
NEVINE:
Are you scared?
72
00:07:32,490 --> 00:07:35,040
COMPUTER [MUFFLED]:
Trajectory off-course.
73
00:07:35,240 --> 00:07:37,050
Location unknown.
74
00:07:37,250 --> 00:07:39,700
Trajectory off-course.
75
00:07:39,900 --> 00:07:41,910
Location unknown.
76
00:07:42,110 --> 00:07:44,540
Trajectory off-course.
77
00:07:44,740 --> 00:07:46,500
[CLEARLY]
Location unknown.
78
00:07:46,700 --> 00:07:48,540
Trajectory off-course.
79
00:07:49,610 --> 00:07:52,510
[ALARM SOUNDING]
80
00:08:01,030 --> 00:08:03,240
[METALLIC CREAKING, GROANING]
81
00:08:14,630 --> 00:08:15,980
[WINCES SOFTLY]
82
00:08:23,400 --> 00:08:24,640
[GRUNTS]
83
00:08:37,760 --> 00:08:40,140
[BREATHING HEAVILY]
84
00:08:57,880 --> 00:08:59,090
[CRIES OUT]
85
00:09:23,600 --> 00:09:25,050
COMPUTER:
Cryogenic failure.
86
00:09:29,640 --> 00:09:30,740
[THUD]
87
00:09:52,280 --> 00:09:54,150
[WEAPON POWERING UP]
88
00:10:19,410 --> 00:10:21,520
[GRUNTING]
89
00:10:50,240 --> 00:10:53,100
[♪♪♪]
90
00:11:47,600 --> 00:11:49,260
[WHIRRING]
91
00:11:53,470 --> 00:11:56,690
COMPUTER:
Accessing emergency landing
database.
92
00:11:56,890 --> 00:11:59,410
Flight path trajectory
interrupted.
93
00:12:01,480 --> 00:12:03,650
Current location unknown.
94
00:12:05,350 --> 00:12:08,150
MILLS:
This is theZoic Charter 3703.
95
00:12:08,350 --> 00:12:09,730
If anyone receives this,
96
00:12:09,930 --> 00:12:11,040
I'm the only survivor
97
00:12:11,240 --> 00:12:13,150
of a long-range
exploratory mission.
98
00:12:14,700 --> 00:12:15,950
My ship was struck
99
00:12:16,150 --> 00:12:17,810
by an undocumented
asteroid belt.
100
00:12:18,010 --> 00:12:19,950
I believe the debris
to be a small cluster
101
00:12:20,150 --> 00:12:23,090
from a much larger
asteroid system.
102
00:12:23,290 --> 00:12:24,330
But I can't be sure.
103
00:12:25,710 --> 00:12:26,610
We've crash-landed
104
00:12:26,810 --> 00:12:28,300
on an uncharted celestial body.
105
00:12:28,500 --> 00:12:30,920
My ship
has been severed in half.
106
00:12:32,790 --> 00:12:35,720
Confirmed nine escape pods
have been destroyed
107
00:12:35,920 --> 00:12:37,170
and two are missing.
108
00:12:43,520 --> 00:12:44,970
The atmosphere is breathable.
109
00:12:48,490 --> 00:12:50,600
[COUGHING, GASPING]
110
00:12:50,800 --> 00:12:52,020
All passengers are dead.
111
00:12:52,220 --> 00:12:55,050
[♪♪♪]
112
00:12:59,430 --> 00:13:00,330
Send help.
113
00:13:11,550 --> 00:13:13,800
COMPUTER:
Deleted.This is Charter 3703,
114
00:13:14,000 --> 00:13:15,380
long-range exploratory mission.
115
00:13:15,580 --> 00:13:17,840
Asteroid debris field
hit my ship.
116
00:13:18,040 --> 00:13:20,700
All passengers are dead.
No reason for recovery.
117
00:13:23,800 --> 00:13:24,980
COMPUTER:
Message sent.
118
00:13:34,260 --> 00:13:35,470
Three...
119
00:13:37,680 --> 00:13:38,750
two...
120
00:13:40,130 --> 00:13:40,990
one.
121
00:13:49,730 --> 00:13:51,620
[GASPS, SIGHS]
122
00:14:03,290 --> 00:14:04,880
COMPUTER:
Accessing archive.
123
00:14:07,400 --> 00:14:13,200
NEVINE [ON MONITOR]:
Remember when we went
to the beach a while ago?
124
00:14:13,400 --> 00:14:15,860
And do you remember how,
like--?
125
00:14:17,060 --> 00:14:18,410
Just cold it was?
126
00:14:19,960 --> 00:14:21,550
What does it feel like
out there?
127
00:14:21,750 --> 00:14:23,790
[BEEPING]
128
00:14:29,900 --> 00:14:32,040
[THUNDER BOOMING]
129
00:14:44,190 --> 00:14:45,370
[CHITTERING NEARBY]
130
00:14:47,650 --> 00:14:51,410
[♪♪♪]
131
00:15:00,350 --> 00:15:02,180
[POD BEEPING]
132
00:15:10,950 --> 00:15:12,670
[TONE SOUNDING]
133
00:15:20,260 --> 00:15:21,580
[GRUNTING]
134
00:15:34,620 --> 00:15:37,350
[PANTING]
135
00:16:07,860 --> 00:16:11,490
[♪♪♪]
136
00:16:21,770 --> 00:16:24,160
[ROARING IN DISTANCE]
137
00:16:37,820 --> 00:16:39,720
[SNARLING NEARBY]
138
00:16:47,140 --> 00:16:51,050
[♪♪♪]
139
00:17:24,700 --> 00:17:27,250
[♪♪♪]
140
00:17:49,210 --> 00:17:50,100
Where are you?
