All language subtitles for UNFORGETTABLE - S01 E11 - Spirited Away (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,839 --> 00:00:40,641 Hey, what are you doing?! 2 00:00:40,674 --> 00:00:43,377 Okay, I'm telling the ward nurse! 3 00:00:43,411 --> 00:00:45,379 I'm telling the ward nurse! 4 00:00:55,689 --> 00:00:57,825 Whoa, nice bail. 5 00:00:57,858 --> 00:00:59,227 Totally nutted that. 6 00:00:59,260 --> 00:01:01,629 I hit something. 7 00:01:01,662 --> 00:01:04,298 Yeah, a pile of you suck. 8 00:01:04,332 --> 00:01:05,699 What the hell? 9 00:01:08,136 --> 00:01:09,870 Must've schralped yourself good, dude. 10 00:01:09,903 --> 00:01:12,473 No, it's... it's not me. 11 00:01:23,284 --> 00:01:25,386 We got to get out of here. 12 00:01:31,392 --> 00:01:34,528 Is there anything creepier than an empty mental hospital? 13 00:01:34,562 --> 00:01:36,230 A full one. 14 00:01:36,264 --> 00:01:37,765 How long has this place been closed? 15 00:01:37,798 --> 00:01:39,533 A dozen years at least. 16 00:01:39,567 --> 00:01:41,769 There's some kind of investigation. 17 00:01:41,802 --> 00:01:44,438 The psychiatrist running the place was an actual lunatic. 18 00:01:44,472 --> 00:01:46,907 Doctor... Dr. Helen Mostow. 19 00:01:46,940 --> 00:01:49,210 Ah, you're a fan of the creepy too, huh? 20 00:01:49,243 --> 00:01:50,920 No, her name's still on the directory out front. 21 00:01:50,944 --> 00:01:51,912 Ah. 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,382 Rumor is, there's a mass grave 23 00:01:54,415 --> 00:01:56,184 buried underneath the basement, 24 00:01:56,217 --> 00:01:57,318 but Dr. Helen disappeared 25 00:01:57,351 --> 00:01:59,920 before anybody could ask her about it. 26 00:01:59,953 --> 00:02:01,922 Time of death? 27 00:02:01,955 --> 00:02:04,658 The MLI said around midnight. 28 00:02:04,692 --> 00:02:06,660 Appropriate. 29 00:02:06,694 --> 00:02:08,095 Clean edges on that wound. 30 00:02:08,128 --> 00:02:12,266 So we're probably looking for a knife or at least a manufactured blade. 31 00:02:12,300 --> 00:02:13,767 No broken bottles or torn metal. 32 00:02:13,801 --> 00:02:15,469 I'll tell the boys in blue. 33 00:02:15,503 --> 00:02:17,938 They found this stuffed in a room down the hall. 34 00:02:17,971 --> 00:02:20,608 Vic's name is Peter Suderman. According to his license 35 00:02:20,641 --> 00:02:21,775 he was 42 36 00:02:21,809 --> 00:02:23,877 and a partner at Spirit Trekkers Inc. 37 00:02:23,911 --> 00:02:26,214 A ghost hunter? Yeah, looks like it. 38 00:02:26,247 --> 00:02:27,715 Let's find out if the Inc. 39 00:02:27,748 --> 00:02:28,892 Means there are other people in the office. 40 00:02:28,916 --> 00:02:30,684 MAN: Stay-stay out of my room! 41 00:02:30,718 --> 00:02:32,496 MIKE: I'm really very... You're not supposed to be here! 42 00:02:32,520 --> 00:02:34,722 I'm sorry, Gordon, I got to ask you to step aside. 43 00:02:34,755 --> 00:02:35,965 The nurse said only me and nurses 44 00:02:35,989 --> 00:02:38,292 can be in my room. Nurse said... 45 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 This is Gordon. He lives here. 46 00:02:40,528 --> 00:02:41,895 I think he's lived here 47 00:02:41,929 --> 00:02:43,964 since before they closed the place down. 48 00:02:43,997 --> 00:02:46,400 And this is his room. 49 00:02:46,434 --> 00:02:48,502 Oh. Okay. 50 00:02:48,536 --> 00:02:50,371 Let me, uh... 51 00:02:53,441 --> 00:02:55,209 Hi, Gordon. 52 00:02:55,243 --> 00:02:57,245 Hey, I'm Carrie. It's okay, it's okay. 53 00:02:57,278 --> 00:02:58,979 I'm one of the new nurses here. 54 00:02:59,012 --> 00:03:01,249 Did you take your pills today, Gordon? 55 00:03:01,282 --> 00:03:03,517 No. 56 00:03:03,551 --> 00:03:04,552 No? 57 00:03:04,585 --> 00:03:05,753 Well, I have an idea. 58 00:03:05,786 --> 00:03:07,721 Why don't we go into your room... 59 00:03:07,755 --> 00:03:10,591 Just for a minute... We'll settle you in, 60 00:03:10,624 --> 00:03:13,661 and you'll be all ready when the cart comes, right? 61 00:03:13,694 --> 00:03:15,663 Okay. 62 00:03:15,696 --> 00:03:17,698 CARRIE: No one else, just me. 63 00:03:32,913 --> 00:03:35,483 You know, I like your collections, Gordon. 64 00:03:35,516 --> 00:03:37,751 It's okay if I keep that. 65 00:03:37,785 --> 00:03:39,387 Of course. 66 00:03:39,420 --> 00:03:41,389 I didn't have a chance to make the bed. 67 00:03:41,422 --> 00:03:44,024 I didn't... 68 00:03:44,057 --> 00:03:47,628 I have all these things going up. 69 00:03:50,431 --> 00:03:52,232 But that's why I built this. 70 00:03:53,401 --> 00:03:56,704 All this mail belongs to the staff. 71 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 They haven't picked it up in a long time. 72 00:03:59,940 --> 00:04:03,577 And this is my mail. I've been sorting it. 73 00:04:03,611 --> 00:04:05,613 Before you came in, I got... 74 00:04:05,646 --> 00:04:08,382 I heard it was pretty busy here last night. 75 00:04:08,416 --> 00:04:11,552 They shouldn't let kids in a hospital! 76 00:04:11,585 --> 00:04:12,753 I... I agree with you. 77 00:04:12,786 --> 00:04:14,922 I agree with you, Gordon, I agree with you. 78 00:04:14,955 --> 00:04:17,024 And I actually... I have two people out there 79 00:04:17,057 --> 00:04:18,992 telling them that right now. 80 00:04:19,026 --> 00:04:21,061 No more kids in the hospital. Okay. 81 00:04:21,094 --> 00:04:23,497 Did anything else happen here last night? 82 00:04:23,531 --> 00:04:26,767 It happened... only Dr. Helen. 83 00:04:26,800 --> 00:04:28,436 And she was angry. 84 00:04:28,469 --> 00:04:29,803 I keep telling... Dr. Helen. 85 00:04:29,837 --> 00:04:32,606 She's here every night. 86 00:04:32,640 --> 00:04:35,976 Walks up and down the halls with a black stick. 87 00:04:36,009 --> 00:04:39,580 She blinds you with it, that's what she does. 88 00:04:39,613 --> 00:04:40,781 Gordon, there was a man, 89 00:04:40,814 --> 00:04:42,883 and he was attacked here last night. 90 00:04:42,916 --> 00:04:44,785 She's wicked fast. 91 00:04:44,818 --> 00:04:47,621 She jabs you with the stick. 92 00:04:47,655 --> 00:04:52,593 Sucks your brains right through your eyes. 93 00:04:52,626 --> 00:04:53,927 It's okay. 94 00:04:53,961 --> 00:04:55,763 She's not here right now, okay? 95 00:04:55,796 --> 00:04:57,865 Gordon... 96 00:04:57,898 --> 00:05:00,100 all right, you wait right here for me. 97 00:05:00,133 --> 00:05:02,570 Okay. 98 00:05:06,640 --> 00:05:07,608 Hey. 99 00:05:07,641 --> 00:05:09,710 He see something? 100 00:05:09,743 --> 00:05:10,911 Yeah, but in his condition, 101 00:05:10,944 --> 00:05:13,514 he's never going to think it's anyone but Helen Mostow. 102 00:05:13,547 --> 00:05:15,349 I say we find the calmest EMT we can, 103 00:05:15,383 --> 00:05:17,851 get him over to Queens Hospital Center. 104 00:05:17,885 --> 00:05:20,521 All right, well, I'll take care of him. 105 00:05:20,554 --> 00:05:22,756 Hey, you guys need to take a look at this. 106 00:05:22,790 --> 00:05:24,768 Whoever did this, wasn't interested in his equipment. 107 00:05:24,792 --> 00:05:26,026 This is what you call 108 00:05:26,059 --> 00:05:29,096 a thermal imaging camera. 109 00:05:29,129 --> 00:05:31,432 Standard tool of the ghost hunting trade, 110 00:05:31,465 --> 00:05:33,867 as anybody who watches the Discovery Channel would know. 111 00:05:33,901 --> 00:05:36,804 Ghosts give off heat just like people. 