All language subtitles for New.Tricks.S12E04.The.Wolf.Of.Wallbrook.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,800 [Upbeat music] 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,439 [Car engine revs] 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,040 [Upbeat music] 4 00:00:21,440 --> 00:00:23,759 [Electronic beeping] 5 00:00:23,760 --> 00:00:27,920 Yeah! Welcome to my world. 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,199 [Phone rings] 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Harry. 8 00:00:37,201 --> 00:00:39,959 There's an item you ought to see. 9 00:00:39,960 --> 00:00:42,679 I'm really not in the art market right now, Harry! 10 00:00:42,680 --> 00:00:45,319 Well, actually, i'm calling you as a copper. 11 00:00:45,320 --> 00:00:46,879 Not as a punter. 12 00:00:46,880 --> 00:00:50,880 Oh! Ok, well, er, I'll be right over. 13 00:00:52,680 --> 00:00:56,279 - [Electronic beeping] - [Steven sighs] 14 00:00:56,280 --> 00:00:57,639 Shit! 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,200 [Upbeat music] 16 00:01:09,120 --> 00:01:09,960 Harry. 17 00:01:09,961 --> 00:01:11,079 Ah, Steven! Welcome. 18 00:01:11,080 --> 00:01:12,000 Glass of champagne? 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 No, thanks. 20 00:01:14,440 --> 00:01:15,719 Elliott pine? 21 00:01:15,720 --> 00:01:18,399 Yes, '80s icon. 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,559 Ripe for a retrospective. 23 00:01:20,560 --> 00:01:23,280 Especially since he pegged out just last year. 24 00:01:24,240 --> 00:01:25,080 Oh, yeah. 25 00:01:25,081 --> 00:01:27,279 So, what we did is, we blew all the pictures up, 26 00:01:27,280 --> 00:01:29,599 bigger than anyone had ever seen them before. 27 00:01:29,600 --> 00:01:30,959 Fantastic. 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,439 Yeah, that's how we spotted it. 29 00:01:33,440 --> 00:01:36,520 [Indistinct chatter] 30 00:01:40,280 --> 00:01:41,479 So, what are we looking at? 31 00:01:41,480 --> 00:01:42,480 Oh! 32 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 That. 33 00:01:47,520 --> 00:01:49,599 That could just be a Mark on the lens. 34 00:01:49,600 --> 00:01:51,200 You need some help, old timer? 35 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 Voila. 36 00:01:58,160 --> 00:02:01,000 As you can see, it's generated a lot of interest. 37 00:02:02,160 --> 00:02:04,119 What I need to know is... 38 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 Can I still sell it? 39 00:02:09,040 --> 00:02:10,240 No, you bloody can't! 40 00:02:11,320 --> 00:02:13,679 ♪ It's all right, it's okay ♪ 41 00:02:13,680 --> 00:02:16,399 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 42 00:02:16,400 --> 00:02:19,119 ♪ it's all right, I say it's ok ♪ 43 00:02:19,120 --> 00:02:21,599 ♪ listen to what I say ♪ 44 00:02:21,600 --> 00:02:24,679 ♪ it's all right, doing fine ♪ 45 00:02:24,680 --> 00:02:27,399 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 46 00:02:27,400 --> 00:02:30,319 ♪ it's all right, I say it's ok ♪ 47 00:02:30,320 --> 00:02:34,840 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 48 00:02:37,080 --> 00:02:38,839 This was the best the lab could do. 49 00:02:38,840 --> 00:02:42,119 This is Charlie Hayes, 32 years old. 50 00:02:42,120 --> 00:02:44,639 Fell to his death in 1989, 51 00:02:44,640 --> 00:02:47,639 from the roof where his company had its offices in the city. 52 00:02:47,640 --> 00:02:49,839 Charlie worked for wlf. 53 00:02:49,840 --> 00:02:51,439 Part of the futures exchange. 54 00:02:51,440 --> 00:02:53,199 The essex barrow boys in flash jackets. 55 00:02:53,200 --> 00:02:55,519 Yeah, Thatcher's foot soldiers. 56 00:02:55,520 --> 00:02:57,679 While the rest of the country was on its uppers, 57 00:02:57,680 --> 00:02:58,959 they were doing their "loadsamoney" thing. 58 00:02:58,960 --> 00:02:59,840 Yeah, I remember. 59 00:02:59,841 --> 00:03:02,359 The coroner returned a verdict of suicide. 60 00:03:02,360 --> 00:03:04,079 Charlie's marriage was on the rocks 61 00:03:04,080 --> 00:03:05,839 and he'd just lost half a million dollars 62 00:03:05,840 --> 00:03:07,199 trading the markets. 63 00:03:07,200 --> 00:03:11,000 Nevertheless, do you want to know why this is murder? 64 00:03:11,840 --> 00:03:13,119 Well, it's obvious. 65 00:03:13,120 --> 00:03:14,399 Is it? 66 00:03:14,400 --> 00:03:16,039 Well, he hasn't had time to tumble, 67 00:03:16,040 --> 00:03:18,240 so he must have gone over backwards, and that's unusual. 68 00:03:19,200 --> 00:03:21,399 Are you trying to ruin my big finish? 69 00:03:21,400 --> 00:03:24,959 Look, this is what I spotted. 70 00:03:24,960 --> 00:03:27,959 [Soft music] 71 00:03:27,960 --> 00:03:29,159 Here. 72 00:03:29,160 --> 00:03:31,599 And this is it blown up. 73 00:03:31,600 --> 00:03:35,599 Ah, so, either someone was practising t'ai chi... 74 00:03:35,600 --> 00:03:37,519 Or they've just pushed our Charlie. 75 00:03:37,520 --> 00:03:38,799 Exactly. 76 00:03:38,800 --> 00:03:40,839 You said there'd been an inquest, 77 00:03:40,840 --> 00:03:42,239 so this is a fresh murder enquiry? 78 00:03:42,240 --> 00:03:43,279 The local force have got their hands full. 79 00:03:43,280 --> 00:03:44,879 So, as it happened 25 years ago, 80 00:03:44,880 --> 00:03:47,160 they asked strickland if we could take a look. 81 00:03:48,840 --> 00:03:49,840 Let's take a look. 82 00:03:51,560 --> 00:03:54,359 [Dramatic music] 83 00:03:54,360 --> 00:03:56,239 I've been a customer of this bank for over 37 years. 84 00:03:56,240 --> 00:03:58,559 All I'm asking for is an overdraft... 85 00:03:58,560 --> 00:04:00,880 Yes, okay, a bigger overdraft. 86 00:04:02,360 --> 00:04:05,079 Yes, I'm aware of what my salary is. 87 00:04:05,080 --> 00:04:06,679 I'm just... 88 00:04:06,680 --> 00:04:07,719 Ok, look. 89 00:04:07,720 --> 00:04:11,120 Forget it, thanks for nothing. 90 00:04:13,120 --> 00:04:14,919 [Dramatic music] 91 00:04:14,920 --> 00:04:16,559 That's some city. 92 00:04:16,560 --> 00:04:19,759 Yeah, anyway, look, when Charlie 93 00:04:19,760 --> 00:04:22,439 and whoever he was with came through that door, 94 00:04:22,440 --> 00:04:24,919 it set off an alarm in reception. 95 00:04:24,920 --> 00:04:26,239 But it took the security guard 96 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 15 minutes to get up here. 97 00:04:27,241 --> 00:04:29,359 By which time the roof was empty. 98 00:04:29,360 --> 00:04:31,239 What did he need a quarter of an hour for? 99 00:04:31,240 --> 00:04:34,799 Charlie worked for a company called wlf traders ltd. 100 00:04:34,800 --> 00:04:37,399 Bit of a wild bunch, called themselves the wolfpack. 101 00:04:37,400 --> 00:04:39,199 Booze, drugs, parties, the lot. 102 00:04:39,200 --> 00:04:40,239 Lift got jammed one night 103 00:04:40,240 --> 00:04:42,479 and they found one of them in there with a naked woman. 104 00:04:42,480 --> 00:04:43,400 It got to the stage where 105 00:04:43,401 --> 00:04:45,119 security turned a blind eye. 106 00:04:45,120 --> 00:04:47,359 So, by the time Charlie was standing up here, 107 00:04:47,360 --> 00:04:50,359 the wolfpack had cried "wolf" once too often. 108 00:04:50,360 --> 00:04:51,200 Yeah. 109 00:04:51,201 --> 00:04:53,079 The '80s was the decade of excess. 110 00:04:53,080 --> 00:04:54,839 Not for me, it wasn't. 111 00:04:54,840 --> 00:04:58,119 I'd heard the Glasgow constabulary was a den of iniquity, 112 00:04:58,120 --> 00:05:00,119 irn bru, deep-fried Mars bars, 113 00:05:00,120 --> 00:05:02,239 Andy Stewart at hogmanay. 114 00:05:02,240 --> 00:05:04,479 Yeah, that's exactly what it was like! 115 00:05:04,480 --> 00:05:05,839 So, if anyone could get up here, 116 00:05:05,840 --> 00:05:07,839 there was plenty of opportunity. 117 00:05:07,840 --> 00:05:09,359 What about motive? 118 00:05:09,360 --> 00:05:10,959 It was a cut-throat business. 119 00:05:10,960 --> 00:05:13,239 Shouldn't be difficult to find somebody with a grudge. 120 00:05:13,240 --> 00:05:14,200 Where's this exchange, then? 121 00:05:14,201 --> 00:05:16,319 It disappeared about 15 years ago. 122 00:05:16,320 --> 00:05:18,839 All the trading is done by computer now. 123 00:05:18,840 --> 00:05:21,279 Well, so, where do we start? 124 00:05:21,280 --> 00:05:22,479 What do you think? 125 00:05:22,480 --> 00:05:25,039 Let's have a chat with the inquest witnesses. 126 00:05:25,040 --> 00:05:26,319 Apparently he was having an affair 127 00:05:26,320 --> 00:05:28,279 with a nurse named maddie. 128 00:05:28,280 --> 00:05:29,200 So, we'll start with her. 129 00:05:29,201 --> 00:05:30,240 Right, okay. 130 00:05:31,400 --> 00:05:34,000 [Upbeat music] 131 00:05:35,040 --> 00:05:37,840 [Car engine revs] 132 00:05:41,840 --> 00:05:44,280 [Door slams] 133 00:05:52,160 --> 00:05:53,160 Miss maddie Chong? 134 00:05:54,440 --> 00:05:57,199 We're with the unsolved crime and open case squad. 135 00:05:57,200 --> 00:06:01,760 You and Charlie Hayes went out together back in 1988? 136 00:06:02,800 --> 00:06:04,280 I'd like to have a chat about it. 137 00:06:05,440 --> 00:06:07,920 Carlton, I need to talk to these gentlemen. 138 00:06:10,720 --> 00:06:12,720 Could we have some tea, please? 139 00:06:17,000 --> 00:06:19,200 Thank you. 140 00:06:21,520 --> 00:06:23,120 Carlton is Charlie's son. 141 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 We were very different. 142 00:06:27,400 --> 00:06:29,159 He was flash. 143 00:06:29,160 --> 00:06:30,799 I wanted to change the world. 144 00:06:30,800 --> 00:06:33,440 But we were both... lost. 145 00:06:34,520 --> 00:06:35,959 Then I got pregnant. 146 00:06:35,960 --> 00:06:38,519 I thought that would be the end of it. 147 00:06:38,520 --> 00:06:40,479 But Charlie took it as a sign. 148 00:06:40,480 --> 00:06:42,359 Yeah, I can understand that. 149 00:06:42,360 --> 00:06:44,399 He wanted us to be a family. 150 00:06:44,400 --> 00:06:46,559 I never believed he took his own life. 151 00:06:46,560 --> 00:06:47,719 Why not? 152 00:06:47,720 --> 00:06:49,399 He left an answerphone message. 153 00:06:49,400 --> 00:06:52,439 It must have been just before he died. 154 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 There's no chance you've still got it? 155 00:06:57,480 --> 00:06:59,480 Carlton transferred it onto here. 156 00:07:01,280 --> 00:07:03,519 He's good at that sort of thing. 157 00:07:03,520 --> 00:07:05,679 Apart from Carlton, 158 00:07:05,680 --> 00:07:08,240 it's the only bit of Charlie I still have. 159 00:07:10,000 --> 00:07:12,759 [Charlie's voice] 'I'm sorry, I'm sorry, I love you. 160 00:07:12,760 --> 00:07:14,000 You were right all along. 161 00:07:14,880 --> 00:07:17,279 'I should have been by your side. 162 00:07:17,280 --> 00:07:18,839 'I'm out! Finished! 