Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,944 --> 00:01:27,456
Do not forget your papers.
2
00:01:29,147 --> 00:01:30,479
Everything is good.
3
00:01:32,084 --> 00:01:35,184
No reason to be nervous.
- I'm not nervous.
4
00:01:36,588 --> 00:01:40,109
You look really handsome today.
- I gotta go.
5
00:01:40,359 --> 00:01:43,167
I have to work late tonight.
Your lunch is in the refrigerator.
6
00:01:44,863 --> 00:01:47,463
Give me a kiss.
- Mom, I would prefer ...
7
00:01:55,641 --> 00:01:57,703
Go ahead, otherwise you will still be late.
8
00:02:28,608 --> 00:02:32,427
Okay people, sit down.
We have much work to do today.
9
00:02:32,677 --> 00:02:36,098
We begin where we stopped yesterday
with physics projects.
10
00:02:36,348 --> 00:02:41,736
Remember to people. This contract,
counts for 50% extra for your figure.
11
00:02:41,986 --> 00:02:44,773
So if I turn a light
battery see,
12
00:02:45,023 --> 00:02:49,023
or a volcano with bath salts.
I'll send you back to the second class.
13
00:02:54,666 --> 00:02:56,025
What can I do for you?
14
00:02:56,735 --> 00:02:58,092
I'm new.
15
00:02:58,804 --> 00:03:00,143
Welcome.
16
00:03:02,173 --> 00:03:04,893
Just wait, come here.
I would like to introduce you nicely.
17
00:03:05,143 --> 00:03:07,930
Everyone.
This is Kyle Barrett.
18
00:03:08,180 --> 00:03:09,828
Where are you from Kyle?
19
00:03:11,649 --> 00:03:12,997
Everywhere and nowhere.
20
00:03:13,651 --> 00:03:17,751
Okay, I believe I have ever been.
A couple of times.
21
00:03:18,423 --> 00:03:19,849
Find a spot.
22
00:03:20,425 --> 00:03:21,944
Okay everyone, back to work.
23
00:03:22,194 --> 00:03:25,547
Look where we are now,
with our projects.
24
00:03:25,897 --> 00:03:32,047
We ended yesterday with Cindy.
And today we start with Jason Mclntyre.
25
00:03:32,437 --> 00:03:33,804
Come forward Jason.
26
00:03:45,650 --> 00:03:48,337
Stop laughing.
There is nothing funny to.
27
00:03:48,587 --> 00:03:51,326
Sit still, please.
28
00:03:52,159 --> 00:03:55,209
Jason, what happened?
29
00:04:00,866 --> 00:04:02,212
I stumbled.
30
00:04:03,135 --> 00:04:04,449
It was an accident.
31
00:04:06,071 --> 00:04:07,401
He did it.
32
00:04:08,607 --> 00:04:09,908
Sorry.
33
00:04:10,208 --> 00:04:11,516
He let him stumble.
34
00:04:15,246 --> 00:04:16,558
Is that true?
35
00:04:20,452 --> 00:04:23,665
Jason is that true?
36
00:04:27,626 --> 00:04:29,010
He lies.
37
00:04:29,260 --> 00:04:32,302
Richard, you go directly
to the office of Mr. Armstrong.
38
00:04:32,630 --> 00:04:34,680
I do so.
- What a nonsense.
39
00:04:35,166 --> 00:04:36,512
Now, I said.
40
00:04:36,835 --> 00:04:38,119
They lie.
41
00:04:38,469 --> 00:04:39,781
Go.
42
00:04:45,343 --> 00:04:49,531
Everyone stay calm and remain seated.
We go back to our work.
43
00:04:49,781 --> 00:04:51,129
You're dead.
44
00:04:51,817 --> 00:04:56,694
You picked the bucket, what David suit
paper wipes, everyone remains seated.
45
00:05:13,807 --> 00:05:16,757
You go pay,
because you helped him in the classroom.
46
00:05:18,777 --> 00:05:20,139
McIntyre?
47
00:05:24,616 --> 00:05:25,966
Guys, please
48
00:05:27,318 --> 00:05:28,657
Hey bag.
49
00:05:32,457 --> 00:05:33,976
I'm suspended for two weeks.
50
00:05:34,226 --> 00:05:36,776
Any idea,
what my old man is going to do with me?
51
00:05:37,395 --> 00:05:38,784
This.
52
00:05:47,305 --> 00:05:49,554
Hey, I'm still not ready.
53
00:05:57,148 --> 00:05:58,487
Get him, Rick.
54
00:06:11,565 --> 00:06:14,415
I grab him, keep him quiet.
55
00:06:30,482 --> 00:06:31,791
Kyle watch out.
56
00:07:00,044 --> 00:07:01,374
I'm Jason.
57
00:07:02,313 --> 00:07:03,652
Jason McIntyre.
58
00:07:14,626 --> 00:07:17,304
Hey, where did you learn to fight?
59
00:07:31,476 --> 00:07:32,908
What do you want from me?
60
00:07:33,978 --> 00:07:37,078
I want to thank you.
You know and ...
61
00:07:39,885 --> 00:07:43,785
I thought maybe we could be friends.
Or something.
62
00:07:48,927 --> 00:07:51,104
You should not let you fool,
by those guys.
63
00:07:54,132 --> 00:07:55,528
I know.
64
00:07:59,671 --> 00:08:01,660
I think,
which I boy who got his nose broken.
65
00:08:02,740 --> 00:08:05,790
Really?
- Yes, I think so.
66
00:08:10,982 --> 00:08:12,796
I have lived a while in Denver.
67
00:08:13,584 --> 00:08:14,893
Have you ever been?
68
00:08:16,788 --> 00:08:20,236
There I lived
in San Antonio in Texas.
69
00:08:21,192 --> 00:08:25,092
And in Chicago.
Since I was born.
70
00:08:25,897 --> 00:08:27,255
Have you ever been?
71
00:08:30,902 --> 00:08:33,217
You traveled around a lot.
Why?
72
00:08:34,072 --> 00:08:36,272
No idea.
- What does your father?
73
00:08:38,009 --> 00:08:39,355
I have no father.
74
00:08:41,079 --> 00:08:44,429
Actually ...
Somehow, I think.
75
00:08:45,450 --> 00:08:46,999
I've never met him.
76
00:08:59,531 --> 00:09:01,114
This is Jack.
77
00:09:02,066 --> 00:09:03,460
Who is Jack?
78
00:09:04,902 --> 00:09:06,367
Rick's brother.
79
00:09:41,540 --> 00:09:42,988
Are you new?
80
00:09:43,842 --> 00:09:45,531
Are you the brother of the nursery?
81
00:09:52,250 --> 00:09:56,236
He said you two,
with a few friends, have robbed him.
82
00:09:57,755 --> 00:09:59,374
That is not,
how I remember.
83
00:09:59,624 --> 00:10:03,324
You call my brother a liar?
- Yes, absolutely.
84
00:10:06,631 --> 00:10:07,961
Listen codger.
85
00:10:09,233 --> 00:10:12,734
Let me tell you something,
what everyone in this stupid town already knows.
86
00:10:13,738 --> 00:10:17,489
Nobody, except me, save my brother.
87
00:10:18,910 --> 00:10:20,218
You understand that?
88
00:10:34,192 --> 00:10:36,603
Catch them, let them not escape.
89
00:10:40,332 --> 00:10:42,694
Here is your chain, bastard.
90
00:10:44,335 --> 00:10:45,647
You ball ...
91
00:10:46,938 --> 00:10:50,438
Dirk, get in the car.
- Jack, is it?
92
00:11:01,186 --> 00:11:03,664
They, in our view, get out.
93
00:11:09,761 --> 00:11:11,910
They are not killed,
I do not want any trouble.
94
00:11:15,967 --> 00:11:17,361
Here he comes.
95
00:11:27,445 --> 00:11:31,595
We drive too fast man, driving slowly.
- Slow down, Jack.
96
00:11:38,090 --> 00:11:39,434
Faster.
97
00:11:46,364 --> 00:11:48,174
Jack, what are you gonna do?
98
00:11:55,207 --> 00:11:58,760
Slower.
- Jack, let it sit, okay?
99
00:11:59,010 --> 00:12:01,460
We deal with them tomorrow.
- Shut up.
100
00:12:11,890 --> 00:12:13,570
Watch out for that truck.
101
00:12:18,163 --> 00:12:19,945
Come on, back there.
102
00:12:23,368 --> 00:12:25,366
I go with him.
- Keep you sit.
103
00:12:25,616 --> 00:12:26,945
Jack, please.
104
00:12:28,406 --> 00:12:31,156
Sorry.
- Get outta here here.
105
00:12:35,580 --> 00:12:38,880
Watch out.
From the road.
106
00:12:40,251 --> 00:12:43,318
Sorry.
107
00:12:46,223 --> 00:12:47,535
Get out.
108
00:12:50,028 --> 00:12:52,078
Road, going from the road.
