All language subtitles for [2008] FT.nando359

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz Download
lo Lao Download
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori Download
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,944 --> 00:01:27,456 Do not forget your papers. 2 00:01:29,147 --> 00:01:30,479 Everything is good. 3 00:01:32,084 --> 00:01:35,184 No reason to be nervous. - I'm not nervous. 4 00:01:36,588 --> 00:01:40,109 You look really handsome today. - I gotta go. 5 00:01:40,359 --> 00:01:43,167 I have to work late tonight. Your lunch is in the refrigerator. 6 00:01:44,863 --> 00:01:47,463 Give me a kiss. - Mom, I would prefer ... 7 00:01:55,641 --> 00:01:57,703 Go ahead, otherwise you will still be late. 8 00:02:28,608 --> 00:02:32,427 Okay people, sit down. We have much work to do today. 9 00:02:32,677 --> 00:02:36,098 We begin where we stopped yesterday with physics projects. 10 00:02:36,348 --> 00:02:41,736 Remember to people. This contract, counts for 50% extra for your figure. 11 00:02:41,986 --> 00:02:44,773 So if I turn a light battery see, 12 00:02:45,023 --> 00:02:49,023 or a volcano with bath salts. I'll send you back to the second class. 13 00:02:54,666 --> 00:02:56,025 What can I do for you? 14 00:02:56,735 --> 00:02:58,092 I'm new. 15 00:02:58,804 --> 00:03:00,143 Welcome. 16 00:03:02,173 --> 00:03:04,893 Just wait, come here. I would like to introduce you nicely. 17 00:03:05,143 --> 00:03:07,930 Everyone. This is Kyle Barrett. 18 00:03:08,180 --> 00:03:09,828 Where are you from Kyle? 19 00:03:11,649 --> 00:03:12,997 Everywhere and nowhere. 20 00:03:13,651 --> 00:03:17,751 Okay, I believe I have ever been. A couple of times. 21 00:03:18,423 --> 00:03:19,849 Find a spot. 22 00:03:20,425 --> 00:03:21,944 Okay everyone, back to work. 23 00:03:22,194 --> 00:03:25,547 Look where we are now, with our projects. 24 00:03:25,897 --> 00:03:32,047 We ended yesterday with Cindy. And today we start with Jason Mclntyre. 25 00:03:32,437 --> 00:03:33,804 Come forward Jason. 26 00:03:45,650 --> 00:03:48,337 Stop laughing. There is nothing funny to. 27 00:03:48,587 --> 00:03:51,326 Sit still, please. 28 00:03:52,159 --> 00:03:55,209 Jason, what happened? 29 00:04:00,866 --> 00:04:02,212 I stumbled. 30 00:04:03,135 --> 00:04:04,449 It was an accident. 31 00:04:06,071 --> 00:04:07,401 He did it. 32 00:04:08,607 --> 00:04:09,908 Sorry. 33 00:04:10,208 --> 00:04:11,516 He let him stumble. 34 00:04:15,246 --> 00:04:16,558 Is that true? 35 00:04:20,452 --> 00:04:23,665 Jason is that true? 36 00:04:27,626 --> 00:04:29,010 He lies. 37 00:04:29,260 --> 00:04:32,302 Richard, you go directly to the office of Mr. Armstrong. 38 00:04:32,630 --> 00:04:34,680 I do so. - What a nonsense. 39 00:04:35,166 --> 00:04:36,512 Now, I said. 40 00:04:36,835 --> 00:04:38,119 They lie. 41 00:04:38,469 --> 00:04:39,781 Go. 42 00:04:45,343 --> 00:04:49,531 Everyone stay calm and remain seated. We go back to our work. 43 00:04:49,781 --> 00:04:51,129 You're dead. 44 00:04:51,817 --> 00:04:56,694 You picked the bucket, what David suit paper wipes, everyone remains seated. 45 00:05:13,807 --> 00:05:16,757 You go pay, because you helped him in the classroom. 46 00:05:18,777 --> 00:05:20,139 McIntyre? 47 00:05:24,616 --> 00:05:25,966 Guys, please 48 00:05:27,318 --> 00:05:28,657 Hey bag. 49 00:05:32,457 --> 00:05:33,976 I'm suspended for two weeks. 50 00:05:34,226 --> 00:05:36,776 Any idea, what my old man is going to do with me? 51 00:05:37,395 --> 00:05:38,784 This. 52 00:05:47,305 --> 00:05:49,554 Hey, I'm still not ready. 53 00:05:57,148 --> 00:05:58,487 Get him, Rick. 54 00:06:11,565 --> 00:06:14,415 I grab him, keep him quiet. 55 00:06:30,482 --> 00:06:31,791 Kyle watch out. 56 00:07:00,044 --> 00:07:01,374 I'm Jason. 57 00:07:02,313 --> 00:07:03,652 Jason McIntyre. 58 00:07:14,626 --> 00:07:17,304 Hey, where did you learn to fight? 59 00:07:31,476 --> 00:07:32,908 What do you want from me? 60 00:07:33,978 --> 00:07:37,078 I want to thank you. You know and ... 61 00:07:39,885 --> 00:07:43,785 I thought maybe we could be friends. Or something. 62 00:07:48,927 --> 00:07:51,104 You should not let you fool, by those guys. 63 00:07:54,132 --> 00:07:55,528 I know. 64 00:07:59,671 --> 00:08:01,660 I think, which I boy who got his nose broken. 65 00:08:02,740 --> 00:08:05,790 Really? - Yes, I think so. 66 00:08:10,982 --> 00:08:12,796 I have lived a while in Denver. 67 00:08:13,584 --> 00:08:14,893 Have you ever been? 68 00:08:16,788 --> 00:08:20,236 There I lived in San Antonio in Texas. 69 00:08:21,192 --> 00:08:25,092 And in Chicago. Since I was born. 70 00:08:25,897 --> 00:08:27,255 Have you ever been? 71 00:08:30,902 --> 00:08:33,217 You traveled around a lot. Why? 72 00:08:34,072 --> 00:08:36,272 No idea. - What does your father? 73 00:08:38,009 --> 00:08:39,355 I have no father. 74 00:08:41,079 --> 00:08:44,429 Actually ... Somehow, I think. 75 00:08:45,450 --> 00:08:46,999 I've never met him. 76 00:08:59,531 --> 00:09:01,114 This is Jack. 77 00:09:02,066 --> 00:09:03,460 Who is Jack? 78 00:09:04,902 --> 00:09:06,367 Rick's brother. 79 00:09:41,540 --> 00:09:42,988 Are you new? 80 00:09:43,842 --> 00:09:45,531 Are you the brother of the nursery? 81 00:09:52,250 --> 00:09:56,236 He said you two, with a few friends, have robbed him. 82 00:09:57,755 --> 00:09:59,374 That is not, how I remember. 83 00:09:59,624 --> 00:10:03,324 You call my brother a liar? - Yes, absolutely. 84 00:10:06,631 --> 00:10:07,961 Listen codger. 85 00:10:09,233 --> 00:10:12,734 Let me tell you something, what everyone in this stupid town already knows. 86 00:10:13,738 --> 00:10:17,489 Nobody, except me, save my brother. 87 00:10:18,910 --> 00:10:20,218 You understand that? 88 00:10:34,192 --> 00:10:36,603 Catch them, let them not escape. 89 00:10:40,332 --> 00:10:42,694 Here is your chain, bastard. 90 00:10:44,335 --> 00:10:45,647 You ball ... 91 00:10:46,938 --> 00:10:50,438 Dirk, get in the car. - Jack, is it? 92 00:11:01,186 --> 00:11:03,664 They, in our view, get out. 93 00:11:09,761 --> 00:11:11,910 They are not killed, I do not want any trouble. 94 00:11:15,967 --> 00:11:17,361 Here he comes. 95 00:11:27,445 --> 00:11:31,595 We drive too fast man, driving slowly. - Slow down, Jack. 96 00:11:38,090 --> 00:11:39,434 Faster. 97 00:11:46,364 --> 00:11:48,174 Jack, what are you gonna do? 98 00:11:55,207 --> 00:11:58,760 Slower. - Jack, let it sit, okay? 99 00:11:59,010 --> 00:12:01,460 We deal with them tomorrow. - Shut up. 100 00:12:11,890 --> 00:12:13,570 Watch out for that truck. 101 00:12:18,163 --> 00:12:19,945 Come on, back there. 102 00:12:23,368 --> 00:12:25,366 I go with him. - Keep you sit. 103 00:12:25,616 --> 00:12:26,945 Jack, please. 104 00:12:28,406 --> 00:12:31,156 Sorry. - Get outta here here. 105 00:12:35,580 --> 00:12:38,880 Watch out. From the road. 106 00:12:40,251 --> 00:12:43,318 Sorry. 107 00:12:46,223 --> 00:12:47,535 Get out. 108 00:12:50,028 --> 00:12:52,078 Road, going from the road. 109 00:13:06,944 --> 00:13:10,744 Man, you almost hit him. - Almost. 