163 00:07:18,840 --> 00:07:20,400 I'm not gonna change my mind.' 164 00:07:21,520 --> 00:07:23,599 he was coming back to us. 165 00:07:23,600 --> 00:07:25,279 I could hear it in his voice. 166 00:07:25,280 --> 00:07:27,559 Well, it's a bit ambiguous. 167 00:07:27,560 --> 00:07:29,479 That's why I didn't come forward. 168 00:07:29,480 --> 00:07:31,639 I was just the pregnant girlfriend. 169 00:07:31,640 --> 00:07:33,519 Nobody would have listened to me. 170 00:07:33,520 --> 00:07:35,239 But now it's murder. 171 00:07:35,240 --> 00:07:37,800 Yes, is it wrong to be pleased? 172 00:07:38,680 --> 00:07:41,359 Who do you think killed him? 173 00:07:41,360 --> 00:07:44,239 Those devils in the market, of course. 174 00:07:44,240 --> 00:07:45,440 Any particular devil? 175 00:07:46,320 --> 00:07:49,880 I never went near his work, it was vile. 176 00:07:51,280 --> 00:07:53,599 They only cared about who made the most money. 177 00:07:53,600 --> 00:07:57,119 But did Charlie tell you he was actually losing money? 178 00:07:57,120 --> 00:08:01,719 No, Charlie always said he was making big profits. 179 00:08:01,720 --> 00:08:03,560 And he was doing it for us. 180 00:08:04,840 --> 00:08:06,440 Everything was big with Charlie. 181 00:08:09,160 --> 00:08:11,079 It was a crazy time. 182 00:08:11,080 --> 00:08:12,800 Just before tiananmen square. 183 00:08:13,920 --> 00:08:16,039 I had family in China. 184 00:08:16,040 --> 00:08:17,280 I was worried about them. 185 00:08:18,240 --> 00:08:20,840 But Charlie told me everything was going to be okay. 186 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 It wasn't. 187 00:08:24,360 --> 00:08:26,400 Can I take a copy of this message? 188 00:08:29,560 --> 00:08:32,240 I want to help in any way I can. 189 00:08:33,440 --> 00:08:38,279 - [Upbeat music] - [Cindy types] 190 00:08:38,280 --> 00:08:39,679 Cindy, you worked for wlf back in the '80s. 191 00:08:39,680 --> 00:08:40,999 But now you teach people how 192 00:08:41,000 --> 00:08:43,559 to make money trading futures? 193 00:08:43,560 --> 00:08:46,319 I can teach anyone how not to lose money. 194 00:08:46,320 --> 00:08:47,240 If you manage that, 195 00:08:47,241 --> 00:08:49,279 you can't help but make profits. 196 00:08:49,280 --> 00:08:51,280 And you worked on the futures floor? 197 00:08:52,320 --> 00:08:54,319 Back then, that was all I wanted to do. 198 00:08:54,320 --> 00:08:56,359 Then I realised I was being judged 199 00:08:56,360 --> 00:08:58,759 solely on the contours of my behind. 200 00:08:58,760 --> 00:09:00,159 No place for a woman, eh? 201 00:09:00,160 --> 00:09:02,159 The only glass ceiling those guys knew 202 00:09:02,160 --> 00:09:03,120 was in a bar in Tokyo, 203 00:09:03,121 --> 00:09:04,719 where the girls don't wear knickers. 204 00:09:04,720 --> 00:09:07,199 So, I became a backroom girl. 205 00:09:07,200 --> 00:09:09,239 But you knew Charlie Hayes? 206 00:09:09,240 --> 00:09:10,200 No, not really. 207 00:09:10,201 --> 00:09:12,760 So, how come you gave evidence at his inquest? 208 00:09:13,640 --> 00:09:15,759 I was asked to explain his losses. 209 00:09:15,760 --> 00:09:18,479 He placed a large bet on the market 210 00:09:18,480 --> 00:09:21,439 and lost when the tanks went into tiananmen square. 211 00:09:21,440 --> 00:09:22,879 It nearly brought wlf down. 212 00:09:22,880 --> 00:09:24,799 His wife lost her house, 213 00:09:24,800 --> 00:09:26,559 but he told his mistress he was making money. 214 00:09:26,560 --> 00:09:28,919 Maybe he just wanted to get laid. 215 00:09:28,920 --> 00:09:30,960 She was pregnant with his child, actually. 216 00:09:32,080 --> 00:09:33,880 Oh, I'm sorry, I didn't know. 217 00:09:35,400 --> 00:09:37,519 Are you really saying that somebody like me 218 00:09:37,520 --> 00:09:39,679 could make 1,000 a day doing this? 219 00:09:39,680 --> 00:09:41,359 Almost guaranteed. 220 00:09:41,360 --> 00:09:43,160 And my system only costs £2,000. 221 00:09:44,880 --> 00:09:46,680 You must come to one of my evenings. 222 00:09:48,040 --> 00:09:50,800 [Dramatic music] 223 00:09:53,480 --> 00:09:56,559 [Charlie's voice] I'm sorry, I'm sorry, I love you. 224 00:09:56,560 --> 00:09:58,479 You were right all along. 225 00:09:58,480 --> 00:10:01,279 'I should have been by your side. 226 00:10:01,280 --> 00:10:02,519 I'm out! Finished! 227 00:10:02,520 --> 00:10:04,919 'I'm not gonna change my mind.' 228 00:10:04,920 --> 00:10:06,639 it could just as easily be a suicide note. 229 00:10:06,640 --> 00:10:09,159 Yes, but now we know it wasn't. 230 00:10:09,160 --> 00:10:12,039 So, Charlie had a lover. 231 00:10:12,040 --> 00:10:13,159 Now he has a son, 232 00:10:13,160 --> 00:10:17,719 and we've exposed a web of lies and oversights. 233 00:10:17,720 --> 00:10:19,279 But we haven't found the spider yet. 234 00:10:19,280 --> 00:10:21,359 Maybe it's a money spider we need to chase. 235 00:10:21,360 --> 00:10:23,439 Or a metaphor, screaming for mercy? 236 00:10:23,440 --> 00:10:25,039 Maddie's convinced Charlie was murdered. 237 00:10:25,040 --> 00:10:26,279 She blames it on the, 238 00:10:26,280 --> 00:10:28,239 "devils in the market". 239 00:10:28,240 --> 00:10:31,279 Ah! Walt fontaine, Charlie's old boss, 240 00:10:31,280 --> 00:10:33,439 has just flown back into the UK. 241 00:10:33,440 --> 00:10:35,039 Wlf traders still exists, 242 00:10:35,040 --> 00:10:38,039 but now it's a hedge fund based in essex. 243 00:10:38,040 --> 00:10:39,279 Essex? 244 00:10:39,280 --> 00:10:41,279 County in the east of england. 245 00:10:41,280 --> 00:10:42,680 Yep. 246 00:10:43,720 --> 00:10:46,439 [Suspenseful music] 247 00:10:46,440 --> 00:10:49,239 [Car engine revs] 248 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 [Upbeat music] 249 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 Wow! 250 00:11:02,440 --> 00:11:04,959 And where, I wonder, is Darth Vader? 251 00:11:04,960 --> 00:11:05,840 [Ted chuckles] 252 00:11:05,841 --> 00:11:07,519 He's behind you! 253 00:11:07,520 --> 00:11:09,119 [Darth chuckles] 254 00:11:09,120 --> 00:11:10,799 Quite an operation you've got here! 255 00:11:10,800 --> 00:11:12,159 Walt fontaine. 256 00:11:12,160 --> 00:11:13,040 Ted case. 257 00:11:13,040 --> 00:11:14,000 Dan gryphon. 258 00:11:14,000 --> 00:11:14,920 Hi. 259 00:11:14,920 --> 00:11:15,840 Steve mcandrew, hello. 260 00:11:15,840 --> 00:11:16,800 Hi. 261 00:11:16,801 --> 00:11:18,239 These computers can handle thousands of trades 262 00:11:18,240 --> 00:11:19,319 in milliseconds. 263 00:11:19,320 --> 00:11:21,359 - Gentlemen, please sit down. - Thank you. 264 00:11:21,360 --> 00:11:23,279 We want to talk to you about Charlie Hayes. 265 00:11:23,280 --> 00:11:26,279 Charlie Hayes. [Darth mimics] 266 00:11:26,280 --> 00:11:27,519 What a tragedy... 267 00:11:27,520 --> 00:11:30,159 Yes, he lost a load of your money. 268 00:11:30,160 --> 00:11:31,519 No, no, no, not my money. 269 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 Those boys were locals. 270 00:11:32,521 --> 00:11:33,999 It was their own money. 271 00:11:34,000 --> 00:11:36,159 I did keep 10% of what they made. 272 00:11:36,160 --> 00:11:38,959 But Charlie, he was a diamond. 273 00:11:38,960 --> 00:11:41,319 So, where did you find this diamond? 274 00:11:41,320 --> 00:11:42,799 Charlie was working in a pub. 275 00:11:42,800 --> 00:11:44,839 I didn't have a lot of use 276 00:11:44,840 --> 00:11:46,479 for plummy mbas back in those days, 277 00:11:46,480 --> 00:11:48,919 but my boys were always in trouble. 278 00:11:48,920 --> 00:11:51,440 One reason I got into computers as soon as I could. 279 00:11:52,520 --> 00:11:55,399 Computers don't stay out to lunch till three o'clock, 280 00:11:55,400 --> 00:11:58,359 and they don't have to be picked up from police cells. 281 00:11:58,360 --> 00:12:01,599 They don't get pushed off tall buildings either. 282 00:12:01,600 --> 00:12:02,759 [Electronic beeping] 283 00:12:02,760 --> 00:12:04,079 Any grudges, rivalries? 284 00:12:04,080 --> 00:12:05,759 Yes, of course, all the time. 285 00:12:05,760 --> 00:12:07,919 They all wanted to be top dog, 286 00:12:07,920 --> 00:12:10,119 and I had just thrown them a bone. 287 00:12:10,120 --> 00:12:12,239 See, I decided to run things from the office 288 00:12:12,240 --> 00:12:14,719 so that I could trade electronically. 289 00:12:14,720 --> 00:12:16,559 So, I set a target. 290 00:12:16,560 --> 00:12:19,519 The guy who made most money by the end of the month, 291 00:12:19,520 --> 00:12:22,280 well, he got to manage things for me down on the floor. 292 00:12:23,400 --> 00:12:25,719 But it all got a bit out of hand... 293 00:12:25,720 --> 00:12:27,199 So, what happened? 294 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 The day... 295 00:12:29,720 --> 00:12:32,479 The day he died, I came back from lunch, 296 00:12:32,480 --> 00:12:34,079 and Charlie has a fat lip. 297 00:12:34,080 --> 00:12:36,639 Of course, no-one would tell me what had gone on. 298 00:12:36,640 --> 00:12:38,599 So, my guess is it was in-house, 299 00:12:38,600 --> 00:12:40,279 with another one of my boys. 300 00:12:40,280 --> 00:12:42,400 Why didn't you tell this to the inquest? 301 00:12:43,600 --> 00:12:45,080 I needed them at work. 302 00:12:46,040 --> 00:12:50,240 But I'll tell you who might know, Andy mackintosh, 303 00:12:51,080 --> 00:12:51,960 "partridge". 304 00:12:51,960 --> 00:12:52,800 Partridge? 305 00:12:52,801 --> 00:12:56,439 Sorry, they all had nicknames for one another. 306 00:12:56,440 --> 00:12:59,959 Partridge was the wolfpack's social secretary. 307 00:12:59,960 --> 00:13:01,479 He followed me into computer trading. 308 00:13:01,480 --> 00:13:03,519 But it didn't work out for him. 309 00:13:03,520 --> 00:13:04,920 He's driving cabs now. 310 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 Right, well, thank you very much. 311 00:13:12,360 --> 00:13:14,879 Oh, erm... by the way. 312 00:13:14,880 --> 00:13:18,599 Got any hot tips a guy could take a flutter on? 313 00:13:18,600 --> 00:13:19,999 [Both laugh] 314 00:13:20,000 --> 00:13:20,880 No, I'm sorry, 315 00:13:20,881 --> 00:13:22,439 but the computers execute all the trades here. 316 00:13:22,440 --> 00:13:23,999 Yeah, but in theory, 317 00:13:24,000 --> 00:13:25,519 it must be possible for a guy to make money 318 00:13:25,520 --> 00:13:27,119 day-trading futures? 319 00:13:27,120 --> 00:13:28,679 [Electronic beeps] 320 00:13:28,680 --> 00:13:29,880 What is it, what's that? 321 00:13:30,920 --> 00:13:32,799 What's up? 322 00:13:32,800 --> 00:13:33,839 I was running a simulation 323 00:13:33,840 --> 00:13:35,319 and this guy's just taken it live. 324 00:13:35,320 --> 00:13:36,359 Can you not stop it? 325 00:13:36,360 --> 00:13:37,240 How much has he sold? 326 00:13:37,240 --> 00:13:38,240 Five yards of yen. 327 00:13:38,241 --> 00:13:39,639 How much is a yard? 328 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 A billion. 