All language subtitles for Un.Homme.Presse.2018.720p.BluRay.x264.es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,700 --> 00:00:59,000 Wall Street is still high today, in a fairly calm market. 2 00:00:59,100 --> 00:01:02,100 Every day above, it didn't happen Nothing important today on Wall Street, 3 00:01:02,300 --> 00:01:07,300 with a Down Jones of 0.09% up, 22,690 points. 4 00:01:07,400 --> 00:01:09,800 The Nasdaq 0.04% 5 00:01:39,700 --> 00:01:40,700 but more 6 00:01:40,800 --> 00:01:45,900 for the Brent barrel, at $ 61.30 this afternoon. 7 00:01:46,000 --> 00:01:50,200 Exxon doesn't profit, -0.2% but Chevron earns 1.3%. 8 00:01:50,500 --> 00:01:53,500 In currencies, the euro is stable, 1.16% above the dollar. 9 00:01:53,700 --> 00:01:57,800 The Stock Exchange had a withdrawal 0.08% ... 10 00:02:44,400 --> 00:02:46,200 It scared me. Why are you sitting? 11 00:02:46,600 --> 00:02:47,600 Your device 12 00:02:47,700 --> 00:02:49,200 - How? - Still out of adjustment 13 00:02:49,500 --> 00:02:51,900 - I hear it very well. - Yes, it is not adjusted .. 14 00:02:52,500 --> 00:02:53,700 Your device 15 00:03:06,900 --> 00:03:08,100 Violette? 16 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Tell Julia not to leave thrown those hippy stuff. 17 00:03:14,400 --> 00:03:15,600 Do you hear me? 18 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 - How strange it is! - Violette! 19 00:03:18,400 --> 00:03:20,500 It is still out of adjustment! Violette! 20 00:03:20,800 --> 00:03:23,500 Tell Julia not to leave thrown those hippy stuff. 21 00:03:23,700 --> 00:03:25,000 - Yes, perfect. - Can you hear me? 22 00:03:25,100 --> 00:03:27,600 - Follow as always. - Good. 23 00:03:37,200 --> 00:03:38,200 Fuck mother! 24 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 - Lord! - I'm fine! 25 00:03:41,200 --> 00:03:43,600 - Is that all right, sir? - I told him I'm fine! 26 00:03:44,900 --> 00:03:46,100 I'm fine! 27 00:03:46,500 --> 00:03:49,200 My brother said the same thing and an hour later he was dead. 28 00:03:53,500 --> 00:03:58,300 It is achieved, between the high balance and the bass, be very competitive. 29 00:03:59,900 --> 00:04:01,700 - Good morning. - Good morning, Mr. Wapler. 30 00:04:15,100 --> 00:04:18,400 - Good morning, Mr. Wapler. - Good morning Flore and Nicole. 31 00:04:18,700 --> 00:04:21,400 Until now they were "followers". 32 00:04:21,600 --> 00:04:25,900 They turned to me to be "leaders" 33 00:04:26,000 --> 00:04:27,500 How do you become "leader"? 34 00:04:27,600 --> 00:04:30,300 Releasing our adversaries to the site of 35 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 "the losers". 36 00:04:37,200 --> 00:04:38,700 I will never get used to it to this carpet .. 37 00:04:40,500 --> 00:04:41,700 There are two mistakes. 38 00:04:42,300 --> 00:04:47,000 The first thing we think about when we hear the word "ambition" 39 00:04:47,200 --> 00:04:52,400 is the cartoon of the banker, of the financier, of Emmanuel Macron ... 40 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 It is unavoidable. 41 00:04:57,300 --> 00:04:58,300 They don't laugh anymore. 42 00:04:58,400 --> 00:05:02,000 This year I integrate the jury in the eloquence contest. 43 00:05:02,800 --> 00:05:06,700 Be good, if you lack the lexicon, are inhibited or thymid, 44 00:05:06,900 --> 00:05:10,800 don't bother to sign up so we will gain time. Thank you. 45 00:05:16,500 --> 00:05:17,900 It has 15 minutes. 46 00:05:18,100 --> 00:05:23,000 I would like to work with you, I've been pursuing his career for 15 years, 47 00:05:23,200 --> 00:05:25,000 there is always a step in front of others ... 48 00:05:25,200 --> 00:05:28,200 - You have 15 minutes. - Very well. 49 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 I... 50 00:05:31,200 --> 00:05:34,800 Thank you very much, have a good day, take your file. 51 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 LX2 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 The future. Line, comfort ... luxury. 53 00:05:39,800 --> 00:05:41,100 100% electric. 54 00:05:42,800 --> 00:05:45,200 It's all, see you at 5 months in Geneva. 55 00:05:48,900 --> 00:05:51,000 You have to call Mr. Mahler at this number. 56 00:05:51,500 --> 00:05:52,700 And there are ... 57 00:05:54,100 --> 00:05:55,500 I can't do anything for you. 58 00:05:55,700 --> 00:05:58,200 Not my love ... well, forget it. 59 00:06:00,100 --> 00:06:02,500 Sir, is there someone who He is waiting for you. 60 00:06:02,700 --> 00:06:04,100 Who is it? 61 00:06:04,200 --> 00:06:05,700 His daughter. 62 00:06:05,900 --> 00:06:08,000 - What do you want? - I don't know. 63 00:06:15,000 --> 00:06:17,700 - What are you doing here? - I have to talk to you. 64 00:06:17,900 --> 00:06:20,900 - Can't we do it at home? - We haven't seen each other for 15 days. 65 00:06:21,100 --> 00:06:22,600 Well, come. 66 00:06:27,800 --> 00:06:30,200 They have a very vicious strategy ... 67 00:06:30,300 --> 00:06:34,000 Well, I hear you. Wait, sorry, sorry. 68 00:06:34,500 --> 00:06:36,300 Yes ... Aurore. 69 00:06:37,400 --> 00:06:38,800 No, in half an hour. 70 00:06:39,000 --> 00:06:41,700 That's right, thanks. Excuse me, what did you tell me? 71 00:06:42,700 --> 00:06:45,700 It was necessary that you integrate the eloquence contest? 72 00:06:45,900 --> 00:06:48,000 They are propositions that They are not rejected. 73 00:06:48,300 --> 00:06:50,400 - You knew he was going to introduce me. - And then? 74 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 And then? 75 00:06:52,100 --> 00:06:54,300 You don't understand that my father can't integrate the jury? 76 00:06:54,600 --> 00:06:58,200 You have your mother's last name, right? You will not have problems. 77 00:07:06,000 --> 00:07:08,200 - Good morning. - Good morning, sir. 78 00:07:08,600 --> 00:07:09,500 Good morning 79 00:07:09,600 --> 00:07:11,100 - Good morning, Martine. - Good morning, sir. 80 00:07:13,800 --> 00:07:14,700 Gentlemen 81 00:07:18,000 --> 00:07:20,400 Very good, it looks pretty. 82 00:07:51,700 --> 00:07:53,500 The curve, Jean-Pierre. 83 00:08:03,200 --> 00:08:04,700 Yes, Aurore. 84 00:08:07,300 --> 00:08:09,400 No! What motherfuckers! 85 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 What is this? 86 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 I'll call you. 87 00:08:24,800 --> 00:08:26,300 Object: Waiver. Wait! 88 00:08:27,000 --> 00:08:27,900 Wait! 89 00:08:29,300 --> 00:08:30,400 Come, 90 00:08:30,600 --> 00:08:32,100 Let's go to my office. 91 00:08:33,600 --> 00:08:37,100 They don't believe in your electric car. You asked me to develop it. 92 00:08:37,300 --> 00:08:39,400 Do you remember? Three years of work. 93 00:08:40,000 --> 00:08:41,500 - Give me time. - We must act now. 94 00:08:41,700 --> 00:08:45,000 In a year it will be too late. Get a statement. 95 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 I am not the only one who decides. 96 00:08:47,400 --> 00:08:50,100 You are a majority shareholder And you decide. 97 00:08:50,300 --> 00:08:53,300 Make an official statement or in Geneva you will spend more time 98 00:08:53,500 --> 00:08:55,300 talking about my resignation That of your cars. 99 00:09:05,700 --> 00:09:09,000 Launch of an electric car High-end in Geneva. 100 00:09:09,200 --> 00:09:10,300 The LX2 101 00:09:10,500 --> 00:09:13,200 Add the rules and send it. Immediately. 102 00:09:17,100 --> 00:09:18,400 You never say thank you. 103 00:09:18,700 --> 00:09:19,800 Never. 104 00:10:22,500 --> 00:10:25,600 You will be late. Must wake him up or he will be furious. 105 00:10:26,900 --> 00:10:28,000 Sir. 106 00:10:28,800 --> 00:10:29,800 Sir. 107 00:10:30,900 --> 00:10:32,400 - Slim! - Lord! 108 00:10:32,700 --> 00:10:33,500 Lord! 109 00:10:33,900 --> 00:10:35,400 Lord! Call the Urgency! 110 00:10:36,000 --> 00:10:37,800 Lord! Lord! 111 00:10:38,800 --> 00:10:41,500 - It's an emergency! - Cut. 112 00:10:42,500 --> 00:10:44,000 - Cut. - He's my boss! 113 00:10:44,200 --> 00:10:45,700 Cut, it was just an unease. 114 00:10:46,100 --> 00:10:47,100 Cut! 115 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 I'm fine. 116 00:10:50,500 --> 00:10:51,600 I'm fine. 117 00:10:53,300 --> 00:10:54,800 Come on! We are late! 118 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 I cancel everything, go to rest. 119 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 He will rest when he is dead. Let's go. 120 00:11:15,600 --> 00:11:18,000 - Stop! - Right away. 121 00:11:28,400 --> 00:11:29,900 Let's continue! Come on! 122 00:11:51,000 --> 00:11:52,500 What does it do? 123 00:12:10,600 --> 00:12:12,400 INCOME Salp�tri�re Hospital 124 00:12:40,700 --> 00:12:42,600 INCOME Salp�tri�re Hospital. 125 00:12:52,200 --> 00:12:53,700 Do you feel good, miss? 126 00:12:55,600 --> 00:12:56,500 Bah... 127 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 What happens to him? 128 00:12:58,500 --> 00:13:00,600 My father did an AVC. 129 00:13:01,500 --> 00:13:04,800 It doesn't have to be serious. Do not worry. 130 00:13:05,000 --> 00:13:08,600 - You are not authorized to see it? - Yes, but ... 