Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,800
[Upbeat music]
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,439
[Car engine revs]
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,040
[Upbeat music]
4
00:00:21,440 --> 00:00:23,759
[Electronic beeping]
5
00:00:23,760 --> 00:00:27,920
Yeah! Welcome to my world.
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,199
[Phone rings]
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
Harry.
8
00:00:37,201 --> 00:00:39,959
There's an item
you ought to see.
9
00:00:39,960 --> 00:00:42,679
I'm really not in the art
market right now, Harry!
10
00:00:42,680 --> 00:00:45,319
Well, actually, i'm
calling you as a copper.
11
00:00:45,320 --> 00:00:46,879
Not as a punter.
12
00:00:46,880 --> 00:00:50,880
Oh! Ok, well, er,
I'll be right over.
13
00:00:52,680 --> 00:00:56,279
- [Electronic beeping]
- [Steven sighs]
14
00:00:56,280 --> 00:00:57,639
Shit!
15
00:00:57,640 --> 00:01:00,200
[Upbeat music]
16
00:01:09,120 --> 00:01:09,960
Harry.
17
00:01:09,961 --> 00:01:11,079
Ah, Steven! Welcome.
18
00:01:11,080 --> 00:01:12,000
Glass of champagne?
19
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
No, thanks.
20
00:01:14,440 --> 00:01:15,719
Elliott pine?
21
00:01:15,720 --> 00:01:18,399
Yes, '80s icon.
22
00:01:18,400 --> 00:01:20,559
Ripe for a retrospective.
23
00:01:20,560 --> 00:01:23,280
Especially since he
pegged out just last year.
24
00:01:24,240 --> 00:01:25,080
Oh, yeah.
25
00:01:25,081 --> 00:01:27,279
So, what we did is, we
blew all the pictures up,
26
00:01:27,280 --> 00:01:29,599
bigger than anyone had
ever seen them before.
27
00:01:29,600 --> 00:01:30,959
Fantastic.
28
00:01:30,960 --> 00:01:33,439
Yeah, that's how we spotted it.
29
00:01:33,440 --> 00:01:36,520
[Indistinct chatter]
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,479
So, what are we looking at?
31
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
Oh!
32
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
That.
33
00:01:47,520 --> 00:01:49,599
That could just be
a Mark on the lens.
34
00:01:49,600 --> 00:01:51,200
You need some help, old timer?
35
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
Voila.
36
00:01:58,160 --> 00:02:01,000
As you can see, it's
generated a lot of interest.
37
00:02:02,160 --> 00:02:04,119
What I need to know is...
38
00:02:04,120 --> 00:02:05,200
Can I still sell it?
39
00:02:09,040 --> 00:02:10,240
No, you bloody can't!
40
00:02:11,320 --> 00:02:13,679
♪ It's all right, it's okay ♪
41
00:02:13,680 --> 00:02:16,399
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
42
00:02:16,400 --> 00:02:19,119
♪ it's all right,
I say it's ok ♪
43
00:02:19,120 --> 00:02:21,599
♪ listen to what I say ♪
44
00:02:21,600 --> 00:02:24,679
♪ it's all right, doing fine ♪
45
00:02:24,680 --> 00:02:27,399
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
46
00:02:27,400 --> 00:02:30,319
♪ it's all right,
I say it's ok ♪
47
00:02:30,320 --> 00:02:34,840
♪ we're getting to
the end of the day ♪
48
00:02:37,080 --> 00:02:38,839
This was the best
the lab could do.
49
00:02:38,840 --> 00:02:42,119
This is Charlie
Hayes, 32 years old.
50
00:02:42,120 --> 00:02:44,639
Fell to his death in 1989,
51
00:02:44,640 --> 00:02:47,639
from the roof where his
company had its offices in the city.
52
00:02:47,640 --> 00:02:49,839
Charlie worked for wlf.
53
00:02:49,840 --> 00:02:51,439
Part of the futures exchange.
54
00:02:51,440 --> 00:02:53,199
The essex barrow
boys in flash jackets.