141
00:18:08,710 --> 00:18:10,160
[CRUNCHING UNDERFOOT]
142
00:18:30,940 --> 00:18:34,150
[♪♪♪]
143
00:18:37,670 --> 00:18:40,460
COMPUTER:
Scanning for escape vessel
location.
144
00:18:41,950 --> 00:18:43,680
Location unknown.
145
00:18:43,880 --> 00:18:44,780
Where are you?
146
00:19:14,150 --> 00:19:16,260
[GURGLING]
147
00:19:21,540 --> 00:19:22,750
[CRUNCHING UNDERFOOT]
148
00:19:49,050 --> 00:19:51,850
[STEAM WHISTLING, HISSING]
149
00:20:20,430 --> 00:20:23,290
[♪♪♪]
150
00:20:37,820 --> 00:20:40,350
COMPUTER:
Section of theZoic
located.
151
00:20:40,550 --> 00:20:43,420
Distance to escape vessel,
15 kilometers.
152
00:20:51,870 --> 00:20:53,080
[SQUEALING]
153
00:20:53,280 --> 00:20:54,840
[GRUNTING]
154
00:21:25,730 --> 00:21:26,630
[SQUEALS]
155
00:21:31,810 --> 00:21:33,260
[PANTING]
156
00:21:33,460 --> 00:21:34,540
[CHUCKLES WEAKLY]
157
00:21:49,690 --> 00:21:51,170
[CLATTERING SOFTLY]
158
00:21:58,520 --> 00:22:00,040
[RUSTLING]
159
00:22:11,050 --> 00:22:13,680
[♪♪♪]
160
00:22:13,880 --> 00:22:15,130
MILLS:
Hey! Hey!
161
00:22:16,890 --> 00:22:17,790
Hey!
162
00:22:20,170 --> 00:22:21,060
Stop!
163
00:22:25,380 --> 00:22:27,520
[INSECTS BUZZING]
164
00:22:40,390 --> 00:22:42,290
[ROARING IN DISTANCE]
165
00:22:45,780 --> 00:22:48,610
[HEAVY FOOTSTEPS NEARING]
166
00:23:02,590 --> 00:23:03,620
MILLS:
What's your name?
167
00:23:09,280 --> 00:23:10,180
Your name?
168
00:23:23,330 --> 00:23:25,820
Okay. Let's find out
who you are.
169
00:23:30,030 --> 00:23:33,830
Passenger number 35.
170
00:23:36,620 --> 00:23:38,040
Your name must be Koa.
171
00:23:38,240 --> 00:23:39,660
[STAMMERS]
172
00:23:39,860 --> 00:23:40,730
It's okay.
173
00:23:42,320 --> 00:23:44,320
Here, let's look
at this burn.
174
00:23:45,320 --> 00:23:46,770
Koa, my name is Mills.
175
00:23:46,970 --> 00:23:48,780
I was the pilot of the ship.
176
00:23:48,980 --> 00:23:51,090
I was transporting you home
before we crashed.
177
00:23:52,540 --> 00:23:54,500
And you've been in cryostasis
for...
178
00:23:55,920 --> 00:23:56,780
a long time.
179
00:23:59,610 --> 00:24:01,170
The navigation system
is gone.
180
00:24:01,370 --> 00:24:03,620
I don't know where we are.
It's uncharted.
181
00:24:05,270 --> 00:24:07,000
There is an escape vessel.
182
00:24:07,200 --> 00:24:08,860
But it's high above
in the mountains.
183
00:24:12,900 --> 00:24:15,490
That's our only chance
to get you off the planet.
184
00:24:17,250 --> 00:24:19,530
[SIGHS]
There's something alien
out there...
185
00:24:21,740 --> 00:24:24,710
that, uh... is dangerous.
186
00:24:26,710 --> 00:24:28,920
You understand me, Koa?
187
00:24:29,120 --> 00:24:30,260
I mean, it's Koa?
188
00:24:33,400 --> 00:24:34,720
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
189
00:24:37,340 --> 00:24:38,270
What'd you say?
190
00:24:38,470 --> 00:24:39,890
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
191
00:24:46,800 --> 00:24:48,420
What language is that?
192
00:24:51,320 --> 00:24:52,800
[REPEATS PHRASE]
193
00:24:53,700 --> 00:24:54,560
Well, I can't, um...
194
00:24:56,980 --> 00:24:58,920
I can't translate.
I don't understand.
195
00:24:59,120 --> 00:25:02,060
No, I don't understand.
I can't translate it.
196
00:25:02,260 --> 00:25:03,640
My translator's broken.
197
00:25:03,840 --> 00:25:05,570
Like everything else
on this damn ship.
198
00:25:13,790 --> 00:25:15,170
What is that, Kuu'ri?
199
00:25:15,370 --> 00:25:16,240
Pris'ka?
200
00:25:28,080 --> 00:25:28,980
Mountain.
201
00:25:29,980 --> 00:25:31,570
Um... We--
202
00:25:31,770 --> 00:25:35,090
We must climb all the way
to the top of the mountain.
203
00:25:35,290 --> 00:25:38,570
That's where the other half
of our ship is.
204
00:25:39,810 --> 00:25:41,580
Ship. Mountain?
205
00:25:41,780 --> 00:25:43,030
Do you understand mountain?
206
00:25:43,230 --> 00:25:45,620
Escape vessel.
Here's an escape vessel.
207
00:25:45,820 --> 00:25:46,930
That's where we...
208
00:25:47,130 --> 00:25:49,070
[IMITATES WHOOSHING]
209
00:25:51,070 --> 00:25:52,240
Over here.
