All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 31.chinese (traditional)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,000 --> 00:01:42,920 想不到你的輕功還真不錯 2 00:01:43,480 --> 00:01:45,880 比我想像之中早到了幾個時辰 3 00:01:47,200 --> 00:01:49,600 你看不起老衲嘛 我就證實給你看 4 00:01:50,280 --> 00:01:51,200 看你佩不佩服 5 00:01:52,760 --> 00:01:56,600 你武功好又怎麼樣 可惜你心腸太壞 6 00:01:57,560 --> 00:02:01,080 郭二小姐 你有沒有想過拜老衲為師呢 7 00:02:01,680 --> 00:02:03,760 讓我把一生的武學傳授給你 8 00:02:04,760 --> 00:02:05,800 學武功 9 00:02:06,240 --> 00:02:09,720 我不會跟我爹娘學 跟我外公學呀 10 00:02:10,480 --> 00:02:12,240 幹嘛跟你這個臭和尚學 11 00:02:13,760 --> 00:02:15,320 你可真不識抬舉 12 00:02:15,560 --> 00:02:17,920 老衲看得起你是你的福氣 13 00:02:18,920 --> 00:02:20,400 真是笑死人了 14 00:02:20,720 --> 00:02:24,440 你只不過是打贏我呀 你就這麼自大 15 00:02:25,520 --> 00:02:30,520 不要說是我爹娘了 就連我大哥哥你也贏不了 16 00:02:30,720 --> 00:02:33,960 混帳 甚麼人敢說我打不過楊過 17 00:02:34,080 --> 00:02:36,080 常言道, 名師出高徒 18 00:02:36,600 --> 00:02:40,040 可想而知 如果那個徒弟不成氣候 19 00:02:40,200 --> 00:02:43,080 那…他的師父能有多大的本事 20 00:02:43,360 --> 00:02:44,760 你這話是甚麼意思 21 00:02:44,880 --> 00:02:50,640 臭和尚, 你的好徒弟霍都 寧願去丐幫做十幾年的乞丐 22 00:02:51,040 --> 00:02:55,200 都不肯認你這個師父 你真是丟盡臉了 23 00:02:58,440 --> 00:03:03,760 還有啊, 他一出手呀 就被我大哥哥一顆飛石打死了 24 00:03:04,120 --> 00:03:06,400 你說啊, 有多丟人呢 25 00:03:07,640 --> 00:03:11,800 還有, 你另外那位徒弟達爾巴 26 00:03:11,920 --> 00:03:16,560 我大哥哥只是說了一句話 就嚇得他跑回西藏 27 00:03:17,160 --> 00:03:19,520 永遠都不敢到中原來了 28 00:03:20,320 --> 00:03:21,560 好了吧, 你不要再胡說八道了 29 00:03:21,680 --> 00:03:22,960 我胡說八道? 30 00:03:24,600 --> 00:03:28,440 前幾天在英雄大會上 各路英雄都說 31 00:03:28,600 --> 00:03:34,080 三個金輪法王加在一起 也別想打得贏神鵰大俠 32 00:03:34,680 --> 00:03:35,920 豈有此理 33 00:03:36,080 --> 00:03:39,240 好, 如果楊過在這的話 34 00:03:39,600 --> 00:03:42,080 我就讓他嘗嘗老衲的 “龍象般若功” 35 00:03:42,280 --> 00:03:44,520 看是他厲害?還是老衲厲害 36 00:03:44,720 --> 00:03:49,280 你明知道大哥哥去了南方 你就帶我去北方 37 00:03:49,800 --> 00:03:51,480 你根本就是怕他 38 00:03:52,080 --> 00:03:53,680 你真是大言不慚 39 00:03:54,560 --> 00:03:56,320 我怕這個臭小子? 40 00:03:56,480 --> 00:04:00,400 你告訴我, 楊過他在哪兒 我和你一塊去 41 00:04:00,680 --> 00:04:03,160 我讓你看著我打得他跪地求饒 42 00:04:04,880 --> 00:04:09,600 我不知道大哥哥現在在哪裡 43 00:04:09,640 --> 00:04:10,800 只不過再過幾天 44 00:04:10,920 --> 00:04:15,360 我知道他會去絕情谷 跟他的夫人小龍女團聚 45 00:04:16,160 --> 00:04:19,800 一個楊過就把你嚇成這樣 46 00:04:20,120 --> 00:04:23,880 再加上小龍女 你不是去送死嗎 47 00:04:25,480 --> 00:04:26,960 你不必用激將法 48 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 如果我打敗楊過的話你怎麼樣 49 00:04:30,680 --> 00:04:34,040 如果你真的這麼厲害 我就拜你為師了 50 00:04:34,720 --> 00:04:37,000 看來沒有這個可能性 51 00:04:37,080 --> 00:04:40,560 廢話少說 我們現在就去絕情谷找楊過 52 00:05:29,840 --> 00:05:30,560 快說 53 00:05:30,720 --> 00:05:33,320 金輪法王抓回來的那位姑娘 你們把她藏在哪裡 54 00:05:33,560 --> 00:05:35,000 姑娘, 沒…沒有 55 00:05:35,200 --> 00:05:37,360 如果你不想死就快點從實招來 56 00:05:37,440 --> 00:05:40,080 兩位女俠饒命 國師根本就沒有回軍營 57 00:05:40,200 --> 00:05:42,320 更不用說抓甚麼姑娘回來了 58 00:05:46,240 --> 00:05:48,520 金輪法王他沒有回蒙古軍營? 