55
00:02:53,200 --> 00:02:55,519
Yeah, Thatcher's foot soldiers.
56
00:02:55,520 --> 00:02:57,679
While the rest of the
country was on its uppers,
57
00:02:57,680 --> 00:02:58,959
they were doing their
"loadsamoney" thing.
58
00:02:58,960 --> 00:02:59,840
Yeah, I remember.
59
00:02:59,841 --> 00:03:02,359
The coroner returned
a verdict of suicide.
60
00:03:02,360 --> 00:03:04,079
Charlie's marriage
was on the rocks
61
00:03:04,080 --> 00:03:05,839
and he'd just lost
half a million dollars
62
00:03:05,840 --> 00:03:07,199
trading the markets.
63
00:03:07,200 --> 00:03:11,000
Nevertheless, do you want
to know why this is murder?
64
00:03:11,840 --> 00:03:13,119
Well, it's obvious.
65
00:03:13,120 --> 00:03:14,399
Is it?
66
00:03:14,400 --> 00:03:16,039
Well, he hasn't
had time to tumble,
67
00:03:16,040 --> 00:03:18,240
so he must have gone over
backwards, and that's unusual.
68
00:03:19,200 --> 00:03:21,399
Are you trying to
ruin my big finish?
69
00:03:21,400 --> 00:03:24,959
Look, this is what I spotted.
70
00:03:24,960 --> 00:03:27,959
[Soft music]
71
00:03:27,960 --> 00:03:29,159
Here.
72
00:03:29,160 --> 00:03:31,599
And this is it blown up.
73
00:03:31,600 --> 00:03:35,599
Ah, so, either someone
was practising t'ai chi...
74
00:03:35,600 --> 00:03:37,519
Or they've just
pushed our Charlie.
75
00:03:37,520 --> 00:03:38,799
Exactly.
76
00:03:38,800 --> 00:03:40,839
You said there'd
been an inquest,
77
00:03:40,840 --> 00:03:42,239
so this is a fresh
murder enquiry?
78
00:03:42,240 --> 00:03:43,279
The local force have
got their hands full.
79
00:03:43,280 --> 00:03:44,879
So, as it happened 25 years ago,
80
00:03:44,880 --> 00:03:47,160
they asked strickland
if we could take a look.
81
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
Let's take a look.
82
00:03:51,560 --> 00:03:54,359
[Dramatic music]
83
00:03:54,360 --> 00:03:56,239
I've been a customer of
this bank for over 37 years.
84
00:03:56,240 --> 00:03:58,559
All I'm asking for
is an overdraft...
85
00:03:58,560 --> 00:04:00,880
Yes, okay, a bigger overdraft.
86
00:04:02,360 --> 00:04:05,079
Yes, I'm aware of
what my salary is.
87
00:04:05,080 --> 00:04:06,679
I'm just...
88
00:04:06,680 --> 00:04:07,719
Ok, look.
89
00:04:07,720 --> 00:04:11,120
Forget it, thanks for nothing.
90
00:04:13,120 --> 00:04:14,919
[Dramatic music]
91
00:04:14,920 --> 00:04:16,559
That's some city.
92
00:04:16,560 --> 00:04:19,759
Yeah, anyway, look, when Charlie
93
00:04:19,760 --> 00:04:22,439
and whoever he was with
came through that door,
94
00:04:22,440 --> 00:04:24,919
it set off an
alarm in reception.
95
00:04:24,920 --> 00:04:26,239
But it took the security guard
96
00:04:26,240 --> 00:04:27,240
15 minutes to get up here.
97
00:04:27,241 --> 00:04:29,359
By which time the
roof was empty.
98
00:04:29,360 --> 00:04:31,239
What did he need a
quarter of an hour for?
99
00:04:31,240 --> 00:04:34,799
Charlie worked for a
company called wlf traders ltd.
100
00:04:34,800 --> 00:04:37,399
Bit of a wild bunch, called
themselves the wolfpack.