110 00:13:14,119 --> 00:13:16,788 Where? - There is a ski jump. 111 00:13:17,688 --> 00:13:21,338 We try to jump over the canal. Nobody has ever tried. 112 00:13:35,106 --> 00:13:36,714 That never succeed. 113 00:13:41,446 --> 00:13:43,664 If we do not go fast enough, we get it. 114 00:13:46,818 --> 00:13:49,468 They are dead. - That there has been. 115 00:13:54,060 --> 00:13:56,660 Holy ... - Hell. 116 00:14:05,237 --> 00:14:06,610 It is our success. 117 00:14:14,045 --> 00:14:15,884 I'm going to murder that child. 118 00:14:17,382 --> 00:14:20,435 That was crazy man. - No one will believe us. 119 00:14:20,685 --> 00:14:22,152 There were witnesses at. 120 00:14:22,787 --> 00:14:26,087 Who, these two idiots? That will not repeat. 121 00:14:27,358 --> 00:14:28,872 Yes, you're right. 122 00:14:31,128 --> 00:14:33,982 Man, we jumped on the channel. Maybe someone has seen us. 123 00:14:34,232 --> 00:14:37,482 Nobody saw it. - So we must do it again. 124 00:14:37,869 --> 00:14:40,919 Just do again. - I do not yet agree. 125 00:14:42,240 --> 00:14:44,740 Where are we going? - I see you so well. 126 00:14:49,081 --> 00:14:50,525 Look. 127 00:14:51,883 --> 00:14:55,233 Hello Uncle Ed. - Hey partner, no problem, I hope? 128 00:14:55,882 --> 00:14:58,072 Well. - Something to drink? 129 00:14:58,322 --> 00:14:59,661 Thank you. 130 00:15:04,095 --> 00:15:07,845 Who is your friend? - This is Kyle, he's new in the city. 131 00:15:10,868 --> 00:15:12,225 Is this your plane? 132 00:15:13,204 --> 00:15:14,906 Uncle Ed save for their own plane. 133 00:15:15,406 --> 00:15:16,734 Do you like airplanes? 134 00:15:19,410 --> 00:15:20,783 No idea. 135 00:15:22,713 --> 00:15:24,054 No idea? 136 00:15:25,249 --> 00:15:28,996 I've never flown. 137 00:15:44,903 --> 00:15:47,922 Do you do this often? - As often as I can. 138 00:15:48,172 --> 00:15:51,036 I may never my mother, they hate flying. 139 00:15:51,475 --> 00:15:54,275 Why is that? - I do not know. 140 00:16:04,855 --> 00:16:08,755 My grandfather was pilot, in the Second World War. 141 00:16:09,227 --> 00:16:13,327 He shot down 17 enemy planes. He is a hero. 142 00:16:16,534 --> 00:16:19,518 He is alive, if you want, you can meet him. 143 00:16:23,941 --> 00:16:25,273 Again. 144 00:17:03,581 --> 00:17:05,230 We are far too late for dinner. 145 00:17:07,818 --> 00:17:10,672 Thank you Uncle Ed. - Yes, thank you Mr. Thomas. 146 00:17:10,922 --> 00:17:12,547 It is all right, let's say Ed. 147 00:17:18,462 --> 00:17:21,317 Say no to your mother, I've flown with you. 148 00:17:21,567 --> 00:17:25,617 Love you kidding me? - And certainly say nothing about that spin. 149 00:17:26,604 --> 00:17:28,055 Or about those somersault. 150 00:17:28,305 --> 00:17:29,762 Or that nosedive. 151 00:17:33,210 --> 00:17:36,398 Shall we again tomorrow? - And the school then? 152 00:17:36,948 --> 00:17:38,830 We have no school tomorrow. 153 00:17:39,318 --> 00:17:42,618 Is that so? - Yes, teachers consultations. 154 00:17:44,054 --> 00:17:45,374 Really, huh? 155 00:17:45,624 --> 00:17:49,374 Okay, come to seven hours to the airport. - Seven o'clock in the morning? 156 00:17:49,760 --> 00:17:54,123 Yes, we are going to make a couple's somersault and ensure that you are at school on time. 157 00:17:55,199 --> 00:17:57,149 Nice to meet you Kyle. - Yes, same to you. 158 00:18:01,972 --> 00:18:06,172 Hey, make sure your nose clean. - We are not ready for eight hours. 159 00:18:09,046 --> 00:18:11,165 Did your uncle with your impact? - Of course not. 160 00:18:11,415 --> 00:18:14,465 This is Kyle, he's new here. We have great hunger. 161 00:18:16,519 --> 00:18:20,441 Stop blowing bubbles, baby. - This is already two months on date. 162 00:18:20,691 --> 00:18:22,936 If there is no mold on state it is still good. 163 00:18:24,462 --> 00:18:26,780 Katie, if you do not stop, there is no puppy. 164 00:18:28,966 --> 00:18:31,953 Who said anything about a puppy? - Hey, we can call him Ace? 165 00:18:32,203 --> 00:18:34,989 That is a stupid name. - So they called Grandpa. 166 00:18:35,239 --> 00:18:36,624 Okay, we are still talking about it. 167 00:18:36,874 --> 00:18:39,360 Like Grandpa wants, that a dog is named after him, little gay. 168 00:18:39,610 --> 00:18:43,810 Sorry, what? Such words we use here. 169 00:18:44,181 --> 00:18:45,595 What's a gay? 170 00:18:47,451 --> 00:18:50,838 This is not just word. See what you did? 171 00:18:51,088 --> 00:18:52,940 You would be an example for her to be. 172 00:18:53,190 --> 00:18:56,840 Can I maybe some chicken? - Of course, grab a drum stick. 173 00:18:57,128 --> 00:18:58,558 There is also still a pup. 174 00:19:02,599 --> 00:19:06,107 He does not talk more, since he has the surgery twice. 175 00:19:07,972 --> 00:19:10,269 That is okay, he talked not much anyway. 176 00:19:10,908 --> 00:19:12,858 He was always on the veranda and smoked a lot. 177 00:19:14,011 --> 00:19:17,711 I do not know why they bring him his meals. He almost never eat something. 178 00:19:24,021 --> 00:19:25,337 Grandpa. 179 00:19:28,792 --> 00:19:30,117 Here is your food. 180 00:19:33,197 --> 00:19:34,506 Are you hungry? 181 00:19:36,300 --> 00:19:37,778 You want some water. 182 00:19:53,551 --> 00:19:54,869 See you there. 183 00:19:55,119 --> 00:19:58,269 That he received for saving a pilot, when they were both shot. 184 00:20:00,357 --> 00:20:03,587 He took it from there sometimes, for them to show me. 185 00:20:04,328 --> 00:20:06,055 Then we began to polish them. 186 00:20:08,432 --> 00:20:10,082 You had me today not only must leave behind. 187 00:20:12,102 --> 00:20:15,356 Since that alley. When that thing with Jack. 188 00:20:15,606 --> 00:20:17,234 You had no way to go. 189 00:20:20,878 --> 00:20:22,219 I'm sorry. 190 00:20:23,480 --> 00:20:28,630 I thought that you have saved. And did you, or not? You came out. 191 00:20:29,052 --> 00:20:30,867 And if I did not road could have been? 192 00:20:32,223 --> 00:20:35,873 Earlier at school, I helped you. You had to help me. 193 00:20:37,595 --> 00:20:42,195 I'm sorry. I was scared. 194 00:20:43,067 --> 00:20:44,445 I'm sorry. 195 00:20:44,936 --> 00:20:48,786 It is all right. We have reports, or not? 196 00:21:02,286 --> 00:21:03,825 Are we already in the area, Kyle? 197 00:21:05,386 --> 00:21:07,730 It's here somewhere. 198 00:21:11,526 --> 00:21:16,066 That one, with the lights on. - Is that your house? 199 00:21:17,401 --> 00:21:20,601 Are you sure? - Yes, that's him. 200 00:21:36,787 --> 00:21:38,235 Thank you. 201 00:21:41,692 --> 00:21:44,742 Today I had great fun. - Me, too. 202 00:21:46,063 --> 00:21:47,942 See you tomorrow morning. 203 00:21:49,399 --> 00:21:51,316 Are you here, or at the airport? 204 00:21:54,071 --> 00:21:55,570 I see you in the channel. 205 00:22:01,879 --> 00:22:05,679 Nice to meet you Kyle. - Nice to meet you. 206 00:22:40,785 --> 00:22:44,035 Sorry I'm late. - Ready to go? 207 00:22:44,422 --> 00:22:46,261 I have taken walkie-talkies. 208 00:22:48,692 --> 00:22:50,204 Let us now but around bicycles. 