59 00:05:49,080 --> 00:05:52,280 那麼…他抓了襄兒到哪去了 60 00:05:54,520 --> 00:05:56,440 師姊, 你放心 61 00:05:56,560 --> 00:06:02,160 金輪法王之所以挾持著襄兒 我看他無非是要挾郭大俠 62 00:06:02,360 --> 00:06:03,920 我看他不會輕易傷害她的 63 00:06:05,800 --> 00:06:10,440 金輪法王的行蹤不明 我們想救襄兒也無從著手了 64 00:06:11,720 --> 00:06:15,200 唯今之計只有沿途追查了 65 00:06:16,640 --> 00:06:20,160 蒙古大軍壓境 我無法抽身去找她 66 00:06:22,640 --> 00:06:25,200 岳父, 讓我率領丐幫弟子 67 00:06:25,280 --> 00:06:27,760 和岳母大人 一塊去尋找襄兒的下落 68 00:06:28,360 --> 00:06:29,280 不行 69 00:06:29,560 --> 00:06:32,840 齊兒 你要率領丐幫弟子協助守城 70 00:06:33,000 --> 00:06:34,720 千萬不可以輕舉妄動 71 00:06:36,640 --> 00:06:39,440 郭夫人 還是讓我跟表姊陪你去吧 72 00:06:40,480 --> 00:06:41,240 也好 73 00:06:42,360 --> 00:06:46,560 金輪法王重返中原 武功已經今非昔比 74 00:06:47,280 --> 00:06:50,000 就憑我們幾個 可能不是他的對手 75 00:06:51,520 --> 00:06:56,720 娘, 襄兒曾經說過 老頑童周伯通就住在百花谷裡 76 00:06:56,840 --> 00:06:58,200 我看我們找他幫忙吧 77 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 大師父 78 00:07:01,240 --> 00:07:03,080 你很久沒見靖哥哥了 79 00:07:03,160 --> 00:07:06,120 乾脆就留在襄陽城 助靖哥哥一臂之力吧 80 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 那也好 81 00:07:08,880 --> 00:07:12,280 不過此行, 你們萬事要小心 82 00:07:13,840 --> 00:07:15,400 娘, 那我呢 83 00:07:15,560 --> 00:07:18,120 是呀, 娘 讓孩兒陪你一起去找二姊 84 00:07:18,680 --> 00:07:21,960 別去了 去找襄兒已經是夠頭疼了 85 00:07:22,200 --> 00:07:26,120 你們兩個就留在家裡 免得我還要分心照顧你們 86 00:07:52,320 --> 00:07:57,800 周伯通… 87 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 黃蓉? 88 00:08:01,280 --> 00:08:02,120 周伯通 89 00:08:08,520 --> 00:08:09,320 周伯通 90 00:08:12,200 --> 00:08:14,920 周伯通, 你開門呀 你藏起來幹甚麼 91 00:08:15,640 --> 00:08:17,800 你不用喊了 我怎麼都不會開門的 92 00:08:18,160 --> 00:08:19,280 開門呀 93 00:08:23,080 --> 00:08:24,360 阿彌陀佛 94 00:08:25,000 --> 00:08:29,280 貴客光臨, 有失遠迎, 罪過… 95 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 原來是一燈大師 跟周伯通做了鄰居 96 00:08:33,760 --> 00:08:34,880 真是想不到 97 00:08:36,280 --> 00:08:38,120 晚輩拜見一燈大師 98 00:08:38,240 --> 00:08:39,280 阿彌陀佛 99 00:08:39,560 --> 00:08:42,480 請問一燈大師 為甚麼周老前輩這麼古怪 100 00:08:44,880 --> 00:08:47,400 玄機盡在第三間茅屋之中 101 00:08:48,600 --> 00:08:52,480 郭夫人, 你猜一猜 屋裡面住的是甚麼人 102 00:08:59,480 --> 00:09:04,480 莫非就是“四張機 鴛鴦織就欲雙飛”的那位瑛姑 103 00:09:07,080 --> 00:09:11,920 郭夫人果然聰明絕頂 真令老衲佩服… 104 00:09:17,600 --> 00:09:18,160 謝謝 105 00:09:18,240 --> 00:09:20,360 想不到老頑童 也會有臉紅的一天 106 00:09:22,560 --> 00:09:23,680 還不快進來 107 00:09:26,960 --> 00:09:27,800 快進來吧 108 00:09:27,920 --> 00:09:29,600 別拉拉扯扯的這麼多人 109 00:09:30,280 --> 00:09:32,160 老頑童, 這你就不對了 110 00:09:32,240 --> 00:09:35,920 你們三個人 幾十年的恩怨都可以化解了 111 00:09:36,280 --> 00:09:38,520 還能夠在一塊隱居在百花谷裡 112 00:09:38,640 --> 00:09:41,640 實在是天大的喜事 幹嘛扭扭捏捏的 113 00:09:45,280 --> 00:09:48,760 請問郭夫人, 你遠道而來 是不是有要緊事 114 00:09:48,880 --> 00:09:50,520 瑛姑前輩你說得不錯 115 00:09:50,920 --> 00:09:54,200 我這次來是想找老頑童幫幫忙 116 00:09:54,520 --> 00:09:57,280 小女襄兒被金輪法王抓走了 117 00:09:59,320 --> 00:10:02,480 豈有此理, 襄兒這麼可愛 金輪法王這個臭和尚 118 00:10:04,000 --> 00:10:08,120 他那麼卑鄙, 你不用擔心 我一定幫你把小襄兒搶回來 119 00:10:08,840 --> 00:10:09,920 那就太好了 120 00:10:10,200 --> 00:10:11,280 阿彌陀佛 121 00:10:11,920 --> 00:10:15,320 令嬡慷慨豪邁 老衲和她有點淵源 122 00:10:15,760 --> 00:10:17,160 我和大家一塊去 123 00:10:17,720 --> 00:10:20,280 這就好了 難得一燈大師肯出手相救 124 00:10:20,440 --> 00:10:22,400 這次襄兒一定平安無事 125 00:10:22,560 --> 00:10:25,920 說得對…有我和一燈幫你忙 你就儘管放心吧 126 00:10:26,720 --> 00:10:31,120 黃蓉, 我有樣東西可有趣了 我給你看看, 來呀 …跟我來 127 00:10:31,280 --> 00:10:32,480 你拉我到哪兒去呀 