All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 24.chinese (traditional)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,200 --> 00:00:59,880 這個叛徒怎麼處置 2 00:01:02,880 --> 00:01:04,440 我有辦法 3 00:01:08,080 --> 00:01:09,440 跑不出來了吧? 4 00:01:09,520 --> 00:01:10,760 我走了… 5 00:01:11,040 --> 00:01:12,600 志常、志峰, 看著他 6 00:01:12,640 --> 00:01:14,120 是, 丘師伯… 7 00:01:18,160 --> 00:01:20,320 周師叔瘋瘋癲癲的 8 00:01:20,560 --> 00:01:22,680 是是非非還沒弄清楚嘛 9 00:01:22,800 --> 00:01:24,520 這大鐘又密不透風 10 00:01:24,640 --> 00:01:26,320 我真怕把他悶死呀 11 00:01:26,400 --> 00:01:26,840 是 12 00:01:29,760 --> 00:01:31,800 小龍女、楊過 13 00:01:31,880 --> 00:01:34,880 小龍女… 14 00:01:35,440 --> 00:01:37,840 小龍女, 我是周伯通呀 15 00:01:38,600 --> 00:01:40,280 人呢? 16 00:01:40,400 --> 00:01:41,200 人呢? 17 00:01:41,600 --> 00:01:44,000 一定是我們來遲一步 讓他們走掉了 18 00:01:44,560 --> 00:01:45,800 走了? 19 00:01:53,840 --> 00:01:57,360 太好了… 小龍女留了瓶蜂蜜給我 20 00:01:59,240 --> 00:02:03,480 這經書弄得滿地都是 唯獨這木箱不見了 21 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 龍兒, 你累不累呀? 22 00:02:16,720 --> 00:02:20,520 我躺在裡面又不用動 怎麼會累呢? 23 00:02:20,800 --> 00:02:24,160 你抬著我走這麼遠 你不是更累 24 00:02:26,600 --> 00:02:28,880 這木箱裡面有塊油布封著 25 00:02:28,920 --> 00:02:30,720 我想這水應該不會滲進來 26 00:02:30,800 --> 00:02:34,320 只要待會潛水潛得快 我想你不會悶太久的 27 00:02:36,280 --> 00:02:40,480 但是我就有一段時間 見不到你了 28 00:02:40,760 --> 00:02:41,840 龍兒 29 00:02:44,880 --> 00:02:47,000 這裡的環境不錯 30 00:02:47,120 --> 00:02:50,320 只可惜沒有古墓那麼隱秘 31 00:02:50,880 --> 00:02:54,840 不然我們在這裡隱居也不錯 32 00:02:55,520 --> 00:02:58,840 對了, 我差點給忘了 郭姑娘也在這裡 33 00:02:58,880 --> 00:03:00,880 你說這個箱子 裝不裝得下兩個人 34 00:03:01,000 --> 00:03:02,760 你把郭姑娘也帶來啦? 35 00:03:02,880 --> 00:03:04,440 你等等我 36 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 小襄兒? 37 00:03:14,200 --> 00:03:16,520 是呀, 是這位郭小姑娘 38 00:03:16,600 --> 00:03:19,760 而不是喜歡砍人手的 那位郭大姑娘 39 00:03:19,880 --> 00:03:22,880 龍兒, 現在你放心啦 40 00:03:24,800 --> 00:03:28,760 志平毀人清白, 確實罪大惡極 41 00:03:28,880 --> 00:03:33,800 不過他為了維護本教忠義 誓死不降仇敵 42 00:03:34,000 --> 00:03:36,520 可以說得上是功勞一件 43 00:03:37,480 --> 00:03:39,840 志平雖然是小節有虧 44 00:03:39,920 --> 00:03:43,560 但是在大是大非之前 他還能寧死不屈 45 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 總算可以將功贖罪 46 00:03:46,280 --> 00:03:48,680 如果不是 楊過和小龍女及時趕到 47 00:03:48,760 --> 00:03:50,120 替我們打走金輪法王 48 00:03:50,240 --> 00:03:52,480 恐怕我教早已覆沒 49 00:03:52,600 --> 00:03:56,800 但是我們又間接的傷了小龍女 實在是… 50 00:03:57,120 --> 00:04:02,240 趙志敬這個畜生 賣教求榮, 殘害同門 51 00:04:02,320 --> 00:04:03,840 簡直罪不可恕 52 00:04:04,240 --> 00:04:08,240 不錯…他這樣的卑鄙小人 應該將他剝皮、拆骨 53 00:04:08,640 --> 00:04:12,600 不是…不好…我們還是抓幾隻 毒蜘蛛放在他身上, 嚇死他 54 00:04:12,800 --> 00:04:14,640 對了, 嚇死他… 55 00:04:15,080 --> 00:04:16,360 稟告五位師尊 56 00:04:16,440 --> 00:04:19,240 我教的靈丹妙藥對蜂毒都無效 57 00:04:19,360 --> 00:04:20,760 如今多位弟子情況危殆 58 00:04:23,760 --> 00:04:29,520 師兄, 剛才小龍女 是不是留下了一瓶蜂蜜 59 00:04:30,600 --> 00:04:35,800 師叔, 請您老人家把蜂蜜 分給幾位徒孫作為療傷之用 60 00:04:35,880 --> 00:04:37,240 甚麼蜂蜜呀? 61 00:04:37,360 --> 00:04:39,000 沒有呀, 甚麼蜂蜜 62 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 就是剛才那瓶呀 63 00:04:40,200 --> 00:04:42,280 甚麼剛才?沒有… 哪有甚麼蜂蜜? 64 00:04:42,320 --> 00:04:44,040 我從來就沒見過, 甚麼蜂蜜 65 00:04:44,120 --> 00:04:45,840 怎麼?不相信我? 66 00:04:45,960 --> 00:04:47,120 不信你就來搜我呀 67 00:04:47,200 --> 00:04:48,160 來, 搜… 68 00:04:48,240 --> 00:04:49,760 弟子不敢… 69 00:04:49,920 --> 00:04:51,080 不搜了是吧? 