Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,700 --> 00:00:59,000
Wall Street is still high today,
in a fairly calm market.
2
00:00:59,100 --> 00:01:02,100
Every day above, it didn't happen
Nothing important today on Wall Street,
3
00:01:02,300 --> 00:01:07,300
with a Down Jones of 0.09%
up, 22,690 points.
4
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
The Nasdaq 0.04%
5
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
but more
6
00:01:40,800 --> 00:01:45,900
for the Brent barrel,
at $ 61.30 this afternoon.
7
00:01:46,000 --> 00:01:50,200
Exxon doesn't profit, -0.2%
but Chevron earns 1.3%.
8
00:01:50,500 --> 00:01:53,500
In currencies, the euro is stable,
1.16% above the dollar.
9
00:01:53,700 --> 00:01:57,800
The Stock Exchange had a withdrawal
0.08% ...
10
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
It scared me.
Why are you sitting?
11
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
Your device
12
00:02:47,700 --> 00:02:49,200
- How?
- Still out of adjustment
13
00:02:49,500 --> 00:02:51,900
- I hear it very well.
- Yes, it is not adjusted ..
14
00:02:52,500 --> 00:02:53,700
Your device
15
00:03:06,900 --> 00:03:08,100
Violette?
16
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Tell Julia not to leave
thrown those hippy stuff.
17
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
Do you hear me?
18
00:03:15,700 --> 00:03:17,800
- How strange it is!
- Violette!
19
00:03:18,400 --> 00:03:20,500
It is still out of adjustment!
Violette!
20
00:03:20,800 --> 00:03:23,500
Tell Julia not to leave
thrown those hippy stuff.
21
00:03:23,700 --> 00:03:25,000
- Yes, perfect.
- Can you hear me?
22
00:03:25,100 --> 00:03:27,600
- Follow as always.
- Good.
23
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
Fuck mother!
24
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
- Lord!
- I'm fine!
25
00:03:41,200 --> 00:03:43,600
- Is that all right, sir?
- I told him I'm fine!
26
00:03:44,900 --> 00:03:46,100
I'm fine!
27
00:03:46,500 --> 00:03:49,200
My brother said the same thing and
an hour later he was dead.
28
00:03:53,500 --> 00:03:58,300
It is achieved, between the high balance
and the bass, be very competitive.
29
00:03:59,900 --> 00:04:01,700
- Good morning.
- Good morning, Mr. Wapler.
30
00:04:15,100 --> 00:04:18,400
- Good morning, Mr. Wapler.
- Good morning Flore and Nicole.
31
00:04:18,700 --> 00:04:21,400
Until now they were "followers".
32
00:04:21,600 --> 00:04:25,900
They turned to me to be "leaders"
33
00:04:26,000 --> 00:04:27,500
How do you become "leader"?
34
00:04:27,600 --> 00:04:30,300
Releasing our
adversaries to the site of
35
00:04:30,500 --> 00:04:31,700
"the losers".
36
00:04:37,200 --> 00:04:38,700
I will never get used to it
to this carpet ..
37
00:04:40,500 --> 00:04:41,700
There are two mistakes.
38
00:04:42,300 --> 00:04:47,000
The first thing we think about when
we hear the word "ambition"
39
00:04:47,200 --> 00:04:52,400
is the cartoon of the banker,
of the financier, of Emmanuel Macron ...
40
00:04:53,800 --> 00:04:55,000
It is unavoidable.
41
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
They don't laugh anymore.
42
00:04:58,400 --> 00:05:02,000
This year I integrate the jury
in the eloquence contest.
43
00:05:02,800 --> 00:05:06,700
Be good, if you lack the lexicon,
are inhibited or thymid,
44
00:05:06,900 --> 00:05:10,800
don't bother to sign up
so we will gain time. Thank you.
45
00:05:16,500 --> 00:05:17,900
It has 15 minutes.
46
00:05:18,100 --> 00:05:23,000
I would like to work with you,
I've been pursuing his career for 15 years,
47
00:05:23,200 --> 00:05:25,000
there is always a step
in front of others ...
48
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
- You have 15 minutes.
- Very well.
49
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
I...
50
00:05:31,200 --> 00:05:34,800
Thank you very much, have a good day,
take your file.
51
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
LX2
52
00:05:36,500 --> 00:05:39,500
The future.
Line, comfort ... luxury.
53
00:05:39,800 --> 00:05:41,100
100% electric.
54
00:05:42,800 --> 00:05:45,200
It's all, see you at
5 months in Geneva.
55
00:05:48,900 --> 00:05:51,000
You have to call Mr. Mahler
at this number.
56
00:05:51,500 --> 00:05:52,700
And there are ...
57
00:05:54,100 --> 00:05:55,500
I can't do anything for you.
58
00:05:55,700 --> 00:05:58,200
Not my love ... well, forget it.
59
00:06:00,100 --> 00:06:02,500
Sir, is there someone who
He is waiting for you.
60
00:06:02,700 --> 00:06:04,100
Who is it?
61
00:06:04,200 --> 00:06:05,700
His daughter.
62
00:06:05,900 --> 00:06:08,000
- What do you want?
- I don't know.
63
00:06:15,000 --> 00:06:17,700
- What are you doing here?
- I have to talk to you.
64
00:06:17,900 --> 00:06:20,900
- Can't we do it at home?
- We haven't seen each other for 15 days.
65
00:06:21,100 --> 00:06:22,600
Well, come.
66
00:06:27,800 --> 00:06:30,200
They have a very vicious strategy ...
67
00:06:30,300 --> 00:06:34,000
Well, I hear you.
Wait, sorry, sorry.
68
00:06:34,500 --> 00:06:36,300
Yes ... Aurore.
69
00:06:37,400 --> 00:06:38,800
No, in half an hour.
70
00:06:39,000 --> 00:06:41,700
That's right, thanks.
Excuse me, what did you tell me?
71
00:06:42,700 --> 00:06:45,700
It was necessary that you integrate
the eloquence contest?
72
00:06:45,900 --> 00:06:48,000
They are propositions that
They are not rejected.
73
00:06:48,300 --> 00:06:50,400
- You knew he was going to introduce me.
- And then?
74
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
And then?
75
00:06:52,100 --> 00:06:54,300
You don't understand that my father
can't integrate the jury?
76
00:06:54,600 --> 00:06:58,200
You have your mother's last name, right?
You will not have problems.
77
00:07:06,000 --> 00:07:08,200
- Good morning.
- Good morning, sir.
78
00:07:08,600 --> 00:07:09,500
Good morning
79
00:07:09,600 --> 00:07:11,100
- Good morning, Martine.
- Good morning, sir.
80
00:07:13,800 --> 00:07:14,700
Gentlemen
81
00:07:18,000 --> 00:07:20,400
Very good, it looks pretty.
82
00:07:51,700 --> 00:07:53,500
The curve, Jean-Pierre.
83
00:08:03,200 --> 00:08:04,700
Yes, Aurore.
84
00:08:07,300 --> 00:08:09,400
No!
What motherfuckers!
85
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
What is this?
86
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
I'll call you.
87
00:08:24,800 --> 00:08:26,300
Object: Waiver.
Wait!
88
00:08:27,000 --> 00:08:27,900
Wait!
89
00:08:29,300 --> 00:08:30,400
Come,
90
00:08:30,600 --> 00:08:32,100
Let's go to my office.
91
00:08:33,600 --> 00:08:37,100
They don't believe in your electric car.
You asked me to develop it.
92
00:08:37,300 --> 00:08:39,400
Do you remember?
Three years of work.
93
00:08:40,000 --> 00:08:41,500
- Give me time.
- We must act now.
94
00:08:41,700 --> 00:08:45,000
In a year it will be too late.
Get a statement.
95
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
I am not the only one who decides.
96
00:08:47,400 --> 00:08:50,100
You are a majority shareholder
And you decide.
97
00:08:50,300 --> 00:08:53,300
Make an official statement or
in Geneva you will spend more time
98
00:08:53,500 --> 00:08:55,300
talking about my resignation
That of your cars.
99
00:09:05,700 --> 00:09:09,000
Launch of an electric car
High-end in Geneva.
100
00:09:09,200 --> 00:09:10,300
The LX2
101
00:09:10,500 --> 00:09:13,200
Add the rules and send it.
Immediately.
102
00:09:17,100 --> 00:09:18,400
You never say thank you.
103
00:09:18,700 --> 00:09:19,800
Never.
104
00:10:22,500 --> 00:10:25,600
You will be late. Must
wake him up or he will be furious.
105
00:10:26,900 --> 00:10:28,000
Sir.
106
00:10:28,800 --> 00:10:29,800
Sir.
107
00:10:30,900 --> 00:10:32,400
- Slim!
- Lord!
108
00:10:32,700 --> 00:10:33,500
Lord!
109
00:10:33,900 --> 00:10:35,400
Lord!
Call the Urgency!
110
00:10:36,000 --> 00:10:37,800
Lord!
Lord!
111
00:10:38,800 --> 00:10:41,500
- It's an emergency!
- Cut.
112
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
- Cut.
- He's my boss!
113
00:10:44,200 --> 00:10:45,700
Cut, it was just an unease.
114
00:10:46,100 --> 00:10:47,100
Cut!
115
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
I'm fine.
116
00:10:50,500 --> 00:10:51,600
I'm fine.
117
00:10:53,300 --> 00:10:54,800
Come on!
We are late!
118
00:10:55,000 --> 00:10:56,800
I cancel everything, go to rest.
119
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
He will rest when he is dead.
Let's go.
120
00:11:15,600 --> 00:11:18,000
- Stop!
- Right away.
121
00:11:28,400 --> 00:11:29,900
Let's continue!
Come on!
122
00:11:51,000 --> 00:11:52,500
What does it do?
123
00:12:10,600 --> 00:12:12,400
INCOME
Salp�tri�re Hospital
124
00:12:40,700 --> 00:12:42,600
INCOME
Salp�tri�re Hospital.
125
00:12:52,200 --> 00:12:53,700
Do you feel good, miss?
126
00:12:55,600 --> 00:12:56,500
Bah...
127
00:12:56,600 --> 00:12:58,000
What happens to him?
128
00:12:58,500 --> 00:13:00,600
My father did an AVC.
129
00:13:01,500 --> 00:13:04,800
It doesn't have to be serious.
Do not worry.
130
00:13:05,000 --> 00:13:08,600
- You are not authorized to see it?
- Yes, but ...
131
00:13:09,000 --> 00:13:10,800
Do you want me to go with you?
132
00:13:11,100 --> 00:13:12,000
�Yes?
133
00:13:12,300 --> 00:13:13,500
Come with me.
134
00:13:18,000 --> 00:13:21,600
It's going to be OK.
What is your father's name?
135
00:13:21,800 --> 00:13:25,100
- Alain Wapler.
- Alain Wapler, very good.
136
00:13:28,000 --> 00:13:31,300
He will wait for me there.
I return in two minutes.
137
00:13:31,500 --> 00:13:33,300
- Is it ok?
- Thank you.
138
00:13:35,200 --> 00:13:36,700
- Vincent
- Yes?
139
00:13:36,900 --> 00:13:39,300
Do you know where it is?