131 00:13:09,000 --> 00:13:10,800 Do you want me to go with you? 132 00:13:11,100 --> 00:13:12,000 �Yes? 133 00:13:12,300 --> 00:13:13,500 Come with me. 134 00:13:18,000 --> 00:13:21,600 It's going to be OK. What is your father's name? 135 00:13:21,800 --> 00:13:25,100 - Alain Wapler. - Alain Wapler, very good. 136 00:13:28,000 --> 00:13:31,300 He will wait for me there. I return in two minutes. 137 00:13:31,500 --> 00:13:33,300 - Is it ok? - Thank you. 138 00:13:35,200 --> 00:13:36,700 - Vincent - Yes? 139 00:13:36,900 --> 00:13:39,300 Do you know where it is? Mr. Wapler's room? 140 00:13:39,600 --> 00:13:40,800 Yes, I do. 141 00:13:41,800 --> 00:13:43,300 Yes, tell me. 142 00:13:43,500 --> 00:13:45,600 Who wants to know? - Well I. 143 00:13:46,500 --> 00:13:47,900 And she, who is she? 144 00:13:48,400 --> 00:13:50,600 - Is his daughter. - Are you sure? 145 00:13:50,800 --> 00:13:53,200 Yes, I'm sure. What is wrong with you? 146 00:13:54,200 --> 00:13:56,600 They asked me to set aside To the journalists. 147 00:13:56,800 --> 00:13:59,500 - Is too young. - It can be a blogger. 148 00:13:59,700 --> 00:14:01,300 Where is your room? 149 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 - In the presidential suite. - Oh yes? 150 00:14:06,300 --> 00:14:07,700 Who is it? 151 00:14:08,300 --> 00:14:10,400 The type of cars. 152 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 A Director General 153 00:14:12,000 --> 00:14:13,800 - Miss? - An important guy. 154 00:14:14,000 --> 00:14:15,400 Do not worry. 155 00:14:25,300 --> 00:14:27,900 - My love... - Is that all right, miss? 156 00:14:28,100 --> 00:14:29,900 Let's see your dad. 157 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 - See you tomorrow. - Bye. 158 00:15:13,400 --> 00:15:15,800 I am very happy to That have come. 159 00:15:17,400 --> 00:15:20,700 - I do it, Mam! - Leave, I like it. 160 00:15:21,600 --> 00:15:24,300 Your father went to Berthet's expressly for you. 161 00:15:24,500 --> 00:15:26,900 He is the one with the best Veal for the "blanquette". 162 00:15:28,200 --> 00:15:30,900 I left you three Tupperware in the freezer. 163 00:15:31,100 --> 00:15:32,900 No, I have to take care of myself. 164 00:15:33,700 --> 00:15:34,700 Look... 165 00:15:35,300 --> 00:15:36,800 Well fresh this morning. 166 00:15:37,200 --> 00:15:38,900 You didn't care what I told you. 167 00:15:39,100 --> 00:15:43,000 - This is not what will make you fat. - What's up, if you only have sugar! 168 00:15:47,400 --> 00:15:49,200 You will not find them in Paris. 169 00:16:00,700 --> 00:16:02,800 Do you want to know if I called? 170 00:16:05,300 --> 00:16:07,400 No, I still didn't call. 171 00:16:07,700 --> 00:16:08,900 Take your time. 172 00:16:09,600 --> 00:16:11,500 There is still a lot. 173 00:16:12,100 --> 00:16:13,500 Right, Claude? 174 00:16:24,100 --> 00:16:25,600 Good morning, sir. 175 00:16:26,300 --> 00:16:28,400 My name is Vincent, I am the nurse. 176 00:16:28,900 --> 00:16:30,800 He is in the hospital Does it feel good? 177 00:16:32,700 --> 00:16:34,000 I explain: 178 00:16:34,200 --> 00:16:37,100 He was unconscious three days Because he made an AVC. 179 00:16:37,300 --> 00:16:41,500 The word scares a little but He is recovering very well. 180 00:16:41,800 --> 00:16:43,900 Thanks to your driver who He brought it quickly. 181 00:16:44,100 --> 00:16:46,900 It would have been much more serious. An AVC is a matter of minutes. 182 00:16:47,100 --> 00:16:49,700 He has a great driver, I congratulate him. 183 00:16:50,100 --> 00:16:51,600 Do you know what an AVC is? 184 00:16:52,500 --> 00:16:53,500 Very well. 185 00:16:53,600 --> 00:16:55,200 I see that I recovered something of his forces. 186 00:16:55,400 --> 00:16:57,800 We will have it a few days under observation 187 00:16:58,000 --> 00:16:59,800 and then I can go home. 188 00:17:02,900 --> 00:17:05,900 Oh no, skate on I don't immediately believe it 189 00:17:06,100 --> 00:17:07,700 but in a week maybe. 190 00:17:07,900 --> 00:17:09,100 Understood? 191 00:17:10,700 --> 00:17:12,500 All right, I take it for a yes. 192 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 We do not understand what you mean. 193 00:17:44,000 --> 00:17:45,100 I don't know anything ... 194 00:17:47,700 --> 00:17:49,800 Eat music with ... 195 00:17:50,300 --> 00:17:52,200 the newspaper's egg. 196 00:17:53,600 --> 00:17:55,100 With the newspaper's egg ... 197 00:17:55,300 --> 00:17:58,900 have orange juice and sofa For the sole light. 198 00:17:59,400 --> 00:18:00,900 The samba of the green night ... 199 00:18:02,600 --> 00:18:05,000 For the green night, the samba ... 200 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 It would rave completely. 201 00:18:09,000 --> 00:18:11,700 The house does not have a lover That converges at night. 202 00:18:11,900 --> 00:18:13,700 We do not understand anything of that you said. 203 00:18:16,300 --> 00:18:19,700 Why the upholstered goat loudly a pretty bottle? 204 00:18:21,500 --> 00:18:23,600 That roof sells like a moth. 205 00:18:26,400 --> 00:18:29,700 - The lilacs of the dome do not leave ... - We don't understand what you say! 206 00:18:32,700 --> 00:18:35,400 Why is he enjoying it? 207 00:18:35,600 --> 00:18:37,100 Why is he enjoying it? 208 00:18:38,100 --> 00:18:39,300 ... sell like a moth. 209 00:18:41,400 --> 00:18:44,700 - The lilacs of the dome don't leave ... - We don't understand what you say! 210 00:18:46,600 --> 00:18:48,700 Why is he enjoying it? 211 00:18:49,400 --> 00:18:51,100 Why is he enjoying it? 212 00:18:57,600 --> 00:18:59,800 You can't go back to work tomorrow. 213 00:19:00,500 --> 00:19:03,200 - Mr. what? - Mr. what? 214 00:19:03,400 --> 00:19:06,100 - Because you must rest. - They say buy. 215 00:19:06,700 --> 00:19:09,100 - You can't speak well. - Of course you. 216 00:19:09,400 --> 00:19:11,200 Of course not. 217 00:19:11,900 --> 00:19:13,700 - What? - Nothing. 218 00:19:14,500 --> 00:19:16,000 I want to see myself from here. 219 00:19:16,100 --> 00:19:18,400 - You should rest. - I will rest when you are one-eyed. 220 00:19:20,400 --> 00:19:22,700 - Where are you going? - Talk to the doctor. 221 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Good day. 222 00:19:30,000 --> 00:19:33,300 I would like to build a scandal and throw me out. 223 00:19:34,300 --> 00:19:36,100 I don't think it's a good idea. 224 00:19:36,300 --> 00:19:39,000 What you tempt deportes me. Where is the doctor's office? 225 00:19:39,300 --> 00:19:41,800 - What? - The doctor's office! 226 00:19:42,100 --> 00:19:44,200 The doctor's office It is on the left. 227 00:19:46,800 --> 00:19:48,900 No, to the left. On the left. 228 00:20:10,300 --> 00:20:12,400 Yes, they had less lucky you. 229 00:20:20,700 --> 00:20:21,800 Julia? 230 00:20:44,700 --> 00:20:46,800 �I must carry my document of identity? 231 00:20:47,300 --> 00:20:48,300 Yes 232 00:20:49,600 --> 00:20:50,700 Very well. 233 00:20:52,300 --> 00:20:54,900 Thank you. Until Thursday. 234 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 Goodbye 235 00:21:03,600 --> 00:21:04,700 Hi. 236 00:21:07,000 --> 00:21:08,500 Good morning Mr. Wapler. 237 00:21:08,800 --> 00:21:10,300 I want to see myself from here. 238 00:21:10,700 --> 00:21:14,700 Good morning, Mr. Wapler. My name is Jeanne and I am the speech therapist. 239 00:21:14,800 --> 00:21:17,200 - How do you feel today? - Good for you. 240 00:21:17,300 --> 00:21:18,800 I want to see myself from here. 241 00:21:18,900 --> 00:21:22,300 I will see it with the teacher. While so much we will do some tests 242 00:21:22,400 --> 00:21:24,800 To evaluate your abilities. Is it ok? 243 00:21:25,400 --> 00:21:27,200 - I have no motion. - Do not. 244 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 Clock, 245 00:21:30,400 --> 00:21:31,500 Cardon 246 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 witches ... 247 00:21:35,200 --> 00:21:36,200 Heliotropo, 248 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 tuft, 249 00:21:37,900 --> 00:21:40,000 250 00:21:43,800 --> 00:21:46,200 Monday Tuesday, 251 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 trade... 252 00:21:48,400 --> 00:21:50,000 One, I jump ... 253 00:21:51,600 --> 00:21:52,700 Clock, 254 00:21:53,900 --> 00:21:55,100 card�n, 255 00:21:55,500 --> 00:21:56,500 witches ... 256 00:21:58,300 --> 00:22:01,300 257 00:22:03,100 --> 00:22:04,200 258 00:22:05,700 --> 00:22:07,800 259 00:22:08,900 --> 00:22:11,600 260 00:22:17,600 --> 00:22:19,400 I'm tensing ... 261 00:22:21,200 --> 00:22:23,600 I will not deny that we have a lot to do. 262 00:22:23,800 --> 00:22:25,600 I lost a good part of its capabilities 263 00:22:26,500 --> 00:22:29,500 We can recover almost everything but I will need a lot of rest, 264 00:22:29,700 --> 00:22:31,400 Patience and work. 265 00:22:31,600 --> 00:22:34,400 �Sabe that there is a stroke? 266 00:22:35,800 --> 00:22:39,100 An AVC is an artery of your brain that covers 267 00:22:39,300 --> 00:22:44,000 due to a triangle. That prevents the interconnection of neurons. 268 00:22:44,400 --> 00:22:48,000 Where appropriate, the language zone and of memory were affected. 