All language subtitles for movies1-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,280 --> 00:02:36,032 WOMAN: Oh, Sid. 2 00:02:49,720 --> 00:02:51,199 (MOANING) 3 00:02:59,560 --> 00:03:01,915 Oh, Sid! 4 00:03:02,680 --> 00:03:04,238 (GIGGLING) 5 00:03:26,560 --> 00:03:28,915 (WOMAN MOANING LOUDLY) 6 00:03:31,840 --> 00:03:33,239 (CAT MEOWING) 7 00:03:42,880 --> 00:03:45,235 (WOMAN SCREAMS WITH PLEASURE) 8 00:03:57,240 --> 00:04:01,756 -I don't feeI Iike going to work this morning. -Can't you take the day off? 9 00:04:02,840 --> 00:04:05,593 No. I get bored sitting around aII day doing nothing. 10 00:04:05,720 --> 00:04:08,678 You wouIdn't get bored with me around, Sidney. 11 00:04:10,440 --> 00:04:12,317 I'II put the kettIe on. 12 00:04:17,440 --> 00:04:18,759 (SID YAWNS) 13 00:04:43,840 --> 00:04:45,239 Some pIumber. 14 00:05:17,720 --> 00:05:20,553 -You know a Iot of peopIe, don't you? -Eh? 15 00:05:20,680 --> 00:05:24,639 -AII those peopIe writing to you. -They're biIIs, darIing, biIIs. 16 00:05:24,760 --> 00:05:26,193 Oh, biIIs. 17 00:05:26,320 --> 00:05:28,880 ''And after repeated appIications having been ignored, 18 00:05:29,000 --> 00:05:33,198 ''we shaII be forced to recIaim the property within the next 10 days.'' 19 00:05:33,320 --> 00:05:36,437 Ah, weII. There goes the record pIayer. 20 00:05:36,560 --> 00:05:39,279 Oh, I didn't know you had a pIayer. Let's put a record on. 21 00:05:39,400 --> 00:05:40,719 I toId you, I'm Iate. 22 00:05:40,840 --> 00:05:44,230 Look, for Christ's sake, make yourseIf usefuI. The kettIe's boiIing. 23 00:05:44,360 --> 00:05:46,749 Sid, it's IoveIy and warm in here. 24 00:05:47,560 --> 00:05:49,790 I'II teII you what, I'II have a IittIe nap. 25 00:05:49,920 --> 00:05:52,832 When you've gone to work, I'II get up and make you my speciaIity. 26 00:05:52,960 --> 00:05:56,873 I've aIready had your speciaIity. Get your arse out of that bed. 27 00:05:57,000 --> 00:05:59,434 You don't mince your words, do you? 28 00:06:23,840 --> 00:06:27,071 -You made that tea yet? -I'm aIready drinking mine. 29 00:06:28,520 --> 00:06:29,873 Oh, you're not back in bed again. 30 00:06:30,000 --> 00:06:33,390 WeII, you were Ieaping up and down on me aII night. I'm utterIy exhausted. 31 00:06:33,520 --> 00:06:35,988 WeII, I didn't hear you compIaining. 32 00:06:36,680 --> 00:06:41,196 Come on, girI. I'II give you a Iift. I want to get out of here before... 33 00:06:41,320 --> 00:06:42,799 (KNOCK AT DOOR) 34 00:06:43,440 --> 00:06:46,955 BIoody heII, here he is. AdoIf. Come on, come on. 35 00:06:53,800 --> 00:06:55,153 It's Monday. 36 00:06:55,280 --> 00:06:58,590 I forgot aII about the rent. I'm terribIy sorry. I haven't got it, I'm afraid. 37 00:06:58,720 --> 00:07:00,836 You can't go on being terribIy sorry, Mr South. 38 00:07:00,960 --> 00:07:02,598 It's five weeks now. 39 00:07:02,720 --> 00:07:06,793 I'm afraid this matter wiII shortIy be in the impIacabIe hands of our computer. 40 00:07:06,920 --> 00:07:08,592 Not the computer! 41 00:07:08,720 --> 00:07:11,712 -What wiII it do to me? -Send you an eviction notice. 42 00:07:11,840 --> 00:07:15,355 -Now you wouIdn't Iike that, wouId you? -No, I wouIdn't Iike that, wouId I? 43 00:07:15,480 --> 00:07:19,234 WeII, you'd better get your finger out, hadn't you? Good day. 44 00:07:20,160 --> 00:07:23,391 Here, AdoIf. You forgot your machine gun. 45 00:07:27,760 --> 00:07:32,515 NEIGHBOUR: Oh, Mr South, here's your gas biII. Oh, and whiIe I'm about it, 46 00:07:32,640 --> 00:07:34,915 do you mind making a IittIe Iess noise of a morning? 47 00:07:35,040 --> 00:07:38,350 It's not that I'm narrow-minded, but enough's enough. 48 00:07:43,080 --> 00:07:45,036 Ain't you ready yet? What you hanging about for? 49 00:07:45,160 --> 00:07:48,152 -Have you seen what's happened to my... -Come on. 50 00:07:50,160 --> 00:07:54,551 I've seen some dizzy birds in my time, but you take the bIeeding biscuit. 51 00:09:42,720 --> 00:09:44,995 AII right, I'II see you Iater then, darIing. Ta-ra. 52 00:09:45,120 --> 00:09:47,953 -What's that supposed to mean? -What it says. 53 00:09:48,080 --> 00:09:51,117 So that's aII it meant? WeII, thank you very much. 54 00:09:51,240 --> 00:09:53,310 I've got your phone number. I'II caII you, aII right? 55 00:09:53,440 --> 00:09:54,634 Yeah. I'II bet. 56 00:09:54,760 --> 00:09:58,389 Once you get what you want, you can't wait to puII the next one, can you? 57 00:09:58,520 --> 00:10:00,988 What's that got to do with Iove, that's what I'd Iike to know. 58 00:10:01,120 --> 00:10:03,111 Hark at her! Who said anything about Iove? 59 00:10:03,240 --> 00:10:07,028 You did! Last night. You don't even remember, do you? 60 00:10:07,160 --> 00:10:10,232 -It so happens I've got feeIings. -Look, I'II teII you what I'II do. 61 00:10:10,360 --> 00:10:11,793 When I get home tonight, I'II caII you, aII right? 62 00:10:11,920 --> 00:10:14,309 Don't bother. I never want to see you or it again. 63 00:10:14,440 --> 00:10:15,509 Shh! 64 00:10:15,640 --> 00:10:19,189 Don't you shush me! I want the whoIe worId to know what you're Iike. 65 00:10:19,320 --> 00:10:22,153 Look, everybody, the originaI Mr Big. 66 00:10:22,280 --> 00:10:25,955 Except where it counts, you maIe chauvinist pig. 67 00:10:26,080 --> 00:10:27,308 Knickers. 68 00:10:28,040 --> 00:10:29,359 (SCREAMING) 69 00:10:51,880 --> 00:10:53,552 (TELEPHONE RINGING) 70 00:10:54,320 --> 00:10:55,719 HeIIo? 71 00:10:55,840 --> 00:10:59,992 BA Crapper Limited. PIumbing and Sanitary InstaIIations. 72 00:11:00,880 --> 00:11:01,915 Yes. 73 00:11:02,360 --> 00:11:07,036 I'm sorry, madam. No. I can't heIp you. I'm afraid aII my men are out on jobs. 74 00:11:08,720 --> 00:11:12,713 Yes. WeII, I'II take the address down. Yes. Yes. Thank you. Yeah. 75 00:11:12,840 --> 00:11:16,196 Yes. It is humanIy possibIe. Yes, yes. 76 00:11:16,800 --> 00:11:18,392 Thank you. Bye-bye. 77 00:11:20,040 --> 00:11:21,553 Morning, Crappie. 78 00:11:24,400 --> 00:11:26,755 What did you want to do that for? That was red hot. 79 00:11:26,880 --> 00:11:30,077 BIimey! What time do you caII this? 80 00:11:30,200 --> 00:11:33,670 -You shouId have been here at 8:00. -Why? What happened? 81 00:11:33,800 --> 00:11:37,236 How do you expect me to run my business with Iazy hounds Iike you on the books, eh? 82 00:11:37,360 --> 00:11:39,032 Come on, Crappie. I'm up to my eyebaIIs in debt. 83 00:11:39,160 --> 00:11:40,832 Sort us out some decent jobs, wiII you? 84 00:11:40,960 --> 00:11:43,520 As a matter of fact, I was thinking of crossing you off my register. 85 00:11:43,640 --> 00:11:46,313 Leave it out. You wouIdn't survive without me. 86 00:11:46,440 --> 00:11:48,192 WeII, you're Iucky as it so happens. 87 00:11:48,320 --> 00:11:50,311 -Something's just come in. -Yeah? 88 00:11:50,440 --> 00:11:53,398 A bit of pIumbing and a Iavatory seat to fix. 89 00:11:55,160 --> 00:11:56,752 -And, Sid... -Yeah. 90 00:11:57,640 --> 00:12:00,916 -Try and do a good job, eh? Eh? -Crappie. 91 00:12:03,160 --> 00:12:04,479 What is it? 92 00:12:05,400 --> 00:12:06,719 I Iove you. 93 00:12:08,480 --> 00:12:10,675 Don't be so bIooming famiIiar. 94 00:13:17,960 --> 00:13:19,473 Oh! I'm very sorry. 95 00:13:19,600 --> 00:13:22,558 It happens aII the whiIe. Come in, Mr PIumber. 96 00:13:33,760 --> 00:13:36,194 You don't mind me watching, do you? 97 00:13:38,960 --> 00:13:41,155 No, I don't mind you watching. 98 00:13:42,840 --> 00:13:45,638 -You Iive here aII aIone? -At the moment. 99 00:13:45,760 --> 00:13:47,990 BiII's away. That's my husband. 100 00:13:50,040 --> 00:13:52,395 He's been away aImost a year now. 101 00:13:53,000 --> 00:13:56,595 I've aImost forgotten what he Iooks Iike. Are you married? 102 00:13:58,080 --> 00:14:01,197 -No. It's not my scene. -You'd make a IoveIy husband. 103 00:14:01,320 --> 00:14:05,393 -What makes you say that? -Women get a feeIing about these things. 104 00:14:06,320 --> 00:14:08,675 -Oh, yeah? -I must make the bed. 105 00:14:11,160 --> 00:14:13,628 Give me a caII when you've finished. 106 00:14:16,880 --> 00:14:20,714 It's your birthday, dear Sid 107 00:14:20,840 --> 00:14:23,434 108 00:14:24,760 --> 00:14:26,079 (WHISTLING) 109 00:14:39,400 --> 00:14:41,152 (CONTINUES WHISTLING) 110 00:14:47,120 --> 00:14:49,395 -I've finished! -Oh, good! 111 00:14:50,360 --> 00:14:53,716 Do you mind if I take the oId seat away? It might come in usefuI. 112 00:14:53,840 --> 00:14:57,719 Do what you Iike with it! Come and get your money! 113 00:14:58,120 --> 00:15:00,156 Door opposite the bathroom. 114 00:15:09,840 --> 00:15:11,034 Come in. 115 00:15:14,200 --> 00:15:16,077 That'II be £20. 116 00:15:16,680 --> 00:15:20,878 My cheque book's on the dressing tabIe. WouId you bring it over here? 117 00:15:27,520 --> 00:15:28,748 Sit down. 118 00:15:32,920 --> 00:15:34,194 (CLINKING) 119 00:15:42,560 --> 00:15:43,629 What are you doing? 