70 00:04:51,320 --> 00:04:53,920 是你們不搜的呀 不要說我騙你們呀 71 00:04:54,000 --> 00:04:58,040 不在我手上, 真的不在我手上 大家都沒有看到,對不對 72 00:05:02,280 --> 00:05:04,440 趙志敬, 你快把蜂蜜還給我 73 00:05:05,120 --> 00:05:08,000 師叔祖 如果你答應救弟子一命 74 00:05:08,080 --> 00:05:09,800 弟子就把這蜂蜜還給你 75 00:05:09,920 --> 00:05:12,000 否則大家就一拍兩散 76 00:05:13,320 --> 00:05:15,680 這個叛徒作惡多端 絕對不可以饒恕 77 00:05:15,880 --> 00:05:17,680 你千萬不能答應他 78 00:05:17,760 --> 00:05:18,880 是呀, 師叔 79 00:05:18,960 --> 00:05:20,320 我們可以要求龍姑娘 80 00:05:20,520 --> 00:05:23,840 再多給我們一點蜂蜜 讓我們去救人 81 00:05:23,880 --> 00:05:26,160 我相信龍姑娘一定肯給的 82 00:05:26,240 --> 00:05:29,800 給…要是給你們 你們都拿去救人了 83 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 還有我的份嗎 84 00:05:31,720 --> 00:05:35,560 師叔祖, 你要是不快答應我 我就把這蜂蜜都給喝了 85 00:05:35,800 --> 00:05:38,440 不要…千萬不要啊 86 00:05:38,760 --> 00:05:41,760 這樣, 我考慮一下, 我考慮… 87 00:05:51,600 --> 00:05:53,440 趙志敬… 88 00:05:54,080 --> 00:05:55,800 你要我答應你的要求也行 89 00:05:56,000 --> 00:05:59,880 不過呢我怎麼知道 那瓶是不是真的蜂蜜 90 00:06:01,280 --> 00:06:02,800 怎麼可能不是蜂蜜 91 00:06:02,920 --> 00:06:04,240 那很難說呀 92 00:06:04,440 --> 00:06:07,720 這樣好了 你把瓶子打開讓我聞一聞 93 00:06:07,800 --> 00:06:09,680 讓我鑑定一下 94 00:06:09,720 --> 00:06:11,880 好吧, 那你聞聞看 95 00:06:15,560 --> 00:06:16,640 快點, 你有沒有聞 96 00:06:16,760 --> 00:06:18,720 聞了…在聞 97 00:06:18,840 --> 00:06:21,480 又好像又不大像 再多聞一會兒 98 00:06:21,520 --> 00:06:22,400 聞一會兒就好了 99 00:06:22,480 --> 00:06:23,400 快一點 100 00:06:26,840 --> 00:06:27,560 快一點 101 00:06:27,640 --> 00:06:28,840 快好了 102 00:06:36,680 --> 00:06:40,320 你個烏龜趙志敬, 還不死 103 00:06:40,640 --> 00:06:42,400 我的蜂蜜呀 104 00:06:42,760 --> 00:06:45,640 你快點賠給我 你這個烏龜王八蛋 105 00:06:45,720 --> 00:06:47,160 師叔, 蜜蜂呀 106 00:06:48,880 --> 00:06:50,600 救命呀 107 00:06:52,600 --> 00:06:54,320 師叔祖 108 00:06:56,880 --> 00:06:58,840 救命呀, 師叔祖 109 00:06:58,960 --> 00:07:00,440 師伯, 救命呀 110 00:07:00,600 --> 00:07:06,040 救命呀, 師父, 救命呀… 111 00:07:15,840 --> 00:07:18,040 這個叛徒作惡多端 112 00:07:18,480 --> 00:07:21,120 始終還是作繭自縛 113 00:07:22,120 --> 00:07:23,840 他死得倒乾脆 114 00:07:23,920 --> 00:07:26,280 害得我沒了那瓶蜂蜜 115 00:07:26,360 --> 00:07:27,600 我不幹 116 00:07:28,240 --> 00:07:29,040 師叔祖 117 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 龍兒, 我們終於回來了 118 00:08:00,880 --> 00:08:03,120 龍兒, 你是不是很累 119 00:08:03,240 --> 00:08:04,760 你早點歇著吧 120 00:08:05,120 --> 00:08:08,640 今晚是我們成親的好日子 121 00:08:08,800 --> 00:08:11,240 我不想這麼早睡 122 00:08:12,880 --> 00:08:17,080 可惜呀, 就是這裡 連一點喜慶的佈置都沒有 123 00:08:18,280 --> 00:08:23,040 我現在這個樣子 一點都不像新娘子 124 00:08:25,120 --> 00:08:26,240 怎麼會呢 125 00:08:26,280 --> 00:08:30,640 龍兒, 我說你是世上 最可愛最美麗的新娘子 126 00:08:33,800 --> 00:08:38,040 過兒, 你去師祖婆婆的房裡 把木箱拿來 127 00:08:38,160 --> 00:08:39,000 木箱? 128 00:08:40,240 --> 00:08:41,960 孫婆婆跟我說過 129 00:08:42,200 --> 00:08:47,680 說這個木箱裡面 是師祖婆婆當年的嫁妝 130 00:08:48,160 --> 00:08:51,760 只可惜, 後來沒有用上 131 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 好漂亮 132 00:09:05,880 --> 00:09:07,800 我想師祖婆婆一定想不到 133 00:09:07,920 --> 00:09:11,480 當日她的嫁妝 今日竟然用在她的徒孫身上 134 00:09:44,680 --> 00:09:50,200 過兒, 你說我現在的樣子 好不好看 135 00:09:50,640 --> 00:09:52,440 很好看 136 00:09:54,240 --> 00:09:59,400 只可惜師祖婆婆 當年沒有留下新郎的衣冠 137 00:09:59,760 --> 00:10:03,800 不然的話 龍兒就可以幫我打扮打扮了 138 00:10:05,920 --> 00:10:09,640 你去看箱子裡還有些甚麼 139 00:10:10,960 --> 00:10:12,120 好 140 00:10:19,360 --> 00:10:20,880 有好多信呀 141 00:10:24,480 --> 00:10:28,520 轉呈林朝英女俠親啟 142 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 你看 143 00:10:33,480 --> 00:10:38,080 這些信全都是重陽真人 寫給師祖婆婆的 144 00:10:38,200 --> 00:10:43,960 你說重陽真人在信裡面 會寫些甚麼給師祖婆婆呢 145 00:10:44,200 --> 00:10:47,480 你不是想拆開來看看吧? 146 00:10:47,600 --> 00:10:49,520 不是不能看吧? 147 00:10:49,680 --> 00:10:51,360 當然不能看啦 148 00:10:51,480 --> 00:10:52,960 只看一封 149 00:10:53,040 --> 00:10:54,680 一封都不行 150 00:10:56,440 --> 00:10:58,040 龍兒 151 00:11:02,520 --> 00:11:04,240 好吧 152 00:11:04,280 --> 00:11:09,440 反正重陽真人和師祖婆婆 都是光明正大的人 153 00:11:09,840 --> 00:11:12,640 應該沒甚麼見不得人的 154 00:11:12,920 --> 00:11:14,240 你就看一封吧 155 00:11:18,760 --> 00:11:21,960 原來師祖婆婆 當年也受過很重的內傷 156 00:11:22,080 --> 00:11:24,080 但是後來還是醫好了 157 00:11:24,280 --> 00:11:29,760 龍兒, 看來你的內傷 只要慢慢調理也可以醫好的 158 00:11:29,920 --> 00:11:34,200 過兒, 你看你 看完一封又一封 159 00:11:35,120 --> 00:11:38,760 師祖婆婆的信 差不多快被你看完了 160 00:11:38,880 --> 00:11:41,840 也不在乎看完最後一封 161 00:11:47,240 --> 00:11:52,320 極北苦寒之地有石名寒玉 起沈痾, 療絕症 162 00:11:52,440 --> 00:11:54,920 余定當為妹求之 