269 00:22:48,200 --> 00:22:52,900 Symptoms vary depending on the day, tiredness or emotions 270 00:22:53,100 --> 00:22:56,100 One day he thinks he is better and the next day is worse. 271 00:22:56,300 --> 00:23:00,200 The only way to recover It is with speech therapy. 272 00:23:00,400 --> 00:23:04,300 The goal is to create new connections. It is like a route under construction. 273 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 You have to take a detour 274 00:23:06,700 --> 00:23:08,500 and you get to the same place With some delay. 275 00:23:08,700 --> 00:23:11,700 It is not whistling "To the clear of the cougar" I'm going to win 276 00:23:11,900 --> 00:23:13,400 I am purging the field. 277 00:23:13,600 --> 00:23:16,600 I want to leave my room. Where is the other seagull? 278 00:23:16,900 --> 00:23:18,400 Here is the other seagull. 279 00:23:19,100 --> 00:23:20,600 Vomas 280 00:23:20,900 --> 00:23:22,100 Let's go. 281 00:23:23,900 --> 00:23:25,700 See you tomorrow, Mr. Wapler. 282 00:23:31,100 --> 00:23:33,600 - Is it far? - No, it's there. 283 00:23:37,700 --> 00:23:41,000 - You don't come with me? - I'd rather you go alone. 284 00:23:52,000 --> 00:23:54,400 Clinic Sta. Eulalia Maternity 285 00:24:11,500 --> 00:24:14,500 And when do you wait? 286 00:24:15,900 --> 00:24:17,100 Excuse me? 287 00:24:17,900 --> 00:24:20,600 - Isn't it ...? - Do not. 288 00:24:20,800 --> 00:24:23,400 - No, it's that I ... - No matter. 289 00:24:24,000 --> 00:24:24,800 All right. 290 00:24:25,000 --> 00:24:27,400 Here is your adoption file. 291 00:24:27,500 --> 00:24:28,900 - Are you willing? - Yes. 292 00:24:29,100 --> 00:24:31,200 - There may be nothing. - Yes, I do. 293 00:24:34,300 --> 00:24:36,000 I leave her alone. 294 00:24:57,200 --> 00:24:59,300 ABANDONMENT ACT Social Assistance to Children. 295 00:25:01,100 --> 00:25:04,100 The planted, Ms. Maxima Derghoum I was informed on the day of my consultation ... 296 00:25:04,300 --> 00:25:06,700 in the framework of the aid social to childhood ... 297 00:25:06,900 --> 00:25:09,000 that if my daughter did not recover, she would be considered as ... 298 00:25:44,200 --> 00:25:47,200 - Are you sure you can walk? - Yes, everything is fine. 299 00:25:48,500 --> 00:25:51,200 Calm down, it didn't come out Nothing in the press. 300 00:25:51,400 --> 00:25:54,100 With what did you take Igor as vice president? 301 00:25:54,300 --> 00:25:56,000 I have no record. 302 00:25:56,500 --> 00:25:58,300 That guy is a sloth. 303 00:25:59,200 --> 00:26:02,200 - Are you sure you can go to Geneva? - Keep me on track. 304 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 I watch you, I have to See the psycho. 305 00:26:05,900 --> 00:26:07,000 The psycho? 306 00:26:07,200 --> 00:26:09,300 Yes, the one that is obunilada by the second hand. 307 00:26:11,000 --> 00:26:12,500 The second hand! 308 00:26:12,800 --> 00:26:14,600 Now I remember! The second hand! 309 00:26:15,500 --> 00:26:17,300 I can process perfectly. 310 00:26:17,500 --> 00:26:20,200 It cannot "process" perfectly, so come on. 311 00:26:20,500 --> 00:26:23,200 The Lord is offered because I tried him as an idiot. 312 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 Susceptibility is A sign of weakness. 313 00:26:27,200 --> 00:26:28,200 Ok 314 00:26:28,900 --> 00:26:31,300 - Ten, I brought you this. - Ciasgra, good morning. 315 00:26:33,500 --> 00:26:35,600 - Can you go more space? - Let's not go slower. 316 00:27:05,500 --> 00:27:07,900 The number you dialed You are not awarded anymore. 317 00:27:08,100 --> 00:27:10,500 Your call cannot be made. 318 00:27:15,900 --> 00:27:17,500 Today there are people. 319 00:27:20,100 --> 00:27:21,100 Shit! 320 00:27:22,500 --> 00:27:23,700 Annoying, right? 321 00:27:25,700 --> 00:27:28,400 What do you think if are we going to the race? 322 00:27:30,800 --> 00:27:34,400 If you exhale in the moment Just, I think it would work. 323 00:27:34,900 --> 00:27:36,300 Does he co-pilot? 324 00:27:37,300 --> 00:27:38,900 Ok, I'm waiting for your signal. 325 00:27:39,200 --> 00:27:40,400 Be ready ... 326 00:27:40,700 --> 00:27:41,700 I'm ready. 327 00:27:41,800 --> 00:27:42,900 Start! 328 00:27:45,300 --> 00:27:47,100 - Very good! - Very well! 329 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Everything is fine! 330 00:27:49,500 --> 00:27:50,500 Very good! 331 00:27:50,700 --> 00:27:51,700 Everything is fine! 332 00:27:55,500 --> 00:27:56,800 Trust me! 333 00:28:00,600 --> 00:28:02,000 Everything is fine! 334 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 Come on! 335 00:28:03,700 --> 00:28:05,800 - Is it going well? - I have a little diet. 336 00:28:06,700 --> 00:28:07,800 Come on! 337 00:28:09,200 --> 00:28:11,000 I have a diet! I have a diet! 338 00:28:17,500 --> 00:28:19,000 The door was open. 339 00:28:20,900 --> 00:28:21,900 I'm going. 340 00:28:26,400 --> 00:28:27,500 The door! 341 00:28:30,100 --> 00:28:31,600 Wait a minute. 342 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 Do you want luno? 343 00:28:37,600 --> 00:28:39,400 No, thanks, I am not hungry. 344 00:28:40,500 --> 00:28:43,200 It's funny, they're from my region. I grew up with them. 345 00:28:43,400 --> 00:28:46,100 - It doesn't shine. - For me ...? 346 00:28:47,800 --> 00:28:51,300 - I grew up in Besan�on. - Me too. 347 00:28:51,700 --> 00:28:53,800 Do not trust of appearances. 348 00:28:54,400 --> 00:28:57,300 I have to fly to the kitchen. Give me the wing. 349 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 Do not. 350 00:28:59,000 --> 00:29:01,100 This is not how it works. There are rules. 351 00:29:01,200 --> 00:29:03,100 And we have to work hard. 352 00:29:03,300 --> 00:29:04,500 If I could ... 353 00:29:06,400 --> 00:29:07,600 Clock... 354 00:29:08,500 --> 00:29:09,700 card ... 355 00:29:10,200 --> 00:29:11,400 shell. 356 00:29:12,800 --> 00:29:14,300 I said it a deal ago. 357 00:29:14,400 --> 00:29:17,100 When he can't find the word Try differently. 358 00:29:17,300 --> 00:29:19,700 In another language or with a association of ideas. 359 00:29:19,900 --> 00:29:22,300 This needle in French, We could think of a horse. 360 00:29:22,700 --> 00:29:24,200 A running horse is ...? 361 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Does it gallop? 362 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 Almost. 363 00:29:29,000 --> 00:29:30,200 It goes slower. 364 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 Rub. 365 00:29:36,700 --> 00:29:39,100 The scrubber The trotter, the second hand. 366 00:29:39,300 --> 00:29:40,800 The scrubber, the scrubber. 367 00:29:41,100 --> 00:29:42,700 - Very well. - Falopa, rub. 368 00:29:43,600 --> 00:29:45,100 The scrubber 369 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 - Hello. - How are you? 370 00:30:03,000 --> 00:30:06,000 - Do you want ?, MandM. - I don't like sugary stuff. 371 00:30:07,700 --> 00:30:10,700 - Apart from this, how are you? - All right. 372 00:30:13,000 --> 00:30:15,400 - Do you know Harold? - Harold? 373 00:30:15,600 --> 00:30:17,100 - The skate. - Ah yes. 374 00:30:18,100 --> 00:30:19,900 Harold, Jeanne, Jeanne, Harold. 375 00:30:20,200 --> 00:30:22,600 - Haunted. - Yes. Be happy 376 00:30:24,100 --> 00:30:26,800 And if not ... wait! Yes, but ... 377 00:30:27,100 --> 00:30:28,900 Yes, I ask you! 378 00:30:29,200 --> 00:30:31,300 Excuse me, ask me if You want to go for a walk. 379 00:30:31,400 --> 00:30:32,500 - Oh no! - No? 380 00:30:32,700 --> 00:30:34,300 - No, it's very kind. - Cool. 381 00:30:36,700 --> 00:30:38,100 He said no. 382 00:30:52,000 --> 00:30:54,700 If I agreed to go to your home it is because they didn't give me a choice. 383 00:30:54,900 --> 00:30:57,000 I am a speech therapist, No home nurse. 384 00:30:57,200 --> 00:30:59,000 He doesn't realize what he imposes on him. 385 00:30:59,200 --> 00:31:01,600 That is responsible 24 hours from someone like you 386 00:31:01,700 --> 00:31:05,300 which did two consecutive AVCs. It is an unconsciousness. Completely. 387 00:31:11,700 --> 00:31:13,500 Is it the ...? - It's the psycho. 388 00:31:13,900 --> 00:31:17,000 - What is that 24 hours? - Valid. 389 00:31:17,300 --> 00:31:19,200 They have so many premonitions, here. 390 00:31:19,300 --> 00:31:20,600 Very well. 391 00:31:44,200 --> 00:31:47,500 - What is all this? - I'm going to install my kitchen here. 392 00:31:47,700 --> 00:31:50,100 You don't live alone, you should have warned me! 393 00:31:56,500 --> 00:31:57,500 But... 394 00:31:57,700 --> 00:32:00,100 What about this clothes? Whose is it? 395 00:32:00,300 --> 00:32:02,100 It's Sam, sir, it's ... 396 00:32:02,500 --> 00:32:03,900 It is the dog of ... 397 00:32:05,300 --> 00:32:06,300 Who? 398 00:32:09,300 --> 00:32:10,300 Good morning 399 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Good morning, sir. 400 00:32:20,200 --> 00:32:22,900 - He seems to be fit. - Goodbye, ma'am. 401 00:32:24,000 --> 00:32:25,200 I would like your ... 402 00:32:25,700 --> 00:32:27,200 Good morning, Mr. Wapler. 