128 00:10:32,720 --> 00:10:34,480 你來吧, 你看了包你歎為觀止 129 00:10:39,760 --> 00:10:42,000 你是不是又創作了 甚麼稀奇古怪的武功 130 00:10:42,160 --> 00:10:43,360 想表演給我看呀 131 00:10:43,960 --> 00:10:45,000 那你猜錯了 132 00:10:45,280 --> 00:10:47,280 當今世界上最稀奇的武功 133 00:10:47,600 --> 00:10:50,920 就莫過於楊過 這個臭小子的黯然銷魂掌了 134 00:10:51,200 --> 00:10:52,440 我覺得真是不錯 135 00:10:53,360 --> 00:10:55,600 要不是…那到底是甚麼 136 00:10:55,960 --> 00:10:56,920 你聽我說 137 00:10:57,120 --> 00:10:59,840 就是我周伯通自創的養蜂本領 138 00:11:00,760 --> 00:11:01,560 你跟我來 139 00:11:02,120 --> 00:11:05,120 不就是養蜂嘛, 好多人都會 有甚麼稀奇的 140 00:11:05,520 --> 00:11:06,720 那你有所不知了 141 00:11:06,840 --> 00:11:10,400 我周伯通養的這種蜜蜂 是世上無雙的新品種 142 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 我說你的吹牛本領是世上無雙 143 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 甚麼吹牛 144 00:11:15,200 --> 00:11:17,480 你算是個見多識廣的人了 145 00:11:18,040 --> 00:11:21,840 老虎有黃斑、豹有金錢 這些都不足為奇了 146 00:11:22,480 --> 00:11:25,800 但是昆蟲身上天生有字的 見過沒有 147 00:11:26,680 --> 00:11:30,040 天生有字的昆蟲 這我可沒見過 148 00:11:30,600 --> 00:11:32,120 今天就讓你開開眼界 149 00:11:36,800 --> 00:11:38,840 你看 這隻蜜蜂翅膀上有沒有字 150 00:11:42,400 --> 00:11:43,640 谷底? 151 00:11:46,000 --> 00:11:46,880 好玩吧 152 00:11:48,120 --> 00:11:52,800 恐怕是你叫瑛姑 用繡花針刺上去, 裝神弄鬼吧 153 00:11:53,160 --> 00:11:54,920 當然不是了 154 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 你仔細看看 每隻蜜蜂都有字的 155 00:12:04,760 --> 00:12:05,840 絕情? 156 00:12:06,080 --> 00:12:08,160 是不是呀?我再抓一隻給你看 157 00:12:10,520 --> 00:12:11,480 每隻都有 158 00:12:12,000 --> 00:12:13,800 我在… 159 00:12:16,680 --> 00:12:18,040 我在絕情谷底 160 00:12:20,360 --> 00:12:24,480 是呀, 我怎麼從來沒想起 把字連起來唸呢 161 00:12:25,440 --> 00:12:26,280 周伯通 162 00:12:26,440 --> 00:12:28,760 你的蜜蜂 是從外面飛進百花谷來的 163 00:12:28,960 --> 00:12:29,800 你怎麼知道 164 00:12:31,440 --> 00:12:33,960 莫非是… 165 00:12:34,600 --> 00:12:36,320 我們馬上趕到絕情谷去 166 00:12:38,400 --> 00:12:39,360 又有好玩的 167 00:13:14,640 --> 00:13:21,600 公孫姑娘, 你在天之靈 一定要保佑龍兒平安歸來 168 00:13:24,160 --> 00:13:27,840 我等了十六年就是為了今天 169 00:14:35,520 --> 00:14:38,040 臭和尚, 哪條路是去絕情谷的 170 00:14:39,000 --> 00:14:42,640 如今天色已晚 我們不如找個地方歇息一宿 171 00:14:42,840 --> 00:14:44,000 明天早上再趕路 172 00:14:44,080 --> 00:14:46,200 還歇息?不行啊 173 00:14:46,480 --> 00:14:49,880 今天已經是大哥哥 和小龍女約滿之日了 174 00:14:50,080 --> 00:14:52,680 如果我們不快點去就來不及了 175 00:14:53,120 --> 00:14:55,120 進谷之路非常險要 176 00:14:55,480 --> 00:14:58,520 如果我們貿然摸黑上路 恐怕會有危險 177 00:14:58,680 --> 00:15:00,320 我們現在管不了那麼多了 178 00:15:00,440 --> 00:15:02,320 如果大哥哥找不到小龍女 179 00:15:02,520 --> 00:15:04,760 我怕他會想不開, 自盡呀 180 00:15:06,160 --> 00:15:10,360 楊過如果能夠自行了斷 總比死在老衲手上好 181 00:15:11,600 --> 00:15:13,560 好, 你不走我自己走 182 00:15:18,000 --> 00:15:20,160 沒老衲帶路 你找不到進谷之路 183 00:15:22,480 --> 00:15:23,880 你… 184 00:15:25,120 --> 00:15:27,240 臭和尚, 你真卑鄙 185 00:15:27,680 --> 00:15:30,040 老衲何來卑鄙之有 186 00:15:30,440 --> 00:15:34,240 你是成心想拖延時間 等我大哥哥自盡之後 187 00:15:34,400 --> 00:15:37,000 你就用不著跟他決鬥了 是不是 188 00:15:37,920 --> 00:15:39,680 混帳, 你亂說 189 00:15:39,840 --> 00:15:41,720 你既然害怕我大哥哥 190 00:15:41,880 --> 00:15:45,080 又何必惺惺作態 說要跟他決鬥呢 191 00:15:46,440 --> 00:15:48,320 你不如回蒙古去養老吧 192 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 住口, 