112 00:05:36,837 --> 00:05:38,772 Probably didn't know that, did you? 113 00:05:38,806 --> 00:05:40,808 What have you got for us, Scooby? 114 00:05:41,875 --> 00:05:45,779 Looks like our vic was in the middle of recording something. 115 00:06:00,027 --> 00:06:03,464 Guy heat-sensed his own murder. 116 00:06:19,780 --> 00:06:21,458 WOMAN: The camera essentially represents thermal energy 117 00:06:21,482 --> 00:06:23,417 by converting it to the color scale we know. 118 00:06:23,451 --> 00:06:26,920 Red, orange, yellow, green, blue, whatever. 119 00:06:26,954 --> 00:06:30,090 With the red spectrum generally calibrated to be consistent 120 00:06:30,123 --> 00:06:32,192 with the heat emitted by a human body. 121 00:06:32,225 --> 00:06:34,194 Or in this case, a spectral entity 122 00:06:34,227 --> 00:06:35,663 or a spirit. 123 00:06:35,696 --> 00:06:38,098 Tanya, can you turn that into a person? 124 00:06:38,131 --> 00:06:40,468 Not a recognizable person. 125 00:06:40,501 --> 00:06:41,969 I would say a fairly distinct blob 126 00:06:42,002 --> 00:06:43,203 is what we could hope for. 127 00:06:43,236 --> 00:06:45,038 Oh, but your dead guy did have 128 00:06:45,072 --> 00:06:47,207 a digital recorder in his pocket. 129 00:06:47,240 --> 00:06:49,142 Voice activated. He was really pushing 130 00:06:49,176 --> 00:06:51,845 the low end, so I did some pretty basic E.Q. work. 131 00:06:51,879 --> 00:06:54,848 And? I have audio. 132 00:06:54,882 --> 00:06:58,218 It's not synched to the visual, but... 133 00:06:58,251 --> 00:07:00,120 Well, listen for yourselves. 134 00:07:03,056 --> 00:07:04,157 Sounds like a sneeze. 135 00:07:04,191 --> 00:07:06,126 Can you do any better? 136 00:07:06,159 --> 00:07:07,995 I thought you'd never ask. 137 00:07:12,099 --> 00:07:14,468 MAN: Denny, is that you? 138 00:07:15,803 --> 00:07:17,805 Denny, is that you? 139 00:07:17,838 --> 00:07:21,942 Finding Denny would be your job. 140 00:07:21,975 --> 00:07:24,144 But I will keep working on the footage 141 00:07:24,177 --> 00:07:25,946 and see what else I can get out of it. 142 00:07:25,979 --> 00:07:27,180 Thanks, Tanya. 143 00:07:27,214 --> 00:07:28,682 It's really good to be back, guys. 144 00:07:28,716 --> 00:07:30,584 Did you have fun with the Feds? 145 00:07:30,618 --> 00:07:32,052 Totally. 146 00:07:32,085 --> 00:07:35,122 Ah, the digital evidence lab they have down there is ill. 147 00:07:35,155 --> 00:07:37,257 Well, we missed you. 148 00:07:37,290 --> 00:07:38,592 : You did? 149 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 : I mean, you did? 150 00:07:42,162 --> 00:07:44,565 Yeah, I mean, how are we supposed to tell 151 00:07:44,598 --> 00:07:46,867 a mega from a pixel without you, right? 152 00:07:48,135 --> 00:07:51,672 Guys... Happy ghost hunting. 153 00:07:53,040 --> 00:07:55,208 "You did?" 154 00:07:55,242 --> 00:07:56,820 Yeah, what? It's purely professional, guys. 155 00:07:56,844 --> 00:07:58,078 Come on. 156 00:07:58,111 --> 00:08:00,848 All right, so, who's Denny, huh? 157 00:08:00,881 --> 00:08:03,784 Is it a ghost of somebody who was killed in the hospital? 158 00:08:03,817 --> 00:08:05,285 Or a living person named Denny 159 00:08:05,318 --> 00:08:07,187 who may have killed Peter Suderman. 160 00:08:07,220 --> 00:08:08,297 You don't actually believe in ghosts? 161 00:08:08,321 --> 00:08:10,558 You forget, my family's originally from New Orleans. 162 00:08:10,591 --> 00:08:11,901 That place was crawling with ghosts. 163 00:08:11,925 --> 00:08:13,761 You ever see one? You kidding? 164 00:08:13,794 --> 00:08:16,530 One time there was this guy got shot by someone 165 00:08:16,564 --> 00:08:17,798 breaking into his house, 166 00:08:17,831 --> 00:08:19,933 and now he's this ghost in his old apartment. 167 00:08:19,967 --> 00:08:22,069 He's living there, trying to talk to his wife, but... 168 00:08:22,102 --> 00:08:24,638 But let me guess... 169 00:08:24,672 --> 00:08:28,609 There's just this one little boy who can see him. 170 00:08:31,111 --> 00:08:33,280 So you know the story, too? 171 00:08:33,313 --> 00:08:35,916 I saw the movie, actually. 172 00:08:35,949 --> 00:08:37,851 The Sixth Sense. 173 00:08:38,952 --> 00:08:41,689 Nah, it was nothing like that. 174 00:08:41,722 --> 00:08:43,624 I don't care what you say. 175 00:08:43,657 --> 00:08:44,625 I think ghosts are real. 176 00:08:44,658 --> 00:08:47,828 I see them all the time. The... 177 00:08:47,861 --> 00:08:51,098 There's one right behind you right now. There actually is. 178 00:08:51,131 --> 00:08:52,241 There is something back there. 179 00:08:52,265 --> 00:08:55,168 Really? You really think I'm going to turn around now? 180 00:08:55,202 --> 00:08:57,705 Is anyone else seeing this? It's... 181 00:09:01,274 --> 00:09:03,210 Aw, too bad, it's gone. 182 00:09:04,144 --> 00:09:06,814 Mature... very mature. 183 00:09:10,951 --> 00:09:13,687 How long have you and Peter Suderman worked together? 184 00:09:13,721 --> 00:09:16,790 We went to PS 417 together in Bayside. 185 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 Lost touch over the years. 186 00:09:18,959 --> 00:09:20,994 We reconnected when he was looking for financing 187 00:09:21,028 --> 00:09:22,596 for Spirit Trekkers. 188 00:09:22,630 --> 00:09:24,331 Do you believe in ghosts, Arthur? 189 00:09:24,364 --> 00:09:26,767 I believe in people who believe in ghosts. 190 00:09:26,800 --> 00:09:30,037 And who'll pay you to look for them? They're the best kind. 191 00:09:30,070 --> 00:09:33,140 Hey, people pay to have their palms read, to walk on coals. 192 00:09:33,173 --> 00:09:35,351 My cousin shelled out two grand for a pomegranate enema. 193 00:09:35,375 --> 00:09:37,144 There's nothing illegal about it. 194 00:09:37,177 --> 00:09:38,345 There was something illegal 195 00:09:38,378 --> 00:09:40,848 about selling diet pills made of sugar and baking soda. 196 00:09:40,881 --> 00:09:42,650 That was ten years ago. 197 00:09:42,683 --> 00:09:44,017 Look, when people pay 198 00:09:44,051 --> 00:09:47,254 for a fortune teller or for a ghost hunter, 199 00:09:47,287 --> 00:09:50,290 what they're really paying for is happiness. 200 00:09:50,323 --> 00:09:52,860 Now Peter, bless him, he understood that. 201 00:09:52,893 --> 00:09:55,328 All the tragedy in his life. 202 00:09:55,362 --> 00:09:58,265 He lost his wife and son in a car accident, you know. 203 00:09:58,298 --> 00:10:01,268 He understood how powerful that drive for happiness can be. 204 00:10:01,301 --> 00:10:03,637 What was he doing out at the sanitarium? 205 00:10:03,671 --> 00:10:05,248 He heard all the stories about how haunted it was. 206 00:10:05,272 --> 00:10:06,774 He just couldn't resist. 207 00:10:06,807 --> 00:10:09,142 Did he find anything out there? Not that I know of. 208 00:10:09,176 --> 00:10:11,244 Do you know someone named Denny? 209 00:10:11,278 --> 00:10:13,747 Yes. Denny Moskin. 210 00:10:13,781 --> 00:10:16,784 He's a kid from NYU who's helping Peter at the sanitarium. 211 00:10:16,817 --> 00:10:18,719 We had to let him go. 212 00:10:18,752 --> 00:10:21,121 Actually, he came to the office last week super teed-off, 213 00:10:21,154 --> 00:10:22,890 yelling at us that we owed him money. 214 00:10:22,923 --> 00:10:26,159 We're going to need his contact information, 215 00:10:26,193 --> 00:10:28,395 and for all your recent clients. 216 00:10:28,428 --> 00:10:33,901 Sure. But nobody would kill Peter over money. 