109
00:13:06,944 --> 00:13:10,744
Man, you almost hit him.
- Almost.
110
00:13:14,119 --> 00:13:16,788
Where?
- There is a ski jump.
111
00:13:17,688 --> 00:13:21,338
We try to jump over the canal.
Nobody has ever tried.
112
00:13:35,106 --> 00:13:36,714
That never succeed.
113
00:13:41,446 --> 00:13:43,664
If we do not go fast enough,
we get it.
114
00:13:46,818 --> 00:13:49,468
They are dead.
- That there has been.
115
00:13:54,060 --> 00:13:56,660
Holy ...
- Hell.
116
00:14:05,237 --> 00:14:06,610
It is our success.
117
00:14:14,045 --> 00:14:15,884
I'm going to murder that child.
118
00:14:17,382 --> 00:14:20,435
That was crazy man.
- No one will believe us.
119
00:14:20,685 --> 00:14:22,152
There were witnesses at.
120
00:14:22,787 --> 00:14:26,087
Who, these two idiots?
That will not repeat.
121
00:14:27,358 --> 00:14:28,872
Yes, you're right.
122
00:14:31,128 --> 00:14:33,982
Man, we jumped on the channel.
Maybe someone has seen us.
123
00:14:34,232 --> 00:14:37,482
Nobody saw it.
- So we must do it again.
124
00:14:37,869 --> 00:14:40,919
Just do again.
- I do not yet agree.
125
00:14:42,240 --> 00:14:44,740
Where are we going?
- I see you so well.
126
00:14:49,081 --> 00:14:50,525
Look.
127
00:14:51,883 --> 00:14:55,233
Hello Uncle Ed.
- Hey partner, no problem, I hope?
128
00:14:55,882 --> 00:14:58,072
Well.
- Something to drink?
129
00:14:58,322 --> 00:14:59,661
Thank you.
130
00:15:04,095 --> 00:15:07,845
Who is your friend?
- This is Kyle, he's new in the city.
131
00:15:10,868 --> 00:15:12,225
Is this your plane?
132
00:15:13,204 --> 00:15:14,906
Uncle Ed save for their own plane.
133
00:15:15,406 --> 00:15:16,734
Do you like airplanes?
134
00:15:19,410 --> 00:15:20,783
No idea.
135
00:15:22,713 --> 00:15:24,054
No idea?
136
00:15:25,249 --> 00:15:28,996
I've never flown.
137
00:15:44,903 --> 00:15:47,922
Do you do this often?
- As often as I can.
138
00:15:48,172 --> 00:15:51,036
I may never my mother,
they hate flying.
139
00:15:51,475 --> 00:15:54,275
Why is that?
- I do not know.
140
00:16:04,855 --> 00:16:08,755
My grandfather was pilot,
in the Second World War.
141
00:16:09,227 --> 00:16:13,327
He shot down 17 enemy planes.
He is a hero.
142
00:16:16,534 --> 00:16:19,518
He is alive,
if you want, you can meet him.
143
00:16:23,941 --> 00:16:25,273
Again.
144
00:17:03,581 --> 00:17:05,230
We are far too late for dinner.
145
00:17:07,818 --> 00:17:10,672
Thank you Uncle Ed.
- Yes, thank you Mr. Thomas.
146
00:17:10,922 --> 00:17:12,547
It is all right, let's say Ed.
147
00:17:18,462 --> 00:17:21,317
Say no to your mother,
I've flown with you.
148
00:17:21,567 --> 00:17:25,617
Love you kidding me?
- And certainly say nothing about that spin.
149
00:17:26,604 --> 00:17:28,055
Or about those somersault.
150
00:17:28,305 --> 00:17:29,762
Or that nosedive.
151
00:17:33,210 --> 00:17:36,398
Shall we again tomorrow?
- And the school then?
152
00:17:36,948 --> 00:17:38,830
We have no school tomorrow.
153
00:17:39,318 --> 00:17:42,618
Is that so?
- Yes, teachers consultations.
154
00:17:44,054 --> 00:17:45,374
Really, huh?
155
00:17:45,624 --> 00:17:49,374
Okay, come to seven hours to the airport.
- Seven o'clock in the morning?
156
00:17:49,760 --> 00:17:54,123
Yes, we are going to make a couple's somersault
and ensure that you are at school on time.
157
00:17:55,199 --> 00:17:57,149
Nice to meet you Kyle.
- Yes, same to you.
158
00:18:01,972 --> 00:18:06,172
Hey, make sure your nose clean.
- We are not ready for eight hours.
159
00:18:09,046 --> 00:18:11,165
Did your uncle with your impact?
- Of course not.
160
00:18:11,415 --> 00:18:14,465
This is Kyle, he's new here.
We have great hunger.
161
00:18:16,519 --> 00:18:20,441
Stop blowing bubbles, baby.
- This is already two months on date.
162
00:18:20,691 --> 00:18:22,936
If there is no mold on state
it is still good.
163
00:18:24,462 --> 00:18:26,780
Katie, if you do not stop,
there is no puppy.
164
00:18:28,966 --> 00:18:31,953
Who said anything about a puppy?
- Hey, we can call him Ace?
165
00:18:32,203 --> 00:18:34,989
That is a stupid name.
- So they called Grandpa.
166
00:18:35,239 --> 00:18:36,624
Okay, we are still talking about it.
167
00:18:36,874 --> 00:18:39,360
Like Grandpa wants, that a dog
is named after him, little gay.
168
00:18:39,610 --> 00:18:43,810
Sorry, what?
Such words we use here.
169
00:18:44,181 --> 00:18:45,595
What's a gay?
170
00:18:47,451 --> 00:18:50,838
This is not just word.
See what you did?
171
00:18:51,088 --> 00:18:52,940
You would be an example
for her to be.
172
00:18:53,190 --> 00:18:56,840
Can I maybe some chicken?
- Of course, grab a drum stick.
173
00:18:57,128 --> 00:18:58,558
There is also still a pup.
174
00:19:02,599 --> 00:19:06,107
He does not talk more,
since he has the surgery twice.
175
00:19:07,972 --> 00:19:10,269
That is okay, he talked not much anyway.
176
00:19:10,908 --> 00:19:12,858
He was always on the veranda
and smoked a lot.
177
00:19:14,011 --> 00:19:17,711
I do not know why they bring him his meals.
He almost never eat something.
178
00:19:24,021 --> 00:19:25,337
Grandpa.
179
00:19:28,792 --> 00:19:30,117
Here is your food.
180
00:19:33,197 --> 00:19:34,506
Are you hungry?
181
00:19:36,300 --> 00:19:37,778
You want some water.
182
00:19:53,551 --> 00:19:54,869
See you there.
183
00:19:55,119 --> 00:19:58,269
That he received for saving a pilot,
when they were both shot.
184
00:20:00,357 --> 00:20:03,587
He took it from there sometimes,
for them to show me.
185
00:20:04,328 --> 00:20:06,055
Then we began to polish them.
186
00:20:08,432 --> 00:20:10,082
You had me today
not only must leave behind.
187
00:20:12,102 --> 00:20:15,356
Since that alley.
When that thing with Jack.
188
00:20:15,606 --> 00:20:17,234
You had no way to go.
189
00:20:20,878 --> 00:20:22,219
I'm sorry.
190
00:20:23,480 --> 00:20:28,630
I thought that you have saved.
And did you, or not? You came out.
191
00:20:29,052 --> 00:20:30,867
And if I did not
road could have been?
192
00:20:32,223 --> 00:20:35,873
Earlier at school, I helped you.
You had to help me.
193
00:20:37,595 --> 00:20:42,195
I'm sorry.
I was scared.
194
00:20:43,067 --> 00:20:44,445
I'm sorry.
195
00:20:44,936 --> 00:20:48,786
It is all right.
We have reports, or not?
196
00:21:02,286 --> 00:21:03,825
Are we already in the area, Kyle?
197
00:21:05,386 --> 00:21:07,730
It's here somewhere.
198
00:21:11,526 --> 00:21:16,066
That one, with the lights on.
- Is that your house?
199
00:21:17,401 --> 00:21:20,601
Are you sure?
- Yes, that's him.
200
00:21:36,787 --> 00:21:38,235
Thank you.
201
00:21:41,692 --> 00:21:44,742
Today I had great fun.
- Me, too.
202
00:21:46,063 --> 00:21:47,942
See you tomorrow morning.
203
00:21:49,399 --> 00:21:51,316
Are you here, or at the airport?
204
00:21:54,071 --> 00:21:55,570
I see you in the channel.
205
00:22:01,879 --> 00:22:05,679
Nice to meet you Kyle.
- Nice to meet you.
206
00:22:40,785 --> 00:22:44,035
Sorry I'm late.
- Ready to go?
207
00:22:44,422 --> 00:22:46,261
I have taken walkie-talkies.
208
00:22:48,692 --> 00:22:50,204
Let us now but around bicycles.
209
00:23:00,104 --> 00:23:03,604
This is so cool.
