All language subtitles for Solace - Anthony Hopkins Mystery 2015 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:02,829 Solace - Anthony Hopkins Mystery 2015 English 2 00:00:03,253 --> 00:00:09,341 [MONITOR BEEPING STEADILY] 3 00:00:19,436 --> 00:00:21,812 [SOBBING] 4 00:01:18,578 --> 00:01:22,081 - Cuban. - What's the word, Sawyer? 5 00:01:26,169 --> 00:01:28,003 [SAWYER] Looks like a match. 6 00:01:31,341 --> 00:01:33,550 [JOE] Yeah, it's Joe. We've got a series. 7 00:01:33,718 --> 00:01:36,595 Same M.O., same signature, no DNA. 8 00:01:37,931 --> 00:01:39,890 Not one goddamn shred. 9 00:01:40,058 --> 00:01:43,227 You said that already. I'm doing everything I can. 10 00:01:44,104 --> 00:01:45,104 [PHONE BEEPS] 11 00:01:45,814 --> 00:01:47,439 Goddamn fucking asshole. 12 00:01:49,067 --> 00:01:51,944 - [WATER TRICKLING] - [UNDER BREATH] Fuck. 13 00:02:02,080 --> 00:02:03,413 I need to go see him. 14 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Joe. 15 00:02:11,673 --> 00:02:13,215 I think it's a mistake. 16 00:02:14,134 --> 00:02:16,552 You're entitled to your own opinion. 17 00:02:16,719 --> 00:02:18,554 Well, let me rephrase that. 18 00:02:19,013 --> 00:02:20,639 I think it's a big mistake. 19 00:02:20,807 --> 00:02:24,893 Apart from time and resources, it's bringing an unknown into a... 20 00:02:25,061 --> 00:02:27,855 - into a really bad situation. - Not unknown at all. 21 00:02:28,648 --> 00:02:31,275 I've worked with him before, and he's actually my friend. 22 00:02:31,442 --> 00:02:34,111 - You said he's unstable. - I did not, Katherine. 23 00:02:34,904 --> 00:02:36,655 I said he's had a hard time. 24 00:02:39,242 --> 00:02:41,702 It's too early for a Hail Mary, Joe. 25 00:02:44,706 --> 00:02:48,333 You will learn it's never too early for one of those. 26 00:02:48,501 --> 00:02:50,294 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 27 00:02:50,461 --> 00:02:51,920 [FOOTSTEPS] 28 00:02:58,761 --> 00:03:01,388 [JOE] Goddamn, are you seeing this? 29 00:03:01,556 --> 00:03:05,017 I mean, look at all this... pretty green shit. 30 00:03:09,898 --> 00:03:11,899 How long has he lived out here? 31 00:03:13,109 --> 00:03:16,403 Two years. Ever since his daughter Emma died. 32 00:03:16,946 --> 00:03:18,989 Leukaemia in his arms. 33 00:03:25,705 --> 00:03:30,125 Gave up his medical practice. Hell, he gave up everything. 34 00:03:36,591 --> 00:03:38,342 What happened to his wife? 35 00:03:40,929 --> 00:03:44,139 Well, therein lies the truth about tragedies. 36 00:03:44,307 --> 00:03:47,184 They bring some people closer together... 37 00:03:48,645 --> 00:03:50,312 drives others apart. 38 00:04:06,412 --> 00:04:07,955 [JOE] There it is. 39 00:04:14,712 --> 00:04:17,965 Do you mind staying here? Let me talk to him alone? 40 00:04:18,132 --> 00:04:20,717 - You could have left me in the city. - I could've... 41 00:04:20,885 --> 00:04:24,012 But you would have missed the pretty green shit. 42 00:04:24,180 --> 00:04:25,889 [CAR BLEEPS] 43 00:04:29,394 --> 00:04:30,936 Sentiment. 44 00:04:41,281 --> 00:04:43,240 [CREAKING] 45 00:04:50,915 --> 00:04:52,499 [JOHN] Yeah? 46 00:04:55,545 --> 00:04:58,088 - John? It's Joe. - [JOHN] Yeah, I know. 47 00:05:00,842 --> 00:05:04,344 Are you gonna open the door? I'd like to talk to you. 48 00:05:04,512 --> 00:05:06,054 [JOHN] Not interested. 49 00:05:06,597 --> 00:05:09,850 John, I just drove three hours to come and see you. 50 00:05:10,268 --> 00:05:14,354 Come on. You know me well enough to know that I'm not leaving. 51 00:05:14,522 --> 00:05:17,149 And I'll kick down this door if I have to. 52 00:05:25,575 --> 00:05:27,409 [JOHN] A real pain in the ass. 53 00:05:28,911 --> 00:05:31,288 Yeah. I've heard that before. 54 00:05:40,923 --> 00:05:46,386 You know, I sent you a letter like a year ago. Did you get it? 55 00:05:46,554 --> 00:05:48,722 - [LIQUID POURING] - Yep. 56 00:05:50,266 --> 00:05:52,017 What did it say, John? 57 00:05:55,646 --> 00:05:58,023 No parent should outlive a child. 58 00:06:16,125 --> 00:06:18,794 - So you've been holed up here. - Uh-huh. 59 00:06:20,797 --> 00:06:22,381 I see you've settled in. 60 00:06:26,886 --> 00:06:30,806 - It's a beautiful day out there. - That's what they tell me. 61 00:06:32,266 --> 00:06:33,934 So you don't get out much? 62 00:06:54,580 --> 00:06:58,583 [PHONE RINGS] 63 00:07:00,420 --> 00:07:02,963 - Do you want a soda? - [JOE] No, thank you. 64 00:07:03,131 --> 00:07:04,673 I don't have cigarettes. 65 00:07:04,841 --> 00:07:06,716 I gave them up a few months ago. 66 00:07:07,176 --> 00:07:08,718 Meet my new addiction. 67 00:07:11,180 --> 00:07:12,806 Laura and the kid okay? 68 00:07:12,974 --> 00:07:15,142 Yeah, they're good. Thank you. 69 00:07:15,309 --> 00:07:17,477 Heard from Elizabeth yet? 70 00:07:17,645 --> 00:07:19,020 No. 71 00:07:20,022 --> 00:07:21,523 You will. 72 00:07:24,193 --> 00:07:26,236 So, besides wanting to see you... 73 00:07:27,989 --> 00:07:31,575 I've got a situation that I'd like you to take a look at. 74 00:07:32,201 --> 00:07:35,996 - I could just tell you about the victims. - I'm not interested. 75 00:07:36,164 --> 00:07:38,457 By the way, who's your girlfriend? 76 00:07:42,128 --> 00:07:45,589 That is my loyal partner, Agent Cowles, 77 00:07:45,756 --> 00:07:49,009 who apparently doesn't listen to a fucking word I say. 78 00:07:49,177 --> 00:07:50,844 [KATHERINE] S.A.C., Joe. 79 00:07:52,388 --> 00:07:54,848 I thought you might want to take the call. 80 00:07:55,016 --> 00:07:56,558 Excuse me, John. 81 00:08:06,569 --> 00:08:08,403 - Hi. - Hi. 82 00:08:09,280 --> 00:08:12,449 - I brought the case files. - It wasn't necessary. 83 00:08:13,367 --> 00:08:15,660 The Agency has changed the guidelines 84 00:08:15,828 --> 00:08:18,246 for the way we break down the cases. 85 00:08:18,414 --> 00:08:20,332 It makes them more readable. 86 00:08:20,500 --> 00:08:22,334 Oh. Well, that's a relief. 87 00:08:24,378 --> 00:08:25,921 We gotta go. 88 00:08:31,636 --> 00:08:34,054 Three murders. Identical M.O. 89 00:08:34,639 --> 00:08:36,181 [JOE] Agent Cowles. 90 00:08:44,857 --> 00:08:46,149 [HIGH-PITCHED DISTORTION] 91 00:08:47,902 --> 00:08:49,986 I'll leave the case files here. 92 00:08:56,035 --> 00:08:57,577 John. 93 00:08:59,288 --> 00:09:00,830 You okay? 94 00:09:02,583 --> 00:09:05,043 If you change your mind about this... 95 00:09:06,587 --> 00:09:08,505 you know where to find me. 96 00:09:14,178 --> 00:09:17,138 [OPERA MUSIC PLAYS] 97 00:09:28,818 --> 00:09:31,152 [DISTORTED CONVERSATION] 98 00:09:31,320 --> 00:09:33,488 [DISTORTED SCREAMING] 99 00:09:42,748 --> 00:09:45,709 [OPERA MUSIC CONTINUES] 100 00:09:59,348 --> 00:10:01,266 [HUMS] 101 00:10:08,733 --> 00:10:12,152 [HUMS ALONG TO MUSIC] 102 00:10:15,740 --> 00:10:18,700 [CRESCENDO] 103 00:10:32,006 --> 00:10:34,966 [OPERA MUSIC CONTINUES] 104 00:10:56,280 --> 00:10:58,615 [WHIRRING] 105 00:11:27,144 --> 00:11:29,479 - [JOHN] Hey, Joe. - [JOE] John. 106 00:11:30,648 --> 00:11:32,190 I make no promises. 107 00:11:32,358 --> 00:11:36,277 I'll stay maybe one day. Maybe one week. 108 00:11:36,737 --> 00:11:38,697 Deal. No promises. 109 00:11:40,282 --> 00:11:43,118 - You knew I'd come back? - I had high hopes. 110 00:11:43,994 --> 00:11:47,414 You remember Agent Cowles? I should say Dr. Cowles, 111 00:11:47,581 --> 00:11:50,625 - with a doctorate in...? - Psychopathology. 112 00:11:51,127 --> 00:11:54,754 She was to become a professor before the bureau snagged her. 113 00:11:54,922 --> 00:11:59,008 - You gave up academia for this madhouse? - They let me carry a gun. 114 00:11:59,176 --> 00:12:01,386 Wow! So sexy. 115 00:12:04,014 --> 00:12:05,598 [JOE] You two will make a good team. 116 00:12:05,766 --> 00:12:10,270 John, you know when and Katherine, you know why someone's about to do something. 117 00:12:10,438 --> 00:12:12,731 Run this through until we come out. 118 00:12:12,898 --> 00:12:16,735 Dr. Clancy, before we go upstairs, with all due respect, 119 00:12:16,902 --> 00:12:20,739 I don't hold an ounce of confidence in the paranormal as a field. 120 00:12:20,906 --> 00:12:23,408 I think it's a sham. I hope that's okay. 121 00:12:23,576 --> 00:12:26,536 No problem at all. I feel the same about shrinks. 122 00:12:26,704 --> 00:12:29,038 After only one thing, your money. 123 00:12:29,206 --> 00:12:31,040 They'll take your whole hand. 124 00:12:31,208 --> 00:12:34,377 Whoever said that has obviously never met a good one. 125 00:12:34,545 --> 00:12:36,087 It was Sigmund Freud. 126 00:12:36,714 --> 00:12:38,173 [ELEVATOR BELL DINGS] 127 00:12:40,551 --> 00:12:43,136 Like I said, a hell of a team. 128 00:12:43,304 --> 00:12:46,765 Consistency #1: method. 129 00:12:46,932 --> 00:12:50,727 [KATHERINE] Each victim was killed by a puncture wound at the skull. 130 00:12:50,895 --> 00:12:54,272 Inflicted by a five-inch instrument. 131 00:12:54,440 --> 00:12:57,275 It went straight into the medulla oblongata. 132 00:12:57,443 --> 00:13:00,820 Immediate, according to the coroner. Painless execution. 133 00:13:00,988 --> 00:13:06,284 - [JOHN] These photos are all post-mortem. - A couple of them almost look alive. 134 00:13:06,452 --> 00:13:08,953 [KATHERINE] Consistency #2: No mistakes. 135 00:13:09,121 --> 00:13:15,210 Crime scenes so far have yielded no evidence of DNA, hair-fibbers, 136 00:13:15,377 --> 00:13:18,129 - shoe-prints, nothing. - No witnesses, either. 137 00:13:18,297 --> 00:13:21,925 Ward lived in a secured building. No signs of forced entry. 138 00:13:22,092 --> 00:13:28,014 On the psych front, it's unheard of. There's no geographical, chronological 139 00:13:28,182 --> 00:13:30,892 or astrological pattern to the murder. 140 00:13:31,060 --> 00:13:32,268 No robbery. 