163 00:11:55,080 --> 00:11:58,240 重陽真人所說的 莫非就是寒玉床 164 00:11:59,000 --> 00:12:02,840 你是說寒玉床可以治好我的傷 165 00:12:03,320 --> 00:12:04,920 一定是寒玉床 166 00:12:05,040 --> 00:12:09,080 不然的話師祖婆婆的內傷 又怎麼會醫得好呢 167 00:12:11,440 --> 00:12:15,720 可惜信裡面沒有提到 怎麼用寒玉床來醫治內傷 168 00:12:16,080 --> 00:12:19,640 如果寒玉床真的可以療傷的話 169 00:12:19,800 --> 00:12:23,280 孫婆婆當日就不會死了 170 00:12:23,480 --> 00:12:28,640 孫婆婆曾經侍候過師祖婆婆 和我師父 171 00:12:28,880 --> 00:12:32,520 她應該會知道寒玉床的功用 172 00:12:32,640 --> 00:12:34,880 況且我師父當日 173 00:12:35,040 --> 00:12:38,040 也是受了重傷而死的 174 00:12:38,880 --> 00:12:42,360 可是龍兒你… 175 00:12:42,440 --> 00:12:46,240 算了, 過兒, 生死有命 176 00:12:46,360 --> 00:12:48,200 別再想那麼多了 177 00:12:48,480 --> 00:12:50,040 那好吧 178 00:12:50,160 --> 00:12:54,120 對了, 師祖她當年是怎麼死的 179 00:12:57,040 --> 00:13:00,440 說起來都是我師姊闖的禍 180 00:13:01,040 --> 00:13:02,560 李莫愁? 181 00:13:03,640 --> 00:13:06,640 師姊當年跟仇家結怨 182 00:13:06,760 --> 00:13:08,800 逃回終南山避禍 183 00:13:09,320 --> 00:13:12,880 誰知道那仇家竟追到古墓裡來 184 00:13:12,960 --> 00:13:15,760 師父就跟他大打出手 185 00:13:16,880 --> 00:13:20,320 我想這個人的武功一定很厲害 186 00:13:21,280 --> 00:13:24,880 開始的時候 師父也不是他的對手 187 00:13:25,040 --> 00:13:30,800 後來乘對方不備 就用玉蜂針打了他的穴道 188 00:13:31,160 --> 00:13:32,440 誰知道… 189 00:13:32,640 --> 00:13:33,960 怎麼樣 190 00:13:34,800 --> 00:13:40,000 誰知道對方不但沒事 還突然襲擊, 打傷了師父 191 00:13:40,120 --> 00:13:42,920 被人點了經脈, 還居然沒事 192 00:13:43,040 --> 00:13:44,760 他到底是甚麼人 193 00:13:46,080 --> 00:13:48,440 我聽師父說過 194 00:13:48,640 --> 00:13:52,320 他叫甚麼西毒 195 00:13:52,720 --> 00:13:55,960 西毒?那就是我義父? 196 00:13:59,200 --> 00:14:03,960 我明白了, 我義父會倒行經脈 使得穴位移位 197 00:14:04,200 --> 00:14:08,760 所以被師祖點了他的穴道 仍然可以發功傷了師祖老人家 198 00:14:09,120 --> 00:14:14,560 倒行經脈?穴道移位? 199 00:14:15,720 --> 00:14:18,400 龍兒, 你這次有救了 200 00:14:19,200 --> 00:14:22,240 你是說我的傷可以治得好? 201 00:14:22,320 --> 00:14:25,040 是呀, 龍兒, 你想想 202 00:14:25,560 --> 00:14:29,160 我們練的玉女心經 順行乃是至陰 203 00:14:29,320 --> 00:14:32,280 但是如果逆行的話就是至陽 204 00:14:32,400 --> 00:14:34,560 如果再配合寒玉床的獨有功用 205 00:14:34,720 --> 00:14:37,400 也許真的可以治好你的內傷 206 00:14:38,360 --> 00:14:41,560 你是說我的內傷有救了? 207 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 是 208 00:14:43,000 --> 00:14:46,560 龍兒, 你還有很長的日子 要做我的妻子 209 00:14:50,560 --> 00:14:51,440 龍兒 210 00:14:51,520 --> 00:14:56,120 本來我們古墓派的內功心法 跟寒玉床的寒氣乃是相生相剋 211 00:14:56,360 --> 00:14:58,920 因此寒玉床 用來輔助我們的日常練功 212 00:14:59,080 --> 00:15:01,000 固然是事半功倍 213 00:15:01,280 --> 00:15:03,120 但是當我們一旦受了內傷 214 00:15:03,320 --> 00:15:07,160 寒玉床所發出來的寒氣 反而會使我們傷勢惡化 215 00:15:07,360 --> 00:15:10,440 所以當年師祖 被我義父歐陽鋒暗算所傷 216 00:15:10,600 --> 00:15:12,440 都無法利用寒玉床療傷 217 00:15:12,560 --> 00:15:14,000 就因為這樣 218 00:15:15,840 --> 00:15:18,880 不過假如我們 將玉女心經行功方法逆轉 219 00:15:19,000 --> 00:15:20,600 情況就剛好相反 220 00:15:20,680 --> 00:15:22,680 由於玉女心經順行乃是至陰 221 00:15:22,760 --> 00:15:25,400 換句話來說倒行的話乃是至陽 222 00:15:25,600 --> 00:15:29,720 只要我從旁協助龍兒你 將體內的熱氣引到寒玉床之上 223 00:15:29,840 --> 00:15:33,200 你大可以利用內力 將體內閉塞的穴道衝破 224 00:15:33,280 --> 00:15:35,160 而不會受到寒氣所傷 225 00:15:35,240 --> 00:15:39,080 那七天之後 你的內傷就會完全康復了 226 00:15:42,120 --> 00:15:44,360 郭夫人, 貧道真不明白 227 00:15:44,520 --> 00:15:48,200 既然來到終南山 為甚麼不馬上登山 228 00:15:48,240 --> 00:15:51,120 潛入活死人墓, 救出令千金呢 229 00:15:51,280 --> 00:15:53,520 多謝李道長關心小女 230 00:15:53,680 --> 00:15:57,360 但我夫婦二人 和全真教總算有點淵源 231 00:15:57,520 --> 00:16:01,000 這次既然來了 也應該進去打個招呼 232 00:16:01,160 --> 00:16:03,880 況且正如李道長所說 233 00:16:04,080 --> 00:16:06,920 小女在過兒手上 應該沒有危險 234 00:16:07,080 --> 00:16:11,280 郭夫人心意已決 貧道不便勉強 235 00:16:15,960 --> 00:16:18,840 郭夫人, 丘真人有請 請你由小道上山 236 00:16:18,920 --> 00:16:19,800 好 237 00:16:20,000 --> 00:16:21,840 我們大家起程 238 00:16:25,520 --> 00:16:26,800 李道長 239 00:16:27,720 --> 00:16:30,680 我不便上山 就在這裡等你們吧 240 00:16:31,360 --> 00:16:36,160 重陽宮乃是光明之所 你這邪魔外道又豈敢上山呢 241 00:16:39,880 --> 00:16:42,960 真是想不到 會弄出這麼大的風波 242 00:16:43,640 --> 00:16:49,520 照這麼看, 