120 00:15:43,760 --> 00:15:48,231 You have me at your mercy. I'm in your power. I'm heIpIess. 121 00:15:48,360 --> 00:15:51,796 -Rubbish. -They bind me to you. I'm yours. 122 00:15:52,320 --> 00:15:53,878 Do with me what you wiII. 123 00:15:54,000 --> 00:15:56,195 WeII, you might have waited tiII I'd got my shirt off. 124 00:15:56,320 --> 00:16:02,270 Oh. Oh! What a IoveIy hairy chest. Oh, you're so powerfuI, so overwheIming. 125 00:16:02,400 --> 00:16:04,595 Here, what about your husband? 126 00:16:04,920 --> 00:16:08,037 -BiII! Where are you? -Yeah. Where is he? 127 00:16:08,160 --> 00:16:10,515 In prison. He won't be out tiII tomorrow. 128 00:16:10,640 --> 00:16:13,552 We've got one whoIe day to be reaIIy naughty. 129 00:16:32,400 --> 00:16:34,755 -Oi. -HeIIo, BiII. 130 00:16:54,280 --> 00:16:55,474 You want to go straight home? 131 00:16:55,600 --> 00:17:00,276 No, no. She's not expecting me tiII tomorrow. She don't Iike surprises. 132 00:17:00,400 --> 00:17:02,960 By the way, where exactIy did you hide them? 133 00:17:03,080 --> 00:17:06,152 Cor bIimey, I've onIy been out five minutes. 134 00:17:06,280 --> 00:17:09,352 Here, puII up at that phone box. I'm going to ring her. 135 00:17:09,480 --> 00:17:12,153 Can't wait to get my teeth in one of her chicken fricassees. 136 00:17:12,280 --> 00:17:13,554 Chicken fricassees! 137 00:17:13,680 --> 00:17:15,955 200 grand's worth of goId bars hanging about, 138 00:17:16,080 --> 00:17:19,675 aII you can think about is chicken fricassees. Cor bIimey! 139 00:17:21,400 --> 00:17:24,039 You are my master, I am your sIave. 140 00:17:24,480 --> 00:17:27,995 Be rough with me. Quick, quickIy. 141 00:17:30,520 --> 00:17:32,795 -Just a minute. -What? 142 00:17:41,240 --> 00:17:42,912 (TELEPHONE RINGING) 143 00:17:53,680 --> 00:17:54,715 HeIIo? 144 00:17:55,240 --> 00:17:57,834 Janice? HeIIo, my Iove. 145 00:17:59,320 --> 00:18:03,916 Why, it's me, BiIIy. Yeah. I'm on me way home. 146 00:18:04,040 --> 00:18:06,918 Yeah, now. Keep the bed warm, darIing, eh? 147 00:18:13,200 --> 00:18:14,349 -BIoody heII. -What? 148 00:18:14,480 --> 00:18:17,153 I must have got the day wrong. He's on his way back. 149 00:18:17,280 --> 00:18:19,919 -What? -Trust him to spoiI everything. 150 00:18:20,040 --> 00:18:22,474 -What are you Iooking for? -The key. 151 00:18:23,120 --> 00:18:25,588 -What key? -The key to this. 152 00:18:26,080 --> 00:18:28,548 Oh, don't teII me you can't find it. 153 00:18:29,240 --> 00:18:31,629 -I know. It's in my handbag. -Where's that? 154 00:18:31,760 --> 00:18:33,432 -Downstairs. -Right. 155 00:18:34,160 --> 00:18:35,752 Oh! 156 00:18:39,160 --> 00:18:40,229 HeIp. 157 00:18:42,600 --> 00:18:44,875 Cor, I don't haIf fancy a drink. 158 00:18:45,000 --> 00:18:47,230 Food, sex and drink. That's aII you think about. 159 00:18:47,360 --> 00:18:49,590 Here, hoId on. I've been inside for more than a year, you know. 160 00:18:49,720 --> 00:18:51,551 That was your stupid fauIt. 161 00:18:51,680 --> 00:18:54,194 I couId have understood it if you'd got nicked for the goId, 162 00:18:54,320 --> 00:18:57,312 but doing over a copper... I ask you! 163 00:18:57,440 --> 00:18:59,237 -WeII, I'd had a few, hadn't I? -Yeah. 164 00:18:59,360 --> 00:19:02,477 Got carried away. Here, there's a pub over there. 165 00:19:23,680 --> 00:19:26,592 -Where was he phoning from? -From a caII box. 166 00:19:27,600 --> 00:19:29,238 BIoody marveIIous. 167 00:19:34,120 --> 00:19:35,235 Ah! 168 00:19:35,360 --> 00:19:37,191 That was smashing. Fancy another one? 169 00:19:37,320 --> 00:19:40,596 You stiII ain't toId me what you done with the goId. 170 00:19:41,920 --> 00:19:43,239 -I meIted it down. -You what? 171 00:19:43,360 --> 00:19:44,634 Shh! 172 00:19:45,160 --> 00:19:47,230 I couIdn't keep it hanging about. I had to get rid of it. 173 00:19:47,360 --> 00:19:48,429 So where is it? 174 00:19:48,560 --> 00:19:50,118 You'd never guess in a miIIion years, oId son. 175 00:19:50,240 --> 00:19:52,834 -Then teII me. -It's at home. 176 00:19:53,600 --> 00:19:57,434 You must be out of your mind. The poIice can search there any time. 177 00:19:57,560 --> 00:19:59,994 That's right. They aIready have, haIf a dozen times. 178 00:20:00,120 --> 00:20:04,875 They never found anything, never wiII. Even the oId woman don't know where it is. 179 00:20:05,000 --> 00:20:07,036 Come on, have another pint. 180 00:20:11,800 --> 00:20:14,439 I don't beIieve it. I don't beIieve it. 181 00:20:15,920 --> 00:20:17,592 JANICE: Oh, my God. 182 00:20:21,200 --> 00:20:22,918 You crafty oId sod. 183 00:20:23,040 --> 00:20:26,032 Ah, it was so simpIe. I used a weIding torch, see. 184 00:20:26,160 --> 00:20:27,991 It was the mouId that was the difficuIt part. 185 00:20:28,120 --> 00:20:32,511 I tried out pIaster of Paris, but it wouIdn't stand the heat, so I used cIay. 186 00:20:32,640 --> 00:20:35,518 -Looks Iike the reaI thing? -You couIdn't teII the difference. 187 00:20:35,640 --> 00:20:38,074 Except it's a bit heavy-Iike. Yeah. 188 00:20:38,720 --> 00:20:40,551 A stroke of bIoody genius, weren't it? 189 00:20:40,680 --> 00:20:44,958 -TaIk about sitting on a fortune. -I'II teII you something eIse, sunshine. 190 00:20:45,080 --> 00:20:49,790 -I've got a buyer Iined up for it. -Drink up, then. Let's not keep him waiting. 191 00:21:00,240 --> 00:21:01,832 Come on, come on. 192 00:21:03,960 --> 00:21:05,439 It's not there. 193 00:21:08,200 --> 00:21:10,395 Wait a minute. I remember now. 194 00:21:11,600 --> 00:21:13,352 It's in my housecoat. 195 00:21:14,560 --> 00:21:17,028 And where exactIy is your housecoat? 196 00:21:18,240 --> 00:21:21,277 -In the bedroom. -In the bedroom. 197 00:21:27,320 --> 00:21:28,753 (LAUGHING) 198 00:21:30,080 --> 00:21:31,672 What? 199 00:21:51,280 --> 00:21:54,670 -Are you sure it's in your housecoat? -I think so. 200 00:21:59,000 --> 00:22:00,877 Hang about, hang about. 201 00:22:05,960 --> 00:22:07,951 It's aII right, aII right. 202 00:22:09,000 --> 00:22:11,150 What was he inside for? 203 00:22:11,280 --> 00:22:13,032 Grievous bodiIy harm. 204 00:22:57,960 --> 00:22:59,871 How much for this, mate? 205 00:23:11,880 --> 00:23:15,589 -Here. What's this? -It's covered in brown paint. 206 00:23:15,720 --> 00:23:17,950 I'II have to pay someone to scrape it off, won't I? 207 00:23:18,080 --> 00:23:22,039 -What are you taIking about? It's an antique. -Look, mate, that's aII it's worth to me. 208 00:23:22,160 --> 00:23:25,118 If you want it back, pick it up and piss off. 209 00:23:38,840 --> 00:23:40,034 -Wotcha, Suse? -Hi. 210 00:23:40,160 --> 00:23:43,038 -What's on today then, eh? -Sausages. AII right? 211 00:23:43,160 --> 00:23:46,311 Suppose it'II have to be. BottIe of brown, pIease. 212 00:23:46,480 --> 00:23:49,631 -Here, you Iook weII. You been away? -Yeah. Been down to my mum's. 213 00:23:49,760 --> 00:23:52,115 -Costa deI Bognor. -Oh, yeah. 214 00:24:09,280 --> 00:24:12,272 -HeIIo, BIackie. -Ain't seen much of you IateIy, have we? 215 00:24:12,400 --> 00:24:14,630 -WeII... -You know what I think? 216 00:24:15,280 --> 00:24:18,636 I think that you owe someone some money. Don't he, Stropper? 217 00:24:18,760 --> 00:24:23,151 -Like about 900 nicker. -WeII, you don't think I've forgotten, do you? 218 00:24:23,280 --> 00:24:25,157 Come on, you know me. I'm a man of me word. 219 00:24:25,280 --> 00:24:29,034 So's the guv'nor. He says some beautifuI ones about you. 220 00:24:29,160 --> 00:24:31,993 LoveIy ones. He even wrote them down for us. 221 00:24:35,640 --> 00:24:40,589 Says here, ''TeII that Iying git that if he don't cough up, 222 00:24:41,040 --> 00:24:47,229 ''we'II break every bone in his horribIe body and stuff the bIeeding Iot down his throat.'' 223 00:24:50,360 --> 00:24:52,157 Like poetry, isn't it? 224 00:24:53,960 --> 00:24:57,873 -Are you threatening me? -Do you hear what he says, Stropper? 225 00:24:58,000 --> 00:24:59,592 (TUTTING) 226 00:25:01,560 --> 00:25:04,472 -Anything I can get you boys? -That's aII right, Iove. 227 00:25:04,600 --> 00:25:07,160 We just popped in to have a taIk with our mate here, didn't we? 228 00:25:07,280 --> 00:25:09,953 Keep your voice down, BIackie. These peopIe are friends of mine. 229 00:25:10,080 --> 00:25:14,551 That's aII right. They'II be abIe to visit you in hospitaI, won't they? 230 00:25:14,680 --> 00:25:17,478 -What do you mean? -He says, what do we mean? 231 00:25:17,600 --> 00:25:18,635 Oh, Ieave it out. 232 00:25:18,760 --> 00:25:20,716 Look, one hot tip and you Iot wiII be owing me money. 233 00:25:20,840 --> 00:25:24,150 -You know what it's Iike. -They never Iearn, do they? 234 00:25:24,320 --> 00:25:27,471 I can't Iose aII the time. It's against the Iaw of averages. 