141 00:13:33,354 --> 00:13:36,898 [JOE] Other than that, we got a good handle on this case. 142 00:13:37,066 --> 00:13:38,858 - [DISTORTION] - [HIGH-PITCHED TONE] 143 00:13:41,278 --> 00:13:42,529 John? 144 00:13:44,114 --> 00:13:45,323 John. 145 00:13:46,158 --> 00:13:47,242 Yeah. 146 00:13:49,578 --> 00:13:51,913 Robert Ellis, the kid in Mount Pleasant. 147 00:13:52,373 --> 00:13:55,166 - [JOHN] He was eating ice cream. - He was. 148 00:13:58,003 --> 00:14:00,255 Where do you want to start, John? 149 00:14:01,257 --> 00:14:02,549 Well... 150 00:14:03,801 --> 00:14:05,760 - at the beginning? - [DOOR OPENS] 151 00:14:11,809 --> 00:14:16,020 The residence of Mrs. Ethel Jackson, age 69. 152 00:14:16,981 --> 00:14:20,358 She lived alone with three cats. Was a regular at church. 153 00:14:20,526 --> 00:14:25,029 Landlady grew suspicious when she hadn't seen or talked to her in two days. 154 00:14:25,197 --> 00:14:27,907 She was found killed in that rocking chair. 155 00:14:28,534 --> 00:14:31,035 On the TV, the Cooking Channel played. 156 00:14:31,495 --> 00:14:34,163 And the note we were looking at earlier? 157 00:14:34,331 --> 00:14:36,916 Was here. On this table. 158 00:14:37,084 --> 00:14:39,168 [PHONE RINGS] 159 00:14:40,462 --> 00:14:42,130 My wife. I need to take this. 160 00:14:42,798 --> 00:14:44,340 Sweetheart, I... 161 00:14:48,596 --> 00:14:51,306 - What do you make of the note? - As a shrink? 162 00:14:51,473 --> 00:14:54,100 - Yeah. - It's a classic riddle. 163 00:14:55,477 --> 00:15:00,315 I will tell you in two words who I am, what I do and how I live. May I? 164 00:15:01,817 --> 00:15:04,652 [KATHERINE] Taunting questions designed to mislead. 165 00:15:05,446 --> 00:15:09,532 Asking our permission to reveal himself, yet never intending to. 166 00:15:11,243 --> 00:15:16,664 It's playful, but only one person is playing here. It's solitaire. 167 00:15:20,002 --> 00:15:21,711 Or is it something more? 168 00:15:22,338 --> 00:15:23,880 Is it a cry for help? 169 00:15:24,048 --> 00:15:26,966 An indication of split personality disorder, 170 00:15:27,134 --> 00:15:30,261 where the riddler is asking themselves, and us, 171 00:15:30,429 --> 00:15:34,724 who they actually are? But no. That's not consistent with the crime. 172 00:15:34,892 --> 00:15:37,977 This is too controlled, too sharp. 173 00:15:38,145 --> 00:15:40,563 There's something else going on here. 174 00:15:43,359 --> 00:15:45,610 It's like he's looking for someone. 175 00:15:46,904 --> 00:15:48,446 [CLATTERING] 176 00:15:58,624 --> 00:16:01,751 - So? - She likes hats. 177 00:16:04,171 --> 00:16:06,214 Hey. How are we doing? 178 00:16:06,382 --> 00:16:07,632 [JOHN] Fantastic. 179 00:16:12,012 --> 00:16:13,137 [BLOWS] 180 00:16:16,517 --> 00:16:19,727 Katherine works up a full profile based on the note. 181 00:16:19,895 --> 00:16:23,606 - Which she's finishing at home. - [JOHN] Okay. 182 00:16:23,774 --> 00:16:26,025 - I'll see you in the morning. - Yes. 183 00:16:26,735 --> 00:16:28,027 John. 184 00:16:28,487 --> 00:16:32,407 How about I buy you dinner? Special treat. Best place in town. 185 00:16:32,574 --> 00:16:33,783 Do I need a jacket? 186 00:16:33,951 --> 00:16:38,204 Hell, no, you don't. I got connections. I know the maître d'. 187 00:16:41,583 --> 00:16:43,876 Goddamn it. This is so good! 188 00:16:44,044 --> 00:16:46,045 - John? - No, I'm fine, thanks. 189 00:16:46,213 --> 00:16:49,090 - For John, one more please. Yeah? - [VENDOR] Coming up. 190 00:16:49,550 --> 00:16:53,553 My boy has a rough time in school. Came home in tears again today. 191 00:16:53,721 --> 00:16:55,346 - Being bullied? - Yeah. 192 00:16:55,514 --> 00:16:57,056 I don't know what to do. 193 00:16:58,559 --> 00:17:01,644 Don't know. Give him a hug. Tell him a joke. 194 00:17:02,396 --> 00:17:05,189 - Ajoke? - Yeah. Ajoke. 195 00:17:05,649 --> 00:17:09,027 I don't know any jokes. I'm serious, John. Come on. 196 00:17:09,486 --> 00:17:11,863 In the name of friendship, tell me a joke. 197 00:17:12,031 --> 00:17:14,407 Me? I don't know any jokes. 198 00:17:14,867 --> 00:17:16,367 Okay, just one. Um... 199 00:17:17,703 --> 00:17:20,204 This woman, Mrs. Jones, uh, 200 00:17:20,664 --> 00:17:23,291 was suffering from a rare heart condition. 201 00:17:23,459 --> 00:17:28,588 The doctor prescribes male hormones to up her testosterone, 2 pills a day. 202 00:17:28,756 --> 00:17:31,841 A month later she goes back to the doctor and says... 203 00:17:32,009 --> 00:17:34,969 That medicine is doing wonders for my heart. 204 00:17:35,137 --> 00:17:38,806 But I'm growing hair where it has never grown before. 205 00:17:38,974 --> 00:17:44,228 Don't worry, excessive hair is to be expected. Where does it grow exactly? 206 00:17:44,396 --> 00:17:46,564 She says, On my balls, Doctor. 207 00:17:50,360 --> 00:17:51,903 It's funny, isn't it? 208 00:17:53,030 --> 00:17:55,156 I can't tell that to my little boy. 209 00:17:55,783 --> 00:17:58,826 - Say testicles. - That cleans it right up. 210 00:17:58,994 --> 00:18:01,079 - Yeah. Biology. - [CHUCKLING] 211 00:18:02,039 --> 00:18:03,790 - It's a good joke. - Yeah. 212 00:18:03,957 --> 00:18:06,042 I thought you'd like that. 213 00:18:06,210 --> 00:18:09,670 Elizabeth told me that's why she fell in love with you. 214 00:18:10,339 --> 00:18:13,466 - Why was that? - That smile. 215 00:18:13,634 --> 00:18:16,803 - Oh, the smile. - Not your joke telling. 216 00:18:16,970 --> 00:18:18,429 [DISTORTED, ECHOING THUD] 217 00:18:23,644 --> 00:18:25,269 - [THUD] - [AGONIZED SCREAMING] 218 00:18:27,356 --> 00:18:30,983 John, do I have another sandwich coming here or what? 219 00:18:50,838 --> 00:18:53,965 [JOE] Tonight, as we were leaving Ethel Jackson's, 220 00:18:54,133 --> 00:18:56,300 - you were onto something. - Hmm. 221 00:19:00,639 --> 00:19:03,432 Come on, John. Talk to me. What do you know? 222 00:19:06,103 --> 00:19:09,021 I want this over as quickly and as badly as you do, 223 00:19:09,189 --> 00:19:11,774 but you gotta tell me what you're seeing. 224 00:19:11,942 --> 00:19:13,484 I don't know yet. 225 00:19:34,506 --> 00:19:37,633 - [MONITOR BLEEPING STEADILY] - [SOBBING] 226 00:19:51,565 --> 00:19:53,191 John... 227 00:19:53,358 --> 00:19:55,151 [DISTORTED SCREAMING] 228 00:20:05,245 --> 00:20:06,954 [MAN] John. 229 00:20:13,754 --> 00:20:15,338 [SNARLING] 230 00:20:25,224 --> 00:20:26,766 [GUNSHOT] 231 00:20:26,934 --> 00:20:30,102 - [KNOCKING] - [JOE] Received an anonymous call 232 00:20:30,270 --> 00:20:35,816 an hour ago offering way too specific information about the Peter Ward murder. 233 00:20:35,984 --> 00:20:41,197 Then listed a midtown address. Perimeter is secured. They wait for us to go in. 234 00:20:42,157 --> 00:20:43,616 [LOUD THUD] 235 00:20:46,078 --> 00:20:47,620 [SLOMAN] Clear! 236 00:20:48,997 --> 00:20:50,539 [AGENT] Clear! 237 00:20:57,381 --> 00:21:00,007 Joe. Take a look at this. 238 00:21:09,601 --> 00:21:11,060 What do you think? 239 00:21:11,228 --> 00:21:14,313 Four-sixteen. Bible verse? 240 00:21:14,481 --> 00:21:16,524 No, it's the time. 241 00:21:17,109 --> 00:21:18,859 Four minutes ago. 242 00:21:20,362 --> 00:21:22,280 Four-sixteen precisely. 243 00:21:22,948 --> 00:21:24,407 Your watch is fast. 244 00:21:25,325 --> 00:21:26,784 Fuck. He's here. 245 00:21:32,958 --> 00:21:34,500 [DOOR CLOSES] 246 00:21:39,756 --> 00:21:42,216 [1950'S POP MUSIC PLAYS OVER STEREO] 247 00:21:49,933 --> 00:21:52,476 - Are you good? - I'm good. Go. 248 00:21:55,647 --> 00:21:57,732 [KATHERINE] Mrs. Raymond? FBI. 249 00:21:57,899 --> 00:21:59,984 [MUSIC CONTINUES] 250 00:22:13,707 --> 00:22:16,625 Would someone please turn that shit off? 251 00:22:17,461 --> 00:22:19,003 [music stops] 252 00:22:23,133 --> 00:22:26,427 [SLOMAN] Bingo. [KATHERINE] Wound on the back of the neck. 253 00:22:26,595 --> 00:22:30,014 - Familiar. - She's been dead for 5 or 6 hours. 254 00:22:30,182 --> 00:22:33,017 - Perp must have hung around. - He left hours ago. 255 00:22:37,272 --> 00:22:40,441 Would you two mind clearing the room for us please? 256 00:22:41,109 --> 00:22:42,651 Thank you. 257 00:22:45,989 --> 00:22:47,531 John. 258 00:22:49,659 --> 00:22:53,496 [JOE] Same type font as 4:16 and the note at Ethel Jackson's. 259 00:22:53,663 --> 00:22:55,206 Mm-hmm. 260 00:22:57,084 --> 00:22:58,459 [COUGHING] 261 00:22:58,627 --> 00:23:01,003 - You okay? - Shit. 262 00:23:01,713 --> 00:23:04,006 - Go ahead. Take a look. - Can I touch her? 263 00:23:04,174 --> 00:23:05,716 Yeah. 264 00:23:21,650 --> 00:23:23,901 - [INDISTINCT WHISPERING] - David. 265 00:23:29,157 --> 00:23:31,117 [1950'S POP MUSIC PLAYS] 266 00:23:31,284 --> 00:23:33,369 - [DOOR CLOSES] - David? 267 00:23:53,265 --> 00:23:56,225 [MUSIC CONTINUES] 268 00:24:07,154 --> 00:24:09,238 [MUSIC FADES] 269 00:24:29,301 --> 00:24:32,720 - [DOOR OPENS] - There you are. Come in. 270 00:24:34,389 --> 00:24:35,931 Wash my back. 271 00:24:42,522 --> 00:24:44,523 [SLICING] 272 00:24:46,067 --> 00:24:47,109 John? 273 00:24:48,695 --> 00:24:50,738 - You all right? - Yeah. 274 00:24:52,282 --> 00:24:54,700 - What do you see? - I'm not sure. 275 00:24:54,868 --> 00:24:57,244 [INDISTINCT VOICES IN BACKGROUND] 276 00:25:03,585 --> 00:25:05,836 - Okay. - What? 277 00:25:07,923 --> 00:25:10,341 - Don't touch the bathwater. - Why? 278 00:25:10,509 --> 00:25:12,176 I'm not sure why. 279 00:25:12,344 --> 00:25:14,720 Joe? Holy shit, we may have a suspect. 280 00:25:14,888 --> 00:25:16,430 - Who? - David Raymond. 281 00:25:17,057 --> 00:25:18,516 The husband. 282 00:25:21,186 --> 00:25:22,728 [DOOR OPENS] 283 00:25:29,611 --> 00:25:31,904 [SAWYER] He says he was at the bar all night. 284 00:25:32,072 --> 00:25:35,574 His bartender and his breath corroborate his story. 285 00:25:36,660 --> 00:25:40,204 - [JOE] Agent Cowles are you ready? - [KATHERINE] Yes, sir. 286 00:25:40,372 --> 00:25:42,122 I want you to take the lead. 287 00:25:42,958 --> 00:25:44,500 [SHE SIGHS] 288 00:25:45,001 --> 00:25:46,835 - [DOOR OPENS] - [BLEEP] 289 00:25:54,511 --> 00:25:58,222 Mr. Raymond, a cup of coffee. 