217 00:10:33,934 --> 00:10:37,104 Okay, me, I'm a huckster basically. 218 00:10:37,137 --> 00:10:39,773 But... Peter was different. 219 00:10:39,807 --> 00:10:42,075 It was never about money for him, not for a second. 220 00:10:42,109 --> 00:10:43,877 He just wanted to help people. 221 00:10:45,478 --> 00:10:47,090 Tenants were hearing noises at night, right? 222 00:10:47,114 --> 00:10:48,324 And they threatened to withhold rent. 223 00:10:48,348 --> 00:10:49,750 So I called Spirit Trekkers. 224 00:10:49,783 --> 00:10:51,752 And Suderman shows up with all this equipment. 225 00:10:51,785 --> 00:10:52,652 Kids in the neighborhood 226 00:10:52,686 --> 00:10:54,755 were taunting our children, said the house 227 00:10:54,788 --> 00:10:56,123 we just moved into was haunted. 228 00:10:56,156 --> 00:10:57,691 Got so Trent and Jane couldn't sleep 229 00:10:57,725 --> 00:10:58,759 in their own bedrooms. 230 00:10:58,792 --> 00:11:01,028 It's the only haunted B&B in the Tri-State area. 231 00:11:01,061 --> 00:11:04,197 We thought it would be an asset to get certification. 232 00:11:04,231 --> 00:11:05,398 Kind of make it official. 233 00:11:05,432 --> 00:11:06,800 What did Mr. Suderman say? 234 00:11:06,834 --> 00:11:08,444 He went through the house very thoroughly, 235 00:11:08,468 --> 00:11:11,338 couldn't find a thing. And he talked to our kids, too. 236 00:11:11,371 --> 00:11:12,940 No more sleeping problems. 237 00:11:12,973 --> 00:11:15,342 A lot cheaper than $175 an hour 238 00:11:15,375 --> 00:11:16,720 I spent on that child psychiatrist. 239 00:11:16,744 --> 00:11:18,311 Suderman wouldn't certify us. 240 00:11:18,345 --> 00:11:19,847 And so, what did you do? 241 00:11:19,880 --> 00:11:20,848 Went to another guy. 242 00:11:20,881 --> 00:11:22,883 I gave him 80 bucks. He signed off right away. 243 00:11:22,916 --> 00:11:24,785 You must have been upset. 244 00:11:24,818 --> 00:11:27,054 At first, but Suderman found the problem: 245 00:11:27,087 --> 00:11:28,288 faulty radiator caps. 246 00:11:28,321 --> 00:11:30,190 You believe it? 247 00:11:30,223 --> 00:11:31,759 Anyway, a few changes later, 248 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 no more chains clanging at midnight. 249 00:11:34,461 --> 00:11:35,863 So far, it's not looking 250 00:11:35,896 --> 00:11:38,431 like one of his former clients. 251 00:11:38,465 --> 00:11:39,833 And you talked to everybody? 252 00:11:39,867 --> 00:11:41,401 All except a doctor 253 00:11:41,434 --> 00:11:43,503 and his wife down in Richmond Hill. Wife's been sick. 254 00:11:43,536 --> 00:11:46,373 And then a couple of other clients are out of town. 255 00:11:46,406 --> 00:11:48,842 Let's see if they were out of town during the murder. 256 00:11:48,876 --> 00:11:50,377 How about the partner, Arthur Greene? 257 00:11:50,410 --> 00:11:51,578 His alibi checks out. 258 00:11:51,611 --> 00:11:54,514 He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. 259 00:11:54,547 --> 00:11:56,917 So I got Gordon Kemp admitted up at QHC. 260 00:11:56,950 --> 00:11:58,485 He's still going on about Dr. Helen, 261 00:11:58,518 --> 00:12:02,322 but he's not being violent, he's got no history of violence. 262 00:12:02,355 --> 00:12:04,291 I don't think this is the guy. 263 00:12:04,324 --> 00:12:06,164 Okay. And Suderman's cell phone and financials? 264 00:12:06,193 --> 00:12:08,028 Nothing much. I got his credit card charges 265 00:12:08,061 --> 00:12:09,329 for the last two months. 266 00:12:09,362 --> 00:12:11,498 Couple months? 267 00:12:11,531 --> 00:12:13,733 I spend more than this in two days. 268 00:12:14,434 --> 00:12:16,770 But I pay my bill in full every month. 269 00:12:17,871 --> 00:12:19,106 "Walker-Dunlap." What is that? 270 00:12:19,139 --> 00:12:20,874 There's a bunch of charges to them. 271 00:12:20,908 --> 00:12:22,943 It's a forensics lab out in Jersey. 272 00:12:22,976 --> 00:12:24,511 Suderman used 'em from time to time. 273 00:12:34,021 --> 00:12:36,924 Did anything else happen here last night? 274 00:12:38,525 --> 00:12:41,194 It happened... only Dr. Helen. 275 00:12:42,830 --> 00:12:45,065 Dr. Helen? 276 00:12:54,842 --> 00:12:57,577 Gordon had an envelope addressed to Walker-Dunlap in his room. 277 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 Maybe he got it off of Suderman's body 278 00:12:59,546 --> 00:13:01,148 or out of his backpack. 279 00:13:02,215 --> 00:13:03,116 Yep. 280 00:13:03,150 --> 00:13:05,285 Al, we gotta get a look at that envelope. 281 00:13:05,318 --> 00:13:06,987 I'll get Roe to pick it up. 282 00:13:07,020 --> 00:13:08,055 All right, that was NYU. 283 00:13:08,088 --> 00:13:09,532 They think they know where Denny Moskin might be. 284 00:13:09,556 --> 00:13:10,699 I'll grab Nina and head down there. 285 00:13:10,723 --> 00:13:12,993 Great. Why don't you talk to that doctor and his wife? 286 00:13:13,026 --> 00:13:14,161 Sure. 287 00:13:28,375 --> 00:13:29,977 Dr. Barlow, I'm Lieutenant Burns. 288 00:13:30,010 --> 00:13:31,979 This is Detective Wells. Carrie. 289 00:13:33,180 --> 00:13:34,381 We called? 290 00:13:34,414 --> 00:13:36,583 Right. I already told the other detective. 291 00:13:36,616 --> 00:13:37,851 My wife's not feeling well. 292 00:13:37,885 --> 00:13:39,252 Well, that's why we came to you. 293 00:13:39,286 --> 00:13:40,563 We thought we'd save you the trouble. 294 00:13:40,587 --> 00:13:43,290 We just want to ask you a few questions about Peter Suderman. 295 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 Sure. Come in. 296 00:13:46,359 --> 00:13:48,395 Thanks. 297 00:13:51,999 --> 00:13:53,867 It's... terrible. 298 00:13:53,901 --> 00:13:56,036 Suderman was a good man. 299 00:13:56,069 --> 00:13:58,638 He was conducting an investigation for you? 300 00:13:58,671 --> 00:14:00,573 We had an issue. 301 00:14:00,607 --> 00:14:02,442 We thought we had an issue. 302 00:14:02,475 --> 00:14:03,476 But it's resolved now. 303 00:14:03,510 --> 00:14:05,445 What kind of an issue, exactly? 304 00:14:05,478 --> 00:14:08,481 This is an old house. 305 00:14:08,515 --> 00:14:13,153 Lots of creaks and groans, wind through the cracks. 306 00:14:13,186 --> 00:14:15,255 Things that could be mistaken for something else. 307 00:14:15,288 --> 00:14:16,589 Like ghosts? 308 00:14:19,026 --> 00:14:20,336 My wife thought she heard something 309 00:14:20,360 --> 00:14:21,628 coming from the basement. 310 00:14:22,996 --> 00:14:24,264 Some kind of voice. 311 00:14:24,297 --> 00:14:26,399 A voice? 312 00:14:26,433 --> 00:14:27,567 A woman's voice. 313 00:14:27,600 --> 00:14:29,036 So we called Mr. Suderman. 314 00:14:29,069 --> 00:14:31,504 And he came, found nothing, we thanked him, 315 00:14:31,538 --> 00:14:33,306 and that was the end of it. 316 00:14:33,340 --> 00:14:35,308 Was that the end of it for you, Janine? 317 00:14:38,011 --> 00:14:39,312 Of-of course. 318 00:14:39,346 --> 00:14:40,914 How are you feeling, 319 00:14:40,948 --> 00:14:42,415 by the way? Better I hope. 320 00:14:42,449 --> 00:14:44,617 Sorry? 321 00:14:44,651 --> 00:14:47,921 Anything else we can do for you, Detectives? 322 00:14:47,955 --> 00:14:51,291 You know, I was wondering what kind of medicine you practice. 323 00:14:51,324 --> 00:14:53,526 Thoracic surgery, 324 00:14:53,560 --> 00:14:55,695 but I developed a slight tremor. 