Mr. Wapler's room?
140
00:13:39,600 --> 00:13:40,800
Yes, I do.
141
00:13:41,800 --> 00:13:43,300
Yes, tell me.
142
00:13:43,500 --> 00:13:45,600
Who wants to know?
- Well I.
143
00:13:46,500 --> 00:13:47,900
And she, who is she?
144
00:13:48,400 --> 00:13:50,600
- Is his daughter.
- Are you sure?
145
00:13:50,800 --> 00:13:53,200
Yes, I'm sure.
What is wrong with you?
146
00:13:54,200 --> 00:13:56,600
They asked me to set aside
To the journalists.
147
00:13:56,800 --> 00:13:59,500
- Is too young.
- It can be a blogger.
148
00:13:59,700 --> 00:14:01,300
Where is your room?
149
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
- In the presidential suite.
- Oh yes?
150
00:14:06,300 --> 00:14:07,700
Who is it?
151
00:14:08,300 --> 00:14:10,400
The type of cars.
152
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
A Director General
153
00:14:12,000 --> 00:14:13,800
- Miss?
- An important guy.
154
00:14:14,000 --> 00:14:15,400
Do not worry.
155
00:14:25,300 --> 00:14:27,900
- My love...
- Is that all right, miss?
156
00:14:28,100 --> 00:14:29,900
Let's see your dad.
157
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
- See you tomorrow.
- Bye.
158
00:15:13,400 --> 00:15:15,800
I am very happy to
That have come.
159
00:15:17,400 --> 00:15:20,700
- I do it, Mam!
- Leave, I like it.
160
00:15:21,600 --> 00:15:24,300
Your father went to Berthet's
expressly for you.
161
00:15:24,500 --> 00:15:26,900
He is the one with the best
Veal for the "blanquette".
162
00:15:28,200 --> 00:15:30,900
I left you three Tupperware
in the freezer.
163
00:15:31,100 --> 00:15:32,900
No, I have to take care of myself.
164
00:15:33,700 --> 00:15:34,700
Look...
165
00:15:35,300 --> 00:15:36,800
Well fresh this morning.
166
00:15:37,200 --> 00:15:38,900
You didn't care what I told you.
167
00:15:39,100 --> 00:15:43,000
- This is not what will make you fat.
- What's up, if you only have sugar!
168
00:15:47,400 --> 00:15:49,200
You will not find them in Paris.
169
00:16:00,700 --> 00:16:02,800
Do you want to know if I called?
170
00:16:05,300 --> 00:16:07,400
No, I still didn't call.
171
00:16:07,700 --> 00:16:08,900
Take your time.
172
00:16:09,600 --> 00:16:11,500
There is still a lot.
173
00:16:12,100 --> 00:16:13,500
Right, Claude?
174
00:16:24,100 --> 00:16:25,600
Good morning, sir.
175
00:16:26,300 --> 00:16:28,400
My name is Vincent,
I am the nurse.
176
00:16:28,900 --> 00:16:30,800
He is in the hospital
Does it feel good?
177
00:16:32,700 --> 00:16:34,000
I explain:
178
00:16:34,200 --> 00:16:37,100
He was unconscious three days
Because he made an AVC.
179
00:16:37,300 --> 00:16:41,500
The word scares a little but
He is recovering very well.
180
00:16:41,800 --> 00:16:43,900
Thanks to your driver who
He brought it quickly.
181
00:16:44,100 --> 00:16:46,900
It would have been much more serious.
An AVC is a matter of minutes.
182
00:16:47,100 --> 00:16:49,700
He has a great driver, I congratulate him.
183
00:16:50,100 --> 00:16:51,600
Do you know what an AVC is?
184
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Very well.
185
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
I see that I recovered something
of his forces.
186
00:16:55,400 --> 00:16:57,800
We will have it
a few days under observation
187
00:16:58,000 --> 00:16:59,800
and then I can go home.
188
00:17:02,900 --> 00:17:05,900
Oh no, skate on
I don't immediately believe it
189
00:17:06,100 --> 00:17:07,700
but in a week maybe.
190
00:17:07,900 --> 00:17:09,100
Understood?
191
00:17:10,700 --> 00:17:12,500
All right, I take it for a yes.
192
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
We do not understand what you mean.
193
00:17:44,000 --> 00:17:45,100
I don't know anything ...
194
00:17:47,700 --> 00:17:49,800
Eat music with ...
195
00:17:50,300 --> 00:17:52,200
the newspaper's egg.
196
00:17:53,600 --> 00:17:55,100
With the newspaper's egg ...
197
00:17:55,300 --> 00:17:58,900
have orange juice and sofa
For the sole light.
198
00:17:59,400 --> 00:18:00,900
The samba of the green night ...
199
00:18:02,600 --> 00:18:05,000
For the green night, the samba ...
200
00:18:05,200 --> 00:18:07,000
It would rave completely.
201
00:18:09,000 --> 00:18:11,700
The house does not have a lover
That converges at night.
202
00:18:11,900 --> 00:18:13,700
We do not understand anything
of that you said.
203
00:18:16,300 --> 00:18:19,700
Why the upholstered goat
loudly a pretty bottle?
204
00:18:21,500 --> 00:18:23,600
That roof sells like a moth.
205
00:18:26,400 --> 00:18:29,700
- The lilacs of the dome do not leave ...
- We don't understand what you say!
206
00:18:32,700 --> 00:18:35,400
Why is he enjoying it?
207
00:18:35,600 --> 00:18:37,100
Why is he enjoying it?
208
00:18:38,100 --> 00:18:39,300
... sell like a moth.
209
00:18:41,400 --> 00:18:44,700
- The lilacs of the dome don't leave ...
- We don't understand what you say!
210
00:18:46,600 --> 00:18:48,700
Why is he enjoying it?
211
00:18:49,400 --> 00:18:51,100
Why is he enjoying it?
212
00:18:57,600 --> 00:18:59,800
You can't go back
to work tomorrow.
213
00:19:00,500 --> 00:19:03,200
- Mr. what?
- Mr. what?
214
00:19:03,400 --> 00:19:06,100
- Because you must rest.
- They say buy.
215
00:19:06,700 --> 00:19:09,100
- You can't speak well.
- Of course you.
216
00:19:09,400 --> 00:19:11,200
Of course not.
217
00:19:11,900 --> 00:19:13,700
- What?
- Nothing.
218
00:19:14,500 --> 00:19:16,000
I want to see myself from here.
219
00:19:16,100 --> 00:19:18,400
- You should rest.
- I will rest when you are one-eyed.
220
00:19:20,400 --> 00:19:22,700
- Where are you going?
- Talk to the doctor.
221
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
Good day.
222
00:19:30,000 --> 00:19:33,300
I would like to build a scandal
and throw me out.
223
00:19:34,300 --> 00:19:36,100
I don't think it's
a good idea.
224
00:19:36,300 --> 00:19:39,000
What you tempt deportes me.
Where is the doctor's office?
225
00:19:39,300 --> 00:19:41,800
- What?
- The doctor's office!
226
00:19:42,100 --> 00:19:44,200
The doctor's office
It is on the left.
227
00:19:46,800 --> 00:19:48,900
No, to the left.
On the left.
228
00:20:10,300 --> 00:20:12,400
Yes, they had less
lucky you.
229
00:20:20,700 --> 00:20:21,800
Julia?
230
00:20:44,700 --> 00:20:46,800
�I must carry my document
of identity?
231
00:20:47,300 --> 00:20:48,300
Yes
232
00:20:49,600 --> 00:20:50,700
Very well.
233
00:20:52,300 --> 00:20:54,900
Thank you.
Until Thursday.
234
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Goodbye
235
00:21:03,600 --> 00:21:04,700
Hi.
236
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
Good morning Mr. Wapler.
237
00:21:08,800 --> 00:21:10,300
I want to see myself from here.
238
00:21:10,700 --> 00:21:14,700
Good morning, Mr. Wapler. My name is
Jeanne and I am the speech therapist.
239
00:21:14,800 --> 00:21:17,200
- How do you feel today?
- Good for you.
240
00:21:17,300 --> 00:21:18,800
I want to see myself from here.
241
00:21:18,900 --> 00:21:22,300
I will see it with the teacher. While
so much we will do some tests
242
00:21:22,400 --> 00:21:24,800
To evaluate your abilities.
Is it ok?
243
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
- I have no motion.
- Do not.
244
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
Clock,
245
00:21:30,400 --> 00:21:31,500
Cardon
246
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
witches ...
247
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
Heliotropo,
248
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
tuft,
249
00:21:37,900 --> 00:21:40,000
250
00:21:43,800 --> 00:21:46,200
Monday Tuesday,
251
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
trade...
252
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
One, I jump ...
253
00:21:51,600 --> 00:21:52,700
Clock,
254
00:21:53,900 --> 00:21:55,100
card�n,
255
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
witches ...
256
00:21:58,300 --> 00:22:01,300
257
00:22:03,100 --> 00:22:04,200
258
00:22:05,700 --> 00:22:07,800
259
00:22:08,900 --> 00:22:11,600
260
00:22:17,600 --> 00:22:19,400
I'm tensing ...
261
00:22:21,200 --> 00:22:23,600
I will not deny that
we have a lot to do.
262
00:22:23,800 --> 00:22:25,600
I lost a good part
of its capabilities
263
00:22:26,500 --> 00:22:29,500
We can recover almost everything
but I will need a lot of rest,
264
00:22:29,700 --> 00:22:31,400
Patience and work.
265
00:22:31,600 --> 00:22:34,400
�Sabe that there is a stroke?
266
00:22:35,800 --> 00:22:39,100
An AVC is an artery
of your brain that covers
267
00:22:39,300 --> 00:22:44,000
due to a triangle. That prevents
the interconnection of neurons.
268
00:22:44,400 --> 00:22:48,000
Where appropriate, the language zone and
of memory were affected.
269
00:22:48,200 --> 00:22:52,900
Symptoms vary depending on the day,
tiredness or emotions
270
00:22:53,100 --> 00:22:56,100
One day he thinks he is better and
the next day is worse.
271
00:22:56,300 --> 00:23:00,200
The only way to recover
It is with speech therapy.
272
00:23:00,400 --> 00:23:04,300
The goal is to create new connections.
It is like a route under construction.
273
00:23:05,000 --> 00:23:06,500
You have to take a detour
274
00:23:06,700 --> 00:23:08,500
and you get to the same place
With some delay.
275
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
It is not whistling "To the clear of the cougar"
I'm going to win
276
00:23:11,900 --> 00:23:13,400
I am purging the field.
277
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
I want to leave my room.
Where is the other seagull?
278
00:23:16,900 --> 00:23:18,400
Here is the other seagull.
279
00:23:19,100 --> 00:23:20,600
Vomas
280
00:23:20,900 --> 00:23:22,100
Let's go.
281
00:23:23,900 --> 00:23:25,700
See you tomorrow, Mr. Wapler.
282
00:23:31,100 --> 00:23:33,600
- Is it far?
- No, it's there.
283
00:23:37,700 --> 00:23:41,000
- You don't come with me?
- I'd rather you go alone.