290 00:25:58,390 --> 00:26:02,184 - Been a long night for all of us. - [DAVID] Thank you. 291 00:26:03,311 --> 00:26:04,812 If you don't mind... 292 00:26:05,814 --> 00:26:08,732 I'm just gonna jump right into this. Okay? 293 00:26:08,900 --> 00:26:10,693 - Mr. Raymond. - Yeah? 294 00:26:11,361 --> 00:26:14,738 We regret to inform you that your wife Victoria 295 00:26:15,198 --> 00:26:16,740 died last night. 296 00:26:18,743 --> 00:26:20,286 [DAVID] Jesus. 297 00:26:21,204 --> 00:26:22,746 Jesus Christ. 298 00:26:26,126 --> 00:26:29,545 Oh, God. Oh, God... [BREAKS DOWN] 299 00:26:30,255 --> 00:26:32,089 [KATHERINE] Mr. Raymond... 300 00:26:32,882 --> 00:26:35,718 you were seen leaving your building 301 00:26:35,885 --> 00:26:39,305 last night in an agitated state. Can you tell us why? 302 00:26:40,056 --> 00:26:43,434 Did she leave a note? 303 00:26:44,686 --> 00:26:46,979 Mr. Raymond, your wife was murdered. 304 00:26:47,147 --> 00:26:50,357 - What? - Your wife was murdered. 305 00:26:50,525 --> 00:26:52,109 She didn't leave a note. 306 00:26:52,485 --> 00:26:55,446 No! No! Oh, Jesus, God! 307 00:26:56,114 --> 00:26:59,742 - What do you think happened? - She didn't commit suicide? 308 00:26:59,909 --> 00:27:01,452 Why do you think that? 309 00:27:03,496 --> 00:27:06,290 The letter, I wrote... I... I wrote a letter. 310 00:27:09,628 --> 00:27:12,796 - This letter? - No. What is that? 311 00:27:14,007 --> 00:27:15,549 You didn't write this? 312 00:27:16,176 --> 00:27:17,926 I left a letter. 313 00:27:18,094 --> 00:27:19,428 What did it say? 314 00:27:22,932 --> 00:27:24,391 [KATHERINE] David? 315 00:27:33,443 --> 00:27:35,694 - [DISTORTED VOICES] - [GROANING] 316 00:27:36,404 --> 00:27:39,323 I never meant to hurt or betray... 317 00:27:42,410 --> 00:27:44,953 - [GROANING] - [SOBBING] 318 00:27:49,668 --> 00:27:52,419 David? What did the letter say? 319 00:27:54,130 --> 00:27:55,506 He left her. 320 00:27:56,257 --> 00:27:57,758 I was leaving her. 321 00:27:58,843 --> 00:28:00,761 [JOE] Okay. 322 00:28:01,221 --> 00:28:03,305 [JOE] You were leaving her. Why? 323 00:28:04,140 --> 00:28:05,724 He left her for someone else. 324 00:28:05,892 --> 00:28:08,185 I was leaving her for someone else. 325 00:28:11,731 --> 00:28:12,898 [GROANING] 326 00:28:16,152 --> 00:28:17,903 - For another woman? - [GROANING] 327 00:28:23,576 --> 00:28:25,327 Yes. 328 00:28:26,246 --> 00:28:27,788 He's lying. 329 00:28:29,457 --> 00:28:31,583 Oh, V, I'm so sorry. 330 00:28:35,296 --> 00:28:37,339 - [GROANING] - [SOBBING] 331 00:28:40,051 --> 00:28:43,053 Uh, could I have a word with Mr. Raymond? 332 00:28:43,221 --> 00:28:44,680 - Dr. Clancy... - Joe? 333 00:28:45,390 --> 00:28:46,932 - All right. - Thanks. 334 00:28:57,485 --> 00:29:00,654 You're telling the truth, or at least some of it. 335 00:29:02,073 --> 00:29:04,908 You didn't kill your wife did you, Mr. Raymond? 336 00:29:05,827 --> 00:29:06,869 No. 337 00:29:07,579 --> 00:29:12,458 But you believe the note you left could've driven her to take her own life. 338 00:29:13,334 --> 00:29:17,546 Your wife had a history of emotional instability. 339 00:29:19,257 --> 00:29:23,510 And the note was telling her that you were leaving her for someone else. 340 00:29:25,305 --> 00:29:30,517 But your note failed to mention you were leaving her for a man. 341 00:29:34,898 --> 00:29:37,483 - [GROANING] - [DISTORTED VOICES] 342 00:29:40,862 --> 00:29:42,821 How the fuck do you know that? 343 00:29:42,989 --> 00:29:46,950 That, in fact, you had contracted HIV. 344 00:29:49,412 --> 00:29:50,954 Is that right? 345 00:29:56,127 --> 00:29:57,669 [SOBBING] 346 00:30:00,924 --> 00:30:02,758 [DOOR OPENS] 347 00:30:05,261 --> 00:30:07,304 [JOE] Her blood was contaminated. 348 00:30:07,472 --> 00:30:10,432 That's why: Careful with the bathwater. 349 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 I want to see the files again. 350 00:30:13,770 --> 00:30:16,563 It's 7:30. My family's up. Breakfast? 351 00:30:16,731 --> 00:30:18,273 - Yeah. - Let's go. 352 00:30:18,817 --> 00:30:20,359 [long beep] 353 00:30:27,033 --> 00:30:29,076 - Thank you. - Thanks, Laura. 354 00:30:29,577 --> 00:30:32,204 - You need to eat. - I'm good, baby. Thank you. 355 00:30:32,622 --> 00:30:35,415 - Family is looking good, Joe. - They are. 356 00:30:35,583 --> 00:30:38,752 I try to spend as much time as I can with them. 357 00:30:38,920 --> 00:30:40,337 We've seen Elizabeth. 358 00:30:41,923 --> 00:30:44,216 - Oh, yeah? - We've kept in touch. 359 00:30:44,884 --> 00:30:47,469 - Good. - She still loves you, John. 360 00:30:52,600 --> 00:30:55,143 All right. So, uh... What do you think? 361 00:30:55,311 --> 00:30:58,313 They were all incurably sick, terminally ill. 362 00:30:58,481 --> 00:31:02,317 - That is the consistency. - We explored that. It doesn't hold up. 363 00:31:02,485 --> 00:31:05,195 Ethel Jackson. The wigs, the hats... 364 00:31:05,363 --> 00:31:08,198 - She had chemotherapy. - Three years ago. 365 00:31:08,366 --> 00:31:10,909 She was in the clear, John. 366 00:31:11,077 --> 00:31:12,828 No one's ever in the clear. 367 00:31:13,204 --> 00:31:18,542 80% of cancers return. Whenever they do, they're quite difficult to eliminate. 368 00:31:23,047 --> 00:31:24,089 So? 369 00:31:24,257 --> 00:31:27,384 Peter Ward, it turns out, had Lou Gehrig's Disease. 370 00:31:27,552 --> 00:31:30,220 That can be a very slow, painful death. 371 00:31:30,388 --> 00:31:33,682 Victoria Raymond suffered chronic suicidal depression, 372 00:31:33,850 --> 00:31:38,186 self-destructive behaviour, cutting, overdose, and so on. 373 00:31:38,354 --> 00:31:40,731 - [LAURA] Finished breakfast? - [KEVIN] Yes! 374 00:31:40,899 --> 00:31:42,524 Hey. Backpack! 375 00:31:43,276 --> 00:31:44,818 [KEVIN] Yes. 376 00:31:46,446 --> 00:31:48,614 Come here, say goodbye to John. 377 00:31:48,781 --> 00:31:50,616 - Bye-bye, John. - Goodbye, monkey. 378 00:31:50,783 --> 00:31:52,326 Give your dad a hug. 379 00:31:53,244 --> 00:31:57,456 - Bye, Dad. See you after school. - Yeah. Have a good day. 380 00:31:57,624 --> 00:31:58,790 Okay. 381 00:31:59,250 --> 00:32:02,377 - [KEVIN] Have a good day at work. - [LAURA] Bye, honey. 382 00:32:02,545 --> 00:32:04,129 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 383 00:32:04,297 --> 00:32:07,549 Let's say I give you Ethel Jackson and Peter Ward. 384 00:32:07,717 --> 00:32:10,802 Two words that destroy this whole theory: 385 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 The boy Robert Ellis was healthy, 386 00:32:13,598 --> 00:32:17,476 and as Christian Scientists, his parents don't believe in medicine. 387 00:32:17,644 --> 00:32:19,311 He had no medical file. 388 00:32:19,479 --> 00:32:21,229 - Well, let's go talk to them. - Okay. 389 00:32:21,397 --> 00:32:23,482 [LAURA] Remember your appointment? 390 00:32:23,650 --> 00:32:28,528 Right. I have a phone call with the director at 9:00 am, 391 00:32:28,696 --> 00:32:33,367 which I am immensely looking forward to. So Katherine will take you. 392 00:32:33,534 --> 00:32:35,077 Okay. 393 00:32:36,245 --> 00:32:37,996 [KATHERINE] Dr. Clancy... 394 00:32:39,540 --> 00:32:41,083 How do you refer to it? 395 00:32:42,085 --> 00:32:43,585 To what? 396 00:32:43,753 --> 00:32:47,255 To, uh, what you have? 397 00:32:48,424 --> 00:32:51,927 Is it prescience, clairvoyance, precognition? 398 00:32:52,095 --> 00:32:54,763 Oh, it's a hoot. A laugh a minute. 399 00:32:55,598 --> 00:32:58,141 Never mind. I'm serious. 400 00:33:00,269 --> 00:33:01,937 What is it you see exactly? 401 00:33:02,105 --> 00:33:05,023 Do you see people's futures? 402 00:33:05,566 --> 00:33:08,193 Bits of their futures and of their pasts. 403 00:33:08,361 --> 00:33:10,404 It's all the same in the end. 404 00:33:10,571 --> 00:33:13,615 - Is it mystical? Or religious? - No. I'm a scientist. 405 00:33:13,783 --> 00:33:16,576 I believe in theoretical physics and... 406 00:33:17,036 --> 00:33:18,954 biochemistry and that's it. 407 00:33:19,122 --> 00:33:23,834 Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call 408 00:33:24,002 --> 00:33:25,836 intuition or gut reaction. 409 00:33:29,215 --> 00:33:30,882 Do you see anything now? 410 00:33:31,718 --> 00:33:34,052 What do you mean? About you? 411 00:33:35,263 --> 00:33:37,139 I guess so. 412 00:33:38,474 --> 00:33:40,017 No. Nothing. 413 00:33:40,476 --> 00:33:42,811 - At all? - At all. 414 00:33:43,271 --> 00:33:44,938 Just nothing. 415 00:33:45,398 --> 00:33:47,065 [JOHN] Nothing at all. 416 00:33:54,157 --> 00:33:56,742 MR. ELLIS: So how's the investigation going? 417 00:33:57,702 --> 00:33:59,286 It's improving. 418 00:33:59,454 --> 00:34:04,666 We believe we know why your son was killed. Why he was chosen. 419 00:34:05,626 --> 00:34:09,713 Mr. Ellis, I need to ask you a few questions but I don't want to upset you. 420 00:34:09,881 --> 00:34:13,133 It's all right. Ask. If I can, I'd like to help. 421 00:34:13,718 --> 00:34:19,056 Do you remember in the weeks or months leading up to Robert's death, 422 00:34:19,223 --> 00:34:22,100 was he at his best? Was he healthy? 423 00:34:23,019 --> 00:34:26,021 - Perfectly. - He never complained of any pain? 424 00:34:26,189 --> 00:34:30,484 Did he ever have trouble keeping up with other boys at school? 425 00:34:30,651 --> 00:34:32,944 Was he ever short of breath? 426 00:34:33,654 --> 00:34:36,615 Uh... No. No. 427 00:34:43,206 --> 00:34:45,624 - Be careful. - I will. 428 00:34:49,712 --> 00:34:51,254 Robert was a sculptor? 429 00:34:51,422 --> 00:34:52,964 Yeah. He enjoys it. 430 00:34:53,758 --> 00:34:56,968 He enjoyed it. He had very good hands. 431 00:34:57,136 --> 00:35:00,180 [SOBS] 432 00:35:00,348 --> 00:35:02,390 [KATHERINE] I'm so sorry, Mr. Ellis. 433 00:35:13,152 --> 00:35:16,071 - They're beautiful. - Thank you. 434 00:35:16,864 --> 00:35:18,615 What happened to this one? 435 00:35:19,617 --> 00:35:22,744 He knocked it over maybe a day or two before... 