325 00:14:55,728 --> 00:14:57,164 Nothing big. I just, 326 00:14:57,197 --> 00:14:59,967 I had to close my practice about a year ago. 327 00:15:00,000 --> 00:15:01,935 Early retirement. Right. 328 00:15:01,969 --> 00:15:04,171 We're planning a long overdue trip to Paris. 329 00:15:04,204 --> 00:15:07,407 That's nice. I was asking because, well, I was hoping 330 00:15:07,440 --> 00:15:08,942 you weren't a psychiatrist. 331 00:15:08,976 --> 00:15:11,378 I don't want you to laugh when I ask if you mind 332 00:15:11,411 --> 00:15:13,046 if I look at the basement. 333 00:15:13,546 --> 00:15:15,048 Why the basement? 334 00:15:15,082 --> 00:15:17,284 Well, you heard something in there, right? 335 00:15:17,317 --> 00:15:19,086 You don't believe me. 336 00:15:19,119 --> 00:15:22,522 Oh, no, it's not that at all. 337 00:15:22,555 --> 00:15:25,058 I just, I thought I'd take a look around. 338 00:15:25,092 --> 00:15:27,027 The basement's not Janine's favorite place, 339 00:15:27,060 --> 00:15:30,197 but I'm happy to give you a tour. 340 00:15:52,452 --> 00:15:54,554 That's an interesting place for a nap. 341 00:15:54,587 --> 00:15:57,490 Oh, that. Ever since Janine been talking ghosts, 342 00:15:57,524 --> 00:15:59,626 our nieces and nephews have come down here, 343 00:15:59,659 --> 00:16:01,094 try to sleep down here. 344 00:16:01,128 --> 00:16:03,230 No one's made it through the night. 345 00:16:03,263 --> 00:16:05,698 Yeah, not sure I would either. 346 00:16:07,534 --> 00:16:10,303 Detective, I feel like there's something I should tell you. 347 00:16:12,772 --> 00:16:15,775 For years my wife and I have been trying to have children. 348 00:16:15,808 --> 00:16:19,212 Our last attempt ended in a miscarriage. 349 00:16:20,680 --> 00:16:22,649 We learned it was a little girl. 350 00:16:22,682 --> 00:16:24,751 I'm sorry. 351 00:16:24,784 --> 00:16:27,754 I think Janine never really fully recovered. 352 00:16:27,787 --> 00:16:29,756 I mean, this fixation, of course, has something 353 00:16:29,789 --> 00:16:32,692 to do with the baby. She thinks it was her fault. 354 00:16:32,725 --> 00:16:34,527 That's why I called Suderman. 355 00:16:34,561 --> 00:16:36,563 Thought maybe it would help. 356 00:16:36,596 --> 00:16:38,098 And did it? 357 00:16:38,131 --> 00:16:40,667 I think so, yes. 358 00:16:40,700 --> 00:16:43,770 Dr. Barlow, do you think it's possible 359 00:16:43,803 --> 00:16:44,704 that Suderman was having something related 360 00:16:44,737 --> 00:16:47,040 to your case tested at a forensics lab? 361 00:16:47,074 --> 00:16:51,278 Sorry... uh, no. 362 00:16:51,311 --> 00:16:53,446 Maybe we should go back upstairs. 363 00:16:53,480 --> 00:16:55,215 I'm a little worried about Janine. 364 00:17:21,208 --> 00:17:22,342 Police! 365 00:17:26,713 --> 00:17:27,547 MAN: Cut! 366 00:17:27,580 --> 00:17:29,682 Oh... 367 00:17:31,551 --> 00:17:33,820 What is happening? 368 00:17:33,853 --> 00:17:35,522 Since when are there police? 369 00:17:35,555 --> 00:17:36,523 Dennis Moskin? 370 00:17:36,556 --> 00:17:37,857 Is it about the permits? 371 00:17:37,890 --> 00:17:39,526 Abby, did you file the permits? 372 00:17:39,559 --> 00:17:41,628 Okay, everybody, let's take a break 373 00:17:41,661 --> 00:17:43,496 I'm not budgeted for a break. 374 00:17:43,530 --> 00:17:45,332 Are you budgeted for bail money?! 375 00:17:45,365 --> 00:17:47,066 Take ten. 376 00:17:52,539 --> 00:17:53,806 This look familiar? 377 00:17:53,840 --> 00:17:55,242 Sure, that's Peter. 378 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 He's dead. 379 00:17:56,543 --> 00:17:58,278 For real? Very real. 380 00:17:58,311 --> 00:18:01,414 He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium. 381 00:18:01,448 --> 00:18:03,816 We have audio that makes it sound like you were there 382 00:18:03,850 --> 00:18:05,752 and a witness who says he saw the two of you 383 00:18:05,785 --> 00:18:07,154 getting into it the other day. 384 00:18:07,187 --> 00:18:08,355 I didn't kill him. 385 00:18:08,388 --> 00:18:10,490 Then why were you at the sanitarium? 386 00:18:10,523 --> 00:18:12,325 It was a joke. 387 00:18:12,359 --> 00:18:14,627 I love a joke. How does it go? 388 00:18:18,265 --> 00:18:23,336 I went, I went to the sanitarium 'cause I was pissed at Peter. 389 00:18:23,370 --> 00:18:25,138 Because he fired you, right? 390 00:18:25,172 --> 00:18:26,606 Now, why did he do that? 391 00:18:26,639 --> 00:18:28,575 I don't know. 392 00:18:28,608 --> 00:18:30,477 Mr. Moskin, you are five seconds away 393 00:18:30,510 --> 00:18:32,479 from a long and expensive break in production. 394 00:18:32,512 --> 00:18:34,447 Okay, I borrowed some equipment. 395 00:18:34,481 --> 00:18:35,515 So you stole. 396 00:18:35,548 --> 00:18:38,651 I was gonna use it in my film, and give it back. 397 00:18:38,685 --> 00:18:40,453 But he got angry and fired me. 398 00:18:42,355 --> 00:18:44,757 So I took some stuff out to the sanitarium: neoprene suit, 399 00:18:44,791 --> 00:18:48,461 some fiberglass to scatter the heat signature; 400 00:18:48,495 --> 00:18:52,532 created some kick-ass ghost effects. 401 00:18:52,565 --> 00:18:54,234 When he realized it was me, 402 00:18:54,267 --> 00:18:57,637 he dropped the camera and came after me. 403 00:18:57,670 --> 00:19:00,573 So, okay, this is you. 404 00:19:00,607 --> 00:19:05,578 Yeah, that, that's actually pretty good, huh? 405 00:19:05,612 --> 00:19:07,947 Ah, wait a minute. Go back a little bit. 406 00:19:07,980 --> 00:19:10,383 There. That, that's not me. 407 00:19:10,417 --> 00:19:11,884 It's moving. What is that? 408 00:19:11,918 --> 00:19:13,753 So, this is you. 409 00:19:13,786 --> 00:19:15,788 But this is not you. 410 00:19:15,822 --> 00:19:18,558 All right, so who else was there that night? 411 00:19:18,591 --> 00:19:20,727 Just the kooky homeless guy who lives there. 412 00:19:20,760 --> 00:19:24,564 You realize how lame this story's sounding, Denny? 413 00:19:24,597 --> 00:19:26,675 I swear. I just scared him. He was alive when I left. 414 00:19:26,699 --> 00:19:31,238 Look, I shot my own film of the whole thing. You can look at it. 415 00:19:31,271 --> 00:19:34,173 Now, now that is even lamer. 416 00:19:35,375 --> 00:19:38,478 I must inform you gentlemen, whatever was or is in 417 00:19:38,511 --> 00:19:39,922 this envelope may obviously have been contaminated. 418 00:19:39,946 --> 00:19:43,750 There's no chain of custody here, Tanya. 419 00:19:43,783 --> 00:19:45,818 Just need to know what Suderman wanted tested. 420 00:19:48,721 --> 00:19:50,290 On computer. 421 00:19:50,323 --> 00:19:53,960 Criminologist Tanya Sitkowksy. I'm opening evidence bag 422 00:19:53,993 --> 00:19:56,696 marked 17 alpha 591 423 00:19:56,729 --> 00:19:58,931 containing one padded manila envelope. 424 00:20:04,003 --> 00:20:07,707 Approximately 20.3 centimeters by 25.4 centimeters. 425 00:20:07,740 --> 00:20:09,642 Gives new meaning to the word "approximately." 426 00:20:09,676 --> 00:20:11,344 Contents include... 427 00:20:14,013 --> 00:20:16,383 removing one synthetic bag... 428 00:20:16,416 --> 00:20:18,594 What's inside the bag, Tanya? That's what we care about. 429 00:20:18,618 --> 00:20:20,620 You can't rush science, Lieutenant. 430 00:20:20,653 --> 00:20:22,989 I believe Archimedes said that. 431 00:20:23,022 --> 00:20:25,625 I believe you say it every time we come down here. 432 00:20:28,561 --> 00:20:29,629 It's a bone. 433 00:20:29,662 --> 00:20:30,663 What kind of bone? 434 00:20:30,697 --> 00:20:33,600 A human bone if I'm not mistaken. 