209 00:23:00,104 --> 00:23:03,604 This is so cool. Owns one of your uncle here? 210 00:23:04,141 --> 00:23:05,822 No, he maintains them alone. 211 00:23:08,078 --> 00:23:09,537 Hey, come take a look. 212 00:23:14,985 --> 00:23:18,735 Can this be? - Yes, everyone here knows me, I'll do this more often. 213 00:23:22,559 --> 00:23:25,646 Is it difficult to fly? - No, Ed taught me how. 214 00:23:25,896 --> 00:23:27,244 He takes me everywhere. 215 00:23:29,066 --> 00:23:31,263 You want something really gaafs see? 216 00:23:33,137 --> 00:23:35,837 Where are we going? - Wait and see. 217 00:23:38,809 --> 00:23:40,398 What are you doing? 218 00:24:03,401 --> 00:24:06,951 That is so cool. - Great, huh. 219 00:24:18,415 --> 00:24:21,465 What type is it? 220 00:24:23,287 --> 00:24:25,045 Wait until you see the cockpit. 221 00:24:27,024 --> 00:24:28,349 Wait. 222 00:24:29,960 --> 00:24:33,960 Are you sure this is okay? - Sure. Here is none. 223 00:24:41,605 --> 00:24:45,205 Look. - It looks like a camper or something. 224 00:24:45,609 --> 00:24:47,524 Yes, come inside. 225 00:24:56,753 --> 00:25:00,374 Do not. Nowhere in print. - Calm down, I do nothing. 226 00:25:00,624 --> 00:25:02,083 Not start, okay? 227 00:25:03,460 --> 00:25:06,210 Want to see what gaafs? Put your hand on it. 228 00:25:07,064 --> 00:25:08,544 Look at the wings. 229 00:25:17,141 --> 00:25:19,191 What have you done? - Nothing. 230 00:25:22,115 --> 00:25:23,465 Hide. 231 00:25:31,789 --> 00:25:34,341 That is probably the owner, we gotta get outta here. - No, they will see us. 232 00:25:34,591 --> 00:25:37,268 Hide it. Fast. 233 00:25:46,003 --> 00:25:47,531 The walkietalkie. 234 00:25:57,915 --> 00:26:01,815 We gotta get outta here. And what if he goes off? 235 00:26:03,487 --> 00:26:05,369 They probably just find something. 236 00:26:24,708 --> 00:26:26,170 They go off 237 00:26:31,348 --> 00:26:32,687 It is time to go. 238 00:26:46,763 --> 00:26:48,325 They have weapons. 239 00:26:58,375 --> 00:26:59,792 What should we do? 240 00:27:18,862 --> 00:27:21,762 What do you think we go? - No idea. 241 00:27:23,634 --> 00:27:27,016 There is always something bad happens, if you spijbelt. 242 00:28:13,049 --> 00:28:14,388 What do you see? 243 00:28:15,052 --> 00:28:16,561 There are still more. 244 00:28:17,320 --> 00:28:18,629 Where are we? 245 00:28:19,689 --> 00:28:21,028 I do not know. 246 00:28:33,703 --> 00:28:36,753 Are we on car? - Are you crazy. 247 00:28:53,023 --> 00:28:54,837 Maybe now we fly back. 248 00:28:55,358 --> 00:28:56,667 Maybe. 249 00:30:00,457 --> 00:30:01,773 Wake up. 250 00:30:03,994 --> 00:30:05,590 Come on, wake up. 251 00:30:11,601 --> 00:30:13,024 What time is it? 252 00:30:13,436 --> 00:30:16,368 I need to find the bathroom, I needed to pee. 253 00:30:19,309 --> 00:30:20,800 I am hungry. 254 00:30:21,411 --> 00:30:23,057 Would this be something to eat? 255 00:30:41,097 --> 00:30:42,420 Come here. 256 00:30:48,805 --> 00:30:50,487 Is that what I think it is? 257 00:30:57,681 --> 00:30:59,009 Where's the door? 258 00:30:59,883 --> 00:31:01,211 No idea. 259 00:31:02,085 --> 00:31:03,481 Where is everybody? 260 00:31:04,621 --> 00:31:07,371 I do not know. We tell the pilot, fast. 261 00:31:17,367 --> 00:31:19,820 You should fly. - I can not fly. 262 00:31:20,070 --> 00:31:22,322 You said you could fly. - No, not this one. 263 00:31:22,572 --> 00:31:25,359 He is huge, there are too many buttons. This is not the same. 264 00:31:25,609 --> 00:31:27,235 You gotta fly, otherwise we die. 265 00:31:27,878 --> 00:31:29,206 And that bomb then? 266 00:31:30,047 --> 00:31:32,292 You fly, and I care for the bomb. 267 00:31:38,154 --> 00:31:39,518 I can not fly. 268 00:31:41,958 --> 00:31:45,008 SOS. Help, please. 269 00:31:47,579 --> 00:31:50,550 My name is Jason McIntyre. I'm just a kid. 270 00:31:50,800 --> 00:31:53,850 Hello, help me. Can anybody hear me? 271 00:31:54,284 --> 00:31:56,324 What are you doing? - I have the bomb. 272 00:31:56,574 --> 00:31:58,792 And that drag you here? - What should I do with it then? 273 00:31:59,042 --> 00:32:02,142 Sucker away with it. - Outdoor throw? 274 00:32:03,213 --> 00:32:04,795 Help me, please. 275 00:32:13,123 --> 00:32:16,123 SOS. Is there someone, anyone hear me? 276 00:32:17,827 --> 00:32:19,268 Are you lost him? 277 00:32:33,143 --> 00:32:35,483 Can anybody hear me? Is anybody there? 278 00:32:35,733 --> 00:32:38,783 Answer. Please, is there anyone? 279 00:32:40,450 --> 00:32:42,089 Is anybody there? 280 00:32:42,886 --> 00:32:46,336 I think that we will get that mountain. Jason, I think it is. 281 00:32:53,930 --> 00:32:55,478 Well then. 282 00:32:56,399 --> 00:32:59,449 What should we do? - We must act. 283 00:33:01,905 --> 00:33:03,521 Pull on, hurry up. 284 00:33:17,684 --> 00:33:19,334 You must help me. 285 00:33:27,063 --> 00:33:29,950 What are you doing? - I try him stabilization. 286 00:33:30,200 --> 00:33:32,886 What should I do? - Take off your belt to. 287 00:33:33,136 --> 00:33:34,903 Help me to stabilize him. 288 00:33:39,042 --> 00:33:41,899 That is too many. - Go right. 289 00:33:47,584 --> 00:33:49,636 We need countries, for we have no more fuel. 290 00:33:49,886 --> 00:33:53,086 Where do we land? - On an airport or a road. 291 00:33:55,625 --> 00:33:57,098 I see neither. 292 00:33:57,560 --> 00:33:59,810 I see a road, further to the left. 293 00:34:00,297 --> 00:34:01,747 Slow. 294 00:34:11,107 --> 00:34:12,716 I pull him right. 295 00:34:15,879 --> 00:34:18,098 And what now. - I know a lot. 296 00:34:18,348 --> 00:34:22,102 What does Ed, before he lands? - I do not know anymore. 297 00:34:22,352 --> 00:34:23,902 Come on, which buttons to press him? 298 00:34:25,555 --> 00:34:27,870 Landing. Look at something that state. 299 00:34:28,791 --> 00:34:31,641 Okay, I got it. Should I print out? 300 00:34:34,497 --> 00:34:35,879 And now? 301 00:34:37,033 --> 00:34:39,733 The flaps should be lowered. - Press? 302 00:34:45,641 --> 00:34:47,488 We drive a plane. 303 00:34:50,647 --> 00:34:51,965 What was that? 304 00:34:52,215 --> 00:34:53,533 Turbulence. 305 00:34:53,783 --> 00:34:55,172 I hope. 306 00:34:56,052 --> 00:34:57,677 Are you sure that this is going to succeed? 307 00:34:58,221 --> 00:35:00,131 There are too many cars, this does not succeed. 308 00:35:07,898 --> 00:35:12,248 I hope that those cars we see coming. - Of course it does, here we go. 309 00:35:12,969 --> 00:35:14,349 There are too many cars. 310 00:35:15,505 --> 00:35:18,305 We're going too fast. - I know. 311 00:35:22,312 --> 00:35:24,231 Are those cars still on the side? - I do not know. 312 00:35:24,481 --> 00:35:25,856 From the road. 313 00:35:30,286 --> 00:35:32,336 Keep him stable. - That I try, help me. 314 00:35:39,896 --> 00:35:41,244 On the side. 315 00:35:45,001 --> 00:35:47,442 And back to right now. 316 00:35:57,180 --> 00:35:59,331 We have no horn or something? - Airplanes have no horn. 317 00:35:59,581 --> 00:36:01,081 From the road. 318 00:36:14,164 --> 00:36:16,226 Watch out for that truck. 