436 00:35:24,872 --> 00:35:26,665 How did he knock it over? 437 00:35:26,833 --> 00:35:29,918 I don't remember. Kids are clumsy. 438 00:35:30,086 --> 00:35:31,586 Robert especially? 439 00:35:32,296 --> 00:35:33,839 Well... 440 00:35:34,423 --> 00:35:37,968 Sometimes. He'd upset his glass at dinner... 441 00:35:38,136 --> 00:35:41,972 - [MRS. ELLIS] You're talking to them? - They just got here. 442 00:35:43,266 --> 00:35:44,808 Did you catch him? 443 00:35:45,184 --> 00:35:46,726 [KATHERINE] No. 444 00:35:48,354 --> 00:35:51,398 - Then what are you doing here? - Mrs. Ellis... 445 00:35:51,816 --> 00:35:54,067 There was another murder last night. 446 00:35:54,235 --> 00:35:57,237 We believe it's the same man that killed your son. 447 00:35:57,905 --> 00:36:03,076 All of the other victims have suffered from an illness or a condition... 448 00:36:03,244 --> 00:36:07,706 - Robert was 12. He wasn't sick. - We'd like to verify that. 449 00:36:07,874 --> 00:36:09,332 How are you going to do that? 450 00:36:09,500 --> 00:36:11,877 [KATHERINE] We conduct an autopsy. 451 00:36:12,044 --> 00:36:16,131 You dig his body up, pry him open and search around inside him? 452 00:36:16,299 --> 00:36:17,716 [JOHN] Yes, we do. 453 00:36:17,884 --> 00:36:20,510 - Who are you? - I'm a doctor. 454 00:36:21,345 --> 00:36:23,346 He wasn't sick. 455 00:36:24,307 --> 00:36:27,559 And even if he was, he did not need a man like you. 456 00:36:30,146 --> 00:36:31,813 It's fate. 457 00:36:32,607 --> 00:36:35,817 It's just that some people do not have the courage 458 00:36:35,985 --> 00:36:38,111 to accept the wisdom of the Lord. 459 00:36:39,155 --> 00:36:41,948 I agree with you, Mrs. Ellis, absolutely. 460 00:36:42,992 --> 00:36:45,368 I know the limitations of medicine, 461 00:36:45,536 --> 00:36:49,831 I've diagnosed many patients with death growing inside them. 462 00:36:49,999 --> 00:36:52,709 Like my own daughter. She had Leukemia. 463 00:36:52,877 --> 00:36:56,171 [JOHN] For 2 years, I went to the hospital every day 464 00:36:56,339 --> 00:36:57,881 and watched her suffer. 465 00:36:58,049 --> 00:37:01,927 Every procedure, every test, all totally useless, of course. 466 00:37:02,511 --> 00:37:04,763 And one day she died. 467 00:37:06,599 --> 00:37:08,016 And that was that. 468 00:37:09,060 --> 00:37:11,478 [JOHN] In the end, it was a blessing. 469 00:37:11,646 --> 00:37:14,898 I do understand something about fate, Mrs. Ellis. 470 00:37:15,524 --> 00:37:20,278 And, uh, I certainly wouldn't use medicine to alter God's plan. 471 00:37:20,446 --> 00:37:24,324 I... just want to know why your son was killed. 472 00:37:24,784 --> 00:37:27,327 And medicine can help me discover that. 473 00:37:27,787 --> 00:37:30,372 And then, perhaps, it can help me catch the man... 474 00:37:31,582 --> 00:37:34,000 who killed your little boy. 475 00:37:40,508 --> 00:37:42,425 [LOUD WHIRRING] 476 00:38:03,656 --> 00:38:05,407 [BELL RINGS] 477 00:38:05,574 --> 00:38:09,077 FIBBIE: Dr. Clancy. Fax for you. It's marked urgent. 478 00:38:15,293 --> 00:38:16,793 What is it? 479 00:38:18,838 --> 00:38:21,047 Check the cerebellar lobe. 480 00:38:27,263 --> 00:38:29,848 PATHOLOGIST: Whoa! What is this? 481 00:38:30,308 --> 00:38:33,018 - Well, there's your answer. - [JOE] What? 482 00:38:35,313 --> 00:38:37,731 Brain tumour. Size of a pea. 483 00:38:38,399 --> 00:38:40,191 Hidden in the cerebellar lobe. 484 00:38:40,359 --> 00:38:41,901 [BELL RINGS] 485 00:38:45,948 --> 00:38:48,450 - [JOE] John? - What's up, Doc? 486 00:38:50,161 --> 00:38:51,202 Christ! 487 00:39:00,254 --> 00:39:03,965 - [JOE] John? - [JOHN] l 'm out. Finished. 488 00:39:06,302 --> 00:39:07,844 [DOOR OPENS] 489 00:39:10,389 --> 00:39:12,974 The fax? What the hell did it say? 490 00:39:13,434 --> 00:39:16,311 I don't know. It was urgent and confidential. 491 00:39:16,479 --> 00:39:18,605 Somebody trained you too well. 492 00:39:21,275 --> 00:39:22,817 John! 493 00:39:23,402 --> 00:39:26,446 Goddamn it! You gotta let somebody in on this! 494 00:39:27,448 --> 00:39:33,286 - We're walking right into a trap. - What? You gotta talk to me. 495 00:39:34,705 --> 00:39:38,291 He's way ahead of us. And we do exactly what he wants us to do. 496 00:39:38,459 --> 00:39:40,001 Don't you get it? 497 00:39:41,587 --> 00:39:43,129 I'm out. 498 00:39:57,061 --> 00:39:59,229 [THUNDER RUMBLES] 499 00:40:07,279 --> 00:40:09,030 Doctor Clancy? 500 00:40:21,961 --> 00:40:23,711 - Hi. - Hi. 501 00:40:29,677 --> 00:40:32,720 - Do you mind? - Go ahead. You're paying for it. 502 00:40:40,813 --> 00:40:42,689 So, we find a tumour... 503 00:40:43,149 --> 00:40:45,358 that no one could've known about. 504 00:40:45,860 --> 00:40:47,902 We've established connections 505 00:40:48,070 --> 00:40:52,031 between victims that, I freely admit, I could never have seen. 506 00:40:52,533 --> 00:40:55,660 And instead of stepping up and leading from the front, 507 00:40:55,828 --> 00:40:59,164 you run out of an autopsy, which you asked for, 508 00:40:59,623 --> 00:41:02,667 coincidentally, without any explanation, 509 00:41:02,835 --> 00:41:07,130 and now you're packing your bags and you're going home. 510 00:41:08,132 --> 00:41:09,757 Forgive me, Clancy, 511 00:41:10,634 --> 00:41:12,177 but what the fuck? 512 00:41:12,678 --> 00:41:14,220 Hmm. 513 00:41:16,348 --> 00:41:17,891 Who am I? 514 00:41:18,517 --> 00:41:22,896 I will tell you in two words who I am, what I do, and how I live. 515 00:41:23,063 --> 00:41:25,023 What about that riddle? 516 00:41:25,191 --> 00:41:27,150 - It's not a riddle. - What is it? 517 00:41:27,318 --> 00:41:30,945 Le diro con due parole, chi son, e che faccio, come vivo. 518 00:41:31,113 --> 00:41:35,283 - It's from La Bohème by Puccini. - So the killer is an opera nut. 519 00:41:35,451 --> 00:41:37,911 That really helps with the profile. 520 00:41:38,078 --> 00:41:39,621 - Thank you, Clancy. - No. 521 00:41:40,873 --> 00:41:42,916 I'm the nut. I'm the opera nut. 522 00:41:45,336 --> 00:41:50,632 I happened to be listening to those lines, the very moment I read your case files. 523 00:41:51,175 --> 00:41:55,220 - I... I don't get it. - He knew I'd be listening to that music. 524 00:41:55,387 --> 00:41:57,805 He knew that you would ask me to help. 525 00:41:57,973 --> 00:42:03,478 He knew we would arrive at the apartment at exactly 4:16 am. 526 00:42:03,646 --> 00:42:08,358 Because he knows everything. 527 00:42:09,652 --> 00:42:13,821 You see... He's just like me. He sees things. 528 00:42:14,281 --> 00:42:16,366 Only he's better at it. 529 00:42:16,534 --> 00:42:18,910 A whole lot better. Come, read that. 530 00:42:19,370 --> 00:42:20,912 Come on, read it! 531 00:42:33,884 --> 00:42:35,802 Dr. Clancy, 532 00:42:40,683 --> 00:42:42,392 Check the cerebellar lobe. 533 00:42:44,520 --> 00:42:45,853 Okay. 534 00:42:47,064 --> 00:42:49,148 So that's why you're quitting. 535 00:42:49,650 --> 00:42:52,110 - You've met your match. - [CHUCKLES] 536 00:42:52,695 --> 00:42:54,237 Oh, no. 537 00:42:54,655 --> 00:42:57,699 No. This guy, he's way beyond me. 538 00:42:58,242 --> 00:43:01,578 I can't stop him, which begs a more important question. 539 00:43:01,745 --> 00:43:06,916 Is he really worth stopping? These victims, they were dying anyway. 540 00:43:07,084 --> 00:43:11,087 He's not killing them out of compulsion, or anger, or any... 541 00:43:11,547 --> 00:43:13,631 deviant psychosis or so. 542 00:43:13,799 --> 00:43:19,220 No, he's the cigar, the ice cream, the cocktails, the flowers in the bathtub 543 00:43:19,388 --> 00:43:23,057 and all that whacko stuff. This guy is brilliant. 544 00:43:23,225 --> 00:43:26,519 And he's killing them with kindness. 545 00:43:28,897 --> 00:43:30,940 Get it? It's mercy killing. 546 00:43:31,108 --> 00:43:33,109 - [KATHERINE] Bullshit! - Is it? 547 00:43:33,277 --> 00:43:35,320 - It's murder. - Mm-hmm. 548 00:43:36,405 --> 00:43:38,781 That may spare a lot of suffering. 549 00:43:38,949 --> 00:43:43,578 If this was your daughter, would you be saying the same thing, Clancy? 550 00:43:48,500 --> 00:43:51,002 I'm sorry. I didn't mean to... 551 00:43:51,920 --> 00:43:53,504 [SIGHS] 552 00:43:55,758 --> 00:43:57,300 It's just... 553 00:44:00,387 --> 00:44:04,182 I know your... I know your daughter died. 554 00:44:07,394 --> 00:44:10,355 But we all die someday, don't we? 555 00:44:12,441 --> 00:44:13,983 So what is it... 556 00:44:15,319 --> 00:44:19,906 that's so terrible that you can't talk about? 557 00:44:22,201 --> 00:44:23,451 Okay! 558 00:44:24,828 --> 00:44:26,913 Here's what I'm not telling you. 559 00:44:27,081 --> 00:44:30,667 [JOHN] You lost your virginity to a drunk stud called Bruce 560 00:44:30,834 --> 00:44:33,336 in the back of his green Ford Bronco at 17 561 00:44:33,504 --> 00:44:35,713 You didn't like it very much because 562 00:44:35,881 --> 00:44:37,340 he puked all over you. 563 00:44:37,508 --> 00:44:40,677 5 years ago, you had a boyfriend called Kevin. 564 00:44:40,844 --> 00:44:42,387 No, sorry. Gavin. 565 00:44:42,554 --> 00:44:45,640 A year into that relationship you discovered 566 00:44:45,808 --> 00:44:48,685 he thought you were pregnant with his baby. 567 00:44:48,852 --> 00:44:52,188 Gavin didn't want it but you did, so he left you. 568 00:44:52,356 --> 00:44:55,024 And 2 1/2 months later, the baby was born. 569 00:44:55,192 --> 00:44:56,859 A little girl, Amanda. 570 00:44:57,027 --> 00:45:00,488 But one day you decided to give her up for adoption. 571 00:45:00,656 --> 00:45:02,407 It's breaking your heart, 572 00:45:02,574 --> 00:45:07,829 tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool. 573 00:45:08,330 --> 00:45:12,917 Exactly twice a year on each of your parents' birthdays, Doreen and Frank, 574 00:45:13,085 --> 00:45:15,712 On their birthdays, 11/16 and 10/23, 575 00:45:15,879 --> 00:45:17,714 you call them in Cincinnati 576 00:45:17,881 --> 00:45:22,260 and tell them you love them, they reply We love you too, honey bunny. 