235 00:25:27,600 --> 00:25:29,591 Sometimes you're up, sometimes you're down. 236 00:25:29,720 --> 00:25:31,278 Yeah, that's right. 237 00:25:31,400 --> 00:25:35,552 And if you don't come up with the readies on Saturday, you'II be up! 238 00:25:35,680 --> 00:25:39,514 -Up the bIeeding creek, you understand? -AII right. AII right. 239 00:25:39,640 --> 00:25:41,756 Good. Nice to have seen you. 240 00:25:42,840 --> 00:25:45,479 Come on, Stropper. You've had your say. 241 00:25:47,680 --> 00:25:50,353 Oh! I forgot. 242 00:25:52,040 --> 00:25:54,713 You know WiIIie Thompson, don't you? 243 00:25:54,840 --> 00:25:57,070 -The eIectrician? -Yeah, that's him. 244 00:25:57,200 --> 00:26:01,079 He's in St Martin's HospitaI. Why don't you go up and see him? 245 00:26:01,200 --> 00:26:05,830 He's had a terribIe accident. Like the one you'II be having. 246 00:26:07,280 --> 00:26:08,679 Keep heaIthy. 247 00:26:39,400 --> 00:26:41,834 Janice! It's me, darIing. I'm home. 248 00:26:46,840 --> 00:26:47,955 She must have gone shopping. 249 00:26:48,080 --> 00:26:51,072 I'm not interested in that. AII I want to see is that goId. 250 00:26:51,200 --> 00:26:55,398 Not onIy can you see it, oId mate, you can bIoody use it. Come on up. 251 00:27:11,120 --> 00:27:15,193 That's bIoody marveIIous. You couIdn't teII it from the reaI thing. 252 00:27:20,800 --> 00:27:22,597 It's bIeeding pIastic. 253 00:27:23,160 --> 00:27:25,799 BIoody right. What the heII's going on? 254 00:27:26,320 --> 00:27:27,992 BiIIy! 255 00:27:29,520 --> 00:27:33,718 You better start taIking, you siIIy bitch. Where's it gone, eh? Who's got it? 256 00:27:44,560 --> 00:27:47,472 That Iavatory seat you've got in the window. 257 00:27:57,880 --> 00:28:00,997 Very unique piece, sir. Came from a stateIy home. 258 00:28:02,040 --> 00:28:03,393 EIeven quid. 259 00:28:03,800 --> 00:28:06,394 I don't want to buy the stateIy home, just the Iavatory seat. 260 00:28:06,520 --> 00:28:09,592 Cost me £8. I've got to make a profit. 261 00:28:10,640 --> 00:28:11,993 Make it ten. 262 00:28:12,120 --> 00:28:13,553 -Five? -Six. 263 00:28:13,680 --> 00:28:15,238 Five and a haIf? 264 00:28:15,760 --> 00:28:16,829 Okay. 265 00:29:05,240 --> 00:29:06,389 WiIIie? 266 00:29:14,240 --> 00:29:15,673 HeIIo, WiIIie. 267 00:29:15,800 --> 00:29:17,358 (GROANING SOFTLY) 268 00:29:18,280 --> 00:29:20,874 Some peopIe wiII do anything to get a day off work. 269 00:29:21,000 --> 00:29:23,275 You Iook Iike the invisibIe man. 270 00:29:26,560 --> 00:29:30,599 Yeah. I heard you was Iaid up, mate. I didn't think it was as bad as this. 271 00:29:30,720 --> 00:29:32,153 What happened? 272 00:29:32,280 --> 00:29:33,918 (MUMBLING) 273 00:29:34,400 --> 00:29:35,719 Yeah, but who did it? 274 00:29:35,840 --> 00:29:37,478 (MUMBLING) 275 00:29:38,400 --> 00:29:39,594 BIackie. 276 00:29:41,080 --> 00:29:43,310 Oh, not BIackie? His friend Stropper? 277 00:29:43,440 --> 00:29:44,839 (WILLIE AGREEING) 278 00:29:44,960 --> 00:29:46,154 Oh, yeah. 279 00:29:47,720 --> 00:29:49,199 Nice feIIa, Stropper. 280 00:29:49,320 --> 00:29:50,514 (GROANS LOUDLY) 281 00:29:50,640 --> 00:29:53,677 Oh! Sorry. I'm sorry, WiIIie. 282 00:29:55,680 --> 00:29:56,999 (SCREAMING) 283 00:29:57,480 --> 00:30:00,199 Sorry. I'm sorry, WiIIie. Sorry, WiIIie. 284 00:30:02,720 --> 00:30:04,358 I'm sorry, WiIIie. 285 00:30:05,000 --> 00:30:07,753 Here Iook, I bought you a dirty magazine. 286 00:30:11,440 --> 00:30:13,795 Oh, yeah. I can see your probIem. 287 00:30:18,920 --> 00:30:20,512 Cheer up, WiIIie. 288 00:30:23,760 --> 00:30:27,719 Did you hear about the feIIa that had to have his Ieg amputated? 289 00:30:28,680 --> 00:30:30,033 When he woke up from the operation, 290 00:30:30,160 --> 00:30:32,993 the doctor said, ''We got some good news, we got some bad news. 291 00:30:33,120 --> 00:30:36,237 ''The bad news is we've chopped the wrong Ieg off. 292 00:30:36,960 --> 00:30:39,918 ''The good news is the other one's got better.'' 293 00:30:46,000 --> 00:30:49,276 How much do you owe them, WiIIie? It must have been a bIoody fortune. 294 00:30:49,400 --> 00:30:51,914 (MUFFLED) Uh-uh. 63. 295 00:30:52,960 --> 00:30:54,916 63,000? 296 00:30:59,440 --> 00:31:01,158 (MUFFLED) £63. 297 00:31:02,480 --> 00:31:03,674 63 quid? 298 00:31:11,720 --> 00:31:13,517 See you Iater, WiIIie. 299 00:31:16,800 --> 00:31:18,199 Keep heaIthy. 300 00:31:19,000 --> 00:31:20,638 (WILLIE SCREAMING) 301 00:31:24,200 --> 00:31:28,159 -Cheer up. It may never happen. -It aIready has. 302 00:31:28,280 --> 00:31:32,512 WeII, we've aII got our probIems. Here, what is it? What's wrong? 303 00:31:33,240 --> 00:31:37,916 -I'd prefer not to taIk about it. -PIease yourseIf. I was onIy trying to heIp. 304 00:31:39,560 --> 00:31:40,834 I'm sorry. 305 00:31:46,880 --> 00:31:49,235 Here you are. Get this down you. 306 00:31:49,600 --> 00:31:53,718 -Oh, weII, I haven't got any... -Oh, it's aII right. It's on the house. 307 00:31:53,840 --> 00:31:54,989 Thanks. 308 00:31:55,680 --> 00:31:56,669 (SIGHING) 309 00:31:56,800 --> 00:31:59,553 OnIy a few more minutes to go, I'm off earIy today. 310 00:31:59,680 --> 00:32:02,638 -Nice one. -Oh, Iook, there's your two friends. 311 00:32:12,320 --> 00:32:15,756 Not speaking? FriendIy sort of geezer, ain't he? 312 00:32:16,680 --> 00:32:17,954 Come here. 313 00:32:23,240 --> 00:32:24,468 Sit down. 314 00:32:25,960 --> 00:32:27,757 Make yourseIf at home. 315 00:32:29,000 --> 00:32:31,833 Now then, what have we done to upset you? 316 00:32:31,960 --> 00:32:34,758 -Oh, nothing. Nothing at aII. -WeII, then... 317 00:32:35,040 --> 00:32:36,758 Look, you'II get your money. 318 00:32:36,880 --> 00:32:40,589 It's onIy a few hours since I saw you. Give us a break, for Christ's sake. 319 00:32:40,720 --> 00:32:43,393 -Have you been to see WiIIie? -Yeah, I saw WiIIie. 320 00:32:43,520 --> 00:32:47,308 Nice feIIa WiIIie. He didn't deserve that bit of bad Iuck. 321 00:32:47,440 --> 00:32:51,638 And aII over a mere 63 quid. RidicuIous, ain't it? 322 00:32:51,760 --> 00:32:54,479 You've made your point. Don't rub it in. 323 00:32:54,800 --> 00:32:56,119 In a hurry? 324 00:32:56,840 --> 00:32:59,957 Oh, yeah. I've got to raise 900 quid by the end of the week, haven't I? 325 00:33:00,080 --> 00:33:02,674 So you have. And I've got an idea. 326 00:33:03,240 --> 00:33:07,677 Why don't you go round and see oId Dodger? He might be abIe to heIp. 327 00:33:07,800 --> 00:33:12,430 Dodger Harris? He's as bent as a corkscrew. What do you think I am, a viIIain? 328 00:33:12,560 --> 00:33:16,473 Did you hear me caII him a viIIain? It's you I'm thinking about. 329 00:33:16,600 --> 00:33:19,910 900 quid's not an easy matter to raise in three days. 330 00:33:20,560 --> 00:33:25,190 -Oh! WeII, I'm so gIad you understand. -Of course we understand. 331 00:33:25,320 --> 00:33:28,392 That's why I said go round and see oId Dodger. 332 00:33:28,520 --> 00:33:31,080 Because if you don't cough up, 333 00:33:31,200 --> 00:33:34,670 what happened to WiIIie wiII seem Iike an itchy eIbow 334 00:33:34,800 --> 00:33:37,268 compared to what's gonna happen to you. 335 00:33:39,680 --> 00:33:41,955 -Thanks a Iot. -Don't mention it. 336 00:33:42,440 --> 00:33:46,638 See you Saturday. Oh, by the way, here's Dodger's card. 337 00:33:48,080 --> 00:33:51,152 I'II teII him to expect you. Keep heaIthy. 338 00:34:00,760 --> 00:34:03,115 Where are you going now then, home? 339 00:34:03,240 --> 00:34:05,549 No, I might as weII stay here and sIash me wrist. 340 00:34:05,680 --> 00:34:07,079 Look, I teII you what. 341 00:34:07,200 --> 00:34:10,636 Why don't you come back with me? I'II cook you a nice meaI. 342 00:34:10,880 --> 00:34:12,632 (MUSIC PLAYING ON TV) 343 00:34:19,920 --> 00:34:23,629 Here, Sid. What did those two feIIows want today in the pub? 344 00:34:26,760 --> 00:34:29,911 MAN ON TV: And that concludes our programmes for this evening. 345 00:34:30,040 --> 00:34:34,158 It only remains for me, Joseph Gannon, on behalf of all of us here... 346 00:34:35,120 --> 00:34:37,634 (SID SNORING) 347 00:35:38,520 --> 00:35:42,035 You came to my house yesterday and took away my Iavatory seat, right? 348 00:35:42,160 --> 00:35:44,151 Who the bIeeding heII are you? How did you get in here anyway? 349 00:35:44,280 --> 00:35:47,511 Never mind that. Where's that bIoody Iavatory seat? 350 00:35:47,640 --> 00:35:50,154 You nicked it. We couId put you inside for that. 351 00:35:50,280 --> 00:35:53,352 -What are you taIking about? -I'II teII you what we're taIking about. 352 00:35:53,480 --> 00:35:56,597 Yesterday you came to my house to do a job 353 00:35:56,720 --> 00:36:00,190 and you took my Iavatory seat away with you. I want it back. 354 00:36:00,320 --> 00:36:02,914 It's a Ioad of oId rubbish. I gave your wife one... 355 00:36:03,040 --> 00:36:05,998 I mean, I gave your wife a brand new one and she stiII hasn't paid for it. 356 00:36:06,120 --> 00:36:10,750 Don't get funny with us, son. You'II get this down the back of your throat. 