319 00:36:29,245 --> 00:36:31,595 Trap on the brake. - He does not stop. 320 00:36:37,186 --> 00:36:39,286 This thing has no brakes? - Stop. 321 00:36:54,871 --> 00:36:56,686 We are like this. 322 00:36:58,708 --> 00:37:02,908 Is everything okay? - I do not think I need more to the bathroom. 323 00:37:13,221 --> 00:37:15,221 Thank you! - Would you like coffee? 324 00:37:17,393 --> 00:37:18,937 Can I take your order record, sir? 325 00:37:19,962 --> 00:37:23,712 Wake up please. - That very sorry. Is it? 326 00:37:24,047 --> 00:37:25,359 Does it hurt? 327 00:37:26,102 --> 00:37:28,202 I'm sorry. - It's all right. 328 00:37:29,172 --> 00:37:34,022 Can you see anything? - No, not really. 329 00:37:35,044 --> 00:37:37,341 But I can call an ambulance, if you want. 330 00:37:40,950 --> 00:37:45,500 Would you like coffee? - Yes, one liter or four, if possible. 331 00:37:54,998 --> 00:37:56,337 Thank you! 332 00:38:03,273 --> 00:38:04,580 Milk? 333 00:38:05,308 --> 00:38:07,858 Sugar? - No, thank you 334 00:38:11,548 --> 00:38:13,028 Would you order something? 335 00:38:18,121 --> 00:38:19,568 Surprise me. 336 00:38:23,259 --> 00:38:26,459 This is a fantastic story boys, can you tell what happened? 337 00:38:27,897 --> 00:38:31,647 We were on board and suddenly there was no pilot more .... 338 00:38:34,170 --> 00:38:36,488 That is my son - That is my cousin. 339 00:38:40,243 --> 00:38:42,543 And Jason was in the cockpit ... 340 00:38:43,780 --> 00:38:45,880 Jason, how can you have countries? 341 00:38:46,617 --> 00:38:50,836 Kyle threw the bomb out and helped me in the cockpit. 342 00:38:51,086 --> 00:38:54,723 And helped me to have a mountain to fly. - Hello Jason. 343 00:38:56,326 --> 00:38:59,879 The plane will remain here, the owner is known. 344 00:39:00,129 --> 00:39:05,485 We take the two boys in custody, they did something that clearly was not. 345 00:39:05,735 --> 00:39:08,154 There is no evidence, that there were problems with this plane. 346 00:39:08,404 --> 00:39:12,454 There is no evidence of a crime. - One of ours? 347 00:39:13,442 --> 00:39:17,492 The police are still mistrustful ... - Those kids are super. 348 00:39:18,314 --> 00:39:20,833 We think that there are about four million on board was this week. 349 00:39:21,083 --> 00:39:24,971 Most comes from the casino. There is nothing found on board. 350 00:39:25,221 --> 00:39:28,308 Find out who did this. - That all may have been Angelo. 351 00:39:28,558 --> 00:39:32,058 Search Carmine. And call my brother. 352 00:39:33,196 --> 00:39:35,715 The police is outside, the plane leads to you. 353 00:39:35,965 --> 00:39:37,417 They want a few questions. 354 00:39:37,667 --> 00:39:42,822 Super, keep them busy Sal, make them a couple sandwiches, or something. 355 00:39:43,072 --> 00:39:45,322 Okay, I call Silvio. - Good. 356 00:39:46,909 --> 00:39:48,257 I want my plane back. 357 00:39:49,045 --> 00:39:51,145 I want to know who did this, so I 'm can be murder. 358 00:39:52,148 --> 00:39:53,822 And I also want to talk with those guys. 359 00:39:54,650 --> 00:39:55,989 That is regulated. 360 00:39:59,188 --> 00:40:02,075 We have been there. - This is unbelievable. 361 00:40:02,325 --> 00:40:03,698 What should we do? 362 00:40:04,627 --> 00:40:06,005 What should we do, man? 363 00:40:24,647 --> 00:40:26,337 Silvio, where have you been? 364 00:40:30,535 --> 00:40:32,585 Silvio, where are you? 365 00:40:33,322 --> 00:40:35,375 Listen. Kloten man. 366 00:40:35,625 --> 00:40:37,975 Lenny and I were from and we missed the plane. 367 00:40:38,294 --> 00:40:41,514 You know what happened? - Only that what I saw on the news. 368 00:40:41,764 --> 00:40:44,451 What is wrong? Do you know who did this? 369 00:40:44,701 --> 00:40:47,487 Not yet. - Can I do something? 370 00:40:47,737 --> 00:40:49,404 Yes, I want you to come here. 371 00:40:52,809 --> 00:40:55,359 To the house? - Yes, to the house. 372 00:40:56,579 --> 00:40:58,498 I am currently not whom I have confidence. 373 00:40:58,748 --> 00:41:03,098 It may have been an inside job. I need you here. 374 00:41:03,786 --> 00:41:05,195 I am tomorrow. 375 00:41:06,055 --> 00:41:07,955 Great. - I see you then. 376 00:41:11,694 --> 00:41:15,144 We go to Angelo. - You like me for a ride? 377 00:41:17,333 --> 00:41:19,287 If we disappear, he knows that we were. 378 00:41:19,537 --> 00:41:23,256 We have the money, let's flights, Mexico, somewhere, let's disappearance. 379 00:41:23,506 --> 00:41:24,884 We can go nowhere. 380 00:41:25,775 --> 00:41:28,549 Wherever we go, he will find us. 381 00:41:29,445 --> 00:41:31,221 And if he can find us, he will kill us. 382 00:41:33,216 --> 00:41:34,690 What about those children? 383 00:41:35,485 --> 00:41:37,243 When they saw us now agree? 384 00:41:41,123 --> 00:41:42,505 We must find those children. 385 00:41:46,863 --> 00:41:48,589 Mom, Dad, they're there. 386 00:41:50,433 --> 00:41:51,995 Hello men, come inside. 387 00:41:54,604 --> 00:41:56,111 Son, what have you done? 388 00:41:57,573 --> 00:41:59,081 You got house arrest. 389 00:42:01,110 --> 00:42:04,210 Is everything okay? - Yes, I've missed you. 390 00:42:06,882 --> 00:42:08,223 Mom? 391 00:42:10,219 --> 00:42:14,184 Take a few lessons before you with a twin plane will fly. 392 00:42:25,167 --> 00:42:26,513 Mom. 393 00:42:29,438 --> 00:42:31,556 It feels good to be home. 394 00:42:38,014 --> 00:42:39,592 This is not our home. 395 00:42:42,819 --> 00:42:45,169 This is just a motel, until we have a house. 396 00:42:49,459 --> 00:42:50,789 It feels like home. 397 00:42:53,729 --> 00:42:55,053 Really. 398 00:42:58,734 --> 00:43:00,282 Soft dream, boy. 399 00:43:01,170 --> 00:43:02,584 Sleep good. 400 00:43:04,040 --> 00:43:06,271 Do not bite the bedbeestjes. 401 00:43:39,542 --> 00:43:40,901 Hey Lenny. 402 00:43:43,280 --> 00:43:45,909 Have you ever thought, a child to murder? 403 00:43:51,887 --> 00:43:53,905 But I do it, if necessary. 404 00:44:03,332 --> 00:44:04,755 Hi guys. 405 00:44:07,903 --> 00:44:10,585 Hi Jason, how are you? - Good. 406 00:44:10,835 --> 00:44:12,162 Nice. 407 00:44:13,876 --> 00:44:16,162 The second day at school and everybody knows me al 408 00:44:16,412 --> 00:44:19,566 I know. We are in the news and in all newspapers. 409 00:44:19,816 --> 00:44:21,167 They call us the Flyboys. 410 00:44:21,417 --> 00:44:22,736 Really? - Yes, seriously. 411 00:44:22,986 --> 00:44:24,804 Some children asked a signature. - No shit. 412 00:44:25,054 --> 00:44:26,549 No, I mean it. 413 00:44:28,491 --> 00:44:29,882 Oh, man. 414 00:44:32,362 --> 00:44:35,412 How do we get from them. - What should we do? 415 00:44:36,899 --> 00:44:38,447 Run away, no idea. 416 00:44:43,940 --> 00:44:48,324 I'm special agent Clinton and this is Agent ... - Bush. 417 00:44:50,946 --> 00:44:52,270 We are of the FBI. 418 00:44:55,351 --> 00:44:57,498 We wish you happy a few questions. 419 00:44:58,320 --> 00:45:00,066 Are you with us? 420 00:45:11,434 --> 00:45:13,251 Yes, OK, of course. 