577 00:45:22,428 --> 00:45:26,973 And then you will cry your heart out on that red goose down pillow. 578 00:45:27,141 --> 00:45:30,017 And you'll hate my guts for telling you all this. 579 00:45:30,185 --> 00:45:33,896 But you know what, Agent Cowles? Nobody gives a shit. 580 00:45:40,612 --> 00:45:42,155 You want me to go on? 581 00:45:42,906 --> 00:45:44,449 [KATHERINE] Go ahead. 582 00:45:45,701 --> 00:45:47,368 What else do you see for me? 583 00:45:49,455 --> 00:45:52,331 - [GUNSHOT] - Just go home, Kathy. 584 00:45:54,209 --> 00:45:56,419 Just go home. 585 00:46:07,389 --> 00:46:09,474 [SIREN WAILING] 586 00:46:35,626 --> 00:46:38,169 [SIRENS WAIL] 587 00:46:44,718 --> 00:46:46,385 [COP 1] I've gotta search. 588 00:46:46,929 --> 00:46:50,056 [indistinct police patch over radio] 589 00:47:08,659 --> 00:47:10,576 Holy Mother of God. 590 00:47:20,420 --> 00:47:24,590 Unsub is male, between the ages of 18 and 35. 591 00:47:24,758 --> 00:47:26,425 Mental illness likely. 592 00:47:27,845 --> 00:47:30,763 Look for a man with little personal hygiene, 593 00:47:31,473 --> 00:47:35,184 someone conspicuously short on social skills. A... 594 00:47:36,353 --> 00:47:40,189 mercurial or an artistic temperament. 595 00:47:41,733 --> 00:47:45,987 And for Christ's sakes find the bottom half of that dress. 596 00:47:48,657 --> 00:47:52,577 Sexually motivated, excessively violent. 597 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 This isn't even close to our guy. 598 00:48:45,422 --> 00:48:47,298 [DISTORTED SCREAMING] 599 00:48:47,466 --> 00:48:50,134 - [DISTORTED SINGING] - [BIRDS CHIRPING] 600 00:48:56,016 --> 00:48:57,642 [SUBWAY TRAIN SPEEDING] 601 00:48:58,644 --> 00:49:00,186 [MAN] Hey, cop! 602 00:49:01,688 --> 00:49:04,690 - [JOHN'S VOICE] Joe. - KATHERINE'S VOICE: John. 603 00:49:04,858 --> 00:49:06,192 [GUNSHOT] 604 00:49:08,153 --> 00:49:09,695 [JOE] John! 605 00:49:12,699 --> 00:49:14,450 Maybe you're right, John. 606 00:49:15,911 --> 00:49:18,663 Maybe we can't catch this guy. Maybe... 607 00:49:18,830 --> 00:49:22,500 Maybe that's exactly what he wants. We found a clue, John. 608 00:49:23,168 --> 00:49:26,212 And I think it's a good one. I want you to see it. 609 00:49:27,547 --> 00:49:30,049 Call it a personal favour. 610 00:49:32,719 --> 00:49:35,972 You know, something really bad is going to happen. 611 00:49:37,891 --> 00:49:42,687 [JOE] Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. 612 00:49:42,854 --> 00:49:44,522 We had trouble tracking it. 613 00:49:44,690 --> 00:49:48,776 We also did a chemical analysis of Victoria Raymond's bathwater. 614 00:49:48,944 --> 00:49:52,697 HIV positive which we knew from the autopsy and from you. 615 00:49:52,864 --> 00:49:56,659 But we found trace elements of an anti-invertebrate toxin. 616 00:49:56,827 --> 00:49:58,703 Snail poison. On the flowers. 617 00:50:00,998 --> 00:50:03,958 John, I gotta ask. Do you just know this weird crap 618 00:50:04,126 --> 00:50:06,794 or are you seeing into my brain right now? 619 00:50:08,630 --> 00:50:11,090 - [JOE] We're here. - [SIRENS WAILING] 620 00:50:11,466 --> 00:50:14,176 [JOE] This is where the flowers came from. 621 00:50:16,179 --> 00:50:17,722 Hey. 622 00:50:19,099 --> 00:50:22,476 I owe you an apology. I'll explain later. 623 00:50:24,187 --> 00:50:25,730 - You okay? - [JOE] John. 624 00:50:25,897 --> 00:50:27,148 Yeah. 625 00:50:27,983 --> 00:50:29,525 [JOHN] Yeah. 626 00:50:30,694 --> 00:50:32,236 Wow. 627 00:50:36,158 --> 00:50:37,992 We shouldn't be doing this. 628 00:50:38,410 --> 00:50:40,119 Over here! 629 00:50:42,247 --> 00:50:43,789 [JOE] Too late now. 630 00:50:53,967 --> 00:50:56,093 They look clipped. Not torn off. 631 00:50:57,429 --> 00:50:59,472 [SLOMAN] I'll call forensics. 632 00:50:59,639 --> 00:51:01,348 - John? - Uh-huh? 633 00:51:01,516 --> 00:51:03,517 - You up for this? - Yeah, sure. 634 00:51:16,865 --> 00:51:19,658 [HIGH-PITCHED TONE] [DISTORTION] 635 00:51:41,681 --> 00:51:43,474 It's over there. 636 00:51:47,771 --> 00:51:49,605 [KATHERINE] The bottom half of the dress. 637 00:51:49,773 --> 00:51:51,023 Shit! 638 00:51:51,900 --> 00:51:54,193 Get Otis in from the 14th now! 639 00:51:54,653 --> 00:51:56,195 I'm on it. 640 00:51:57,572 --> 00:52:02,076 We found the top half of the dress pasted to a wall in a tenement. 641 00:52:02,577 --> 00:52:07,414 At least half the victim's blood supply. I was sure it wasn't our guy. 642 00:52:07,874 --> 00:52:09,625 Still doesn't feel right. 643 00:52:11,086 --> 00:52:13,963 - Otis is here. - And Otis is who? 644 00:52:15,507 --> 00:52:17,049 [JOE] Besides you, 645 00:52:17,801 --> 00:52:19,426 he's the best there is. 646 00:52:21,346 --> 00:52:23,806 Otis! Come on, boy. Let's go. 647 00:52:26,393 --> 00:52:28,853 - Where's the item? - [JOE] Right here. 648 00:52:29,855 --> 00:52:32,064 [SNIFFING] [BARKING] 649 00:52:32,232 --> 00:52:34,733 [WRANGLER] Let's go, boy. Find it. 650 00:52:34,901 --> 00:52:36,902 Let's go! Move it up! Let's go! 651 00:52:37,612 --> 00:52:42,324 [KATHERINE] I want a 3-block perimeter. We're on our way to Riverside. 652 00:52:42,492 --> 00:52:45,369 - How far do we follow him? - As far as he goes. 653 00:52:45,537 --> 00:52:49,290 [JOHN] I don't trust it. Either this is useless or... 654 00:52:49,749 --> 00:52:52,668 he's leading us somewhere, maybe into a trap. 655 00:52:52,836 --> 00:52:56,005 - John, should I not follow the lead? - No. 656 00:52:56,173 --> 00:52:59,175 We have to follow him. Christ, no! It's weird. 657 00:53:03,305 --> 00:53:04,305 [WRANGLER] Let's go! 658 00:53:04,431 --> 00:53:07,892 Possible subject location. Give me all units, now! 659 00:53:09,269 --> 00:53:12,313 - You wearing a vest? - Of course. We all are, John. 660 00:53:12,480 --> 00:53:14,398 [SLOMAN] Let's go! Move it up! 661 00:53:18,612 --> 00:53:22,656 [JOE] 2 men on each exit, 6 going in. Sawyer runs the perimeter. 662 00:53:22,824 --> 00:53:24,241 Let's go. 663 00:53:25,660 --> 00:53:27,203 [JOE] Go! 664 00:53:31,082 --> 00:53:32,833 [AGENT 1] Stairway up. 665 00:53:35,337 --> 00:53:36,837 [AGENT 1] Landing. Clear. 666 00:53:37,422 --> 00:53:38,923 Stairway up. 667 00:53:40,383 --> 00:53:41,926 Landing. Clear. 668 00:53:43,595 --> 00:53:46,639 [SLOMAN] Open door! Closed door left. 669 00:53:46,806 --> 00:53:48,724 Hallway. Closed door right. 670 00:53:50,060 --> 00:53:51,602 [BARKS] 671 00:53:51,770 --> 00:53:53,520 [SLOMAN] Closed door left. 672 00:53:54,272 --> 00:53:57,441 Closed door right. 673 00:54:00,654 --> 00:54:02,655 FBI! Open up! 674 00:54:04,324 --> 00:54:05,366 Go. 675 00:54:07,077 --> 00:54:09,286 [AGENT] FBI! FBI! 676 00:54:09,829 --> 00:54:11,622 Stay to your left! 677 00:54:12,874 --> 00:54:16,460 - [AGENT 1] Left side clear. - [AGENT 2] Right side clear. 678 00:54:20,173 --> 00:54:21,715 Room clear! 679 00:54:24,552 --> 00:54:26,512 - Whoa! - Do you live here, sir? 680 00:54:26,680 --> 00:54:29,139 - Do you live here? - This is my studio. 681 00:54:29,307 --> 00:54:30,849 What's your name? 682 00:54:31,518 --> 00:54:33,143 Linus Harp. 683 00:54:33,311 --> 00:54:36,480 Do you know who occupies the opposite studio? 684 00:54:36,648 --> 00:54:38,565 No... No one does. 685 00:54:38,733 --> 00:54:41,860 - Turpentine? - I'm a painter. 686 00:54:44,572 --> 00:54:47,700 That's great. Can you please step outside with us? 687 00:54:47,867 --> 00:54:49,618 Can I lock up first? 688 00:54:49,786 --> 00:54:52,579 No. Your studio is safe. Step outside. 689 00:54:53,665 --> 00:54:55,207 Frogs. 690 00:54:55,375 --> 00:54:57,584 [CHIRPING] 691 00:55:13,143 --> 00:55:14,226 [GUNSHOT] 692 00:55:17,439 --> 00:55:19,023 [DISTORTED GUNFIRE] 693 00:55:20,358 --> 00:55:23,235 - [KATHERINE] [DISTORTED] FREEZE! - [GUNSHOTS] 694 00:55:25,363 --> 00:55:28,657 - Man down! - [SLOMAN] Move! Ambulance! 695 00:55:33,330 --> 00:55:35,205 [AGENT] Agent down! 696 00:55:36,666 --> 00:55:38,250 [AGENT] Suspect on foot! 697 00:55:38,793 --> 00:55:41,670 He jumped out the window! I'm coming down! 698 00:55:41,838 --> 00:55:43,339 We gotta get him to county! 699 00:55:43,506 --> 00:55:45,549 - What? - How's it look? 700 00:55:46,676 --> 00:55:49,011 It's not great. Get an ambulance! Now! 701 00:55:49,512 --> 00:55:51,638 Go with Katherine. 702 00:55:51,806 --> 00:55:53,432 Come on and get him! 703 00:55:55,226 --> 00:55:58,479 - [KATHERINE] [OVER RADIO] Got anything? - No sign! 704 00:55:58,646 --> 00:56:00,606 We got anything? Anything? 705 00:56:01,024 --> 00:56:02,566 [GUNSHOT] 706 00:56:11,242 --> 00:56:13,243 [TIRES SCREECHING] 707 00:56:20,210 --> 00:56:22,378 - What am I looking for? - No idea! 708 00:56:22,545 --> 00:56:24,254 - [SLOMAN] White male... - Left! 709 00:56:24,422 --> 00:56:26,006 - Left here? - Left here. 710 00:56:26,174 --> 00:56:28,217 DISPATCHER: Car heading west... 711 00:56:28,385 --> 00:56:31,387 - In pursuit. - DISPATCHER: Give us a description. 712 00:56:31,554 --> 00:56:33,514 - Right! - We will when we can. 713 00:56:34,808 --> 00:56:36,975 [TIRES SCREECH] 714 00:56:39,562 --> 00:56:42,189 Yellow cab. He's stolen a yellow cab. 715 00:56:43,149 --> 00:56:45,943 - [TIRES SCREECHING] - [HORN HONKING] 716 00:56:48,905 --> 00:56:50,656 I need a number. 717 00:56:54,244 --> 00:56:58,080 - Five. M. Four. Three. - There! 718 00:57:02,669 --> 00:57:04,002 [HONKING] 719 00:57:19,269 --> 00:57:20,686 [MAN] Hey! 720 00:57:21,479 --> 00:57:23,021 [WOMAN] Look out! 721 00:57:26,568 --> 00:57:28,110 We're gonna lose him! 722 00:57:30,989 --> 00:57:32,531 [MAN] Hey! 723 00:57:33,241 --> 00:57:35,075 - Take a left. - He went straight! 