龍姑娘跟過兒 可能已經回活死人墓了 243 00:16:49,680 --> 00:16:52,080 郭夫人何以見得呢 244 00:16:52,400 --> 00:16:55,280 我聽李莫愁說過 245 00:16:55,480 --> 00:16:59,240 活死人墓的洞口 被斷龍石封死了 246 00:16:59,480 --> 00:17:03,160 如果要進入墓室 一定要經水路潛入 247 00:17:03,440 --> 00:17:07,040 過兒之所以 偷走了藏經閣的大箱 248 00:17:07,280 --> 00:17:12,080 一定是用來運走龍姑娘的 249 00:17:12,200 --> 00:17:17,240 郭夫人果然才智過人 舉一反三, 實在令人佩服 250 00:17:17,520 --> 00:17:22,000 娘, 既然楊過進了古墓 那我們趕快進去救妹妹呀 251 00:17:23,720 --> 00:17:27,680 郭夫人, 楊過這個人 行事雖然古怪一點 252 00:17:27,800 --> 00:17:30,400 不過總算是光明磊落 253 00:17:30,520 --> 00:17:33,520 我想尋令千金之事 不急於一時 254 00:17:35,320 --> 00:17:40,040 只不過有位故人 你應該敘敘舊 255 00:17:40,160 --> 00:17:41,160 故人? 256 00:17:46,880 --> 00:17:48,640 下來呀… 257 00:17:52,480 --> 00:17:54,520 這些死人牛鼻子 258 00:17:54,560 --> 00:17:58,440 叫你們找些上好的蜂蜜給我嘛 又給這些次貨 259 00:17:58,600 --> 00:17:59,960 氣死我了 260 00:18:00,040 --> 00:18:00,680 師叔 261 00:18:00,760 --> 00:18:01,600 甚麼事 262 00:18:01,680 --> 00:18:04,880 你看看師姪帶誰來見你了 263 00:18:05,000 --> 00:18:06,360 黃蓉? 264 00:18:06,800 --> 00:18:09,960 老頑童, 好久不見 你一點都沒變嘛 265 00:18:10,040 --> 00:18:12,120 你也沒有變嘛, 一樣的漂亮 266 00:18:13,080 --> 00:18:16,160 對了, 怎麼會突然 跑上重陽宮來找我呀? 267 00:18:16,280 --> 00:18:18,200 你的傻郭靖呢? 268 00:18:18,320 --> 00:18:21,880 你不用找他啦 靖哥哥他還在襄陽呢 269 00:18:22,120 --> 00:18:25,040 你還沒有告訴我為甚麼來呢 270 00:18:25,200 --> 00:18:26,920 當然是有重要的事 271 00:18:27,040 --> 00:18:30,360 不過我想 你先見一個很特別的人 272 00:18:30,960 --> 00:18:34,360 又有特別人要見?是誰呀? 273 00:18:35,480 --> 00:18:38,360 耶律兄弟, 你還不出來? 274 00:18:45,400 --> 00:18:46,680 徒兒拜見師父 275 00:18:48,240 --> 00:18:50,600 師叔, 他… 276 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 我不是告訴過你 別叫我師父了嘛 277 00:18:53,520 --> 00:18:55,640 你怎麼讓人家知道的? 278 00:18:56,240 --> 00:18:58,960 徒兒沒有跟郭夫人說過 279 00:18:59,280 --> 00:19:00,160 你真是 280 00:19:00,320 --> 00:19:03,160 老頑童, 紙是包不住火的 281 00:19:03,240 --> 00:19:08,400 在全真教當中, 收了徒弟 又訂了那麼多古怪規矩的 282 00:19:08,520 --> 00:19:10,880 除了你之外還會有誰呀? 283 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 真是甚麼都瞞不了你 284 00:19:13,600 --> 00:19:15,920 不過, 我可不明白了 285 00:19:16,000 --> 00:19:17,560 既然你收他為徒 286 00:19:17,760 --> 00:19:21,200 為甚麼又不想讓人知道 你是他師父呢? 287 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 你不知道呀 他小的時候多像我呀 288 00:19:25,880 --> 00:19:28,560 又頑皮, 又貪玩 不知道有多可愛 289 00:19:28,880 --> 00:19:32,520 那我想收了他當徒弟 以後就多了個小頑童嘛 290 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 誰知道這個小子, 真是 291 00:19:35,960 --> 00:19:39,080 誰知道他越大越規矩 越來越不像你 292 00:19:39,160 --> 00:19:42,080 所以你後悔 不想讓人知道了, 是不是 293 00:19:42,280 --> 00:19:43,120 就是 294 00:19:43,280 --> 00:19:45,120 師叔, 大事不好了, 師叔 295 00:19:45,200 --> 00:19:45,920 出了甚麼事 296 00:19:46,120 --> 00:19:48,160 蒙古人大舉攻山呀 297 00:19:50,120 --> 00:19:51,640 我們拒不受封 298 00:19:51,760 --> 00:19:54,440 蒙古韃子攻上終南山 是遲早的事 299 00:19:54,640 --> 00:19:58,480 只不過想不到來得這麼快 300 00:19:59,280 --> 00:20:01,640 丘道長, 那你有甚麼打算 301 00:20:03,880 --> 00:20:05,760 蒙古大軍壓境 302 00:20:06,040 --> 00:20:10,360 我們這些方外之士 又怎麼能跟上萬的軍隊對抗呢 303 00:20:10,720 --> 00:20:15,280 惟今之計只有從速退出重陽宮 向西面退走 304 00:20:15,640 --> 00:20:18,800 不是吧?師姪 你要我們退走? 305 00:20:19,280 --> 00:20:21,240 以後我們全真教哪有臉見人? 306 00:20:21,480 --> 00:20:26,640 師叔, 重陽祖師辛苦經營 全真教才有今日 307 00:20:26,760 --> 00:20:29,440 弟子絕不敢 將先師心血毀於一旦 308 00:20:29,600 --> 00:20:31,240 只是事非得已 309 00:20:31,360 --> 00:20:33,400 如今惟有 保存全真教弟子的性命 310 00:20:33,520 --> 00:20:35,440 將來才有捲土重來的一天 311 00:20:35,520 --> 00:20:36,800 真的假的呀? 312 00:20:36,880 --> 00:20:37,960 丘道長說得對 313 00:20:38,120 --> 00:20:41,720 正所謂留得青山在 哪怕沒柴燒 314 00:20:42,080 --> 00:20:43,240 真的? 315 00:20:43,520 --> 00:20:45,200 那就聽你們的吧 316 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 楊過他們真的在古墓裡面? 