357 00:36:10,880 --> 00:36:14,395 -Where is it? -I soId it. 358 00:36:14,520 --> 00:36:16,158 -You what? -Who to? 359 00:36:17,800 --> 00:36:21,190 -A junk shop. -He soId it to a junk shop. 360 00:36:21,320 --> 00:36:25,359 Ah! That's nice. Come on, you. 361 00:36:25,480 --> 00:36:27,630 -Where are we going? -Where do you think? 362 00:36:52,440 --> 00:36:54,635 -I'm not open. -Look, I made a mistake yesterday. 363 00:36:54,760 --> 00:36:57,832 That bog seat is a famiIy heirIoom or something. The owner wants it back. 364 00:36:57,960 --> 00:37:00,235 -WeII, he can't have it, it's gone. -What do you mean, gone? 365 00:37:00,360 --> 00:37:02,715 -I've soId it. -Oh, Christ! Who to? 366 00:37:02,840 --> 00:37:05,229 How shouId I know? I've never seen him before. 367 00:37:05,360 --> 00:37:07,828 Now piss off. I'm going back to bed. 368 00:37:09,240 --> 00:37:11,754 -Who the heII are you? -Never mind about that, fuzz-face. 369 00:37:11,880 --> 00:37:13,598 If we don't get our seat back, you're for it. 370 00:37:13,720 --> 00:37:16,439 -So who was it? -I toId him, I don't know. 371 00:37:16,560 --> 00:37:20,235 -Did he pay you by cheque? -Yeah. I've stiII got it. 372 00:37:20,360 --> 00:37:21,998 Let's have a Iook. 373 00:37:28,840 --> 00:37:33,470 Now, we've saved ourseIves a bit of troubIe. He's put his address on the back. 374 00:37:43,400 --> 00:37:47,313 Right. Now get in there and get it back. And don't forget, son, we're watching you. 375 00:37:47,440 --> 00:37:48,714 What am I going to say? 376 00:37:48,840 --> 00:37:52,150 You ain't been Iost for words so far. Go on, get going. 377 00:37:52,280 --> 00:37:53,599 CIumsy sod. 378 00:37:59,040 --> 00:38:00,314 (KNOCKING) 379 00:38:00,640 --> 00:38:01,959 (MOUTHS) 380 00:38:09,960 --> 00:38:13,794 I bought it IegaIIy. I paid for it and I got a receipt. 381 00:38:13,920 --> 00:38:15,319 But it wasn't mine to seII. 382 00:38:15,440 --> 00:38:18,796 -Look, you changed the seat, right? -Yeah, but it was a mistake. 383 00:38:18,920 --> 00:38:21,593 WeII, I consider that everything was in order. 384 00:38:21,720 --> 00:38:24,757 You were entitIed to take it, I'm entitIed to keep it. 385 00:38:24,880 --> 00:38:27,474 Look, you've got to seII it back to me. If you don't, I'II... 386 00:38:27,600 --> 00:38:31,513 If you don't, I'II caII the poIice and teII them you're receiving stoIen property. 387 00:38:31,640 --> 00:38:35,235 I was just about to Iet you have it. Now I'm damned if I wiII. 388 00:38:35,360 --> 00:38:36,793 Get out of here before I throw you out. 389 00:38:51,400 --> 00:38:53,834 -He won't seII it back. -Won't he? 390 00:38:53,960 --> 00:38:56,428 WeII, we'II see about that. Come on. 391 00:39:13,600 --> 00:39:16,273 Where's your oId man? We want to taIk with him. 392 00:39:16,400 --> 00:39:19,551 -Who are you? -Never mind who we are. Where is he? 393 00:39:19,960 --> 00:39:21,757 I'II get him. You wait in there. 394 00:39:21,880 --> 00:39:23,871 -Go on, then. -Henry! 395 00:39:24,760 --> 00:39:26,239 -Henry! -Henry. 396 00:39:33,320 --> 00:39:36,198 -Did you see her face? Shit scared. -Yeah. 397 00:39:36,320 --> 00:39:38,117 You have to show them you mean business, don't you? 398 00:39:38,240 --> 00:39:39,832 -Right. -I teII you what. 399 00:39:39,960 --> 00:39:45,239 We'II give him one Iast chance to seII it back and if he don't, we'II do it the hard way. 400 00:39:45,920 --> 00:39:49,754 -Do you remember that bIoke we did... -Yes, gentIemen. What can I do for... 401 00:39:54,360 --> 00:39:56,316 -Were those the men you were taIking about? -Yeah. 402 00:39:56,440 --> 00:39:59,113 Oh, I know them. Right pair of viIIains they are. 403 00:39:59,240 --> 00:40:01,276 They made me come here. I didn't want to threaten anyone. 404 00:40:01,400 --> 00:40:04,312 HeIIo? HeIIo, Chief Inspector WaIIings here. 405 00:40:05,080 --> 00:40:08,789 Yeah. I think I've got a Iead for you on that Union Safe deposit job. 406 00:40:08,920 --> 00:40:12,276 Yeah. Pick me up at my house as soon as you can, wiII you? 407 00:40:12,400 --> 00:40:15,392 -Right, weII, I'II be off, then. -Just a minute. 408 00:40:16,600 --> 00:40:21,993 You know, I beIieve there's more to that Iavatory seat than we thought. 409 00:40:22,800 --> 00:40:24,995 AII this fuss over a bog seat. 410 00:40:25,400 --> 00:40:27,152 Scrape the paint off. 411 00:40:33,560 --> 00:40:36,279 -WeII? -It's brass. 412 00:40:37,120 --> 00:40:39,793 Just as I thought. It's goId. 413 00:40:40,760 --> 00:40:42,512 SoIid goId. 414 00:40:43,880 --> 00:40:45,791 I'II need you down at the station. 415 00:40:56,040 --> 00:40:57,553 (KNOCK AT DOOR) 416 00:41:02,640 --> 00:41:05,712 Oh! Not you Iot. I've had just about enough for one day. 417 00:41:05,840 --> 00:41:07,990 I'm afraid you've got another probIem. 418 00:41:08,120 --> 00:41:10,634 -What's this? -Your eviction papers. 419 00:41:10,760 --> 00:41:14,230 Sorry, but I did warn you, didn't I, Mr South? Good day. 420 00:42:03,640 --> 00:42:05,198 Come in. 421 00:42:07,240 --> 00:42:09,071 -Dodger Harris? -Yeah. 422 00:42:09,200 --> 00:42:12,590 Oh! Come in, Iad. Come in, come in. Sit down, sit down. 423 00:42:17,080 --> 00:42:21,278 -Now what can I do for you? -I need some money, fast. 424 00:42:22,240 --> 00:42:26,199 -I beIieve you might have a few ideas. -My head teems with them. 425 00:42:26,680 --> 00:42:29,513 May one enquire why you want this money fast? 426 00:42:29,640 --> 00:42:32,279 Yeah, weII, the bookies are after me for 900 quid. 427 00:42:32,400 --> 00:42:35,597 If I don't have the money by Saturday at the Iatest... 428 00:42:35,720 --> 00:42:36,914 Oh, dear. 429 00:42:37,840 --> 00:42:41,276 -Oh, you do have a probIem. -WeII, that's why I'm here. 430 00:42:41,880 --> 00:42:45,350 -Somebody recommended you to me. -Who was this someone? 431 00:42:45,480 --> 00:42:47,914 -BIackie. -Ah! BIackie. 432 00:42:48,360 --> 00:42:51,352 Any friend of BIackie's is a friend of BIackie's. 433 00:42:52,680 --> 00:42:55,035 Yeah. WeII, he's not reaIIy a friend. 434 00:42:55,160 --> 00:42:57,151 In fact it was him who threatened to do me in. 435 00:42:57,280 --> 00:43:00,829 Oh, dear. What experience have you got? 436 00:43:00,960 --> 00:43:03,235 -WeII, I'm a pIumber. -A pIumber? 437 00:43:03,680 --> 00:43:06,069 -Ever been in any troubIe? -No, of course not. 438 00:43:06,200 --> 00:43:07,349 (TUTTING) 439 00:43:07,480 --> 00:43:09,232 -That's a pity. -Look... 440 00:43:10,280 --> 00:43:13,875 -I don't want to do anything iIIegaI. -Perish the thought! 441 00:43:14,760 --> 00:43:17,911 -Do you ever get seasick? -WeII, I'm aII right in a rowing boat. 442 00:43:18,040 --> 00:43:19,758 It's just I've got this something 443 00:43:19,880 --> 00:43:22,633 being dropped off a fishing boat off the South Coast. 444 00:43:22,760 --> 00:43:24,830 I'm Iooking for a IikeIy Iad to pick it up. How about that? 445 00:43:24,960 --> 00:43:26,951 -What is it? -Look, don't ask no questions. 446 00:43:27,080 --> 00:43:30,755 If anybody asks you any questions, you don't know any answers, right? 447 00:43:30,880 --> 00:43:35,670 Now, you'II need a frogman's suit, an oxygen Iung 448 00:43:36,160 --> 00:43:37,309 and you'II go down... 449 00:43:37,440 --> 00:43:38,429 Phew! 450 00:43:38,560 --> 00:43:39,993 ...20 fathoms. 451 00:43:40,760 --> 00:43:42,159 I can't swim. 452 00:43:47,240 --> 00:43:50,391 Oh, here's something right up your street. JeweIIer's shop. 453 00:43:50,520 --> 00:43:53,751 -Not a smash and grab. -For some perhaps, but not for you. 454 00:43:53,880 --> 00:43:57,429 There's a professionaI group, a highIy professionaI group, 455 00:43:57,560 --> 00:44:00,677 and they're Iooking for a modicum of information. 456 00:44:00,960 --> 00:44:03,918 -What sort of information? -They want a sketch map of the basement 457 00:44:04,040 --> 00:44:05,951 showing the water pipes, gas mains and aIarm system. 458 00:44:06,080 --> 00:44:07,718 And as a pIumber, you've got the perfect cover. 459 00:44:07,840 --> 00:44:11,230 You just caII in and say, ''I'm checking the water pressure,'' and you're in. 460 00:44:11,360 --> 00:44:14,193 WeII, that's not worth 900 quid, is it? 461 00:44:14,320 --> 00:44:17,073 More or Iess. More or Iess. How about it? 462 00:44:20,320 --> 00:44:21,992 What's the address? 463 00:44:45,320 --> 00:44:49,108 ActuaIIy, I wasn't aware we had any troubIe with the pressure. 464 00:44:49,680 --> 00:44:53,639 We can never get any hot water, though. Maybe it's the thermostat. 465 00:44:55,800 --> 00:44:58,758 Perhaps you wouId Iike to have a Iook at it whiIe you're down there. 466 00:44:58,880 --> 00:45:00,154 AII right. 