284
00:23:52,000 --> 00:23:54,400
Clinic Sta. Eulalia
Maternity
285
00:24:11,500 --> 00:24:14,500
And when do you wait?
286
00:24:15,900 --> 00:24:17,100
Excuse me?
287
00:24:17,900 --> 00:24:20,600
- Isn't it ...?
- Do not.
288
00:24:20,800 --> 00:24:23,400
- No, it's that I ...
- No matter.
289
00:24:24,000 --> 00:24:24,800
All right.
290
00:24:25,000 --> 00:24:27,400
Here is your adoption file.
291
00:24:27,500 --> 00:24:28,900
- Are you willing?
- Yes.
292
00:24:29,100 --> 00:24:31,200
- There may be nothing.
- Yes, I do.
293
00:24:34,300 --> 00:24:36,000
I leave her alone.
294
00:24:57,200 --> 00:24:59,300
ABANDONMENT ACT
Social Assistance to Children.
295
00:25:01,100 --> 00:25:04,100
The planted, Ms. Maxima Derghoum
I was informed on the day of my consultation ...
296
00:25:04,300 --> 00:25:06,700
in the framework of the aid
social to childhood ...
297
00:25:06,900 --> 00:25:09,000
that if my daughter did not recover,
she would be considered as ...
298
00:25:44,200 --> 00:25:47,200
- Are you sure you can walk?
- Yes, everything is fine.
299
00:25:48,500 --> 00:25:51,200
Calm down, it didn't come out
Nothing in the press.
300
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
With what did you take Igor
as vice president?
301
00:25:54,300 --> 00:25:56,000
I have no record.
302
00:25:56,500 --> 00:25:58,300
That guy is a sloth.
303
00:25:59,200 --> 00:26:02,200
- Are you sure you can go to Geneva?
- Keep me on track.
304
00:26:02,800 --> 00:26:05,800
I watch you, I have to
See the psycho.
305
00:26:05,900 --> 00:26:07,000
The psycho?
306
00:26:07,200 --> 00:26:09,300
Yes, the one that is obunilada
by the second hand.
307
00:26:11,000 --> 00:26:12,500
The second hand!
308
00:26:12,800 --> 00:26:14,600
Now I remember!
The second hand!
309
00:26:15,500 --> 00:26:17,300
I can process perfectly.
310
00:26:17,500 --> 00:26:20,200
It cannot "process"
perfectly, so come on.
311
00:26:20,500 --> 00:26:23,200
The Lord is offered
because I tried him as an idiot.
312
00:26:23,400 --> 00:26:27,000
Susceptibility is
A sign of weakness.
313
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
Ok
314
00:26:28,900 --> 00:26:31,300
- Ten, I brought you this.
- Ciasgra, good morning.
315
00:26:33,500 --> 00:26:35,600
- Can you go more space?
- Let's not go slower.
316
00:27:05,500 --> 00:27:07,900
The number you dialed
You are not awarded anymore.
317
00:27:08,100 --> 00:27:10,500
Your call cannot be made.
318
00:27:15,900 --> 00:27:17,500
Today there are people.
319
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
Shit!
320
00:27:22,500 --> 00:27:23,700
Annoying, right?
321
00:27:25,700 --> 00:27:28,400
What do you think if
are we going to the race?
322
00:27:30,800 --> 00:27:34,400
If you exhale in the moment
Just, I think it would work.
323
00:27:34,900 --> 00:27:36,300
Does he co-pilot?
324
00:27:37,300 --> 00:27:38,900
Ok, I'm waiting for your signal.
325
00:27:39,200 --> 00:27:40,400
Be ready ...
326
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
I'm ready.
327
00:27:41,800 --> 00:27:42,900
Start!
328
00:27:45,300 --> 00:27:47,100
- Very good!
- Very well!
329
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Everything is fine!
330
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Very good!
331
00:27:50,700 --> 00:27:51,700
Everything is fine!
332
00:27:55,500 --> 00:27:56,800
Trust me!
333
00:28:00,600 --> 00:28:02,000
Everything is fine!
334
00:28:02,200 --> 00:28:03,200
Come on!
335
00:28:03,700 --> 00:28:05,800
- Is it going well?
- I have a little diet.
336
00:28:06,700 --> 00:28:07,800
Come on!
337
00:28:09,200 --> 00:28:11,000
I have a diet!
I have a diet!
338
00:28:17,500 --> 00:28:19,000
The door was open.
339
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
I'm going.
340
00:28:26,400 --> 00:28:27,500
The door!
341
00:28:30,100 --> 00:28:31,600
Wait a minute.
342
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
Do you want luno?
343
00:28:37,600 --> 00:28:39,400
No, thanks, I am not hungry.
344
00:28:40,500 --> 00:28:43,200
It's funny, they're from my region.
I grew up with them.
345
00:28:43,400 --> 00:28:46,100
- It doesn't shine.
- For me ...?
346
00:28:47,800 --> 00:28:51,300
- I grew up in Besan�on.
- Me too.
347
00:28:51,700 --> 00:28:53,800
Do not trust
of appearances.
348
00:28:54,400 --> 00:28:57,300
I have to fly to the kitchen.
Give me the wing.
349
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
Do not.
350
00:28:59,000 --> 00:29:01,100
This is not how it works.
There are rules.
351
00:29:01,200 --> 00:29:03,100
And we have to work hard.
352
00:29:03,300 --> 00:29:04,500
If I could ...
353
00:29:06,400 --> 00:29:07,600
Clock...
354
00:29:08,500 --> 00:29:09,700
card ...
355
00:29:10,200 --> 00:29:11,400
shell.
356
00:29:12,800 --> 00:29:14,300
I said it a deal ago.
357
00:29:14,400 --> 00:29:17,100
When he can't find the word
Try differently.
358
00:29:17,300 --> 00:29:19,700
In another language or with a
association of ideas.
359
00:29:19,900 --> 00:29:22,300
This needle in French,
We could think of a horse.
360
00:29:22,700 --> 00:29:24,200
A running horse is ...?
361
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Does it gallop?
362
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
Almost.
363
00:29:29,000 --> 00:29:30,200
It goes slower.
364
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
Rub.
365
00:29:36,700 --> 00:29:39,100
The scrubber
The trotter, the second hand.
366
00:29:39,300 --> 00:29:40,800
The scrubber, the scrubber.
367
00:29:41,100 --> 00:29:42,700
- Very well.
- Falopa, rub.
368
00:29:43,600 --> 00:29:45,100
The scrubber
369
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
- Hello.
- How are you?
370
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
- Do you want ?, MandM.
- I don't like sugary stuff.
371
00:30:07,700 --> 00:30:10,700
- Apart from this, how are you?
- All right.
372
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
- Do you know Harold?
- Harold?
373
00:30:15,600 --> 00:30:17,100
- The skate.
- Ah yes.
374
00:30:18,100 --> 00:30:19,900
Harold, Jeanne,
Jeanne, Harold.
375
00:30:20,200 --> 00:30:22,600
- Haunted.
- Yes. Be happy
376
00:30:24,100 --> 00:30:26,800
And if not ... wait!
Yes, but ...
377
00:30:27,100 --> 00:30:28,900
Yes, I ask you!
378
00:30:29,200 --> 00:30:31,300
Excuse me, ask me if
You want to go for a walk.
379
00:30:31,400 --> 00:30:32,500
- Oh no!
- No?
380
00:30:32,700 --> 00:30:34,300
- No, it's very kind.
- Cool.
381
00:30:36,700 --> 00:30:38,100
He said no.
382
00:30:52,000 --> 00:30:54,700
If I agreed to go to your home it is
because they didn't give me a choice.
383
00:30:54,900 --> 00:30:57,000
I am a speech therapist,
No home nurse.
384
00:30:57,200 --> 00:30:59,000
He doesn't realize what he imposes on him.
385
00:30:59,200 --> 00:31:01,600
That is responsible 24 hours
from someone like you
386
00:31:01,700 --> 00:31:05,300
which did two consecutive AVCs.
It is an unconsciousness. Completely.
387
00:31:11,700 --> 00:31:13,500
Is it the ...?
- It's the psycho.
388
00:31:13,900 --> 00:31:17,000
- What is that 24 hours?
- Valid.
389
00:31:17,300 --> 00:31:19,200
They have so many premonitions, here.
390
00:31:19,300 --> 00:31:20,600
Very well.
391
00:31:44,200 --> 00:31:47,500
- What is all this?
- I'm going to install my kitchen here.
392
00:31:47,700 --> 00:31:50,100
You don't live alone, you should
have warned me!
393
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
But...
394
00:31:57,700 --> 00:32:00,100
What about this clothes?
Whose is it?
395
00:32:00,300 --> 00:32:02,100
It's Sam, sir, it's ...
396
00:32:02,500 --> 00:32:03,900
It is the dog of ...
397
00:32:05,300 --> 00:32:06,300
Who?
398
00:32:09,300 --> 00:32:10,300
Good morning
399
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Good morning, sir.
400
00:32:20,200 --> 00:32:22,900
- He seems to be fit.
- Goodbye, ma'am.
401
00:32:24,000 --> 00:32:25,200
I would like your ...
402
00:32:25,700 --> 00:32:27,200
Good morning, Mr. Wapler.
403
00:32:36,500 --> 00:32:38,300
- Goodbye, ma'am.
- Good morning, sir.
404
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
Lord,
405
00:33:05,800 --> 00:33:07,100
I would like...
406
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
Can you help me run?
407
00:33:17,000 --> 00:33:19,700
- Are you serious?
- I'm a little rotten.
408
00:33:20,400 --> 00:33:23,100
Quick then, I have class.
409
00:33:23,800 --> 00:33:25,500
This is your room.
410
00:33:30,400 --> 00:33:31,900
I am very orderly.
411
00:33:32,800 --> 00:33:34,300
Yes, rather manic.
412
00:33:41,200 --> 00:33:42,700
This is my room.
413
00:34:01,600 --> 00:34:03,100
Elements of political philosophy
414
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
Towards Santiago de Compostela
415
00:34:12,000 --> 00:34:13,900
Come on, I have to go.
416
00:34:15,200 --> 00:34:16,300
Come.
417
00:34:25,100 --> 00:34:26,300
And here?
418
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
A room that is useless.
419
00:35:01,900 --> 00:35:03,200
Let's go.
420
00:35:07,000 --> 00:35:08,100
Come.
421
00:35:32,400 --> 00:35:35,700
Sorry to insist,
I need your sign...
422
00:35:43,900 --> 00:35:45,700
Do you need anything, sir?
423
00:35:47,300 --> 00:35:49,100
What pace there?
424
00:35:50,200 --> 00:35:51,700
I hope so, sir.
425
00:35:51,900 --> 00:35:55,500
- I won't stretch all day.
- It's my job, sir.
426
00:35:57,100 --> 00:35:58,300
See your bag.
427
00:35:58,700 --> 00:35:59,700
Excuse me?
428
00:36:00,100 --> 00:36:01,600
See your bag.
429
00:36:02,600 --> 00:36:03,800
Are you sure?
430
00:36:04,500 --> 00:36:06,100
Go to your bag!
431
00:36:07,000 --> 00:36:09,400
Okay, thank you sir.