101
00:04:37,400 --> 00:04:39,199
Booze, drugs, parties, the lot.
102
00:04:39,200 --> 00:04:40,239
Lift got jammed one night
103
00:04:40,240 --> 00:04:42,479
and they found one of them
in there with a naked woman.
104
00:04:42,480 --> 00:04:43,400
It got to the stage where
105
00:04:43,401 --> 00:04:45,119
security turned a blind eye.
106
00:04:45,120 --> 00:04:47,359
So, by the time Charlie
was standing up here,
107
00:04:47,360 --> 00:04:50,359
the wolfpack had cried
"wolf" once too often.
108
00:04:50,360 --> 00:04:51,200
Yeah.
109
00:04:51,201 --> 00:04:53,079
The '80s was the
decade of excess.
110
00:04:53,080 --> 00:04:54,839
Not for me, it wasn't.
111
00:04:54,840 --> 00:04:58,119
I'd heard the Glasgow
constabulary was a den of iniquity,
112
00:04:58,120 --> 00:05:00,119
irn bru, deep-fried Mars bars,
113
00:05:00,120 --> 00:05:02,239
Andy Stewart at hogmanay.
114
00:05:02,240 --> 00:05:04,479
Yeah, that's exactly
what it was like!
115
00:05:04,480 --> 00:05:05,839
So, if anyone could get up here,
116
00:05:05,840 --> 00:05:07,839
there was plenty of opportunity.
117
00:05:07,840 --> 00:05:09,359
What about motive?
118
00:05:09,360 --> 00:05:10,959
It was a cut-throat business.
119
00:05:10,960 --> 00:05:13,239
Shouldn't be difficult to
find somebody with a grudge.
120
00:05:13,240 --> 00:05:14,200
Where's this exchange, then?
121
00:05:14,201 --> 00:05:16,319
It disappeared
about 15 years ago.
122
00:05:16,320 --> 00:05:18,839
All the trading is
done by computer now.
123
00:05:18,840 --> 00:05:21,279
Well, so, where do we start?
124
00:05:21,280 --> 00:05:22,479
What do you think?
125
00:05:22,480 --> 00:05:25,039
Let's have a chat with
the inquest witnesses.
126
00:05:25,040 --> 00:05:26,319
Apparently he
was having an affair
127
00:05:26,320 --> 00:05:28,279
with a nurse named maddie.
128
00:05:28,280 --> 00:05:29,200
So, we'll start with her.
129
00:05:29,201 --> 00:05:30,240
Right, okay.
130
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
[Upbeat music]
131
00:05:35,040 --> 00:05:37,840
[Car engine revs]
132
00:05:41,840 --> 00:05:44,280
[Door slams]
133
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
Miss maddie Chong?
134
00:05:54,440 --> 00:05:57,199
We're with the unsolved
crime and open case squad.
135
00:05:57,200 --> 00:06:01,760
You and Charlie Hayes went
out together back in 1988?
136
00:06:02,800 --> 00:06:04,280
I'd like to have
a chat about it.
137
00:06:05,440 --> 00:06:07,920
Carlton, I need to talk
to these gentlemen.
138
00:06:10,720 --> 00:06:12,720
Could we have some tea, please?
139
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
Thank you.
140
00:06:21,520 --> 00:06:23,120
Carlton is Charlie's son.
141
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
We were very different.
142
00:06:27,400 --> 00:06:29,159
He was flash.
143
00:06:29,160 --> 00:06:30,799
I wanted to change the world.
144
00:06:30,800 --> 00:06:33,440
But we were both... lost.
145
00:06:34,520 --> 00:06:35,959
Then I got pregnant.
146
00:06:35,960 --> 00:06:38,519
I thought that would
be the end of it.
147
00:06:38,520 --> 00:06:40,479
But Charlie took it as a sign.
148
00:06:40,480 --> 00:06:42,359
Yeah, I can understand that.
149
00:06:42,360 --> 00:06:44,399
He wanted us to be a family.
150
00:06:44,400 --> 00:06:46,559
I never believed
he took his own life.