210
00:25:52,440 --> 00:25:53,790
That's how you leave.
211
00:25:55,240 --> 00:25:57,110
That's how you get home.[IN ENGLISH] Home.
212
00:25:58,450 --> 00:25:59,420
What?
213
00:26:01,150 --> 00:26:02,390
Home.Yes.
214
00:26:03,220 --> 00:26:05,390
[♪♪♪]
215
00:26:12,950 --> 00:26:13,810
Home.
216
00:26:15,300 --> 00:26:17,230
[REPEATS PHRASE
IN FOREIGN LANGUAGE]
217
00:26:17,430 --> 00:26:19,060
What is it, your parents?
218
00:26:19,260 --> 00:26:20,130
Family?
219
00:26:23,650 --> 00:26:25,200
[IN ENGLISH]
Family.
220
00:26:32,520 --> 00:26:34,630
On the top of the mountain.
221
00:26:39,360 --> 00:26:41,050
[CHUCKLES]
That's what I'm trying
to tell you.
222
00:26:41,250 --> 00:26:42,810
They're on top of the mountain.
223
00:26:43,840 --> 00:26:44,950
Family.Yeah.
224
00:26:45,150 --> 00:26:46,260
They're here.
225
00:27:01,520 --> 00:27:03,040
Charter 3703.
226
00:27:03,240 --> 00:27:05,040
The daughter of the Ona family
is alive.
227
00:27:06,380 --> 00:27:08,010
A child, maybe 9 years old
228
00:27:08,210 --> 00:27:10,150
and in good health.
229
00:27:10,350 --> 00:27:12,640
Her name is Koa,
from the upper territories,
230
00:27:12,840 --> 00:27:15,150
so we are unable
to communicate.
231
00:27:15,350 --> 00:27:17,290
Her parents were passengers.
232
00:27:17,490 --> 00:27:19,090
Both deceased.
233
00:27:19,290 --> 00:27:20,820
I'm taking her
to an escape vessel
234
00:27:21,020 --> 00:27:22,400
I've located
some distance away.
235
00:27:22,600 --> 00:27:23,750
Send help.
236
00:27:26,090 --> 00:27:27,990
COMPUTER:
Sending distress signal.
237
00:27:34,340 --> 00:27:35,870
Yeah, that's a ship.
238
00:27:36,070 --> 00:27:37,940
Just like the one
you're driving for work.
239
00:27:38,140 --> 00:27:39,590
[IMITATES WHOOSHING]
240
00:27:39,790 --> 00:27:41,460
Blast off!
241
00:27:41,660 --> 00:27:43,770
I made it. Can you believe it?
242
00:27:43,970 --> 00:27:45,220
School's been pretty fun.
243
00:27:45,420 --> 00:27:46,740
I've been getting good grades,
244
00:27:46,940 --> 00:27:48,530
and everything's
been going well.
245
00:27:53,740 --> 00:27:57,850
I miss seeing you
'cause I love you.
246
00:27:58,050 --> 00:28:01,340
Hello. We have gotten
some amazing news.
247
00:28:01,540 --> 00:28:02,820
It's made me very happy
248
00:28:03,020 --> 00:28:04,720
'cause you have made it
halfway.
249
00:28:04,920 --> 00:28:08,510
Here is your halfway
celebration.
250
00:28:11,900 --> 00:28:13,250
I'm very proud on you--
251
00:28:13,450 --> 00:28:16,560
Proud of you.
For making it halfway.
252
00:28:16,760 --> 00:28:17,730
[COUGHING]
253
00:28:17,930 --> 00:28:19,390
[RECORDING WHIRRING]
254
00:28:19,590 --> 00:28:20,460
I think Mom told you,
255
00:28:20,660 --> 00:28:22,220
but there's just a little
256
00:28:22,420 --> 00:28:24,910
minor problem going on
with me, so...
257
00:28:25,110 --> 00:28:26,540
But it's actually
really fun here
258
00:28:26,740 --> 00:28:27,920
and I've met some nice people.
259
00:28:28,120 --> 00:28:29,330
And they remind me of you
260
00:28:29,530 --> 00:28:32,160
because you are
my greatest friend,
261
00:28:32,360 --> 00:28:33,230
and, uh...
262
00:28:33,430 --> 00:28:35,370
Hurry back, please.
263
00:28:35,570 --> 00:28:37,440
Speed it up.
264
00:28:37,640 --> 00:28:39,930
[CRYING]
I really hate you right now.
265
00:28:40,130 --> 00:28:42,350
You don't even care about me.
266
00:28:42,550 --> 00:28:44,410
Just want you to know I, um...
267
00:28:46,410 --> 00:28:47,620
I love you.
268
00:28:50,970 --> 00:28:53,390
I'm so tired, Dad.
269
00:28:55,150 --> 00:28:56,080
I'm tired.
270
00:28:56,280 --> 00:28:57,250
I'm try--
271
00:28:58,810 --> 00:28:59,770
All right, let's go.
272
00:29:01,740 --> 00:29:02,880
Let's go.
273
00:29:10,300 --> 00:29:13,170
[♪♪♪]
274
00:29:18,620 --> 00:29:19,590
MILLS:
Stay with me.
275
00:29:19,790 --> 00:29:21,490
We need to be quiet
276
00:29:21,690 --> 00:29:23,630
and move to the mountain.
277
00:29:23,830 --> 00:29:24,800
Quiet.
278
00:29:26,180 --> 00:29:27,360
Quiet.
279
00:29:27,560 --> 00:29:28,460
And move.
280
00:29:30,670 --> 00:29:31,640
Move.