435 00:20:33,633 --> 00:20:34,634 Give me a moment. 436 00:20:37,737 --> 00:20:39,238 Or two. 437 00:20:41,541 --> 00:20:45,578 Yes, a human finger would be more precise. 438 00:20:45,612 --> 00:20:48,315 I would say the fifth distal phalanx 439 00:20:48,348 --> 00:20:49,682 from the right extremity. 440 00:20:50,650 --> 00:20:52,251 Pinky finger. 441 00:20:53,052 --> 00:20:54,787 It's hard to determine much more 442 00:20:54,821 --> 00:20:57,924 without complete skeletal and subdural remains. 443 00:20:57,957 --> 00:21:01,060 As you might say, I need the dead guy. 444 00:21:01,093 --> 00:21:03,563 Suderman found the pinky. Where's the body? 445 00:21:03,596 --> 00:21:04,564 And who's the body? 446 00:21:04,597 --> 00:21:07,800 My guess, we find out, we find who killed him. 447 00:21:13,473 --> 00:21:16,709 "A brief assessment of the dorsal surface indicates 448 00:21:16,743 --> 00:21:18,511 "non-granularity, lack of macroporosity, 449 00:21:18,545 --> 00:21:21,881 "lack of striations," yada, yada. 450 00:21:21,914 --> 00:21:25,518 Geez, Tanya. "Almost certain identification of the subject" 451 00:21:25,552 --> 00:21:28,355 "as female, aged approximately 15 years." Great. 452 00:21:30,790 --> 00:21:32,759 Maybe those rumors 453 00:21:32,792 --> 00:21:34,761 about a mass grave under the sanitarium are true. 454 00:21:34,794 --> 00:21:35,904 Except, as a minor, this girl never 455 00:21:35,928 --> 00:21:37,497 would have been admitted to Queens Park. 456 00:21:37,530 --> 00:21:40,433 So let's run the DNA info through the index system, 457 00:21:40,467 --> 00:21:42,735 see if it ties to any open homicides. 458 00:21:42,769 --> 00:21:44,380 Suderman could have picked up that bone anywhere. 459 00:21:44,404 --> 00:21:46,739 Oh, and by the way, our film boy, Denny, 460 00:21:46,773 --> 00:21:47,850 it seems like he's in the clear. 461 00:21:47,874 --> 00:21:49,752 I watched that stuff he shot the night of the murder. 462 00:21:49,776 --> 00:21:51,544 And Suderman was scared, 463 00:21:51,578 --> 00:21:53,980 but they both end up laughing about the thing. Wait a second. 464 00:21:54,013 --> 00:21:56,916 This bone has trace amounts of zinc phosphide. 465 00:21:56,949 --> 00:21:58,451 Zinc phosphide. 466 00:21:58,485 --> 00:21:59,619 Of course! 467 00:21:59,652 --> 00:22:02,088 Really, Roe? All right, go ahead. 468 00:22:02,121 --> 00:22:05,558 Zinc phosphide is one of the key ingredients found in rat poison. 469 00:22:10,730 --> 00:22:12,865 The Barlows had rat traps all over their basement. 470 00:22:12,899 --> 00:22:16,569 So you think Suderman found the bone in their basement? 471 00:22:16,603 --> 00:22:18,638 I think Janine heard a woman's voice coming from 472 00:22:18,671 --> 00:22:20,383 the basement. Maybe he found the bone there. 473 00:22:20,407 --> 00:22:21,774 Well, we're not getting a warrant 474 00:22:21,808 --> 00:22:23,843 based on a few rat traps and a ghost. 475 00:22:23,876 --> 00:22:25,116 MIKE: I'll talk to Arthur Green, 476 00:22:25,144 --> 00:22:27,714 his partner at Spirit Trekkers, and see if he knew anything. 477 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 And I'm gonna head to the Barlows', 478 00:22:29,716 --> 00:22:31,851 see what I can find out. 479 00:22:31,884 --> 00:22:33,862 We should actually confirm that Suderman found the bone 480 00:22:33,886 --> 00:22:36,723 in their house before we do anything. You're absolutely right. 481 00:22:36,756 --> 00:22:37,800 You should try to confirm that. 482 00:22:37,824 --> 00:22:39,101 Carrie... I am not going to try to 483 00:22:39,125 --> 00:22:41,594 get into the house without a warrant. 484 00:22:41,628 --> 00:22:42,729 I'm not! 485 00:22:42,762 --> 00:22:44,431 You heard that. 486 00:22:53,540 --> 00:22:55,775 Dr. Barlow. 487 00:22:55,808 --> 00:22:56,776 Carrie Wells. 488 00:22:56,809 --> 00:22:58,578 I remember. 489 00:22:58,611 --> 00:22:59,879 Yeah, is Janine around? 490 00:22:59,912 --> 00:23:01,948 I wanted to ask you guys a few more questions 491 00:23:01,981 --> 00:23:03,783 regarding the Peter Suderman investigation. 492 00:23:03,816 --> 00:23:06,686 Detective, my wife, she heard voices... 493 00:23:06,719 --> 00:23:08,521 A voice, actually. 494 00:23:08,555 --> 00:23:09,565 The man came to the house. 495 00:23:09,589 --> 00:23:12,058 He didn't find anything. I'm sorry that he died. 496 00:23:12,091 --> 00:23:14,494 But I don't see how I can help you. 497 00:23:14,527 --> 00:23:15,571 You know, we have a piece of evidence 498 00:23:15,595 --> 00:23:17,139 recovered from your basement that could be connected 499 00:23:17,163 --> 00:23:18,598 to Peter Suderman's murder. 500 00:23:18,631 --> 00:23:19,732 What piece of evidence? 501 00:23:19,766 --> 00:23:21,801 I'd really like to talk to your wife. 502 00:23:21,834 --> 00:23:24,070 She's inside, with a headache. 503 00:23:24,103 --> 00:23:27,006 Asleep. She gets terrible headaches. Migraines. 504 00:23:27,039 --> 00:23:30,076 A piece of potentially crucial evidence 505 00:23:30,109 --> 00:23:32,011 was found inside your basement. 506 00:23:32,044 --> 00:23:34,080 Me? I'd want to get to the bottom of that 507 00:23:34,113 --> 00:23:35,515 as soon as possible. 508 00:23:35,548 --> 00:23:37,750 I'm not going to dignify that with a response. 509 00:23:37,784 --> 00:23:40,086 I thought we had an understanding. 510 00:23:40,119 --> 00:23:41,788 I'm gonna go into my house now. 511 00:23:41,821 --> 00:23:44,624 I suggest you get off my property. 512 00:23:54,033 --> 00:23:55,101 CARRIE: Hey. 513 00:23:55,134 --> 00:23:56,235 Where the hell are you? 514 00:23:56,268 --> 00:23:58,170 Outside the Barlow house. 515 00:23:58,204 --> 00:23:59,506 Good. 516 00:23:59,539 --> 00:24:00,807 How we doing on that warrant? 517 00:24:00,840 --> 00:24:01,941 DA says we're close. 518 00:24:01,974 --> 00:24:04,644 Close? 519 00:24:04,677 --> 00:24:06,946 You know, Al? I'm think I'm hearing 520 00:24:06,979 --> 00:24:09,115 an argument going on inside. 521 00:24:09,148 --> 00:24:10,983 No, you're not. 522 00:24:11,017 --> 00:24:12,952 Oh yeah. It's getting pretty heated in there. 523 00:24:12,985 --> 00:24:14,787 Carrie, don't even think about it... 524 00:24:14,821 --> 00:24:17,123 Oh, see, now I hear glass breaking. 525 00:24:17,156 --> 00:24:18,057 No, you don't! 526 00:24:18,090 --> 00:24:19,726 She sounds like she might be in trouble, 527 00:24:19,759 --> 00:24:21,961 I think we got exigent circumstances here... 528 00:24:21,994 --> 00:24:23,830 Carrie, you can't go in there. 529 00:24:23,863 --> 00:24:25,164 Al? 530 00:24:25,197 --> 00:24:26,699 Al...? 531 00:24:26,733 --> 00:24:27,967 I think I lost you... 532 00:24:28,000 --> 00:24:30,002 No, you didn't lose me! Listen to me! 533 00:24:31,170 --> 00:24:33,172 Damn reception. 534 00:25:00,700 --> 00:25:02,669 ♪ 535 00:25:22,321 --> 00:25:26,192 Please wake up. Please, wake up! 536 00:25:26,225 --> 00:25:28,561 Come on. 537 00:25:28,595 --> 00:25:29,796 Oh, thank God, you're okay. 538 00:25:29,829 --> 00:25:30,897 Oh... where am I? 539 00:25:30,930 --> 00:25:32,999 My head... ow. What happened? 540 00:25:33,032 --> 00:25:35,935 Sam. He was afraid you were gonna tell someone. 541 00:25:35,968 --> 00:25:37,904 That I was gonna tell someone. 