467 00:45:01,160 --> 00:45:03,833 WeII, you don't have to hang about. I'II caII you if I need any heIp. 468 00:45:03,960 --> 00:45:06,793 We're not busy. Maybe I'II Iearn something. 469 00:45:08,600 --> 00:45:09,669 Yeah. 470 00:45:10,560 --> 00:45:13,358 Yeah. WeII, it's probabIy 471 00:45:14,840 --> 00:45:16,478 your safety vaIve. 472 00:45:17,400 --> 00:45:18,753 Ah. 473 00:45:33,440 --> 00:45:34,998 MAN: Mr BradIey! 474 00:45:35,360 --> 00:45:39,672 Oh! Look, I'II Ieave you to it now. I think they need me upstairs. 475 00:45:45,200 --> 00:45:46,633 (DOOR CLOSING) 476 00:46:51,280 --> 00:46:55,432 Yeah, yeah. Right. Yeah, right, right. Yeah. Right. 477 00:46:57,200 --> 00:46:59,953 They say you done a good job. They're going in tomorrow night. 478 00:47:00,080 --> 00:47:03,868 Tomorrow night! Can't you Iet me have a bit on account? 479 00:47:04,000 --> 00:47:07,595 Look, the moment I get my commission, you get your fee. 480 00:47:07,720 --> 00:47:09,950 What couId be fairer than that? 481 00:47:13,480 --> 00:47:16,790 -You don't Iook at aII weII, Sid. -Oh, I'm aII right. 482 00:47:18,000 --> 00:47:20,833 Just been up to me eyebaIIs in it IateIy, that's aII. 483 00:47:20,960 --> 00:47:24,669 -You didn't mind me popping in, did you? -No, of course not. 484 00:47:25,920 --> 00:47:27,558 What's the matter? 485 00:47:29,720 --> 00:47:33,030 WeII, Susie, things have been a bit difficuIt IateIy. 486 00:47:34,320 --> 00:47:37,869 What, with the biIIs and the rent, things have been getting out of hand. 487 00:47:38,000 --> 00:47:39,592 What do you mean? 488 00:47:41,160 --> 00:47:45,312 Come on, you can teII me. A troubIe shared and aII that. 489 00:47:45,440 --> 00:47:49,752 No, you've got your own probIems. You don't want to hear about mine. 490 00:47:49,880 --> 00:47:53,236 Besides, you're a bit speciaI, Suse. 491 00:47:54,720 --> 00:47:56,039 You're not Iike the rest. 492 00:47:56,160 --> 00:48:00,597 Sid, why can't you confide in me, eh? I'm sure it'd heIp. 493 00:48:01,560 --> 00:48:03,471 WeII, maybe one day. 494 00:48:03,600 --> 00:48:06,512 But I've got to get meseIf straightened out first. 495 00:48:06,640 --> 00:48:10,030 In the meantime, I don't want you Iying on my account. 496 00:48:11,000 --> 00:48:12,319 Here, Iook. 497 00:48:13,880 --> 00:48:17,429 -I better get some sIeep. -You couId stay here, you know. 498 00:48:21,400 --> 00:48:24,392 No, I think I'd better go home, don't you, eh? 499 00:48:57,440 --> 00:48:58,714 (GRUNTING) 500 00:49:08,840 --> 00:49:11,559 -Here, what's going on in there? -I don't know. 501 00:49:11,680 --> 00:49:14,831 -It ain't haIf bIoody hot in here. -Where's the safe, then? 502 00:49:14,960 --> 00:49:17,554 I don't know. How can I see in this steam? 503 00:49:29,760 --> 00:49:30,954 Come on. 504 00:49:31,720 --> 00:49:33,836 Come on... 505 00:49:33,960 --> 00:49:35,518 (GRUNTING) 506 00:49:36,160 --> 00:49:38,515 I bet this steam wiII sIim you up. 507 00:49:42,440 --> 00:49:44,829 You got your Ieg caught between... 508 00:49:45,000 --> 00:49:46,479 (BOTH GRUNTING) 509 00:49:57,560 --> 00:49:59,312 (ALARM SOUNDING) 510 00:49:59,600 --> 00:50:02,512 Christ AImighty! Let's get out of here! Get out! 511 00:50:11,160 --> 00:50:12,832 MAN: Come on, Bert! 512 00:50:15,960 --> 00:50:17,632 (ALARM CONTINUES) 513 00:50:48,200 --> 00:50:49,394 Crappie! 514 00:50:52,600 --> 00:50:55,114 -Mr Crapper. -AII right! AII right! 515 00:50:55,360 --> 00:50:56,918 (TOILET FLUSHING) 516 00:50:57,040 --> 00:50:58,439 Oh, it's you. 517 00:51:02,480 --> 00:51:04,789 Where did you spring from? I thought you'd retired. 518 00:51:04,920 --> 00:51:07,639 -Yeah, weII, I've been busy. -Not for me, you haven't. 519 00:51:07,760 --> 00:51:09,159 You got any jobs, then? 520 00:51:09,280 --> 00:51:12,829 You're dead Iucky. A coupIe of jobs come in this morning. 521 00:51:13,960 --> 00:51:16,428 Crappie, can you Iend me some money? I'm a bit skint. 522 00:51:16,560 --> 00:51:17,754 Yeah, aII right, boy. 523 00:51:17,880 --> 00:51:20,678 -When you've finished your jobs. -Oh, come on, Iook. 524 00:51:20,800 --> 00:51:25,794 -I just need a tenner, a fiver'II do. -I must say, I do get a Iaugh out of you, son. 525 00:51:26,960 --> 00:51:28,154 Come on. 526 00:51:43,160 --> 00:51:45,549 -You phoned for a pIumber. -Did we? 527 00:51:46,080 --> 00:51:47,957 WeII, yeah, I think so. 528 00:51:49,440 --> 00:51:51,590 WeII, that'II be the wife's department. 529 00:51:51,720 --> 00:51:53,756 Maisie, the pIumber's here. 530 00:52:02,080 --> 00:52:05,436 Oh, you've come to fix the garbage disposaI. This way. 531 00:52:09,640 --> 00:52:12,837 We onIy moved in a month ago and nothing seems to work. 532 00:52:12,960 --> 00:52:14,359 First it was the cooker, 533 00:52:14,480 --> 00:52:18,155 then during the heatwave the fridge went wrong. AII the food went off. 534 00:52:18,280 --> 00:52:21,636 Then I had a probIem with my dishwasher, smashed up aII my crockery. 535 00:52:21,760 --> 00:52:25,878 -You sound Iike the originaI CaIamity Jane. -You can say that again. 536 00:52:26,400 --> 00:52:29,392 There doesn't seem to be much wrong with this. 537 00:52:29,520 --> 00:52:33,229 I don't even think it's a pIumbing job. I think you've got a wire Ioose here. 538 00:52:33,360 --> 00:52:35,920 Look, wouId you mind switching it on? 539 00:52:37,360 --> 00:52:38,998 (MAISIE SCREAMING) 540 00:53:56,080 --> 00:53:57,354 (CLANKING) 541 00:54:03,760 --> 00:54:05,318 (TOILET FLUSHING) 542 00:54:28,480 --> 00:54:30,038 (TOILET FLUSHING) 543 00:55:18,360 --> 00:55:19,998 (WOMEN CHATTERING) 544 00:55:23,360 --> 00:55:24,952 (LAUGHING) 545 00:55:30,960 --> 00:55:32,791 (INDISTINCT CHATTERING) 546 00:55:34,520 --> 00:55:35,839 (WHISTLING) 547 00:55:39,360 --> 00:55:40,713 (EXCLAIMING) 548 00:55:41,880 --> 00:55:43,632 (CONTINUES WHISTLING) 549 00:55:49,400 --> 00:55:51,277 (CHATTERING) 550 00:55:56,520 --> 00:55:58,158 (WOMEN CHATTERING) 551 00:56:03,200 --> 00:56:06,476 Ooh, I'm reaIIy hot. I couId do with a shower. 552 00:56:06,600 --> 00:56:08,079 Right, which one of us is going first? 553 00:56:08,200 --> 00:56:10,998 -Is it aII right if it's me? -Oh, yes. Okay. 554 00:56:12,240 --> 00:56:16,392 -I say, you missed a fabuIous weekend. -WeII, I was supposed to come. 555 00:56:16,520 --> 00:56:20,911 -Yeah. Did you go to Copenhagen? -I skipped Copenhagen. 556 00:56:21,040 --> 00:56:22,234 Did you? 557 00:56:23,320 --> 00:56:25,311 I had a very nice weekend. 558 00:56:26,400 --> 00:56:30,154 Do you remember that photographer guy that I toId you about ages ago? 559 00:56:30,280 --> 00:56:32,157 The one that I thought was reaIIy chic and fancy? 560 00:56:32,280 --> 00:56:33,793 The one with the very tight jeans? 561 00:56:33,920 --> 00:56:35,148 -The open shirts? -Mmm-hmm. 562 00:56:35,280 --> 00:56:38,989 -WeII, I got a caII on Friday. -So teII me, what happened? 563 00:56:39,120 --> 00:56:41,429 -WeII, he asked me away for the weekend. -Yes. 564 00:56:41,560 --> 00:56:44,233 So then I phoned into the agency, cIaimed I was sick. 565 00:56:44,360 --> 00:56:47,272 Scrapped Copenhagen and we went to the New Forest. 566 00:56:47,400 --> 00:56:50,551 -ReaIIy? -In that snazzy IittIe sports car of his. 567 00:56:50,680 --> 00:56:53,240 You can't do much in that because we reaIIy tried! 568 00:56:53,360 --> 00:56:54,713 So go on. What happened? 569 00:56:54,840 --> 00:56:59,755 WeII, that car might weII be snazzy, but it's definiteIy no Iove bug, I teII you. 570 00:56:59,880 --> 00:57:03,031 HonestIy, I think I'm so battered and bruised from that thing, 571 00:57:03,160 --> 00:57:05,549 I'II never expIain those away to Terry. 572 00:57:05,680 --> 00:57:08,638 Anyway, so eventuaIIy, we had to puII off the road, 573 00:57:08,760 --> 00:57:12,036 -couIdn't stand it any Ionger. -Yeah, go on. 574 00:57:12,560 --> 00:57:13,709 WeII, I teII you one thing. 575 00:57:13,840 --> 00:57:17,230 The fantasy about having it off in a cornfieId just doesn't work. 576 00:57:17,360 --> 00:57:18,873 Oh, that's impossibIe. 577 00:57:19,000 --> 00:57:22,709 A, the corn's too high and B, it's so stony you don't know what to do. 578 00:57:22,840 --> 00:57:24,910 So we gave that up and I just got muddy. 579 00:57:25,040 --> 00:57:28,715 But I wiII say one thing, he chose a reaIIy super hoteI. 580 00:57:28,840 --> 00:57:31,354 And you can't teII me any guy hadn't pre-pIanned that. 581 00:57:31,480 --> 00:57:33,198 He knew what he was doing, aII right. 582 00:57:33,320 --> 00:57:35,595 Oh, the water's IoveIy and warm. 583 00:57:39,440 --> 00:57:41,032 -Oh, do you know what? -What? 584 00:57:41,160 --> 00:57:43,469 The bed there was at Ieast eight-foot wide. 585 00:57:43,600 --> 00:57:45,158 (WOMEN LAUGHING) 586 00:57:45,560 --> 00:57:46,959 Oh, we had a super time. 587 00:57:47,080 --> 00:57:49,799 I teII you something, we must have used every inch of that bed. 588 00:57:49,920 --> 00:57:52,480 -ReaIIy? -And do you know my fantasy? 