421 00:45:13,987 --> 00:45:15,352 Along here. 422 00:45:31,754 --> 00:45:33,767 What a lucky, that they were long. 423 00:45:40,196 --> 00:45:42,649 I told you that we in the break had to intervene. 424 00:45:42,899 --> 00:45:44,479 They sit in high school. 425 00:45:45,534 --> 00:45:48,150 Then we have this bag of candy finds no longer needed. 426 00:45:52,575 --> 00:45:55,628 We need to Angelo. - What, are you crazy? 427 00:45:55,878 --> 00:45:58,597 He has children. They can identify us. 428 00:45:58,847 --> 00:46:01,767 We do not even know whether they saw us, we need to see him. 429 00:46:02,017 --> 00:46:03,556 This is insane. 430 00:46:05,487 --> 00:46:06,873 If we do not go, 431 00:46:07,123 --> 00:46:08,875 He thinks a moment, that we were. 432 00:46:09,125 --> 00:46:11,310 He said that he wanted people around them, he could trust. 433 00:46:11,560 --> 00:46:14,024 There was very happy to adopt you. 434 00:46:24,974 --> 00:46:29,374 What do you mean? - Eat some more candy, but again. 435 00:46:46,028 --> 00:46:47,490 Where do we go? 436 00:46:49,732 --> 00:46:51,772 Quiet guy, we like that. 437 00:46:54,303 --> 00:46:58,662 Hey, if you like beer or soda, there is behind a refrigerator. 438 00:47:06,148 --> 00:47:09,198 I do not believe, FBl that people driving Cadillacs. 439 00:47:16,325 --> 00:47:17,653 Come boy. 440 00:47:26,102 --> 00:47:29,488 Whose house is it? - From Mr. Angelo Esposito. 441 00:47:29,738 --> 00:47:31,997 He wants to thank you, for saving his plane. 442 00:47:34,977 --> 00:47:37,258 Come on guys, but quiet. 443 00:47:41,283 --> 00:47:43,426 Come, it's good. 444 00:48:04,273 --> 00:48:06,368 Hey, the Flyboys. 445 00:48:08,310 --> 00:48:10,239 How does it feel to be famous? 446 00:48:27,063 --> 00:48:30,713 The boss wants to see them. Sal, bring the boys to the dungeon. 447 00:48:32,168 --> 00:48:33,486 The dungeon? 448 00:48:33,736 --> 00:48:38,189 Do not worry, so we called the cellar. Come on. 449 00:48:54,623 --> 00:48:57,743 You can play, what you want. 450 00:48:57,993 --> 00:49:04,343 Behind the bar and fridge, is filled with snacks and fresh. 451 00:49:05,200 --> 00:49:09,450 Pretend you're at home. Mr. Esposito comes in a few minutes. 452 00:49:10,806 --> 00:49:12,266 Okay, thank you 453 00:49:15,978 --> 00:49:18,259 Gaafs something I have never seen. 454 00:49:34,530 --> 00:49:35,869 Weapons. 455 00:49:51,447 --> 00:49:55,497 Difficulties with the boys? - No, these are good guys. 456 00:49:56,018 --> 00:49:57,336 Well. 457 00:49:57,586 --> 00:50:02,208 If something goes wrong, we should quickly leave. - If it goes wrong, I shoot first. 458 00:50:02,458 --> 00:50:04,027 Give me the keys. - That little bastards. 459 00:50:05,627 --> 00:50:07,292 Give me the car keys. 460 00:50:08,697 --> 00:50:10,247 Why? - Now. 461 00:50:13,569 --> 00:50:15,910 Do nothing, before I do something, understand? 462 00:50:20,142 --> 00:50:23,755 Silvio is there, with that stupid friend of him. 463 00:50:25,648 --> 00:50:28,382 Bring Silvio here and keep the other busy, okay? 464 00:50:34,156 --> 00:50:36,039 Angelo wants to see you downstairs. 465 00:50:37,159 --> 00:50:40,359 Is that where children are? - Lenny, are you hungry? 466 00:50:41,297 --> 00:50:44,147 Sal, give him a sandwich. - I care for him. 467 00:50:48,404 --> 00:50:50,317 I am sorry for what happened. 468 00:50:50,940 --> 00:50:53,990 Not half as sorry, as the person who did this will have. 469 00:51:05,287 --> 00:51:07,027 Do you have something done by guys? 470 00:51:08,458 --> 00:51:10,532 No, I have not talked with them. 471 00:51:12,061 --> 00:51:13,435 Look. 472 00:51:15,964 --> 00:51:19,064 Thus did we have fun. The two of us. 473 00:51:19,635 --> 00:51:20,947 That was long ago. 474 00:51:22,671 --> 00:51:24,281 Not so long ago. 475 00:51:31,080 --> 00:51:32,747 I've paid your debts by Hiroshi. 476 00:51:33,949 --> 00:51:35,983 I got paid, you're free. 477 00:51:37,319 --> 00:51:41,863 I have not said, because I wish you would learn something. 478 00:51:43,959 --> 00:51:46,853 We now have more important things, to keep us busy. 479 00:51:48,297 --> 00:51:50,674 I tell you, so you can focus on this. 480 00:52:13,388 --> 00:52:15,055 Do you remember when we were kids? 481 00:52:16,958 --> 00:52:20,569 You had a tape recorder and I could not arrive. 482 00:52:22,264 --> 00:52:25,613 On one evening, when mom and dad were fighting back. 483 00:52:33,542 --> 00:52:37,584 I was so scared and you knew that I just quiet again would be if you let me listen. 484 00:52:38,547 --> 00:52:39,855 Bad Company. 485 00:52:40,649 --> 00:52:43,307 I know the year, 1974. 486 00:52:45,087 --> 00:52:46,447 Bad Company. 487 00:52:48,157 --> 00:52:50,322 I fell asleep to that music. 488 00:52:50,826 --> 00:52:52,165 I thought. 489 00:52:55,664 --> 00:52:59,864 My brother will always care for me. - I do too. 490 00:53:12,181 --> 00:53:16,231 I'm glad you're here. 491 00:53:21,190 --> 00:53:25,340 Come, go get something to eat. I'm going to see what these kids know, okay? 492 00:53:48,884 --> 00:53:50,934 I got you. - Loser. 493 00:53:54,022 --> 00:53:55,366 You is not even close. 494 00:54:00,429 --> 00:54:01,855 You almost had me. 495 00:54:07,336 --> 00:54:09,755 I have touched you. - No, not true. I've touched you, too. 496 00:54:10,005 --> 00:54:13,125 I saw you hit bone. - I felt nothing. 497 00:54:13,375 --> 00:54:16,461 This is not? - This does not count, you can not shoot. 498 00:54:16,711 --> 00:54:19,711 I do not hear called timeout. - All right, timeout. 499 00:54:23,185 --> 00:54:26,605 Who is that? - No idea. But we deal with him. 500 00:54:26,855 --> 00:54:29,274 Let your arms fall, and come out with your hands up. 501 00:54:29,524 --> 00:54:32,811 You get me not live in isolation. - Okay, I count to three, then we tackle him. 502 00:54:33,061 --> 00:54:34,544 One, two, three. 503 00:54:39,602 --> 00:54:42,102 Search Kyle coverage. - Cover me. 504 00:54:46,642 --> 00:54:47,990 I got him. 505 00:54:49,077 --> 00:54:52,177 Not true. - Attacks, now. 506 00:54:52,648 --> 00:54:53,962 Search coverage. 507 00:54:55,383 --> 00:54:56,765 Come on, cover me. 508 00:54:57,486 --> 00:54:59,979 Hey you, you can hear me, you're there. 509 00:55:00,822 --> 00:55:04,042 He does not easily, Come on. 510 00:55:04,292 --> 00:55:05,633 Wait. 511 00:55:11,200 --> 00:55:13,950 You're dead. You're dead, whoever you are. 512 00:55:17,906 --> 00:55:19,864 You should better do your best, if you want to tackle me. 513 00:55:32,120 --> 00:55:33,518 Do not move. 514 00:55:35,157 --> 00:55:38,207 You have me to deal with. - Who are you? 515 00:55:38,894 --> 00:55:42,644 When you hear the good or the bad? - That depends on who asks. 516 00:55:43,031 --> 00:55:46,201 Give you about? 517 00:55:48,337 --> 00:55:50,387 Stop. - You too. 518 00:55:51,807 --> 00:55:53,392 I got you, too. 519 00:55:53,642 --> 00:55:56,892 Grab his weapon. - I got you. 520 00:56:02,150 --> 00:56:03,744 Do you need help boss? 521 00:56:04,586 --> 00:56:06,636 Maybe, stay in the neighborhood. 