See you tomorrow.
432
00:36:15,000 --> 00:36:17,100
- I'm going to class.
- See you later.
433
00:36:18,000 --> 00:36:19,300
See you later.
434
00:36:39,600 --> 00:36:44,100
As a preamble to the balance of
Geneva exit last year,
435
00:36:44,300 --> 00:36:48,500
there was a decrease in visits
in relation to the last three years.
436
00:36:48,700 --> 00:36:50,400
There are many reasons,
437
00:36:50,600 --> 00:36:53,300
the first is that we didn't have
main new models,
438
00:36:53,600 --> 00:36:56,600
the advertising campaign
it was very weak
439
00:36:56,800 --> 00:37:00,400
and then a bad image and
consumer distrust.
440
00:37:00,600 --> 00:37:03,000
due to the problems that
We had with diesel engines.
441
00:37:03,300 --> 00:37:08,200
It will be necessary to be very attentive
of not enlarging that precipice.
442
00:37:08,800 --> 00:37:09,700
Very well.
443
00:37:09,800 --> 00:37:10,900
Here come,
444
00:37:11,100 --> 00:37:14,100
Visits in the 2014 Lounge:
145,000 people
445
00:37:14,300 --> 00:37:15,800
2015: 168000 ...
446
00:37:27,400 --> 00:37:29,800
Miss Tournier arrived.
447
00:37:31,300 --> 00:37:34,900
- Who is it?
- The speech therapist.
448
00:37:35,100 --> 00:37:36,700
Tell him to wait.
449
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
- It won't delay.
- I have another appointment, I can't wait.
450
00:37:52,800 --> 00:37:55,500
I'm sorry, Miss Tournier.
It is usually punctual.
451
00:38:31,400 --> 00:38:32,800
What's up?
452
00:38:33,400 --> 00:38:34,400
Nothing.
453
00:38:34,600 --> 00:38:37,000
- Are you all right?
- Yes.
454
00:38:39,600 --> 00:38:42,300
Well then ... good night.
455
00:38:54,500 --> 00:38:58,500
In Europe, per year, since 2014
to 2017, in America too,
456
00:38:58,900 --> 00:39:01,600
except maybe in 2015 in
that we had a fall
457
00:39:01,900 --> 00:39:05,800
Okay Igor. Ladies and gentlemen
for today we stop here.
458
00:39:07,300 --> 00:39:08,500
Are you coming?
459
00:39:11,900 --> 00:39:13,400
- Goodbye, sir.
- Good morning, see you tomorrow.
460
00:39:13,500 --> 00:39:14,300
Goodbye, sir.
461
00:39:14,800 --> 00:39:16,400
Can we talk for two minutes?
462
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Shit!
463
00:39:29,000 --> 00:39:31,700
You always say "good morning"
instead of "goodbye".
464
00:39:32,700 --> 00:39:35,400
Are you going to be fine for Geneva?
It is in 15 days.
465
00:39:36,400 --> 00:39:38,500
Did you get Catherine?
466
00:39:41,300 --> 00:39:43,100
Sure, if I went ...
467
00:39:43,400 --> 00:39:44,900
If I was your witness.
468
00:39:46,800 --> 00:39:47,800
Ok
469
00:39:49,400 --> 00:39:50,200
Ok
470
00:40:09,300 --> 00:40:11,100
It will not delay.
See you tomorrow, miss.
471
00:40:11,300 --> 00:40:13,400
I won't be able to wait anymore ...
472
00:40:14,800 --> 00:40:16,100
so ...
473
00:40:22,900 --> 00:40:25,000
They take me for an idiot.
474
00:40:26,300 --> 00:40:28,400
I want you to understand
I'm not his ...
475
00:40:29,800 --> 00:40:30,800
Lord?
476
00:40:31,600 --> 00:40:32,600
Lord?
477
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
Lord!
478
00:40:39,700 --> 00:40:42,000
- It's an emergency!
- Your address?
479
00:40:42,200 --> 00:40:44,600
The address
The address ...
480
00:40:44,900 --> 00:40:46,800
- Port!
- I don't know.
481
00:40:47,400 --> 00:40:50,400
!Port! I slept.
Nothing happens to me.
482
00:40:51,000 --> 00:40:52,400
Bearing.
483
00:40:53,000 --> 00:40:55,700
If I go to the hostile I am puffed up.
484
00:41:00,000 --> 00:41:01,200
Bearing.
485
00:41:03,300 --> 00:41:05,900
- That's not how it works.
- I slept.
486
00:41:06,100 --> 00:41:08,200
I told him to rest.
Didn't I tell him?
487
00:41:08,400 --> 00:41:09,900
I need her.
488
00:41:16,000 --> 00:41:19,300
In 15 days I need
Be the same in front.
489
00:41:20,600 --> 00:41:22,700
I need to be ready
for Giniebla.
490
00:41:22,800 --> 00:41:25,800
- Why?
- For the Talin of Giniebla.
491
00:41:26,900 --> 00:41:28,700
Without you I am stubborn.
492
00:41:32,500 --> 00:41:34,600
I'm not a magician, I'm a speech therapist.
493
00:41:37,500 --> 00:41:39,400
You have to help me.
494
00:41:41,300 --> 00:41:42,700
If I could ...
495
00:41:57,500 --> 00:41:58,700
Hi, hello!
496
00:41:59,200 --> 00:42:01,900
I leave it with the speech therapist
and then I come looking for him.
497
00:42:02,100 --> 00:42:03,300
Today I do not give consultations.
498
00:42:03,500 --> 00:42:05,600
It seems somewhat dry but
It is very nice.
499
00:42:06,700 --> 00:42:08,800
You are shocked, just
of losing his wife.
500
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Shit!
501
00:42:10,100 --> 00:42:12,100
Physically lost
at Galeries Lafayette
502
00:42:12,200 --> 00:42:14,900
Saturday afternoon with 50%
of discounts on appliances
503
00:42:15,000 --> 00:42:17,400
80% in textiles.
A good business.
504
00:42:18,200 --> 00:42:21,200
It wasn't very smart to go there
when you are invisible
505
00:42:22,300 --> 00:42:24,400
I'm sorry sir
I can't attend it today.
506
00:42:26,100 --> 00:42:29,400
He says don't bother yelling at him,
It is invisible but not deaf.
507
00:42:30,000 --> 00:42:31,500
Let's see if you can help me
To carry this bag.
508
00:42:31,700 --> 00:42:34,400
- Agree.
- Thank you very much, sir.
509
00:42:34,600 --> 00:42:37,400
- True, he is not deaf.
- Ok let's go.
510
00:42:38,000 --> 00:42:39,200
Watch out for the head ...
511
00:42:39,400 --> 00:42:41,200
He likes to turn upside down
when it's not right
512
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
Yes, hope I ask you.
513
00:42:44,500 --> 00:42:47,200
Excuse me, it's a bit heavy
but ask me your number.
514
00:42:47,800 --> 00:42:50,500
- Why?
- Wait.
515
00:42:50,800 --> 00:42:53,200
What is the number for, sir?
516
00:42:54,400 --> 00:42:58,000
Ah yes, it's for a date,
How could you not serve him?
517
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
- Ah, yes ...
- Yes.
518
00:43:00,600 --> 00:43:03,600
I think you are doing
Forget Mrs. Invisible.
519
00:43:06,800 --> 00:43:08,300
- Good morning, miss.
- Good morning, Sam.
520
00:43:08,600 --> 00:43:09,800
- Young.
- Good morning.
521
00:43:09,900 --> 00:43:11,400
- May I?
- Thank you.
522
00:43:13,000 --> 00:43:14,100
Where are you going?
523
00:43:15,000 --> 00:43:16,100
To work.
524
00:43:16,200 --> 00:43:18,100
Have fun, go
to work at Uber.
525
00:43:19,800 --> 00:43:20,800
See you tomorrow.
526
00:43:21,100 --> 00:43:22,000
Goodbye
527
00:43:23,100 --> 00:43:25,200
And the number?
No?
528
00:43:25,400 --> 00:43:28,700
Sir, 06-13-28-15-51
529
00:43:30,000 --> 00:43:32,800
- Vince, my man!
- 06-13-15 ...
530
00:43:33,000 --> 00:43:34,300
- A cigarette?
- Wait.
531
00:43:34,400 --> 00:43:36,500
- How are you?
- Wait, 06-37-15 ...
532
00:43:36,700 --> 00:43:38,200
- Do you want to?
- 57 ... Wait!
533
00:43:38,400 --> 00:43:41,700
- 06-37-15-28-57 ...
- 36.
534
00:43:42,100 --> 00:43:44,900
- Did he say 36?
- No, it's my lucky number.
535
00:43:45,100 --> 00:43:46,900
I don't care about you
lucky number!
536
00:43:47,100 --> 00:43:49,500
Wasn't it for a lottery?
- Fuck mother!
537
00:43:52,400 --> 00:43:56,300
The Mars of the percado of the vehicles
Galta electrician loves ...
538
00:43:57,000 --> 00:43:59,900
The Mars of the percado of the vehicles
Galta electrician loves ...
539
00:44:00,000 --> 00:44:03,900
I went from 5.7 to 5 ...
540
00:44:05,200 --> 00:44:07,300
Let's start from the beginning.
541
00:44:07,700 --> 00:44:11,500
The Mars of the percado of the vehicles
Galta electrician loves ..
542
00:44:11,700 --> 00:44:16,200
I went from 5.7 to 6,2 ...
543
00:44:16,500 --> 00:44:17,800
in five years.
544
00:44:18,500 --> 00:44:20,000
The strongest evil ...
545
00:44:20,800 --> 00:44:22,600
The strongest evil ...
546
00:44:24,800 --> 00:44:28,400
- I don't know, I don't know more.
- Try by other means.
547
00:44:28,600 --> 00:44:30,700
For an association of
Ideas or an image.
548
00:44:31,100 --> 00:44:33,800
Here, for example ... a great country.
549
00:44:37,300 --> 00:44:38,300
Mao?
550
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
Karate.
551
00:44:43,500 --> 00:44:44,700
China!
552
00:44:45,100 --> 00:44:48,100
China! The strongest evil
It comes from China.
553
00:44:48,400 --> 00:44:51,700
But the rakate is Japanese,
It is not a niche.
554
00:44:52,600 --> 00:44:55,600
Well ... I still understood.
It is Asia, it is the same.
555
00:44:56,500 --> 00:44:58,000
It is not the mosmi.
556
00:44:58,400 --> 00:45:00,800
In addition, it is not said rakate
If not karate.
557
00:45:01,600 --> 00:45:02,800
Is not the same.
558
00:45:03,900 --> 00:45:04,900
We recommend
559
00:45:05,100 --> 00:45:06,900
- The strongest evil ...
- From the beginning.
560
00:45:08,200 --> 00:45:12,400
The Mars of the percado of the vehicles
Galta electrician loves ...
561
00:45:13,200 --> 00:45:18,600
It is from 5.7 to 6.2.
562
00:45:19,300 --> 00:45:22,300
The Mars of the percado of the vehicles
Galta electrician loves ...