403 00:32:36,500 --> 00:32:38,300 - Goodbye, ma'am. - Good morning, sir. 404 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 Lord, 405 00:33:05,800 --> 00:33:07,100 I would like... 406 00:33:14,600 --> 00:33:16,400 Can you help me run? 407 00:33:17,000 --> 00:33:19,700 - Are you serious? - I'm a little rotten. 408 00:33:20,400 --> 00:33:23,100 Quick then, I have class. 409 00:33:23,800 --> 00:33:25,500 This is your room. 410 00:33:30,400 --> 00:33:31,900 I am very orderly. 411 00:33:32,800 --> 00:33:34,300 Yes, rather manic. 412 00:33:41,200 --> 00:33:42,700 This is my room. 413 00:34:01,600 --> 00:34:03,100 Elements of political philosophy 414 00:34:03,600 --> 00:34:05,400 Towards Santiago de Compostela 415 00:34:12,000 --> 00:34:13,900 Come on, I have to go. 416 00:34:15,200 --> 00:34:16,300 Come. 417 00:34:25,100 --> 00:34:26,300 And here? 418 00:34:26,500 --> 00:34:28,100 A room that is useless. 419 00:35:01,900 --> 00:35:03,200 Let's go. 420 00:35:07,000 --> 00:35:08,100 Come. 421 00:35:32,400 --> 00:35:35,700 Sorry to insist, I need your sign... 422 00:35:43,900 --> 00:35:45,700 Do you need anything, sir? 423 00:35:47,300 --> 00:35:49,100 What pace there? 424 00:35:50,200 --> 00:35:51,700 I hope so, sir. 425 00:35:51,900 --> 00:35:55,500 - I won't stretch all day. - It's my job, sir. 426 00:35:57,100 --> 00:35:58,300 See your bag. 427 00:35:58,700 --> 00:35:59,700 Excuse me? 428 00:36:00,100 --> 00:36:01,600 See your bag. 429 00:36:02,600 --> 00:36:03,800 Are you sure? 430 00:36:04,500 --> 00:36:06,100 Go to your bag! 431 00:36:07,000 --> 00:36:09,400 Okay, thank you sir. See you tomorrow. 432 00:36:15,000 --> 00:36:17,100 - I'm going to class. - See you later. 433 00:36:18,000 --> 00:36:19,300 See you later. 434 00:36:39,600 --> 00:36:44,100 As a preamble to the balance of Geneva exit last year, 435 00:36:44,300 --> 00:36:48,500 there was a decrease in visits in relation to the last three years. 436 00:36:48,700 --> 00:36:50,400 There are many reasons, 437 00:36:50,600 --> 00:36:53,300 the first is that we didn't have main new models, 438 00:36:53,600 --> 00:36:56,600 the advertising campaign it was very weak 439 00:36:56,800 --> 00:37:00,400 and then a bad image and consumer distrust. 440 00:37:00,600 --> 00:37:03,000 due to the problems that We had with diesel engines. 441 00:37:03,300 --> 00:37:08,200 It will be necessary to be very attentive of not enlarging that precipice. 442 00:37:08,800 --> 00:37:09,700 Very well. 443 00:37:09,800 --> 00:37:10,900 Here come, 444 00:37:11,100 --> 00:37:14,100 Visits in the 2014 Lounge: 145,000 people 445 00:37:14,300 --> 00:37:15,800 2015: 168000 ... 446 00:37:27,400 --> 00:37:29,800 Miss Tournier arrived. 447 00:37:31,300 --> 00:37:34,900 - Who is it? - The speech therapist. 448 00:37:35,100 --> 00:37:36,700 Tell him to wait. 449 00:37:50,000 --> 00:37:52,500 - It won't delay. - I have another appointment, I can't wait. 450 00:37:52,800 --> 00:37:55,500 I'm sorry, Miss Tournier. It is usually punctual. 451 00:38:31,400 --> 00:38:32,800 What's up? 452 00:38:33,400 --> 00:38:34,400 Nothing. 453 00:38:34,600 --> 00:38:37,000 - Are you all right? - Yes. 454 00:38:39,600 --> 00:38:42,300 Well then ... good night. 455 00:38:54,500 --> 00:38:58,500 In Europe, per year, since 2014 to 2017, in America too, 456 00:38:58,900 --> 00:39:01,600 except maybe in 2015 in that we had a fall 457 00:39:01,900 --> 00:39:05,800 Okay Igor. Ladies and gentlemen for today we stop here. 458 00:39:07,300 --> 00:39:08,500 Are you coming? 459 00:39:11,900 --> 00:39:13,400 - Goodbye, sir. - Good morning, see you tomorrow. 460 00:39:13,500 --> 00:39:14,300 Goodbye, sir. 461 00:39:14,800 --> 00:39:16,400 Can we talk for two minutes? 462 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Shit! 463 00:39:29,000 --> 00:39:31,700 You always say "good morning" instead of "goodbye". 464 00:39:32,700 --> 00:39:35,400 Are you going to be fine for Geneva? It is in 15 days. 465 00:39:36,400 --> 00:39:38,500 Did you get Catherine? 466 00:39:41,300 --> 00:39:43,100 Sure, if I went ... 467 00:39:43,400 --> 00:39:44,900 If I was your witness. 468 00:39:46,800 --> 00:39:47,800 Ok 469 00:39:49,400 --> 00:39:50,200 Ok 470 00:40:09,300 --> 00:40:11,100 It will not delay. See you tomorrow, miss. 471 00:40:11,300 --> 00:40:13,400 I won't be able to wait anymore ... 472 00:40:14,800 --> 00:40:16,100 so ... 473 00:40:22,900 --> 00:40:25,000 They take me for an idiot. 474 00:40:26,300 --> 00:40:28,400 I want you to understand I'm not his ... 475 00:40:29,800 --> 00:40:30,800 Lord? 476 00:40:31,600 --> 00:40:32,600 Lord? 477 00:40:32,900 --> 00:40:33,900 Lord! 478 00:40:39,700 --> 00:40:42,000 - It's an emergency! - Your address? 479 00:40:42,200 --> 00:40:44,600 The address The address ... 480 00:40:44,900 --> 00:40:46,800 - Port! - I don't know. 481 00:40:47,400 --> 00:40:50,400 !Port! I slept. Nothing happens to me. 482 00:40:51,000 --> 00:40:52,400 Bearing. 483 00:40:53,000 --> 00:40:55,700 If I go to the hostile I am puffed up. 484 00:41:00,000 --> 00:41:01,200 Bearing. 485 00:41:03,300 --> 00:41:05,900 - That's not how it works. - I slept. 486 00:41:06,100 --> 00:41:08,200 I told him to rest. Didn't I tell him? 487 00:41:08,400 --> 00:41:09,900 I need her. 488 00:41:16,000 --> 00:41:19,300 In 15 days I need Be the same in front. 489 00:41:20,600 --> 00:41:22,700 I need to be ready for Giniebla. 490 00:41:22,800 --> 00:41:25,800 - Why? - For the Talin of Giniebla. 491 00:41:26,900 --> 00:41:28,700 Without you I am stubborn. 492 00:41:32,500 --> 00:41:34,600 I'm not a magician, I'm a speech therapist. 493 00:41:37,500 --> 00:41:39,400 You have to help me. 494 00:41:41,300 --> 00:41:42,700 If I could ... 495 00:41:57,500 --> 00:41:58,700 Hi, hello! 496 00:41:59,200 --> 00:42:01,900 I leave it with the speech therapist and then I come looking for him. 497 00:42:02,100 --> 00:42:03,300 Today I do not give consultations. 498 00:42:03,500 --> 00:42:05,600 It seems somewhat dry but It is very nice. 499 00:42:06,700 --> 00:42:08,800 You are shocked, just of losing his wife. 500 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Shit! 501 00:42:10,100 --> 00:42:12,100 Physically lost at Galeries Lafayette 502 00:42:12,200 --> 00:42:14,900 Saturday afternoon with 50% of discounts on appliances 503 00:42:15,000 --> 00:42:17,400 80% in textiles. A good business. 504 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 It wasn't very smart to go there when you are invisible 505 00:42:22,300 --> 00:42:24,400 I'm sorry sir I can't attend it today. 506 00:42:26,100 --> 00:42:29,400 He says don't bother yelling at him, It is invisible but not deaf. 507 00:42:30,000 --> 00:42:31,500 Let's see if you can help me To carry this bag. 508 00:42:31,700 --> 00:42:34,400 - Agree. - Thank you very much, sir. 509 00:42:34,600 --> 00:42:37,400 - True, he is not deaf. - Ok let's go. 510 00:42:38,000 --> 00:42:39,200 Watch out for the head ... 511 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 He likes to turn upside down when it's not right 512 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 Yes, hope I ask you. 513 00:42:44,500 --> 00:42:47,200 Excuse me, it's a bit heavy but ask me your number. 514 00:42:47,800 --> 00:42:50,500 - Why? - Wait. 515 00:42:50,800 --> 00:42:53,200 What is the number for, sir? 516 00:42:54,400 --> 00:42:58,000 Ah yes, it's for a date, How could you not serve him? 517 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 - Ah, yes ... - Yes. 518 00:43:00,600 --> 00:43:03,600 I think you are doing Forget Mrs. Invisible. 519 00:43:06,800 --> 00:43:08,300 - Good morning, miss. - Good morning, Sam. 520 00:43:08,600 --> 00:43:09,800 - Young. - Good morning. 521 00:43:09,900 --> 00:43:11,400 - May I? - Thank you. 522 00:43:13,000 --> 00:43:14,100 Where are you going? 523 00:43:15,000 --> 00:43:16,100 To work. 524 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 Have fun, go to work at Uber. 525 00:43:19,800 --> 00:43:20,800 See you tomorrow. 526 00:43:21,100 --> 00:43:22,000 Goodbye 527 00:43:23,100 --> 00:43:25,200 And the number? No? 528 00:43:25,400 --> 00:43:28,700 Sir, 06-13-28-15-51 529 00:43:30,000 --> 00:43:32,800 - Vince, my man! - 06-13-15 ... 530 00:43:33,000 --> 00:43:34,300 - A cigarette? - Wait. 531 00:43:34,400 --> 00:43:36,500 - How are you? - Wait, 06-37-15 ... 532 00:43:36,700 --> 00:43:38,200 - Do you want to? - 57 ... Wait! 533 00:43:38,400 --> 00:43:41,700 - 06-37-15-28-57 ... - 36. 534 00:43:42,100 --> 00:43:44,900 - Did he say 36? - No, it's my lucky number. 535 00:43:45,100 --> 00:43:46,900 I don't care about you lucky number! 536 00:43:47,100 --> 00:43:49,500 Wasn't it for a lottery? - Fuck mother! 537 00:43:52,400 --> 00:43:56,300 The Mars of the percado of the vehicles Galta electrician loves ... 538 00:43:57,000 --> 00:43:59,900 The Mars of the percado of the vehicles Galta electrician loves ... 539 00:44:00,000 --> 00:44:03,900 I went from 5.7 to 5 ... 540 00:44:05,200 --> 00:44:07,300 Let's start from the beginning. 541 00:44:07,700 --> 00:44:11,500 The Mars of the percado of the vehicles Galta electrician loves .. 542 00:44:11,700 --> 00:44:16,200 I went from 5.7 to 6,2 ... 