522 00:56:10,092 --> 00:56:11,431 Exactly between his eyes. 523 00:56:13,428 --> 00:56:16,478 He has future. - A nice shot, huh? 524 00:56:20,368 --> 00:56:21,980 Okay guys, we go up. 525 00:56:22,337 --> 00:56:25,137 Get off me. I'm old. 526 00:56:26,141 --> 00:56:29,241 You guys are rough. Nice shot. - Thank you! 527 00:56:29,878 --> 00:56:31,376 Have you to your sense here? 528 00:56:31,779 --> 00:56:33,110 You bet. 529 00:56:33,815 --> 00:56:37,203 You do me to my two boys think. They are about as old. 530 00:56:37,653 --> 00:56:38,999 Where are they? 531 00:56:40,322 --> 00:56:42,974 They do not live here. They live in Boston, with their mother. 532 00:56:43,224 --> 00:56:44,707 I see them not as often. 533 00:56:46,094 --> 00:56:49,945 Therefore, you have this room. - Yes, I made them for him. 534 00:56:50,195 --> 00:56:51,914 But I do not use it often enough. 535 00:56:56,037 --> 00:56:57,431 Anyway ... 536 00:56:59,741 --> 00:57:01,960 I want to thank you, for saving my plane. 537 00:57:02,210 --> 00:57:04,129 Of course. - No problem. 538 00:57:04,379 --> 00:57:07,093 I've brought you here, because I want to give you something special. 539 00:57:08,650 --> 00:57:11,009 Ask what you want. 540 00:57:15,257 --> 00:57:16,701 Do you think that? 541 00:57:18,894 --> 00:57:21,813 I want you to think about it, make a good choice, OK? 542 00:57:22,063 --> 00:57:24,374 Whatever you want. 543 00:57:27,135 --> 00:57:28,447 Cool huh. 544 00:57:29,738 --> 00:57:33,781 Can I ask you what, when you think about it? 545 00:57:34,709 --> 00:57:36,895 Of course. - Ask. 546 00:57:37,145 --> 00:57:41,530 The police do not know who you guys up there let alone, so I must pick it yourself. 547 00:57:41,780 --> 00:57:43,927 The men who did this, have something taken away from me. 548 00:57:44,285 --> 00:57:46,738 Two large bags. - What was in? 549 00:57:46,988 --> 00:57:49,871 Personal things, I mean many things. 550 00:57:50,859 --> 00:57:52,950 Have you seen these men? 551 00:58:08,109 --> 00:58:09,498 Boys. 552 00:58:10,011 --> 00:58:11,560 These are Kyle and Jason. 553 00:58:14,249 --> 00:58:17,035 You see him there, that the food in his mouth packed? 554 00:58:17,285 --> 00:58:19,453 His name is Lenny, the loser. 555 00:58:21,389 --> 00:58:25,839 Believe me, it's true. The other is my brother. 556 00:58:27,429 --> 00:58:30,479 His name is Silvio. - Nice. 557 00:58:31,499 --> 00:58:35,299 Similarly. - Sal, give them some ice. 558 00:58:35,737 --> 00:58:39,759 Which flavor whatsoever. - Come on guys. 559 00:58:40,009 --> 00:58:41,376 I do so, okay. 560 00:58:42,377 --> 00:58:44,677 What did they say? - They have not seen anything. 561 00:58:45,247 --> 00:58:47,328 They even knew what the bags Saturday. 562 00:58:49,951 --> 00:58:54,039 Bring the boys home, it's getting late, I do not want to go ask their parents. 563 00:58:54,289 --> 00:58:55,954 I need to call, I am so down. 564 00:59:04,299 --> 00:59:06,551 This will you find tasty. 565 00:59:06,801 --> 00:59:08,559 Snacks and lolly's. 566 00:59:09,304 --> 00:59:11,288 Since I always get energy. 567 00:59:13,241 --> 00:59:14,835 Here, take it. 568 00:59:18,012 --> 00:59:19,453 Have you, you are entertained? 569 00:59:20,981 --> 00:59:25,281 Listen. Let's keep this secret, as something between us. 570 00:59:27,122 --> 00:59:29,103 How about with you guys want? Have you already thought something? 571 00:59:29,658 --> 00:59:30,965 Not yet. 572 00:59:31,826 --> 00:59:35,270 Think about it there, if you know something, call me. 573 00:59:36,681 --> 00:59:39,531 Whatever you want. Whatever. 574 00:59:41,169 --> 00:59:43,522 My brother brings you back home, make it easy with him, 575 00:59:43,772 --> 00:59:45,200 he is not nearly as tough as we do. 576 00:59:48,143 --> 00:59:49,721 See you guys. - Bye. 577 00:59:52,814 --> 00:59:55,233 Bring the boys home Lenny and make sure you lose. 578 00:59:55,483 --> 00:59:57,774 Then come back, then we eat, you and me. 579 01:00:03,291 --> 01:00:05,741 Day. - See you guys. 580 01:00:09,564 --> 01:00:11,614 They have not recognized us. - Shut up. 581 01:00:23,111 --> 01:00:24,435 No smoking. 582 01:00:28,617 --> 01:00:31,436 I got my ice. Where should I leave the cover? 583 01:00:31,686 --> 01:00:33,169 Throw it on the ground. 584 01:00:35,256 --> 01:00:37,415 Silvio Hey, your brother is cool. 585 01:00:37,892 --> 01:00:40,442 I like him. - Yes, me too. 586 01:00:40,829 --> 01:00:43,179 I wonder, why someone would steal something from him? 587 01:00:48,169 --> 01:00:49,499 Look. 588 01:00:51,072 --> 01:00:55,522 Beautiful. - Hey, how are you there? 589 01:00:58,046 --> 01:00:59,786 Angelo has given us. 590 01:01:07,088 --> 01:01:10,638 Do you think that guys who deal with them? - No idea, kid. 591 01:01:11,159 --> 01:01:13,111 What would happen to them, if he gets them? 592 01:01:13,361 --> 01:01:16,511 No more questions. Time for a nap. 593 01:01:19,234 --> 01:01:20,992 I wish that you had yours. 594 01:01:22,370 --> 01:01:24,270 Those men in the aircraft, have taken him, I guess. 595 01:01:24,639 --> 01:01:25,953 Give agree. 596 01:01:26,608 --> 01:01:29,958 Hey, Angelo's men come back to you ... 597 01:02:16,992 --> 01:02:20,892 Can I go to the bathroom? - You're going nowhere, son. 598 01:02:22,530 --> 01:02:24,730 If our something happens, they know that you were. 599 01:02:29,838 --> 01:02:32,618 You bring us, in a delicate position. 600 01:02:33,775 --> 01:02:36,528 Put the gun away. - Why were they in that plane? 601 01:02:36,778 --> 01:02:39,064 Put the gun away. - It was not them, that's a foul. 602 01:02:39,314 --> 01:02:40,956 Put the gun down, now. 603 01:02:41,916 --> 01:02:43,735 You have violated the law and now you pay. 604 01:02:43,985 --> 01:02:46,738 He is your brother, he will forgive you. - Shut up. 605 01:02:46,988 --> 01:02:49,265 You continue to sit there, Lenny step. 606 01:02:50,125 --> 01:02:51,519 Get out of the car, now. - Why? 607 01:02:57,932 --> 01:03:00,322 If you try to flee, I shoot you down. 608 01:03:01,135 --> 01:03:02,443 I swear. 609 01:03:05,373 --> 01:03:06,687 What are we doing here? 610 01:03:07,041 --> 01:03:08,827 I told you that you walkie-talkie had to leave. 611 01:03:09,077 --> 01:03:10,321 That was a bad idea. 612 01:03:11,579 --> 01:03:14,499 What should we do? - We come here not leaving. 613 01:03:14,749 --> 01:03:16,902 Later someone sees us, we should work with the children in the desert. 614 01:03:17,152 --> 01:03:19,638 I'm not Lenny murder children. - Well, I do it, let's go. 615 01:03:19,888 --> 01:03:21,214 You also do not. 616 01:03:21,689 --> 01:03:24,689 What should we do? Hire someone, to do it? 617 01:03:25,493 --> 01:03:27,042 These guys should disappear. 618 01:03:30,999 --> 01:03:32,375 It is past Lenny. 619 01:03:34,602 --> 01:03:36,099 We need to tell Angelo. 620 01:03:37,939 --> 01:03:39,700 Do you think he forgives us? 621 01:03:40,208 --> 01:03:43,308 Do you think he forgives me? - Shut up. 622 01:03:44,178 --> 01:03:45,513 Stupid idiot. 623 01:03:45,813 --> 01:03:49,230 This was not done, if you walkie-talkie on the plane had left behind. 