你敢這樣對老衲說話 193 00:15:51,560 --> 00:15:54,080 你想讓我做你的徒弟而已嘛 很容易呀 194 00:15:54,240 --> 00:15:58,640 你只要在我面前跪下 給我磕三個響頭 195 00:15:59,000 --> 00:16:03,960 我不但答應你做你的徒弟 我也不逼你去見我大哥哥受死 196 00:16:04,280 --> 00:16:06,040 那就兩全其美了 197 00:16:07,240 --> 00:16:11,360 好, 既然你迫不及待 想讓楊過死在我手上 198 00:16:11,640 --> 00:16:12,680 我成全你 199 00:16:15,200 --> 00:16:16,000 我們走 200 00:17:05,880 --> 00:17:09,320 十六年後, 在此重會 201 00:17:11,160 --> 00:17:15,280 夫妻情深, 勿失信約 202 00:17:20,320 --> 00:17:26,920 龍兒, 既然這字 是你當年親手所寫的 203 00:17:27,480 --> 00:17:32,840 但為甚麼 為甚麼今天你反而不守信約 204 00:17:34,120 --> 00:17:39,120 為甚麼… 205 00:17:44,560 --> 00:17:45,840 大哥哥 206 00:18:03,240 --> 00:18:04,440 大哥哥 207 00:18:05,720 --> 00:18:06,360 跟我來 208 00:18:14,120 --> 00:18:17,600 楊過, 你這個傻瓜 龍兒根本早已經死了 209 00:18:18,600 --> 00:18:24,240 十六年前她自知無藥可救 而你又不肯獨自偷生 210 00:18:24,800 --> 00:18:29,520 所以她就用這幾句話來欺騙你 讓你等了她十六年 211 00:18:30,960 --> 00:18:35,360 龍兒對你如此情深義重 難道你真的不明白嗎 212 00:18:43,960 --> 00:18:47,040 既然你決定留在古墓 你就要拜我為師 213 00:18:47,240 --> 00:18:49,520 今生今世都要聽我的話 214 00:18:49,680 --> 00:18:52,200 我楊過今天 願拜小龍女姑姑為師 215 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 我楊過願意一生一世 都聽姑姑的話 216 00:18:55,720 --> 00:18:59,400 假如姑姑有危險的話 我楊過願意犧牲性命去救姑姑 217 00:19:00,120 --> 00:19:03,000 難道在你心目中 就沒有想過讓我做你的妻子嗎 218 00:19:03,720 --> 00:19:06,600 做…做我妻子? 219 00:19:07,960 --> 00:19:09,280 我從來沒這麼想過 220 00:19:11,160 --> 00:19:13,000 我以後再也不想見到你 221 00:19:13,120 --> 00:19:16,160 畜生, 你真這麼大逆不道? 222 00:19:16,360 --> 00:19:19,840 我對姑姑的愛 今生今世都不會變 223 00:19:20,560 --> 00:19:25,440 為甚麼老天這麼狠心 要過兒受這麼多的苦 224 00:19:25,920 --> 00:19:28,520 要受苦, 姑姑和你一起受 225 00:19:28,720 --> 00:19:32,320 弟子楊過與妻龍氏 226 00:19:33,440 --> 00:19:38,440 今天在重陽真人面前 結為夫婦 227 00:19:42,120 --> 00:19:45,120 師命不可違, 妻命更加不敢違 228 00:19:45,680 --> 00:19:50,480 過兒, 你千萬要記住 你曾經說過這句話, 知道嗎 229 00:19:51,200 --> 00:19:55,440 龍兒明知道 我已經把解藥扔下山去了 230 00:19:55,720 --> 00:19:58,480 我哪還有命 要等到十六年後相見呢 231 00:20:03,560 --> 00:20:12,480 龍兒, 其實我早已經知道 當天你是跳進了這個山崖下面 232 00:20:15,960 --> 00:20:19,440 龍兒, 十六年 233 00:20:22,080 --> 00:20:30,120 你一個人葬身於山崖下 難道…難道你真不怕寂寞嗎 234 00:20:33,360 --> 00:20:37,080 龍兒, 你真的不怕寂寞? 235 00:20:38,840 --> 00:20:41,560 大哥哥… 236 00:20:42,400 --> 00:20:43,960 大哥哥 237 00:21:46,400 --> 00:21:47,600 大哥哥 238 00:21:49,200 --> 00:21:54,440 襄兒, 你為甚麼要這麼傻 真是不知天高地厚 239 00:21:55,240 --> 00:21:59,800 大哥哥, 我看見你跳崖 我來不及制止你 240 00:22:00,080 --> 00:22:02,360 我…我也跟你跳 241 00:22:02,760 --> 00:22:07,880 襄兒, 你怎麼這麼胡鬧 難道你真的不怕死嗎 242 00:22:09,080 --> 00:22:11,760 大哥哥, 你不怕死, 我也不怕 243 00:22:24,360 --> 00:22:26,240 金輪法王, 我襄兒呢 244 00:22:27,560 --> 00:22:29,680 令千金已經跳下山崖了 245 00:22:30,680 --> 00:22:33,920 甚麼?襄兒 246 00:22:36,000 --> 00:22:37,640 你真傻, 我怎麼值得你… 247 00:22:38,000 --> 00:22:42,160 大哥哥, 你那天給了我三枝針 248 00:22:42,720 --> 00:22:46,800 你說每一枝針 都可以用來求你做一件事 249 00:22:47,120 --> 00:22:50,560 而…而你一定會答應的 250 00:22:51,440 --> 00:22:56,760 今天我用我最後一枝針 來求你做一件事 251 00:22:58,080 --> 00:23:03,160 就是 萬一你不能夠跟你的夫人團聚 252 00:23:03,480 --> 00:23:05,280 你一定不許自盡 253 00:23:06,520 --> 00:23:08,840 你一定要答應我 254 00:23:09,800 --> 00:23:17,000 襄兒, 你跟著我跳下來 就是為了求我做這件事 255 00:23:18,400 --> 00:23:21,160 大丈夫要言而有信 256 