543 00:44:16,500 --> 00:44:17,800 in five years. 544 00:44:18,500 --> 00:44:20,000 The strongest evil ... 545 00:44:20,800 --> 00:44:22,600 The strongest evil ... 546 00:44:24,800 --> 00:44:28,400 - I don't know, I don't know more. - Try by other means. 547 00:44:28,600 --> 00:44:30,700 For an association of Ideas or an image. 548 00:44:31,100 --> 00:44:33,800 Here, for example ... a great country. 549 00:44:37,300 --> 00:44:38,300 Mao? 550 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 Karate. 551 00:44:43,500 --> 00:44:44,700 China! 552 00:44:45,100 --> 00:44:48,100 China! The strongest evil It comes from China. 553 00:44:48,400 --> 00:44:51,700 But the rakate is Japanese, It is not a niche. 554 00:44:52,600 --> 00:44:55,600 Well ... I still understood. It is Asia, it is the same. 555 00:44:56,500 --> 00:44:58,000 It is not the mosmi. 556 00:44:58,400 --> 00:45:00,800 In addition, it is not said rakate If not karate. 557 00:45:01,600 --> 00:45:02,800 Is not the same. 558 00:45:03,900 --> 00:45:04,900 We recommend 559 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 - The strongest evil ... - From the beginning. 560 00:45:08,200 --> 00:45:12,400 The Mars of the percado of the vehicles Galta electrician loves ... 561 00:45:13,200 --> 00:45:18,600 It is from 5.7 to 6.2. 562 00:45:19,300 --> 00:45:22,300 The Mars of the percado of the vehicles Galta electrician loves ... 563 00:45:22,700 --> 00:45:26,300 I went from 5.7 to 6,2 ... 564 00:45:26,500 --> 00:45:27,700 The strongest evil ... 565 00:45:27,900 --> 00:45:30,000 The highest malice comes from ... 566 00:45:30,200 --> 00:45:33,000 The strongest evil comes from ... 567 00:45:34,300 --> 00:45:35,400 China. 568 00:45:36,200 --> 00:45:37,100 The strongest evil 569 00:45:37,200 --> 00:45:38,700 - comes from China. - Again. 570 00:45:38,900 --> 00:45:40,400 The market share of vehicles 571 00:45:40,600 --> 00:45:44,200 Galta electrician loves I went from 5.7 sor piento 572 00:45:45,400 --> 00:45:47,100 at 6.2 this year. 573 00:45:47,500 --> 00:45:50,900 The strongest hike comes from ... 574 00:45:51,400 --> 00:45:52,400 I do not remember. 575 00:45:52,600 --> 00:45:53,600 Comes from... 576 00:45:55,000 --> 00:45:56,500 - China. - Perfect. 577 00:45:57,500 --> 00:46:01,400 The market share of vehicles high-end electrical 578 00:46:01,600 --> 00:46:05,500 went from 5.7 percent to 6.2 579 00:46:05,700 --> 00:46:08,100 in five years. The hike more ... 580 00:46:08,300 --> 00:46:10,400 strong comes ... 581 00:46:11,200 --> 00:46:12,700 The strongest hike comes from ... 582 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 China! China! China! 583 00:46:17,300 --> 00:46:20,900 China that multiplied for 10 its imports. 584 00:46:22,000 --> 00:46:23,500 The estopers are great! 585 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 They are great, they make me lock up immediately. 586 00:46:28,500 --> 00:46:30,100 How tired I am! 587 00:46:30,900 --> 00:46:31,900 Perfect. 588 00:46:32,200 --> 00:46:33,400 Do we take any? 589 00:46:34,500 --> 00:46:38,400 - Can we take it? - If you want. Yes, if you want. 590 00:46:40,700 --> 00:46:42,500 But then we continue working. 591 00:46:44,800 --> 00:46:48,100 They like it very turbid or well iodized? 592 00:46:48,400 --> 00:46:51,400 - It depends. What is it? - Well, kiwis. 593 00:46:52,800 --> 00:46:54,300 Then a Coca. 594 00:46:54,500 --> 00:46:55,700 What? 595 00:46:55,900 --> 00:46:59,500 It is also not recommended Drink in your state. 596 00:46:59,800 --> 00:47:02,200 You the doctors don't They are nothing salty. 597 00:47:02,500 --> 00:47:04,300 First you don't say doctor, he says doctor 598 00:47:04,500 --> 00:47:06,400 and I already told him that I am not a doctor I am a speech therapist. 599 00:47:06,600 --> 00:47:10,500 Do you think speech therapists are Salty than physicians? 600 00:47:11,600 --> 00:47:14,300 Do you think people with the What works is saltier? 601 00:47:14,500 --> 00:47:17,500 And don't say more "salty" because nobody else says "salty". 602 00:47:18,900 --> 00:47:22,200 Come to Giniebla with me. It would be much saltier. 603 00:47:24,800 --> 00:47:26,000 Can you? 604 00:48:15,800 --> 00:48:18,200 I thought you would like that I will wait for you at the station. 605 00:48:19,900 --> 00:48:21,200 - Miss. - Good morning. 606 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 - Will I take you to the hotel? - Let's go first to the heel. 607 00:48:24,500 --> 00:48:26,000 - You don't want to first ...? - Do not. 608 00:48:27,300 --> 00:48:28,300 Ok 609 00:48:28,500 --> 00:48:30,300 - Can I help you? - No thanks. 610 00:49:13,300 --> 00:49:14,500 What happens here? 611 00:49:15,600 --> 00:49:16,800 - I thought ... - You did wrong. 612 00:49:16,900 --> 00:49:17,900 Well? 613 00:49:18,500 --> 00:49:19,500 Do you like it? 614 00:49:20,400 --> 00:49:21,700 I will be sitting. 615 00:49:21,900 --> 00:49:23,700 Jeanne aside and Eric on the other. 616 00:49:23,900 --> 00:49:26,300 Since you are here you will be in charge of the press. 617 00:49:27,500 --> 00:49:30,500 We suspend it. This year You will only present the car. 618 00:49:31,300 --> 00:49:32,100 Excuse me? 619 00:49:32,500 --> 00:49:34,600 - I thought ... - We can't take a chance. 620 00:49:36,400 --> 00:49:38,300 I just ... 621 00:49:51,000 --> 00:49:52,800 - Miss? - No thanks. 622 00:49:55,600 --> 00:49:56,800 What pace here? 623 00:49:57,800 --> 00:50:01,200 The WiFi in the rooms It is very expensive so I went down. 624 00:50:01,500 --> 00:50:04,800 - What are you doing up? - I'm about to cotemer a nonsense. 625 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 - What kind? - A great nonsense. 626 00:50:13,200 --> 00:50:15,700 No ... I don't feel like Talk about it with you. 627 00:50:16,800 --> 00:50:21,300 His name is Taketsuru and he is 25 years old. Did you do it? 628 00:50:22,700 --> 00:50:23,500 Excuse me? 629 00:50:24,700 --> 00:50:26,300 My favorite kiwifruit. 630 00:50:27,300 --> 00:50:28,200 Please? 631 00:50:41,300 --> 00:50:44,100 - It's funny to see him from Jean. - Why? 632 00:50:44,300 --> 00:50:47,900 - I just didn't imagine him as jean. - The ends of Sennama. 633 00:50:48,400 --> 00:50:51,100 �The weekend puts on a jean and will you do the shopping? 634 00:50:51,200 --> 00:50:52,700 By ceves. 635 00:50:52,800 --> 00:50:54,400 No ... I would not have imagined it. 636 00:50:55,700 --> 00:50:57,200 No faith if you appear. 637 00:50:57,400 --> 00:51:01,000 The kiwifruit has 58% water. 638 00:51:02,500 --> 00:51:06,700 To groove your optimal drug tasting which is 40� 639 00:51:06,900 --> 00:51:08,900 it is inescapable to add some water, 640 00:51:09,100 --> 00:51:12,700 if sopper is the one used in your bafrication. 641 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 A single drop and the kiwis opens. 642 00:51:16,800 --> 00:51:18,000 Am I pedaling? 643 00:51:18,200 --> 00:51:20,900 On the contrary, it is interesting Hear him talk about other things. 644 00:51:21,800 --> 00:51:24,200 - By Giniebla. - By Giniebla. 645 00:51:30,000 --> 00:51:31,500 Nassima Berkmoun ... 646 00:51:32,300 --> 00:51:34,100 Berghoum, not Berkmoun. 647 00:51:34,700 --> 00:51:36,600 - Who is it? - No one. 648 00:51:43,500 --> 00:51:46,200 It is the name of the woman I abandoned when I was born. 649 00:51:49,900 --> 00:51:53,800 But I will never know who it is because the number is not in use. 650 00:51:54,300 --> 00:51:57,100 I can help her, I have some relationships. 651 00:51:57,200 --> 00:51:58,500 I do not need help. 652 00:51:59,200 --> 00:52:02,800 - It's what my daughter tells me. - Oh, you guys talk to each other? 653 00:52:06,600 --> 00:52:08,000 Sorry. 654 00:52:13,700 --> 00:52:15,600 They are all butt here. 655 00:52:15,900 --> 00:52:19,800 Here are the popes of the global aumotivism. 656 00:52:20,500 --> 00:52:22,600 They must fuck each other here. 657 00:52:23,000 --> 00:52:27,200 I never saw a psychopath I speak so badly. 658 00:52:27,600 --> 00:52:30,000 Psycho? Am I a psycho? 659 00:52:30,200 --> 00:52:32,000 Of course, it is his profession. 660 00:52:32,600 --> 00:52:37,100 I have seen many psychopaths, but Psycho speaking so badly, never. 661 00:52:38,700 --> 00:52:39,700 Ok 662 00:52:57,100 --> 00:53:01,300 Ladies and gentlemen, let's receive to Mr. Alain Wapler. 663 00:53:23,500 --> 00:53:26,500 Welcome to everyone. 664 00:53:27,800 --> 00:53:29,600 It's a great day ... 665 00:53:30,600 --> 00:53:33,600 for us, for our company ... 666 00:53:36,400 --> 00:53:40,000 which makes a great run today ... 667 00:53:44,300 --> 00:53:45,800 a great turn ... 668 00:53:47,400 --> 00:53:48,900 in its... 669 00:53:51,500 --> 00:53:53,000 in its... 670 00:53:53,200 --> 00:53:55,900 in his conception of the aumotieve. 671 00:53:58,500 --> 00:54:02,100 We have verified that the market share 672 00:54:02,300 --> 00:54:05,300 of electric vehicles ... 673 00:54:06,700 --> 00:54:08,300 high-end ... 674 00:54:09,300 --> 00:54:11,300 it went from 5.7 percent 675 00:54:11,400 --> 00:54:14,100 five years ago, at 6.2 this year. 676 00:54:14,300 --> 00:54:16,100 The strongest evil ... 