Owns one of your uncle here?
210
00:23:04,141 --> 00:23:05,822
No, he maintains them alone.
211
00:23:08,078 --> 00:23:09,537
Hey, come take a look.
212
00:23:14,985 --> 00:23:18,735
Can this be?
- Yes, everyone here knows me, I'll do this more often.
213
00:23:22,559 --> 00:23:25,646
Is it difficult to fly?
- No, Ed taught me how.
214
00:23:25,896 --> 00:23:27,244
He takes me everywhere.
215
00:23:29,066 --> 00:23:31,263
You want something really gaafs see?
216
00:23:33,137 --> 00:23:35,837
Where are we going?
- Wait and see.
217
00:23:38,809 --> 00:23:40,398
What are you doing?
218
00:24:03,401 --> 00:24:06,951
That is so cool.
- Great, huh.
219
00:24:18,415 --> 00:24:21,465
What type is it?
220
00:24:23,287 --> 00:24:25,045
Wait until you see the cockpit.
221
00:24:27,024 --> 00:24:28,349
Wait.
222
00:24:29,960 --> 00:24:33,960
Are you sure this is okay?
- Sure. Here is none.
223
00:24:41,605 --> 00:24:45,205
Look.
- It looks like a camper or something.
224
00:24:45,609 --> 00:24:47,524
Yes, come inside.
225
00:24:56,753 --> 00:25:00,374
Do not. Nowhere in print.
- Calm down, I do nothing.
226
00:25:00,624 --> 00:25:02,083
Not start, okay?
227
00:25:03,460 --> 00:25:06,210
Want to see what gaafs?
Put your hand on it.
228
00:25:07,064 --> 00:25:08,544
Look at the wings.
229
00:25:17,141 --> 00:25:19,191
What have you done?
- Nothing.
230
00:25:22,115 --> 00:25:23,465
Hide.
231
00:25:31,789 --> 00:25:34,341
That is probably the owner, we gotta get outta here.
- No, they will see us.
232
00:25:34,591 --> 00:25:37,268
Hide it.
Fast.
233
00:25:46,003 --> 00:25:47,531
The walkietalkie.
234
00:25:57,915 --> 00:26:01,815
We gotta get outta here.
And what if he goes off?
235
00:26:03,487 --> 00:26:05,369
They probably just find something.
236
00:26:24,708 --> 00:26:26,170
They go off
237
00:26:31,348 --> 00:26:32,687
It is time to go.
238
00:26:46,763 --> 00:26:48,325
They have weapons.
239
00:26:58,375 --> 00:26:59,792
What should we do?
240
00:27:18,862 --> 00:27:21,762
What do you think we go?
- No idea.
241
00:27:23,634 --> 00:27:27,016
There is always something bad happens,
if you spijbelt.
242
00:28:13,049 --> 00:28:14,388
What do you see?
243
00:28:15,052 --> 00:28:16,561
There are still more.
244
00:28:17,320 --> 00:28:18,629
Where are we?
245
00:28:19,689 --> 00:28:21,028
I do not know.
246
00:28:33,703 --> 00:28:36,753
Are we on car?
- Are you crazy.
247
00:28:53,023 --> 00:28:54,837
Maybe now we fly back.
248
00:28:55,358 --> 00:28:56,667
Maybe.
249
00:30:00,457 --> 00:30:01,773
Wake up.
250
00:30:03,994 --> 00:30:05,590
Come on, wake up.
251
00:30:11,601 --> 00:30:13,024
What time is it?
252
00:30:13,436 --> 00:30:16,368
I need to find the bathroom,
I needed to pee.
253
00:30:19,309 --> 00:30:20,800
I am hungry.
254
00:30:21,411 --> 00:30:23,057
Would this be something to eat?
255
00:30:41,097 --> 00:30:42,420
Come here.
256
00:30:48,805 --> 00:30:50,487
Is that what I think it is?
257
00:30:57,681 --> 00:30:59,009
Where's the door?
258
00:30:59,883 --> 00:31:01,211
No idea.
259
00:31:02,085 --> 00:31:03,481
Where is everybody?
260
00:31:04,621 --> 00:31:07,371
I do not know.
We tell the pilot, fast.
261
00:31:17,367 --> 00:31:19,820
You should fly.
- I can not fly.
262
00:31:20,070 --> 00:31:22,322
You said you could fly.
- No, not this one.
263
00:31:22,572 --> 00:31:25,359
He is huge, there are too many buttons.
This is not the same.
264
00:31:25,609 --> 00:31:27,235
You gotta fly, otherwise we die.
265
00:31:27,878 --> 00:31:29,206
And that bomb then?
266
00:31:30,047 --> 00:31:32,292
You fly, and I care for the bomb.
267
00:31:38,154 --> 00:31:39,518
I can not fly.
268
00:31:41,958 --> 00:31:45,008
SOS.
Help, please.
269
00:31:47,579 --> 00:31:50,550
My name is Jason McIntyre.
I'm just a kid.
270
00:31:50,800 --> 00:31:53,850
Hello, help me.
Can anybody hear me?
271
00:31:54,284 --> 00:31:56,324
What are you doing?
- I have the bomb.
272
00:31:56,574 --> 00:31:58,792
And that drag you here?
- What should I do with it then?
273
00:31:59,042 --> 00:32:02,142
Sucker away with it.
- Outdoor throw?
274
00:32:03,213 --> 00:32:04,795
Help me, please.
275
00:32:13,123 --> 00:32:16,123
SOS.
Is there someone, anyone hear me?
276
00:32:17,827 --> 00:32:19,268
Are you lost him?
277
00:32:33,143 --> 00:32:35,483
Can anybody hear me?
Is anybody there?
278
00:32:35,733 --> 00:32:38,783
Answer.
Please, is there anyone?
279
00:32:40,450 --> 00:32:42,089
Is anybody there?
280
00:32:42,886 --> 00:32:46,336
I think that we will get that mountain.
Jason, I think it is.
281
00:32:53,930 --> 00:32:55,478
Well then.
282
00:32:56,399 --> 00:32:59,449
What should we do?
- We must act.
283
00:33:01,905 --> 00:33:03,521
Pull on, hurry up.
284
00:33:17,684 --> 00:33:19,334
You must help me.
285
00:33:27,063 --> 00:33:29,950
What are you doing?
- I try him stabilization.
286
00:33:30,200 --> 00:33:32,886
What should I do?
- Take off your belt to.
287
00:33:33,136 --> 00:33:34,903
Help me to stabilize him.
288
00:33:39,042 --> 00:33:41,899
That is too many.
- Go right.
289
00:33:47,584 --> 00:33:49,636
We need countries,
for we have no more fuel.
290
00:33:49,886 --> 00:33:53,086
Where do we land?
- On an airport or a road.
291
00:33:55,625 --> 00:33:57,098
I see neither.
292
00:33:57,560 --> 00:33:59,810
I see a road,
further to the left.
293
00:34:00,297 --> 00:34:01,747
Slow.
294
00:34:11,107 --> 00:34:12,716
I pull him right.
295
00:34:15,879 --> 00:34:18,098
And what now.
- I know a lot.
296
00:34:18,348 --> 00:34:22,102
What does Ed, before he lands?
- I do not know anymore.
297
00:34:22,352 --> 00:34:23,902
Come on,
which buttons to press him?
298
00:34:25,555 --> 00:34:27,870
Landing.
Look at something that state.
299
00:34:28,791 --> 00:34:31,641
Okay, I got it.
Should I print out?
300
00:34:34,497 --> 00:34:35,879
And now?
301
00:34:37,033 --> 00:34:39,733
The flaps should be lowered.
- Press?
302
00:34:45,641 --> 00:34:47,488
We drive a plane.
303
00:34:50,647 --> 00:34:51,965
What was that?
304
00:34:52,215 --> 00:34:53,533
Turbulence.
305
00:34:53,783 --> 00:34:55,172
I hope.
306
00:34:56,052 --> 00:34:57,677
Are you sure that this is going to succeed?
307
00:34:58,221 --> 00:35:00,131
There are too many cars,
this does not succeed.
308
00:35:07,898 --> 00:35:12,248
I hope that those cars we see coming.
- Of course it does, here we go.
309
00:35:12,969 --> 00:35:14,349
There are too many cars.
310
00:35:15,505 --> 00:35:18,305
We're going too fast.
- I know.
311
00:35:22,312 --> 00:35:24,231
Are those cars still on the side?
- I do not know.
312
00:35:24,481 --> 00:35:25,856
From the road.
313
00:35:30,286 --> 00:35:32,336
Keep him stable.
- That I try, help me.
314
00:35:39,896 --> 00:35:41,244
On the side.
315
00:35:45,001 --> 00:35:47,442
And back to right now.
316
00:35:57,180 --> 00:35:59,331
We have no horn or something?
- Airplanes have no horn.
317
00:35:59,581 --> 00:36:01,081
From the road.
318
00:36:14,164 --> 00:36:16,226
Watch out for that truck.