563
00:45:22,700 --> 00:45:26,300
I went from 5.7 to 6,2 ...
564
00:45:26,500 --> 00:45:27,700
The strongest evil ...
565
00:45:27,900 --> 00:45:30,000
The highest malice comes from ...
566
00:45:30,200 --> 00:45:33,000
The strongest evil comes from ...
567
00:45:34,300 --> 00:45:35,400
China.
568
00:45:36,200 --> 00:45:37,100
The strongest evil
569
00:45:37,200 --> 00:45:38,700
- comes from China.
- Again.
570
00:45:38,900 --> 00:45:40,400
The market share of vehicles
571
00:45:40,600 --> 00:45:44,200
Galta electrician loves
I went from 5.7 sor piento
572
00:45:45,400 --> 00:45:47,100
at 6.2 this year.
573
00:45:47,500 --> 00:45:50,900
The strongest hike comes from ...
574
00:45:51,400 --> 00:45:52,400
I do not remember.
575
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
Comes from...
576
00:45:55,000 --> 00:45:56,500
- China.
- Perfect.
577
00:45:57,500 --> 00:46:01,400
The market share of vehicles
high-end electrical
578
00:46:01,600 --> 00:46:05,500
went from 5.7 percent to 6.2
579
00:46:05,700 --> 00:46:08,100
in five years.
The hike more ...
580
00:46:08,300 --> 00:46:10,400
strong comes ...
581
00:46:11,200 --> 00:46:12,700
The strongest hike comes from ...
582
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
China! China!
China!
583
00:46:17,300 --> 00:46:20,900
China that multiplied
for 10 its imports.
584
00:46:22,000 --> 00:46:23,500
The estopers are great!
585
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
They are great, they make me
lock up immediately.
586
00:46:28,500 --> 00:46:30,100
How tired I am!
587
00:46:30,900 --> 00:46:31,900
Perfect.
588
00:46:32,200 --> 00:46:33,400
Do we take any?
589
00:46:34,500 --> 00:46:38,400
- Can we take it?
- If you want. Yes, if you want.
590
00:46:40,700 --> 00:46:42,500
But then we continue working.
591
00:46:44,800 --> 00:46:48,100
They like it very turbid
or well iodized?
592
00:46:48,400 --> 00:46:51,400
- It depends. What is it?
- Well, kiwis.
593
00:46:52,800 --> 00:46:54,300
Then a Coca.
594
00:46:54,500 --> 00:46:55,700
What?
595
00:46:55,900 --> 00:46:59,500
It is also not recommended
Drink in your state.
596
00:46:59,800 --> 00:47:02,200
You the doctors don't
They are nothing salty.
597
00:47:02,500 --> 00:47:04,300
First you don't say doctor,
he says doctor
598
00:47:04,500 --> 00:47:06,400
and I already told him that I am not a doctor
I am a speech therapist.
599
00:47:06,600 --> 00:47:10,500
Do you think speech therapists are
Salty than physicians?
600
00:47:11,600 --> 00:47:14,300
Do you think people with the
What works is saltier?
601
00:47:14,500 --> 00:47:17,500
And don't say more "salty" because
nobody else says "salty".
602
00:47:18,900 --> 00:47:22,200
Come to Giniebla with me.
It would be much saltier.
603
00:47:24,800 --> 00:47:26,000
Can you?
604
00:48:15,800 --> 00:48:18,200
I thought you would like that
I will wait for you at the station.
605
00:48:19,900 --> 00:48:21,200
- Miss.
- Good morning.
606
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
- Will I take you to the hotel?
- Let's go first to the heel.
607
00:48:24,500 --> 00:48:26,000
- You don't want to first ...?
- Do not.
608
00:48:27,300 --> 00:48:28,300
Ok
609
00:48:28,500 --> 00:48:30,300
- Can I help you?
- No thanks.
610
00:49:13,300 --> 00:49:14,500
What happens here?
611
00:49:15,600 --> 00:49:16,800
- I thought ...
- You did wrong.
612
00:49:16,900 --> 00:49:17,900
Well?
613
00:49:18,500 --> 00:49:19,500
Do you like it?
614
00:49:20,400 --> 00:49:21,700
I will be sitting.
615
00:49:21,900 --> 00:49:23,700
Jeanne aside
and Eric on the other.
616
00:49:23,900 --> 00:49:26,300
Since you are here
you will be in charge of the press.
617
00:49:27,500 --> 00:49:30,500
We suspend it. This year
You will only present the car.
618
00:49:31,300 --> 00:49:32,100
Excuse me?
619
00:49:32,500 --> 00:49:34,600
- I thought ...
- We can't take a chance.
620
00:49:36,400 --> 00:49:38,300
I just ...
621
00:49:51,000 --> 00:49:52,800
- Miss?
- No thanks.
622
00:49:55,600 --> 00:49:56,800
What pace here?
623
00:49:57,800 --> 00:50:01,200
The WiFi in the rooms
It is very expensive so I went down.
624
00:50:01,500 --> 00:50:04,800
- What are you doing up?
- I'm about to cotemer a nonsense.
625
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
- What kind?
- A great nonsense.
626
00:50:13,200 --> 00:50:15,700
No ... I don't feel like
Talk about it with you.
627
00:50:16,800 --> 00:50:21,300
His name is Taketsuru and he is 25 years old.
Did you do it?
628
00:50:22,700 --> 00:50:23,500
Excuse me?
629
00:50:24,700 --> 00:50:26,300
My favorite kiwifruit.
630
00:50:27,300 --> 00:50:28,200
Please?
631
00:50:41,300 --> 00:50:44,100
- It's funny to see him from Jean.
- Why?
632
00:50:44,300 --> 00:50:47,900
- I just didn't imagine him as jean.
- The ends of Sennama.
633
00:50:48,400 --> 00:50:51,100
�The weekend puts on a jean
and will you do the shopping?
634
00:50:51,200 --> 00:50:52,700
By ceves.
635
00:50:52,800 --> 00:50:54,400
No ... I would not have imagined it.
636
00:50:55,700 --> 00:50:57,200
No faith if you appear.
637
00:50:57,400 --> 00:51:01,000
The kiwifruit has 58% water.
638
00:51:02,500 --> 00:51:06,700
To groove your optimal drug
tasting which is 40�
639
00:51:06,900 --> 00:51:08,900
it is inescapable to add
some water,
640
00:51:09,100 --> 00:51:12,700
if sopper is the one
used in your bafrication.
641
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
A single drop and the kiwis opens.
642
00:51:16,800 --> 00:51:18,000
Am I pedaling?
643
00:51:18,200 --> 00:51:20,900
On the contrary, it is interesting
Hear him talk about other things.
644
00:51:21,800 --> 00:51:24,200
- By Giniebla.
- By Giniebla.
645
00:51:30,000 --> 00:51:31,500
Nassima Berkmoun ...
646
00:51:32,300 --> 00:51:34,100
Berghoum, not Berkmoun.
647
00:51:34,700 --> 00:51:36,600
- Who is it?
- No one.
648
00:51:43,500 --> 00:51:46,200
It is the name of the woman
I abandoned when I was born.
649
00:51:49,900 --> 00:51:53,800
But I will never know who it is
because the number is not in use.
650
00:51:54,300 --> 00:51:57,100
I can help her,
I have some relationships.
651
00:51:57,200 --> 00:51:58,500
I do not need help.
652
00:51:59,200 --> 00:52:02,800
- It's what my daughter tells me.
- Oh, you guys talk to each other?
653
00:52:06,600 --> 00:52:08,000
Sorry.
654
00:52:13,700 --> 00:52:15,600
They are all butt here.
655
00:52:15,900 --> 00:52:19,800
Here are the popes of the
global aumotivism.
656
00:52:20,500 --> 00:52:22,600
They must fuck each other here.
657
00:52:23,000 --> 00:52:27,200
I never saw a psychopath
I speak so badly.
658
00:52:27,600 --> 00:52:30,000
Psycho?
Am I a psycho?
659
00:52:30,200 --> 00:52:32,000
Of course, it is his profession.
660
00:52:32,600 --> 00:52:37,100
I have seen many psychopaths, but
Psycho speaking so badly, never.
661
00:52:38,700 --> 00:52:39,700
Ok
662
00:52:57,100 --> 00:53:01,300
Ladies and gentlemen, let's receive
to Mr. Alain Wapler.
663
00:53:23,500 --> 00:53:26,500
Welcome to everyone.
664
00:53:27,800 --> 00:53:29,600
It's a great day ...
665
00:53:30,600 --> 00:53:33,600
for us,
for our company ...
666
00:53:36,400 --> 00:53:40,000
which makes a great run today ...
667
00:53:44,300 --> 00:53:45,800
a great turn ...
668
00:53:47,400 --> 00:53:48,900
in its...
669
00:53:51,500 --> 00:53:53,000
in its...
670
00:53:53,200 --> 00:53:55,900
in his conception of the aumotieve.
671
00:53:58,500 --> 00:54:02,100
We have verified that
the market share
672
00:54:02,300 --> 00:54:05,300
of electric vehicles ...
673
00:54:06,700 --> 00:54:08,300
high-end ...
674
00:54:09,300 --> 00:54:11,300
it went from 5.7 percent
675
00:54:11,400 --> 00:54:14,100
five years ago, at 6.2 this year.
676
00:54:14,300 --> 00:54:16,100
The strongest evil ...
677
00:54:18,700 --> 00:54:20,600
The strongest hike ...
678
00:54:21,300 --> 00:54:22,600
comes from...
679
00:54:24,200 --> 00:54:26,000
the emerging countries.
680
00:54:28,500 --> 00:54:30,300
The best example ...
681
00:54:31,500 --> 00:54:33,200
she's Chinese.
682
00:54:39,800 --> 00:54:41,600
I feel a little tight there.
683
00:54:42,300 --> 00:54:44,500
Well, let's leave the figures.
684
00:54:44,900 --> 00:54:50,000
Here, with the collaboration
of Recharge Service Terminal,
685
00:54:50,200 --> 00:54:52,000
the LX2!
686
00:54:54,900 --> 00:54:58,500
Ladies and gentlemen,
The LX2!
687
00:55:21,200 --> 00:55:22,300
Thank you!
688
00:55:24,700 --> 00:55:25,800
Thank you!
689
00:55:37,100 --> 00:55:38,000
Thank you.
690
00:56:05,900 --> 00:56:07,400
Good morning, sir.
I congratulate you.
691
00:56:07,600 --> 00:56:11,500
Thanks to Jeanne, without
She was liquefied.
692
00:56:11,700 --> 00:56:15,500
We have a lot of work left,
I call him next week.
693
00:56:15,600 --> 00:56:20,000
Perfect. Good morning, Jeanne
and thank you.
694
00:56:37,000 --> 00:56:38,800
- Bye, Flore.
- How is it?
695
00:56:39,000 --> 00:56:40,300
Good morning, sir.
696
00:56:41,100 --> 00:56:42,900
How are you doing?
And your children?
697
00:56:46,200 --> 00:56:48,900
- Goodbye Florence. Are there messages?
- Good morning, sir.
698
00:56:49,100 --> 00:56:51,500
Congratulations messages.
Very good, sir.