329 00:13:40,480 --> 00:13:41,320 A billion?! 330 00:13:41,320 --> 00:13:42,160 The market's moving. 331 00:13:42,161 --> 00:13:43,559 Shall I buy it, Walt? 332 00:13:43,560 --> 00:13:44,400 Yeah, get him to buy it. 333 00:13:44,401 --> 00:13:46,080 Get me out of this, okay? 334 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 Do it. 335 00:13:50,160 --> 00:13:54,239 - [Types] - [Dramatic music] 336 00:13:54,240 --> 00:13:56,559 [Electronic beeps] 337 00:13:56,560 --> 00:13:58,399 Covered at 108.10. 338 00:13:58,400 --> 00:14:03,119 So, what's, you know, the damage? 339 00:14:03,120 --> 00:14:06,000 How much does a police officer earn these days? 340 00:14:07,720 --> 00:14:12,719 - [Electronic beeps] - [Dramatic music] 341 00:14:12,720 --> 00:14:15,079 71,000 dollars. 342 00:14:15,080 --> 00:14:17,479 71... sweet Jesus...! 343 00:14:17,480 --> 00:14:21,399 You just made 71,000 dollars! 344 00:14:21,400 --> 00:14:23,199 [Darth laughs] 345 00:14:23,200 --> 00:14:26,959 You know, some guys just have the knack. 346 00:14:26,960 --> 00:14:28,479 [Laughs] 347 00:14:28,480 --> 00:14:31,119 Well, we pay our traders a percentage. 348 00:14:31,120 --> 00:14:33,919 I could write a cheque. 349 00:14:33,920 --> 00:14:35,560 He can't accept it. 350 00:14:36,440 --> 00:14:40,879 Oh, of course not, you're a police officer. 351 00:14:40,880 --> 00:14:44,440 Yeah, well, a retired police officer! 352 00:14:45,720 --> 00:14:48,320 [Upbeat music] 353 00:14:53,360 --> 00:14:54,799 I'll take it now. 354 00:14:54,800 --> 00:14:57,359 Good man, good man! Well done! 355 00:14:57,360 --> 00:14:58,519 Harry. 356 00:14:58,520 --> 00:14:59,599 Ah, Steven, hi. 357 00:14:59,600 --> 00:15:00,679 Have you got a minute? 358 00:15:00,680 --> 00:15:03,559 Yes, excuse us. 359 00:15:03,560 --> 00:15:05,119 Where is my photo? 360 00:15:05,120 --> 00:15:06,799 There's a bloody great hole in my collection. 361 00:15:06,800 --> 00:15:08,400 Don't worry, you'll get it back. 362 00:15:09,200 --> 00:15:10,040 Look, Harry, 363 00:15:10,040 --> 00:15:10,880 I want you to have a look at the original photographs, 364 00:15:10,881 --> 00:15:12,239 I've bought from you over the years. 365 00:15:12,240 --> 00:15:13,759 I need to cash some in. 366 00:15:13,760 --> 00:15:14,560 Really? 367 00:15:14,561 --> 00:15:15,839 Yeah. 368 00:15:15,840 --> 00:15:17,559 Well, let's see. 369 00:15:17,560 --> 00:15:18,759 He's been a bit too prolific. 370 00:15:18,760 --> 00:15:20,040 He's lost his mojo. 371 00:15:21,080 --> 00:15:23,559 She does greeting cards... 372 00:15:23,560 --> 00:15:26,359 What about the old Glasgow shots you sold me? 373 00:15:26,360 --> 00:15:28,159 You told me these were better than a pension scheme. 374 00:15:28,160 --> 00:15:29,359 Did I say that? 375 00:15:29,360 --> 00:15:30,280 Yes. 376 00:15:30,280 --> 00:15:31,200 [Harry chuckles] 377 00:15:31,201 --> 00:15:33,159 Well, think about all the enjoyment you've had from them. 378 00:15:33,160 --> 00:15:34,040 Yeah, yeah, never mind that. 379 00:15:34,041 --> 00:15:36,599 I need some cash for a business opportunity. 380 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Really, how much? 381 00:15:37,441 --> 00:15:38,719 Two grand. 382 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Two... 383 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Okay. 384 00:15:46,320 --> 00:15:48,879 Two grand for this... 385 00:15:48,880 --> 00:15:51,240 This... and this. 386 00:15:52,800 --> 00:15:53,600 Are you kidding me? 387 00:15:53,601 --> 00:15:55,479 I've been insuring these for ten times that! 388 00:15:55,480 --> 00:15:57,439 Well, that's the answer. 389 00:15:57,440 --> 00:15:58,719 A leaky pipe, or a house fire, 390 00:15:58,720 --> 00:16:00,079 you come to me for the valuation. 391 00:16:00,080 --> 00:16:01,719 Yeah, I'll pretend I didn't hear that. 392 00:16:01,720 --> 00:16:03,919 So, when do I get the picture back? 393 00:16:03,920 --> 00:16:06,559 Now they know it's murder on camera, 394 00:16:06,560 --> 00:16:10,439 the hoxton crowd are snapping at my trouser legs to buy it. 395 00:16:10,440 --> 00:16:12,679 I'm gonna make a killing, so to speak. 396 00:16:12,680 --> 00:16:14,679 Don't worry, as soon as we catch the murderer, 397 00:16:14,680 --> 00:16:16,879 I'll get him to sign it for you, now cough up. 398 00:16:16,880 --> 00:16:18,040 Fair enough. 399 00:16:19,800 --> 00:16:24,119 - [Types] - [Upbeat music] 400 00:16:24,120 --> 00:16:25,360 Well, good evening! 401 00:16:31,000 --> 00:16:32,399 We'll get you registered. 402 00:16:32,400 --> 00:16:34,639 You can start in a day or two. 403 00:16:34,640 --> 00:16:37,120 You are gonna be so rich. 404 00:16:40,480 --> 00:16:43,519 Good news, the security firm Walt hired, 405 00:16:43,520 --> 00:16:46,039 they caught a guy smashing the windscreen 406 00:16:46,040 --> 00:16:49,559 of Charlie's car the day he died. 407 00:16:49,560 --> 00:16:52,919 And they're gonna see if they can find anything else. 408 00:16:52,920 --> 00:16:54,799 He's got to be our prime suspect. 409 00:16:54,800 --> 00:16:57,199 I've tracked down Andy mackintosh, "partridge". 410 00:16:57,200 --> 00:16:58,319 He lives in billericay. 411 00:16:58,320 --> 00:17:00,319 Traded himself down to a bedsit. 412 00:17:00,320 --> 00:17:02,679 Right, well, go and see if he can shed any light 413 00:17:02,680 --> 00:17:04,359 on the fight on the floor, will you? 414 00:17:04,360 --> 00:17:05,360 Okay. 415 00:17:07,120 --> 00:17:08,799 [Sasha] Well, don't just stand there! 416 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 Sasha! 417 00:17:10,480 --> 00:17:11,799 [Ted laughs] 418 00:17:11,800 --> 00:17:13,959 Good to see you, you look great. 419 00:17:13,960 --> 00:17:15,279 - You do look good! - Yeah. 420 00:17:15,280 --> 00:17:18,519 So, how are you? 421 00:17:18,520 --> 00:17:20,999 Well, I'm not gonna play for england again this season. 422 00:17:21,000 --> 00:17:23,679 But apart from that, yeah, I'm fine. 423 00:17:23,680 --> 00:17:25,919 What's with the coffee and doughnuts? 424 00:17:25,920 --> 00:17:27,559 Oh, it's Ted's idea. 425 00:17:27,560 --> 00:17:29,119 When I wanted coffee and doughnuts, 426 00:17:29,120 --> 00:17:30,999 no-one took any notice. 427 00:17:31,000 --> 00:17:31,840 I'll say this for him, 428 00:17:31,841 --> 00:17:33,199 he does know how to make things happen. 429 00:17:33,200 --> 00:17:34,040 Oh! 430 00:17:34,041 --> 00:17:36,720 Yes, he's... in his office. 431 00:17:37,600 --> 00:17:38,440 [Dramatic music] 432 00:17:38,441 --> 00:17:39,959 His office? 433 00:17:39,960 --> 00:17:42,720 [Dramatic music] 434 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Oops! 435 00:17:48,720 --> 00:17:50,240 Yeah, that's fantastic news. 436 00:17:51,280 --> 00:17:53,000 Yeah, keep it coming, thank you. 437 00:17:54,720 --> 00:17:56,559 You must be dci Miller. 438 00:17:56,560 --> 00:17:57,799 Sasha. 439 00:17:57,800 --> 00:18:00,639 Dci... ex-dci Ted case. 440 00:18:00,640 --> 00:18:02,639 So, is this a social visit? 441 00:18:02,640 --> 00:18:04,199 No, I'm back. 442 00:18:04,200 --> 00:18:05,040 And, if you don't mind, 443 00:18:05,041 --> 00:18:06,959 I wanna hit the ground running, so to speak. 444 00:18:06,960 --> 00:18:08,959 It's a bit soon, isn't it? 445 00:18:08,960 --> 00:18:10,559 You've been shot, you're... 446 00:18:10,560 --> 00:18:11,400 Traumatised? 447 00:18:11,401 --> 00:18:13,879 Look, I've got my teenage son taking care of me. 448 00:18:13,880 --> 00:18:15,479 That's far more traumatic. 449 00:18:15,480 --> 00:18:17,200 Look, I appreciate you filling in. 450 00:18:18,120 --> 00:18:19,399 So that's it? 451 00:18:19,400 --> 00:18:21,759 Well, I'm sure you'll be paid what's been agreed. 452 00:18:21,760 --> 00:18:25,039 Yeah, but we've just got our teeth into a big case! 453 00:18:25,040 --> 00:18:29,519 Oh, right, well, there's a spare desk outside. 454 00:18:29,520 --> 00:18:31,279 I've got plenty to keep me busy. 455 00:18:31,280 --> 00:18:34,719 Yeah, well, rather you than me... 456 00:18:34,720 --> 00:18:37,359 [Books thud] 457 00:18:37,360 --> 00:18:39,839 Wow! You've really made yourself at home here, 458 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 haven't you? 459 00:18:42,160 --> 00:18:43,639 Bit creepy, isn't it? 460 00:18:43,640 --> 00:18:47,719 That houses my father's spirit 461 00:18:47,720 --> 00:18:49,880 and you don't wanna upset him. 462 00:19:00,120 --> 00:19:02,520 [Door slams] 463 00:19:03,640 --> 00:19:04,959 So, you met Sasha? 464 00:19:04,960 --> 00:19:06,639 Oh, yes, I certainly have. 465 00:19:06,640 --> 00:19:08,239 They called me back. 466 00:19:08,240 --> 00:19:10,999 The security guard who caught the guy taking a baseball bat 467 00:19:11,000 --> 00:19:12,599 to Charlie's Porsche, 468 00:19:12,600 --> 00:19:14,079 he wanted to phone the police. 469 00:19:14,080 --> 00:19:14,920 But guess what? 470 00:19:14,921 --> 00:19:16,359 Charlie stopped him. 471 00:19:16,360 --> 00:19:18,079 Said it had all been a big misunderstanding 472 00:19:18,080 --> 00:19:19,159 and had the car towed away. 473 00:19:19,160 --> 00:19:22,639 So, to cover himself, the guard filed a report, 474 00:19:22,640 --> 00:19:23,679 but he kept a name. 475 00:19:23,680 --> 00:19:25,999 One of the guys from the futures floor? 476 00:19:26,000 --> 00:19:28,319 Pete Dixon, fireman for 40 years. 477 00:19:28,320 --> 00:19:31,359 Died 2009, he's got a daughter. 478 00:19:31,360 --> 00:19:32,839 I'm trying to track her down. 479 00:19:32,840 --> 00:19:33,680 Ted... 480 00:19:33,681 --> 00:19:34,959 What? 481 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Just, it's... 482 00:19:38,440 --> 00:19:40,519 Well, that's Gerry's desk. 483 00:19:40,520 --> 00:19:43,079 Do you want me to get a priest to deconsecrate it? 484 00:19:43,080 --> 00:19:44,879 Or do you wanna Chuck me out like she did? 485 00:19:44,880 --> 00:19:46,120 Sasha chucked you out? 486 00:19:47,000 --> 00:19:49,239 [Thuds] 487 00:19:49,240 --> 00:19:50,639 What the hell's that? 488 00:19:50,640 --> 00:19:53,040 Look, why don't you go and find partridge, eh? 489 00:19:54,880 --> 00:19:59,880 - [Train engine revs] - [Horn blows] 490 00:20:03,760 --> 00:20:05,519 You need the front cab, mate. 491 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 Andrew mackintosh, partridge? 492 00:20:09,480 --> 00:20:11,079 [Andrew grumbles] 493 00:20:11,080 --> 00:20:14,039 Calm down, we're not from the benefits office. 494 00:20:14,040 --> 00:20:16,079 We need to ask you some questions about Charlie Hayes. 495 00:20:16,080 --> 00:20:17,159 What, pickaxe? 496 00:20:17,160 --> 00:20:19,039 Pickaxe? 497 00:20:19,040 --> 00:20:20,359 Can't remember why we called him that. 498 00:20:20,360 --> 00:20:22,079 His father was a miner? 