317 00:20:48,240 --> 00:20:50,560 李道長終於可以放下心頭大石 318 00:20:50,840 --> 00:20:53,560 也能有機會奪取玉女心經了 319 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 郭夫人果然聰明 320 00:20:55,160 --> 00:20:57,200 我早就知道你沒那麼好心救人 321 00:20:57,360 --> 00:20:59,400 原來是為了玉女心經 322 00:21:01,040 --> 00:21:05,160 既然被郭夫人猜中 我也不妨開門見山 323 00:21:05,280 --> 00:21:08,600 我這一次 幫你救回你的掌上明珠 324 00:21:08,760 --> 00:21:11,720 你也助我重奪本門秘笈 325 00:21:11,800 --> 00:21:13,160 很公平呀 326 00:21:13,360 --> 00:21:15,880 你這是威脅我們 327 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 郭夫人, 別中她的奸計 328 00:21:19,320 --> 00:21:22,440 過兒跟我們郭家有三代情誼 329 00:21:22,640 --> 00:21:25,040 這一次就算有些小誤會 330 00:21:25,200 --> 00:21:28,440 見面之後自然會冰釋前嫌 331 00:21:28,560 --> 00:21:31,840 到時他就會將小女還給我 332 00:21:31,960 --> 00:21:34,520 根本不需要你幫忙 333 00:21:34,760 --> 00:21:38,000 既然如此, 我們就各走各路 334 00:21:39,200 --> 00:21:43,240 李莫愁, 我們武家跟你的恩怨 今天應該來一個了斷吧 335 00:21:43,320 --> 00:21:47,080 不錯, 李莫愁 你今天就別想離開終南山半步 336 00:21:48,560 --> 00:21:51,400 郭夫人精通奇門之術 337 00:21:51,520 --> 00:21:54,480 楊過在山上面 你自然有辦法找到他 338 00:21:54,600 --> 00:21:57,080 又何必要貧道前來 339 00:21:57,480 --> 00:21:59,720 活死人墓入口隱秘 340 00:21:59,800 --> 00:22:03,120 我們畢竟是外人 只怕難以發現 341 00:22:03,920 --> 00:22:07,720 郭夫人, 楊兄弟和龍姑娘 雖然隱居古墓 342 00:22:07,920 --> 00:22:11,000 但是他們倆 還是要出來添購糧食 343 00:22:11,080 --> 00:22:14,240 只要我們耐心等候 一定能等到他們 344 00:22:15,640 --> 00:22:18,640 守株待兔, 果然好辦法 345 00:22:18,760 --> 00:22:20,840 郭夫人, 何必跟她廢話 346 00:22:20,960 --> 00:22:23,480 我們先殺了她 然後再去找楊兄弟 347 00:22:23,560 --> 00:22:24,200 是呀… 348 00:22:24,320 --> 00:22:28,640 李道長, 合不合作就看你了 349 00:22:31,240 --> 00:22:32,240 我跟你們說過 350 00:22:32,400 --> 00:22:35,880 活死人墓的入口 已經被斷龍石封死 351 00:22:36,040 --> 00:22:38,800 要進古墓只能夠由水底潛入 352 00:22:39,280 --> 00:22:42,680 你們誰的水性好 大可以跟我潛進古墓去 353 00:22:42,840 --> 00:22:45,080 我自幼在桃花島長大 354 00:22:45,160 --> 00:22:48,080 潛水對我來說 簡直是家常便飯 355 00:22:48,560 --> 00:22:51,400 不錯 我們兩兄弟也可以跟你進去 356 00:22:51,480 --> 00:22:56,240 老夫水性雖然不精 但是閉氣一時還難不倒我 357 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 郭夫人, 你呢? 358 00:23:02,960 --> 00:23:06,720 郭夫人產後不久, 元氣未復 無謂翻山涉水 359 00:23:06,800 --> 00:23:09,040 反正舍妹和完顏妹都不懂水性 360 00:23:09,200 --> 00:23:11,920 不如留在這兒 和郭夫人你做個照應好了 361 00:23:11,960 --> 00:23:12,640 但是… 362 00:23:12,680 --> 00:23:15,760 郭夫人, 反正小姪 也想見楊兄弟一面 363 00:23:15,800 --> 00:23:18,280 我與郭姑娘一齊潛入古墓 364 00:23:18,400 --> 00:23:19,840 怎麼你也懂水性? 365 00:23:19,960 --> 00:23:23,680 是呀, 郭夫人 我哥哥他自幼和我爹長居河邊 366 00:23:23,840 --> 00:23:27,240 還經常潛入水捉魚捉蝦呢 367 00:23:27,720 --> 00:23:31,080 你們分派好了嗎?可以起程了 368 00:23:33,840 --> 00:23:37,200 耶律兄弟 李莫愁為人心狠手辣 369 00:23:37,360 --> 00:23:40,280 我怕她會在古墓中施以毒手 370 00:23:40,360 --> 00:23:41,680 你要加倍小心 371 00:23:41,760 --> 00:23:42,840 小姪會小心的 372 00:23:52,280 --> 00:23:56,680 休息一會兒之後 我就幫你打通督脈幾個大穴 373 00:23:56,760 --> 00:24:00,680 只要督脈幾個大穴一通 你的內傷就會加速復元 374 00:24:00,760 --> 00:24:02,440 辛苦你了, 過兒 375 00:24:02,640 --> 00:24:06,400 不過督脈幾個大穴 很不容易打通 376 00:24:06,760 --> 00:24:10,480 龍兒, 你要謹記 千萬不能夠分心 377 00:24:10,840 --> 00:24:16,080 如果一分心的話 真氣逆衝就會走火入魔 378 00:24:16,240 --> 00:24:19,040 到時候後果真是不堪設想 379 00:24:19,240 --> 00:24:23,040 過兒, 你放心 我絕不會讓你擔心的 380 00:24:28,080 --> 00:24:29,960 這裡蠟燭全點著了 381 00:24:30,040 --> 00:24:31,880 證明楊過來過 382 00:24:31,960 --> 00:24:32,920 跟我來 383 00:24:43,400 --> 00:24:45,600 李莫愁, 你想帶我們去哪兒 384 00:24:45,680 --> 00:24:49,160 想找楊過就跟著來 問這麼多幹甚麼 385 00:24:49,280 --> 00:24:50,840 你認不認得路呀 386 00:25:00,240 --> 00:25:02,920 李莫愁, 你耍甚麼詭計呀 387 00:25:04,240 --> 00:25:07,160 我帶你們來這裡休息一下嘛 388 00:25:08,960 --> 00:25:09,800 小心 389 00:25:10,960 --> 00:25:12,240 小心, 郭姑娘 390 00:25:15,680 --> 00:25:20,000 糟了, 那個女魔頭走了 我們現在怎麼辦呀 391 00:25:20,480 --> 00:25:21,880 郭姑娘, 你放心 392 00:25:22,040 --> 00:25:24,640 既然李莫愁可以從這裡出去 我們一樣可以 393 00:25:24,760 --> 00:25:27,720 我怕我們還沒有出去 已經在這兒悶死了 394 00:25:28,040 --> 00:25:31,560 你呀就會在這兒大呼小叫 這樣有用嗎 395 00:25:31,760 --> 00:25:32,920 你… 396 00:25:33,240 --> 00:25:37,160 別再吵了 還是趕快分頭找機關吧 397 00:25:37,200 --> 00:25:39,400 是呀, 別吵了, 分頭找吧 398 00:25:45,960 --> 00:25:47,840 楊過他們跑哪兒去了 399 00:26:01,280 --> 00:26:03,160 