542 00:25:37,937 --> 00:25:38,938 Tell them what? 543 00:25:38,971 --> 00:25:39,972 About her. 544 00:25:40,006 --> 00:25:41,273 Oh, you gotta untie me. 545 00:25:41,307 --> 00:25:44,644 Uh... where does it... where's my gun? 546 00:25:44,677 --> 00:25:45,978 He took it. 547 00:25:46,012 --> 00:25:47,780 After he knocked you out. 548 00:25:47,814 --> 00:25:48,915 He was furious. 549 00:25:48,948 --> 00:25:50,717 Then he made me come down here. 550 00:25:51,884 --> 00:25:54,954 Oh, God... He knows I can hear her crying. 551 00:25:54,987 --> 00:25:56,723 That's why he locks me down here. 552 00:25:56,756 --> 00:25:58,124 To punish me. 553 00:25:58,157 --> 00:25:59,892 He's done this before? 554 00:25:59,926 --> 00:26:02,061 For days, sometimes. 555 00:26:02,094 --> 00:26:03,863 You gotta help me up. 556 00:26:03,896 --> 00:26:05,031 Ah, God... 557 00:26:05,064 --> 00:26:08,067 You shouldn't have come back here. 558 00:26:10,369 --> 00:26:11,804 We're gonna get out of here. 559 00:26:14,373 --> 00:26:16,175 CARRIE: All right. 560 00:26:19,245 --> 00:26:21,247 Do you hear her? 561 00:26:22,381 --> 00:26:24,583 No. 562 00:26:25,384 --> 00:26:26,886 It's so dark where she is. 563 00:26:26,919 --> 00:26:30,189 She's afraid of the dark. 564 00:26:30,222 --> 00:26:31,758 She's crying... 565 00:26:31,791 --> 00:26:34,160 Janine, listen to me. Look at me. 566 00:26:34,193 --> 00:26:36,663 No one's going to hurt you. Okay? 567 00:26:36,696 --> 00:26:38,230 We are getting out of here. 568 00:26:38,264 --> 00:26:41,067 We're gonna die. 569 00:26:41,100 --> 00:26:44,070 He's going to kill us both. 570 00:26:46,806 --> 00:26:50,242 The M.E. got a DNA match on that bone. 571 00:26:50,276 --> 00:26:53,713 A runaway from upstate... Lily Mueller. 572 00:26:53,746 --> 00:26:55,247 She was 14 when she left. 573 00:26:55,281 --> 00:26:57,049 Her mother's on her way. 574 00:26:57,083 --> 00:26:58,250 That's a shame. 575 00:26:59,886 --> 00:27:02,421 Anybody heard from Carrie? 576 00:27:02,454 --> 00:27:04,090 I tried her cell a couple of times, 577 00:27:04,123 --> 00:27:05,968 went straight to voicemail. Wanted to tell her that 578 00:27:05,992 --> 00:27:07,727 Janine Barlow's medical records 579 00:27:07,760 --> 00:27:09,071 don't say anything about a miscarriage. 580 00:27:09,095 --> 00:27:10,797 Roe, get over to the Barlow house, 581 00:27:10,830 --> 00:27:12,164 make sure Carrie's not in it. 582 00:27:13,332 --> 00:27:15,234 CARRIE: I can't unlock this door. 583 00:27:15,267 --> 00:27:18,404 I'm sorry, Carrie. I deserve to be here, not you. 584 00:27:18,437 --> 00:27:19,939 That's ridiculous. 585 00:27:19,972 --> 00:27:21,073 I knew what he did. 586 00:27:21,107 --> 00:27:26,378 In my heart... I always knew. 587 00:27:26,412 --> 00:27:27,947 And I never said a word. 588 00:27:29,281 --> 00:27:30,783 The girl. 589 00:27:32,251 --> 00:27:33,419 Who is she? 590 00:27:33,452 --> 00:27:36,789 Her name was Lily. 591 00:27:36,823 --> 00:27:38,725 I met her in the park. 592 00:27:38,758 --> 00:27:40,993 She was living there, she... 593 00:27:41,027 --> 00:27:43,195 ran away from home. 594 00:27:43,229 --> 00:27:45,698 I know I should have called the police, but... 595 00:27:45,732 --> 00:27:49,235 we started talking, and... 596 00:27:49,268 --> 00:27:51,203 she told me about her life. 597 00:27:51,237 --> 00:27:53,139 I felt sorry for her. 598 00:27:53,172 --> 00:27:56,042 So I asked her to come here and 599 00:27:56,075 --> 00:27:58,811 help around the house. 600 00:27:58,845 --> 00:28:01,981 Have a roof over her head. 601 00:28:02,014 --> 00:28:04,016 She was so sweet. 602 00:28:06,152 --> 00:28:10,456 She made this old, dead house feel alive. 603 00:28:13,259 --> 00:28:16,829 I always wanted a little girl of my own. 604 00:28:16,863 --> 00:28:22,268 But Sam... wanted her too. 605 00:28:24,303 --> 00:28:27,306 And when I confronted him, he was furious. 606 00:28:27,339 --> 00:28:30,142 He denied it. 607 00:28:30,176 --> 00:28:31,844 But I knew. 608 00:28:31,878 --> 00:28:33,880 The next day, she was gone. 609 00:28:36,048 --> 00:28:39,151 He told me he'd fired her. 610 00:28:39,185 --> 00:28:41,253 But he didn't. 611 00:28:42,288 --> 00:28:44,824 I found a pair of sneakers, 612 00:28:44,857 --> 00:28:47,193 in the garbage behind the house. 613 00:28:47,226 --> 00:28:48,928 There was blood on them. 614 00:28:48,961 --> 00:28:52,098 I think it was his way of telling me... 615 00:28:53,966 --> 00:28:56,035 without telling me. 616 00:28:57,436 --> 00:29:00,039 I know it sounds crazy. 617 00:29:00,072 --> 00:29:03,209 But ever since then, I've been hearing her cries. 618 00:29:03,242 --> 00:29:05,011 But you don't hear them. 619 00:29:05,044 --> 00:29:06,388 Janine, Janine, Janine, Janine... No one does. 620 00:29:06,412 --> 00:29:08,014 I'm gonna get us out of here. 621 00:29:08,047 --> 00:29:10,092 Okay, we're going to get out of here, there's always... 622 00:29:10,116 --> 00:29:11,559 a way. I just wish I had some light. 623 00:29:11,583 --> 00:29:16,122 Oh. Uh... Here. I keep this hidden. 624 00:29:16,155 --> 00:29:18,224 Because sometimes he cuts out the light. 625 00:29:18,257 --> 00:29:21,060 This is great. Okay. 626 00:29:21,093 --> 00:29:22,194 This'll help. 627 00:29:22,228 --> 00:29:24,196 Let's see... 628 00:29:29,235 --> 00:29:32,204 See? He's trying to kill us! 629 00:29:32,238 --> 00:29:33,481 Janine, Janine, Janine, look at me. 630 00:29:33,505 --> 00:29:35,407 I want you to stay focused on me, all right? 631 00:29:35,441 --> 00:29:36,909 I want you to think really hard. 632 00:29:36,943 --> 00:29:39,078 Is there any way out of this basement? 633 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 There's got to be some way out. Yes. 634 00:29:41,313 --> 00:29:42,314 Okay? Yes, there is. 635 00:29:42,348 --> 00:29:43,549 Where? There. 636 00:29:43,582 --> 00:29:45,417 There. It's a crawl space 637 00:29:45,451 --> 00:29:47,319 that runs under the entire house. 638 00:29:47,353 --> 00:29:49,221 But I've, I've been afraid to use it. 639 00:29:49,255 --> 00:29:50,556 Sorry. Hang on. 640 00:29:50,589 --> 00:29:52,358 Take this, hold it. 641 00:29:52,391 --> 00:29:54,293 All right. 642 00:29:55,594 --> 00:29:57,163 Okay... 643 00:29:59,498 --> 00:30:01,333 Okay. 644 00:30:01,367 --> 00:30:04,270 Come on. Come on... Oh! 645 00:30:06,572 --> 00:30:09,408 That's not gonna work. 646 00:30:09,441 --> 00:30:11,844 No. No. No, no, no. No. 647 00:30:11,878 --> 00:30:13,321 Listen to me, Janine. I'll find another way. 648 00:30:13,345 --> 00:30:14,513 There is no other way. 649 00:30:16,215 --> 00:30:19,085 Hang on a second. 650 00:30:19,118 --> 00:30:21,487 These old houses were built for coal, right? 651 00:30:21,520 --> 00:30:23,489 The question is... 652 00:30:23,522 --> 00:30:26,025 how do you get the coal to the basement? 653 00:30:27,626 --> 00:30:29,128 CARRIE: Coal chute. 654 00:30:29,161 --> 00:30:30,596 Boom. 655 00:30:30,629 --> 00:30:31,629 Hold this. 656 00:30:37,636 --> 00:30:39,605 All right. 657 00:30:39,638 --> 00:30:41,340 Come on! 658 00:30:52,451 --> 00:30:54,286 Lily! 659 00:30:54,320 --> 00:30:56,488 Janine, come on. 660 00:30:56,522 --> 00:30:58,590 Go. Go, now, go! 661 00:31:10,402 --> 00:31:11,370 Isn't that your husband's car? 662 00:31:11,403 --> 00:31:15,241 Yes! Why's his car still here? 663 00:31:15,674 --> 00:31:17,977 That doesn't make any... 664 00:31:19,711 --> 00:31:21,981 He's still inside. No. 665 00:31:22,014 --> 00:31:23,983 It's not possible. 