724 00:57:35,243 --> 00:57:36,785 Take a left! 725 00:57:41,958 --> 00:57:43,292 - Okay, stop! - Sit back! 726 00:57:43,460 --> 00:57:45,169 - Stop the car! - I got this! 727 00:57:45,336 --> 00:57:49,173 Stop the fucking car! What's the matter with you? 728 00:57:49,924 --> 00:57:52,759 - He's gonna get away. - Just stop the car. 729 00:57:53,219 --> 00:57:55,554 - You want me to let him go? - Shut up! 730 00:57:58,600 --> 00:58:00,225 Come on! Come on! 731 00:58:05,106 --> 00:58:06,648 Right. Go! 732 00:58:14,949 --> 00:58:16,492 [HONKING] 733 00:58:33,760 --> 00:58:34,843 [SCREAMS] 734 00:58:51,027 --> 00:58:54,655 - You okay? - Yeah. Are you? 735 00:58:55,114 --> 00:58:56,657 [JOHN] Yeah. [GROANS] 736 00:58:58,034 --> 00:58:59,576 Where is he? 737 00:59:01,955 --> 00:59:03,539 [KATHERINE] Where is he? 738 00:59:18,304 --> 00:59:20,722 - [LINUS] Hey, cop! - [GUNSHOT] 739 00:59:59,429 --> 01:00:01,597 [GUNSHOTS] 740 01:00:03,641 --> 01:00:05,684 [SPLUTTERING] [COUGHING] 741 01:00:11,065 --> 01:00:14,401 - You're not him. - [SPLUTTERING] 742 01:00:16,654 --> 01:00:18,196 [SCREAMS] 743 01:00:27,290 --> 01:00:30,000 - You want a moment alone with him? - Yeah. 744 01:00:35,214 --> 01:00:38,175 [MONITOR BEEPS STEADILY IN BACKGROUND] 745 01:00:43,556 --> 01:00:45,474 [HEAVY BREATHING] 746 01:00:53,733 --> 01:00:56,777 - [JOE] Did you get the guy? - No, Katherine did. 747 01:00:57,153 --> 01:00:58,820 Good for her. 748 01:01:01,282 --> 01:01:03,158 It wasn't the guy, was it? 749 01:01:03,618 --> 01:01:05,160 [JOHN] Nope. 750 01:01:06,412 --> 01:01:07,954 So you were right. 751 01:01:08,790 --> 01:01:10,957 He was just leading us down a path. 752 01:01:11,125 --> 01:01:12,459 Mm-hmm. 753 01:01:12,627 --> 01:01:16,254 Handing us that psychopath. 754 01:01:18,341 --> 01:01:20,008 And now... 755 01:01:20,802 --> 01:01:24,054 Now he's got another terminal case to show for it. 756 01:01:24,931 --> 01:01:26,973 Stage four cancer. 757 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 You'd picked up on that, hadn't you? 758 01:01:30,186 --> 01:01:31,728 I figured. 759 01:01:32,939 --> 01:01:37,067 I appreciate you not making me talk about it. 760 01:01:39,445 --> 01:01:40,987 I got the diagnosis... 761 01:01:42,990 --> 01:01:45,659 a few months ago. And... 762 01:01:46,202 --> 01:01:48,870 It's too advanced to do anything about it. 763 01:01:50,456 --> 01:01:51,998 You will... 764 01:01:52,834 --> 01:01:56,169 You'll check on Laura and my little man now and then? 765 01:01:56,337 --> 01:01:58,255 [JOHN] Yes, of course, I will. 766 01:02:01,884 --> 01:02:03,427 Hell, John! 767 01:02:04,804 --> 01:02:06,722 I'm not ready to die. 768 01:02:07,557 --> 01:02:09,099 I guess, uh... 769 01:02:10,393 --> 01:02:15,731 You know, I'd been planning on it. I've been expecting it for a little bit. 770 01:02:15,898 --> 01:02:19,568 But not for a few more months. You know, I... 771 01:02:20,069 --> 01:02:21,820 I have so much stuff to do. 772 01:02:23,656 --> 01:02:26,491 I want to move Laura to the country. 773 01:02:26,993 --> 01:02:29,953 I want to teach my little boy to drive. 774 01:02:30,872 --> 01:02:33,457 You were always a lousy driver. 775 01:02:33,916 --> 01:02:35,500 I know. 776 01:02:37,503 --> 01:02:39,963 I wanted him to take after his dad. 777 01:02:44,010 --> 01:02:47,053 [CATCHES BREATH] You know, we, uh... 778 01:02:48,681 --> 01:02:51,099 We want for so much in life, you know? 779 01:02:53,186 --> 01:02:54,770 And then we get it. 780 01:02:56,522 --> 01:02:58,023 I have it. 781 01:02:58,191 --> 01:03:01,526 But I've run out of time. There's just no time left. 782 01:03:03,154 --> 01:03:06,490 Well, you did a hell of a lot with your life and time. 783 01:03:07,074 --> 01:03:08,617 My friend. 784 01:03:09,368 --> 01:03:11,661 - Not enough, John. - [JOHN] You did. 785 01:03:12,538 --> 01:03:13,955 No. 786 01:03:18,544 --> 01:03:20,921 It's good having you back, you know? 787 01:03:22,256 --> 01:03:23,799 Hey. 788 01:03:24,258 --> 01:03:26,384 Tell me one of your crappy jokes. 789 01:03:28,179 --> 01:03:32,641 Crappy joke? How about I disconnect you? Would that make you laugh? 790 01:03:33,643 --> 01:03:36,102 It's true. You really fucking can't. 791 01:03:42,276 --> 01:03:44,069 That smile right there. 792 01:03:44,779 --> 01:03:48,198 You do me a favour. You take that to Elizabeth. Okay? 793 01:03:48,908 --> 01:03:50,450 You make it up with her. 794 01:03:56,624 --> 01:03:58,166 [SNIFFLES] 795 01:03:59,293 --> 01:04:00,836 [SOBS] 796 01:04:10,388 --> 01:04:13,431 I'm sorry I said to you what I said last night. 797 01:04:17,478 --> 01:04:20,105 You wanted to tell me something at the park. 798 01:04:20,273 --> 01:04:21,815 What was that? 799 01:04:23,150 --> 01:04:24,693 Oh, yeah, I remember. 800 01:04:26,696 --> 01:04:28,238 Yes, it was a... 801 01:04:30,116 --> 01:04:33,869 beautiful Sunday afternoon. June 24th 1990. 802 01:04:35,162 --> 01:04:37,664 I watched my daughter playing in the garden. 803 01:04:37,832 --> 01:04:40,125 Everyone singing Happy Birthday. 804 01:04:40,293 --> 01:04:42,043 It was her sixth birthday. 805 01:04:42,461 --> 01:04:44,963 All the other kids had a great time. 806 01:04:45,131 --> 01:04:47,424 Suddenly, there it was. I saw it... 807 01:04:48,301 --> 01:04:50,927 Standing just behind her, behind Emma. 808 01:04:52,805 --> 01:04:54,264 It was a shadow. 809 01:04:54,432 --> 01:04:56,683 It was moving like a curtain. 810 01:04:57,935 --> 01:04:59,519 Moving in the breeze. 811 01:05:00,771 --> 01:05:05,150 I knew it was no trick of the light. I could feel it all around me. 812 01:05:05,776 --> 01:05:07,861 Inside me. [SHUDDERS] Oh, God. 813 01:05:09,822 --> 01:05:11,364 It was weird. 814 01:05:11,824 --> 01:05:15,493 And then it just sort of faded away. And, uh... 815 01:05:17,079 --> 01:05:20,832 I didn't tell anyone, not even my wife Elizabeth, no one. 816 01:05:21,292 --> 01:05:23,501 But I had no doubt, no doubt at all. 817 01:05:24,211 --> 01:05:29,716 And 20 years later, to the exact day, she called us. 818 01:05:30,426 --> 01:05:32,844 Thursday morning, 9:23. 819 01:05:33,846 --> 01:05:36,556 I thought, Okay, This is it. Here we go. 820 01:05:36,724 --> 01:05:38,391 Then came the diagnosis, 821 01:05:38,935 --> 01:05:40,477 Leukemia, 822 01:05:41,354 --> 01:05:45,148 followed by two years of agonizing treatment. 823 01:05:45,608 --> 01:05:48,568 Then came the worst day of my life when she... 824 01:05:49,445 --> 01:05:50,987 died. 825 01:05:51,822 --> 01:05:53,365 And she was gone. 826 01:05:55,076 --> 01:05:56,284 Emma. 827 01:06:06,712 --> 01:06:10,131 PRIEST: And on the third day, He arose from the dead, 828 01:06:10,466 --> 01:06:12,842 In accordance with the scriptures. 829 01:06:13,552 --> 01:06:15,136 He ascended into heaven 830 01:06:15,638 --> 01:06:18,264 and sits at the right hand of the Father. 831 01:06:18,724 --> 01:06:21,518 He will come again in glory, 832 01:06:22,103 --> 01:06:24,312 to judge the living and the dead. 833 01:06:25,231 --> 01:06:28,525 And his kingdom will have no end. 834 01:06:30,027 --> 01:06:31,403 Amen. 835 01:06:54,468 --> 01:06:56,011 Kevin, come here. 836 01:06:58,264 --> 01:07:00,056 I know, okay. 837 01:07:07,690 --> 01:07:10,525 [INAUDIBLE] 838 01:07:14,947 --> 01:07:16,489 [SINGING] 839 01:07:44,560 --> 01:07:47,145 [GASPING] [TRAIN WHIRRING] [GUNSHOT] 840 01:07:55,029 --> 01:07:57,155 - Hey. - [LAUGHTER] 841 01:08:02,203 --> 01:08:05,163 ♪ [MUSIC PLAYS IN BAR] ♪ ♪ Your time is near ♪ 842 01:08:06,832 --> 01:08:10,085 - [WAITRESS] Anything else? - I'll have the same again. 843 01:08:16,926 --> 01:08:19,844 [STRANGER] I wanted to meet you for so long. 844 01:08:20,012 --> 01:08:22,055 We're finally face-to-face. 845 01:08:24,433 --> 01:08:25,850 Here you go. 846 01:08:26,018 --> 01:08:28,812 - Could I have another one of these? - Sure. 847 01:08:32,817 --> 01:08:34,651 John, each life I take, 848 01:08:35,111 --> 01:08:38,071 it's a life that's saved from enormous pain. 849 01:08:38,823 --> 01:08:42,742 I see what lies ahead for them. The suffering and the sickness. 850 01:08:42,910 --> 01:08:44,744 I see them writhing in agony. 851 01:08:44,912 --> 01:08:47,747 I hear them screaming, begging for release. 852 01:08:47,915 --> 01:08:50,625 They beg for it, John. 853 01:08:52,253 --> 01:08:54,170 And I grant them their wish. 854 01:08:54,630 --> 01:08:56,172 Only better. 855 01:08:56,757 --> 01:08:59,384 I get there before the wish is even made. 856 01:08:59,718 --> 01:09:02,345 I get there before the pain even starts. 857 01:09:02,888 --> 01:09:06,224 As for their loved ones, there's always an autopsy 858 01:09:06,392 --> 01:09:08,810 when the existing condition is found. 859 01:09:08,978 --> 01:09:12,730 That's when I see them go from shock to relief. 860 01:09:13,440 --> 01:09:15,859 [STRANGER] I hear them say things like, 861 01:09:16,026 --> 01:09:18,027 Thank God it was so sudden. 862 01:09:18,195 --> 01:09:20,029 At least she felt no pain. 863 01:09:20,865 --> 01:09:24,033 In the end, they're grateful for what I've done. 864 01:09:28,789 --> 01:09:31,708 That's why I helped your friend Joe. 865 01:09:33,502 --> 01:09:37,797 He had 73 days of horrific pain ahead. 866 01:09:39,008 --> 01:09:42,343 Do you know what benefits his family would've gotten? 867 01:09:42,511 --> 01:09:47,056 Dying of natural causes, 14 years into his career? None. 868 01:09:47,224 --> 01:09:51,519 Now his wife gets a pension, putting their son through college. 869 01:09:51,687 --> 01:09:53,897 Stanford, actually. 870 01:09:54,064 --> 01:09:57,025 You think Joe wouldn't have taken that deal? 871 01:10:00,279 --> 01:10:02,322 Please don't call to them. 872 01:10:02,489 --> 01:10:04,699 Come on. You know I have a gun on me. 873 01:10:07,328 --> 01:10:11,581 - He's got a gun! - [PEOPLE SCREAMING] Gun! Get down! 874 01:10:13,459 --> 01:10:15,585 [GUNSHOTS] 875 01:10:15,753 --> 01:10:17,629 [MAN] Drop the gun! 876 01:10:17,796 --> 01:10:20,089 [GUNSHOTS] 877 01:10:22,009 --> 01:10:25,053 I've seen all possible outcomes of this meeting. 