499 00:20:22,080 --> 00:20:24,479 You are sharper than you look. 500 00:20:24,480 --> 00:20:27,119 And why do they call you partridge? 501 00:20:27,120 --> 00:20:28,720 I look like David Cassidy. 502 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 Partridge family. 503 00:20:34,040 --> 00:20:35,799 Well, I used to, anyway. 504 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Fancy a cuppa? 505 00:20:38,440 --> 00:20:41,520 [Radio announcement] 506 00:20:43,720 --> 00:20:45,320 Can you grab us a cheeseburger? 507 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 And a tea. 508 00:20:48,440 --> 00:20:50,319 [Train engine revs] 509 00:20:50,320 --> 00:20:51,280 Great! 510 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 Cheeseburger and a tea, please. 511 00:20:52,281 --> 00:20:54,839 I made money for 18 years, it was a doddle. 512 00:20:54,840 --> 00:20:56,399 Standing in the pit, 513 00:20:56,400 --> 00:20:58,280 you could see the flows. 514 00:20:59,160 --> 00:21:00,800 But then it went electronic 515 00:21:01,640 --> 00:21:03,319 and I was broke and divorced in three months. 516 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 Danny, sorry, they can't break a 20. 517 00:21:08,880 --> 00:21:10,160 Great, good man, thanks. 518 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 Go on. 519 00:21:13,320 --> 00:21:18,320 Pickaxe, he had this sixth sense about the markets. 520 00:21:18,520 --> 00:21:21,639 Always seemed to know where they were heading. 521 00:21:21,640 --> 00:21:22,520 There we go. 522 00:21:22,521 --> 00:21:23,559 Oh, ta. 523 00:21:23,560 --> 00:21:24,879 Any change? 524 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 Oh, yeah, sorry! 525 00:21:26,880 --> 00:21:28,879 Er... here you are. 526 00:21:28,880 --> 00:21:30,399 Thank you. 527 00:21:30,400 --> 00:21:33,200 The day he died, pickaxe had a fight on the floor? 528 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 That's right. 529 00:21:36,640 --> 00:21:38,000 But it wasn't on the floor. 530 00:21:38,840 --> 00:21:40,039 It was in the toilet. 531 00:21:40,040 --> 00:21:43,159 Never seen Charlie lose it like that before. 532 00:21:43,160 --> 00:21:44,639 And at bison! 533 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 Wow! Really went for him. 534 00:21:48,840 --> 00:21:50,839 You didn't know it was bison. 535 00:21:50,840 --> 00:21:52,400 Where can we find this bison? 536 00:21:53,520 --> 00:21:56,280 [Doorbell rings] 537 00:21:59,840 --> 00:22:04,840 - [Upbeat music] - [Water splashes] 538 00:22:15,200 --> 00:22:16,640 Morning, gents. 539 00:22:17,720 --> 00:22:20,319 So, why do they call you bison? 540 00:22:20,320 --> 00:22:22,119 [Bison sighs] 541 00:22:22,120 --> 00:22:23,359 We should have cut you jocks loose 542 00:22:23,360 --> 00:22:24,560 while we had the chance. 543 00:22:28,560 --> 00:22:30,200 We started out like Columbus. 544 00:22:31,040 --> 00:22:32,599 Pioneers. 545 00:22:32,600 --> 00:22:34,239 Band of brothers. 546 00:22:34,240 --> 00:22:38,479 And then for a little piece of history, we were like gods. 547 00:22:38,480 --> 00:22:40,319 Maggie in power. 548 00:22:40,320 --> 00:22:41,959 The unions defeated. 549 00:22:41,960 --> 00:22:43,599 And a prime slot on BBC news 550 00:22:43,600 --> 00:22:46,559 every time the shit hit the fan in the financial markets. 551 00:22:46,560 --> 00:22:48,399 What about pickaxe? 552 00:22:48,400 --> 00:22:50,680 How did he fit into the... pantheon? 553 00:22:51,760 --> 00:22:53,679 Pickaxe was a trusted comrade. 554 00:22:53,680 --> 00:22:55,599 A hell of a trader. 555 00:22:55,600 --> 00:22:57,639 Bollocks the size of wrecking balls. 556 00:22:57,640 --> 00:22:59,479 You two had a fight the day he died. 557 00:22:59,480 --> 00:23:01,519 Fights were par for the course in the pit. 558 00:23:01,520 --> 00:23:03,919 Battle scars, see that? 559 00:23:03,920 --> 00:23:06,119 Someone stabbed me with a biro 560 00:23:06,120 --> 00:23:08,519 over four eurodollar contracts. [Bison mimics] 561 00:23:08,520 --> 00:23:10,599 Well, this mythic encounter with pickaxe 562 00:23:10,600 --> 00:23:11,880 happened in the toilets. 563 00:23:13,040 --> 00:23:16,399 Must have been a dispute over the old marching powder. 564 00:23:16,400 --> 00:23:19,679 We got pumped up ahead of the U.S. unemployment data. 565 00:23:19,680 --> 00:23:22,039 We thought it might be over a woman? 566 00:23:22,040 --> 00:23:25,319 What about this competition to take over from Walt? 567 00:23:25,320 --> 00:23:27,559 Sounds like it got a bit out of hand. 568 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Not really. 569 00:23:29,280 --> 00:23:31,079 He lost his shirt over tiananmen. 570 00:23:31,080 --> 00:23:32,320 And the best man won. 571 00:23:33,840 --> 00:23:34,840 Me! 572 00:23:35,720 --> 00:23:37,399 I always imagined that was why pickaxe 573 00:23:37,400 --> 00:23:38,879 went down all guns blazing. 574 00:23:38,880 --> 00:23:41,039 Like butch Cassidy... 575 00:23:41,040 --> 00:23:41,880 He didn't look much like Paul Newman 576 00:23:41,881 --> 00:23:44,439 when they scraped him off the pavement. 577 00:23:44,440 --> 00:23:46,559 So, where were you on the evening 578 00:23:46,560 --> 00:23:47,759 of the 5th of June 1989? 579 00:23:47,760 --> 00:23:49,639 Wherever I said I was 25 years ago. 580 00:23:49,640 --> 00:23:51,279 In the pub, I imagine. 581 00:23:51,280 --> 00:23:53,479 Unless it was Christmas, 582 00:23:53,480 --> 00:23:54,600 or Maggie's birthday. 583 00:23:57,360 --> 00:23:58,679 Your late father, 584 00:23:58,680 --> 00:24:00,479 I think, may well have taken a baseball bat 585 00:24:00,480 --> 00:24:02,719 to somebody's car about 25 years ago. 586 00:24:02,720 --> 00:24:05,839 Is there any chance you know something about it? 587 00:24:05,840 --> 00:24:06,680 That's great! 588 00:24:06,681 --> 00:24:08,880 Do you think you maybe could come in for a chat? 589 00:24:09,760 --> 00:24:11,440 Wonderful, thanks very much. 590 00:24:12,400 --> 00:24:15,479 [Phone drops] 591 00:24:15,480 --> 00:24:18,079 Dci case said you would only talk to a female officer. 592 00:24:18,080 --> 00:24:20,439 So, I presume there's a reason 593 00:24:20,440 --> 00:24:22,879 why your dad went to the city 594 00:24:22,880 --> 00:24:24,760 and smashed up Charlie's car? 595 00:24:27,680 --> 00:24:28,839 Yeah. 596 00:24:28,840 --> 00:24:31,199 So, why don't you tell me what happened, Gill? 597 00:24:31,200 --> 00:24:33,600 I was a trainee teacher. 598 00:24:34,840 --> 00:24:36,919 The mortgage rate was at 12%. 599 00:24:36,920 --> 00:24:38,320 I was going to lose my flat. 600 00:24:39,240 --> 00:24:41,159 So a couple of us started moonlighting 601 00:24:41,160 --> 00:24:45,160 at a hostess bar in the city. 602 00:24:46,960 --> 00:24:48,360 The money was good and... 603 00:24:49,480 --> 00:24:51,199 You just had to sit with a guy, 604 00:24:51,200 --> 00:24:52,840 get him to buy you champagne. 605 00:24:54,520 --> 00:24:59,120 Then I got... asked to perform at a party 606 00:25:00,840 --> 00:25:02,199 for a bunch of city boys. 607 00:25:02,200 --> 00:25:04,360 The wlf... the wolfpack? 608 00:25:06,640 --> 00:25:07,560 It was the boss's birthday. 609 00:25:07,561 --> 00:25:10,960 They told me to wear Chinese make-up and a nurse's outfit. 610 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 I was... 611 00:25:15,720 --> 00:25:20,480 I was stripping and this guy came up... 612 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 .. Started touching me. 613 00:25:27,320 --> 00:25:28,800 He said his name was Charlie. 614 00:25:29,680 --> 00:25:31,599 Everyone was laughing. 615 00:25:31,600 --> 00:25:33,840 You're doing great, take your time. 616 00:25:35,840 --> 00:25:37,999 Well, I looked around, I saw their faces, 617 00:25:38,000 --> 00:25:40,079 I just thought, "what the hell am I doing here?" 618 00:25:40,080 --> 00:25:42,520 So I shoved him out the way and walked out. 619 00:25:43,920 --> 00:25:46,720 And then, then I got dressed 620 00:25:47,680 --> 00:25:49,399 and I waited for my friends. 621 00:25:49,400 --> 00:25:50,680 Safety in numbers. 622 00:25:52,400 --> 00:25:53,599 But the girls... 623 00:25:53,600 --> 00:25:57,879 They started going into offices with these guys. 624 00:25:57,880 --> 00:25:59,999 It was not what I'd signed up for. 625 00:26:00,000 --> 00:26:01,120 So I tried to leave. 626 00:26:04,520 --> 00:26:05,920 But Charlie was waiting. 627 00:26:07,280 --> 00:26:09,319 He said he'd show me out. 628 00:26:09,320 --> 00:26:13,119 God! I was so stupid! [Gill sobs] 629 00:26:13,120 --> 00:26:15,360 I followed him down some stairs. 630 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 And he said, 631 00:26:18,880 --> 00:26:22,479 "I've paid for you, so you should be nice." 632 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 I fought back. 633 00:26:25,520 --> 00:26:26,880 But he raped you...? 634 00:26:29,240 --> 00:26:33,759 He had his hand over my mouth. 635 00:26:33,760 --> 00:26:35,639 I kept on, you know, biting 636 00:26:35,640 --> 00:26:38,840 and fighting and trying to breathe. 637 00:26:41,440 --> 00:26:44,959 The... feeling wouldn't go away 638 00:26:44,960 --> 00:26:49,800 and so I... So I told my dad. 639 00:26:51,200 --> 00:26:52,400 I thought he'd be angry. 640 00:26:54,320 --> 00:26:55,480 But he wasn't. 641 00:26:57,520 --> 00:26:59,319 He took me back to the office. 642 00:26:59,320 --> 00:27:00,400 Charlie wasn't there, 643 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 but we found his car. 644 00:27:04,320 --> 00:27:05,760 And your dad smashed it up? 645 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 But then... 646 00:27:10,960 --> 00:27:14,600 The owner of the car arrived and it wasn't him. 647 00:27:15,520 --> 00:27:17,920 [Calm music] 648 00:27:18,880 --> 00:27:19,880 Gill... 649 00:27:21,320 --> 00:27:24,559 Can you see the man who raped you here? 650 00:27:24,560 --> 00:27:27,000 [Calm music] 651 00:27:38,520 --> 00:27:39,520 No. 652 00:27:41,200 --> 00:27:42,880 He was a big bloke. 653 00:27:45,560 --> 00:27:47,599 They called him something else, um... 654 00:27:47,600 --> 00:27:48,600 A nickname. 655 00:27:50,560 --> 00:27:51,880 Try to remember, please. 656 00:27:56,440 --> 00:27:57,759 - [Footsteps] - [Door opens] 657 00:27:57,760 --> 00:27:59,439 It's all in my head, um... 658 00:27:59,440 --> 00:28:02,200 But I can't, I'm so sorry. 659 00:28:08,160 --> 00:28:10,599 Ted! What's that? 660 00:28:10,600 --> 00:28:13,479 Sorry, nephew's school project. 661 00:28:13,480 --> 00:28:14,560 His printer's broken. 662 00:28:19,040 --> 00:28:21,199 Bison... 663 00:28:21,200 --> 00:28:23,279 Bison! 664 00:28:23,280 --> 00:28:24,120 So, get this. 665 00:28:24,121 --> 00:28:26,639 Bison's real name is Kevin dodds. 666 00:28:26,640 --> 00:28:27,999 Form? 667 00:28:28,000 --> 00:28:30,679 Okay, 1986. 