699
00:56:52,300 --> 00:56:55,300
- Eric is waiting for you in his office.
- Well, let's celebrate this.
700
00:57:04,300 --> 00:57:05,800
- Good morning, sir.
- Bye.
701
00:57:09,100 --> 00:57:12,400
Two points!
We climbed two points!
702
00:57:18,300 --> 00:57:20,700
Did the newspaper people ask?
703
00:57:21,500 --> 00:57:24,200
- So far we trust you.
- Yes.
704
00:57:24,500 --> 00:57:26,600
- We let you do what you wanted.
- Yes.
705
00:57:26,800 --> 00:57:28,600
And we climb only two points.
706
00:57:29,600 --> 00:57:31,700
No one believes in your LX2.
707
00:57:33,600 --> 00:57:36,300
You are a dreamer, Alain.
We are in the industry,
708
00:57:36,600 --> 00:57:38,100
We don't have time to dream.
709
00:57:39,500 --> 00:57:42,500
�You thought to revolutionize the world
of the car with your curve?
710
00:57:43,400 --> 00:57:45,600
We don't give a fuck about your curve.
711
00:57:45,800 --> 00:57:51,000
It is an imaginary projection,
It is ... a concept.
712
00:57:51,600 --> 00:57:52,800
It is abstract.
713
00:57:53,200 --> 00:57:55,000
We need something concrete.
714
00:57:55,600 --> 00:57:58,900
We don't sell dreams here.
We sell cars.
715
00:58:00,500 --> 00:58:01,700
Your ID
716
00:58:03,900 --> 00:58:05,400
What do you want?
717
00:58:06,200 --> 00:58:07,800
Are you trying to be the great feje?
718
00:58:09,200 --> 00:58:11,300
You would be in my place if you had ...
719
00:58:11,700 --> 00:58:13,500
You would be in my place ...
720
00:58:14,300 --> 00:58:16,400
If you had the ability to be.
721
00:58:17,800 --> 00:58:19,900
Arably do not granddaughter.
722
00:58:20,400 --> 00:58:22,500
Arably do not granddaughter.
723
00:58:23,000 --> 00:58:25,700
We cannot have a handicapped
running the company
724
00:58:25,900 --> 00:58:27,700
Give me your ID.
725
00:58:31,600 --> 00:58:34,000
They galloped the colpe very well.
726
00:58:36,000 --> 00:58:39,600
They are a band ... of repairers.
727
00:58:45,400 --> 00:58:48,100
You have 10 minutes to take
your stuff and leave the site.
728
00:59:08,000 --> 00:59:10,100
Leave sir, I'll take care of it.
729
00:59:24,300 --> 00:59:25,900
Are you aware?
730
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
Yes
731
00:59:29,300 --> 00:59:32,300
Don't worry, take her
To another place.
732
00:59:32,900 --> 00:59:34,400
I stay, sir.
733
00:59:37,400 --> 00:59:39,200
He has been following me for 25 years.
734
00:59:40,200 --> 00:59:42,300
I can't live on insurance
of unemployment, sir.
735
00:59:46,400 --> 00:59:47,900
Good luck.
736
00:59:48,200 --> 00:59:50,000
Do you think I'm going to need it?
737
00:59:51,000 --> 00:59:52,800
I don't know, it's an expression.
738
01:00:20,800 --> 01:00:22,600
I'm going to miss you.
739
01:00:25,900 --> 01:00:29,500
I hope that daughter fucking
Igor be kind to you.
740
01:00:31,600 --> 01:00:34,000
- I was fired, sir.
- Excuse me?
741
01:00:34,700 --> 01:00:36,200
I got fired.
742
01:00:36,500 --> 01:00:40,100
- Why?
- They didn't want me to bring it.
743
01:00:40,300 --> 01:00:42,100
That is dir !culo!
744
01:00:43,900 --> 01:00:46,000
I could not let
I came back by taxi.
745
01:00:48,400 --> 01:00:50,500
Not what I can tell you.
746
01:00:50,700 --> 01:00:53,400
Don't worry, my sister
He works at the Job Bank.
747
01:00:55,600 --> 01:00:56,800
Thanks, Slim.
748
01:01:00,600 --> 01:01:03,000
Very kind sir,
He doesn't say thanks often.
749
01:01:04,600 --> 01:01:06,200
Beware
750
01:01:13,200 --> 01:01:14,700
Here you are well, right?
751
01:01:14,900 --> 01:01:17,900
Here we want animals.
752
01:01:35,000 --> 01:01:35,900
Julia?
753
01:01:36,500 --> 01:01:37,600
Julia?
754
01:01:45,200 --> 01:01:46,300
Julia?
755
01:01:58,900 --> 01:02:00,400
Return to your satchel.
756
01:02:07,700 --> 01:02:09,200
Come back to the Sateca!
757
01:02:25,300 --> 01:02:27,100
- Where is Science Policy left?
- What?
758
01:02:27,200 --> 01:02:29,300
- I'm looking for Science Science!
- I don't know.
759
01:03:15,300 --> 01:03:17,100
I've been looking for you for an hour!
760
01:03:21,200 --> 01:03:23,000
I am completely melted.
761
01:03:23,500 --> 01:03:25,400
You are 50 meters from home.
762
01:03:26,100 --> 01:03:27,900
You can't go out alone.
763
01:03:28,300 --> 01:03:29,700
Come on let's go.
764
01:03:44,500 --> 01:03:46,900
- Did you know they fired me?
- I know.
765
01:03:50,300 --> 01:03:53,300
I don't know how it's done
for bascur batrajo.
766
01:03:55,100 --> 01:03:56,900
Do not worry,
You will find.
767
01:03:57,700 --> 01:04:00,400
- Do you think so?
- Of course I do.
768
01:04:03,000 --> 01:04:04,800
This is your memory.
769
01:04:05,100 --> 01:04:08,100
I gave you the address of the house,
770
01:04:08,500 --> 01:04:10,200
my phone number
771
01:04:11,000 --> 01:04:14,300
and in the end there is a plane.
772
01:04:14,900 --> 01:04:17,300
This is the house and this is you.
Good...
773
01:04:17,700 --> 01:04:19,500
I don't know how to draw very well.
774
01:04:20,000 --> 01:04:22,200
Here I am and my faculty
and there is the hospital.
775
01:04:22,500 --> 01:04:23,700
That way you won't get lost.
776
01:04:24,500 --> 01:04:27,500
You always carry it with you and
You write down everything important.
777
01:04:27,600 --> 01:04:28,500
Ciasgra
778
01:04:30,000 --> 01:04:31,400
Many ciasgra.
779
01:04:47,700 --> 01:04:49,000
Jeanne Psychopath
780
01:04:58,400 --> 01:04:59,900
FRIENDS
781
01:05:00,200 --> 01:05:02,400
Leave your message
after the signal.
782
01:05:03,100 --> 01:05:05,200
Ahola Jean.
It's Palain
783
01:05:05,500 --> 01:05:07,900
I will surprise you with my call.
784
01:05:08,400 --> 01:05:11,700
You told me earlier
of hard work.
785
01:05:12,800 --> 01:05:17,000
I think it's the right time.
Call me to conserve.
786
01:05:17,300 --> 01:05:18,200
It was Palain.
787
01:05:35,800 --> 01:05:38,800
The number you dialed
You are not awarded anymore.
788
01:05:44,100 --> 01:05:45,900
Jeanne Psychopath
Calling
789
01:05:57,700 --> 01:05:58,700
Go.
790
01:06:31,900 --> 01:06:33,700
Igor Dupray replaces Alain Wapler
791
01:06:34,400 --> 01:06:36,200
Igor Dupray
Happens to Alain Wapler
792
01:06:38,400 --> 01:06:39,900
- Good morning.
- Good morning, sir.
793
01:06:42,900 --> 01:06:45,300
This ... and this too.
794
01:06:46,200 --> 01:06:47,700
How much do I owe you?
795
01:06:48,200 --> 01:06:51,800
Six, twelve ... it's 18 sir.
796
01:06:52,300 --> 01:06:53,300
Thank you.
797
01:06:53,700 --> 01:06:55,500
- 2 for 20.
- Good diary.
798
01:06:55,700 --> 01:06:57,800
- Thank you, also, bye sir.
- Bye.
799
01:07:14,400 --> 01:07:15,400
Lord?
800
01:07:17,000 --> 01:07:18,500
A tea ...
801
01:07:18,900 --> 01:07:20,100
And a date.
802
01:07:21,500 --> 01:07:23,600
Ok, brother.
No problem.
803
01:07:31,900 --> 01:07:33,000
Sorry.
804
01:07:33,400 --> 01:07:36,100
Just a tea, ciasgra.
805
01:07:36,800 --> 01:07:38,500
We are in family.
806
01:08:40,200 --> 01:08:41,700
Wait wait.
807
01:08:42,100 --> 01:08:43,200
Wait...
808
01:08:44,100 --> 01:08:45,200
Go.
809
01:08:56,100 --> 01:08:57,300
Come, sesame.
810
01:09:02,800 --> 01:09:04,300
How strange, I let you in.
811
01:09:09,300 --> 01:09:12,000
How are you?
What did you do?
812
01:09:12,500 --> 01:09:14,300
I was in the neighborhood.
813
01:09:14,500 --> 01:09:16,300
Wow!
What an adventure!
814
01:09:16,500 --> 01:09:18,200
I have to find work.
815
01:09:18,600 --> 01:09:20,400
- What are you doing here?
- Do not worry.
816
01:09:20,600 --> 01:09:23,300
Come on!
Get out of here!
817
01:09:23,500 --> 01:09:25,300
Out, filthy beast!
818
01:09:38,600 --> 01:09:40,500
- Goodbye, ma'am.
- Lord?
819
01:09:40,700 --> 01:09:42,500
I would like to work with a secjero.
820
01:09:43,400 --> 01:09:44,900
- With a counselor?
- Yes.
821
01:09:45,300 --> 01:09:47,700
- What branch is it on?
- The mobile.
822
01:09:50,600 --> 01:09:52,700
- Wait, they'll call him.
- Ciasgra.
823
01:09:59,400 --> 01:10:00,400
Goodbye
824
01:10:02,500 --> 01:10:03,900
64.
825
01:10:05,200 --> 01:10:07,300
- 64.
- It's your turn, sir.
826
01:10:08,200 --> 01:10:09,400
Ciasgra
827
01:10:09,700 --> 01:10:10,600
Ciasgra
828
01:10:15,900 --> 01:10:17,400
Well, tell me everything.
829
01:10:18,000 --> 01:10:19,800
My name is Alain Wapler ...
830
01:10:20,900 --> 01:10:21,700
I...
831
01:10:22,000 --> 01:10:25,800
I was born in 1954 ... in Besan�on.
832
01:10:27,100 --> 01:10:29,500
I got my baccalaureate at 17 years old
833
01:10:29,700 --> 01:10:33,000
and it was there that I met
To my wife, Catherine.
834
01:10:34,400 --> 01:10:37,700
Exit 1� at the Faculty of
Paris Engineering.
835
01:10:38,200 --> 01:10:41,200
I was immediately hired
in the industry
836
01:10:41,500 --> 01:10:43,600
and then we got married
with Catherine.