319
00:36:29,245 --> 00:36:31,595
Trap on the brake.
- He does not stop.
320
00:36:37,186 --> 00:36:39,286
This thing has no brakes?
- Stop.
321
00:36:54,871 --> 00:36:56,686
We are like this.
322
00:36:58,708 --> 00:37:02,908
Is everything okay?
- I do not think I need more to the bathroom.
323
00:37:13,221 --> 00:37:15,221
Thank you!
- Would you like coffee?
324
00:37:17,393 --> 00:37:18,937
Can I take your order record, sir?
325
00:37:19,962 --> 00:37:23,712
Wake up please.
- That very sorry. Is it?
326
00:37:24,047 --> 00:37:25,359
Does it hurt?
327
00:37:26,102 --> 00:37:28,202
I'm sorry.
- It's all right.
328
00:37:29,172 --> 00:37:34,022
Can you see anything?
- No, not really.
329
00:37:35,044 --> 00:37:37,341
But I can call an ambulance,
if you want.
330
00:37:40,950 --> 00:37:45,500
Would you like coffee?
- Yes, one liter or four, if possible.
331
00:37:54,998 --> 00:37:56,337
Thank you!
332
00:38:03,273 --> 00:38:04,580
Milk?
333
00:38:05,308 --> 00:38:07,858
Sugar?
- No, thank you
334
00:38:11,548 --> 00:38:13,028
Would you order something?
335
00:38:18,121 --> 00:38:19,568
Surprise me.
336
00:38:23,259 --> 00:38:26,459
This is a fantastic story boys,
can you tell what happened?
337
00:38:27,897 --> 00:38:31,647
We were on board
and suddenly there was no pilot more ....
338
00:38:34,170 --> 00:38:36,488
That is my son
- That is my cousin.
339
00:38:40,243 --> 00:38:42,543
And Jason was in the cockpit ...
340
00:38:43,780 --> 00:38:45,880
Jason, how can you have countries?
341
00:38:46,617 --> 00:38:50,836
Kyle threw the bomb out
and helped me in the cockpit.
342
00:38:51,086 --> 00:38:54,723
And helped me to have a mountain to fly.
- Hello Jason.
343
00:38:56,326 --> 00:38:59,879
The plane will remain here,
the owner is known.
344
00:39:00,129 --> 00:39:05,485
We take the two boys in custody,
they did something that clearly was not.
345
00:39:05,735 --> 00:39:08,154
There is no evidence,
that there were problems with this plane.
346
00:39:08,404 --> 00:39:12,454
There is no evidence of a crime.
- One of ours?
347
00:39:13,442 --> 00:39:17,492
The police are still mistrustful ...
- Those kids are super.
348
00:39:18,314 --> 00:39:20,833
We think that there are about four million
on board was this week.
349
00:39:21,083 --> 00:39:24,971
Most comes from the casino.
There is nothing found on board.
350
00:39:25,221 --> 00:39:28,308
Find out who did this.
- That all may have been Angelo.
351
00:39:28,558 --> 00:39:32,058
Search Carmine.
And call my brother.
352
00:39:33,196 --> 00:39:35,715
The police is outside,
the plane leads to you.
353
00:39:35,965 --> 00:39:37,417
They want a few questions.
354
00:39:37,667 --> 00:39:42,822
Super, keep them busy Sal,
make them a couple sandwiches, or something.
355
00:39:43,072 --> 00:39:45,322
Okay, I call Silvio.
- Good.
356
00:39:46,909 --> 00:39:48,257
I want my plane back.
357
00:39:49,045 --> 00:39:51,145
I want to know who did this,
so I 'm can be murder.
358
00:39:52,148 --> 00:39:53,822
And I also want to talk with those guys.
359
00:39:54,650 --> 00:39:55,989
That is regulated.
360
00:39:59,188 --> 00:40:02,075
We have been there.
- This is unbelievable.
361
00:40:02,325 --> 00:40:03,698
What should we do?
362
00:40:04,627 --> 00:40:06,005
What should we do, man?
363
00:40:24,647 --> 00:40:26,337
Silvio, where have you been?
364
00:40:30,535 --> 00:40:32,585
Silvio, where are you?
365
00:40:33,322 --> 00:40:35,375
Listen. Kloten man.
366
00:40:35,625 --> 00:40:37,975
Lenny and I were from
and we missed the plane.
367
00:40:38,294 --> 00:40:41,514
You know what happened?
- Only that what I saw on the news.
368
00:40:41,764 --> 00:40:44,451
What is wrong?
Do you know who did this?
369
00:40:44,701 --> 00:40:47,487
Not yet.
- Can I do something?
370
00:40:47,737 --> 00:40:49,404
Yes, I want you to come here.
371
00:40:52,809 --> 00:40:55,359
To the house?
- Yes, to the house.
372
00:40:56,579 --> 00:40:58,498
I am currently not
whom I have confidence.
373
00:40:58,748 --> 00:41:03,098
It may have been an inside job.
I need you here.
374
00:41:03,786 --> 00:41:05,195
I am tomorrow.
375
00:41:06,055 --> 00:41:07,955
Great.
- I see you then.
376
00:41:11,694 --> 00:41:15,144
We go to Angelo.
- You like me for a ride?
377
00:41:17,333 --> 00:41:19,287
If we disappear,
he knows that we were.
378
00:41:19,537 --> 00:41:23,256
We have the money, let's flights,
Mexico, somewhere, let's disappearance.
379
00:41:23,506 --> 00:41:24,884
We can go nowhere.
380
00:41:25,775 --> 00:41:28,549
Wherever we go,
he will find us.
381
00:41:29,445 --> 00:41:31,221
And if he can find us, he will kill us.
382
00:41:33,216 --> 00:41:34,690
What about those children?
383
00:41:35,485 --> 00:41:37,243
When they saw us now agree?
384
00:41:41,123 --> 00:41:42,505
We must find those children.
385
00:41:46,863 --> 00:41:48,589
Mom, Dad, they're there.
386
00:41:50,433 --> 00:41:51,995
Hello men, come inside.
387
00:41:54,604 --> 00:41:56,111
Son, what have you done?
388
00:41:57,573 --> 00:41:59,081
You got house arrest.
389
00:42:01,110 --> 00:42:04,210
Is everything okay?
- Yes, I've missed you.
390
00:42:06,882 --> 00:42:08,223
Mom?
391
00:42:10,219 --> 00:42:14,184
Take a few lessons before you
with a twin plane will fly.
392
00:42:25,167 --> 00:42:26,513
Mom.
393
00:42:29,438 --> 00:42:31,556
It feels good to be home.
394
00:42:38,014 --> 00:42:39,592
This is not our home.
395
00:42:42,819 --> 00:42:45,169
This is just a motel,
until we have a house.
396
00:42:49,459 --> 00:42:50,789
It feels like home.
397
00:42:53,729 --> 00:42:55,053
Really.
398
00:42:58,734 --> 00:43:00,282
Soft dream, boy.
399
00:43:01,170 --> 00:43:02,584
Sleep good.
400
00:43:04,040 --> 00:43:06,271
Do not bite the bedbeestjes.
401
00:43:39,542 --> 00:43:40,901
Hey Lenny.
402
00:43:43,280 --> 00:43:45,909
Have you ever thought,
a child to murder?
403
00:43:51,887 --> 00:43:53,905
But I do it, if necessary.
404
00:44:03,332 --> 00:44:04,755
Hi guys.
405
00:44:07,903 --> 00:44:10,585
Hi Jason, how are you?
- Good.
406
00:44:10,835 --> 00:44:12,162
Nice.
407
00:44:13,876 --> 00:44:16,162
The second day at school
and everybody knows me al
408
00:44:16,412 --> 00:44:19,566
I know. We are in the news
and in all newspapers.
409
00:44:19,816 --> 00:44:21,167
They call us the Flyboys.
410
00:44:21,417 --> 00:44:22,736
Really?
- Yes, seriously.
411
00:44:22,986 --> 00:44:24,804
Some children asked a signature.
- No shit.
412
00:44:25,054 --> 00:44:26,549
No, I mean it.
413
00:44:28,491 --> 00:44:29,882
Oh, man.
414
00:44:32,362 --> 00:44:35,412
How do we get from them.
- What should we do?
415
00:44:36,899 --> 00:44:38,447
Run away, no idea.
416
00:44:43,940 --> 00:44:48,324
I'm special agent Clinton and this is Agent ...
- Bush.
417
00:44:50,946 --> 00:44:52,270
We are of the FBI.
418
00:44:55,351 --> 00:44:57,498
We wish you happy
a few questions.
419
00:44:58,320 --> 00:45:00,066
Are you with us?
420
00:45:11,434 --> 00:45:13,251
Yes, OK, of course.
421
00:45:13,987 --> 00:45:15,352
Along here.
422
00:45:31,754 --> 00:45:33,767
What a lucky,
that they were long.
423
00:45:40,196 --> 00:45:42,649
I told you that we
in the break had to intervene.