00:23:21,840 --> 00:23:25,760 你答應過我, 你不能夠不算數 257 00:23:25,880 --> 00:23:29,480 襄兒, 你放心吧 258 00:23:29,600 --> 00:23:35,680 剛才我經歷了由生到死 又由死到生的人生巨變 259 00:23:37,280 --> 00:23:43,760 無論我死意如何堅決 以後我再也不會如此輕生了 260 00:23:45,040 --> 00:23:45,480 那就好了 261 00:23:54,560 --> 00:23:57,760 金輪法王 我襄兒真的跳到崖下去了 262 00:23:58,880 --> 00:24:03,600 老衲何必騙你 這塊布是從她衣服上扯下來的 263 00:24:06,480 --> 00:24:09,920 襄兒… 264 00:24:10,000 --> 00:24:11,040 師姊 265 00:24:11,080 --> 00:24:13,760 豈有此理 你這個臭和尚真是狠毒 266 00:24:14,080 --> 00:24:16,320 連這麼一個小姑娘你都不放過 267 00:24:16,440 --> 00:24:17,160 襄兒 268 00:24:17,240 --> 00:24:20,280 郭姑娘不是老衲所害的 是她自己跳下去的 269 00:24:20,400 --> 00:24:22,880 混帳, 好好的 為甚麼她自己會跳下去 270 00:24:23,440 --> 00:24:24,680 一定是你推下去的 271 00:24:24,880 --> 00:24:27,080 老衲想收她為徒, 傳衣鉢給她 272 00:24:27,200 --> 00:24:28,640 我又怎麼會加害於她 273 00:24:28,880 --> 00:24:33,200 放屁, 她的外公是黃老邪 她父親是郭靖、她母親是黃蓉 274 00:24:33,360 --> 00:24:35,440 他未來的乾爹是我周伯通 275 00:24:35,960 --> 00:24:38,760 我們個個武功都比你高 她需要拜你為師? 276 00:24:39,200 --> 00:24:42,480 郭姑娘是她自己跳下去的 並非老衲將她推下 277 00:24:42,720 --> 00:24:43,920 襄兒 278 00:24:45,840 --> 00:24:49,120 金輪法王, 我要殺了你 為襄兒報仇 279 00:24:54,880 --> 00:24:55,760 還不快去幫忙 280 00:25:03,400 --> 00:25:06,200 剛才金輪法王聲稱 郭襄不是他推下去的 281 00:25:06,320 --> 00:25:09,920 從現在情況看來, 他招招忍讓 282 00:25:10,880 --> 00:25:13,240 郭襄未必是他推下去的 283 00:25:30,840 --> 00:25:34,160 一陽指?你是南帝段王爺? 284 00:25:36,320 --> 00:25:37,560 阿彌陀佛 285 00:25:38,000 --> 00:25:41,720 段王爺已成過去 老衲法號一燈 286 00:25:43,320 --> 00:25:46,280 好, 老衲今天 要會會一陽指的絕技 287 00:25:51,240 --> 00:25:51,920 你留在這兒 288 00:25:52,000 --> 00:25:52,480 我幫你 289 00:26:13,400 --> 00:26:14,800 是我家的那對白鵰 290 00:26:21,000 --> 00:26:24,520 鵰兒… 291 00:26:24,920 --> 00:26:27,120 大哥哥, 我們有救了 292 00:26:29,920 --> 00:26:31,640 黃老邪, 他把你外孫女給殺了 293 00:26:32,480 --> 00:26:34,640 千萬別讓五股力量結合 294 00:26:51,200 --> 00:26:52,720 老衲在藏邊之時 295 00:26:52,800 --> 00:26:56,400 早已聽聞中原有東邪、西毒 南帝、北丐、中神通 296 00:26:57,040 --> 00:26:58,920 五大高手的武功非比尋常 297 00:26:59,880 --> 00:27:03,760 今日得見東邪南帝 實在三生有幸 298 00:27:04,840 --> 00:27:06,600 未知其他幾位近況如何 299 00:27:07,480 --> 00:27:12,720 西毒歐陽鋒以及北丐洪七公 兩人多年來早已音訊杳無 300 00:27:13,480 --> 00:27:16,720 至於中神通王重陽王真人 謝世已久 301 00:27:17,600 --> 00:27:21,600 這位老頑童周伯通 乃王真人的師弟 302 00:27:22,400 --> 00:27:26,720 臭和尚, 如果我師兄不死 你連他十招都接不住 303 00:27:27,680 --> 00:27:30,200 一燈、黃老邪 不必跟他多說了 304 00:27:30,320 --> 00:27:31,400 一招殺了他不就算了 305 00:27:33,280 --> 00:27:36,280 如果論單打獨鬥 你不是我對手 306 00:27:37,320 --> 00:27:39,840 今天又不是華山論劍 爭武功天下第一 307 00:27:39,920 --> 00:27:41,360 用不著和你講江湖道義 308 00:27:42,400 --> 00:27:43,320 我看這樣 309 00:27:43,520 --> 00:27:46,080 你這個臭和尚作惡多端 你自己自盡算了 310 00:27:46,360 --> 00:27:47,560 免得我們三個人動手 311 00:27:49,080 --> 00:27:51,880 中土的絕頂高手 今日得見其三 312 00:27:52,800 --> 00:27:55,840 老衲死在你們三位手上 也不枉此生 313 00:27:57,120 --> 00:28:01,760 只不過…可惜的是 我的“龍象般若功”後繼無人 314 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 等等… 315 00:28:04,400 --> 00:28:06,280 士可殺不可辱, 你想怎麼樣 316 00:28:07,000 --> 00:28:08,840 這樣, 我想問問你 317 00:28:09,200 --> 00:28:11,400 剛才你說的那個甚麼 “龍象般若功” 318 00:28:11,560 --> 00:28:13,000 是不是你剛才用的武功 319 00:28:13,760 --> 00:28:14,600 正是 320 00:28:15,080 --> 00:28:18,480 