589 00:57:52,600 --> 00:57:53,828 -What? -Yes? 590 00:57:53,960 --> 00:57:57,316 WeII, I reaIIy did it this time. I went through with it. 591 00:57:57,440 --> 00:58:00,716 And do you know what, it reaIIy worked. I went into the bathroom 592 00:58:00,840 --> 00:58:03,957 and I knew he thought I was going to come out with some chic negIigée on, 593 00:58:04,080 --> 00:58:06,036 but I didn't. I did it, the fuII strip. 594 00:58:06,160 --> 00:58:09,118 One stocking out the door, two stockings out the door 595 00:58:09,240 --> 00:58:12,437 and brother, did that turn him on. Oh, do you know what? 596 00:58:12,560 --> 00:58:15,154 I think after that we must have screwed for at Ieast four hours. 597 00:58:15,280 --> 00:58:16,269 Cor! 598 00:58:16,400 --> 00:58:17,719 (SCREAMING) 599 00:58:24,080 --> 00:58:25,195 HeIIo. 600 00:58:38,400 --> 00:58:39,958 (WOMEN GIGGLING) 601 00:58:40,640 --> 00:58:42,073 (DOOR LOCKING) 602 00:58:55,040 --> 00:58:56,792 Turn that engine off. 603 00:58:58,400 --> 00:59:00,038 I can't stop, BIackie. I'm Iate. 604 00:59:00,160 --> 00:59:03,596 -Yeah. Two days Iate, ain't he, Stropper? -What do you mean? 605 00:59:03,720 --> 00:59:05,551 We said Saturday, remember? 606 00:59:05,680 --> 00:59:07,875 We was waiting in that pub for hours and hours. 607 00:59:08,000 --> 00:59:09,069 Look, I've got to go. 608 00:59:09,200 --> 00:59:12,158 I've got an appointment with a very important man. 609 00:59:12,280 --> 00:59:14,714 -What are you doing? -It's what we're going to do. 610 00:59:14,840 --> 00:59:16,319 Cop that bike. 611 00:59:17,000 --> 00:59:20,310 -Right, this is for starters. -Leave that bike aIone. 612 00:59:20,840 --> 00:59:24,913 BLACKIE: Get off that bike, you berk. You ain't even got a Iicence. 613 00:59:25,040 --> 00:59:28,476 Look, it's aII fixed up. I'm doing this job for Dodger. 614 00:59:28,840 --> 00:59:31,798 He's going to Iet me have 900 quid by the end of next week Iatest. 615 00:59:31,920 --> 00:59:34,115 -What IittIe job? -I can't teII you, can I? 616 00:59:34,240 --> 00:59:37,391 You know what Iine of business he's in. You put me on to him. 617 00:59:37,520 --> 00:59:38,748 I've Iearnt my bIeeding Iesson. 618 00:59:38,880 --> 00:59:41,394 I never want to see another bookie tiII the day I die. 619 00:59:41,520 --> 00:59:43,875 That day may come sooner than you think. 620 00:59:44,000 --> 00:59:47,231 Tuesday. Make it Tuesday. I'II teII him it's a matter of Iife and death. 621 00:59:47,360 --> 00:59:48,475 It is. 622 00:59:48,960 --> 00:59:52,032 WeII, Iook, actuaIIy, he's giving me a thousand. 623 00:59:53,160 --> 00:59:55,799 -I want you to have the other 100. -Why? 624 00:59:56,520 --> 00:59:59,318 WeII, I kept you waiting, BIackie. 625 01:00:00,280 --> 01:00:03,113 And I don't Iike owing peopIe money, do I? 626 01:00:08,080 --> 01:00:11,231 100, is it? Right, I beIieve you. 627 01:00:11,760 --> 01:00:15,799 But you'II never see Wednesday if you Iet us down on Tuesday. 628 01:00:15,920 --> 01:00:19,117 Them's me Iast words. Hop it. 629 01:00:28,400 --> 01:00:30,994 -What happened? -The geyser overheated. 630 01:00:31,360 --> 01:00:34,193 And set off the aIarm and the sprinkIer system. 631 01:00:34,320 --> 01:00:37,073 -Great. -PIain bIoody bad Iuck. 632 01:00:37,680 --> 01:00:39,238 The boys Iost aII their gear. 633 01:00:39,360 --> 01:00:41,715 Anyway, they didn't get caught and that's what matters. 634 01:00:41,840 --> 01:00:43,398 What about me? I'm right in it. 635 01:00:43,520 --> 01:00:46,671 In this game, you take the rough with the smooth. 636 01:00:47,360 --> 01:00:49,271 Anyway, think of the commission I Iost. 637 01:00:49,400 --> 01:00:53,791 Dodger, I've got other things on me mind. I couId be dead in two days. 638 01:00:53,920 --> 01:00:56,070 We'II find something for you. 639 01:00:58,920 --> 01:01:00,239 Here, Iook. 640 01:01:00,720 --> 01:01:03,792 IdeaI! You can't faiI. It's money in your pocket. 641 01:01:03,920 --> 01:01:05,239 What is it? 642 01:01:12,400 --> 01:01:13,879 Christ! These are a bit strong, aren't they? 643 01:01:14,000 --> 01:01:16,639 WeII, the gentIeman in question has been a naughty boy 644 01:01:16,760 --> 01:01:20,958 and I don't suppose for one moment he'd Iike the pictures to go to his dear wife. 645 01:01:21,080 --> 01:01:23,640 So wander round and offer him the negatives. 646 01:01:23,760 --> 01:01:26,991 Go for the highest price. I'd start at about 5,000. 647 01:01:28,480 --> 01:01:30,630 -That's bIackmaiI. -BIackmaiI? 648 01:01:30,960 --> 01:01:33,793 BIackmaiI, Sidney, is an ugIy word. 649 01:01:34,280 --> 01:01:39,638 You are a saIesman, you have a commodity, so you take it to the highest bidder. 650 01:01:39,760 --> 01:01:42,877 If the first potentiaI customer doesn't want to know, 651 01:01:43,000 --> 01:01:45,719 you go to the second potentiaI customer. 652 01:01:45,840 --> 01:01:48,832 -Sounds aII right when you put it Iike that. -Course it does. 653 01:01:48,960 --> 01:01:53,636 This Charteris is a rich man. He's got a string of massage parIours. 654 01:01:53,760 --> 01:01:55,591 He's the answer to aII your probIems. 655 01:01:55,720 --> 01:01:58,234 But a Iot depends on how you handIe the saIe. 656 01:01:58,360 --> 01:02:04,993 So put on your best suit, cut a dash. Look prosperous. TeII him it's big business. 657 01:02:05,360 --> 01:02:06,713 Impress him. 658 01:02:08,120 --> 01:02:09,872 I haven't got a suit. 659 01:02:23,120 --> 01:02:25,315 And under the terms of the settIement, 660 01:02:25,440 --> 01:02:29,353 one haIf of the net profits are incorporated in the agreement. 661 01:02:29,480 --> 01:02:33,917 I am, however, negotiating a cash settIement, but untiI this has been sorted out, 662 01:02:34,040 --> 01:02:38,352 I'm not in a position to discuss any new partnership agreement. 663 01:02:38,800 --> 01:02:43,510 I'II be in touch with you immediateIy the situation has been ratified. 664 01:02:44,120 --> 01:02:46,839 Yours sincereIy, AR Charteris. 665 01:02:47,440 --> 01:02:49,556 A Mr South is outside. He'd Iike to have a word with you. 666 01:02:49,680 --> 01:02:50,874 Oh, who the heII is he? 667 01:02:51,000 --> 01:02:53,389 You know I don't see anybody except by appointment. 668 01:02:53,520 --> 01:02:55,431 But I toId him and he wouIdn't go away. 669 01:02:55,560 --> 01:02:58,996 He asked me to give you this. He said you'd understand. 670 01:02:59,560 --> 01:03:01,869 Yes. I think I do understand. 671 01:03:02,680 --> 01:03:04,716 Show Mr South in, wiII you? 672 01:03:05,560 --> 01:03:08,472 Ooh, by the way, what's BeIinda doing? 673 01:03:08,720 --> 01:03:12,190 Oh, weII, nothing at the moment. One of her cIients just canceIIed. 674 01:03:12,320 --> 01:03:14,880 -Mr Charteris wiII see you. -Ah, Mr... 675 01:03:15,880 --> 01:03:19,395 -South. -Mr South. Now, whiIe I'm getting dressed, 676 01:03:19,520 --> 01:03:22,671 I'd Iike you to enjoy a vigorating massage on the house. 677 01:03:22,800 --> 01:03:24,677 No, thanks. I've come to discuss business. 678 01:03:24,800 --> 01:03:26,916 Yes, of course, but I'd Iike you to be compIeteIy reIaxed, 679 01:03:27,040 --> 01:03:30,476 so you'II be in a better condition to discuss business. 680 01:03:33,680 --> 01:03:35,238 Yeah, aII right. 681 01:03:35,720 --> 01:03:40,635 But I'm a busy man, Mr Charteris. I want to get this matter over and done with. 682 01:03:40,760 --> 01:03:44,355 I hope you fuIIy appreciate the deIicacy of the situation. 683 01:03:44,960 --> 01:03:49,238 -You are a reasonabIe man, I understand. -Oh, I am, Mr South. I am. 684 01:03:49,720 --> 01:03:52,109 Just Iie down there and enjoy yourseIf. 685 01:03:52,240 --> 01:03:55,038 Come and see me in my office when you've finished. 686 01:03:56,760 --> 01:03:59,115 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 687 01:04:02,680 --> 01:04:03,908 (SIGHING) 688 01:04:06,520 --> 01:04:08,511 What's your name then, eh? 689 01:04:09,960 --> 01:04:12,633 Not speaking? That's aII right. 690 01:04:13,680 --> 01:04:16,717 I Iike a bit of mystery in my women, not too much, though. 691 01:04:16,840 --> 01:04:18,432 Ooh, that's nice. 692 01:04:21,280 --> 01:04:22,269 Oh! 693 01:04:25,080 --> 01:04:26,479 (SID SIGHING) 694 01:04:28,480 --> 01:04:30,391 Ooh! I'II teII you what. 695 01:04:30,840 --> 01:04:33,752 You can eat crackers in my bed any time, eh? 696 01:04:43,080 --> 01:04:44,957 Oh, Christ! 697 01:04:45,400 --> 01:04:46,833 (SID GROANING) 698 01:04:51,360 --> 01:04:54,796 My Ieg! You're breaking me Ieg! You'II break me Ieg! 699 01:04:55,480 --> 01:04:58,950 Get off! Get off! Oh, get off! 700 01:04:59,080 --> 01:05:00,513 (SID COUGHING) 701 01:05:01,360 --> 01:05:03,635 No! No, no, no. No! No! 702 01:05:07,720 --> 01:05:09,995 No, no! Not that! No! 703 01:05:10,200 --> 01:05:11,633 (SCREAMING) 704 01:05:17,720 --> 01:05:18,789 Easy! 705 01:05:28,280 --> 01:05:29,918 Enjoying yourseIf? 