424
00:45:42,899 --> 00:45:44,479
They sit in high school.
425
00:45:45,534 --> 00:45:48,150
Then we have this bag of candy
finds no longer needed.
426
00:45:52,575 --> 00:45:55,628
We need to Angelo.
- What, are you crazy?
427
00:45:55,878 --> 00:45:58,597
He has children.
They can identify us.
428
00:45:58,847 --> 00:46:01,767
We do not even know whether they saw us,
we need to see him.
429
00:46:02,017 --> 00:46:03,556
This is insane.
430
00:46:05,487 --> 00:46:06,873
If we do not go,
431
00:46:07,123 --> 00:46:08,875
He thinks a moment,
that we were.
432
00:46:09,125 --> 00:46:11,310
He said that he wanted people around them,
he could trust.
433
00:46:11,560 --> 00:46:14,024
There was very happy to adopt you.
434
00:46:24,974 --> 00:46:29,374
What do you mean?
- Eat some more candy, but again.
435
00:46:46,028 --> 00:46:47,490
Where do we go?
436
00:46:49,732 --> 00:46:51,772
Quiet guy, we like that.
437
00:46:54,303 --> 00:46:58,662
Hey, if you like beer or soda,
there is behind a refrigerator.
438
00:47:06,148 --> 00:47:09,198
I do not believe,
FBl that people driving Cadillacs.
439
00:47:16,325 --> 00:47:17,653
Come boy.
440
00:47:26,102 --> 00:47:29,488
Whose house is it?
- From Mr. Angelo Esposito.
441
00:47:29,738 --> 00:47:31,997
He wants to thank you,
for saving his plane.
442
00:47:34,977 --> 00:47:37,258
Come on guys, but quiet.
443
00:47:41,283 --> 00:47:43,426
Come, it's good.
444
00:48:04,273 --> 00:48:06,368
Hey, the Flyboys.
445
00:48:08,310 --> 00:48:10,239
How does it feel to be famous?
446
00:48:27,063 --> 00:48:30,713
The boss wants to see them.
Sal, bring the boys to the dungeon.
447
00:48:32,168 --> 00:48:33,486
The dungeon?
448
00:48:33,736 --> 00:48:38,189
Do not worry,
so we called the cellar. Come on.
449
00:48:54,623 --> 00:48:57,743
You can play,
what you want.
450
00:48:57,993 --> 00:49:04,343
Behind the bar and fridge,
is filled with snacks and fresh.
451
00:49:05,200 --> 00:49:09,450
Pretend you're at home.
Mr. Esposito comes in a few minutes.
452
00:49:10,806 --> 00:49:12,266
Okay, thank you
453
00:49:15,978 --> 00:49:18,259
Gaafs something I have never seen.
454
00:49:34,530 --> 00:49:35,869
Weapons.
455
00:49:51,447 --> 00:49:55,497
Difficulties with the boys?
- No, these are good guys.
456
00:49:56,018 --> 00:49:57,336
Well.
457
00:49:57,586 --> 00:50:02,208
If something goes wrong, we should quickly leave.
- If it goes wrong, I shoot first.
458
00:50:02,458 --> 00:50:04,027
Give me the keys.
- That little bastards.
459
00:50:05,627 --> 00:50:07,292
Give me the car keys.
460
00:50:08,697 --> 00:50:10,247
Why?
- Now.
461
00:50:13,569 --> 00:50:15,910
Do nothing, before I do something, understand?
462
00:50:20,142 --> 00:50:23,755
Silvio is there,
with that stupid friend of him.
463
00:50:25,648 --> 00:50:28,382
Bring Silvio here
and keep the other busy, okay?
464
00:50:34,156 --> 00:50:36,039
Angelo wants to see you downstairs.
465
00:50:37,159 --> 00:50:40,359
Is that where children are?
- Lenny, are you hungry?
466
00:50:41,297 --> 00:50:44,147
Sal, give him a sandwich.
- I care for him.
467
00:50:48,404 --> 00:50:50,317
I am sorry for what happened.
468
00:50:50,940 --> 00:50:53,990
Not half as sorry,
as the person who did this will have.
469
00:51:05,287 --> 00:51:07,027
Do you have something done by guys?
470
00:51:08,458 --> 00:51:10,532
No, I have not talked with them.
471
00:51:12,061 --> 00:51:13,435
Look.
472
00:51:15,964 --> 00:51:19,064
Thus did we have fun.
The two of us.
473
00:51:19,635 --> 00:51:20,947
That was long ago.
474
00:51:22,671 --> 00:51:24,281
Not so long ago.
475
00:51:31,080 --> 00:51:32,747
I've paid your debts by Hiroshi.
476
00:51:33,949 --> 00:51:35,983
I got paid, you're free.
477
00:51:37,319 --> 00:51:41,863
I have not said,
because I wish you would learn something.
478
00:51:43,959 --> 00:51:46,853
We now have more important things,
to keep us busy.
479
00:51:48,297 --> 00:51:50,674
I tell you,
so you can focus on this.
480
00:52:13,388 --> 00:52:15,055
Do you remember when we were kids?
481
00:52:16,958 --> 00:52:20,569
You had a tape recorder
and I could not arrive.
482
00:52:22,264 --> 00:52:25,613
On one evening,
when mom and dad were fighting back.
483
00:52:33,542 --> 00:52:37,584
I was so scared and you knew that I just
quiet again would be if you let me listen.
484
00:52:38,547 --> 00:52:39,855
Bad Company.
485
00:52:40,649 --> 00:52:43,307
I know the year, 1974.
486
00:52:45,087 --> 00:52:46,447
Bad Company.
487
00:52:48,157 --> 00:52:50,322
I fell asleep to that music.
488
00:52:50,826 --> 00:52:52,165
I thought.
489
00:52:55,664 --> 00:52:59,864
My brother will always care for me.
- I do too.
490
00:53:12,181 --> 00:53:16,231
I'm glad you're here.
491
00:53:21,190 --> 00:53:25,340
Come, go get something to eat.
I'm going to see what these kids know, okay?
492
00:53:48,884 --> 00:53:50,934
I got you.
- Loser.
493
00:53:54,022 --> 00:53:55,366
You is not even close.
494
00:54:00,429 --> 00:54:01,855
You almost had me.
495
00:54:07,336 --> 00:54:09,755
I have touched you.
- No, not true. I've touched you, too.
496
00:54:10,005 --> 00:54:13,125
I saw you hit bone.
- I felt nothing.
497
00:54:13,375 --> 00:54:16,461
This is not?
- This does not count, you can not shoot.
498
00:54:16,711 --> 00:54:19,711
I do not hear called timeout.
- All right, timeout.
499
00:54:23,185 --> 00:54:26,605
Who is that?
- No idea. But we deal with him.
500
00:54:26,855 --> 00:54:29,274
Let your arms fall,
and come out with your hands up.
501
00:54:29,524 --> 00:54:32,811
You get me not live in isolation.
- Okay, I count to three, then we tackle him.
502
00:54:33,061 --> 00:54:34,544
One, two, three.
503
00:54:39,602 --> 00:54:42,102
Search Kyle coverage.
- Cover me.
504
00:54:46,642 --> 00:54:47,990
I got him.
505
00:54:49,077 --> 00:54:52,177
Not true.
- Attacks, now.
506
00:54:52,648 --> 00:54:53,962
Search coverage.
507
00:54:55,383 --> 00:54:56,765
Come on, cover me.
508
00:54:57,486 --> 00:54:59,979
Hey you, you can hear me,
you're there.
509
00:55:00,822 --> 00:55:04,042
He does not easily,
Come on.
510
00:55:04,292 --> 00:55:05,633
Wait.
511
00:55:11,200 --> 00:55:13,950
You're dead.
You're dead, whoever you are.
512
00:55:17,906 --> 00:55:19,864
You should better do your best,
if you want to tackle me.
513
00:55:32,120 --> 00:55:33,518
Do not move.
514
00:55:35,157 --> 00:55:38,207
You have me to deal with.
- Who are you?
515
00:55:38,894 --> 00:55:42,644
When you hear the good or the bad?
- That depends on who asks.
516
00:55:43,031 --> 00:55:46,201
Give you about?
517
00:55:48,337 --> 00:55:50,387
Stop.
- You too.
518
00:55:51,807 --> 00:55:53,392
I got you, too.
519
00:55:53,642 --> 00:55:56,892
Grab his weapon.
- I got you.
520
00:56:02,150 --> 00:56:03,744
Do you need help boss?
521
00:56:04,586 --> 00:56:06,636
Maybe, stay in the neighborhood.
522
00:56:10,092 --> 00:56:11,431
Exactly between his eyes.
523
00:56:13,428 --> 00:56:16,478
He has future.
- A nice shot, huh?
524
00:56:20,368 --> 00:56:21,980
Okay guys, we go up.
525
00:56:22,337 --> 00:56:25,137
Get off me. I'm old.