281
00:29:31,840 --> 00:29:34,700
[♪♪♪]
282
00:29:37,190 --> 00:29:39,050
[HONKING]
283
00:29:43,200 --> 00:29:44,060
[SCREECHES]
284
00:29:47,170 --> 00:29:48,130
Keep moving.
285
00:29:54,970 --> 00:29:56,210
[ROARING IN DISTANCE]
286
00:30:15,750 --> 00:30:19,020
COMPUTER:
Distance to escape vessel,
12 kilometers.
287
00:30:30,380 --> 00:30:31,280
MILLS:
Here, take my hand.
288
00:30:33,070 --> 00:30:34,040
[GROANS]
289
00:30:34,240 --> 00:30:35,080
You okay?
290
00:30:35,280 --> 00:30:38,770
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
291
00:30:41,120 --> 00:30:42,120
All right, let's go.
292
00:30:54,340 --> 00:30:56,860
[♪♪♪]
293
00:31:12,530 --> 00:31:14,600
[KOA SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
294
00:31:33,750 --> 00:31:35,650
[♪♪♪]
295
00:32:03,580 --> 00:32:05,240
[WHIRS, BEEPS]
296
00:32:05,440 --> 00:32:07,240
Don't eat.
297
00:32:07,440 --> 00:32:10,900
In your mouth
down to your stomach.
298
00:32:11,100 --> 00:32:13,100
[GROWLING]
299
00:32:26,500 --> 00:32:27,910
[CHIRRING]
300
00:32:44,450 --> 00:32:45,480
Shit.
301
00:32:46,210 --> 00:32:47,210
Shit.
302
00:33:02,430 --> 00:33:03,670
[LAUGHS]
303
00:33:17,510 --> 00:33:18,380
[GASPS]
304
00:33:31,730 --> 00:33:32,870
[LAUGHS]
305
00:33:36,360 --> 00:33:38,050
[CHITTERING]
306
00:33:40,190 --> 00:33:41,780
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]Hey!
307
00:33:46,130 --> 00:33:47,470
[CREATURE GROANING]
308
00:33:50,680 --> 00:33:51,760
No, no, no.
309
00:33:51,960 --> 00:33:53,720
No. Hey! Hey!
310
00:33:54,930 --> 00:33:55,830
Koa.
311
00:33:58,590 --> 00:34:00,380
[KOA GRUNTING]Leave it. Leave it!
312
00:34:14,260 --> 00:34:17,120
[♪♪♪]
313
00:34:30,410 --> 00:34:31,280
[SIGHS]
314
00:34:35,140 --> 00:34:36,250
Shit.
315
00:34:38,180 --> 00:34:39,360
[SCREECHING]
316
00:34:39,560 --> 00:34:40,840
[SQUEALING]
317
00:34:43,770 --> 00:34:44,950
[SCREAMS]
318
00:34:45,150 --> 00:34:46,810
[SOBBING]
319
00:34:49,470 --> 00:34:51,540
[CHITTERING]
320
00:35:06,140 --> 00:35:07,520
[SQUEALS LOUDLY]
321
00:35:13,490 --> 00:35:15,260
[♪♪♪]
322
00:35:15,460 --> 00:35:16,670
[SIGHS]
323
00:35:18,910 --> 00:35:20,600
[CRYING SOFTLY]
324
00:35:32,720 --> 00:35:34,060
You have to listen to me.
325
00:35:36,410 --> 00:35:38,210
You're gonna
get yourself killed.
326
00:35:40,000 --> 00:35:43,420
[♪♪♪]
327
00:36:20,970 --> 00:36:21,900
I'm tired!
328
00:36:25,530 --> 00:36:26,530
I'm just tired!
329
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
I'm just tired.
330
00:36:31,330 --> 00:36:32,230
No. I'm...
331
00:36:33,780 --> 00:36:35,780
I'm saying I'm just tired.
332
00:36:37,780 --> 00:36:38,960
I'm just tired.
333
00:36:51,970 --> 00:36:53,110
Want some water?
334
00:36:55,940 --> 00:36:57,110
Water. It's okay.
335
00:37:17,200 --> 00:37:18,100
Well, fill it up.
336
00:37:20,830 --> 00:37:21,760
Fill it with water.
337
00:37:22,930 --> 00:37:24,140
Water.Water.
338
00:37:24,340 --> 00:37:27,110
Here, go to the other side
where it's flat.
339
00:37:30,140 --> 00:37:31,320
Water.
340
00:37:39,120 --> 00:37:41,500
[♪♪♪]
341
00:38:01,310 --> 00:38:02,250
It's a flower.
342
00:38:03,390 --> 00:38:04,220
Flower.
343
00:38:04,420 --> 00:38:05,320
Yeah.
344
00:38:12,010 --> 00:38:13,360
No, that's okay.
345
00:38:13,560 --> 00:38:14,470
Flower.
346
00:38:22,440 --> 00:38:24,820
[♪♪♪]
347
00:38:29,450 --> 00:38:31,140
COMPUTER:
Signal disruption.
348
00:38:31,340 --> 00:38:32,730
Destination lost.
349
00:38:32,930 --> 00:38:33,860
Scanning.
350
00:38:58,510 --> 00:38:59,540
"Don't eat."
351
00:39:01,510 --> 00:39:02,380
[BRANCH CRACKS]
352
00:39:14,700 --> 00:39:17,560
[♪♪♪]
353
00:39:18,840 --> 00:39:21,360
[WHIRRING, BEEPING]
354
00:39:41,930 --> 00:39:45,000
[GASPS, GROANING]
355
00:39:50,940 --> 00:39:52,560
No, no! No, no!
356
00:39:59,810 --> 00:40:01,780
[CHITTERING]
357
00:40:10,860 --> 00:40:13,270
[SNARLING]
358
00:40:36,090 --> 00:40:37,020
Give me your foot.