624 01:03:50,284 --> 01:03:53,384 You don 't understand, huh? He has repaid Hiroshi. 625 01:03:53,922 --> 01:03:55,735 Angelo trusted me. 626 01:03:56,257 --> 01:03:58,907 Silvio, listen. - Shut up. 627 01:04:00,595 --> 01:04:05,295 This is not in your head, huh? Because you're stupid. You're an idiot. 628 01:04:05,934 --> 01:04:09,483 I have betrayed my own brother, because of money. 629 01:04:13,808 --> 01:04:17,819 You are not me two million decrease because you suddenly have a conscience. 630 01:04:40,134 --> 01:04:41,508 Run away. 631 01:04:45,874 --> 01:04:47,199 Run away. 632 01:05:16,805 --> 01:05:19,000 Run. - Here along. 633 01:05:19,775 --> 01:05:24,675 Help us, please. 634 01:05:28,616 --> 01:05:30,065 One at a time. 635 01:05:47,469 --> 01:05:48,815 What happens here? 636 01:05:59,680 --> 01:06:01,799 Stop boy, I just want to talk to you. 637 01:06:02,049 --> 01:06:04,513 I wish you nothing ports, I just wanted to ask a question. 638 01:07:22,463 --> 01:07:25,188 Kyle, please answer, you hear me. 639 01:07:30,738 --> 01:07:32,162 He is here kid. 640 01:07:32,607 --> 01:07:37,657 And I agree. Listen well, I say this only once. 641 01:07:39,347 --> 01:07:43,966 You come in 15 minutes, to the hangar of Angelo. 642 01:07:44,986 --> 01:07:50,336 15 minutes. And not a second later. 643 01:07:51,125 --> 01:07:52,972 Talk to anyone. 644 01:07:53,795 --> 01:07:55,123 With no one. 645 01:07:57,064 --> 01:07:58,479 Not with the police. 646 01:07:59,033 --> 01:08:00,530 Not with an adult. 647 01:08:01,769 --> 01:08:07,725 If you're not afraid to come, or if you come with others to you, 648 01:08:07,975 --> 01:08:11,753 I pop a bullet in the head of your little boyfriend. 649 01:08:13,948 --> 01:08:15,378 Do you understand me? 650 01:08:17,285 --> 01:08:18,811 Do you understand me? 651 01:08:23,091 --> 01:08:24,437 Well. 652 01:08:26,527 --> 01:08:27,866 15 minutes. 653 01:08:29,964 --> 01:08:31,308 Go. 654 01:08:33,501 --> 01:08:34,910 Come on. 655 01:09:20,414 --> 01:09:22,944 Silvio, wait I get Angelo. 656 01:09:23,317 --> 01:09:25,747 These vegetables are overcooked, I blew it. 657 01:09:27,337 --> 01:09:31,187 He says, tell him that I regret. - Angelo, excuse me. 658 01:09:32,994 --> 01:09:34,342 What happened? 659 01:09:37,064 --> 01:09:38,581 You sound strange, what is it? 660 01:09:39,567 --> 01:09:40,884 Say on, what is it? 661 01:09:45,039 --> 01:09:47,587 Lenny and I have done something stupid. 662 01:09:48,009 --> 01:09:51,722 I could not tell, but I wanted to do ... 663 01:09:53,214 --> 01:09:54,872 You stole the money. 664 01:09:56,217 --> 01:09:57,559 He stole the money. 665 01:09:58,519 --> 01:10:00,238 I'm tipsy Ang. 666 01:10:00,488 --> 01:10:02,340 Make the helicopter ready. - He shot me in my back. 667 01:10:02,590 --> 01:10:05,894 Make the helicopter ready. - You're shot, where? In your back? 668 01:10:06,194 --> 01:10:07,593 I can not breathe. 669 01:10:09,130 --> 01:10:11,916 Listen, calm down. - I can not breathe. 670 01:10:12,166 --> 01:10:13,518 Easy. Where are you? 671 01:10:13,768 --> 01:10:15,187 Ang. - I'm here. 672 01:10:15,437 --> 01:10:18,487 He wants to murder children and then catch a plane. 673 01:10:19,540 --> 01:10:24,162 Ang? - Yes, I'm here boy. 674 01:10:24,412 --> 01:10:28,512 I can not breathe. - Yes, that get you. Where are you? 675 01:10:28,916 --> 01:10:31,443 You must say where you are, so that we can come and collect them. 676 01:10:32,153 --> 01:10:33,618 We will fetch you. 677 01:10:34,388 --> 01:10:37,888 But you must say where you are. Where are you? 678 01:10:42,131 --> 01:10:45,028 Stop it. 679 01:10:46,768 --> 01:10:49,418 Do you remember that song yet? - Which song? 680 01:10:49,837 --> 01:10:52,287 Thank you, for me that you've ensured Ang. 681 01:11:34,916 --> 01:11:36,246 Come on. 682 01:12:43,551 --> 01:12:44,893 Come boy. 683 01:12:49,757 --> 01:12:51,087 Faster. 684 01:12:53,594 --> 01:12:55,944 What is wrong? - Are you a pilot? 685 01:13:00,468 --> 01:13:01,798 Sit down. 686 01:13:07,141 --> 01:13:09,409 It seems as if your size is not. 687 01:13:10,611 --> 01:13:12,692 Coward who let you die. 688 01:13:14,181 --> 01:13:15,629 He is not a coward. 689 01:13:16,584 --> 01:13:20,584 O no? Where is he? 690 01:13:26,094 --> 01:13:29,728 What happens here? - Are you a pilot? 691 01:13:30,128 --> 01:13:32,228 Kyle, is everything okay? - Are you a pilot? 692 01:13:34,635 --> 01:13:37,985 Good answer. You fly me here. 693 01:13:39,840 --> 01:13:42,465 I fly nowhere, unless you let the boy go. 694 01:13:43,778 --> 01:13:48,399 And if I die instantly once you shoot? - Okay, I'll do it. 695 01:13:48,649 --> 01:13:50,177 Can you drive this plane? - Yes. 696 01:13:50,651 --> 01:13:54,301 Not look at him, look at me. - Okay, yes, I can drive this plane. 697 01:13:54,588 --> 01:13:56,874 Come on. We get something from the trunk. 698 01:13:57,124 --> 01:13:58,463 Come boy. 699 01:14:01,028 --> 01:14:02,422 Come on. 700 01:14:06,300 --> 01:14:08,650 Back to the plane. Give me that. 701 01:14:10,137 --> 01:14:11,454 Faster. 702 01:14:15,176 --> 01:14:16,654 Come on, hurry up. 703 01:14:17,812 --> 01:14:21,012 Bring this thing moving. Sit down. 704 01:14:27,188 --> 01:14:28,534 Come on. 705 01:14:31,358 --> 01:14:33,758 Listen, I fly you to where you want to go. 706 01:14:34,862 --> 01:14:36,914 Let the kid go. - Shut up. 707 01:14:37,164 --> 01:14:41,314 Or I care that he is no longer important. Flies with this stupid airplane. 708 01:14:57,518 --> 01:14:59,592 The plane is still not refueled. 709 01:15:00,487 --> 01:15:03,587 How far do you want? - Fly but to the south. 710 01:15:04,225 --> 01:15:05,639 I got a destination needed. 711 01:15:06,861 --> 01:15:08,189 Mexico. 712 01:15:46,534 --> 01:15:50,684 Cooper, to tower ... - No talking, just leave. 713 01:16:08,956 --> 01:16:10,495 Sit down boy. 714 01:16:12,126 --> 01:16:13,702 Fly now. 715 01:16:19,867 --> 01:16:21,359 I'm glad you could come. 716 01:16:23,070 --> 01:16:24,546 You dare do. 717 01:16:57,404 --> 01:16:59,724 Listen, we need somewhere refueling. 718 01:16:59,974 --> 01:17:02,066 Take me high enough, so I can jump. 719 01:17:19,960 --> 01:17:21,322 What are you looking at? 720 01:17:23,564 --> 01:17:25,138 Angelo is your murder. 721 01:17:31,305 --> 01:17:35,755 Time to go kid. - Ed help, he has Kyle. 722 01:18:13,013 --> 01:18:14,607 I make you. 723 01:18:17,251 --> 01:18:19,098 Jason, take on the plane. 724 01:18:48,615 --> 01:18:50,027 Ed, help. 725 01:18:52,686 --> 01:18:55,686 I get 'm not under control. He zwabbert there. 726 01:19:04,131 --> 01:19:05,561 I can not check him Ed. 727 01:19:23,617 --> 01:19:25,050 Kyle watch out. 728 01:19:37,798 --> 01:19:39,278 Jason, come here. 729 01:19:40,334 --> 01:19:41,680 Get the parachute. 730 01:19:46,407 --> 01:19:47,851 I make you. 731 01:19:50,711 --> 01:19:52,057 Hang on. 732 01:19:57,318 --> 01:19:59,799 Jason, I got you, hang in there. 733 01:20:02,756 --> 01:20:04,690 I must put on the parachute. 