其實呢, 想一想 我也覺得他說得很有道理 321 00:28:18,720 --> 00:28:20,840 這麼厲害的武功失傳了 真是可惜 322 00:28:21,200 --> 00:28:24,040 要不這樣 你把這套武功傳授給我 323 00:28:24,240 --> 00:28:25,960 然後再自盡, 就不可惜了 324 00:28:27,680 --> 00:28:29,680 周兄, 不要再胡鬧了 325 00:28:45,760 --> 00:28:47,040 師姊, 那隻白鵰 326 00:28:47,760 --> 00:28:52,120 牠…牠可能在崖底 發現襄兒的下落了 327 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 爹, 這隻雄鵰… 328 00:29:00,360 --> 00:29:03,520 牠傷勢太重, 恐怕… 329 00:29:04,800 --> 00:29:06,120 阿彌陀佛 330 00:29:14,000 --> 00:29:15,520 阿彌陀佛 331 00:29:20,680 --> 00:29:21,920 那隻雌鵰飛上來了 332 00:29:23,560 --> 00:29:26,240 牠背上的那個會不會是… 333 00:29:28,240 --> 00:29:29,120 襄兒 334 00:29:29,840 --> 00:29:30,720 娘 335 00:29:31,240 --> 00:29:33,280 真的是襄兒, 襄兒 336 00:29:39,120 --> 00:29:39,920 襄兒 337 00:29:40,040 --> 00:29:40,560 娘 338 00:29:41,560 --> 00:29:42,640 你沒事就好了 339 00:29:43,280 --> 00:29:46,760 娘, 大哥哥還在下面呢 你快想辦法去救他 340 00:29:47,280 --> 00:29:50,080 大哥哥?你說過兒在下面? 341 00:29:50,240 --> 00:29:51,000 是呀 342 00:29:52,520 --> 00:29:54,360 甚麼?你說楊大哥在下面? 343 00:29:54,400 --> 00:29:54,880 傻蛋 344 00:29:55,840 --> 00:29:58,840 娘, 你快叫鵰兒 下去接大哥哥上來 345 00:30:08,560 --> 00:30:10,400 娘, 鵰兒牠想幹甚麼 346 00:30:10,480 --> 00:30:12,120 糟了, 鵰兒牠想自盡呀 347 00:30:18,560 --> 00:30:19,800 阿彌陀佛 348 00:30:21,680 --> 00:30:26,760 問世間情是何物 直教生死相許 349 00:30:29,480 --> 00:30:32,840 雄鵰身亡, 既便雌鵰尚存 350 00:30:33,840 --> 00:30:37,640 以後雲層萬里, 暮雪千山 351 00:30:38,560 --> 00:30:41,280 試問孤單隻影 又如何度過此生 352 00:30:43,560 --> 00:30:45,040 師父、師姊 353 00:30:45,360 --> 00:30:48,720 既然楊大哥在山崖下 我們一定要想辦法把他救上來 354 00:30:50,040 --> 00:30:53,160 娘, 你馬上想辦法救大哥哥 355 00:30:53,880 --> 00:30:54,880 好 356 00:31:17,000 --> 00:31:19,720 難道這些玉蜂是有人養的 357 00:31:30,480 --> 00:31:33,680 為甚麼這些蜂 這麼像以前龍兒養的 358 00:31:43,760 --> 00:31:44,440 谷底 359 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 谷底 360 00:31:48,640 --> 00:31:54,000 難道…難道龍兒她沒死 就住在這個谷底 361 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 龍兒 362 00:32:00,440 --> 00:32:01,760 龍兒你到底在哪裡呀 363 00:32:03,920 --> 00:32:05,680 龍兒, 你在哪兒呀 364 00:32:06,880 --> 00:32:07,600 龍兒 365 00:32:09,120 --> 00:32:13,280 龍兒你在哪兒呀… 366 00:32:14,760 --> 00:32:18,000 龍兒…龍兒你在哪裡呀 367 00:32:21,800 --> 00:32:23,360 龍兒, 龍兒你到底在哪裡 368 00:32:26,880 --> 00:32:27,680 寒潭 369 00:33:07,960 --> 00:33:11,560 這樣跳下去 沒有辦法游到寒潭的底下去 370 00:33:13,000 --> 00:33:14,240 怎麼辦呢 371 00:33:26,160 --> 00:33:28,400 這次, 我看一定能潛到底了 372 00:33:40,440 --> 00:33:42,640 絕情谷的繩子 已經全部在這裡了 373 00:33:50,360 --> 00:33:52,160 娘, 夠不夠長 374 00:33:52,200 --> 00:33:53,800 我看差不多了, 我們試試吧 375 00:33:54,960 --> 00:33:58,520 襄兒, 你受了風寒 身體還沒康復 376 00:33:58,680 --> 00:34:00,160 你不能下去冒險, 留在這兒 377 00:34:00,920 --> 00:34:02,120 我沒事了 378 00:34:02,760 --> 00:34:04,440 襄兒, 你要聽你娘的話 379 00:34:05,040 --> 00:34:06,760 我們下去接楊大哥很快就上來 380 00:34:06,960 --> 00:34:09,080 況且這麼多人下去不會有危險 381 00:34:09,320 --> 00:34:10,560 你還是留下休息吧 382 00:34:12,520 --> 00:34:13,360 師父、師姊 383 00:34:13,560 --> 00:34:16,520 金輪法王武功這麼高 他會不會… 384 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 你們別擔心了 385 00:34:18,040 --> 00:34:19,880 這個臭和尚 被我們點了三大要穴 386 00:34:20,120 --> 00:34:22,400 就算他的武功再高 也沒辦法解開穴道 387 00:34:22,640 --> 00:34:23,920 我們快點下去救人吧 388 00:34:26,680 --> 00:34:27,280 襄兒 389 00:34:27,400 --> 00:34:30,440 你留在這裡等我們的消息 還要盯住金輪法王 390 00:34:32,320 --> 00:34:33,200 知道了, 娘 391 00:34:47,400 --> 00:34:48,080 楊大哥 392 00:34:48,800 --> 00:34:49,680 你在哪裡呀 393 00:34:52,360 --> 00:34:53,080 傻蛋 394 00:34:53,720 --> 00:34:55,040 楊大哥, 你在哪裡呀 395 00:35:01,280 --> 00:35:04,520 襄兒明明說過兒在這裡的 怎麼不見人影呢 396 00:35:07,520 --> 00:35:10,240 你們看…有個蜜蜂窩 397 00:35:10,680 --> 00:35:11,960 甚麼人在這裡養蜜蜂呢 398 00:35:17,840 --> 00:35:20,720 這蜜蜂 跟你上一次給我看的一模一樣 399 00:35:22,200 --> 00:35:22,920 真的呀 400 00:35:23,280 --> 00:35:24,520 讓我抓幾隻看看有沒有字 401 00:35:28,160 --> 00:35:28,800 有嗎 402 00:35:30,720 --> 00:35:32,000 沒有… 403 00:35:35,240 --> 00:35:36,200 都沒有 404 00:35:38,400 --> 00:35:41,160 這隻有了…來…看看… 405 00:35:42,000 --> 00:35:43,920 這隻刻了兩個字, 你看 406 00:35:46,360 --> 00:35:47,120 是呀 407 00:35:47,960 --> 00:35:50,080 是誰在蜜蜂上刻上了字呢 408 00:35:51,520 --> 00:35:52,560 楊大嫂 409 00:35:54,200 --> 00:35:57,400 這麼說龍姑娘很可能還沒死呢 410 00:35:59,080 --> 00:36:01,400 莫非楊大哥去找楊大嫂了 411 00:36:01,880 --> 00:36:04,000 但是到哪兒去找呢 412 00:36:04,240 --> 00:36:06,760 這裡一眼都看遍了 根本就無路可走 413 00:36:09,400 --> 00:36:11,120 難道楊過在這個寒潭裡 414 00:36:11,920 --> 00:36:12,840 我下去找他 415 00:36:13,880 --> 00:36:15,680 表妹, 還是讓我下去吧 416 00:36:16,920 --> 00:36:18,800 我比較熟水性, 我下去吧 417 00:36:19,400 --> 00:36:22,480 這個寒潭的水極其寒冷 蓉兒你要小心 418 00:36:22,720 --> 00:36:23,280 我知道 419 00:36:23,640 --> 00:36:25,680 蓉兒, 為了安全起見 420 00:36:26,000 --> 00:36:28,560 你還是事先 吃一顆九花玉露丸吧 421 00:36:28,800 --> 00:36:29,520 是, 爹 422 00:36:54,360 --> 00:36:57,240 你這一次完全是你自作自受 423 00:36:57,800 --> 00:37:00,080 看你以後還敢不敢做壞事 424 00:37:07,000 --> 00:37:09,920 你怎麼了?很痛啊? 425 00:37:11,880 --> 00:37:18,800 郭姑娘, 你娘她 點了老衲背後的靈台穴 426 00:37:19,760 --> 00:37:21,440 還有胸口的巨闕穴 427 00:37:22,120 --> 00:37:26,160 現在我覺得全身 好像有千萬隻螞蟻 428 00:37:26,360 --> 00:37:27,840 咬得我好辛苦 429 00:37:28,720 --> 00:37:32,800 你別以為我會為你解穴 我不會上你的當的 430 00:37:35,440 --> 00:37:37,120 我不是讓你為我解穴 431 00:37:38,440 --> 00:37:40,280 我想你幫老衲一個忙 432 00:37:41,160 --> 00:37:43,880 幫我把玉枕穴點了 433 00:37:45,520 --> 00:37:46,800 玉枕穴? 434 00:37:47,480 --> 00:37:51,400 我聽我娘說過 玉枕穴是人身體的要穴 435 00:37:51,800 --> 00:37:54,560 稍有損傷, 就會沒命的 436 00:37:56,400 --> 00:37:59,080 叫我幫你點, 你不想活了 437 00:38:00,560 --> 00:38:06,000 郭姑娘, 敢問一路上 老衲待你如何 438 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 其實你待我不錯 439 00:38:12,440 --> 00:38:17,560 但是你殺了長鬚伯伯 又害死了那對白鵰 440 00:38:18,200 --> 00:38:21,360 不管你對我多好 我也不會領你的情 441 00:38:22,120 --> 00:38:25,560 說得對, 殺人償命 442 00:38:26,880 --> 00:38:32,240 郭姑娘, 就算你殺了老衲 為你朋友和那對白鵰報仇 443 00:38:33,080 --> 00:38:34,480 老衲也不會怪你 444 00:38:36,160 --> 00:38:41,720 只不過你受了老衲恩惠 但確不報 445 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 怎麼算是一個情深義重的人 446 00:38:45,840 --> 00:38:47,880 我甚麼時候受過你的恩惠 447 00:38:50,520 --> 00:38:53,360 如果不是老衲用輕功 帶你到此地 448 00:38:54,600 --> 00:38:56,720 你怎麼來得及見你的楊大哥呢 449 00:38:59,840 --> 00:39:03,280 好, 你要我怎麼報答你 450 00:39:04,560 --> 00:39:07,400 我說好, 我絕對不會放你走的 451 00:39:09,520 --> 00:39:15,480 郭姑娘, 只要你 在老衲的玉枕穴那兒點一下 452 00:39:16,560 --> 00:39:20,320 減輕我的痛苦, 我就感激不盡 453 00:39:21,320 --> 00:39:25,120 玉枕穴? 