359
00:40:39,020 --> 00:40:40,170
Push. Push.
360
00:40:40,370 --> 00:40:41,470
[GROANS]
361
00:40:49,720 --> 00:40:50,830
[SCREAMS]
362
00:40:52,310 --> 00:40:53,240
[ROARS]
363
00:40:57,840 --> 00:40:58,730
Run.
364
00:41:01,320 --> 00:41:04,220
[♪♪♪]
365
00:41:07,850 --> 00:41:09,090
[PANTING]
366
00:41:21,550 --> 00:41:24,310
[PULSING GUNSHOTS CONTINUE]
367
00:41:32,040 --> 00:41:34,420
[CHITTERING]
368
00:42:06,590 --> 00:42:08,870
[SNARLING]
369
00:42:17,260 --> 00:42:18,570
[WHIMPERS]
370
00:42:22,580 --> 00:42:23,780
[SCREAMS]
371
00:42:46,290 --> 00:42:48,770
[PANTING]
372
00:42:58,300 --> 00:42:59,340
[ROARS][SCREAMS]
373
00:43:00,850 --> 00:43:02,340
[SCREAMING]
374
00:43:22,500 --> 00:43:25,430
[♪♪♪]
375
00:43:46,490 --> 00:43:47,380
It's okay.
376
00:43:48,660 --> 00:43:50,150
Are you hurt?
377
00:43:50,350 --> 00:43:51,150
You all right?
378
00:43:51,350 --> 00:43:53,040
[CRYING]
379
00:44:02,710 --> 00:44:03,610
Koa, we gotta go.
380
00:44:06,200 --> 00:44:07,090
Move.
381
00:44:14,410 --> 00:44:16,170
All right.
382
00:44:16,370 --> 00:44:17,240
We'll wait.
383
00:44:53,900 --> 00:44:56,730
[WHISTLES]
384
00:45:01,940 --> 00:45:04,810
[WHISTLES]
385
00:45:08,530 --> 00:45:11,430
[♪♪♪]
386
00:45:18,990 --> 00:45:22,130
[WHISTLES]
387
00:45:24,480 --> 00:45:27,930
[WHISTLES]
388
00:45:50,130 --> 00:45:54,130
[WHISTLES]
389
00:45:56,960 --> 00:45:59,650
[WHISTLES]
390
00:46:05,180 --> 00:46:07,560
[♪♪♪]
391
00:46:09,220 --> 00:46:10,110
Move?
392
00:46:12,290 --> 00:46:13,180
Move.
393
00:46:21,880 --> 00:46:23,510
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
394
00:46:26,400 --> 00:46:29,300
[♪♪♪]
395
00:46:54,430 --> 00:46:55,810
[GROANING]
396
00:47:05,860 --> 00:47:08,310
All right, we're safe now.
You can sleep.
397
00:47:08,510 --> 00:47:09,550
Sleep.
398
00:47:11,380 --> 00:47:12,280
Sleep.
399
00:47:13,760 --> 00:47:14,870
[IN ENGLISH]
Sleep.
400
00:47:21,390 --> 00:47:22,290
Home.
401
00:47:29,300 --> 00:47:31,020
[WHIRRING]
402
00:47:35,990 --> 00:47:37,060
MILLS:
Home is out there.
403
00:47:38,550 --> 00:47:40,270
COMPUTER:
Irregularity detected.
404
00:47:41,690 --> 00:47:43,410
[BEEPING]
405
00:47:49,210 --> 00:47:50,760
Scanning to identify.
406
00:47:53,040 --> 00:47:56,120
Unable to identify irregularity
at this time.
407
00:48:00,020 --> 00:48:01,600
Could be more
of the asteroid shower.
408
00:48:04,430 --> 00:48:05,300
What are you doing?
409
00:48:06,640 --> 00:48:07,820
Why'd you take this?
410
00:48:13,790 --> 00:48:14,750
Go to sleep.
411
00:48:48,620 --> 00:48:50,240
NEVINE:
And then I'll stick it...
412
00:48:51,480 --> 00:48:52,450
here...
413
00:49:09,220 --> 00:49:11,470
So now it kind of
looks like it's--
414
00:49:11,670 --> 00:49:13,230
The wire makes it
look pretty nice.
415
00:49:13,430 --> 00:49:16,370
But I'm just gonna add
this touch of red also.
416
00:49:20,680 --> 00:49:23,890
[♪♪♪]
417
00:49:48,190 --> 00:49:50,060
MOM:
She loved you so much.
418
00:49:51,640 --> 00:49:53,340
She didn't suffer, she just...
419
00:49:56,580 --> 00:49:58,060
She just slipped away.
420
00:50:10,530 --> 00:50:11,730
[PULSING]
421
00:50:19,740 --> 00:50:22,230
[ALARM SOUNDING]
422
00:50:43,390 --> 00:50:45,040
[CHITTERING]
423
00:50:51,950 --> 00:50:53,740
Koa. Koa.
424
00:50:55,090 --> 00:50:55,980
Koa!
425
00:51:27,980 --> 00:51:29,090
[GASPS]
426
00:51:29,290 --> 00:51:30,990
[VOMITING]
427
00:51:31,190 --> 00:51:32,810
[COUGHING]
428
00:51:34,610 --> 00:51:35,540
[SPITS]
429
00:51:36,370 --> 00:51:38,370
[ALARM BLARING]
430
00:51:54,420 --> 00:51:57,360
[SNARLING]
431
00:52:01,360 --> 00:52:03,370
[THUNDER BOOMING]
432
00:52:03,570 --> 00:52:05,670
[SNARLING]
433
00:52:19,690 --> 00:52:22,550
[♪♪♪]
434
00:52:26,630 --> 00:52:28,320
[ROARS]
435
00:52:32,600 --> 00:52:33,770
[SCREAMS]
436
00:52:35,220 --> 00:52:36,570
[ROARING]
437
00:52:43,230 --> 00:52:46,160
[THUDDING FOOTSTEPS OVERHEAD]
438
00:52:54,650 --> 00:52:55,550
You okay?