666 00:31:24,016 --> 00:31:26,285 I want you to stay here, 667 00:31:26,318 --> 00:31:27,429 and call 911. Where are you going? 668 00:31:27,453 --> 00:31:29,321 No! Carrie, don't. 669 00:31:29,355 --> 00:31:32,124 I'm going to get him. Call 911! Carrie! 670 00:31:32,158 --> 00:31:34,393 Carrie! Please! 671 00:32:16,302 --> 00:32:18,437 Hey. 672 00:32:19,305 --> 00:32:21,073 Come on, wake up. 673 00:32:21,107 --> 00:32:22,274 ROE: Carrie? 674 00:32:22,308 --> 00:32:23,509 : I'm over here. 675 00:32:24,576 --> 00:32:26,045 Come on. 676 00:32:31,550 --> 00:32:33,552 Here. 677 00:32:45,764 --> 00:32:49,068 So Sam Barlow's still in intensive care. 678 00:32:49,101 --> 00:32:51,113 When they think he's up to it, they're going to transfer him 679 00:32:51,137 --> 00:32:51,803 to the prison ward at Bellevue. 680 00:32:51,837 --> 00:32:53,539 Okay, so husband kills a girl. 681 00:32:53,572 --> 00:32:56,275 Suderman found part of the body. 682 00:32:56,308 --> 00:32:58,444 Guy sets fire to take out his wife, 683 00:32:58,477 --> 00:33:00,046 destroy the evidence. 684 00:33:00,079 --> 00:33:01,547 What's he doing still in the house? 685 00:33:01,580 --> 00:33:03,282 Had to get liquored up to do it. 686 00:33:03,315 --> 00:33:05,051 Never got out. 687 00:33:05,084 --> 00:33:07,029 The findings on the doctor's bag in Sam Barlow's trunk. 688 00:33:07,053 --> 00:33:08,020 Got a bloody scalpel. 689 00:33:08,054 --> 00:33:08,820 They're checking for prints. 690 00:33:08,854 --> 00:33:10,489 Gonna match the blood to Suderman's, 691 00:33:10,522 --> 00:33:11,790 but that's a no-brainer. 692 00:33:11,823 --> 00:33:14,260 And the mud on his tires 693 00:33:14,293 --> 00:33:17,063 looks like a match to the mud outside the sanitarium. 694 00:33:17,096 --> 00:33:19,465 Yeah, but why's the guy hire a ghost hunter to look around 695 00:33:19,498 --> 00:33:21,067 right where he's buried the girl? 696 00:33:21,100 --> 00:33:26,205 Ah... classic arrogance of the nonbeliever. 697 00:33:26,238 --> 00:33:28,374 See, Barlow's a doctor, a man of science. 698 00:33:28,407 --> 00:33:30,176 He thinks Suderman's a quack, 699 00:33:30,209 --> 00:33:31,177 gonna let him come in, 700 00:33:31,210 --> 00:33:33,245 sniff around a little, calm the wife down, 701 00:33:33,279 --> 00:33:35,314 send him on his way. 702 00:33:35,347 --> 00:33:39,418 Then the bone shows up, and it's like Katy bar the door. 703 00:33:39,451 --> 00:33:42,421 Okay, but even you gotta admit there's no ghost in this story. 704 00:33:42,454 --> 00:33:44,090 Yeah? Yeah. 705 00:33:44,123 --> 00:33:45,700 Then what's the wife hearing down in the basement, huh? 706 00:33:45,724 --> 00:33:46,825 You tell me. 707 00:33:46,858 --> 00:33:48,560 Did you just say, "Katy bar the door"? 708 00:33:48,594 --> 00:33:50,429 Yeah. It's like an expression, you know. 709 00:33:50,462 --> 00:33:52,098 Like, uh, "Get out my face." 710 00:33:52,131 --> 00:33:56,402 Like, "Talk to the fist 'cause the hand is pissed." 711 00:34:06,278 --> 00:34:08,247 What the hell are you doing here? 712 00:34:08,280 --> 00:34:10,249 I'm okay. 713 00:34:10,282 --> 00:34:15,087 Turns out you don't use the back of your head for very much. 714 00:34:15,121 --> 00:34:18,124 Mike tells me you went back in to save Barlow's life. 715 00:34:18,157 --> 00:34:20,159 No, I went back in to get my badge and my gun. 716 00:34:20,192 --> 00:34:22,161 Barlow just happened to be there. 717 00:34:22,194 --> 00:34:24,763 At least he won't be around Janine anymore, right? 718 00:34:24,796 --> 00:34:28,267 We got her in touch with a friend from nursing school. 719 00:34:28,300 --> 00:34:30,269 Put them both up in a hotel for now. 720 00:34:30,302 --> 00:34:31,437 Good. 721 00:34:31,470 --> 00:34:33,272 Look, I know you're gonna do 722 00:34:33,305 --> 00:34:34,773 what you're gonna do, 723 00:34:34,806 --> 00:34:36,842 but going back into a burning house? 724 00:34:36,875 --> 00:34:39,378 Sometimes it feels like you want to get hurt. 725 00:34:39,411 --> 00:34:41,380 Al, he was in the house, just lying there. 726 00:34:41,413 --> 00:34:43,215 What was I supposed to do? 727 00:34:43,249 --> 00:34:44,783 You could've died. 728 00:34:44,816 --> 00:34:47,519 But I didn't. 729 00:34:51,190 --> 00:34:54,360 I didn't know you cared so much. 730 00:34:54,393 --> 00:34:56,428 Hate to lose a good detective. 731 00:34:56,462 --> 00:34:57,629 Really? 732 00:34:57,663 --> 00:34:58,630 Yup. 733 00:34:58,664 --> 00:34:59,431 TANYA: Hey. 734 00:34:59,465 --> 00:35:01,167 Don't know if you still need it, 735 00:35:01,200 --> 00:35:02,544 but I did more work on the thermal footage... 736 00:35:02,568 --> 00:35:03,711 That other shape in the background 737 00:35:03,735 --> 00:35:04,703 that Mike showed me. 738 00:35:04,736 --> 00:35:05,704 So I called a friend at NASA 739 00:35:05,737 --> 00:35:08,740 who gave me this algorithm... Tanya... 740 00:35:09,641 --> 00:35:12,611 Sorry. Uh... I was able enhance it. 741 00:35:12,644 --> 00:35:15,147 Turns out it's a flashlight. 742 00:35:15,181 --> 00:35:17,283 Right, but it's thermal. 743 00:35:17,316 --> 00:35:19,285 Wouldn't it show up super bright? 744 00:35:19,318 --> 00:35:20,552 TANYA: Yeah, if it was on. 745 00:35:20,586 --> 00:35:21,853 This one was off. 746 00:35:21,887 --> 00:35:24,556 So, what you're seeing is the vestigial heat pattern. 747 00:35:24,590 --> 00:35:25,900 AL: What are the spots? TANYA: Multiple bulbs. 748 00:35:25,924 --> 00:35:28,560 LED, halogen, some of those fancy new ones. 749 00:35:28,594 --> 00:35:30,562 Can you tell what kind of flashlight this is? 750 00:35:30,596 --> 00:35:31,897 I'm ahead of you. 751 00:35:31,930 --> 00:35:33,565 Based on bulb placement and light source, 752 00:35:33,599 --> 00:35:35,234 there are only a few on the market 753 00:35:35,267 --> 00:35:36,902 that could produce this heat pattern, 754 00:35:36,935 --> 00:35:38,946 but I'd say based on size and design of the head chassis, 755 00:35:38,970 --> 00:35:40,572 there's really only one. 756 00:35:40,606 --> 00:35:42,341 ♪ Ba, ta-ta-ta-dah! 757 00:35:42,374 --> 00:35:45,311 The Powerstream 4800. 758 00:35:46,712 --> 00:35:48,680 JANINE: I keep this hidden... 759 00:35:48,714 --> 00:35:52,184 'cause sometimes he cuts out the lights. 760 00:35:52,218 --> 00:35:53,952 GORDON: She walks up and down the hall 761 00:35:53,985 --> 00:35:55,321 with a black stick. 762 00:35:55,354 --> 00:35:56,888 She blinds you with it. 763 00:35:56,922 --> 00:35:57,999 GORDON: That's what she does. 764 00:35:58,023 --> 00:36:01,227 Janine had one of these flashlights in her basement. 765 00:36:01,260 --> 00:36:02,528 Can I borrow this? Sure. 766 00:36:02,561 --> 00:36:04,563 SAM: Why the basement? 767 00:36:04,596 --> 00:36:06,265 You don't believe me. 768 00:36:06,298 --> 00:36:07,666 JANINE: Please wake up. 769 00:36:07,699 --> 00:36:08,900 Thank God you're okay. 770 00:36:08,934 --> 00:36:10,602 CARRIE: I'm going inside. Don't. 771 00:36:10,636 --> 00:36:12,538 JANINE: Carrie, don't. Please don't. 772 00:36:17,243 --> 00:36:18,444 Hey, it's Carrie. 773 00:36:18,477 --> 00:36:20,846 When we processed Dr. Barlow, 774 00:36:20,879 --> 00:36:22,981 did you check his blood alcohol level? 