837
01:10:44,000 --> 01:10:45,800
My daughter, Julia, was born.
838
01:10:46,200 --> 01:10:48,600
I entered aeronautics ...
839
01:10:49,600 --> 01:10:52,000
I was appointed member
of the executive committee,
840
01:10:52,200 --> 01:10:53,700
CEO.
841
01:10:54,000 --> 01:10:58,000
I had to give up after three months
Because my wife died.
842
01:10:58,300 --> 01:11:01,900
It was there that my friend Eric
He came to look for me.
843
01:11:02,100 --> 01:11:04,500
And I ended up in the car.
844
01:11:05,700 --> 01:11:07,000
And that is why...
845
01:11:07,500 --> 01:11:11,100
the loves of the east
sometimes they go as far as ...
846
01:11:11,500 --> 01:11:17,300
the tubes marked by the edge
of the ice that passes by there.
847
01:11:17,500 --> 01:11:19,600
But be careful, be careful ...
848
01:11:20,000 --> 01:11:22,700
No cloud in the carpaccio.
No way.
849
01:11:23,600 --> 01:11:25,700
Sir, you had an AVC
not long ago.
850
01:11:28,000 --> 01:11:29,500
My father had the same.
851
01:11:29,900 --> 01:11:33,200
I see that, in addition to stress,
He has difficulty expressing himself.
852
01:11:33,500 --> 01:11:35,300
I think he is not fit
To get back to work.
853
01:11:36,200 --> 01:11:37,800
I advise you to rest
854
01:11:38,000 --> 01:11:41,000
and seriously consider the
re-education with the speech therapist.
855
01:11:41,200 --> 01:11:42,900
It is the only solution.
856
01:11:46,500 --> 01:11:47,500
Very well.
857
01:11:51,000 --> 01:11:51,900
Lord,
858
01:11:52,100 --> 01:11:54,000
He is forgetting this.
859
01:11:55,500 --> 01:11:56,400
Ciasgra
860
01:12:31,600 --> 01:12:32,600
One moment!
861
01:12:37,100 --> 01:12:37,900
�Yes?
862
01:12:39,300 --> 01:12:40,900
I have very good news.
863
01:12:41,900 --> 01:12:44,900
- I found the invisible man.
- The only joke you have.
864
01:12:45,000 --> 01:12:47,100
But it's the real one,
No one had ever seen it.
865
01:12:47,300 --> 01:12:50,600
- You have nothing else to do?
- You don't believe me? You'll see.
866
01:12:50,800 --> 01:12:54,100
- Hurry up I have an appointment.
- One second.
867
01:12:57,600 --> 01:12:58,700
The man.
868
01:13:00,400 --> 01:13:03,100
I do not see grace.
Are you not ashamed?
869
01:13:04,200 --> 01:13:07,800
He asks me for help and then he gets
What he wants does not give more news.
870
01:13:08,000 --> 01:13:10,700
- I leave you.
- I'm not your employee.
871
01:13:10,900 --> 01:13:13,600
He doesn't use people like that.
It is not done.
872
01:13:24,100 --> 01:13:27,700
Alain Wapler breaks down and must
leave your post to Igor Dupray.
873
01:13:27,800 --> 01:13:33,800
And after the event I found myself
with an adoscelente that I didn't know
874
01:13:34,700 --> 01:13:36,600
And I didn't see me grow up
875
01:13:38,300 --> 01:13:43,200
And what did I do then?
I accepted good responsibilities.
876
01:13:43,400 --> 01:13:45,200
I took refuge in my batrajo.
877
01:13:45,400 --> 01:13:47,200
- Work.
- Excuse me?
878
01:13:47,500 --> 01:13:50,600
"I took refuge in my work"
Said Batrajo.
879
01:13:52,000 --> 01:13:54,700
He will tell me that they both serve.
880
01:13:57,400 --> 01:13:59,500
Well, do we start?
881
01:14:00,100 --> 01:14:01,900
- Let's see.
- Not like that.
882
01:14:02,300 --> 01:14:05,000
No, let's change method.
Let's change method.
883
01:14:06,000 --> 01:14:06,800
Very well.
884
01:14:09,600 --> 01:14:11,200
Rabbit.
885
01:14:12,700 --> 01:14:14,800
The rooster, male of the hen,
886
01:14:15,000 --> 01:14:16,900
He is the king of the chicken coop.
887
01:14:18,600 --> 01:14:21,000
He is the king of the chicken coop ...
888
01:14:22,400 --> 01:14:24,200
Or ... rangut�n ...
889
01:14:24,900 --> 01:14:27,300
from Bor ... neo.
890
01:14:27,500 --> 01:14:31,800
- They pray ... gutt of Bor ...
- Sorry for the delay.
891
01:14:32,000 --> 01:14:34,100
- Good morning.
- Good morning.
892
01:14:34,300 --> 01:14:35,500
Hello Sam.
893
01:14:39,100 --> 01:14:42,400
- Leave it here?
- "La" is a record.
894
01:14:42,600 --> 01:14:44,600
- Is she a girl?
- Yes.
895
01:14:44,800 --> 01:14:46,900
So he has a woman
in their life.
896
01:14:47,100 --> 01:14:48,100
Yes
897
01:14:51,000 --> 01:14:53,400
- Do you like it?
- A lot.
898
01:14:53,600 --> 01:14:55,100
- Is it better than this?
- Yes.
899
01:14:58,900 --> 01:15:01,900
Pink flamingo.
900
01:15:02,100 --> 01:15:04,800
- Pink Plamenco.
- Do not.
901
01:15:05,600 --> 01:15:08,600
Pink flamingo.
902
01:15:09,700 --> 01:15:12,400
Pink flamingo.
903
01:15:12,600 --> 01:15:14,200
I hold this.
904
01:15:16,100 --> 01:15:18,800
- Very good idea, the notebook.
- It's an idea from my daughter.
905
01:15:19,300 --> 01:15:21,000
- Daughter.
- Yes.
906
01:15:21,500 --> 01:15:23,000
Of my daughter.
907
01:15:25,000 --> 01:15:26,500
Cocoric�.
908
01:15:27,900 --> 01:15:30,000
- Excuse me?
- Cocoric�.
909
01:15:31,400 --> 01:15:33,200
- Chicken.
- Very well.
910
01:15:33,500 --> 01:15:35,300
But he made the rooster.
911
01:15:35,800 --> 01:15:38,500
- Is the same.
- No, it's not the quake.
912
01:15:38,900 --> 01:15:41,600
- It says "it's not the same".
- Is...
913
01:15:41,900 --> 01:15:42,700
Let's go.
914
01:15:42,800 --> 01:15:46,200
- Was it done?
- Not at all.
915
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
Thank you.
916
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
The family. We are together,
do not worry.
917
01:16:24,200 --> 01:16:26,000
We will never know.
918
01:16:26,500 --> 01:16:28,100
It is like that.
919
01:16:28,700 --> 01:16:30,200
Mom ...
920
01:16:31,700 --> 01:16:34,100
I call you tomorrow, Mom,
I have to work.
921
01:16:35,500 --> 01:16:36,700
Bye.
922
01:16:40,000 --> 01:16:42,100
The invisible man
He is letting himself die.
923
01:16:43,400 --> 01:16:45,500
He says you're all
Time with the other.
924
01:16:46,000 --> 01:16:47,600
I added that.
925
01:16:49,400 --> 01:16:51,800
Harold would agree
on a walk?
926
01:16:53,200 --> 01:16:54,900
Yes, of course.
927
01:16:56,200 --> 01:16:57,300
- Do we do it?
- Let's go.
928
01:17:04,100 --> 01:17:05,600
Let's go slow...
929
01:17:33,700 --> 01:17:35,500
- Python.
- Python.
930
01:17:36,000 --> 01:17:37,200
Gecko.
931
01:17:38,000 --> 01:17:39,200
Gecko.
932
01:17:41,400 --> 01:17:42,900
This is good.
933
01:17:43,300 --> 01:17:46,000
Viper of Gabon.
934
01:17:49,600 --> 01:17:52,300
Viper...
935
01:17:53,200 --> 01:17:55,600
- from Gabon.
- Very well.
936
01:18:00,600 --> 01:18:01,600
Do not.
937
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
Uve.
938
01:18:04,700 --> 01:18:05,700
Sorry.
939
01:18:09,300 --> 01:18:10,500
�Yes?
940
01:18:16,000 --> 01:18:17,500
- How are you?
- All right.
941
01:18:19,300 --> 01:18:21,700
- I don't interrupt you?
- Do not.
942
01:18:23,500 --> 01:18:24,900
I bought you this.
943
01:18:26,400 --> 01:18:27,400
Thank you.
944
01:18:30,200 --> 01:18:31,700
When are you leaving?
945
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
- After the contest.
- Definitely?
946
01:18:35,600 --> 01:18:36,800
Definitely.
947
01:18:39,300 --> 01:18:40,400
Alone?
948
01:18:40,900 --> 01:18:42,000
Alone.
949
01:18:42,400 --> 01:18:45,100
- Definitely?
- Definitely.
950
01:18:47,000 --> 01:18:49,200
Without a ... friend?
951
01:18:49,700 --> 01:18:52,200
- Do not.
- Will you tell me?
952
01:18:52,400 --> 01:18:54,800
- Yes, I will tell you.
- Not a girl either?
953
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Do not.
954
01:18:56,700 --> 01:18:59,400
Well, I stop bothering you.
955
01:18:59,600 --> 01:19:01,100
I am studying.
956
01:19:01,600 --> 01:19:02,600
Thank you.
957
01:19:05,000 --> 01:19:07,500
- I close.
- Yes, thanks.
958
01:19:12,300 --> 01:19:14,400
Sorry.
How are you, Sam?
959
01:19:14,800 --> 01:19:18,700
Well, today we are going to dedicate ourselves
to the cacti It will not be easy.
960
01:19:19,200 --> 01:19:20,200
Let's see:
961
01:19:20,400 --> 01:19:22,500
Devote ourselves to cacti.
962
01:19:22,700 --> 01:19:24,500
From ... say ... car ... to the cac ... you.
963
01:19:24,800 --> 01:19:27,800
I have a better idea.
I need a feminine iponi�n.
964
01:19:28,300 --> 01:19:31,300
- I need a feminine iponi�n.
- I got it but where are we going?
965
01:19:32,200 --> 01:19:34,300
Do you really need my opinion?
966
01:19:35,400 --> 01:19:36,500
It can't be!
967
01:19:37,200 --> 01:19:38,000
It is orange.
968
01:19:38,400 --> 01:19:39,300
He jokes.
969
01:19:39,400 --> 01:19:40,900
It looks like a tent.
970
01:19:41,100 --> 01:19:45,000
I never understood the hikers.
Not only the style.
971
01:19:45,800 --> 01:19:47,300
Wait!
972
01:19:48,100 --> 01:19:52,000
In suit and tie with slippers
I can not stand. There is no dignity.
973
01:19:52,300 --> 01:19:54,100
It is pra paraticar.
974
01:19:54,500 --> 01:19:56,300
And the clothes with an anorak?