878 01:10:25,221 --> 01:10:27,889 I walk away healthy from each one. 879 01:10:28,515 --> 01:10:31,226 One version's gruesome for our waitress 880 01:10:31,393 --> 01:10:35,355 who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes. 881 01:10:35,940 --> 01:10:39,609 I don't enjoy the work I do. John, it's not a fetish. 882 01:10:40,861 --> 01:10:44,113 It's about allowing those who are already dying 883 01:10:44,281 --> 01:10:46,199 to die with some dignity. 884 01:10:52,706 --> 01:10:57,126 Sometimes the greatest acts of love are the hardest acts to commit. 885 01:11:06,428 --> 01:11:09,305 Why are you giving me the silent treatment? 886 01:11:11,684 --> 01:11:14,811 I got it. It's a lot to process. 887 01:11:23,195 --> 01:11:25,321 That wasn't supposed to happen. 888 01:11:27,074 --> 01:11:29,784 To be continued. [SHOUTS] He's got a gun! 889 01:11:29,952 --> 01:11:31,619 He's got a gun! He's got a gun! 890 01:11:31,787 --> 01:11:36,082 It's him for Christ's sake! Leave me alone! Get him! 891 01:11:38,419 --> 01:11:42,839 [WAITRESS] Oh, he was drinking beer. But it was non-alcoholic. 892 01:11:43,007 --> 01:11:45,383 He had a scar on his forehead. 893 01:11:45,551 --> 01:11:48,428 It was kind of jagged, like, scar. 894 01:11:50,848 --> 01:11:53,933 Here are all unsolved murders over the last 10 years 895 01:11:54,101 --> 01:11:55,893 with terminally ill victims. 896 01:11:56,061 --> 01:11:58,938 - How many? - 7. No punctures to the medulla, 897 01:11:59,106 --> 01:12:00,690 but all painless. 898 01:12:00,858 --> 01:12:03,318 - Poisons, gas. - These are all local? 899 01:12:03,485 --> 01:12:05,611 You want the national data, too? 900 01:12:13,871 --> 01:12:16,914 [CHARLES] Is this how you saw it? What's Atticus? 901 01:12:17,082 --> 01:12:20,293 - [KATHERINE] John? - [CHARLES] We're connected. 902 01:12:20,461 --> 01:12:23,463 We're the same animal. Does this look familiar? 903 01:12:23,630 --> 01:12:25,381 [EMMA] I'm scared. 904 01:12:25,549 --> 01:12:27,383 [DAVID] Did she leave a note? 905 01:12:35,517 --> 01:12:37,518 [CHARLES] Concentrate, John. 906 01:12:38,187 --> 01:12:39,729 Focus, John. 907 01:12:42,066 --> 01:12:43,608 [KATHERINE] John! 908 01:12:50,574 --> 01:12:53,159 - [LINUS] Hey, cop! - [EMMA] I'm scared. 909 01:12:59,708 --> 01:13:02,168 [CHARLES] Just... focus. 910 01:13:06,090 --> 01:13:07,715 Concentrate, John. 911 01:13:11,762 --> 01:13:13,137 Focus. 912 01:13:21,688 --> 01:13:26,359 62 in the last 10 years, ranging from Juneau to Miami Beach. 913 01:13:26,527 --> 01:13:28,069 Shit! 914 01:13:29,530 --> 01:13:33,574 Do one more search. Remove the terminal constraint. 915 01:13:33,742 --> 01:13:36,911 Look for other unsolved in the same time period. 916 01:13:37,371 --> 01:13:41,374 The killer may have known they were sick when no one else did. 917 01:13:42,334 --> 01:13:45,002 Run everything against this description: 918 01:13:45,170 --> 01:13:49,924 Male, 30s, front-left cranial scar, almost certainly post-surgical. 919 01:13:50,092 --> 01:13:51,843 Bring me everything... 920 01:13:52,302 --> 01:13:54,720 anything you come across. Okay? 921 01:13:55,431 --> 01:13:57,515 [romantic music plays] 922 01:14:04,857 --> 01:14:06,107 Hmm. 923 01:14:20,038 --> 01:14:24,250 [OLDFIELD] That's what it means, Congratulations, partner. 924 01:14:24,418 --> 01:14:25,960 I'm getting upped! 925 01:14:27,296 --> 01:14:31,048 That's what 20 minutes with a rich geriatric will get you. 926 01:14:34,553 --> 01:14:38,598 Well, I'm the youngest partner in the firm's history. 927 01:14:38,765 --> 01:14:40,850 You can tell your friends that. 928 01:14:45,772 --> 01:14:49,734 I don't know, I mean... Bring me them on Monday? 929 01:14:49,902 --> 01:14:52,487 [OLDFIELD] Whatever they think is right. 930 01:14:52,654 --> 01:14:55,114 [CHARLES] How to keep. Is there any, 931 01:14:55,282 --> 01:14:56,824 is there none such 932 01:14:56,992 --> 01:15:00,995 bow or brooch or braid or brace, latch or catch or key to keep, 933 01:15:01,163 --> 01:15:04,707 keep it, beauty, beauty, beauty from vanishing away. 934 01:15:05,459 --> 01:15:09,670 O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? 935 01:15:09,838 --> 01:15:12,423 No waving off of these messengers... 936 01:15:12,591 --> 01:15:15,801 Still messengers sad and stealing messengers of grey. 937 01:15:15,969 --> 01:15:17,553 BOTH: No, there's none. 938 01:15:17,721 --> 01:15:20,515 Nor can you long be what you now are, called fair. 939 01:15:20,682 --> 01:15:23,100 Do what you may do, do what you may. 940 01:15:23,644 --> 01:15:25,853 BOTH: Wisdom is early to despair. 941 01:15:27,731 --> 01:15:29,273 So, be beginning... 942 01:15:29,608 --> 01:15:32,026 - Hello, John. - Hello, Charles. 943 01:15:33,070 --> 01:15:36,864 Nothing can be done to keep at bay age and age's evils, hoar hair, 944 01:15:37,032 --> 01:15:39,867 ruck and wrinkle, death's winding sheets, 945 01:15:40,035 --> 01:15:43,621 tombs and worms and tumbling to decay. 946 01:15:44,665 --> 01:15:46,207 [CHUCKLES] 947 01:15:47,918 --> 01:15:50,044 Anyway, you were right about me. 948 01:15:50,212 --> 01:15:53,005 - I was... What's the word? - Conflicted. 949 01:15:53,173 --> 01:15:58,052 [JOHN] I was conflicted about you. Yeah. But not anymore. Oh, no. 950 01:15:58,595 --> 01:16:01,430 You had no right to take one hour, one minute, 951 01:16:01,598 --> 01:16:07,103 not even one second of time away from my friend, Joe Merriweather. 952 01:16:08,313 --> 01:16:12,692 I don't know if you've ever really known anyone who was dying, Charles. 953 01:16:13,235 --> 01:16:16,988 Watched them struggling on the edge of terror and horror 954 01:16:17,364 --> 01:16:20,157 as they try to hold on to life. I don't know, 955 01:16:20,325 --> 01:16:25,705 but if you had, perhaps you would have appreciated how time at the end is... 956 01:16:25,872 --> 01:16:27,873 kind of precious, I guess. 957 01:16:30,210 --> 01:16:32,837 At that point, even the pain of life itself 958 01:16:33,005 --> 01:16:37,174 may be quite beautiful. You know what I mean? 959 01:16:38,594 --> 01:16:40,469 Is that how your daughter felt? 960 01:16:41,221 --> 01:16:42,763 [CHARLES] That her... 961 01:16:44,850 --> 01:16:48,144 - her pain was beautiful? - Well, my friend, 962 01:16:48,312 --> 01:16:50,563 I'm afraid you won't find out. 963 01:16:55,235 --> 01:16:59,155 - Who the fuck are you guys? - Sit down and shut up. 964 01:17:06,997 --> 01:17:08,623 I don't see you pulling that trigger. 965 01:17:08,790 --> 01:17:10,333 Ditto. 966 01:17:10,500 --> 01:17:13,336 - This is not your style. It's not mercy. - No? 967 01:17:14,463 --> 01:17:18,132 A bullet to the head is better than what he's got coming. 968 01:17:18,592 --> 01:17:21,177 You see, Jeffrey here... 969 01:17:21,970 --> 01:17:25,473 has a fight ahead of him with neurofibromatosis. 970 01:17:26,475 --> 01:17:30,645 And that's gonna turn him into a writhing, crooked beast. 971 01:17:31,730 --> 01:17:36,776 Tomorrow night, after some cocktails, Jeffrey gets his girlfriend pregnant. 972 01:17:36,943 --> 01:17:40,237 And the real charm about NFB is that it's hereditary. 973 01:17:40,405 --> 01:17:44,700 There's a 50 percent chance the kid gets it, but I can tell you now: 974 01:17:45,619 --> 01:17:48,204 the kid... gets it. 975 01:17:50,374 --> 01:17:53,876 - What's NFB? - And you want to gift him that suffering? 976 01:17:54,336 --> 01:17:56,170 Destroy three lives in one, 977 01:17:56,838 --> 01:18:00,299 all because of some moral judgment? 978 01:18:01,259 --> 01:18:03,386 We can't play God. 979 01:18:03,553 --> 01:18:06,263 No. I have no interest in playing God. 980 01:18:06,723 --> 01:18:11,143 As far as His work is concerned, I'm not impressed. 981 01:18:17,067 --> 01:18:19,902 - [SOBBING] - [SHUSHING] 982 01:18:21,029 --> 01:18:22,571 It's okay. 983 01:18:23,073 --> 01:18:26,283 Look at you. You're so confused. 984 01:18:27,244 --> 01:18:30,121 You don't even know which one of us to shoot. 985 01:18:31,373 --> 01:18:33,582 You'll figure it out soon enough. 986 01:18:35,210 --> 01:18:37,795 Call an ambulance. You've been poisoned. 987 01:18:37,963 --> 01:18:42,425 You need to get to hospital. Throw up, vomit, whatever. Drink milk. 988 01:18:42,592 --> 01:18:44,135 Good luck. 989 01:18:46,638 --> 01:18:49,181 I think we got him. Your search came back. 990 01:18:49,349 --> 01:18:53,769 I crossed him with the gun records. Gun was bought by a Charles Ambrose. 991 01:18:53,937 --> 01:18:56,897 Oh, man. Let's go. 992 01:19:05,574 --> 01:19:13,574 [ELEVATOR BELL DINGS] 993 01:19:37,689 --> 01:19:39,523 [CHARLES] Concentrate, John. 994 01:19:41,860 --> 01:19:43,736 Someone dies tonight. 995 01:19:46,782 --> 01:19:48,324 Don't lose me now. 996 01:19:59,920 --> 01:20:03,923 [SLOMAN] FBI! Open door right! Open door left! 997 01:20:05,050 --> 01:20:08,010 Move in! Room, clear! 998 01:20:19,815 --> 01:20:23,234 [SLOMAN] What is this place? No furniture? Nothing? 999 01:20:23,902 --> 01:20:25,444 [SAWYER] Not a bad view. 1000 01:20:27,531 --> 01:20:29,073 [CHARLES] Listen! 1001 01:20:30,033 --> 01:20:31,575 Katherine! 1002 01:20:34,913 --> 01:20:36,831 Who is Charles Ambrose? 1003 01:20:38,416 --> 01:20:39,959 Who is he, really? 1004 01:20:40,126 --> 01:20:44,255 [SLOMAN] How the fuck's he doing this? [CHARLES] I know what they'll look for. 1005 01:20:44,422 --> 01:20:48,425 Dysfunctional childhood that involved abuse and neglect. 1006 01:20:49,427 --> 01:20:50,970 [CHARLES] Lateron... 1007 01:20:51,137 --> 01:20:55,307 couldn't hold a job, couldn't keep a relationship. 1008 01:20:56,226 --> 01:20:58,602 - Wrong on all counts. - What the... 1009 01:21:07,654 --> 01:21:09,572 [CHARLES] Concentrate. 1010 01:21:14,160 --> 01:21:17,246 Mom never left me. Dad never beat me. 1011 01:21:17,414 --> 01:21:21,959 You won't find any trace of violence or antisocial behaviour in my past. 1012 01:21:22,878 --> 01:21:24,336 I'm not a radical. 1013 01:21:24,504 --> 01:21:27,423 I have no interest in fame or power. 