668 00:28:30,680 --> 00:28:32,239 Setting a junior trader's pubic hair alight with a match 669 00:28:32,240 --> 00:28:34,519 and creme De menthe, tasty! 670 00:28:34,520 --> 00:28:37,799 Running across ascot racecourse on ladies day in 1988. 671 00:28:37,800 --> 00:28:39,599 There's a complaint that he touched up a woman 672 00:28:39,600 --> 00:28:41,359 at the henley regatta. 673 00:28:41,360 --> 00:28:43,079 And, in early 1988, 674 00:28:43,080 --> 00:28:43,920 he got a suspended sentence 675 00:28:43,921 --> 00:28:45,119 for stabbing a broker in the cheek 676 00:28:45,120 --> 00:28:46,839 with a fork at the hurlingham club. 677 00:28:46,840 --> 00:28:47,959 Must have been hungry. 678 00:28:47,960 --> 00:28:49,879 And then he rapes a stripper 679 00:28:49,880 --> 00:28:52,679 - at his boss's birthday party. - [Phone rings] 680 00:28:52,680 --> 00:28:54,079 So, it wouldn't have been much of a stretch 681 00:28:54,080 --> 00:28:55,080 to move up to murder. 682 00:28:55,081 --> 00:28:57,159 Did he manage to stay on the straight and narrow since? 683 00:28:57,160 --> 00:28:59,159 If we're saying property development isn't a crime. 684 00:28:59,160 --> 00:29:02,639 So, Charlie and bison are rival traders. 685 00:29:02,640 --> 00:29:05,719 Charlie hears that bison has raped Gill in his name. 686 00:29:05,720 --> 00:29:07,759 So, he confronts bison in the toilets. 687 00:29:07,760 --> 00:29:09,519 Walt breaks it up. 688 00:29:09,520 --> 00:29:12,559 So then bison comes round to the office for round two 689 00:29:12,560 --> 00:29:14,559 and pushes Charlie off the roof. 690 00:29:14,560 --> 00:29:15,440 Works for me. 691 00:29:15,441 --> 00:29:17,279 Let's bring him in first thing tomorrow. 692 00:29:17,280 --> 00:29:19,039 And keep up the good work, 693 00:29:19,040 --> 00:29:19,920 you've made really good... 694 00:29:19,921 --> 00:29:22,239 No, no, don't say that! 695 00:29:22,240 --> 00:29:24,319 What? I was just gonna say you'd made good progress. 696 00:29:24,320 --> 00:29:26,759 Ah [slaps] 697 00:29:26,760 --> 00:29:30,199 Ted thinks it's bad luck to say that. 698 00:29:30,200 --> 00:29:31,799 What?! 699 00:29:31,800 --> 00:29:33,759 I get shot and turn my back for five minutes 700 00:29:33,760 --> 00:29:35,720 and this place turns into a madhouse! 701 00:29:36,800 --> 00:29:39,239 [Wheels rolling] 702 00:29:39,240 --> 00:29:41,240 [Thuds] 703 00:29:44,280 --> 00:29:46,079 [Ted clears throat] 704 00:29:46,080 --> 00:29:47,119 That was partridge. 705 00:29:47,120 --> 00:29:49,679 Bison's asked him to get the wolfpack together for a drink. 706 00:29:49,680 --> 00:29:50,560 Tonight. 707 00:29:50,561 --> 00:29:52,000 Why did he tell you that? 708 00:29:53,440 --> 00:29:56,920 Well, we threatened to put the benefits office onto him. 709 00:29:57,840 --> 00:29:58,879 Is it worth us going down there? 710 00:29:58,880 --> 00:30:00,519 No, they'd know who you were. 711 00:30:00,520 --> 00:30:02,240 You'd stick out like a sore thumb. 712 00:30:05,040 --> 00:30:06,399 Hello, love. 713 00:30:06,400 --> 00:30:08,320 Yeah, I'm gonna be a bit late tonight. 714 00:30:09,320 --> 00:30:13,119 No, I'm gonna have a drink with the team. 715 00:30:13,120 --> 00:30:15,919 I'll give you a call when I'm on my way, love you. 716 00:30:15,920 --> 00:30:16,760 [Taxi driver] Where to, mate? 717 00:30:16,761 --> 00:30:19,520 You ever heard of stars in their eyes, partridge? 718 00:30:20,520 --> 00:30:22,759 Well, tonight Matthew, 719 00:30:22,760 --> 00:30:26,360 I'm gonna be an old mate of yours from the wolfpack. 720 00:30:28,440 --> 00:30:33,440 - [Indistinct chatter] - [Upbeat music] 721 00:30:39,160 --> 00:30:40,439 To Maggie! 722 00:30:40,440 --> 00:30:43,679 [All] Oi-oi! 723 00:30:43,680 --> 00:30:46,760 [Indistinct chatter] 724 00:30:51,120 --> 00:30:52,920 - Oi-oi! - [All] Oi-oi! 725 00:30:54,800 --> 00:30:56,319 This is headcase. 726 00:30:56,320 --> 00:30:58,560 He went to marbella in 1999. 727 00:31:00,480 --> 00:31:01,480 Oi-oi! 728 00:31:03,480 --> 00:31:05,400 Leader! Leader! Leader! 729 00:31:07,560 --> 00:31:09,039 Let's get out now. 730 00:31:09,040 --> 00:31:10,959 You're gonna get eaten alive. 731 00:31:10,960 --> 00:31:13,359 [Indistinct chatter] 732 00:31:13,360 --> 00:31:14,439 - All right? - Ha, ha! 733 00:31:14,440 --> 00:31:16,560 Hey! Who's this? 734 00:31:17,440 --> 00:31:20,199 Headcase, I worked in the booth in the late '80s. 735 00:31:20,200 --> 00:31:21,320 Legged it to marbella. 736 00:31:23,040 --> 00:31:24,519 I don't remember you. 737 00:31:24,520 --> 00:31:25,440 Course you don't. 738 00:31:25,440 --> 00:31:26,280 You were the big man on the floor, 739 00:31:26,281 --> 00:31:28,999 I was the little man on the booths answering the phones. 740 00:31:29,000 --> 00:31:32,199 And you were knee-deep in substances at the time. 741 00:31:32,200 --> 00:31:36,080 Which I'm sure the ladies at ascot would testify to. 742 00:31:37,560 --> 00:31:38,400 If you worked in the booth, 743 00:31:38,401 --> 00:31:40,279 you must have had the initiation. 744 00:31:40,280 --> 00:31:41,359 Oh, yes. 745 00:31:41,360 --> 00:31:43,599 Still got a bald patch down there to prove it. 746 00:31:43,600 --> 00:31:45,039 Tingles when I smell peppermint. 747 00:31:45,040 --> 00:31:46,360 Do you wanna have a look? 748 00:31:47,760 --> 00:31:49,079 [All laugh] 749 00:31:49,080 --> 00:31:49,920 Okay, son. 750 00:31:49,921 --> 00:31:51,919 How about a drink for the leader and one for yourself? 751 00:31:51,920 --> 00:31:52,920 Pineapple! 752 00:31:55,280 --> 00:31:57,240 A futures trader never goes to the bar. 753 00:31:58,200 --> 00:31:59,840 You remember the hand signals? 754 00:32:00,880 --> 00:32:02,520 Ask for two pints of lager. 755 00:32:04,520 --> 00:32:05,520 Of course. 756 00:32:09,400 --> 00:32:12,119 [Indistinct chatter] 757 00:32:12,120 --> 00:32:14,680 [Crowd cheers] 758 00:32:17,360 --> 00:32:19,840 So, how about another one? 759 00:32:21,680 --> 00:32:24,319 With a packet of worcester sauce flavoured crisps? 760 00:32:24,320 --> 00:32:25,919 Eh? 761 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 Only kidding. 762 00:32:26,881 --> 00:32:28,399 [All laugh] 763 00:32:28,400 --> 00:32:30,439 You, my friend, are in! 764 00:32:30,440 --> 00:32:35,440 - [Crowd cheers] - [Crowd sings] 765 00:32:43,880 --> 00:32:46,079 You won't join in with the party? 766 00:32:46,080 --> 00:32:47,719 You don't get it, do you? 767 00:32:47,720 --> 00:32:49,600 These guys are like my family. 768 00:32:50,800 --> 00:32:53,759 [Mathew laughs] 769 00:32:53,760 --> 00:32:55,159 You know what? 770 00:32:55,160 --> 00:32:58,680 I'm counting to three and then I'm telling bison. 771 00:33:00,880 --> 00:33:01,880 One... 772 00:33:02,600 --> 00:33:04,120 All right? Ha, ha! 773 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 Two... 774 00:33:06,920 --> 00:33:09,799 [Man grumbles] 775 00:33:09,800 --> 00:33:12,159 [Men sing] 776 00:33:12,160 --> 00:33:14,720 [Man grumbles] 777 00:33:20,360 --> 00:33:22,639 Come on my little hearties! 778 00:33:22,640 --> 00:33:25,039 - Yes! - [Laughs] 779 00:33:25,040 --> 00:33:26,639 Yeah, they were great days. 780 00:33:26,640 --> 00:33:27,919 Course, when I was there, 781 00:33:27,920 --> 00:33:32,879 it was just you and pickaxe fighting it out to be top dog. 782 00:33:32,880 --> 00:33:34,599 Poor sod... 783 00:33:34,600 --> 00:33:35,960 Wish I hadn't pushed him. 784 00:33:37,760 --> 00:33:39,480 Not off the building, mentally. 785 00:33:40,640 --> 00:33:42,480 I had to get in his head to beat him. 786 00:33:43,400 --> 00:33:45,679 Course, Walt's party. 787 00:33:45,680 --> 00:33:48,959 And the stripper! That was genius! 788 00:33:48,960 --> 00:33:51,200 Worked out better than I planned, that one. 789 00:33:53,080 --> 00:33:56,879 I hired this stripper to needle him about his Chinese nurse. 790 00:33:56,880 --> 00:33:58,760 But then my stripper comes on. 791 00:33:59,760 --> 00:34:02,079 Pickaxe gives me an earful... 792 00:34:02,080 --> 00:34:02,880 Storms out. 793 00:34:02,881 --> 00:34:06,199 And she was a very good-looking girl, that stripper. 794 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 What a waste! 795 00:34:08,680 --> 00:34:09,680 I had her. 796 00:34:10,480 --> 00:34:12,399 She was up for it? 797 00:34:12,400 --> 00:34:13,919 With an ugly bastard like you? 798 00:34:13,920 --> 00:34:15,640 She didn't have to be up for it. 799 00:34:16,920 --> 00:34:20,199 Ain't my fault if she didn't know what she signed up for! 800 00:34:20,200 --> 00:34:21,200 Oi-oi! 801 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 Bison! 802 00:34:26,240 --> 00:34:29,079 That man there is a copper! 803 00:34:29,080 --> 00:34:31,279 [Crowd amazes] 804 00:34:31,280 --> 00:34:33,360 Er, ex-copper, actually. 805 00:34:34,560 --> 00:34:36,399 Keep a cool head. 806 00:34:36,400 --> 00:34:43,039 - [Punch thuds] - [Crowd sighs] 807 00:34:43,040 --> 00:34:46,279 [Crowd cheers] 808 00:34:46,280 --> 00:34:48,479 You got him, bison! 809 00:34:48,480 --> 00:34:49,719 No, not Maggie! 810 00:34:49,720 --> 00:34:51,279 Not Maggie! 811 00:34:51,280 --> 00:34:56,280 - [Crowd cheers] - [Glass breaks] 812 00:34:58,360 --> 00:34:59,919 Thank you. 813 00:34:59,920 --> 00:35:01,439 - Morning. - Good morning. 814 00:35:01,440 --> 00:35:04,439 From now I'd like to be known as mochaccino Miller. 815 00:35:04,440 --> 00:35:05,440 Doughnut, Ted? 816 00:35:08,200 --> 00:35:11,199 Ted stopped off for a drink with the wolfpack last night. 817 00:35:11,200 --> 00:35:12,639 Without backup? 818 00:35:12,640 --> 00:35:13,640 I figured it would be easier 819 00:35:13,641 --> 00:35:15,279 to get bison to talk, 820 00:35:15,280 --> 00:35:16,719 if he thought I was one of them. 821 00:35:16,720 --> 00:35:18,519 But I'm responsible for making sure 822 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 you're properly equipped. 823 00:35:19,401 --> 00:35:22,439 Otherwise I'm violating your human rights. 824 00:35:22,440 --> 00:35:24,479 It's in the book I'm reading. 825 00:35:24,480 --> 00:35:27,279 He certainly violated my human rights when he walloped me! 826 00:35:27,280 --> 00:35:28,399 But he coughed to the rape. 827 00:35:28,400 --> 00:35:30,840 So, I reckon he's our man. 828 00:35:33,680 --> 00:35:36,639 Your confession of rape to my colleague last night 829 00:35:36,640 --> 00:35:37,839 was just banter? 830 00:35:37,840 --> 00:35:42,159 Yes, it was the drink talking, I was pissed. 831 00:35:42,160 --> 00:35:43,240 So was your colleague. 832 00:35:44,600 --> 00:35:47,240 What do you know about the murder of Charlie Hayes? 833 00:35:48,160 --> 00:35:49,199 Why would I kill pickaxe? 834 00:35:49,200 --> 00:35:51,360 I liked him, he was a good trader. 835 00:35:52,520 --> 00:35:53,360 Till the Chinese nurse 836 00:35:53,361 --> 00:35:55,439 got him thinking about people. 