526
00:56:26,141 --> 00:56:29,241
You guys are rough. Nice shot.
- Thank you!
527
00:56:29,878 --> 00:56:31,376
Have you to your sense here?
528
00:56:31,779 --> 00:56:33,110
You bet.
529
00:56:33,815 --> 00:56:37,203
You do me to my two boys think.
They are about as old.
530
00:56:37,653 --> 00:56:38,999
Where are they?
531
00:56:40,322 --> 00:56:42,974
They do not live here.
They live in Boston, with their mother.
532
00:56:43,224 --> 00:56:44,707
I see them not as often.
533
00:56:46,094 --> 00:56:49,945
Therefore, you have this room.
- Yes, I made them for him.
534
00:56:50,195 --> 00:56:51,914
But I do not use it often enough.
535
00:56:56,037 --> 00:56:57,431
Anyway ...
536
00:56:59,741 --> 00:57:01,960
I want to thank you,
for saving my plane.
537
00:57:02,210 --> 00:57:04,129
Of course.
- No problem.
538
00:57:04,379 --> 00:57:07,093
I've brought you here,
because I want to give you something special.
539
00:57:08,650 --> 00:57:11,009
Ask what you want.
540
00:57:15,257 --> 00:57:16,701
Do you think that?
541
00:57:18,894 --> 00:57:21,813
I want you to think about it,
make a good choice, OK?
542
00:57:22,063 --> 00:57:24,374
Whatever you want.
543
00:57:27,135 --> 00:57:28,447
Cool huh.
544
00:57:29,738 --> 00:57:33,781
Can I ask you what,
when you think about it?
545
00:57:34,709 --> 00:57:36,895
Of course.
- Ask.
546
00:57:37,145 --> 00:57:41,530
The police do not know who you guys up there
let alone, so I must pick it yourself.
547
00:57:41,780 --> 00:57:43,927
The men who did this,
have something taken away from me.
548
00:57:44,285 --> 00:57:46,738
Two large bags.
- What was in?
549
00:57:46,988 --> 00:57:49,871
Personal things,
I mean many things.
550
00:57:50,859 --> 00:57:52,950
Have you seen these men?
551
00:58:08,109 --> 00:58:09,498
Boys.
552
00:58:10,011 --> 00:58:11,560
These are Kyle and Jason.
553
00:58:14,249 --> 00:58:17,035
You see him there,
that the food in his mouth packed?
554
00:58:17,285 --> 00:58:19,453
His name is Lenny, the loser.
555
00:58:21,389 --> 00:58:25,839
Believe me, it's true.
The other is my brother.
556
00:58:27,429 --> 00:58:30,479
His name is Silvio.
- Nice.
557
00:58:31,499 --> 00:58:35,299
Similarly.
- Sal, give them some ice.
558
00:58:35,737 --> 00:58:39,759
Which flavor whatsoever.
- Come on guys.
559
00:58:40,009 --> 00:58:41,376
I do so, okay.
560
00:58:42,377 --> 00:58:44,677
What did they say?
- They have not seen anything.
561
00:58:45,247 --> 00:58:47,328
They even knew what the bags Saturday.
562
00:58:49,951 --> 00:58:54,039
Bring the boys home, it's getting late,
I do not want to go ask their parents.
563
00:58:54,289 --> 00:58:55,954
I need to call,
I am so down.
564
00:59:04,299 --> 00:59:06,551
This will you find tasty.
565
00:59:06,801 --> 00:59:08,559
Snacks and lolly's.
566
00:59:09,304 --> 00:59:11,288
Since I always get energy.
567
00:59:13,241 --> 00:59:14,835
Here, take it.
568
00:59:18,012 --> 00:59:19,453
Have you, you are entertained?
569
00:59:20,981 --> 00:59:25,281
Listen. Let's keep this secret,
as something between us.
570
00:59:27,122 --> 00:59:29,103
How about with you guys want?
Have you already thought something?
571
00:59:29,658 --> 00:59:30,965
Not yet.
572
00:59:31,826 --> 00:59:35,270
Think about it there,
if you know something, call me.
573
00:59:36,681 --> 00:59:39,531
Whatever you want.
Whatever.
574
00:59:41,169 --> 00:59:43,522
My brother brings you back home,
make it easy with him,
575
00:59:43,772 --> 00:59:45,200
he is not nearly as tough as we do.
576
00:59:48,143 --> 00:59:49,721
See you guys.
- Bye.
577
00:59:52,814 --> 00:59:55,233
Bring the boys home
Lenny and make sure you lose.
578
00:59:55,483 --> 00:59:57,774
Then come back, then we eat,
you and me.
579
01:00:03,291 --> 01:00:05,741
Day.
- See you guys.
580
01:00:09,564 --> 01:00:11,614
They have not recognized us.
- Shut up.
581
01:00:23,111 --> 01:00:24,435
No smoking.
582
01:00:28,617 --> 01:00:31,436
I got my ice.
Where should I leave the cover?
583
01:00:31,686 --> 01:00:33,169
Throw it on the ground.
584
01:00:35,256 --> 01:00:37,415
Silvio Hey, your brother is cool.
585
01:00:37,892 --> 01:00:40,442
I like him.
- Yes, me too.
586
01:00:40,829 --> 01:00:43,179
I wonder,
why someone would steal something from him?
587
01:00:48,169 --> 01:00:49,499
Look.
588
01:00:51,072 --> 01:00:55,522
Beautiful.
- Hey, how are you there?
589
01:00:58,046 --> 01:00:59,786
Angelo has given us.
590
01:01:07,088 --> 01:01:10,638
Do you think that guys who deal with them?
- No idea, kid.
591
01:01:11,159 --> 01:01:13,111
What would happen to them,
if he gets them?
592
01:01:13,361 --> 01:01:16,511
No more questions.
Time for a nap.
593
01:01:19,234 --> 01:01:20,992
I wish that you had yours.
594
01:01:22,370 --> 01:01:24,270
Those men in the aircraft,
have taken him, I guess.
595
01:01:24,639 --> 01:01:25,953
Give agree.
596
01:01:26,608 --> 01:01:29,958
Hey, Angelo's men
come back to you ...
597
01:02:16,992 --> 01:02:20,892
Can I go to the bathroom?
- You're going nowhere, son.
598
01:02:22,530 --> 01:02:24,730
If our something happens,
they know that you were.
599
01:02:29,838 --> 01:02:32,618
You bring us,
in a delicate position.
600
01:02:33,775 --> 01:02:36,528
Put the gun away.
- Why were they in that plane?
601
01:02:36,778 --> 01:02:39,064
Put the gun away.
- It was not them, that's a foul.
602
01:02:39,314 --> 01:02:40,956
Put the gun down, now.
603
01:02:41,916 --> 01:02:43,735
You have violated the law
and now you pay.
604
01:02:43,985 --> 01:02:46,738
He is your brother, he will forgive you.
- Shut up.
605
01:02:46,988 --> 01:02:49,265
You continue to sit there,
Lenny step.
606
01:02:50,125 --> 01:02:51,519
Get out of the car, now.
- Why?
607
01:02:57,932 --> 01:03:00,322
If you try to flee,
I shoot you down.
608
01:03:01,135 --> 01:03:02,443
I swear.
609
01:03:05,373 --> 01:03:06,687
What are we doing here?
610
01:03:07,041 --> 01:03:08,827
I told you that you walkie-talkie
had to leave.
611
01:03:09,077 --> 01:03:10,321
That was a bad idea.
612
01:03:11,579 --> 01:03:14,499
What should we do?
- We come here not leaving.
613
01:03:14,749 --> 01:03:16,902
Later someone sees us,
we should work with the children in the desert.
614
01:03:17,152 --> 01:03:19,638
I'm not Lenny murder children.
- Well, I do it, let's go.
615
01:03:19,888 --> 01:03:21,214
You also do not.
616
01:03:21,689 --> 01:03:24,689
What should we do?
Hire someone, to do it?
617
01:03:25,493 --> 01:03:27,042
These guys should disappear.
618
01:03:30,999 --> 01:03:32,375
It is past Lenny.
619
01:03:34,602 --> 01:03:36,099
We need to tell Angelo.
620
01:03:37,939 --> 01:03:39,700
Do you think he forgives us?
621
01:03:40,208 --> 01:03:43,308
Do you think he forgives me?
- Shut up.
622
01:03:44,178 --> 01:03:45,513
Stupid idiot.
623
01:03:45,813 --> 01:03:49,230
This was not done, if you walkie-talkie
on the plane had left behind.
624
01:03:50,284 --> 01:03:53,384
You don 't understand, huh?
He has repaid Hiroshi.
625
01:03:53,922 --> 01:03:55,735
Angelo trusted me.
626
01:03:56,257 --> 01:03:58,907
Silvio, listen.
- Shut up.
627
01:04:00,595 --> 01:04:05,295
This is not in your head, huh?
Because you're stupid. You're an idiot.
628
01:04:05,934 --> 01:04:09,483
I have betrayed my own brother,
because of money.