151
00:06:46,560 --> 00:06:47,719
Why not?
152
00:06:47,720 --> 00:06:49,399
He left an answerphone message.
153
00:06:49,400 --> 00:06:52,439
It must have been
just before he died.
154
00:06:52,440 --> 00:06:54,440
There's no chance
you've still got it?
155
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
Carlton transferred
it onto here.
156
00:07:01,280 --> 00:07:03,519
He's good at that sort of thing.
157
00:07:03,520 --> 00:07:05,679
Apart from Carlton,
158
00:07:05,680 --> 00:07:08,240
it's the only bit of
Charlie I still have.
159
00:07:10,000 --> 00:07:12,759
[Charlie's voice] 'I'm
sorry, I'm sorry, I love you.
160
00:07:12,760 --> 00:07:14,000
You were right all along.
161
00:07:14,880 --> 00:07:17,279
'I should have
been by your side.
162
00:07:17,280 --> 00:07:18,839
'I'm out! Finished!
163
00:07:18,840 --> 00:07:20,400
I'm not gonna change my mind.'
164
00:07:21,520 --> 00:07:23,599
he was coming back to us.
165
00:07:23,600 --> 00:07:25,279
I could hear it in his voice.
166
00:07:25,280 --> 00:07:27,559
Well, it's a bit ambiguous.
167
00:07:27,560 --> 00:07:29,479
That's why I didn't
come forward.
168
00:07:29,480 --> 00:07:31,639
I was just the
pregnant girlfriend.
169
00:07:31,640 --> 00:07:33,519
Nobody would
have listened to me.
170
00:07:33,520 --> 00:07:35,239
But now it's murder.
171
00:07:35,240 --> 00:07:37,800
Yes, is it wrong to be pleased?
172
00:07:38,680 --> 00:07:41,359
Who do you think killed him?
173
00:07:41,360 --> 00:07:44,239
Those devils in the
market, of course.
174
00:07:44,240 --> 00:07:45,440
Any particular devil?
175
00:07:46,320 --> 00:07:49,880
I never went near
his work, it was vile.
176
00:07:51,280 --> 00:07:53,599
They only cared about
who made the most money.
177
00:07:53,600 --> 00:07:57,119
But did Charlie tell you he
was actually losing money?
178
00:07:57,120 --> 00:08:01,719
No, Charlie always said
he was making big profits.
179
00:08:01,720 --> 00:08:03,560
And he was doing it for us.
180
00:08:04,840 --> 00:08:06,440
Everything was big with Charlie.
181
00:08:09,160 --> 00:08:11,079
It was a crazy time.
182
00:08:11,080 --> 00:08:12,800
Just before tiananmen square.
183
00:08:13,920 --> 00:08:16,039
I had family in China.
184
00:08:16,040 --> 00:08:17,280
I was worried about them.
185
00:08:18,240 --> 00:08:20,840
But Charlie told me
everything was going to be okay.
186
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
It wasn't.
187
00:08:24,360 --> 00:08:26,400
Can I take a copy
of this message?
188
00:08:29,560 --> 00:08:32,240
I want to help in any way I can.
189
00:08:33,440 --> 00:08:38,279
- [Upbeat music]
- [Cindy types]
190
00:08:38,280 --> 00:08:39,679
Cindy, you worked
for wlf back in the '80s.
191
00:08:39,680 --> 00:08:40,999
But now you teach people how
192
00:08:41,000 --> 00:08:43,559
to make money trading futures?
193
00:08:43,560 --> 00:08:46,319
I can teach anyone
how not to lose money.
194
00:08:46,320 --> 00:08:47,240
If you manage that,
195
00:08:47,241 --> 00:08:49,279
you can't help but make profits.
196
00:08:49,280 --> 00:08:51,280
And you worked
on the futures floor?
197
00:08:52,320 --> 00:08:54,319
Back then, that was
all I wanted to do.