775 00:36:23,014 --> 00:36:23,982 Zero. 776 00:36:24,015 --> 00:36:25,517 Just like I thought. 777 00:36:25,551 --> 00:36:27,553 Thank you. All right, listen to this. 778 00:36:27,586 --> 00:36:28,796 Janine Barlow was a surgical nurse. 779 00:36:28,820 --> 00:36:31,257 She was dismissed from her last position 780 00:36:31,290 --> 00:36:32,334 because of a violent incident. 781 00:36:32,358 --> 00:36:33,792 It wasn't him. 782 00:36:33,825 --> 00:36:35,361 She's the one who knocked me out. 783 00:36:35,394 --> 00:36:36,695 She's the one who set the fire. 784 00:36:36,728 --> 00:36:38,464 She was trying to kill him. 785 00:36:38,497 --> 00:36:39,465 And herself. 786 00:36:39,498 --> 00:36:41,567 She locked herself in the basement. 787 00:36:41,600 --> 00:36:43,569 Without you, she would've died down there. 788 00:36:43,602 --> 00:36:46,372 There's a crawl space that runs under the entire house. 789 00:36:46,405 --> 00:36:48,740 No. No-no-no. No... 790 00:36:48,774 --> 00:36:50,342 No. She thought she had a way out, 791 00:36:50,376 --> 00:36:52,278 but the fire spread too quickly. 792 00:36:52,311 --> 00:36:53,312 She was surprised. 793 00:36:53,345 --> 00:36:54,446 Call Nina. 794 00:36:54,480 --> 00:36:56,682 Tell her to get over to the hotel where she put Janine. 795 00:36:56,715 --> 00:36:57,683 Wait. 796 00:36:57,716 --> 00:36:58,684 She won't be there. 797 00:36:58,717 --> 00:36:59,685 She tried to kill him once. 798 00:36:59,718 --> 00:37:00,686 She's gonna go to the hospital 799 00:37:00,719 --> 00:37:01,853 and finish the job. 800 00:37:01,887 --> 00:37:03,855 All right, we'll call security on the way. 801 00:37:13,565 --> 00:37:14,866 Excuse me. 802 00:37:14,900 --> 00:37:16,368 Where is Sam Barlow? 803 00:37:16,402 --> 00:37:17,936 I think Louis took him downstairs 804 00:37:17,969 --> 00:37:18,870 for inhalation therapy. 805 00:37:18,904 --> 00:37:21,006 Are there any other elevators in this area? 806 00:37:21,039 --> 00:37:22,884 There's one around the corner and another one down the hall. 807 00:37:22,908 --> 00:37:23,942 I got this one. 808 00:37:23,975 --> 00:37:24,976 All right. 809 00:37:26,011 --> 00:37:26,978 Louis? Yeah. 810 00:37:27,012 --> 00:37:28,046 Where's Sam Barlow? 811 00:37:28,079 --> 00:37:29,891 The other nurse told me I was supposed to come back, 812 00:37:29,915 --> 00:37:31,025 and she'd take him downstairs. 813 00:37:31,049 --> 00:37:33,352 Nurse. This way? 814 00:37:33,385 --> 00:37:34,553 Yeah. 815 00:37:37,756 --> 00:37:38,857 Janine! 816 00:37:39,425 --> 00:37:40,426 Janine... 817 00:37:42,961 --> 00:37:43,962 Janine. 818 00:37:45,063 --> 00:37:46,365 Janine, listen to me. 819 00:37:46,398 --> 00:37:47,699 Put the knife down. 820 00:37:47,733 --> 00:37:48,534 Put it down. 821 00:37:48,567 --> 00:37:49,935 He was gonna tell you everything. 822 00:37:49,968 --> 00:37:51,570 No. He was trying to protect you. 823 00:37:51,603 --> 00:37:52,571 No! 824 00:37:52,604 --> 00:37:54,573 Janine, hey. 825 00:37:54,606 --> 00:37:58,377 Okay. Put the knife down. 826 00:37:58,410 --> 00:38:01,012 I loved him. I loved him. 827 00:38:01,046 --> 00:38:03,482 He just wanted her. 828 00:38:03,515 --> 00:38:05,484 He lied for you for years. For years. 829 00:38:05,517 --> 00:38:06,284 Think about that. 830 00:38:06,318 --> 00:38:08,820 That's gotta mean something, right? 831 00:38:08,854 --> 00:38:15,361 I... I... I just... want to go home. 832 00:38:15,394 --> 00:38:18,797 Put the knife down, and we can all go home together. 833 00:38:18,830 --> 00:38:19,798 All right? 834 00:38:19,831 --> 00:38:21,333 Just put the knife down. 835 00:38:21,367 --> 00:38:23,369 That's all you have to do, and we can go. 836 00:38:23,402 --> 00:38:24,703 I can't. 837 00:38:24,736 --> 00:38:26,705 Yes, you can. 838 00:38:26,738 --> 00:38:30,342 She's waiting for me. 839 00:38:30,376 --> 00:38:32,844 No, Janine. No. 840 00:38:32,878 --> 00:38:35,414 She's waiting for him! 841 00:38:38,016 --> 00:38:40,318 CARRIE: Janine. 842 00:39:22,528 --> 00:39:23,829 You okay? 843 00:39:23,862 --> 00:39:25,163 Yeah. 844 00:39:25,196 --> 00:39:26,498 I just want to get out of here. 845 00:39:26,532 --> 00:39:27,499 How about him? 846 00:39:27,533 --> 00:39:29,167 He's okay. 847 00:39:29,200 --> 00:39:30,836 Get a little help over here! 848 00:39:30,869 --> 00:39:31,837 I'm all right. 849 00:39:31,870 --> 00:39:33,472 CARRIE: Just a... 850 00:39:33,505 --> 00:39:34,806 You're gonna need stitches. 851 00:39:34,840 --> 00:39:36,408 Did I mention I hate needles? 852 00:39:36,442 --> 00:39:37,722 Ah, quit being a baby, will you? 853 00:39:38,877 --> 00:39:40,479 I'm not getting in that thing. 854 00:39:40,512 --> 00:39:41,413 AL: I got this. 855 00:39:41,447 --> 00:39:43,449 Wheelchair? 856 00:40:00,031 --> 00:40:02,501 I thought I'd find you up here. 857 00:40:07,473 --> 00:40:10,075 So Barlow's awake and talking. 858 00:40:10,108 --> 00:40:13,078 He confesses to hiding the body of Lily Mueller 859 00:40:13,111 --> 00:40:14,613 but not to killing her. 860 00:40:14,646 --> 00:40:16,815 That was Janine. 861 00:40:16,848 --> 00:40:17,983 Jealousy. 862 00:40:18,016 --> 00:40:21,520 According to Barlow, there was no reason. 863 00:40:21,553 --> 00:40:22,988 She made it all up. 864 00:40:23,021 --> 00:40:24,656 What about Suderman? 865 00:40:24,690 --> 00:40:27,459 When Barlow realized she'd killed him, 866 00:40:27,493 --> 00:40:29,561 he didn't have the heart to cover for her again. 867 00:40:29,595 --> 00:40:31,229 He told her as much, 868 00:40:31,262 --> 00:40:33,532 that he was gonna come clean to us. 869 00:40:33,565 --> 00:40:34,866 So he had to die. 870 00:40:34,900 --> 00:40:39,805 You know, she told me she loved him. 871 00:40:39,838 --> 00:40:42,508 Strange way of showing it, Yeah. 872 00:40:42,541 --> 00:40:44,810 Burning him alive. 873 00:40:44,843 --> 00:40:47,946 Yeah, I'm more of a red roses kind of girl. 874 00:40:52,684 --> 00:40:55,487 Weird thing with Janine, 875 00:40:55,521 --> 00:40:58,924 she didn't know the body was down there, 876 00:40:58,957 --> 00:41:00,959 but she was hearing things. 877 00:41:04,295 --> 00:41:06,264 Let me ask you. 878 00:41:06,297 --> 00:41:10,969 After all these years since your sister died, 879 00:41:11,002 --> 00:41:16,675 you ever feel, I don't know, you ever get a feeling? 880 00:41:16,708 --> 00:41:20,946 Are you asking me if I believe in ghosts? 881 00:41:20,979 --> 00:41:23,281 Yeah, I guess I am. 882 00:41:23,314 --> 00:41:25,917 I want to believe... 883 00:41:25,951 --> 00:41:29,955 that there's... more after we die, you know. 884 00:41:29,988 --> 00:41:31,990 I want to believe that Rachel... 885 00:41:34,325 --> 00:41:36,662 is still here in some way. 886 00:41:36,695 --> 00:41:39,665 And sometimes I can feel her so close, 887 00:41:39,698 --> 00:41:41,166 like she's all around me. 888 00:41:41,199 --> 00:41:44,202 I can feel her, like I can just reach out an-and... 889 00:41:44,235 --> 00:41:47,839 touch her, almost. 890 00:41:47,873 --> 00:41:50,542 And I know she's there. 891 00:41:50,576 --> 00:41:52,544 I do. 892 00:41:52,578 --> 00:41:59,084 I just... I wish... What? 893 00:42:03,221 --> 00:42:06,224 I wish she'd say hello. 894 00:42:13,298 --> 00:42:14,633 Hmm. 895 00:42:17,335 --> 00:42:21,306 Captioning sponsored by CBS. 896 00:42:21,339 --> 00:42:25,543 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.