1014 01:21:29,759 --> 01:21:33,387 I'm simply a man who could no longer look away. 1015 01:21:36,057 --> 01:21:37,725 Don't stop. 1016 01:21:45,275 --> 01:21:49,403 God knows I would prefer to live the quiet life... 1017 01:21:51,364 --> 01:21:54,116 away from all that I have become. 1018 01:21:56,202 --> 01:21:59,038 But we don't always get to choose what we are. 1019 01:22:02,375 --> 01:22:03,584 There you go. 1020 01:22:15,639 --> 01:22:18,057 [DISTORTION] 1021 01:22:22,062 --> 01:22:24,396 [MONITOR BEEPING STEADILY] 1022 01:22:25,065 --> 01:22:27,566 It hurts so bad. [SOBS] 1023 01:22:28,193 --> 01:22:30,069 I'm so scared. 1024 01:22:31,154 --> 01:22:32,905 [EMMA CONTINUES TO SOB] 1025 01:22:45,043 --> 01:22:48,045 Officer Pearce. My name is Charles Ambrose. 1026 01:22:48,213 --> 01:22:53,634 Tell your supervisor you just met me. It will do wonders for your career. 1027 01:22:54,803 --> 01:22:56,762 Officer Pearce here. 1028 01:22:57,389 --> 01:23:01,392 And now the saviour... needs to be saved. 1029 01:23:01,559 --> 01:23:04,144 [PHONE RINGS] 1030 01:23:06,356 --> 01:23:08,941 [RINGING CONTINUES] 1031 01:23:09,401 --> 01:23:12,653 Clancy doesn't want you to respond, Agent Cowles. 1032 01:23:12,821 --> 01:23:14,947 - [RINGING CONTINUES] - Solman. 1033 01:23:15,907 --> 01:23:19,660 [CHARLES] He doesn't want you there when it happens. But you will. 1034 01:23:19,828 --> 01:23:22,037 You'll respond. You'll be there. 1035 01:23:23,164 --> 01:23:24,832 You can't help yourself. 1036 01:23:26,042 --> 01:23:27,584 Hey. 1037 01:23:27,752 --> 01:23:29,503 Hey, a beat cop 1038 01:23:30,296 --> 01:23:33,549 just reported a Charles Ambrose at Ashland Station. 1039 01:23:35,844 --> 01:23:38,429 Where are you going? Hey! Get back here. 1040 01:23:39,139 --> 01:23:40,681 See you soon. 1041 01:23:47,689 --> 01:23:50,065 [TRAIN APPROACHING] 1042 01:23:55,113 --> 01:23:56,613 [TRAIN WHIRRING] 1043 01:23:56,781 --> 01:24:04,781 [DISTORTION] 1044 01:24:56,591 --> 01:24:58,008 [INTERCOM CHIMES] 1045 01:25:01,387 --> 01:25:03,097 And here you are. 1046 01:25:04,891 --> 01:25:07,976 - Welcome. - Thank you. 1047 01:25:08,520 --> 01:25:12,231 Just as I've seen it all those years. You, me, this train. 1048 01:25:12,398 --> 01:25:16,193 You've seen it, too, right? You've heard it? Day after day? 1049 01:25:16,361 --> 01:25:18,445 [IMITATES TRAIN] 1050 01:25:22,534 --> 01:25:24,618 Except something's not right. 1051 01:25:25,870 --> 01:25:27,955 [GUNSHOT] [PASSENGERS SCREAM] 1052 01:25:35,588 --> 01:25:37,506 [SIRENS WAILING] 1053 01:25:40,218 --> 01:25:44,596 This is Agent Cowles. Our suspect is headed into Ashland Station. 1054 01:25:44,764 --> 01:25:50,519 We'll have the engineer stop the train in a station up ahead where we'll set up. 1055 01:25:50,687 --> 01:25:52,855 - Then what? - We take him out. 1056 01:25:53,022 --> 01:25:56,275 - I advise you to stay clear. - I'm not staying clear. 1057 01:25:56,442 --> 01:25:59,319 We have control. Stay clear. 1058 01:26:01,322 --> 01:26:02,614 Shit! 1059 01:26:03,950 --> 01:26:05,492 [TIRES SCREECHING] 1060 01:26:06,744 --> 01:26:08,287 We're connected. 1061 01:26:09,205 --> 01:26:13,208 - The same animal. - No, no. I'm not a killer. 1062 01:26:13,376 --> 01:26:17,337 - We can talk about that in seven minutes. - Seven minutes? 1063 01:26:18,882 --> 01:26:20,883 That's when you kill someone. 1064 01:26:21,050 --> 01:26:23,844 - Who might that be? - Me. 1065 01:26:24,345 --> 01:26:26,680 Move, Move! Move in! 1066 01:26:27,307 --> 01:26:29,057 - Let's go! - Move! 1067 01:26:29,225 --> 01:26:30,726 Go! Move! 1068 01:26:33,021 --> 01:26:35,022 Go! Move! Move! Move! 1069 01:26:37,317 --> 01:26:39,067 Train is five minutes out! 1070 01:26:39,944 --> 01:26:42,112 Let's go! Move! 1071 01:26:43,114 --> 01:26:44,698 I'm dying, John. 1072 01:26:44,866 --> 01:26:47,284 I can't continue this work anymore. 1073 01:26:47,452 --> 01:26:50,329 That's why I need someone to carry on for me. 1074 01:26:50,788 --> 01:26:53,540 Someone who can see the pain. 1075 01:26:53,708 --> 01:26:56,335 The suffering. Sickness. 1076 01:26:56,836 --> 01:27:00,839 There's another reason you have to shoot me that you don't see. 1077 01:27:01,007 --> 01:27:02,633 Concentrate! 1078 01:27:05,470 --> 01:27:06,470 [DISTORTION] 1079 01:27:06,638 --> 01:27:08,096 - John. - [GUNSHOT] 1080 01:27:08,264 --> 01:27:09,264 John. 1081 01:27:09,891 --> 01:27:11,767 There it is. Thank you. 1082 01:27:12,435 --> 01:27:14,019 [CHARLES] Agent Cowles. 1083 01:27:14,687 --> 01:27:16,521 You've grown so fond of her. 1084 01:27:17,440 --> 01:27:19,691 It's like having your daughter back. 1085 01:27:19,859 --> 01:27:22,194 I'm sorry. You've lost me, Charles. 1086 01:27:22,362 --> 01:27:26,156 She doesn't fit your profile. Why would you kill her? 1087 01:27:26,324 --> 01:27:30,661 [CHUCKLES] You're right. I won't kill her. She's perfectly healthy. 1088 01:27:30,828 --> 01:27:34,373 That's the beauty of it. You're going to stop me first. 1089 01:27:34,540 --> 01:27:37,501 Yes. With one bullet, right here. 1090 01:27:39,003 --> 01:27:42,965 - And after that, there's no turning back. - Sorry, my friend. 1091 01:27:43,132 --> 01:27:45,342 The game stops here and now. 1092 01:27:45,510 --> 01:27:49,972 I want 4 shooters, 3 low, 1 high! Train is 60 seconds out. 1093 01:27:50,139 --> 01:27:51,974 Let's go. Move! 1094 01:27:54,769 --> 01:27:55,811 [KATHERINE] FBI! 1095 01:27:55,979 --> 01:27:59,022 - [OFFICER] Ma'am... - FBI! Let me through! 1096 01:27:59,190 --> 01:28:01,066 - [DISTORTION] - [HONKING] 1097 01:28:01,234 --> 01:28:03,068 Look at me, John. 1098 01:28:04,028 --> 01:28:05,696 Does this look familiar? 1099 01:28:19,711 --> 01:28:21,545 See now? 1100 01:28:24,424 --> 01:28:26,466 All your visions become real. 1101 01:28:32,515 --> 01:28:34,182 [CAPTAIN] 50 seconds to target. 1102 01:28:34,350 --> 01:28:37,185 - Do you have a visual? - Captain. 1103 01:28:37,353 --> 01:28:39,153 - Do you have a shot? - [OFFICER] Affirmative. 1104 01:28:39,314 --> 01:28:42,441 She's going to make it just in time. 1105 01:28:45,361 --> 01:28:48,447 - Take the shot! - [OVER RADIO] Take the shot! 1106 01:28:49,157 --> 01:28:50,741 Fuck! I lost him! 1107 01:28:52,535 --> 01:28:54,661 - Take the shot! - [SCREAMING] 1108 01:28:55,538 --> 01:28:59,583 - [OFFICER] Target is locked. - [DISTORTED RADIO] [SCREAMING] 1109 01:28:59,751 --> 01:29:01,335 [SWAT CAPTAIN] Let's go! 1110 01:29:04,213 --> 01:29:06,340 Say hello to your destiny, John. 1111 01:29:07,300 --> 01:29:09,051 [SHOUTING] 1112 01:29:15,558 --> 01:29:16,933 - [GUNSHOT] - Fire! 1113 01:29:17,101 --> 01:29:19,311 [GUNFIRE] 1114 01:29:19,645 --> 01:29:21,480 [SWAT CAPTAIN] Hold! Hold! 1115 01:29:31,407 --> 01:29:33,408 [SHELL-SHOCK DISTORTION] 1116 01:29:34,952 --> 01:29:36,703 I told you you'd kill me. 1117 01:29:36,871 --> 01:29:39,289 - Clear to fire! - [GUNSHOT] 1118 01:29:39,874 --> 01:29:41,541 [GUNSHOT] 1119 01:30:03,147 --> 01:30:06,358 [GASPING] 1120 01:30:06,818 --> 01:30:09,528 - John. - You're okay. 1121 01:30:11,781 --> 01:30:13,323 [JOHN] You're okay. 1122 01:30:27,922 --> 01:30:30,882 [MONITOR BEEPING STEADILY] 1123 01:30:40,560 --> 01:30:42,102 - Oh, hi. - [CHUCKLES] 1124 01:30:42,728 --> 01:30:43,770 Hey. 1125 01:30:45,273 --> 01:30:48,358 - How are you doing? - I spoke to the chief surgeon. 1126 01:30:48,526 --> 01:30:50,861 He said the surgery was a success. 1127 01:30:51,279 --> 01:30:55,073 - Good. - He said the bullet went clean through. 1128 01:30:55,241 --> 01:30:56,783 [EXHALES] 1129 01:30:57,869 --> 01:31:01,079 I was hoping you would consider a reinstatement. 1130 01:31:01,247 --> 01:31:04,040 As Joe said, we'd make a hell of a team. 1131 01:31:04,208 --> 01:31:05,876 Oh no, I want a quiet life. 1132 01:31:06,294 --> 01:31:07,836 Yeah. [VOICE BREAKS] 1133 01:31:11,048 --> 01:31:13,133 [JOHN] Joe would be proud of you. 1134 01:31:20,224 --> 01:31:23,059 [SNIFFS] [SOBS] 1135 01:31:25,021 --> 01:31:28,482 [JOHN] Don't cry. You're a good kid. 1136 01:31:32,778 --> 01:31:35,363 It was good working with you, John. 1137 01:31:37,074 --> 01:31:39,701 - I'll see you around. - See you around. 1138 01:31:40,828 --> 01:31:43,038 - Take care of yourself. - I will. 1139 01:31:46,459 --> 01:31:48,001 Oh, yeah, um... 1140 01:31:49,003 --> 01:31:52,547 Nearly forgot. Could you help me with this? 1141 01:31:52,715 --> 01:31:54,382 See it gets to delivered. 1142 01:31:59,722 --> 01:32:01,264 I got it. 1143 01:32:05,853 --> 01:32:07,145 Joe. 1144 01:32:30,169 --> 01:32:31,795 Hello, Elizabeth. 1145 01:32:32,463 --> 01:32:34,047 Hello, John. 1146 01:32:34,840 --> 01:32:36,383 You look so beautiful. 1147 01:32:38,970 --> 01:32:42,639 I read your letter. Several times. 1148 01:32:44,100 --> 01:32:45,809 It's different than the others. 1149 01:32:45,977 --> 01:32:47,519 Which way? 1150 01:32:49,355 --> 01:32:50,939 It's all about the past. 1151 01:32:51,857 --> 01:32:53,400 Oh, yeah? 1152 01:32:54,360 --> 01:32:58,154 Yeah, I think of Emma. Every single day. 1153 01:33:04,120 --> 01:33:05,829 Come here. 1154 01:33:08,749 --> 01:33:10,750 - [JOHN] It's okay. - [SHE SOBS] 1155 01:33:23,222 --> 01:33:26,182 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [SOBBING] 1156 01:33:27,101 --> 01:33:29,144 [EMMA] It hurts. 1157 01:33:31,647 --> 01:33:33,440 I'm scared. 1158 01:33:36,402 --> 01:33:38,612 I'm so scared. 1159 01:33:45,828 --> 01:33:48,371 Oh, my... It hurts. 1160 01:34:03,763 --> 01:34:06,264 [MONITOR BEEPS RAPIDLY] 1161 01:34:08,059 --> 01:34:11,019 [MONITOR FLAT-LINES] 1162 01:34:32,792 --> 01:34:35,960 [CHARLES] Sometimes the greatest acts of love... 1163 01:34:36,128 --> 01:34:38,421 are the hardest acts to commit. 1164 01:34:46,347 --> 01:34:48,390 [JOHN] Let's walk, shall we? 1165 01:34:49,892 --> 01:34:51,810 [CHARLES] See you soon, John. 85466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.