975
01:19:56,500 --> 01:20:00,500
First you don't say "rrope".
It is said "rrope".
976
01:20:02,600 --> 01:20:05,600
- It's pra paraticar.
- Don't walk beside me.
977
01:20:06,000 --> 01:20:08,500
Nine by corn
Seventy-twelve.
978
01:20:08,700 --> 01:20:10,500
Nine times nine
choclenta and one.
979
01:20:10,700 --> 01:20:13,700
- Can't you stop a little?
- I have to do them.
980
01:20:14,700 --> 01:20:18,000
- Nine per album, ninety.
- I feel dizzy.
981
01:20:18,200 --> 01:20:20,000
Very good, Pakistani.
982
01:20:21,500 --> 01:20:23,300
Are they maritime jokes now?
983
01:20:23,700 --> 01:20:24,700
Very well.
984
01:20:26,400 --> 01:20:28,500
Do you have a tica?
985
01:20:28,700 --> 01:20:29,700
Do not.
986
01:20:29,900 --> 01:20:31,700
I knew!
987
01:20:32,100 --> 01:20:33,300
Who is it?
988
01:20:33,500 --> 01:20:35,600
- Who is it?
- Is it coming?
989
01:20:39,100 --> 01:20:40,900
How are you doing with the scale?
990
01:20:41,500 --> 01:20:44,300
- With what?
- The scale.
991
01:20:44,600 --> 01:20:48,200
Ah, in my search.
Nothing progresses.
992
01:20:51,300 --> 01:20:53,400
Deep down I think that
I don't want to know
993
01:20:54,500 --> 01:20:56,100
It has domie.
994
01:20:58,200 --> 01:21:00,300
- No?
- Yes.
995
01:21:00,500 --> 01:21:02,600
- It has domie.
- Yes.
996
01:21:03,300 --> 01:21:04,500
And at the same time...
997
01:21:04,700 --> 01:21:06,800
At the same time it says:
998
01:21:07,400 --> 01:21:10,700
"But I have some
I want to know. "
999
01:21:16,800 --> 01:21:19,800
The insivible man.
How are you doing?
1000
01:21:23,000 --> 01:21:24,500
- Come on?
- Yes.
1001
01:21:25,100 --> 01:21:27,800
- Bye.
- Until next week.
1002
01:21:33,300 --> 01:21:37,500
I wonder if the jean with
The shoes are not even worse.
1003
01:21:40,400 --> 01:21:41,900
They are candies.
1004
01:21:42,100 --> 01:21:45,400
- I told you I don't like sweet.
- Yes, but they are shaped like a flower.
1005
01:21:48,600 --> 01:21:49,500
Yes
1006
01:21:54,200 --> 01:21:56,800
We decided to go with you.
1007
01:22:02,400 --> 01:22:06,000
- You don't want to?
- Are you going to walk for two months?
1008
01:22:06,200 --> 01:22:08,300
Yes, if you like it.
1009
01:22:11,200 --> 01:22:12,700
Of course, definitely.
1010
01:22:13,100 --> 01:22:14,300
Definitely?
1011
01:22:16,600 --> 01:22:17,800
Come on, hit.
1012
01:22:19,100 --> 01:22:21,500
Do you feel ready for tomorrow?
1013
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
Bah.
1014
01:22:23,500 --> 01:22:24,700
Are you afraid?
1015
01:22:25,600 --> 01:22:26,700
Yes
1016
01:22:27,000 --> 01:22:29,100
Don't worry, it will be fine.
1017
01:22:29,300 --> 01:22:31,400
I can't, I'm not like you.
1018
01:22:31,500 --> 01:22:33,900
I don't know how to speak in public.
I am not made for that.
1019
01:22:34,700 --> 01:22:37,400
It is not normal to speak
In front of strangers.
1020
01:22:37,600 --> 01:22:40,300
Everyone rivals so
You don't have anyone to lean on.
1021
01:22:46,400 --> 01:22:47,800
The truth...
1022
01:22:48,800 --> 01:22:50,900
I would like you there.
1023
01:22:51,700 --> 01:22:52,700
Me?
1024
01:22:53,500 --> 01:22:54,500
Yes
1025
01:22:58,000 --> 01:22:59,800
Definitely, then.
1026
01:23:02,200 --> 01:23:04,000
But not dressed like that.
1027
01:23:33,000 --> 01:23:34,600
- Here it is.
- Ciasgra.
1028
01:23:35,200 --> 01:23:36,000
All right.
1029
01:23:36,300 --> 01:23:39,300
- Do you have a link?
- No, it's for my daughter.
1030
01:23:39,500 --> 01:23:42,200
- They are her favorite flowers.
- Storyteller.
1031
01:23:42,400 --> 01:23:43,400
What a storyteller!
1032
01:23:46,400 --> 01:23:49,700
Let's get around the issues
of the eloquence contest 2017
1033
01:23:49,900 --> 01:23:51,400
of Political Science.
1034
01:23:52,000 --> 01:23:53,200
Your subject.
1035
01:23:53,700 --> 01:23:55,500
"Does death haunt us?"
1036
01:23:56,100 --> 01:23:58,200
Does death haunt us?
1037
01:23:58,600 --> 01:23:59,700
Miss?
1038
01:24:01,200 --> 01:24:02,600
What is your subject?
1039
01:24:04,200 --> 01:24:05,900
Do we have to go back to the future?
1040
01:24:23,200 --> 01:24:24,900
I conclude with a simple phrase:
1041
01:24:25,000 --> 01:24:28,600
Instead of complaining a lifetime
that death haunts us,
1042
01:24:29,000 --> 01:24:32,000
let's dedicate ourselves to
chase death
1043
01:24:35,200 --> 01:24:36,200
Thank you.
1044
01:24:36,600 --> 01:24:39,600
Then we listen
to Julia Pasquier.
1045
01:24:51,200 --> 01:24:52,100
Miss?
1046
01:25:03,800 --> 01:25:05,900
Excuse me, excuse me!
Sorry.
1047
01:25:10,300 --> 01:25:11,300
Sorry, sorry.
1048
01:25:13,600 --> 01:25:14,400
Sorry.
1049
01:25:14,700 --> 01:25:15,800
Miss?
1050
01:25:18,100 --> 01:25:19,300
Well then...
1051
01:25:23,500 --> 01:25:24,700
Taxi!
1052
01:25:25,400 --> 01:25:27,500
Not with the dog, sir.
Sorry.
1053
01:25:38,400 --> 01:25:39,700
Miss?
1054
01:25:44,500 --> 01:25:46,000
Well, let's see ...
1055
01:26:09,100 --> 01:26:11,800
It was not important anyway.
1056
01:26:12,200 --> 01:26:14,900
Do you know what?
"One lost, ten found."
1057
01:26:17,500 --> 01:26:19,000
Nothing matters to you.
1058
01:26:19,400 --> 01:26:21,500
Apart from you,
What are you interested in?
1059
01:26:21,700 --> 01:26:24,500
Three years ago I studied for
That one day you are proud of me.
1060
01:26:24,700 --> 01:26:26,800
For one day you
interests a little for me.
1061
01:26:26,900 --> 01:26:30,200
And the day I asked you to
you were, you did not appear.
1062
01:26:30,400 --> 01:26:31,900
- I miss ...
- You were never!
1063
01:26:32,100 --> 01:26:34,400
You are never. Up to Mam�
It was I who took care of it.
1064
01:26:34,500 --> 01:26:36,600
It was me who was always
In the hospital, no you.
1065
01:26:36,700 --> 01:26:39,500
He died alone, without you.
You were not there.
1066
01:26:40,000 --> 01:26:41,500
You never were.
1067
01:26:42,200 --> 01:26:46,400
Actually, I don't know how I could
Believe that you were going to be today.
1068
01:26:52,200 --> 01:26:53,700
They are all the same.
1069
01:27:52,200 --> 01:27:53,700
SANTIAGO DE COMPOSTELA
1070
01:27:59,500 --> 01:28:01,200
Santiago's road
1071
01:30:12,400 --> 01:30:14,200
Here was his number.
1072
01:30:14,400 --> 01:30:15,900
- It was so ...
- Great!
1073
01:30:17,300 --> 01:30:18,800
- Thank you.
- Good luck.
1074
01:30:19,000 --> 01:30:20,400
Yes, thanks.
1075
01:30:57,800 --> 01:30:59,900
JULIA-Daughter
Eloquence contest Tuesday 14
1076
01:31:00,100 --> 01:31:02,000
Political Science
27, Saint Guillaume Street
1077
01:31:07,000 --> 01:31:10,300
ANIMALS
Hen, pink flamingo
1078
01:32:12,300 --> 01:32:14,100
Clock, second hand
Car, psycho.
1079
01:32:59,600 --> 01:33:01,400
I'll give you some water.
1080
01:33:05,400 --> 01:33:07,500
Come here, you are disgusting.
1081
01:33:07,600 --> 01:33:09,800
I think you don't have
hurry to arrive.
1082
01:33:14,800 --> 01:33:16,600
Do you accept company?
1083
01:33:36,100 --> 01:33:40,800
- How bad you smell!
- You will smell the same in three days.
1084
01:33:41,000 --> 01:33:42,800
Well, shall we?
1085
01:33:49,300 --> 01:33:52,500
- If I didn't go to the contest ...
- I know, Dad.
1086
01:34:05,300 --> 01:34:08,300
THANK YOU FOR HELPING ME
It was beautiful what you did for her.
1087
01:34:23,200 --> 01:34:26,800
I don't give anymore!
I'm exhausted!
1088
01:34:31,900 --> 01:34:33,100
I do not give more.
1089
01:34:36,900 --> 01:34:39,000
How did you do to find her?
1090
01:34:40,100 --> 01:34:41,700
Give it to me
1091
01:34:42,600 --> 01:34:45,600
Give it to me, just in case one day
You disappear from my life.
1092
01:34:47,500 --> 01:34:48,700
Give it to me!
1093
01:34:49,900 --> 01:34:51,400
How heavy!
1094
01:35:29,500 --> 01:35:30,500
Thank you.
1095
01:35:47,700 --> 01:35:48,700
What?
1096
01:35:48,900 --> 01:35:50,700
Nothing nothing.
1097
01:35:57,800 --> 01:35:59,000
Good morning
1098
01:35:59,900 --> 01:36:00,700
Good morning
1099
01:36:00,900 --> 01:36:02,700
- Are you Mr. Wapler?
- Yes.
1100
01:36:04,000 --> 01:36:05,700
It is an honor for me to meet you.
1101
01:36:05,900 --> 01:36:08,100
I studied at the Faculty of Engineering.
1102
01:36:08,900 --> 01:36:12,200
- I know his trajectory by heart.
- Good, thank you very much.
1103
01:36:13,100 --> 01:36:14,900
Do you have two minutes?
1104
01:36:15,900 --> 01:36:18,000
I would like to talk about a project.
1105
01:36:18,300 --> 01:36:20,400
Yes, with pleasure, the squeeze.
1106
01:36:59,300 --> 01:37:02,300
LX2
Chosen as the car of the year!
1107
01:37:03,900 --> 01:37:06,000
Translated and synchronized by Vaimac
77817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.