魔由心生, 亂我心神 400 00:26:03,240 --> 00:26:05,720 不聞不見, 幻魔無真 401 00:26:10,480 --> 00:26:13,400 通入古墓的秘道 只有李莫愁兩師徒知道 402 00:26:13,520 --> 00:26:16,200 看來這一個人 一定是他們其中一個 403 00:26:16,280 --> 00:26:19,040 早不來晚不來 偏偏在這個緊要關頭來了 404 00:26:19,280 --> 00:26:20,640 怎麼辦 405 00:26:33,720 --> 00:26:38,000 李莫愁, 你到古墓來有何企圖 406 00:26:38,680 --> 00:26:43,440 明知故問, 快點交出玉女心經 407 00:26:43,720 --> 00:26:46,640 原來她一直以為 玉女心經是一本書 408 00:26:47,080 --> 00:26:49,600 用甚麼辦法拖延時間呢 409 00:26:50,520 --> 00:26:56,760 原來你們在運功療傷 這一次真是天助我也 410 00:27:06,160 --> 00:27:07,360 龍兒, 你沒事吧 411 00:27:08,840 --> 00:27:10,080 龍兒, 抓著我的腳 412 00:27:24,720 --> 00:27:27,320 多謝師姊成全 413 00:27:28,080 --> 00:27:30,680 李莫愁, 如果不是 得你內功相助 414 00:27:30,840 --> 00:27:33,840 龍兒的穴道 也不會這麼快打得通 415 00:27:35,240 --> 00:27:36,280 龍兒 416 00:27:36,320 --> 00:27:38,400 她掌中有毒呀 417 00:27:38,880 --> 00:27:42,560 你太大意了 你忘了我的五毒神掌了嗎 418 00:27:42,680 --> 00:27:45,800 李莫愁, 你好卑鄙呀 快拿解藥來 419 00:27:46,040 --> 00:27:48,160 解藥沒有, 拂塵就有 420 00:28:01,440 --> 00:28:04,960 龍兒, 你覺得怎麼樣? 421 00:28:12,120 --> 00:28:14,560 我看你們躲到哪兒去 422 00:28:16,160 --> 00:28:20,240 如果你肯交出心經 我就饒你們不死 423 00:28:20,360 --> 00:28:24,120 你說心經重要呢還是小命重要 424 00:28:24,440 --> 00:28:25,920 你想要玉女心經呀? 425 00:28:26,080 --> 00:28:27,400 簡直是妄想 426 00:28:42,680 --> 00:28:46,800 李莫愁, 這個石棺 有六百多斤重 427 00:28:46,920 --> 00:28:49,840 任你武功再高 也沒有辦法走出來 428 00:28:58,000 --> 00:29:00,240 龍兒, 你怎麼樣 429 00:29:01,400 --> 00:29:03,480 龍兒, 我幫你運功把毒逼出來 430 00:29:06,840 --> 00:29:10,120 李莫愁這個女魔頭 仗著路熟暗算我們, 真是卑鄙 431 00:29:10,960 --> 00:29:15,640 武師伯, 李莫愁一向陰險惡毒 你又不是不知道 432 00:29:15,960 --> 00:29:20,200 你不及早防範 現在才來後悔又有甚麼用呢 433 00:29:21,160 --> 00:29:22,560 你說夠了沒有 434 00:29:22,680 --> 00:29:24,720 我們一番好意進古墓來 幫你找你妹妹 435 00:29:24,960 --> 00:29:28,880 你謝都沒謝一聲, 還口出怨言 真是好人沒好報 436 00:29:28,920 --> 00:29:29,600 修文呀 437 00:29:29,880 --> 00:29:30,600 是呀… 438 00:29:30,680 --> 00:29:32,920 甚麼都是我不好, 你滿意啦 439 00:29:35,880 --> 00:29:39,640 算了…就當是我不對 現在向你道歉, 你不要哭了 440 00:29:40,400 --> 00:29:42,280 我殺了你再跟你道歉行不行? 441 00:29:42,360 --> 00:29:43,920 這怎麼一樣呢 442 00:29:45,000 --> 00:29:47,680 你們別吵了 我好像聽到有哭聲 443 00:29:50,760 --> 00:29:52,920 好像是小孩子的哭聲 444 00:29:55,080 --> 00:29:56,440 是我妹妹 445 00:29:56,680 --> 00:29:58,280 我妹妹在哭呀 446 00:29:58,800 --> 00:30:00,160 那我們有救了 447 00:30:00,400 --> 00:30:04,000 可是襄兒只是個小嬰孩 難道叫她來救我們 448 00:30:04,160 --> 00:30:06,800 既然襄兒的哭聲 可以傳進這個石室裡 449 00:30:07,040 --> 00:30:09,840 就是說石室與石室之間 一定有通風位 450 00:30:10,800 --> 00:30:13,280 對呀, 耶律大哥, 還是你聰明 451 00:30:13,480 --> 00:30:16,360 耶律大哥當然聰明啦 難道你們兩個兄弟想得到嗎 452 00:30:16,480 --> 00:30:17,280 你… 453 00:30:17,640 --> 00:30:19,840 不要為小事斤斤計較了 454 00:30:27,640 --> 00:30:31,360 如果我沒有猜錯 通風位可能在這裡 455 00:30:37,000 --> 00:30:38,640 你們站開一點 456 00:30:44,920 --> 00:30:46,640 真的有嬰兒在這兒 457 00:30:47,520 --> 00:30:49,680 襄兒, 真的是襄兒 458 00:30:49,720 --> 00:30:50,640 讓我來 459 00:30:53,080 --> 00:30:55,640 襄兒, 姊姊來救你 460 00:30:56,080 --> 00:30:57,560 不要哭了, 襄兒 461 00:30:57,720 --> 00:30:59,480 襄兒乖, 不要哭 462 00:30:59,640 --> 00:31:00,880 襄兒不要哭 463 00:31:01,240 --> 00:31:02,800 襄兒不要哭呀, 乖 464 00:31:02,920 --> 00:31:04,160 襄兒不要哭 465 00:31:04,240 --> 00:31:05,520 乖, 襄兒乖 466 00:31:05,840 --> 00:31:07,520 襄兒, 不要哭了, 乖 467 00:31:09,560 --> 00:31:11,880 襄兒怎麼老是哭呢? 468 00:31:11,960 --> 00:31:14,040 襄兒你不要哭呀 469 00:31:14,280 --> 00:31:16,080 襄兒怎麼老是哭呢? 470 00:31:16,280 --> 00:31:18,480 襄兒可能是餓了 471 00:31:23,560 --> 00:31:25,400 襄兒, 乖, 不要哭 這兒有點蜂蜜 472 00:31:28,280 --> 00:31:29,880 還是耶律大哥聰明 473 00:31:30,080 --> 00:31:32,360 襄兒吃了蜂蜜之後真的不哭了 474 00:31:32,920 --> 00:31:37,400 如果不是襄兒餓得哭了起來 我想我們還被困石室裡 475 00:31:37,720 --> 00:31:39,680 我馬上找那個女魔頭算帳 476 00:31:40,480 --> 00:31:41,600 我們快走吧 477 00:31:44,120 --> 00:31:46,320 以其人之道還治其人之身 478 00:32:02,440 --> 00:32:04,280 龍兒, 你醒了就好了 479 00:32:04,520 --> 00:32:05,680 你先歇一會兒 480 00:32:05,720 --> 00:32:09,400 我運功幫你把餘毒逼出來 你就會沒事了 481 00:32:10,520 --> 00:32:12,680 那個女魔頭到底躲到哪兒去了 482 00:32:12,760 --> 00:32:13,600 郭芙 483 00:32:15,960 --> 00:32:16,920 來 484 00:33:06,680 --> 00:33:08,400 楊過? 485 00:33:08,440 --> 00:33:10,920 怎麼你們兩個會在裡面 486 00:33:15,040 --> 00:33:17,040 楊大哥、龍姑娘 487 00:33:17,160 --> 00:33:19,760 我真的不知道 你們兩個會在石棺裡面 488 00:33:19,840 --> 00:33:21,920 我以為是那個女魔頭李莫愁 489 00:33:22,000 --> 00:33:24,360 所以才會錯手誤傷你們的 490 00:33:24,440 --> 00:33:26,080 你們沒事吧? 