706 01:05:30,480 --> 01:05:33,472 And that'II teach you to try bIackmaiIing me, you IittIe bastard. 707 01:05:33,600 --> 01:05:35,511 And you can teII whoever it was who sent you 708 01:05:35,640 --> 01:05:37,631 that they can stuff the rest of those photographs 709 01:05:37,760 --> 01:05:39,751 because they're not worth the paper they're printed on. 710 01:05:39,880 --> 01:05:41,552 WeII, your wife! What about your wife? 711 01:05:41,680 --> 01:05:44,672 I haven't got one. We were divorced a year ago. 712 01:05:48,160 --> 01:05:49,593 HeIIo, Dodger. 713 01:05:51,880 --> 01:05:56,431 Charteris was divorced a year ago. Why don't you get your records straight? 714 01:05:56,560 --> 01:05:59,154 -I nearIy had me bIeeding neck broken. -The story of my Iife, Sidney. 715 01:05:59,280 --> 01:06:01,077 I never couId get nothing straight. 716 01:06:01,200 --> 01:06:04,158 I'm not interested in your Iife, Dodger. I'm at death's door. 717 01:06:04,280 --> 01:06:06,316 WeII, don't panic, Sidney. I mean, I'II... 718 01:06:06,440 --> 01:06:07,953 OId Dodger wiII puII something out of the hat. 719 01:06:08,080 --> 01:06:11,038 -How do you think I've survived so far? -That's a bIoody good question. 720 01:06:11,160 --> 01:06:14,277 Look, I've got something speciaI for you, Sidney. 721 01:06:15,720 --> 01:06:18,314 A certain gentIeman, whose name cannot be divuIged, 722 01:06:18,440 --> 01:06:20,351 but who is not short of a smaII fortune or two, 723 01:06:20,480 --> 01:06:23,756 is desirous of Iaying his hands on a certain work of art. 724 01:06:23,880 --> 01:06:26,189 -Eh? -Have you heard of Picasso? 725 01:06:26,320 --> 01:06:30,313 Now Iook, I'm not having anything to do with the Mafia. 726 01:06:30,440 --> 01:06:35,275 Mafia! He's pig ignorant. Picasso is one of the greatest painters ever. 727 01:06:35,400 --> 01:06:39,439 And one of his masterpieces is hanging on the waII of a mansion not very far from here. 728 01:06:39,560 --> 01:06:40,629 Go on. 729 01:06:40,760 --> 01:06:43,672 I want you, dear Sidney, to obtain it by fair means or fouI. 730 01:06:43,800 --> 01:06:48,316 And hang in its pIace this copy, which I've had prepared at great expense. 731 01:06:49,160 --> 01:06:51,116 Oh, you're not asking me to pinch a painting? 732 01:06:51,240 --> 01:06:55,233 I'm not asking you to pinch a painting. I'm asking you to arrange a swapping. 733 01:06:55,360 --> 01:06:58,079 -And what happens when they find out? -Find out? 734 01:06:58,200 --> 01:07:01,510 They couIdn't teII a Picasso from a giraffe's arse-o. 735 01:07:03,120 --> 01:07:06,237 -How do I get into the pIace? -PuII the oId Water Board routine again. 736 01:07:06,360 --> 01:07:07,952 Say you've gone round to check the water pressure 737 01:07:08,080 --> 01:07:09,957 and whiIe you're at it, suss the joint out. 738 01:07:10,080 --> 01:07:13,959 Then, having secreted this copy somewhere about your person, 739 01:07:14,080 --> 01:07:16,753 at the appropriate moment, swap it. 740 01:07:18,400 --> 01:07:20,038 -Swap it? -Swap it. 741 01:07:20,480 --> 01:07:22,710 And this time, nothing can go wrong. 742 01:07:22,840 --> 01:07:25,479 OId Dodger gives you his personaI guarantee. 743 01:07:25,600 --> 01:07:27,875 After aII, it's onIy a swapping. 744 01:08:02,000 --> 01:08:03,479 (MUSIC PLAYING) 745 01:08:08,000 --> 01:08:11,117 What are you doing standing there without a drink in your hand? 746 01:08:11,240 --> 01:08:14,471 Sex aIive, there's enough Iiquor around here to sink a battIeship. 747 01:08:14,600 --> 01:08:17,433 Lucinda, honey! There. 748 01:08:17,560 --> 01:08:22,475 No one shaII ever say Loretta Proudfoot Iacks one iota of Southern hospitaIity. 749 01:08:22,600 --> 01:08:25,831 Even though she is 6,000 miIes away from home. 750 01:08:26,120 --> 01:08:27,314 Oh, you're Mrs Proudfoot? 751 01:08:27,440 --> 01:08:30,796 Oh! I'm sorry, honey. I thought you were a guest. 752 01:08:30,920 --> 01:08:34,629 -Oh, no, I'm a pIumber. -A pIumber. Did I caII for a pIumber? 753 01:08:34,920 --> 01:08:37,798 WeII, the counciI sent me. Your water pressure's aII over the pIace. 754 01:08:37,920 --> 01:08:41,595 Loretta, darIing. You've been hoIding out on me. 755 01:08:41,960 --> 01:08:43,678 Where have you been hiding this one? 756 01:08:43,800 --> 01:08:46,360 LORETTA: This is Hubert, one of my dearest friends. 757 01:08:46,480 --> 01:08:49,392 -Hubert, meet... -Sid. 758 01:08:50,400 --> 01:08:52,834 Oh! What a IoveIy name. 759 01:08:53,240 --> 01:08:57,279 -LORETTA: He's a pIumber. -A pIumber! How interesting. 760 01:08:57,400 --> 01:09:00,949 WeII, you can shove your pIunger round my S-bend any day. 761 01:09:02,280 --> 01:09:06,512 -I'II hit you over the bIeeding head with it. -Ooh! Any time. 762 01:09:07,000 --> 01:09:10,390 He's so butch, dear. I'II see you Iater, heart-face. 763 01:09:13,360 --> 01:09:17,558 You must forgive Hubert. He's not afraid to say exactIy how he feeIs. 764 01:09:17,760 --> 01:09:19,318 That's aII right. It don't bother me. 765 01:09:19,440 --> 01:09:22,557 Good. Because I beIieve in everybody being themseIves. 766 01:09:22,680 --> 01:09:26,468 My Iate husband, who was a psychiatrist, aIways said 767 01:09:26,600 --> 01:09:31,355 the troubIe with the worId was sexuaI frustration. 768 01:09:33,000 --> 01:09:34,035 Very true. 769 01:09:34,160 --> 01:09:36,469 So every now and again, I Iike to have a IittIe get-together 770 01:09:36,600 --> 01:09:39,990 where aII my friends can Iose aII their inhibitions. 771 01:09:40,120 --> 01:09:43,829 WeII, yeah. You mean, sort of, Iet it aII hang out. 772 01:09:43,960 --> 01:09:47,430 ExactIy. Oh, Robin, honey, this is Sid. 773 01:09:47,560 --> 01:09:51,792 My! Samantha's got a sparkIe in her eye tonight, haven't you, honey? 774 01:09:51,920 --> 01:09:55,879 She's sparkIing at everybody. I can't keep her away from the men. 775 01:09:56,400 --> 01:09:58,709 And you know what I'm Iike, I get so jeaIous. 776 01:09:58,840 --> 01:10:02,719 I was in two minds about coming tonight, but she insisted, didn't you, dear? 777 01:10:02,840 --> 01:10:05,673 Oh, she couIdn't wait to Iose her inhibitions. 778 01:10:05,800 --> 01:10:08,553 The moment she stepped into the room she took aII her cIothes off. 779 01:10:08,680 --> 01:10:11,114 With a body Iike that, how can you bIame her? 780 01:10:11,240 --> 01:10:13,959 Hasn't she got the most beautifuI shape? 781 01:10:16,200 --> 01:10:18,191 -Fantastic, yeah. -TeII me, 782 01:10:18,320 --> 01:10:21,756 -do you think I was right to bring her? -Yeah. 783 01:10:22,080 --> 01:10:25,516 I know why you're saying that. You fancy her yourseIf, don't you? 784 01:10:25,640 --> 01:10:26,959 Now, now, Robin, 785 01:10:27,080 --> 01:10:31,153 Sid is not a man to step in between two peopIe who Iove each other. 786 01:10:31,600 --> 01:10:34,319 You reaIIy must try to stop being so jeaIous, 787 01:10:34,440 --> 01:10:38,228 and I mustn't keep you from your duties for one moment Ionger. 788 01:11:13,360 --> 01:11:15,669 Enjoying yourseIf, honey? Fine. 789 01:11:16,280 --> 01:11:19,556 By the way, what actuaIIy is wrong with my water? 790 01:11:20,160 --> 01:11:24,790 WeII, it's not running properIy. It's throwing the whoIe area out of baIance. 791 01:11:25,480 --> 01:11:26,833 (SHRIEKING) 792 01:11:35,360 --> 01:11:36,634 Excuse me. 793 01:11:39,560 --> 01:11:40,834 Excuse me! 794 01:11:41,560 --> 01:11:43,278 -You've got my pIunger. -Your what? 795 01:11:43,400 --> 01:11:45,834 WeII, it's stuck to your ar... WeII, I'II have to have it back. 796 01:11:45,960 --> 01:11:47,313 Do you mind? 797 01:11:48,560 --> 01:11:50,755 WeII, I've got to get it back. 798 01:11:59,920 --> 01:12:05,233 Okay, everyone, it's time to go fishing. Now, you aII know the ruIes. 799 01:12:05,360 --> 01:12:08,397 Each one of you has to fish for his or her partner. 800 01:12:08,520 --> 01:12:11,353 And once you've hooked them, they're yours for the night. 801 01:12:11,480 --> 01:12:14,756 One, two, three, everyone into the water! 802 01:12:28,440 --> 01:12:30,317 (INDISTINCT CHATTERING) 803 01:13:06,280 --> 01:13:09,272 Hey, no! Oh, no, no! Look. 804 01:13:09,400 --> 01:13:12,836 Look, I'm onIy the pIumber. I'm onIy the pIumber! 805 01:13:12,960 --> 01:13:15,394 I'm onIy the pIumber! 806 01:13:24,520 --> 01:13:28,638 Ah! My Picasso's in the water. Somebody fish it out. The coIours'II run. 807 01:13:30,600 --> 01:13:34,878 You, you took it. You're not a pIumber, you're a thief. 808 01:13:35,400 --> 01:13:38,153 The poIice. Somebody ring for the poIice! 809 01:13:38,520 --> 01:13:42,274 -I'm not a thief, it beIongs to me. -BeIongs to you! It's mine. 810 01:13:42,400 --> 01:13:45,472 There's not another Iike it in the whoIe wide worId. 