439
00:53:05,840 --> 00:53:08,220
COMPUTER:
Scanning for alternate path.
440
00:53:08,420 --> 00:53:10,330
Directional air current
detected.
441
00:53:23,060 --> 00:53:24,960
[CHITTERING]
442
00:53:37,210 --> 00:53:38,940
[GRUNTING]
443
00:54:16,460 --> 00:54:18,670
[WIND WHISTLING]
444
00:54:46,940 --> 00:54:48,490
[HAMMERING]
445
00:55:06,680 --> 00:55:07,720
Family.
446
00:55:09,170 --> 00:55:11,000
Yeah, that's where
we're headed.
447
00:55:12,830 --> 00:55:13,830
To see your family.
448
00:55:42,270 --> 00:55:43,750
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
449
00:55:51,140 --> 00:55:52,280
No, it's not enough.
450
00:55:58,360 --> 00:55:59,880
[IN ENGLISH]
Mountain.
451
00:56:00,080 --> 00:56:01,850
Move? Move! Koa.
452
00:56:02,050 --> 00:56:03,360
I can't move a mountain.
453
00:56:03,560 --> 00:56:04,740
[SHOUTS
IN FOREIGN LANGUAGE]
454
00:56:04,940 --> 00:56:06,710
Look, I can't.
It's blocked.
455
00:56:06,910 --> 00:56:08,400
I can't go any further.
456
00:56:09,780 --> 00:56:11,440
I can't get past this rock.
457
00:56:11,640 --> 00:56:12,790
That's it.
458
00:56:12,990 --> 00:56:14,030
[IN ENGLISH]
Mountain!
459
00:56:14,230 --> 00:56:16,450
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
460
00:56:16,650 --> 00:56:19,450
[IN ENGLISH]
Koa. Koa.
Mountain.
461
00:56:19,650 --> 00:56:21,930
Move. Koa,
mountain, move!
462
00:56:22,130 --> 00:56:23,110
Move!
463
00:56:23,310 --> 00:56:25,930
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
464
00:56:27,830 --> 00:56:29,290
There's no one
on that mountain.
465
00:56:29,490 --> 00:56:32,010
I lied to you, and I'm sorry.
They're gone.
466
00:56:38,080 --> 00:56:39,330
[SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
467
00:56:41,810 --> 00:56:43,370
And you don't understand me.
468
00:56:46,680 --> 00:56:49,170
No, I'm sorry.
I can't go any further.
469
00:56:49,370 --> 00:56:50,720
I don't have
any more tools!
470
00:56:55,760 --> 00:56:58,930
[♪♪♪]
471
00:57:04,490 --> 00:57:06,770
[EXPLOSION]
472
00:57:10,500 --> 00:57:11,430
You all right?
473
00:57:24,610 --> 00:57:25,620
Just in case.
474
00:57:49,570 --> 00:57:50,500
[COUGHING]
475
00:57:59,790 --> 00:58:01,960
[RUMBLING]
476
00:58:05,970 --> 00:58:07,070
Stay.
477
00:58:16,040 --> 00:58:17,390
[GRUNTING]
478
00:58:22,810 --> 00:58:24,570
[KOA SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
479
00:58:28,920 --> 00:58:29,790
[GROANS]
480
00:58:29,990 --> 00:58:32,100
[PANTING]
481
00:58:37,100 --> 00:58:39,860
No!
482
00:58:45,590 --> 00:58:47,390
No. No!
483
00:58:47,590 --> 00:58:48,700
God!
484
00:58:48,900 --> 00:58:51,080
Koa, no!
485
00:58:51,280 --> 00:58:52,490
Koa!
486
00:58:58,360 --> 00:59:01,230
[WHISTLING IN DISTANCE]
487
00:59:03,780 --> 00:59:07,100
[♪♪♪]
488
00:59:42,920 --> 00:59:44,170
[SCREECHES]
489
00:59:53,310 --> 00:59:56,110
[WEAPON POWERING UP]
490
01:00:08,950 --> 01:00:11,260
[SNARLING]
491
01:00:53,060 --> 01:00:55,000
COMPUTER:
Proximity scan initiated.
492
01:00:55,200 --> 01:00:57,590
[COMPUTER PULSING]
493
01:01:09,320 --> 01:01:11,190
[SNARLING]
494
01:01:13,840 --> 01:01:15,400
[SCREECHES]
495
01:01:32,100 --> 01:01:33,140
Get off me!
496
01:01:44,810 --> 01:01:45,980
[BEEPS]
497
01:01:46,180 --> 01:01:48,150
[COMPUTER EMITTING
HIGH-PITCHED TONE]
498
01:02:00,720 --> 01:02:02,100
[CREATURE CALLING IN DISTANCE]
499
01:02:17,040 --> 01:02:19,430
[♪♪♪]
500
01:02:57,500 --> 01:02:59,880
[♪♪♪]
501
01:03:03,500 --> 01:03:04,990
COMPUTER:
Scanning irregularity.
502
01:03:10,300 --> 01:03:12,480
Catastrophic asteroid
detected.
503
01:03:16,520 --> 01:03:18,350
Assessing proximity risk.
504
01:03:19,690 --> 01:03:21,450
Collision imminent.