677 00:54:18,700 --> 00:54:20,600 The strongest hike ... 678 00:54:21,300 --> 00:54:22,600 comes from... 679 00:54:24,200 --> 00:54:26,000 the emerging countries. 680 00:54:28,500 --> 00:54:30,300 The best example ... 681 00:54:31,500 --> 00:54:33,200 she's Chinese. 682 00:54:39,800 --> 00:54:41,600 I feel a little tight there. 683 00:54:42,300 --> 00:54:44,500 Well, let's leave the figures. 684 00:54:44,900 --> 00:54:50,000 Here, with the collaboration of Recharge Service Terminal, 685 00:54:50,200 --> 00:54:52,000 the LX2! 686 00:54:54,900 --> 00:54:58,500 Ladies and gentlemen, The LX2! 687 00:55:21,200 --> 00:55:22,300 Thank you! 688 00:55:24,700 --> 00:55:25,800 Thank you! 689 00:55:37,100 --> 00:55:38,000 Thank you. 690 00:56:05,900 --> 00:56:07,400 Good morning, sir. I congratulate you. 691 00:56:07,600 --> 00:56:11,500 Thanks to Jeanne, without She was liquefied. 692 00:56:11,700 --> 00:56:15,500 We have a lot of work left, I call him next week. 693 00:56:15,600 --> 00:56:20,000 Perfect. Good morning, Jeanne and thank you. 694 00:56:37,000 --> 00:56:38,800 - Bye, Flore. - How is it? 695 00:56:39,000 --> 00:56:40,300 Good morning, sir. 696 00:56:41,100 --> 00:56:42,900 How are you doing? And your children? 697 00:56:46,200 --> 00:56:48,900 - Goodbye Florence. Are there messages? - Good morning, sir. 698 00:56:49,100 --> 00:56:51,500 Congratulations messages. Very good, sir. 699 00:56:52,300 --> 00:56:55,300 - Eric is waiting for you in his office. - Well, let's celebrate this. 700 00:57:04,300 --> 00:57:05,800 - Good morning, sir. - Bye. 701 00:57:09,100 --> 00:57:12,400 Two points! We climbed two points! 702 00:57:18,300 --> 00:57:20,700 Did the newspaper people ask? 703 00:57:21,500 --> 00:57:24,200 - So far we trust you. - Yes. 704 00:57:24,500 --> 00:57:26,600 - We let you do what you wanted. - Yes. 705 00:57:26,800 --> 00:57:28,600 And we climb only two points. 706 00:57:29,600 --> 00:57:31,700 No one believes in your LX2. 707 00:57:33,600 --> 00:57:36,300 You are a dreamer, Alain. We are in the industry, 708 00:57:36,600 --> 00:57:38,100 We don't have time to dream. 709 00:57:39,500 --> 00:57:42,500 �You thought to revolutionize the world of the car with your curve? 710 00:57:43,400 --> 00:57:45,600 We don't give a fuck about your curve. 711 00:57:45,800 --> 00:57:51,000 It is an imaginary projection, It is ... a concept. 712 00:57:51,600 --> 00:57:52,800 It is abstract. 713 00:57:53,200 --> 00:57:55,000 We need something concrete. 714 00:57:55,600 --> 00:57:58,900 We don't sell dreams here. We sell cars. 715 00:58:00,500 --> 00:58:01,700 Your ID 716 00:58:03,900 --> 00:58:05,400 What do you want? 717 00:58:06,200 --> 00:58:07,800 Are you trying to be the great feje? 718 00:58:09,200 --> 00:58:11,300 You would be in my place if you had ... 719 00:58:11,700 --> 00:58:13,500 You would be in my place ... 720 00:58:14,300 --> 00:58:16,400 If you had the ability to be. 721 00:58:17,800 --> 00:58:19,900 Arably do not granddaughter. 722 00:58:20,400 --> 00:58:22,500 Arably do not granddaughter. 723 00:58:23,000 --> 00:58:25,700 We cannot have a handicapped running the company 724 00:58:25,900 --> 00:58:27,700 Give me your ID. 725 00:58:31,600 --> 00:58:34,000 They galloped the colpe very well. 726 00:58:36,000 --> 00:58:39,600 They are a band ... of repairers. 727 00:58:45,400 --> 00:58:48,100 You have 10 minutes to take your stuff and leave the site. 728 00:59:08,000 --> 00:59:10,100 Leave sir, I'll take care of it. 729 00:59:24,300 --> 00:59:25,900 Are you aware? 730 00:59:26,900 --> 00:59:27,900 Yes 731 00:59:29,300 --> 00:59:32,300 Don't worry, take her To another place. 732 00:59:32,900 --> 00:59:34,400 I stay, sir. 733 00:59:37,400 --> 00:59:39,200 He has been following me for 25 years. 734 00:59:40,200 --> 00:59:42,300 I can't live on insurance of unemployment, sir. 735 00:59:46,400 --> 00:59:47,900 Good luck. 736 00:59:48,200 --> 00:59:50,000 Do you think I'm going to need it? 737 00:59:51,000 --> 00:59:52,800 I don't know, it's an expression. 738 01:00:20,800 --> 01:00:22,600 I'm going to miss you. 739 01:00:25,900 --> 01:00:29,500 I hope that daughter fucking Igor be kind to you. 740 01:00:31,600 --> 01:00:34,000 - I was fired, sir. - Excuse me? 741 01:00:34,700 --> 01:00:36,200 I got fired. 742 01:00:36,500 --> 01:00:40,100 - Why? - They didn't want me to bring it. 743 01:00:40,300 --> 01:00:42,100 That is dir !culo! 744 01:00:43,900 --> 01:00:46,000 I could not let I came back by taxi. 745 01:00:48,400 --> 01:00:50,500 Not what I can tell you. 746 01:00:50,700 --> 01:00:53,400 Don't worry, my sister He works at the Job Bank. 747 01:00:55,600 --> 01:00:56,800 Thanks, Slim. 748 01:01:00,600 --> 01:01:03,000 Very kind sir, He doesn't say thanks often. 749 01:01:04,600 --> 01:01:06,200 Beware 750 01:01:13,200 --> 01:01:14,700 Here you are well, right? 751 01:01:14,900 --> 01:01:17,900 Here we want animals. 752 01:01:35,000 --> 01:01:35,900 Julia? 753 01:01:36,500 --> 01:01:37,600 Julia? 754 01:01:45,200 --> 01:01:46,300 Julia? 755 01:01:58,900 --> 01:02:00,400 Return to your satchel. 756 01:02:07,700 --> 01:02:09,200 Come back to the Sateca! 757 01:02:25,300 --> 01:02:27,100 - Where is Science Policy left? - What? 758 01:02:27,200 --> 01:02:29,300 - I'm looking for Science Science! - I don't know. 759 01:03:15,300 --> 01:03:17,100 I've been looking for you for an hour! 760 01:03:21,200 --> 01:03:23,000 I am completely melted. 761 01:03:23,500 --> 01:03:25,400 You are 50 meters from home. 762 01:03:26,100 --> 01:03:27,900 You can't go out alone. 763 01:03:28,300 --> 01:03:29,700 Come on let's go. 764 01:03:44,500 --> 01:03:46,900 - Did you know they fired me? - I know. 765 01:03:50,300 --> 01:03:53,300 I don't know how it's done for bascur batrajo. 766 01:03:55,100 --> 01:03:56,900 Do not worry, You will find. 767 01:03:57,700 --> 01:04:00,400 - Do you think so? - Of course I do. 768 01:04:03,000 --> 01:04:04,800 This is your memory. 769 01:04:05,100 --> 01:04:08,100 I gave you the address of the house, 770 01:04:08,500 --> 01:04:10,200 my phone number 771 01:04:11,000 --> 01:04:14,300 and in the end there is a plane. 772 01:04:14,900 --> 01:04:17,300 This is the house and this is you. Good... 773 01:04:17,700 --> 01:04:19,500 I don't know how to draw very well. 774 01:04:20,000 --> 01:04:22,200 Here I am and my faculty and there is the hospital. 775 01:04:22,500 --> 01:04:23,700 That way you won't get lost. 776 01:04:24,500 --> 01:04:27,500 You always carry it with you and You write down everything important. 777 01:04:27,600 --> 01:04:28,500 Ciasgra 778 01:04:30,000 --> 01:04:31,400 Many ciasgra. 779 01:04:47,700 --> 01:04:49,000 Jeanne Psychopath 780 01:04:58,400 --> 01:04:59,900 FRIENDS 781 01:05:00,200 --> 01:05:02,400 Leave your message after the signal. 782 01:05:03,100 --> 01:05:05,200 Ahola Jean. It's Palain 783 01:05:05,500 --> 01:05:07,900 I will surprise you with my call. 784 01:05:08,400 --> 01:05:11,700 You told me earlier of hard work. 785 01:05:12,800 --> 01:05:17,000 I think it's the right time. Call me to conserve. 786 01:05:17,300 --> 01:05:18,200 It was Palain. 787 01:05:35,800 --> 01:05:38,800 The number you dialed You are not awarded anymore. 788 01:05:44,100 --> 01:05:45,900 Jeanne Psychopath Calling 789 01:05:57,700 --> 01:05:58,700 Go. 790 01:06:31,900 --> 01:06:33,700 Igor Dupray replaces Alain Wapler 791 01:06:34,400 --> 01:06:36,200 Igor Dupray Happens to Alain Wapler 792 01:06:38,400 --> 01:06:39,900 - Good morning. - Good morning, sir. 793 01:06:42,900 --> 01:06:45,300 This ... and this too. 794 01:06:46,200 --> 01:06:47,700 How much do I owe you? 795 01:06:48,200 --> 01:06:51,800 Six, twelve ... it's 18 sir. 796 01:06:52,300 --> 01:06:53,300 Thank you. 797 01:06:53,700 --> 01:06:55,500 - 2 for 20. - Good diary. 798 01:06:55,700 --> 01:06:57,800 - Thank you, also, bye sir. - Bye. 799 01:07:14,400 --> 01:07:15,400 Lord? 800 01:07:17,000 --> 01:07:18,500 A tea ... 801 01:07:18,900 --> 01:07:20,100 And a date. 802 01:07:21,500 --> 01:07:23,600 Ok, brother. No problem. 803 01:07:31,900 --> 01:07:33,000 Sorry. 804 01:07:33,400 --> 01:07:36,100 Just a tea, ciasgra. 805 01:07:36,800 --> 01:07:38,500 We are in family. 806 01:08:40,200 --> 01:08:41,700 Wait wait. 807 01:08:42,100 --> 01:08:43,200 Wait... 808 01:08:44,100 --> 01:08:45,200 Go. 809 01:08:56,100 --> 01:08:57,300 Come, sesame. 810 01:09:02,800 --> 01:09:04,300 How strange, I let you in. 811 01:09:09,300 --> 01:09:12,000 How are you? What did you do? 812 01:09:12,500 --> 01:09:14,300 I was in the neighborhood. 813 01:09:14,500 --> 01:09:16,300 Wow! What an adventure! 814 01:09:16,500 --> 01:09:18,200 I have to find work. 815 01:09:18,600 --> 01:09:20,400 - What are you doing here? - Do not worry. 816 01:09:20,600 --> 01:09:23,300 Come on! Get out of here! 817 01:09:23,500 --> 01:09:25,300 Out, filthy beast! 818 01:09:38,600 --> 01:09:40,500 - Goodbye, ma'am. - Lord? 819 01:09:40,700 --> 01:09:42,500 I would like to work with a secjero. 820 01:09:43,400 --> 01:09:44,900 - With a counselor? - Yes. 821 01:09:45,300 --> 01:09:47,700 - What branch is it on? - The mobile. 