491 00:33:26,760 --> 00:33:28,120 又是你 492 00:33:28,880 --> 00:33:31,880 為甚麼?為甚麼每次都是你? 493 00:33:32,000 --> 00:33:33,600 你…你想幹甚麼 494 00:33:35,080 --> 00:33:38,840 過兒, 我們命該如此 495 00:33:39,320 --> 00:33:43,840 怨天尤人也沒用, 算了 496 00:34:03,160 --> 00:34:05,960 怎麼不吞呢?過兒 497 00:34:10,000 --> 00:34:13,480 你幹甚麼? 我又不是有心傷你們兩個的 498 00:34:13,600 --> 00:34:17,680 況且我已經跟你們道過歉了 你還發甚麼脾氣呀? 499 00:34:20,040 --> 00:34:23,640 楊兄弟, 我們五人 剛才被李莫愁困在石室裡面 500 00:34:23,720 --> 00:34:25,880 還好僥倖逃脫才找到這裡來 501 00:34:26,040 --> 00:34:29,960 郭姑娘一時大意 誤以為石棺裡面的人是李莫愁 502 00:34:30,080 --> 00:34:31,320 甚麼一時大意 503 00:34:31,440 --> 00:34:34,240 誰知道他們兩個 無緣無故會在石棺裡面 504 00:34:34,480 --> 00:34:37,360 楊兄弟 郭姑娘的確是無心之失 505 00:34:37,480 --> 00:34:38,320 你大人有大量 506 00:34:38,440 --> 00:34:41,160 兩支冰魄銀針而已嘛 有甚麼大不了的 507 00:34:41,320 --> 00:34:45,080 他以前中過冰魄銀針的毒 還是我娘親手救他的呢 508 00:34:45,320 --> 00:34:46,560 你還說 509 00:34:49,000 --> 00:34:52,920 你知不知道剛才 我替龍兒運功逼毒療傷 510 00:34:53,040 --> 00:34:56,480 就在緊要關頭 又偏偏中了你的冰魄銀針 511 00:34:57,560 --> 00:35:01,160 現在龍兒身上的劇毒 已經滲入各大穴道 512 00:35:01,400 --> 00:35:06,280 如今…恐怕… 513 00:35:07,280 --> 00:35:10,680 過兒, 你別這樣 514 00:35:10,840 --> 00:35:14,200 你把解藥吃了再說吧 515 00:35:16,960 --> 00:35:18,400 龍兒 516 00:35:21,920 --> 00:35:28,600 過兒, 天意如此 你又何必太傷心呢 517 00:35:29,320 --> 00:35:30,600 龍兒 518 00:35:32,840 --> 00:35:40,040 過兒, 我不想見到他們 你叫他們走 519 00:35:47,960 --> 00:35:48,720 甚麼事 520 00:35:48,800 --> 00:35:52,960 楊過他…他把我妹妹抱走了 521 00:35:53,040 --> 00:35:53,960 快點追 522 00:35:56,720 --> 00:35:59,760 爹, 莫非石棺裡面有殭屍 523 00:36:00,040 --> 00:36:03,360 殭屍又怎麼樣 我們有那麼多人?怕甚麼 524 00:36:25,000 --> 00:36:28,720 蒙古狗真是滅絕人性 竟然放火燒重陽宮 525 00:36:29,080 --> 00:36:33,720 真是沒想到 重陽真人的心血毀於一旦 526 00:36:34,240 --> 00:36:36,320 還好全真教的人早已經下山了 527 00:36:36,400 --> 00:36:38,280 否則真是不堪設想 528 00:36:38,600 --> 00:36:41,240 娘…你在哪兒 529 00:36:41,480 --> 00:36:44,240 芙兒, 娘在這兒 530 00:36:44,720 --> 00:36:45,560 娘 531 00:36:45,920 --> 00:36:46,680 郭夫人 532 00:36:46,800 --> 00:36:47,640 武師兄 533 00:36:48,160 --> 00:36:49,760 娘… 534 00:36:50,040 --> 00:36:51,400 芙兒, 怎麼樣 師母 535 00:36:51,680 --> 00:36:54,080 你有沒有見到襄兒跟過兒 536 00:36:55,640 --> 00:36:59,120 見是見到了, 可是… 537 00:37:03,920 --> 00:37:07,080 之後我們找遍整個古墓 都不見楊兄弟他們 538 00:37:07,200 --> 00:37:08,640 也不見李莫愁 539 00:37:11,680 --> 00:37:15,040 很可能他們已經離開古墓了 540 00:37:15,320 --> 00:37:17,800 那襄兒怎麼辦呀? 541 00:37:17,920 --> 00:37:21,640 娘, 楊過這個人喜怒無常 是非不分的 542 00:37:21,760 --> 00:37:23,800 萬一他對襄兒有甚麼不利那… 543 00:37:25,320 --> 00:37:28,880 放心吧 我相信楊兄弟不會傷害襄兒的 544 00:37:29,040 --> 00:37:32,360 他搶走了襄兒呢 只是一時之氣而已 545 00:37:32,880 --> 00:37:35,080 既然楊兄弟帶著襄兒在身邊 546 00:37:35,280 --> 00:37:37,440 而龍姑娘又身中劇毒 547 00:37:37,600 --> 00:37:39,280 我想他們不會走得太遠 548 00:37:39,400 --> 00:37:40,720 我們在附近找一找吧 549 00:37:41,240 --> 00:37:45,200 如今蒙古韃子在終南山一帶 到處搜索全真教的弟子 550 00:37:45,400 --> 00:37:49,120 萬一遇上蒙古大軍 豈不是節外生枝 551 00:37:49,320 --> 00:37:52,760 娘, 那我們快點回去 找爹來幫忙呀 552 00:37:52,960 --> 00:37:56,840 如今大敵當前 你爹怎麼能夠離開襄陽呢 553 00:37:57,120 --> 00:37:59,960 這樣吧 反正襄兒暫時也沒危險 554 00:38:00,120 --> 00:38:04,200 我們先趕去絕情谷 救出朱師兄跟天竺大師再說吧 555 00:38:04,320 --> 00:38:07,840 是呀, 說不定 楊兄弟也會去絕情谷拿解藥 556 00:38:07,960 --> 00:38:09,640 事不宜遲, 我們馬上起程吧 557 00:38:09,720 --> 00:38:10,240 好 558 00:38:29,040 --> 00:38:31,080 龍兒, 你怎麼樣 559 00:38:32,040 --> 00:38:35,240 我…我沒事 560 00:38:36,920 --> 00:38:39,880 這場風雪恐怕還要下好一陣子 561 00:38:39,960 --> 00:38:42,800 看來我們要避一避了 562 00:38:43,000 --> 00:38:44,680 也好 563 00:38:46,480 --> 00:38:51,120 反正襄兒她也差不多快餓了 564 00:38:54,880 --> 00:38:56,640 前面好像有間小木屋 565 00:38:56,880 --> 00:38:58,440 可能有人住 566 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 不如我們過去看看 567 00:38:59,800 --> 00:39:01,680 也許可以借宿一宿 568 00:39:07,680 --> 00:39:10,480 有沒有人呀… 569 00:39:11,000 --> 00:39:15,960 過兒, 這屋子好像沒人住 570 00:39:17,240 --> 00:39:20,720 這屋子應該是給打獵的人 暫時居住的 571 00:39:20,840 --> 00:39:24,680 現在狩獵季節已過 我想應該暫時沒人住 572 00:39:24,960 --> 00:39:26,200 江湖救急 573 00:39:26,360 --> 00:39:29,520 龍兒, 我們就在這裡住一晚 574 00:39:43,280 --> 00:39:46,400 來…襄兒, 吃東西了 575 00:39:47,080 --> 00:39:48,600 襄兒睡著了 576 00:39:48,800 --> 00:39:50,160 睡著了 577 00:39:55,640 --> 00:39:58,480 說起來我真是傻 578 00:39:58,640 --> 00:40:02,240 那麼辛苦把襄兒搶了來 都不知道為甚麼 579 00:40:02,600 --> 00:40:06,080 襄兒那麼可愛, 你不喜歡她嗎 580 00:40:06,200 --> 00:40:09,840 喜歡又怎麼樣 她又不是我跟你所生的骨肉 581 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 我哪有這麼好的福氣 582 00:40:15,800 --> 00:40:19,760 算了…我們別再說 這些令人掃興的話了 583 00:40:20,400 --> 00:40:25,840 來, 蜂蜜水涼了 我們趁熱喝了它 584 00:40:26,120 --> 00:40:29,520 過路人遇到大雪阻路 想請求借宿一宿 585 00:40:29,640 --> 00:40:30,960 不知道可不可以 586 00:40:31,040 --> 00:40:32,400 霍都? 587 00:40:38,360 --> 00:40:39,760 真是打擾了 588 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 因為在路上遇到了這場大雪 589 00:40:42,080 --> 00:40:46,080 想請兄台行個方便 讓我們進府中借宿一宿 590 00:40:46,280 --> 00:40:49,920 好呀… 兩位請進來隨意休息一下 591 00:40:57,640 --> 00:41:01,080 兩位, 這裡有炭爐 請隨便用吧 592 00:41:01,320 --> 00:41:02,120 謝謝 593 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 不用客氣 594 00:41:04,280 --> 00:41:06,480 我該進去陪我內子和孩子了 595 00:41:06,720 --> 00:41:07,640 失陪 596 00:41:07,720 --> 00:41:08,880 好… 597 00:41:13,200 --> 00:41:18,600 霍都王子, 這次你們蒙古大軍 一把火把重陽宮燒為平地 598 00:41:18,800 --> 00:41:22,360 除了一個心腹大患 真是可喜可賀 599 00:41:22,560 --> 00:41:26,600 正是因為這件事 我才約你出來商量一下 600 00:41:26,800 --> 00:41:29,240 一直以來全真教和丐幫 601 00:41:29,360 --> 00:41:32,800 都是對我們大蒙古 入主中原的兩大絆腳石 602 00:41:32,960 --> 00:41:35,000 如今全真教已滅 603 00:41:35,160 --> 00:41:37,920 如果你能助我 把丐幫也給解決了 604 00:41:38,080 --> 00:41:42,720 我保證你以後 可以享盡世間的榮華富貴 605 00:41:43,080 --> 00:41:47,560 原來霍都王子急著召老夫前來 就是為了這件事 606 00:41:47,640 --> 00:41:52,600 不錯, 我希望你助我 把魯有腳那個奴才幹掉 607 00:41:53,280 --> 00:41:57,040 這件事老夫恐怕有心無力 608 00:41:57,280 --> 00:42:01,000 何師我, 你這話甚麼意思 609 00:42:01,560 --> 00:42:04,320 一來?老夫武功低微 610 00:42:04,480 --> 00:42:08,320 只怕未傷到魯幫主 已經自身難保了 611 00:42:08,520 --> 00:42:13,000 何況今時不同往日 612 00:42:13,360 --> 00:42:17,760 霍都王子, 你和令師反目相向 613 00:42:17,920 --> 00:42:22,400 如今, 你根本不可能 再回忽必烈王爺的身邊 614 00:42:22,520 --> 00:42:24,880 而你今天對老夫 許下的所有諾言 615 00:42:25,080 --> 00:42:26,960 我想是很難實現 616 00:42:27,160 --> 00:42:32,320 混帳, 我一向只效忠於四王爺 與金輪法王何干 617 00:42:32,480 --> 00:42:34,400 如果這次我能夠立此大功 618 00:42:34,520 --> 00:42:37,640 四王爺自然會對我另眼相看 619 00:42:37,840 --> 00:42:40,880 如果你能夠幫我解決了魯有腳 620 00:42:41,040 --> 00:42:45,360 到時封你做一個鎮南大將軍 又有何難 621 00:42:46,160 --> 00:42:48,400 正所謂做慣乞丐懶做官 622 00:42:48,600 --> 00:42:52,200 這件事還是從長計議吧 623 00:42:52,320 --> 00:42:55,240 對了, 說著說著肚子有點餓了 624 00:42:55,320 --> 00:42:55,920 這樣好了 625 00:42:56,040 --> 00:43:00,440 待老夫出去打隻山雞來 給霍都王子暖暖肚子 626 00:43:16,240 --> 00:43:20,240 這種不聽主人話的走狗 627 00:43:20,400 --> 00:43:22,200 留在世上也沒用 628 00:43:28,440 --> 00:43:34,920 過兒, 我只想和你 安安樂樂過完這段日子 629 00:43:36,120 --> 00:43:39,320 反正外面那兩個都不是好人 630 00:43:39,520 --> 00:43:41,840 我們還是把他們解決了 631 00:43:42,000 --> 00:43:43,640 不要讓他們再害人 632 00:43:43,720 --> 00:43:45,000 你剛才聽見了嗎 633 00:43:45,200 --> 00:43:47,200 他們兩個早已經有了心病了嘛 634 00:43:47,480 --> 00:43:53,680 看來霍都這次出去 是要殺姓何的那個丐幫叛徒 635 00:43:54,440 --> 00:43:57,280 他們最好自相殘殺 636 00:43:57,760 --> 00:43:59,680 不要再回來 637 00:44:00,480 --> 00:44:04,080 龍兒, 看來你的希望 可能要落空了 638 00:44:04,320 --> 00:44:06,120 霍都他回來了? 639 00:44:07,360 --> 00:44:08,960 聽腳步聲 640 00:44:09,080 --> 00:44:11,080 回來的人應該不是霍都 46648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.