629
01:04:13,808 --> 01:04:17,819
You are not me two million decrease
because you suddenly have a conscience.
630
01:04:40,134 --> 01:04:41,508
Run away.
631
01:04:45,874 --> 01:04:47,199
Run away.
632
01:05:16,805 --> 01:05:19,000
Run.
- Here along.
633
01:05:19,775 --> 01:05:24,675
Help us, please.
634
01:05:28,616 --> 01:05:30,065
One at a time.
635
01:05:47,469 --> 01:05:48,815
What happens here?
636
01:05:59,680 --> 01:06:01,799
Stop boy,
I just want to talk to you.
637
01:06:02,049 --> 01:06:04,513
I wish you nothing ports,
I just wanted to ask a question.
638
01:07:22,463 --> 01:07:25,188
Kyle,
please answer, you hear me.
639
01:07:30,738 --> 01:07:32,162
He is here kid.
640
01:07:32,607 --> 01:07:37,657
And I agree. Listen well,
I say this only once.
641
01:07:39,347 --> 01:07:43,966
You come in 15 minutes,
to the hangar of Angelo.
642
01:07:44,986 --> 01:07:50,336
15 minutes.
And not a second later.
643
01:07:51,125 --> 01:07:52,972
Talk to anyone.
644
01:07:53,795 --> 01:07:55,123
With no one.
645
01:07:57,064 --> 01:07:58,479
Not with the police.
646
01:07:59,033 --> 01:08:00,530
Not with an adult.
647
01:08:01,769 --> 01:08:07,725
If you're not afraid to come,
or if you come with others to you,
648
01:08:07,975 --> 01:08:11,753
I pop a bullet in the head
of your little boyfriend.
649
01:08:13,948 --> 01:08:15,378
Do you understand me?
650
01:08:17,285 --> 01:08:18,811
Do you understand me?
651
01:08:23,091 --> 01:08:24,437
Well.
652
01:08:26,527 --> 01:08:27,866
15 minutes.
653
01:08:29,964 --> 01:08:31,308
Go.
654
01:08:33,501 --> 01:08:34,910
Come on.
655
01:09:20,414 --> 01:09:22,944
Silvio, wait I get Angelo.
656
01:09:23,317 --> 01:09:25,747
These vegetables are overcooked,
I blew it.
657
01:09:27,337 --> 01:09:31,187
He says, tell him that I regret.
- Angelo, excuse me.
658
01:09:32,994 --> 01:09:34,342
What happened?
659
01:09:37,064 --> 01:09:38,581
You sound strange, what is it?
660
01:09:39,567 --> 01:09:40,884
Say on, what is it?
661
01:09:45,039 --> 01:09:47,587
Lenny and I have done something stupid.
662
01:09:48,009 --> 01:09:51,722
I could not tell, but I wanted to do ...
663
01:09:53,214 --> 01:09:54,872
You stole the money.
664
01:09:56,217 --> 01:09:57,559
He stole the money.
665
01:09:58,519 --> 01:10:00,238
I'm tipsy Ang.
666
01:10:00,488 --> 01:10:02,340
Make the helicopter ready.
- He shot me in my back.
667
01:10:02,590 --> 01:10:05,894
Make the helicopter ready.
- You're shot, where? In your back?
668
01:10:06,194 --> 01:10:07,593
I can not breathe.
669
01:10:09,130 --> 01:10:11,916
Listen, calm down.
- I can not breathe.
670
01:10:12,166 --> 01:10:13,518
Easy. Where are you?
671
01:10:13,768 --> 01:10:15,187
Ang.
- I'm here.
672
01:10:15,437 --> 01:10:18,487
He wants to murder children
and then catch a plane.
673
01:10:19,540 --> 01:10:24,162
Ang?
- Yes, I'm here boy.
674
01:10:24,412 --> 01:10:28,512
I can not breathe.
- Yes, that get you. Where are you?
675
01:10:28,916 --> 01:10:31,443
You must say where you are,
so that we can come and collect them.
676
01:10:32,153 --> 01:10:33,618
We will fetch you.
677
01:10:34,388 --> 01:10:37,888
But you must say where you are.
Where are you?
678
01:10:42,131 --> 01:10:45,028
Stop it.
679
01:10:46,768 --> 01:10:49,418
Do you remember that song yet?
- Which song?
680
01:10:49,837 --> 01:10:52,287
Thank you,
for me that you've ensured Ang.
681
01:11:34,916 --> 01:11:36,246
Come on.
682
01:12:43,551 --> 01:12:44,893
Come boy.
683
01:12:49,757 --> 01:12:51,087
Faster.
684
01:12:53,594 --> 01:12:55,944
What is wrong?
- Are you a pilot?
685
01:13:00,468 --> 01:13:01,798
Sit down.
686
01:13:07,141 --> 01:13:09,409
It seems as if your size is not.
687
01:13:10,611 --> 01:13:12,692
Coward who let you die.
688
01:13:14,181 --> 01:13:15,629
He is not a coward.
689
01:13:16,584 --> 01:13:20,584
O no?
Where is he?
690
01:13:26,094 --> 01:13:29,728
What happens here?
- Are you a pilot?
691
01:13:30,128 --> 01:13:32,228
Kyle, is everything okay?
- Are you a pilot?
692
01:13:34,635 --> 01:13:37,985
Good answer.
You fly me here.
693
01:13:39,840 --> 01:13:42,465
I fly nowhere,
unless you let the boy go.
694
01:13:43,778 --> 01:13:48,399
And if I die instantly once you shoot?
- Okay, I'll do it.
695
01:13:48,649 --> 01:13:50,177
Can you drive this plane?
- Yes.
696
01:13:50,651 --> 01:13:54,301
Not look at him, look at me.
- Okay, yes, I can drive this plane.
697
01:13:54,588 --> 01:13:56,874
Come on.
We get something from the trunk.
698
01:13:57,124 --> 01:13:58,463
Come boy.
699
01:14:01,028 --> 01:14:02,422
Come on.
700
01:14:06,300 --> 01:14:08,650
Back to the plane.
Give me that.
701
01:14:10,137 --> 01:14:11,454
Faster.
702
01:14:15,176 --> 01:14:16,654
Come on, hurry up.
703
01:14:17,812 --> 01:14:21,012
Bring this thing moving.
Sit down.
704
01:14:27,188 --> 01:14:28,534
Come on.
705
01:14:31,358 --> 01:14:33,758
Listen, I fly you to where you want to go.
706
01:14:34,862 --> 01:14:36,914
Let the kid go.
- Shut up.
707
01:14:37,164 --> 01:14:41,314
Or I care that he is no longer important.
Flies with this stupid airplane.
708
01:14:57,518 --> 01:14:59,592
The plane is still not refueled.
709
01:15:00,487 --> 01:15:03,587
How far do you want?
- Fly but to the south.
710
01:15:04,225 --> 01:15:05,639
I got a destination needed.
711
01:15:06,861 --> 01:15:08,189
Mexico.
712
01:15:46,534 --> 01:15:50,684
Cooper, to tower ...
- No talking, just leave.
713
01:16:08,956 --> 01:16:10,495
Sit down boy.
714
01:16:12,126 --> 01:16:13,702
Fly now.
715
01:16:19,867 --> 01:16:21,359
I'm glad you could come.
716
01:16:23,070 --> 01:16:24,546
You dare do.
717
01:16:57,404 --> 01:16:59,724
Listen, we need somewhere refueling.
718
01:16:59,974 --> 01:17:02,066
Take me high enough,
so I can jump.
719
01:17:19,960 --> 01:17:21,322
What are you looking at?
720
01:17:23,564 --> 01:17:25,138
Angelo is your murder.
721
01:17:31,305 --> 01:17:35,755
Time to go kid.
- Ed help, he has Kyle.
722
01:18:13,013 --> 01:18:14,607
I make you.
723
01:18:17,251 --> 01:18:19,098
Jason, take on the plane.
724
01:18:48,615 --> 01:18:50,027
Ed, help.
725
01:18:52,686 --> 01:18:55,686
I get 'm not under control.
He zwabbert there.
726
01:19:04,131 --> 01:19:05,561
I can not check him Ed.
727
01:19:23,617 --> 01:19:25,050
Kyle watch out.
728
01:19:37,798 --> 01:19:39,278
Jason, come here.
729
01:19:40,334 --> 01:19:41,680
Get the parachute.
730
01:19:46,407 --> 01:19:47,851
I make you.
731
01:19:50,711 --> 01:19:52,057
Hang on.
732
01:19:57,318 --> 01:19:59,799
Jason, I got you, hang in there.
733
01:20:02,756 --> 01:20:04,690
I must put on the parachute.
734
01:20:09,163 --> 01:20:10,962
I must put on the parachute.
735
01:20:35,422 --> 01:20:37,812
Help.
736
01:20:57,758 --> 01:21:00,152
You like to me.
737
01:21:36,083 --> 01:21:37,541
Hang on.