822 01:09:50,600 --> 01:09:52,700 - Wait, they'll call him. - Ciasgra. 823 01:09:59,400 --> 01:10:00,400 Goodbye 824 01:10:02,500 --> 01:10:03,900 64. 825 01:10:05,200 --> 01:10:07,300 - 64. - It's your turn, sir. 826 01:10:08,200 --> 01:10:09,400 Ciasgra 827 01:10:09,700 --> 01:10:10,600 Ciasgra 828 01:10:15,900 --> 01:10:17,400 Well, tell me everything. 829 01:10:18,000 --> 01:10:19,800 My name is Alain Wapler ... 830 01:10:20,900 --> 01:10:21,700 I... 831 01:10:22,000 --> 01:10:25,800 I was born in 1954 ... in Besan�on. 832 01:10:27,100 --> 01:10:29,500 I got my baccalaureate at 17 years old 833 01:10:29,700 --> 01:10:33,000 and it was there that I met To my wife, Catherine. 834 01:10:34,400 --> 01:10:37,700 Exit 1� at the Faculty of Paris Engineering. 835 01:10:38,200 --> 01:10:41,200 I was immediately hired in the industry 836 01:10:41,500 --> 01:10:43,600 and then we got married with Catherine. 837 01:10:44,000 --> 01:10:45,800 My daughter, Julia, was born. 838 01:10:46,200 --> 01:10:48,600 I entered aeronautics ... 839 01:10:49,600 --> 01:10:52,000 I was appointed member of the executive committee, 840 01:10:52,200 --> 01:10:53,700 CEO. 841 01:10:54,000 --> 01:10:58,000 I had to give up after three months Because my wife died. 842 01:10:58,300 --> 01:11:01,900 It was there that my friend Eric He came to look for me. 843 01:11:02,100 --> 01:11:04,500 And I ended up in the car. 844 01:11:05,700 --> 01:11:07,000 And that is why... 845 01:11:07,500 --> 01:11:11,100 the loves of the east sometimes they go as far as ... 846 01:11:11,500 --> 01:11:17,300 the tubes marked by the edge of the ice that passes by there. 847 01:11:17,500 --> 01:11:19,600 But be careful, be careful ... 848 01:11:20,000 --> 01:11:22,700 No cloud in the carpaccio. No way. 849 01:11:23,600 --> 01:11:25,700 Sir, you had an AVC not long ago. 850 01:11:28,000 --> 01:11:29,500 My father had the same. 851 01:11:29,900 --> 01:11:33,200 I see that, in addition to stress, He has difficulty expressing himself. 852 01:11:33,500 --> 01:11:35,300 I think he is not fit To get back to work. 853 01:11:36,200 --> 01:11:37,800 I advise you to rest 854 01:11:38,000 --> 01:11:41,000 and seriously consider the re-education with the speech therapist. 855 01:11:41,200 --> 01:11:42,900 It is the only solution. 856 01:11:46,500 --> 01:11:47,500 Very well. 857 01:11:51,000 --> 01:11:51,900 Lord, 858 01:11:52,100 --> 01:11:54,000 He is forgetting this. 859 01:11:55,500 --> 01:11:56,400 Ciasgra 860 01:12:31,600 --> 01:12:32,600 One moment! 861 01:12:37,100 --> 01:12:37,900 �Yes? 862 01:12:39,300 --> 01:12:40,900 I have very good news. 863 01:12:41,900 --> 01:12:44,900 - I found the invisible man. - The only joke you have. 864 01:12:45,000 --> 01:12:47,100 But it's the real one, No one had ever seen it. 865 01:12:47,300 --> 01:12:50,600 - You have nothing else to do? - You don't believe me? You'll see. 866 01:12:50,800 --> 01:12:54,100 - Hurry up I have an appointment. - One second. 867 01:12:57,600 --> 01:12:58,700 The man. 868 01:13:00,400 --> 01:13:03,100 I do not see grace. Are you not ashamed? 869 01:13:04,200 --> 01:13:07,800 He asks me for help and then he gets What he wants does not give more news. 870 01:13:08,000 --> 01:13:10,700 - I leave you. - I'm not your employee. 871 01:13:10,900 --> 01:13:13,600 He doesn't use people like that. It is not done. 872 01:13:24,100 --> 01:13:27,700 Alain Wapler breaks down and must leave your post to Igor Dupray. 873 01:13:27,800 --> 01:13:33,800 And after the event I found myself with an adoscelente that I didn't know 874 01:13:34,700 --> 01:13:36,600 And I didn't see me grow up 875 01:13:38,300 --> 01:13:43,200 And what did I do then? I accepted good responsibilities. 876 01:13:43,400 --> 01:13:45,200 I took refuge in my batrajo. 877 01:13:45,400 --> 01:13:47,200 - Work. - Excuse me? 878 01:13:47,500 --> 01:13:50,600 "I took refuge in my work" Said Batrajo. 879 01:13:52,000 --> 01:13:54,700 He will tell me that they both serve. 880 01:13:57,400 --> 01:13:59,500 Well, do we start? 881 01:14:00,100 --> 01:14:01,900 - Let's see. - Not like that. 882 01:14:02,300 --> 01:14:05,000 No, let's change method. Let's change method. 883 01:14:06,000 --> 01:14:06,800 Very well. 884 01:14:09,600 --> 01:14:11,200 Rabbit. 885 01:14:12,700 --> 01:14:14,800 The rooster, male of the hen, 886 01:14:15,000 --> 01:14:16,900 He is the king of the chicken coop. 887 01:14:18,600 --> 01:14:21,000 He is the king of the chicken coop ... 888 01:14:22,400 --> 01:14:24,200 Or ... rangut�n ... 889 01:14:24,900 --> 01:14:27,300 from Bor ... neo. 890 01:14:27,500 --> 01:14:31,800 - They pray ... gutt of Bor ... - Sorry for the delay. 891 01:14:32,000 --> 01:14:34,100 - Good morning. - Good morning. 892 01:14:34,300 --> 01:14:35,500 Hello Sam. 893 01:14:39,100 --> 01:14:42,400 - Leave it here? - "La" is a record. 894 01:14:42,600 --> 01:14:44,600 - Is she a girl? - Yes. 895 01:14:44,800 --> 01:14:46,900 So he has a woman in their life. 896 01:14:47,100 --> 01:14:48,100 Yes 897 01:14:51,000 --> 01:14:53,400 - Do you like it? - A lot. 898 01:14:53,600 --> 01:14:55,100 - Is it better than this? - Yes. 899 01:14:58,900 --> 01:15:01,900 Pink flamingo. 900 01:15:02,100 --> 01:15:04,800 - Pink Plamenco. - Do not. 901 01:15:05,600 --> 01:15:08,600 Pink flamingo. 902 01:15:09,700 --> 01:15:12,400 Pink flamingo. 903 01:15:12,600 --> 01:15:14,200 I hold this. 904 01:15:16,100 --> 01:15:18,800 - Very good idea, the notebook. - It's an idea from my daughter. 905 01:15:19,300 --> 01:15:21,000 - Daughter. - Yes. 906 01:15:21,500 --> 01:15:23,000 Of my daughter. 907 01:15:25,000 --> 01:15:26,500 Cocoric�. 908 01:15:27,900 --> 01:15:30,000 - Excuse me? - Cocoric�. 909 01:15:31,400 --> 01:15:33,200 - Chicken. - Very well. 910 01:15:33,500 --> 01:15:35,300 But he made the rooster. 911 01:15:35,800 --> 01:15:38,500 - Is the same. - No, it's not the quake. 912 01:15:38,900 --> 01:15:41,600 - It says "it's not the same". - Is... 913 01:15:41,900 --> 01:15:42,700 Let's go. 914 01:15:42,800 --> 01:15:46,200 - Was it done? - Not at all. 915 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 Thank you. 916 01:16:20,000 --> 01:16:23,000 The family. We are together, do not worry. 917 01:16:24,200 --> 01:16:26,000 We will never know. 918 01:16:26,500 --> 01:16:28,100 It is like that. 919 01:16:28,700 --> 01:16:30,200 Mom ... 920 01:16:31,700 --> 01:16:34,100 I call you tomorrow, Mom, I have to work. 921 01:16:35,500 --> 01:16:36,700 Bye. 922 01:16:40,000 --> 01:16:42,100 The invisible man He is letting himself die. 923 01:16:43,400 --> 01:16:45,500 He says you're all Time with the other. 924 01:16:46,000 --> 01:16:47,600 I added that. 925 01:16:49,400 --> 01:16:51,800 Harold would agree on a walk? 926 01:16:53,200 --> 01:16:54,900 Yes, of course. 927 01:16:56,200 --> 01:16:57,300 - Do we do it? - Let's go. 928 01:17:04,100 --> 01:17:05,600 Let's go slow... 929 01:17:33,700 --> 01:17:35,500 - Python. - Python. 930 01:17:36,000 --> 01:17:37,200 Gecko. 931 01:17:38,000 --> 01:17:39,200 Gecko. 932 01:17:41,400 --> 01:17:42,900 This is good. 933 01:17:43,300 --> 01:17:46,000 Viper of Gabon. 934 01:17:49,600 --> 01:17:52,300 Viper... 935 01:17:53,200 --> 01:17:55,600 - from Gabon. - Very well. 936 01:18:00,600 --> 01:18:01,600 Do not. 937 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Uve. 938 01:18:04,700 --> 01:18:05,700 Sorry. 939 01:18:09,300 --> 01:18:10,500 �Yes? 940 01:18:16,000 --> 01:18:17,500 - How are you? - All right. 941 01:18:19,300 --> 01:18:21,700 - I don't interrupt you? - Do not. 942 01:18:23,500 --> 01:18:24,900 I bought you this. 943 01:18:26,400 --> 01:18:27,400 Thank you. 944 01:18:30,200 --> 01:18:31,700 When are you leaving? 945 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 - After the contest. - Definitely? 946 01:18:35,600 --> 01:18:36,800 Definitely. 947 01:18:39,300 --> 01:18:40,400 Alone? 948 01:18:40,900 --> 01:18:42,000 Alone. 949 01:18:42,400 --> 01:18:45,100 - Definitely? - Definitely. 950 01:18:47,000 --> 01:18:49,200 Without a ... friend? 951 01:18:49,700 --> 01:18:52,200 - Do not. - Will you tell me? 952 01:18:52,400 --> 01:18:54,800 - Yes, I will tell you. - Not a girl either? 953 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Do not. 954 01:18:56,700 --> 01:18:59,400 Well, I stop bothering you. 955 01:18:59,600 --> 01:19:01,100 I am studying. 956 01:19:01,600 --> 01:19:02,600 Thank you. 957 01:19:05,000 --> 01:19:07,500 - I close. - Yes, thanks. 958 01:19:12,300 --> 01:19:14,400 Sorry. How are you, Sam? 959 01:19:14,800 --> 01:19:18,700 Well, today we are going to dedicate ourselves to the cacti It will not be easy. 960 01:19:19,200 --> 01:19:20,200 Let's see: 961 01:19:20,400 --> 01:19:22,500 Devote ourselves to cacti. 962 01:19:22,700 --> 01:19:24,500 From ... say ... car ... to the cac ... you. 963 01:19:24,800 --> 01:19:27,800 I have a better idea. I need a feminine iponi�n. 964 01:19:28,300 --> 01:19:31,300 - I need a feminine iponi�n. - I got it but where are we going? 965 01:19:32,200 --> 01:19:34,300 Do you really need my opinion? 