734 01:20:09,163 --> 01:20:10,962 I must put on the parachute. 735 01:20:35,422 --> 01:20:37,812 Help. 736 01:20:57,758 --> 01:21:00,152 You like to me. 737 01:21:36,083 --> 01:21:37,541 Hang on. 738 01:21:40,421 --> 01:21:41,738 Help. 739 01:21:51,932 --> 01:21:53,249 Keep your right. 740 01:21:57,638 --> 01:22:00,371 I got you, hold on to me. 741 01:22:06,647 --> 01:22:09,700 Love so tightly as you can. 742 01:22:09,950 --> 01:22:14,338 Let me not go. - Hold on. Firmly. 743 01:22:14,588 --> 01:22:17,283 I pull the parachute open. - Hold me. 744 01:22:19,226 --> 01:22:21,922 Here we go. Watch out. 745 01:22:27,801 --> 01:22:30,034 Okay, hold on. 746 01:22:42,216 --> 01:22:43,739 Is everything okay? 747 01:22:46,553 --> 01:22:50,141 Everything okay? - I thought that I was going to die ... 748 01:22:50,391 --> 01:22:53,091 It is good. It is our success. 749 01:22:53,994 --> 01:22:55,340 Everything is good. 750 01:23:21,822 --> 01:23:23,197 This is Angelo. 751 01:23:35,202 --> 01:23:38,252 Everything good? Guys, are you okay? 752 01:23:41,908 --> 01:23:44,583 Unbelievable. I saw you in the air. 753 01:23:45,612 --> 01:23:47,375 Lenny has Silvio shot. 754 01:23:49,216 --> 01:23:52,316 I know. - Silvio wanted to save us. 755 01:23:52,853 --> 01:23:54,185 I know. 756 01:23:54,521 --> 01:23:55,835 Where is Lenny? 757 01:23:58,091 --> 01:24:01,641 Fly. Stupid airplane flight. 758 01:24:22,482 --> 01:24:23,841 Well. 759 01:24:28,322 --> 01:24:30,130 I need to know where my brother is. 760 01:24:32,192 --> 01:24:36,242 Can you cause me to him? And it now? 761 01:24:38,165 --> 01:24:39,497 Let's go. 762 01:24:54,915 --> 01:24:56,490 Here it is. 763 01:25:01,688 --> 01:25:04,738 Drive through. Driving by, Vince. 764 01:25:17,104 --> 01:25:20,454 I'm sorry boss. - Excuse me, too. 765 01:25:43,030 --> 01:25:45,180 I will never forget what you have done today. 766 01:25:46,933 --> 01:25:48,398 We're sorry for your plane. 767 01:25:49,169 --> 01:25:50,834 I do not for that plane, 768 01:25:51,805 --> 01:25:53,136 or for the money. 769 01:25:55,709 --> 01:25:57,536 Have you already decided, what I can do for you? 770 01:26:01,982 --> 01:26:03,356 You know what? 771 01:26:04,517 --> 01:26:05,859 I got something. 772 01:26:08,021 --> 01:26:09,652 I think of something fun. 773 01:26:16,696 --> 01:26:18,174 You did great up there. 774 01:26:19,432 --> 01:26:20,774 You are ... 775 01:26:21,735 --> 01:26:23,243 unbelievable. 776 01:26:24,537 --> 01:26:27,802 I needed a pilot, would you ... 777 01:26:28,441 --> 01:26:29,749 Thank you. 778 01:26:32,612 --> 01:26:33,959 But ... 779 01:26:36,950 --> 01:26:38,274 Of course. 780 01:26:41,054 --> 01:26:42,673 I bring these men just go home. 781 01:26:42,923 --> 01:26:46,423 Yes. Good luck. - Thank you, you, too. 782 01:27:17,157 --> 01:27:18,646 Is everything good guys? 783 01:27:21,795 --> 01:27:23,376 Not to tell your mom. 784 01:27:47,888 --> 01:27:49,737 I see you guys later, Flyboys. 785 01:27:53,126 --> 01:27:54,440 To look. 786 01:28:16,516 --> 01:28:18,555 I'm sorry, I lied to you. 787 01:28:22,455 --> 01:28:24,655 We do not live in that house, that I showed you. 788 01:28:31,030 --> 01:28:33,498 My Mom and I live in a hotel. 789 01:28:34,267 --> 01:28:35,941 We try to save. 790 01:28:37,604 --> 01:28:40,954 It does not matter to me where you live. It is all right. 791 01:28:44,911 --> 01:28:46,257 Thank you. 792 01:28:48,448 --> 01:28:50,848 You're the best friend, that I've ever had. 793 01:28:52,719 --> 01:28:54,043 That goes for me. 794 01:28:58,191 --> 01:28:59,573 I see you tomorrow? 795 01:29:01,661 --> 01:29:04,170 Yes, a new day full of adventure. 796 01:29:07,100 --> 01:29:10,900 We take each other in the channel, OK? - I will be there. 797 01:29:35,862 --> 01:29:39,082 Hello boy, where have you been? Have you already seen the newspaper? 798 01:29:39,332 --> 01:29:40,760 You're a hero. 799 01:29:43,971 --> 01:29:47,256 AIRCRAFT READY BY 12 YEARS Flyboys. 800 01:29:50,009 --> 01:29:54,531 You are dirty. Go out and knock you off, wash your hands, we eat in five minutes. 801 01:29:54,781 --> 01:29:56,348 Mom ... - Now. 802 01:30:08,461 --> 01:30:09,789 Grandpa? 803 01:30:19,973 --> 01:30:21,497 What are you doing here? 804 01:30:26,813 --> 01:30:28,211 I get it. 805 01:30:31,584 --> 01:30:34,584 This? Would you? 806 01:30:56,743 --> 01:30:59,286 This was for bravery. 807 01:31:01,181 --> 01:31:02,777 Thank you Grandpa. 808 01:31:40,720 --> 01:31:42,152 How was your day? 809 01:31:43,323 --> 01:31:44,685 Well. 810 01:31:45,358 --> 01:31:48,178 At work we had everybody over, that was you in the newspaper. 811 01:31:48,428 --> 01:31:50,272 You're quite a celebrity. 812 01:31:52,599 --> 01:31:55,499 And you? How was your day at school? 813 01:32:12,552 --> 01:32:14,184 You're in my light. 814 01:32:16,289 --> 01:32:17,621 I said ... 815 01:32:21,194 --> 01:32:23,136 What can I do for you gentlemen? 816 01:32:25,899 --> 01:32:27,390 Wait. 817 01:32:27,767 --> 01:32:29,967 Is your attention, Rick suddenly makes that nice? 818 01:32:30,570 --> 01:32:32,512 Yes, you're right. 819 01:32:33,006 --> 01:32:35,392 They saw us on TV. - Yes, probably. 820 01:32:35,642 --> 01:32:39,229 Wait, no one talked about a plane, with an open cockpit. 821 01:32:39,479 --> 01:32:41,579 You can no longer retreat. 822 01:32:42,115 --> 01:32:43,833 Trust me, you'll find the magnificent. 823 01:32:44,083 --> 01:32:47,704 You'll see the sunset at 2400 feet. - Mom, it will come good, come. 824 01:32:47,954 --> 01:32:50,654 Okay, I trust you. - It is beautiful. 825 01:33:03,403 --> 01:33:07,453 Hey, you can not park here. - Are you Ed Thomas? 826 01:33:10,610 --> 01:33:12,525 With the compliments of Angelo Exposito. 827 01:33:15,148 --> 01:33:17,484 Sorry, I can not accept. - Of course it does. 828 01:33:18,184 --> 01:33:20,017 There is nothing in commitment. 829 01:33:22,188 --> 01:33:24,841 Really? - Really. 830 01:33:25,091 --> 01:33:27,077 There is obviously a prerequisite to adopt. 831 01:33:27,327 --> 01:33:29,904 You have to go fly with the boys, as often as they want. 832 01:33:30,530 --> 01:33:34,017 This is a joke, right? - Hey, this is no joke, okay. 833 01:33:34,267 --> 01:33:36,967 This is a brand new airplane and it is all yours. 834 01:33:39,772 --> 01:33:41,347 Is it? 835 01:33:43,009 --> 01:33:45,359 Well. Enjoy it. 836 01:33:56,356 --> 01:33:58,148 A brand new airplane? 837 01:34:00,493 --> 01:34:02,661 Who is Angelo Esposito? 838 01:34:03,796 --> 01:34:05,220 That is a long story. 839 01:34:06,533 --> 01:34:08,179 Let's go fly. 840 01:34:10,903 --> 01:34:13,473 Heaven. - This is cool. 841 01:34:13,973 --> 01:34:15,562 Put your belts around. 842 01:34:26,953 --> 01:34:28,501 Are you ready? 843 01:34:42,636 --> 01:34:45,136 What are we waiting for? Let's go. 844 01:34:47,106 --> 01:34:50,706 Okay, then. Look what this box can. 845 01:35:12,308 --> 01:35:20,308 Subs by LAVAN JOY 9999 00:00:00,000 --> 00:01:00,500 vidplus.win 60692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.