你真想讓我殺了你?不行 454 00:39:25,920 --> 00:39:27,360 郭姑娘, 你放心 455 00:39:28,560 --> 00:39:31,760 老衲的內功深厚 沒那麼容易死 456 00:39:33,680 --> 00:39:35,760 好, 那我就試一試 457 00:39:36,920 --> 00:39:39,040 來吧, 你用力點下去 458 00:39:41,600 --> 00:39:42,880 你真的沒事呀 459 00:39:43,680 --> 00:39:47,840 郭姑娘, 老衲還不想死呢 你用力點下去 460 00:39:48,400 --> 00:39:49,200 你小心呀 461 00:39:49,640 --> 00:39:50,320 用力一點 462 00:39:53,120 --> 00:39:54,440 怎麼樣?我太大力了? 463 00:39:58,880 --> 00:40:00,480 你點的力度恰到好處 464 00:40:01,520 --> 00:40:05,240 郭姑娘, 謝謝你為老衲解了穴 465 00:40:06,720 --> 00:40:09,520 你為…你為甚麼會… 466 00:40:09,880 --> 00:40:13,080 想我金輪法王, 武功天下聞名 467 00:40:13,960 --> 00:40:19,320 難道連推經轉脈、易宮換穴 這麼膚淺的功夫都不會嗎 468 00:40:20,320 --> 00:40:21,720 臭和尚真卑鄙 469 00:40:23,480 --> 00:40:25,080 罵也沒用, 跟我走 470 00:40:25,720 --> 00:40:26,960 放開我呀 471 00:40:38,360 --> 00:40:39,120 蓉兒, 來 472 00:40:39,440 --> 00:40:40,600 小心… 473 00:40:40,880 --> 00:40:42,160 怎麼樣…潭底有甚麼 474 00:40:42,880 --> 00:40:44,000 這個潭底很深 475 00:40:44,920 --> 00:40:47,320 我越游越深, 浮力就越大 476 00:40:48,040 --> 00:40:49,880 我根本沒有辦法潛到潭底去 477 00:40:52,280 --> 00:40:55,800 蓉兒, 你先不要說這麼多 快點運功把寒氣驅散 478 00:41:01,280 --> 00:41:03,840 黃老邪, 你一向心思最細密 479 00:41:03,960 --> 00:41:06,720 你分析一下 楊過和小龍女到底在哪裡呀 480 00:41:08,120 --> 00:41:10,000 老夫也百思不得其解 481 00:41:11,680 --> 00:41:15,480 莫非傻蛋跟楊大嫂 真的有飛天遁地之術 482 00:41:16,680 --> 00:41:21,040 真不明白, 唯今之計 我們只好在樹上刻上一些字 483 00:41:21,120 --> 00:41:23,800 等楊大哥回來的時候 可以知道我們下來找過他 484 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 好啊, 我來 485 00:41:30,880 --> 00:41:31,640 襄兒 486 00:41:34,560 --> 00:41:35,920 襄兒, 你在哪兒呀 487 00:41:37,720 --> 00:41:38,440 襄兒 488 00:41:39,760 --> 00:41:42,800 襄兒, 你在哪兒呀?襄兒 489 00:41:44,640 --> 00:41:45,080 怎麼了 490 00:41:45,280 --> 00:41:46,400 襄兒又不見了 491 00:41:47,720 --> 00:41:50,520 我想襄兒不會有事的 或許她有事走開了呢 492 00:41:50,880 --> 00:41:54,080 她最關心過兒的安危了 怎麼會無緣無故的走開呢 493 00:41:55,440 --> 00:41:56,240 襄兒 494 00:41:56,640 --> 00:41:58,840 莫非那個金輪法王 自行解開身上穴道 495 00:41:59,000 --> 00:41:59,760 抓走了襄兒 496 00:42:00,480 --> 00:42:01,560 怎麼了… 497 00:42:01,840 --> 00:42:03,280 怎麼…怎麼襄兒不見了 498 00:42:03,400 --> 00:42:06,320 不可能啊, 那個臭和尚 不可能自己解開穴道 499 00:42:07,080 --> 00:42:08,440 除非是襄兒幫他解的 500 00:42:08,680 --> 00:42:11,560 襄兒, 你在哪兒呀?襄兒 501 00:42:11,640 --> 00:42:12,240 那怎麼辦呢 502 00:42:12,640 --> 00:42:13,840 我們還是到處找找吧 503 00:42:13,960 --> 00:42:14,720 走… 504 00:42:14,920 --> 00:42:15,560 快點找找 505 00:42:15,600 --> 00:42:22,760 襄兒… 506 00:42:29,520 --> 00:42:30,680 是襄兒的耳環呀 507 00:42:33,400 --> 00:42:35,800 不用找了, 一定是金輪法王 又把襄兒抓走了 508 00:42:36,760 --> 00:42:37,120 怎麼辦呢 509 00:42:37,240 --> 00:42:38,040 爹, 那怎麼辦 510 00:42:39,760 --> 00:42:41,160 蓉兒, 你放心吧 511 00:42:41,600 --> 00:42:42,920 襄兒她聰明伶俐 512 00:42:43,040 --> 00:42:45,360 再說金輪法王一心想收她為徒 513 00:42:45,680 --> 00:42:46,800 我看她暫時還沒有危險 514 00:42:47,040 --> 00:42:48,160 但是我最擔心的 515 00:42:48,240 --> 00:42:52,160 就是金輪法王擄去了襄兒 去威脅靖哥哥棄城投降呀 516 00:42:53,000 --> 00:42:55,520 事不宜遲 我們馬上趕到襄陽去 517 00:42:56,040 --> 00:42:56,400 那走吧 518 00:43:40,560 --> 00:43:43,760 真是想不到 這個寒潭下面的岩洞 519 00:43:44,680 --> 00:43:46,440 竟然可以通到這個地方 37905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.