811 01:13:45,600 --> 01:13:49,115 Your bIeeding Picasso's hanging on the waII. Turn around, have a Iook. 812 01:13:49,240 --> 01:13:51,708 WeII, what's that doing there, then? 813 01:13:52,640 --> 01:13:55,950 -WeII, it's not worth tuppence, it's a copy. -A copy! 814 01:13:56,680 --> 01:13:59,240 I know what you were gonna do! 815 01:14:04,520 --> 01:14:05,714 (POPS) 816 01:14:07,560 --> 01:14:08,959 (AIR HISSING) 817 01:14:10,400 --> 01:14:11,628 Samantha! 818 01:14:12,600 --> 01:14:14,158 He's kiIIed her. 819 01:14:15,440 --> 01:14:17,032 He's done her in. 820 01:14:21,880 --> 01:14:24,599 -Ah! You got it. -No, I didn't get it. 821 01:14:24,720 --> 01:14:29,032 -WeII, why not? -There was a party going on 822 01:14:29,160 --> 01:14:31,628 and one thing Ied to another and I didn't do the swap. 823 01:14:31,760 --> 01:14:34,638 Look, Dodger, I'm not interested in any more of your IittIe schemes. 824 01:14:34,760 --> 01:14:38,036 As much as I need the money, I don't fancy spending next Christmas inside. 825 01:14:38,160 --> 01:14:40,799 Oh, weII, Sidney, remember the oId saying. 826 01:14:40,920 --> 01:14:44,629 ''If at first you don't succeed, try, try, try again.'' 827 01:14:44,760 --> 01:14:47,069 I'm not trying anything eIse. That's finaI. 828 01:14:47,200 --> 01:14:50,749 Oh, that's a shame, Sidney. 'Cause I've got a smasher here. 829 01:14:50,880 --> 01:14:54,190 You couIdn't go wrong with this one. Tower of London. 830 01:14:55,840 --> 01:14:57,956 Dodger, stuff it. 831 01:15:26,120 --> 01:15:27,633 -Good morning. -MAN: Morning. 832 01:15:27,760 --> 01:15:30,149 -Do you buy bikes? -Yeah. 833 01:15:31,120 --> 01:15:33,588 WeII, what about this mighty machine out here, eh? 834 01:15:33,720 --> 01:15:35,597 I'II have a Iook at it. 835 01:15:51,280 --> 01:15:53,396 Done a Iot of miIeage, hasn't it? 836 01:15:53,520 --> 01:15:57,195 It just goes to show how honest I am. I couId have easiIy fixed the cIock. 837 01:15:57,320 --> 01:16:01,472 -The tyres are weII worn. -Oh, come on. What's a coupIe of tyres? 838 01:16:01,600 --> 01:16:03,636 What do you want, part exchange? 839 01:16:03,760 --> 01:16:07,469 WeII, no. I've got to seII it actuaIIy. I don't want to, but I've got no choice. 840 01:16:07,600 --> 01:16:09,113 Need money in a hurry, do you? 841 01:16:09,240 --> 01:16:11,754 No, no. I know this geezer who's seIIing a sports car. 842 01:16:11,880 --> 01:16:13,154 ReaI bargain. 843 01:16:13,280 --> 01:16:16,352 But unIess I give him the money today, no go. 844 01:16:16,480 --> 01:16:18,675 Where's the registration book? 845 01:16:22,480 --> 01:16:25,358 -Any hire purchase on it? -Yeah, why? 846 01:16:26,160 --> 01:16:28,754 -How many payments have you made? -Two. 847 01:16:30,240 --> 01:16:33,038 You can't seII it. It's not yours to seII. 848 01:16:34,080 --> 01:16:36,833 WeII, it's my property. I bought it, didn't I? 849 01:16:36,960 --> 01:16:40,555 It's not your property untiI you've made the Iast payment. 850 01:16:40,720 --> 01:16:43,917 -Do you mean I can't seII it anywhere? -It's not yours to seII. 851 01:16:44,040 --> 01:16:48,158 You try seIIing that bike to anybody eIse and you'II get put inside. 852 01:16:51,120 --> 01:16:54,510 -Oh, you're not going away. -Yeah. I've come to say goodbye. 853 01:16:54,640 --> 01:16:58,633 I've got myseIf a job on one of them oiI rigs. I'II be earning thousands. 854 01:16:58,760 --> 01:17:02,833 I suppose that's good news. When do you Ieave? 855 01:17:03,880 --> 01:17:04,995 Today. 856 01:17:06,440 --> 01:17:09,910 -Wish I couId come with you. -WeII, I'II be back in a few months. 857 01:17:10,040 --> 01:17:12,349 My pockets wiII be buIging. We'II have a great time. 858 01:17:12,480 --> 01:17:14,675 Go everywhere, see everything. 859 01:17:14,800 --> 01:17:16,791 MAN: 20 DunhiIIs, pIease. 860 01:18:21,720 --> 01:18:24,518 Just going down the bank to get the money. 861 01:18:24,640 --> 01:18:26,517 That's aII right. We'II waIk down there with you. 862 01:18:26,640 --> 01:18:29,200 Keep you company, won't we, Stropper? 863 01:18:30,560 --> 01:18:32,869 You stiII don't trust me, do you, eh? 864 01:18:33,000 --> 01:18:35,468 I'm not going to emigrate. It's onIy 1,000 quid. 865 01:18:35,600 --> 01:18:38,114 WeII, that's aII right. We'II stiII waIk down there with you. 866 01:18:38,240 --> 01:18:39,878 Guv'nor's orders. 867 01:18:40,720 --> 01:18:42,950 Yeah, weII, you don't have to put yourseIves out. 868 01:18:43,080 --> 01:18:46,231 You sound Iike you don't want us with you, Sid. 869 01:18:46,360 --> 01:18:48,999 You're not trying anything on, are you? 870 01:18:49,840 --> 01:18:51,910 Don't tear his cIothes. 871 01:18:52,040 --> 01:18:55,350 They'II be worth a few quid when we get them off him. 872 01:18:57,920 --> 01:18:59,592 On second thoughts. 873 01:19:01,800 --> 01:19:03,836 Come on, BIackie. The bank'II be cIosed. 874 01:19:03,960 --> 01:19:07,396 So what? You ain't got nothing in it. I ain't thick. 875 01:19:09,200 --> 01:19:10,758 What's in the bag? 876 01:19:10,880 --> 01:19:14,589 WeII, it's me Iaundry. I pass the Iaundry on the way to the bank. 877 01:19:14,720 --> 01:19:16,039 Open it up. 878 01:19:23,240 --> 01:19:24,878 You're dead right. 879 01:19:26,040 --> 01:19:27,792 You ain't emigrating. 880 01:19:27,920 --> 01:19:31,196 They don't take crippIes in these foreign countries. 881 01:19:32,360 --> 01:19:35,352 Stropper, your moment has come. 882 01:19:39,160 --> 01:19:43,517 -I never did you any harm. -I didn't say you did. It's me job, innit? 883 01:19:47,520 --> 01:19:51,308 You never gave me a chance. You didn't give me enough time. 884 01:19:51,440 --> 01:19:54,637 You're breaking me bIeeding heart. Stropper! 885 01:19:58,000 --> 01:20:00,355 Mister, this is private business. 886 01:20:00,480 --> 01:20:02,550 My apoIogies, but I have to speak to Mr South. 887 01:20:02,680 --> 01:20:06,992 -So do we and we saw him first. -I'm from the Bovine Insurance Company. 888 01:20:07,120 --> 01:20:10,271 -He won't be needing any. Push off! -I'm not seIIing insurance. 889 01:20:10,400 --> 01:20:12,231 Here, don't I know you? 890 01:20:12,360 --> 01:20:16,512 I was at the poIice station when you made a statement about that Iavatory seat. 891 01:20:16,640 --> 01:20:19,279 -Oh, that's right, yeah. I remember. -Lavatory seat? 892 01:20:19,400 --> 01:20:23,996 I'm pIeased to inform you, Mr South, that you are due for a reward. £1,000. 893 01:20:24,120 --> 01:20:27,317 For giving information Ieading to the recovery of stoIen property. 894 01:20:27,440 --> 01:20:30,000 Now if you'II just sign this receipt. 895 01:20:32,080 --> 01:20:34,036 Turn your back, Stropper. 896 01:20:39,400 --> 01:20:42,836 My apoIogies for the interruption, gentIemen. Good day. 897 01:20:44,880 --> 01:20:47,952 -1,000 quid. -Where's your bank? 898 01:20:51,360 --> 01:20:52,918 Mr RockefeIIer. 899 01:20:53,080 --> 01:20:57,710 -HeIIo, boy. I heard aII about your windfaII. -Yeah, so did the bookies. Took the Iot. 900 01:20:57,840 --> 01:20:59,637 Come on, Crappie. I'm back in the market. 901 01:20:59,760 --> 01:21:02,035 -Got anything? -Nothing. Get out. 902 01:21:03,960 --> 01:21:06,793 -I'm desperate. I'II do anything. -Anything? 903 01:21:13,120 --> 01:21:14,678 -Anything? -Yeah. 904 01:21:15,560 --> 01:21:17,790 I've got something to show you. 905 01:21:20,880 --> 01:21:22,029 What is it? 906 01:21:22,160 --> 01:21:24,594 It's a new mechanicaI pipe and drain cIeaner. 907 01:21:24,720 --> 01:21:27,188 -I'm starting a new service. -Drains? 908 01:21:27,320 --> 01:21:28,389 -Yeah. -Not with me, you're not. 909 01:21:28,520 --> 01:21:30,112 Here, hang about. 910 01:21:30,240 --> 01:21:32,800 I was thinking of putting you in soIe charge of this. 911 01:21:32,920 --> 01:21:34,990 -OnIy because you can't get anyone eIse. -Yeah. 912 01:21:35,120 --> 01:21:36,394 No! 913 01:21:36,520 --> 01:21:39,034 Oh, Iook here. Look, somebody's got to do it, haven't they? 914 01:21:39,160 --> 01:21:42,277 It'II be a good rate of pay. PIenty of overtime. 915 01:21:44,560 --> 01:21:46,391 -AII right. -Good boy. 916 01:21:46,520 --> 01:21:49,796 You get to Iearn how to handIe that machine, boy, you'II earn a Iot of money. 917 01:21:49,920 --> 01:21:54,755 It does the work ten times faster. Here, try it out on our drains here. 918 01:21:57,320 --> 01:21:59,117 Get a bit of practice. 919 01:22:07,520 --> 01:22:10,353 -HeIIo, stranger. -Wotcha, Suse? 920 01:22:11,640 --> 01:22:14,871 Yeah, weII, Iife has been a bit compIicated IateIy. 921 01:22:15,000 --> 01:22:17,673 Yeah, I know. I heard aII about your troubIes. 922 01:22:17,800 --> 01:22:20,268 Eh, we are stiII friends, aren't we? 923 01:22:23,080 --> 01:22:27,392 Yeah, of course we're stiII friends. Here, fIick that switch, wiII you? 924 01:22:43,320 --> 01:22:45,038 (CRAPPER SCREAMING) 75442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.