837 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 You didn't like her, though, did you? 838 00:35:56,280 --> 00:35:57,080 He was a wolf! 839 00:35:57,081 --> 00:35:58,721 He should have been thinking about money! 840 00:36:01,920 --> 00:36:02,920 And when I got the blue jacket, 841 00:36:02,921 --> 00:36:05,119 I'd have had him back on the team. 842 00:36:05,120 --> 00:36:06,120 The blue jacket? 843 00:36:07,080 --> 00:36:08,319 Walt's blue jacket. 844 00:36:08,320 --> 00:36:09,719 That was the prize for winning the contest. 845 00:36:09,720 --> 00:36:11,719 So, tell me, why would I kill him? 846 00:36:11,720 --> 00:36:12,759 It can often be hard to establish 847 00:36:12,760 --> 00:36:14,479 a clear motive for murder. 848 00:36:14,480 --> 00:36:16,519 In your case, we've got two. 849 00:36:16,520 --> 00:36:18,119 Charlie was a rival for Walt's job. 850 00:36:18,120 --> 00:36:20,759 And you'd already raped a woman using Charlie's name. 851 00:36:20,760 --> 00:36:22,519 What happened when Charlie attacked you at the exchange? 852 00:36:22,520 --> 00:36:24,399 Did he threaten to call the police? 853 00:36:24,400 --> 00:36:25,240 Is that why you followed him 854 00:36:25,241 --> 00:36:26,880 back to the office and killed him? 855 00:36:27,920 --> 00:36:30,879 I didn't go back to the building that night. 856 00:36:30,880 --> 00:36:32,439 You can check with that bird in the office. 857 00:36:32,440 --> 00:36:35,039 They called her Anita or something. 858 00:36:35,040 --> 00:36:36,519 We've spoken to all the staff. 859 00:36:36,520 --> 00:36:38,160 Those that are still alive. 860 00:36:40,840 --> 00:36:43,840 [Suspenseful music] 861 00:36:44,840 --> 00:36:46,479 You wanna know where I was 862 00:36:46,480 --> 00:36:47,999 when pickaxe got murdered. 863 00:36:48,000 --> 00:36:50,199 He was gonna go to the police. 864 00:36:50,200 --> 00:36:53,920 So, I promised him i'd bung the girl a few grand. 865 00:36:56,520 --> 00:36:59,199 I was delivering the money to her in leytonstone. 866 00:36:59,200 --> 00:37:01,240 And why would you bung her a few grand? 867 00:37:03,280 --> 00:37:05,240 I was young and stupid, 868 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 and drunk. 869 00:37:09,120 --> 00:37:10,479 Are you saying that the sex you had 870 00:37:10,480 --> 00:37:12,320 wasn't altogether consensual? 871 00:37:18,800 --> 00:37:20,159 Yes. 872 00:37:20,160 --> 00:37:21,319 Kevin dodds, I am arresting you 873 00:37:21,320 --> 00:37:23,479 for the rape of Gillian Dixon, 874 00:37:23,480 --> 00:37:24,680 on the 1st of June 1989. 875 00:37:25,560 --> 00:37:28,159 [Suspenseful music] 876 00:37:28,160 --> 00:37:29,919 Don't worry, you're telling us now. 877 00:37:29,920 --> 00:37:32,920 You've done absolutely brilliantly, Gill, thank you. 878 00:37:35,000 --> 00:37:37,239 Gill Dixon confirms she met bison 879 00:37:37,240 --> 00:37:40,239 at 7pm in leytonstone on the 5th of June, 1989. 880 00:37:40,240 --> 00:37:42,399 He paid her five grand. 881 00:37:42,400 --> 00:37:44,759 Been better if she'd told us that earlier. 882 00:37:44,760 --> 00:37:46,839 Anyway, the rape unit are confident 883 00:37:46,840 --> 00:37:48,279 they're gonna get a conviction. 884 00:37:48,280 --> 00:37:50,399 But of course, that means that bison 885 00:37:50,400 --> 00:37:52,479 couldn't have killed Charlie. 886 00:37:52,480 --> 00:37:54,159 He reckons he was caught up with maddie 887 00:37:54,160 --> 00:37:56,440 in some sort of a battle for Charlie's soul. 888 00:38:00,280 --> 00:38:01,919 Did you ever think of trading futures yourself? 889 00:38:01,920 --> 00:38:03,680 No chance, it's a mug's game. 890 00:38:08,960 --> 00:38:10,559 Did you move that? 891 00:38:10,560 --> 00:38:11,440 What? 892 00:38:11,441 --> 00:38:13,199 Well, the... thing. 893 00:38:13,200 --> 00:38:14,040 Of course not. 894 00:38:14,040 --> 00:38:15,040 Wasn't it...? 895 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 According to the pm report, 896 00:38:25,000 --> 00:38:29,600 when Charlie fell, he was wearing a blue jacket. 897 00:38:33,960 --> 00:38:35,399 The blue jacket was the prize 898 00:38:35,400 --> 00:38:36,959 for winning your traders contest? 899 00:38:36,960 --> 00:38:38,119 Yes. 900 00:38:38,120 --> 00:38:40,720 So, how come Charlie was wearing it the day he died? 901 00:38:44,160 --> 00:38:45,439 I'd just given it to him. 902 00:38:45,440 --> 00:38:47,039 He was going to take over from me. 903 00:38:47,040 --> 00:38:48,959 But he'd lost half a million dollars. 904 00:38:48,960 --> 00:38:50,039 We didn't know about it then. 905 00:38:50,040 --> 00:38:51,600 We thought he was making money. 906 00:38:52,640 --> 00:38:54,079 Go on. 907 00:38:54,080 --> 00:38:55,759 He'd started to make losses. 908 00:38:55,760 --> 00:38:57,559 So he opened another account 909 00:38:57,560 --> 00:38:59,119 and put all his losing trades in there. 910 00:38:59,120 --> 00:39:00,879 So Charlie was a rogue trader? 911 00:39:00,880 --> 00:39:03,119 Effectively, yes. 912 00:39:03,120 --> 00:39:05,039 Why didn't you tell the inquest? 913 00:39:05,040 --> 00:39:08,399 Our infrastructure was a mess. 914 00:39:08,400 --> 00:39:10,440 We might have been closed down. 915 00:39:11,400 --> 00:39:13,240 And what good would it have done? 916 00:39:14,240 --> 00:39:17,079 Everybody was saying that he'd killed himself. 917 00:39:17,080 --> 00:39:19,479 Your infrastructure was a mess, how? 918 00:39:19,480 --> 00:39:23,120 How?! [Laughs] It was the '80s! 919 00:39:24,080 --> 00:39:25,799 This was pre-leeson. 920 00:39:25,800 --> 00:39:28,879 All the traders' money was in one big pot. 921 00:39:28,880 --> 00:39:31,879 And as long as there was enough in the pot to cover losses, 922 00:39:31,880 --> 00:39:33,319 the party went on. 923 00:39:33,320 --> 00:39:36,359 We were just very fortunate that Charlie's estate, 924 00:39:36,360 --> 00:39:38,199 were able to pay for his losses. 925 00:39:38,200 --> 00:39:39,240 Yeah, you were. 926 00:39:40,280 --> 00:39:43,399 Everyone keeps telling us what a great trader Charlie was. 927 00:39:43,400 --> 00:39:45,759 And yet he lost all this money, 928 00:39:45,760 --> 00:39:47,519 he died because of it. 929 00:39:47,520 --> 00:39:49,679 But there are no records of the trades he made 930 00:39:49,680 --> 00:39:50,919 that got him into this mess. 931 00:39:50,920 --> 00:39:52,439 No checks, no balances. 932 00:39:52,440 --> 00:39:55,519 No, not any more. 933 00:39:55,520 --> 00:39:56,520 That's convenient. 934 00:39:58,080 --> 00:40:00,359 Charlie got distracted. 935 00:40:00,360 --> 00:40:02,319 His oriental lady. 936 00:40:02,320 --> 00:40:04,959 Yeah, let's all blame maddie. 937 00:40:04,960 --> 00:40:06,319 There must be someone we can talk to. 938 00:40:06,320 --> 00:40:07,240 Who paid the money out? 939 00:40:07,241 --> 00:40:08,439 Who kept the books? 940 00:40:08,440 --> 00:40:10,679 Do you know, honestly I just can't remember. 941 00:40:10,680 --> 00:40:12,880 We hired people because they were cheap. 942 00:40:16,080 --> 00:40:20,879 I do remember we employed a lot of antipodeans back then. 943 00:40:20,880 --> 00:40:22,760 Maybe one of them was called Anita? 944 00:40:25,440 --> 00:40:27,120 No, that doesn't ring any bells. 945 00:40:29,400 --> 00:40:31,159 So who is Anita? 946 00:40:31,160 --> 00:40:33,039 I thought bison had made her up? 947 00:40:33,040 --> 00:40:35,799 No, bison mentioned her when he needed an alibi. 948 00:40:35,800 --> 00:40:37,479 But Walt was definitely lying 949 00:40:37,480 --> 00:40:38,839 when he said he didn't know her. 950 00:40:38,840 --> 00:40:39,800 But there are no records 951 00:40:39,801 --> 00:40:42,599 of any Anita on the staff lists, so... 952 00:40:42,600 --> 00:40:45,399 I went out with a futures trader once. 953 00:40:45,400 --> 00:40:46,919 Steve, can I borrow your computer? 954 00:40:46,920 --> 00:40:47,840 Yeah sure. 955 00:40:47,841 --> 00:40:50,159 So, tell us about these losses, Dan. 956 00:40:50,160 --> 00:40:51,959 Well, Charlie wanted to look successful, 957 00:40:51,960 --> 00:40:54,079 but he was losing money. 958 00:40:54,080 --> 00:40:55,599 So he created a secret account 959 00:40:55,600 --> 00:40:56,759 and he put all the losses in there. 960 00:40:56,760 --> 00:40:58,799 What, like keeping your bank balance in credit 961 00:40:58,800 --> 00:41:01,199 by going overdrawn on a secret credit card? 962 00:41:01,200 --> 00:41:03,639 Exactly, when the two accounts were reconciled, 963 00:41:03,640 --> 00:41:05,199 there was a huge debt, 964 00:41:05,200 --> 00:41:07,719 and Charlie's estate had to pay that debt. 965 00:41:07,720 --> 00:41:09,799 His wife lost the house, everything. 966 00:41:09,800 --> 00:41:11,919 So, I'm gonna get in touch with the stock exchange 967 00:41:11,920 --> 00:41:14,439 to see if they've got any records. 968 00:41:14,440 --> 00:41:15,280 Anita Harris, 969 00:41:15,281 --> 00:41:17,239 I used to watch her on worzel gummidge. 970 00:41:17,240 --> 00:41:18,599 You're not saying Anita Harris 971 00:41:18,600 --> 00:41:19,440 worked on the trading floor. 972 00:41:19,441 --> 00:41:21,239 No, we're saying these futures guys 973 00:41:21,240 --> 00:41:23,079 had nicknames for each other. 974 00:41:23,080 --> 00:41:25,039 And that's what my futures trader used to call me. 975 00:41:25,040 --> 00:41:26,239 It's cockney rhyming. 976 00:41:26,240 --> 00:41:27,679 Anita Harris, nice... 977 00:41:27,680 --> 00:41:31,439 Course... how did I miss that? 978 00:41:31,440 --> 00:41:32,879 What, arse? It doesn't even rhyme. 979 00:41:32,880 --> 00:41:34,439 It's double rhyming slang. 980 00:41:34,440 --> 00:41:35,400 Aris is short for Aristotle, 981 00:41:35,401 --> 00:41:36,879 Aristotle rhymes with bottle, 982 00:41:36,880 --> 00:41:39,279 bottle is short for bottle and glass, 983 00:41:39,280 --> 00:41:40,160 and bottle and glass is your arse. 984 00:41:40,161 --> 00:41:41,319 Got it, braveheart? 985 00:41:41,320 --> 00:41:43,520 No, no... it can't be... 986 00:41:44,440 --> 00:41:46,039 He didn't invent it, Steve! 987 00:41:46,040 --> 00:41:47,399 And before you get to thinking you're so clever, 988 00:41:47,400 --> 00:41:50,240 it was una stubbs in worzel gummidge, not Anita Harris! 989 00:41:52,680 --> 00:41:53,920 I've got to check on something. 990 00:41:56,200 --> 00:41:58,760 [Upbeat music] 991 00:42:14,240 --> 00:42:16,399 Hi, your account's all set up. 992 00:42:16,400 --> 00:42:19,839 Look, er... I need a refund. 993 00:42:19,840 --> 00:42:20,959 Why? 994 00:42:20,960 --> 00:42:22,079 I just need to get this money back. 995 00:42:22,080 --> 00:42:22,880 I'll tell you why later. 996 00:42:22,881 --> 00:42:24,959 You must have some kind of cooling off period. 997 00:42:24,960 --> 00:42:26,639 We don't do refunds. 