505
01:03:23,390 --> 01:03:26,290
[♪♪♪]
506
01:03:36,330 --> 01:03:37,230
Koa.
507
01:03:44,230 --> 01:03:45,100
Koa.
508
01:03:48,510 --> 01:03:49,550
Koa!
509
01:03:52,210 --> 01:03:53,550
[GASPS]
510
01:04:07,260 --> 01:04:08,910
[SCREECHES][SCREAMING]
511
01:04:10,360 --> 01:04:13,230
[♪♪♪]
512
01:04:39,460 --> 01:04:40,740
Koa!
513
01:04:47,440 --> 01:04:48,470
[CHITTERS]
514
01:05:14,570 --> 01:05:15,570
[SCREAMS]
515
01:05:16,980 --> 01:05:18,330
MILLS [IN DISTANCE]:
Koa!
516
01:05:19,950 --> 01:05:21,160
Koa!
517
01:05:22,570 --> 01:05:24,300
Koa!
518
01:05:25,610 --> 01:05:26,480
Oh, God.
519
01:05:26,680 --> 01:05:28,650
[BREATHING SHALLOWLY]
520
01:05:55,710 --> 01:05:56,990
[GRUNTS]
521
01:06:02,960 --> 01:06:04,000
[GASPS]
522
01:06:17,040 --> 01:06:18,980
[COUGHING]
523
01:06:28,160 --> 01:06:30,400
[♪♪♪]
524
01:06:41,310 --> 01:06:42,170
Thank you.
525
01:06:52,770 --> 01:06:54,460
The asteroid that hit our ship?
526
01:06:54,660 --> 01:06:56,360
COMPUTER:
Updating trajectory.
527
01:06:58,290 --> 01:07:00,540
There.
Asteroid impact: 12 hours.
528
01:07:00,740 --> 01:07:03,920
It was just a small part
of a much bigger one. See this?
529
01:07:08,710 --> 01:07:09,610
This?
530
01:07:11,300 --> 01:07:12,240
It's coming here.
531
01:07:17,380 --> 01:07:19,450
[RUMBLING]
532
01:07:39,500 --> 01:07:40,470
[GRUNTS]
533
01:07:43,090 --> 01:07:45,990
[♪♪♪]
534
01:08:01,730 --> 01:08:02,630
Koa.
535
01:08:09,530 --> 01:08:10,430
Okay.
536
01:08:14,260 --> 01:08:15,710
Tie it around something safe.
537
01:08:20,720 --> 01:08:22,410
Right here.
538
01:08:22,610 --> 01:08:23,440
Right here.
539
01:08:47,710 --> 01:08:50,230
[ROARING IN DISTANCE]
540
01:08:54,300 --> 01:08:55,170
Koa!
541
01:08:57,510 --> 01:08:58,380
Koa!
542
01:09:06,660 --> 01:09:07,560
Ko--
543
01:09:27,340 --> 01:09:28,410
Good job.
544
01:09:30,510 --> 01:09:32,890
[♪♪♪]
545
01:09:53,470 --> 01:09:54,780
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
546
01:10:00,270 --> 01:10:01,470
[GRUNTS]
547
01:10:08,930 --> 01:10:11,100
[POWERING UP]
548
01:10:22,320 --> 01:10:23,910
COMPUTER:
Distress signal received.
549
01:10:24,110 --> 01:10:29,160
Interception point
coordinates: 012016.
550
01:10:29,360 --> 01:10:31,950
The rescue vessel's coming.
The vessel's coming.
551
01:10:33,440 --> 01:10:34,610
Life support is working.
552
01:10:35,750 --> 01:10:37,270
Navigational system's good.
553
01:10:40,170 --> 01:10:43,270
If this is working, which it...
554
01:10:44,480 --> 01:10:45,590
I think may--
555
01:10:46,930 --> 01:10:48,240
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
556
01:11:03,020 --> 01:11:04,300
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
557
01:11:11,680 --> 01:11:13,170
[EXHALES SHARPLY]
558
01:11:21,620 --> 01:11:22,490
Koa.
559
01:11:25,010 --> 01:11:26,040
[IN ENGLISH]
Family.
560
01:11:30,940 --> 01:11:33,050
[WHIMPERING]
561
01:11:37,670 --> 01:11:38,640
Family!
562
01:11:39,990 --> 01:11:41,610
I'm sorry.
563
01:11:41,810 --> 01:11:43,540
Family! Family!
564
01:11:47,480 --> 01:11:49,340
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
565
01:11:53,480 --> 01:11:55,170
[IN ENGLISH]
No. No.
566
01:12:00,210 --> 01:12:02,490
[SOBBING]
567
01:12:04,040 --> 01:12:05,770
[BOOMING IN DISTANCE]
568
01:12:12,540 --> 01:12:14,090
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
569
01:12:28,340 --> 01:12:29,240
Koa.
570
01:12:30,690 --> 01:12:31,550
Koa.
571
01:12:36,040 --> 01:12:38,560
[MILLS SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
572
01:12:45,600 --> 01:12:47,120
[IN ENGLISH]
This is my daughter.
573
01:12:50,570 --> 01:12:51,440
You understand?
574
01:12:59,510 --> 01:13:01,720
The last time I saw her,
she was mad at me.
575
01:13:06,730 --> 01:13:08,490
Because my job
took me away from her.
576
01:13:11,320 --> 01:13:13,180
And when I was gone,
she got very sick.
577
01:13:15,500 --> 01:13:17,460
She died
and I wasn't there for her.
578
01:13:25,570 --> 01:13:26,950
I need to get you home.
579
01:13:36,210 --> 01:13:37,100
Koa?