966 01:19:35,400 --> 01:19:36,500 It can't be! 967 01:19:37,200 --> 01:19:38,000 It is orange. 968 01:19:38,400 --> 01:19:39,300 He jokes. 969 01:19:39,400 --> 01:19:40,900 It looks like a tent. 970 01:19:41,100 --> 01:19:45,000 I never understood the hikers. Not only the style. 971 01:19:45,800 --> 01:19:47,300 Wait! 972 01:19:48,100 --> 01:19:52,000 In suit and tie with slippers I can not stand. There is no dignity. 973 01:19:52,300 --> 01:19:54,100 It is pra paraticar. 974 01:19:54,500 --> 01:19:56,300 And the clothes with an anorak? 975 01:19:56,500 --> 01:20:00,500 First you don't say "rrope". It is said "rrope". 976 01:20:02,600 --> 01:20:05,600 - It's pra paraticar. - Don't walk beside me. 977 01:20:06,000 --> 01:20:08,500 Nine by corn Seventy-twelve. 978 01:20:08,700 --> 01:20:10,500 Nine times nine choclenta and one. 979 01:20:10,700 --> 01:20:13,700 - Can't you stop a little? - I have to do them. 980 01:20:14,700 --> 01:20:18,000 - Nine per album, ninety. - I feel dizzy. 981 01:20:18,200 --> 01:20:20,000 Very good, Pakistani. 982 01:20:21,500 --> 01:20:23,300 Are they maritime jokes now? 983 01:20:23,700 --> 01:20:24,700 Very well. 984 01:20:26,400 --> 01:20:28,500 Do you have a tica? 985 01:20:28,700 --> 01:20:29,700 Do not. 986 01:20:29,900 --> 01:20:31,700 I knew! 987 01:20:32,100 --> 01:20:33,300 Who is it? 988 01:20:33,500 --> 01:20:35,600 - Who is it? - Is it coming? 989 01:20:39,100 --> 01:20:40,900 How are you doing with the scale? 990 01:20:41,500 --> 01:20:44,300 - With what? - The scale. 991 01:20:44,600 --> 01:20:48,200 Ah, in my search. Nothing progresses. 992 01:20:51,300 --> 01:20:53,400 Deep down I think that I don't want to know 993 01:20:54,500 --> 01:20:56,100 It has domie. 994 01:20:58,200 --> 01:21:00,300 - No? - Yes. 995 01:21:00,500 --> 01:21:02,600 - It has domie. - Yes. 996 01:21:03,300 --> 01:21:04,500 And at the same time... 997 01:21:04,700 --> 01:21:06,800 At the same time it says: 998 01:21:07,400 --> 01:21:10,700 "But I have some I want to know. " 999 01:21:16,800 --> 01:21:19,800 The insivible man. How are you doing? 1000 01:21:23,000 --> 01:21:24,500 - Come on? - Yes. 1001 01:21:25,100 --> 01:21:27,800 - Bye. - Until next week. 1002 01:21:33,300 --> 01:21:37,500 I wonder if the jean with The shoes are not even worse. 1003 01:21:40,400 --> 01:21:41,900 They are candies. 1004 01:21:42,100 --> 01:21:45,400 - I told you I don't like sweet. - Yes, but they are shaped like a flower. 1005 01:21:48,600 --> 01:21:49,500 Yes 1006 01:21:54,200 --> 01:21:56,800 We decided to go with you. 1007 01:22:02,400 --> 01:22:06,000 - You don't want to? - Are you going to walk for two months? 1008 01:22:06,200 --> 01:22:08,300 Yes, if you like it. 1009 01:22:11,200 --> 01:22:12,700 Of course, definitely. 1010 01:22:13,100 --> 01:22:14,300 Definitely? 1011 01:22:16,600 --> 01:22:17,800 Come on, hit. 1012 01:22:19,100 --> 01:22:21,500 Do you feel ready for tomorrow? 1013 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 Bah. 1014 01:22:23,500 --> 01:22:24,700 Are you afraid? 1015 01:22:25,600 --> 01:22:26,700 Yes 1016 01:22:27,000 --> 01:22:29,100 Don't worry, it will be fine. 1017 01:22:29,300 --> 01:22:31,400 I can't, I'm not like you. 1018 01:22:31,500 --> 01:22:33,900 I don't know how to speak in public. I am not made for that. 1019 01:22:34,700 --> 01:22:37,400 It is not normal to speak In front of strangers. 1020 01:22:37,600 --> 01:22:40,300 Everyone rivals so You don't have anyone to lean on. 1021 01:22:46,400 --> 01:22:47,800 The truth... 1022 01:22:48,800 --> 01:22:50,900 I would like you there. 1023 01:22:51,700 --> 01:22:52,700 Me? 1024 01:22:53,500 --> 01:22:54,500 Yes 1025 01:22:58,000 --> 01:22:59,800 Definitely, then. 1026 01:23:02,200 --> 01:23:04,000 But not dressed like that. 1027 01:23:33,000 --> 01:23:34,600 - Here it is. - Ciasgra. 1028 01:23:35,200 --> 01:23:36,000 All right. 1029 01:23:36,300 --> 01:23:39,300 - Do you have a link? - No, it's for my daughter. 1030 01:23:39,500 --> 01:23:42,200 - They are her favorite flowers. - Storyteller. 1031 01:23:42,400 --> 01:23:43,400 What a storyteller! 1032 01:23:46,400 --> 01:23:49,700 Let's get around the issues of the eloquence contest 2017 1033 01:23:49,900 --> 01:23:51,400 of Political Science. 1034 01:23:52,000 --> 01:23:53,200 Your subject. 1035 01:23:53,700 --> 01:23:55,500 "Does death haunt us?" 1036 01:23:56,100 --> 01:23:58,200 Does death haunt us? 1037 01:23:58,600 --> 01:23:59,700 Miss? 1038 01:24:01,200 --> 01:24:02,600 What is your subject? 1039 01:24:04,200 --> 01:24:05,900 Do we have to go back to the future? 1040 01:24:23,200 --> 01:24:24,900 I conclude with a simple phrase: 1041 01:24:25,000 --> 01:24:28,600 Instead of complaining a lifetime that death haunts us, 1042 01:24:29,000 --> 01:24:32,000 let's dedicate ourselves to chase death 1043 01:24:35,200 --> 01:24:36,200 Thank you. 1044 01:24:36,600 --> 01:24:39,600 Then we listen to Julia Pasquier. 1045 01:24:51,200 --> 01:24:52,100 Miss? 1046 01:25:03,800 --> 01:25:05,900 Excuse me, excuse me! Sorry. 1047 01:25:10,300 --> 01:25:11,300 Sorry, sorry. 1048 01:25:13,600 --> 01:25:14,400 Sorry. 1049 01:25:14,700 --> 01:25:15,800 Miss? 1050 01:25:18,100 --> 01:25:19,300 Well then... 1051 01:25:23,500 --> 01:25:24,700 Taxi! 1052 01:25:25,400 --> 01:25:27,500 Not with the dog, sir. Sorry. 1053 01:25:38,400 --> 01:25:39,700 Miss? 1054 01:25:44,500 --> 01:25:46,000 Well, let's see ... 1055 01:26:09,100 --> 01:26:11,800 It was not important anyway. 1056 01:26:12,200 --> 01:26:14,900 Do you know what? "One lost, ten found." 1057 01:26:17,500 --> 01:26:19,000 Nothing matters to you. 1058 01:26:19,400 --> 01:26:21,500 Apart from you, What are you interested in? 1059 01:26:21,700 --> 01:26:24,500 Three years ago I studied for That one day you are proud of me. 1060 01:26:24,700 --> 01:26:26,800 For one day you interests a little for me. 1061 01:26:26,900 --> 01:26:30,200 And the day I asked you to you were, you did not appear. 1062 01:26:30,400 --> 01:26:31,900 - I miss ... - You were never! 1063 01:26:32,100 --> 01:26:34,400 You are never. Up to Mam� It was I who took care of it. 1064 01:26:34,500 --> 01:26:36,600 It was me who was always In the hospital, no you. 1065 01:26:36,700 --> 01:26:39,500 He died alone, without you. You were not there. 1066 01:26:40,000 --> 01:26:41,500 You never were. 1067 01:26:42,200 --> 01:26:46,400 Actually, I don't know how I could Believe that you were going to be today. 1068 01:26:52,200 --> 01:26:53,700 They are all the same. 1069 01:27:52,200 --> 01:27:53,700 SANTIAGO DE COMPOSTELA 1070 01:27:59,500 --> 01:28:01,200 Santiago's road 1071 01:30:12,400 --> 01:30:14,200 Here was his number. 1072 01:30:14,400 --> 01:30:15,900 - It was so ... - Great! 1073 01:30:17,300 --> 01:30:18,800 - Thank you. - Good luck. 1074 01:30:19,000 --> 01:30:20,400 Yes, thanks. 1075 01:30:57,800 --> 01:30:59,900 JULIA-Daughter Eloquence contest Tuesday 14 1076 01:31:00,100 --> 01:31:02,000 Political Science 27, Saint Guillaume Street 1077 01:31:07,000 --> 01:31:10,300 ANIMALS Hen, pink flamingo 1078 01:32:12,300 --> 01:32:14,100 Clock, second hand Car, psycho. 1079 01:32:59,600 --> 01:33:01,400 I'll give you some water. 1080 01:33:05,400 --> 01:33:07,500 Come here, you are disgusting. 1081 01:33:07,600 --> 01:33:09,800 I think you don't have hurry to arrive. 1082 01:33:14,800 --> 01:33:16,600 Do you accept company? 1083 01:33:36,100 --> 01:33:40,800 - How bad you smell! - You will smell the same in three days. 1084 01:33:41,000 --> 01:33:42,800 Well, shall we? 1085 01:33:49,300 --> 01:33:52,500 - If I didn't go to the contest ... - I know, Dad. 1086 01:34:05,300 --> 01:34:08,300 THANK YOU FOR HELPING ME It was beautiful what you did for her. 1087 01:34:23,200 --> 01:34:26,800 I don't give anymore! I'm exhausted! 1088 01:34:31,900 --> 01:34:33,100 I do not give more. 1089 01:34:36,900 --> 01:34:39,000 How did you do to find her? 1090 01:34:40,100 --> 01:34:41,700 Give it to me 1091 01:34:42,600 --> 01:34:45,600 Give it to me, just in case one day You disappear from my life. 1092 01:34:47,500 --> 01:34:48,700 Give it to me! 1093 01:34:49,900 --> 01:34:51,400 How heavy! 1094 01:35:29,500 --> 01:35:30,500 Thank you. 1095 01:35:47,700 --> 01:35:48,700 What? 1096 01:35:48,900 --> 01:35:50,700 Nothing nothing. 1097 01:35:57,800 --> 01:35:59,000 Good morning 1098 01:35:59,900 --> 01:36:00,700 Good morning 1099 01:36:00,900 --> 01:36:02,700 - Are you Mr. Wapler? - Yes. 1100 01:36:04,000 --> 01:36:05,700 It is an honor for me to meet you. 1101 01:36:05,900 --> 01:36:08,100 I studied at the Faculty of Engineering. 1102 01:36:08,900 --> 01:36:12,200 - I know his trajectory by heart. - Good, thank you very much. 1103 01:36:13,100 --> 01:36:14,900 Do you have two minutes? 1104 01:36:15,900 --> 01:36:18,000 I would like to talk about a project. 1105 01:36:18,300 --> 01:36:20,400 Yes, with pleasure, the squeeze. 1106 01:36:59,300 --> 01:37:02,300 LX2 Chosen as the car of the year! 1107 01:37:03,900 --> 01:37:06,000 Translated and synchronized by Vaimac 77817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.