998 00:42:26,640 --> 00:42:28,680 But you are gonna be rich! 999 00:42:30,040 --> 00:42:30,920 Let me come back to that. 1000 00:42:30,921 --> 00:42:34,159 When you were on the futures floor, 1001 00:42:34,160 --> 00:42:35,759 you said you didn't wanna be judged 1002 00:42:35,760 --> 00:42:37,559 by the "contours of your behind"? 1003 00:42:37,560 --> 00:42:40,799 Yes, so, what's changed? 1004 00:42:40,800 --> 00:42:42,399 Why do you want your money back? 1005 00:42:42,400 --> 00:42:44,520 You tell me... Anita. 1006 00:42:47,720 --> 00:42:49,879 So, the stock exchange came through... 1007 00:42:49,880 --> 00:42:50,999 Yeah. 1008 00:42:51,000 --> 00:42:52,119 And then I went to Goldman for some help. 1009 00:42:52,120 --> 00:42:54,719 Now this is the market Charlie was trading. 1010 00:42:54,720 --> 00:42:56,959 And these crosses are the trades. 1011 00:42:56,960 --> 00:42:59,919 Things had been moving his way for weeks. 1012 00:42:59,920 --> 00:43:02,839 The massacre at tiananmen square made him a fortune. 1013 00:43:02,840 --> 00:43:05,199 Info he wouldn't have wanted to share with maddie. 1014 00:43:05,200 --> 00:43:07,519 So, what about the other account? 1015 00:43:07,520 --> 00:43:08,879 What was he losing on? 1016 00:43:08,880 --> 00:43:10,160 Well, that's the thing. 1017 00:43:11,080 --> 00:43:12,600 I'm not sure he was. 1018 00:43:13,720 --> 00:43:15,119 One thing does worry me, 1019 00:43:15,120 --> 00:43:16,239 Charlie said to maddie, 1020 00:43:16,240 --> 00:43:19,919 "everything's going to work out fine in tiananmen square." 1021 00:43:19,920 --> 00:43:20,760 Well, what do you do 1022 00:43:20,761 --> 00:43:23,039 if your partner's upset about something? 1023 00:43:23,040 --> 00:43:24,559 Reflective listening. 1024 00:43:24,560 --> 00:43:25,959 It's a counselling technique. 1025 00:43:25,960 --> 00:43:27,519 It helps her process the information 1026 00:43:27,520 --> 00:43:30,799 and autonomously attain an understanding of the issue. 1027 00:43:30,800 --> 00:43:33,399 Okay, what would a normal human being do? 1028 00:43:33,400 --> 00:43:36,200 Just say everything's all right, wouldn't he? 1029 00:43:37,800 --> 00:43:38,959 [Door opens] 1030 00:43:38,960 --> 00:43:40,840 "Anita" is in the interview room. 1031 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 Anita? 1032 00:43:45,480 --> 00:43:48,160 [Paper rustles] 1033 00:43:49,360 --> 00:43:51,639 You couldn't hack it on the floor. 1034 00:43:51,640 --> 00:43:52,999 I wasn't given a chance. 1035 00:43:53,000 --> 00:43:55,920 So you ended up looking after the trading accounts. 1036 00:43:57,520 --> 00:43:59,079 If Charlie was making heavy losses, 1037 00:43:59,080 --> 00:44:00,600 you must have known about them. 1038 00:44:01,520 --> 00:44:02,919 When Walt took me off trading, 1039 00:44:02,920 --> 00:44:03,920 I lost interest. 1040 00:44:05,120 --> 00:44:08,320 Well, this is Charlie trading from the floor. 1041 00:44:09,360 --> 00:44:13,920 But the trades on the secret account came from the office. 1042 00:44:15,560 --> 00:44:17,399 Well, he couldn't have been in two places at once. 1043 00:44:17,400 --> 00:44:20,279 I don't think these are Charlie's accounts. 1044 00:44:20,280 --> 00:44:23,439 Oh! Were you invited to Walt's birthday party 1045 00:44:23,440 --> 00:44:24,919 on the 1st of June? 1046 00:44:24,920 --> 00:44:26,719 Of course not, it was disgusting. 1047 00:44:26,720 --> 00:44:28,319 Oh! 1048 00:44:28,320 --> 00:44:33,320 Well, this trade was timed during the party. 1049 00:44:34,160 --> 00:44:39,200 Everyone authorised to trade was there, except you. 1050 00:44:39,280 --> 00:44:40,359 It must be a mistake. 1051 00:44:40,360 --> 00:44:41,799 No, there's no mistake. 1052 00:44:41,800 --> 00:44:43,240 This is your account. 1053 00:44:45,000 --> 00:44:46,319 They wouldn't let you trade on the floor. 1054 00:44:46,320 --> 00:44:48,759 So you were trying to prove them wrong. 1055 00:44:48,760 --> 00:44:50,359 And I would have done. 1056 00:44:50,360 --> 00:44:53,399 But it was that crazy week, tiananmen square. 1057 00:44:53,400 --> 00:44:55,199 You had no money, 1058 00:44:55,200 --> 00:44:57,599 so you were using the traders' fund to cover your losses. 1059 00:44:57,600 --> 00:45:00,999 Except there was nothing left in the pot, was there? 1060 00:45:01,000 --> 00:45:02,439 Charlie's money was the only thing 1061 00:45:02,440 --> 00:45:03,679 keeping that company afloat. 1062 00:45:03,680 --> 00:45:05,039 And if he withdrew his cash, 1063 00:45:05,040 --> 00:45:07,360 that was you found out, and the end of wlf. 1064 00:45:08,600 --> 00:45:10,839 No, your only way out was to kill Charlie 1065 00:45:10,840 --> 00:45:13,199 and put your losses on him. 1066 00:45:13,200 --> 00:45:14,919 No, it wasn't like that! 1067 00:45:14,920 --> 00:45:17,360 So what was it like, Cindy? 1068 00:45:19,680 --> 00:45:21,000 Charlie was being weird. 1069 00:45:22,560 --> 00:45:23,679 But he'd won the competition. 1070 00:45:23,680 --> 00:45:25,399 He'd won the blue jacket. 1071 00:45:25,400 --> 00:45:27,519 Walt asked him to put it on. 1072 00:45:27,520 --> 00:45:29,000 But he wasn't celebrating. 1073 00:45:30,360 --> 00:45:33,359 He was in a really strange mood. 1074 00:45:33,360 --> 00:45:37,560 So, Walt asked me to get him a drink and cheer him up. 1075 00:45:38,560 --> 00:45:39,560 Go on... 1076 00:45:41,560 --> 00:45:42,560 When I found him, 1077 00:45:42,561 --> 00:45:44,840 he was watching the massacre on the television. 1078 00:45:45,760 --> 00:45:48,079 He said this was how he made his money, 1079 00:45:48,080 --> 00:45:49,400 out of killing children. 1080 00:45:50,600 --> 00:45:54,039 Suddenly he wanted to close his account... 1081 00:45:54,040 --> 00:45:56,399 But there was no way that could happen. 1082 00:45:56,400 --> 00:45:58,080 It would have brought wlf down. 1083 00:45:59,840 --> 00:46:01,359 I panicked, 1084 00:46:01,360 --> 00:46:04,239 I went and told Walt what I'd done. 1085 00:46:04,240 --> 00:46:06,639 I told him Charlie had lost it. 1086 00:46:06,640 --> 00:46:07,640 He was gonna walk. 1087 00:46:09,920 --> 00:46:10,920 What did Walt do? 1088 00:46:11,760 --> 00:46:12,760 He told me to go home. 1089 00:46:16,480 --> 00:46:17,600 [Ted] What happened next? 1090 00:46:19,800 --> 00:46:21,160 Walt called later. 1091 00:46:22,720 --> 00:46:25,600 He said Charlie had jumped before he could stop him. 1092 00:46:27,320 --> 00:46:29,799 He told me to switch accounts, 1093 00:46:29,800 --> 00:46:32,880 so that Charlie's estate would cover my losses. 1094 00:46:33,720 --> 00:46:36,999 He said it had to be business as usual, 1095 00:46:37,000 --> 00:46:39,759 otherwise he'd make sure I went to prison. 1096 00:46:39,760 --> 00:46:41,319 What, in your heart of hearts, 1097 00:46:41,320 --> 00:46:43,400 do you think happened on that roof, Cindy? 1098 00:46:45,800 --> 00:46:49,039 The inquest said it was suicide. 1099 00:46:49,040 --> 00:46:50,520 Based on your evidence. 1100 00:46:54,240 --> 00:46:56,080 To survive in this industry, 1101 00:46:58,080 --> 00:46:59,520 you can't dwell on things. 1102 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 You need to think of the future. 1103 00:47:07,400 --> 00:47:10,080 [Paper rustles] 1104 00:47:15,080 --> 00:47:18,000 You've got to come with me, Walt. 1105 00:47:19,920 --> 00:47:22,679 You're not even a police officer. 1106 00:47:22,680 --> 00:47:24,039 You can't arrest me. 1107 00:47:24,040 --> 00:47:25,799 I bet that private jet of yours is all cleared 1108 00:47:25,800 --> 00:47:26,920 and ready for takeoff. 1109 00:47:28,040 --> 00:47:30,479 Come on, we need to have a proper conversation. 1110 00:47:30,480 --> 00:47:32,879 [Walt sighs] 1111 00:47:32,880 --> 00:47:35,200 [Footsteps] 1112 00:47:37,600 --> 00:47:40,479 [Bag thuds] 1113 00:47:40,480 --> 00:47:41,280 There's more money 1114 00:47:41,281 --> 00:47:43,360 than you ever dreamed of in that rucksack. 1115 00:47:44,880 --> 00:47:47,799 [Dramatic music] 1116 00:47:47,800 --> 00:47:50,199 [Footsteps] 1117 00:47:50,200 --> 00:47:53,200 [Suspenseful music] 1118 00:47:56,080 --> 00:47:58,879 This is not really a rucksack... 1119 00:47:58,880 --> 00:47:59,880 It's more of a holdall. 1120 00:48:03,320 --> 00:48:08,320 This could make you a player, a real player. 1121 00:48:08,640 --> 00:48:09,600 Instead of a guy, 1122 00:48:09,601 --> 00:48:13,239 who's seen better days in a cheap jacket. 1123 00:48:13,240 --> 00:48:15,719 So, here's what's gonna happen. 1124 00:48:15,720 --> 00:48:17,679 I'm gonna turn around... 1125 00:48:17,680 --> 00:48:19,839 And I'm gonna count to five... 1126 00:48:19,840 --> 00:48:20,919 And when I turn back, 1127 00:48:20,920 --> 00:48:23,559 you and this whatever you wanna call it, 1128 00:48:23,560 --> 00:48:25,360 are not going to be here. 1129 00:48:28,640 --> 00:48:29,640 Are you ready? 1130 00:48:31,040 --> 00:48:32,040 One... 1131 00:48:33,120 --> 00:48:34,120 Two... 1132 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 Three... 1133 00:48:36,720 --> 00:48:38,359 Four... 1134 00:48:38,360 --> 00:48:40,839 [Electronic beep] 1135 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 .. Five. 1136 00:48:51,400 --> 00:48:52,400 Prick. 1137 00:48:54,000 --> 00:48:58,879 - [Door opens] - [Footsteps] 1138 00:48:58,880 --> 00:49:00,879 [Bag thuds] 1139 00:49:00,880 --> 00:49:02,759 [Suspenseful music] 1140 00:49:02,760 --> 00:49:04,480 This is not a cheap jacket... 1141 00:49:05,560 --> 00:49:07,360 And this is not a rucksack. 1142 00:49:08,480 --> 00:49:10,959 What else have you got wrong, Walt? 1143 00:49:10,960 --> 00:49:13,960 [Suspenseful music] 1144 00:49:21,840 --> 00:49:22,720 Dan? 1145 00:49:22,720 --> 00:49:23,520 Yes. 1146 00:49:23,521 --> 00:49:25,279 How did this get here? 1147 00:49:25,280 --> 00:49:26,920 Oh, don't worry about that. 1148 00:49:28,720 --> 00:49:30,640 Listen, I have something I need to say. 1149 00:49:32,240 --> 00:49:35,280 Well, you must know how I feel about you by now. 1150 00:49:36,200 --> 00:49:37,999 I just wanted to say, 1151 00:49:38,000 --> 00:49:40,320 I have missed you so much. 1152 00:49:43,000 --> 00:49:44,839 Oh, Dan, I'm really flattered, 1153 00:49:44,840 --> 00:49:46,080 but the thing is... 1154 00:49:48,320 --> 00:49:49,919 I wasn't talking to you. 1155 00:49:49,920 --> 00:49:51,440 No, no, I'm so sorry. 1156 00:49:52,360 --> 00:49:53,439 I don't miss you. 1157 00:49:53,440 --> 00:49:55,039 I mean, I did miss you... 1158 00:49:55,040 --> 00:49:57,880 No, Fiona, I'm talking to Sasha... 1159 00:49:59,440 --> 00:50:02,239 I do miss you. I just said I... 1160 00:50:02,240 --> 00:50:06,920 No, you see, I'm trying to talk to two people at once... 1161 00:50:09,120 --> 00:50:10,120 That's it! 1162 00:50:11,760 --> 00:50:14,279 - [Suspenseful music] - [Footsteps] 1163 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 Fiona? 