738
01:21:40,421 --> 01:21:41,738
Help.
739
01:21:51,932 --> 01:21:53,249
Keep your right.
740
01:21:57,638 --> 01:22:00,371
I got you, hold on to me.
741
01:22:06,647 --> 01:22:09,700
Love so tightly as you can.
742
01:22:09,950 --> 01:22:14,338
Let me not go.
- Hold on. Firmly.
743
01:22:14,588 --> 01:22:17,283
I pull the parachute open.
- Hold me.
744
01:22:19,226 --> 01:22:21,922
Here we go.
Watch out.
745
01:22:27,801 --> 01:22:30,034
Okay, hold on.
746
01:22:42,216 --> 01:22:43,739
Is everything okay?
747
01:22:46,553 --> 01:22:50,141
Everything okay?
- I thought that I was going to die ...
748
01:22:50,391 --> 01:22:53,091
It is good.
It is our success.
749
01:22:53,994 --> 01:22:55,340
Everything is good.
750
01:23:21,822 --> 01:23:23,197
This is Angelo.
751
01:23:35,202 --> 01:23:38,252
Everything good?
Guys, are you okay?
752
01:23:41,908 --> 01:23:44,583
Unbelievable.
I saw you in the air.
753
01:23:45,612 --> 01:23:47,375
Lenny has Silvio shot.
754
01:23:49,216 --> 01:23:52,316
I know.
- Silvio wanted to save us.
755
01:23:52,853 --> 01:23:54,185
I know.
756
01:23:54,521 --> 01:23:55,835
Where is Lenny?
757
01:23:58,091 --> 01:24:01,641
Fly.
Stupid airplane flight.
758
01:24:22,482 --> 01:24:23,841
Well.
759
01:24:28,322 --> 01:24:30,130
I need to know where my brother is.
760
01:24:32,192 --> 01:24:36,242
Can you cause me to him?
And it now?
761
01:24:38,165 --> 01:24:39,497
Let's go.
762
01:24:54,915 --> 01:24:56,490
Here it is.
763
01:25:01,688 --> 01:25:04,738
Drive through.
Driving by, Vince.
764
01:25:17,104 --> 01:25:20,454
I'm sorry boss.
- Excuse me, too.
765
01:25:43,030 --> 01:25:45,180
I will never forget
what you have done today.
766
01:25:46,933 --> 01:25:48,398
We're sorry for your plane.
767
01:25:49,169 --> 01:25:50,834
I do not for that plane,
768
01:25:51,805 --> 01:25:53,136
or for the money.
769
01:25:55,709 --> 01:25:57,536
Have you already decided,
what I can do for you?
770
01:26:01,982 --> 01:26:03,356
You know what?
771
01:26:04,517 --> 01:26:05,859
I got something.
772
01:26:08,021 --> 01:26:09,652
I think of something fun.
773
01:26:16,696 --> 01:26:18,174
You did great up there.
774
01:26:19,432 --> 01:26:20,774
You are ...
775
01:26:21,735 --> 01:26:23,243
unbelievable.
776
01:26:24,537 --> 01:26:27,802
I needed a pilot, would you ...
777
01:26:28,441 --> 01:26:29,749
Thank you.
778
01:26:32,612 --> 01:26:33,959
But ...
779
01:26:36,950 --> 01:26:38,274
Of course.
780
01:26:41,054 --> 01:26:42,673
I bring these men just go home.
781
01:26:42,923 --> 01:26:46,423
Yes. Good luck.
- Thank you, you, too.
782
01:27:17,157 --> 01:27:18,646
Is everything good guys?
783
01:27:21,795 --> 01:27:23,376
Not to tell your mom.
784
01:27:47,888 --> 01:27:49,737
I see you guys later, Flyboys.
785
01:27:53,126 --> 01:27:54,440
To look.
786
01:28:16,516 --> 01:28:18,555
I'm sorry, I lied to you.
787
01:28:22,455 --> 01:28:24,655
We do not live in that house,
that I showed you.
788
01:28:31,030 --> 01:28:33,498
My Mom and I live in a hotel.
789
01:28:34,267 --> 01:28:35,941
We try to save.
790
01:28:37,604 --> 01:28:40,954
It does not matter to me where you live.
It is all right.
791
01:28:44,911 --> 01:28:46,257
Thank you.
792
01:28:48,448 --> 01:28:50,848
You're the best friend,
that I've ever had.
793
01:28:52,719 --> 01:28:54,043
That goes for me.
794
01:28:58,191 --> 01:28:59,573
I see you tomorrow?
795
01:29:01,661 --> 01:29:04,170
Yes, a new day full of adventure.
796
01:29:07,100 --> 01:29:10,900
We take each other in the channel, OK?
- I will be there.
797
01:29:35,862 --> 01:29:39,082
Hello boy, where have you been?
Have you already seen the newspaper?
798
01:29:39,332 --> 01:29:40,760
You're a hero.
799
01:29:43,971 --> 01:29:47,256
AIRCRAFT READY
BY 12 YEARS Flyboys.
800
01:29:50,009 --> 01:29:54,531
You are dirty. Go out and knock you off,
wash your hands, we eat in five minutes.
801
01:29:54,781 --> 01:29:56,348
Mom ...
- Now.
802
01:30:08,461 --> 01:30:09,789
Grandpa?
803
01:30:19,973 --> 01:30:21,497
What are you doing here?
804
01:30:26,813 --> 01:30:28,211
I get it.
805
01:30:31,584 --> 01:30:34,584
This?
Would you?
806
01:30:56,743 --> 01:30:59,286
This was for bravery.
807
01:31:01,181 --> 01:31:02,777
Thank you Grandpa.
808
01:31:40,720 --> 01:31:42,152
How was your day?
809
01:31:43,323 --> 01:31:44,685
Well.
810
01:31:45,358 --> 01:31:48,178
At work we had everybody over,
that was you in the newspaper.
811
01:31:48,428 --> 01:31:50,272
You're quite a celebrity.
812
01:31:52,599 --> 01:31:55,499
And you?
How was your day at school?
813
01:32:12,552 --> 01:32:14,184
You're in my light.
814
01:32:16,289 --> 01:32:17,621
I said ...
815
01:32:21,194 --> 01:32:23,136
What can I do for you gentlemen?
816
01:32:25,899 --> 01:32:27,390
Wait.
817
01:32:27,767 --> 01:32:29,967
Is your attention,
Rick suddenly makes that nice?
818
01:32:30,570 --> 01:32:32,512
Yes, you're right.
819
01:32:33,006 --> 01:32:35,392
They saw us on TV.
- Yes, probably.
820
01:32:35,642 --> 01:32:39,229
Wait, no one talked about a plane,
with an open cockpit.
821
01:32:39,479 --> 01:32:41,579
You can no longer retreat.
822
01:32:42,115 --> 01:32:43,833
Trust me, you'll find the magnificent.
823
01:32:44,083 --> 01:32:47,704
You'll see the sunset at 2400 feet.
- Mom, it will come good, come.
824
01:32:47,954 --> 01:32:50,654
Okay, I trust you.
- It is beautiful.
825
01:33:03,403 --> 01:33:07,453
Hey, you can not park here.
- Are you Ed Thomas?
826
01:33:10,610 --> 01:33:12,525
With the compliments of Angelo Exposito.
827
01:33:15,148 --> 01:33:17,484
Sorry, I can not accept.
- Of course it does.
828
01:33:18,184 --> 01:33:20,017
There is nothing in commitment.
829
01:33:22,188 --> 01:33:24,841
Really?
- Really.
830
01:33:25,091 --> 01:33:27,077
There is obviously a prerequisite to adopt.
831
01:33:27,327 --> 01:33:29,904
You have to go fly with the boys,
as often as they want.
832
01:33:30,530 --> 01:33:34,017
This is a joke, right?
- Hey, this is no joke, okay.
833
01:33:34,267 --> 01:33:36,967
This is a brand new airplane
and it is all yours.
834
01:33:39,772 --> 01:33:41,347
Is it?
835
01:33:43,009 --> 01:33:45,359
Well. Enjoy it.
836
01:33:56,356 --> 01:33:58,148
A brand new airplane?
837
01:34:00,493 --> 01:34:02,661
Who is Angelo Esposito?
838
01:34:03,796 --> 01:34:05,220
That is a long story.
839
01:34:06,533 --> 01:34:08,179
Let's go fly.
840
01:34:10,903 --> 01:34:13,473
Heaven.
- This is cool.
841
01:34:13,973 --> 01:34:15,562
Put your belts around.
842
01:34:26,953 --> 01:34:28,501
Are you ready?
843
01:34:42,636 --> 01:34:45,136
What are we waiting for?
Let's go.
844
01:34:47,106 --> 01:34:50,706
Okay, then.
Look what this box can.
845
01:35:12,308 --> 01:35:20,308
Subs by LAVAN JOY
9999
00:00:00,000 --> 00:01:00,500
vidplus.win
60692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.