580
01:14:02,020 --> 01:14:02,960
I'm sorry.
581
01:14:06,620 --> 01:14:07,450
I'm sorry.
582
01:14:07,650 --> 01:14:08,820
[SNIFFLING]
583
01:14:11,270 --> 01:14:13,830
[CRACKLING IN DISTANCE]
584
01:14:22,150 --> 01:14:24,050
[♪♪♪]
585
01:14:28,980 --> 01:14:29,880
Ready?
586
01:14:32,120 --> 01:14:34,510
[♪♪♪]
587
01:14:47,830 --> 01:14:49,420
Okay, checking
launch sequence.
588
01:14:54,040 --> 01:14:55,840
That's the launch button.Launch.
589
01:15:18,100 --> 01:15:19,690
[WHIMPERING]
590
01:15:24,620 --> 01:15:27,560
[♪♪♪]
591
01:15:48,890 --> 01:15:50,690
[GASPING]
592
01:15:50,890 --> 01:15:52,440
[GRUNTING]
593
01:15:55,030 --> 01:15:55,900
Mills.
594
01:16:00,590 --> 01:16:02,700
COMPUTER:
Launch sequence failure.
595
01:16:02,900 --> 01:16:04,980
Vessel orientation inoperable.
596
01:16:05,180 --> 01:16:06,640
[ALARM BLARING]
597
01:16:06,840 --> 01:16:07,840
[ASTEROIDS BOOMING]
598
01:16:08,040 --> 01:16:09,250
[PANTING]
599
01:16:12,460 --> 01:16:14,260
[SNARLING]
600
01:16:21,230 --> 01:16:22,790
[ROARING]
601
01:16:22,990 --> 01:16:24,130
[SCREAMING]
602
01:16:41,770 --> 01:16:42,770
[GRUNTS]
603
01:16:54,610 --> 01:16:57,820
[ROARING]
604
01:17:03,480 --> 01:17:04,380
[GROANS]
605
01:17:06,860 --> 01:17:09,250
[♪♪♪]
606
01:17:18,460 --> 01:17:19,290
[BEEPS]
607
01:17:19,490 --> 01:17:20,360
Shit.
608
01:17:21,840 --> 01:17:22,710
[BEEPS]
609
01:17:28,890 --> 01:17:29,750
[ROARING]
610
01:17:29,950 --> 01:17:30,990
Shit, shit, shit.
611
01:17:37,760 --> 01:17:39,380
[BUTTONS BEEPING]
612
01:17:56,670 --> 01:17:59,090
[ROARS]
613
01:18:04,780 --> 01:18:05,960
[GRUNTING]
614
01:18:20,630 --> 01:18:22,700
NEVINE:
It just took me some time.
615
01:18:22,900 --> 01:18:24,640
I was able to get it right.
616
01:18:24,830 --> 01:18:27,600
[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]
617
01:18:30,430 --> 01:18:31,710
[LAUGHS]
618
01:18:31,910 --> 01:18:32,780
I got it.
619
01:18:35,190 --> 01:18:36,060
How's it sound?
620
01:18:41,060 --> 01:18:42,960
[SNARLING]
621
01:18:44,380 --> 01:18:47,240
[♪♪♪]
622
01:18:50,800 --> 01:18:51,870
NEVINE:
I love you.
623
01:18:54,900 --> 01:18:57,110
[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]
624
01:19:10,850 --> 01:19:13,370
[ROARING]
625
01:19:20,510 --> 01:19:21,720
[KOA SCREAMING]
626
01:19:48,400 --> 01:19:50,310
COMPUTER:
Vessel orientation restored.
627
01:19:50,510 --> 01:19:52,060
Repair cycle initiated.
628
01:19:55,310 --> 01:19:58,170
[♪♪♪]
629
01:20:17,680 --> 01:20:20,020
[SNARLING]
630
01:20:30,790 --> 01:20:33,170
[♪♪♪]
631
01:20:40,660 --> 01:20:41,910
Launch the ship!
632
01:20:42,110 --> 01:20:43,360
[SCREAMS]
633
01:20:49,090 --> 01:20:49,980
[SCREAMS]
634
01:21:06,900 --> 01:21:08,170
[GROANS]
God!
635
01:21:48,420 --> 01:21:50,290
[ROARING]
636
01:21:58,090 --> 01:22:00,300
[SNARLING]
637
01:22:16,170 --> 01:22:17,970
[SCREAMING]
638
01:22:41,440 --> 01:22:44,480
[SQUEALING]
639
01:22:50,380 --> 01:22:53,280
[♪♪♪]
640
01:23:13,820 --> 01:23:16,200
[♪♪♪]
641
01:23:37,050 --> 01:23:38,630
COMPUTER:
Impact imminent.
642
01:23:40,050 --> 01:23:41,570
Impact imminent.
643
01:23:43,260 --> 01:23:44,780
Impact imminent.
644
01:23:49,540 --> 01:23:52,410
[♪♪♪]
645
01:24:28,270 --> 01:24:30,650
[♪♪♪]
646
01:24:34,830 --> 01:24:40,830
COMPUTER:
Interception point
coordinates: 012016.
647
01:24:49,460 --> 01:24:52,330
[♪♪♪]
648
01:25:16,490 --> 01:25:17,770
[INHALES DEEPLY]
649
01:25:34,680 --> 01:25:37,060
[♪♪♪]
650
01:26:11,620 --> 01:26:14,510
[♪♪♪]
651
01:27:38,770 --> 01:27:41,640
[♪♪♪]
652
01:29:35,780 --> 01:29:38,650
[♪♪♪]
653
01:30:24,940 --> 01:30:26,800
[♪♪♪]
39960