1164 00:50:16,120 --> 00:50:17,560 Hi, it's Sasha... 1165 00:50:20,120 --> 00:50:21,839 [Voiceover] 'You were right all along. 1166 00:50:21,840 --> 00:50:24,919 'I should have been by your side. 1167 00:50:24,920 --> 00:50:28,000 'I'm out! I'm out! By your side.' 1168 00:50:31,440 --> 00:50:33,559 got you. 1169 00:50:33,560 --> 00:50:34,639 You're saying at no stage 1170 00:50:34,640 --> 00:50:37,239 were you out on that roof with Charlie Hayes. 1171 00:50:37,240 --> 00:50:39,999 That this could not possibly be you. 1172 00:50:40,000 --> 00:50:42,159 I never went on the roof. 1173 00:50:42,160 --> 00:50:45,119 I was in my office when I heard he'd jumped. 1174 00:50:45,120 --> 00:50:46,959 Did you know that, while he was up there, 1175 00:50:46,960 --> 00:50:50,959 he left an answerphone message to his girlfriend? 1176 00:50:50,960 --> 00:50:54,159 [Charlie's voice] 'I'm sorry, I'm sorry, I love you. 1177 00:50:54,160 --> 00:50:55,400 You were right all along. 1178 00:50:56,400 --> 00:50:58,239 'I should have been by your side.' 1179 00:50:58,240 --> 00:51:00,079 what's this got to do with me? 1180 00:51:00,080 --> 00:51:03,640 Well, we couldn't make sense of the rest of the message. 1181 00:51:04,600 --> 00:51:07,399 [Charlie's voice] 'I'm out! Finished! 1182 00:51:07,400 --> 00:51:08,880 I'm not gonna change my mind.' 1183 00:51:10,320 --> 00:51:11,520 that bit was to you. 1184 00:51:14,120 --> 00:51:16,959 And in between, it just sounds like interference... 1185 00:51:16,960 --> 00:51:20,319 But if we amplify the volume... 1186 00:51:20,320 --> 00:51:22,920 And filter out the noise of the aircraft... 1187 00:51:24,280 --> 00:51:26,479 [Walt's voice] 'Hello, Charlie.' 1188 00:51:26,480 --> 00:51:33,120 'Hello, Charlie... hello, Charlie...' 1189 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 that's you. 1190 00:51:40,080 --> 00:51:41,120 I didn't push him. 1191 00:51:42,960 --> 00:51:46,520 I just went out there to ask him to stay. 1192 00:51:54,040 --> 00:51:57,880 Could you stand on this chair, for me, please? 1193 00:51:58,880 --> 00:52:00,080 It's fine, please... 1194 00:52:04,000 --> 00:52:06,320 [Footsteps] 1195 00:52:09,360 --> 00:52:10,360 So, how did it go? 1196 00:52:12,200 --> 00:52:13,519 You'd just given him your blue jacket... 1197 00:52:13,520 --> 00:52:14,679 And he wants to pull the plug 1198 00:52:14,680 --> 00:52:16,399 on everything you've worked for. 1199 00:52:16,400 --> 00:52:19,439 So, you tell him Cindy's got you in a bit of a jam 1200 00:52:19,440 --> 00:52:20,360 and you want him to help you. 1201 00:52:20,361 --> 00:52:23,199 Just the way you helped him when he was nothing. 1202 00:52:23,200 --> 00:52:25,679 Christ! Where would he be without you? 1203 00:52:25,680 --> 00:52:26,879 Come on, Charlie! 1204 00:52:26,880 --> 00:52:27,720 This ain't you! 1205 00:52:27,721 --> 00:52:29,399 Give us a year, six months. 1206 00:52:29,400 --> 00:52:32,439 Leave your money where it is! 1207 00:52:32,440 --> 00:52:34,080 Let's do great things together! 1208 00:52:35,040 --> 00:52:36,719 I'm saying nothing. 1209 00:52:36,720 --> 00:52:37,760 As is your right. 1210 00:52:38,760 --> 00:52:40,360 What was Charlie saying, eh? 1211 00:52:41,760 --> 00:52:43,519 He was spouting all that stuff, 1212 00:52:43,520 --> 00:52:46,359 the Chinese nurse had put in his head. 1213 00:52:46,360 --> 00:52:49,439 Tiananmen square, eh? 1214 00:52:49,440 --> 00:52:50,559 All those people dead. 1215 00:52:50,560 --> 00:52:52,479 Market full of devils. 1216 00:52:52,480 --> 00:52:56,159 Charlie, though, had made his mind up! 1217 00:52:56,160 --> 00:52:58,799 There's nothing you can do to change Charlie's mind. 1218 00:52:58,800 --> 00:52:59,800 Come on, Walt. 1219 00:53:00,480 --> 00:53:01,320 You're the boss, eh? 1220 00:53:01,320 --> 00:53:02,280 He's facing you. 1221 00:53:02,281 --> 00:53:04,319 He's giving you all this stuff. 1222 00:53:04,320 --> 00:53:06,359 The city's behind him. 1223 00:53:06,360 --> 00:53:07,800 It's yours for the taking! 1224 00:53:09,160 --> 00:53:13,240 He's got his phone in one hand, that's it, yeah! 1225 00:53:14,520 --> 00:53:16,959 He's asking you to drink his champagne. 1226 00:53:16,960 --> 00:53:18,919 Did he tell you he was gonna be a dad? 1227 00:53:18,920 --> 00:53:19,920 He did, didn't he? 1228 00:53:21,880 --> 00:53:23,999 Worst day of your life 1229 00:53:24,000 --> 00:53:26,159 and this numpty wants you to drink champagne, 1230 00:53:26,160 --> 00:53:29,359 because he's got some Chinese nurse up the duff. 1231 00:53:29,360 --> 00:53:33,079 He's about to piss his career away and yours, for that? 1232 00:53:33,080 --> 00:53:36,199 Hmm! Did you tell him you need a bit of space? 1233 00:53:36,200 --> 00:53:37,400 Like you did with Cindy? 1234 00:53:38,600 --> 00:53:42,559 Or did you take the bottle off him, have a swig, eh? 1235 00:53:42,560 --> 00:53:43,760 Just to shut him up. 1236 00:53:44,800 --> 00:53:46,239 You did, didn't you? 1237 00:53:46,240 --> 00:53:47,240 Please... 1238 00:53:47,960 --> 00:53:50,159 Yeah, I bet he was smiling. 1239 00:53:50,160 --> 00:53:51,919 Yeah, I bet he had a big 1240 00:53:51,920 --> 00:53:54,560 stupid grin on his face. 1241 00:53:55,440 --> 00:53:57,439 And all he wanted was a hug. 1242 00:53:57,440 --> 00:54:00,959 He's getting very close to you. 1243 00:54:00,960 --> 00:54:02,080 Please... stop this. 1244 00:54:03,720 --> 00:54:07,519 "Oh, Walt, we've been through so much together, Walt. 1245 00:54:07,520 --> 00:54:09,799 "Come live with me. 1246 00:54:09,800 --> 00:54:11,960 Live in my nomadic tent... 1247 00:54:13,080 --> 00:54:15,119 "I love you, Walt. 1248 00:54:15,120 --> 00:54:17,200 "No hard feelings, Walt." 1249 00:54:18,840 --> 00:54:21,000 [Screams] 1250 00:54:28,840 --> 00:54:33,840 Cor! [Ted grumbles] 1251 00:54:34,200 --> 00:54:35,360 So, you pushed him...? 1252 00:54:38,280 --> 00:54:40,639 Yes. 1253 00:54:40,640 --> 00:54:42,560 Are you saying you killed Charlie Hayes? 1254 00:54:51,960 --> 00:54:53,480 We were friends. 1255 00:54:54,840 --> 00:54:58,680 We were all friends when we started out. 1256 00:55:04,400 --> 00:55:05,400 The money... 1257 00:55:08,240 --> 00:55:09,240 The money... 1258 00:55:12,400 --> 00:55:17,160 - [Door opens] - [Footsteps] 1259 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 Ted. 1260 00:55:20,440 --> 00:55:21,280 We're a man down. 1261 00:55:21,281 --> 00:55:22,839 And the boys think really highly of you, 1262 00:55:22,840 --> 00:55:24,439 why don't you stay? 1263 00:55:24,440 --> 00:55:27,279 Well I'd love to, but I can't, I'm on a promise. 1264 00:55:27,280 --> 00:55:28,640 Who to, cirque De soleil? 1265 00:55:29,520 --> 00:55:32,839 No, a little orange camper Van and the open road. 1266 00:55:32,840 --> 00:55:34,160 But thanks for the offer. 1267 00:55:35,920 --> 00:55:38,360 [Soft music] 1268 00:55:50,160 --> 00:55:53,200 Pat... about this trip. 1269 00:55:55,760 --> 00:55:56,879 The team I'm working with, 1270 00:55:56,880 --> 00:55:59,720 they reckon they're gonna be lost without me. 1271 00:56:01,440 --> 00:56:04,359 A 2,000 quid expenses bill! 1272 00:56:04,360 --> 00:56:05,879 I mean you've got to be kidding. 1273 00:56:05,880 --> 00:56:07,279 I financed that undercover sting 1274 00:56:07,280 --> 00:56:08,759 on Cindy out of my own pocket! 1275 00:56:08,760 --> 00:56:09,959 - It cracked the case... - [Paper rustles] 1276 00:56:09,960 --> 00:56:13,600 - Don't be ridiculous! - [Glass shutters] 1277 00:56:16,800 --> 00:56:20,119 Um, Ted... 1278 00:56:20,120 --> 00:56:21,120 Ted... 1279 00:56:28,120 --> 00:56:29,200 I'm so sorry. 1280 00:56:30,160 --> 00:56:33,760 That was a complete accident. 1281 00:56:34,920 --> 00:56:35,920 My dad's spirit. 1282 00:56:37,120 --> 00:56:39,039 Is there anything we can do, Ted? 1283 00:56:39,040 --> 00:56:42,600 I suppose we could ask his pardon, so he can pass on... 1284 00:56:46,640 --> 00:56:49,719 We don't want his restless soul haunting us, do we? 1285 00:56:49,720 --> 00:56:52,639 Look, let's just link hands and form a circle. 1286 00:56:52,640 --> 00:56:53,799 You've got to be kidding? 1287 00:56:53,800 --> 00:56:55,319 If this is what Ted needs, 1288 00:56:55,320 --> 00:56:57,119 this is what we do... 1289 00:56:57,120 --> 00:56:58,320 Repeat after me, 1290 00:56:59,280 --> 00:57:00,359 perdoname, papa. 1291 00:57:00,360 --> 00:57:01,759 Your father was Spanish? 1292 00:57:01,760 --> 00:57:04,479 The figure is Mexican, Spanish-speaking. 1293 00:57:04,480 --> 00:57:05,400 Let's just get it over with. 1294 00:57:05,400 --> 00:57:06,400 What was it? 1295 00:57:07,240 --> 00:57:08,240 Perdon... 1296 00:57:08,241 --> 00:57:09,439 [All] Perdoname, papa. 1297 00:57:09,440 --> 00:57:10,559 Just keep looking at the figure. 1298 00:57:10,560 --> 00:57:12,279 [All] Perdoname papa. 1299 00:57:12,280 --> 00:57:14,519 Yes, I'm feeling his love. 1300 00:57:14,520 --> 00:57:15,999 I'm feeling his love! 1301 00:57:16,000 --> 00:57:19,279 Yes, yes, he's forgiven us! 1302 00:57:19,280 --> 00:57:21,279 Oh, good. 1303 00:57:21,280 --> 00:57:25,359 Yeah, and well, while you're all here... 1304 00:57:25,360 --> 00:57:29,799 I'd just like to say I've persuaded pat to hold off 1305 00:57:29,800 --> 00:57:31,519 on the camper Van trip, 1306 00:57:31,520 --> 00:57:33,959 so, if the job's still open, I'd like to say yes. 1307 00:57:33,960 --> 00:57:36,079 That's fantastic news. 1308 00:57:36,080 --> 00:57:37,799 Ted, congratulations! 1309 00:57:37,800 --> 00:57:39,359 Welcome to the team. 1310 00:57:39,360 --> 00:57:40,479 Welcome. 1311 00:57:40,480 --> 00:57:41,879 - That's terrific news. - That's great. 1312 00:57:41,880 --> 00:57:46,840 Cheers, so, a little celebration, I suppose. 1313 00:57:48,920 --> 00:57:51,640 [Objects rustle] 1314 00:57:54,160 --> 00:57:55,559 What's that? 1315 00:57:55,560 --> 00:57:57,719 My dad's spirit, Tequila. 1316 00:57:57,720 --> 00:58:00,040 60% proof, fancy a shot? 1317 00:58:01,400 --> 00:58:03,840 [Ted laughs] 1318 00:58:08,480 --> 00:58:10,719 [All laugh] 1319 00:58:10,720 --> 00:58:12,119 You bastard! 1320 00:58:12,120 --> 00:58:14,440 [All laugh] 1321 00:58:18,160 --> 00:58:20,439 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1322 00:58:20,440 --> 00:58:23,319 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1323 00:58:23,320 --> 00:58:25,959 ♪ it's all right, it's okay ♪ 1324 00:58:25,960 --> 00:58:29,039 ♪ listen to what I say ♪ 1325 00:58:29,040 --> 00:58:31,519 ♪ it's all right, doing fine ♪ 1326 00:58:31,520 --> 00:58:34,239 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1327 00:58:34,240 --> 00:58:37,159 ♪ it's all right, it's okay ♪ 1328 00:58:37,160 --> 00:58:41,640 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 92110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.