198
00:08:54,320 --> 00:08:56,359
Then I realised I
was being judged
199
00:08:56,360 --> 00:08:58,759
solely on the
contours of my behind.
200
00:08:58,760 --> 00:09:00,159
No place for a woman, eh?
201
00:09:00,160 --> 00:09:02,159
The only glass ceiling
those guys knew
202
00:09:02,160 --> 00:09:03,120
was in a bar in Tokyo,
203
00:09:03,121 --> 00:09:04,719
where the girls
don't wear knickers.
204
00:09:04,720 --> 00:09:07,199
So, I became a backroom girl.
205
00:09:07,200 --> 00:09:09,239
But you knew Charlie Hayes?
206
00:09:09,240 --> 00:09:10,200
No, not really.
207
00:09:10,201 --> 00:09:12,760
So, how come you gave
evidence at his inquest?
208
00:09:13,640 --> 00:09:15,759
I was asked to
explain his losses.
209
00:09:15,760 --> 00:09:18,479
He placed a large
bet on the market
210
00:09:18,480 --> 00:09:21,439
and lost when the tanks
went into tiananmen square.
211
00:09:21,440 --> 00:09:22,879
It nearly brought wlf down.
212
00:09:22,880 --> 00:09:24,799
His wife lost her house,
213
00:09:24,800 --> 00:09:26,559
but he told his mistress
he was making money.
214
00:09:26,560 --> 00:09:28,919
Maybe he just
wanted to get laid.
215
00:09:28,920 --> 00:09:30,960
She was pregnant
with his child, actually.
216
00:09:32,080 --> 00:09:33,880
Oh, I'm sorry, I didn't know.
217
00:09:35,400 --> 00:09:37,519
Are you really saying
that somebody like me
218
00:09:37,520 --> 00:09:39,679
could make 1,000
a day doing this?
219
00:09:39,680 --> 00:09:41,359
Almost guaranteed.
220
00:09:41,360 --> 00:09:43,160
And my system only costs £2,000.
221
00:09:44,880 --> 00:09:46,680
You must come to
one of my evenings.
222
00:09:48,040 --> 00:09:50,800
[Dramatic music]
223
00:09:53,480 --> 00:09:56,559
[Charlie's voice] I'm
sorry, I'm sorry, I love you.
224
00:09:56,560 --> 00:09:58,479
You were right all along.
225
00:09:58,480 --> 00:10:01,279
'I should have
been by your side.
226
00:10:01,280 --> 00:10:02,519
I'm out! Finished!
227
00:10:02,520 --> 00:10:04,919
'I'm not gonna change my mind.'
228
00:10:04,920 --> 00:10:06,639
it could just as easily
be a suicide note.
229
00:10:06,640 --> 00:10:09,159
Yes, but now we know it wasn't.
230
00:10:09,160 --> 00:10:12,039
So, Charlie had a lover.
231
00:10:12,040 --> 00:10:13,159
Now he has a son,
232
00:10:13,160 --> 00:10:17,719
and we've exposed a
web of lies and oversights.
233
00:10:17,720 --> 00:10:19,279
But we haven't
found the spider yet.
234
00:10:19,280 --> 00:10:21,359
Maybe it's a money
spider we need to chase.
235
00:10:21,360 --> 00:10:23,439
Or a metaphor,
screaming for mercy?
236
00:10:23,440 --> 00:10:25,039
Maddie's convinced
Charlie was murdered.
237
00:10:25,040 --> 00:10:26,279
She blames it on the,
238
00:10:26,280 --> 00:10:28,239
"devils in the market".
239
00:10:28,240 --> 00:10:31,279
Ah! Walt fontaine,
Charlie's old boss,
240
00:10:31,280 --> 00:10:33,439
has just flown back into the UK.
241
00:10:33,440 --> 00:10:35,039
Wlf traders still exists,
242
00:10:35,040 --> 00:10:38,039
but now it's a hedge
fund based in essex.
243
00:10:38,040 --> 00:10:39,279
Essex?
244
00:10:39,280 --> 00:10:41,279
County in the east of england.
245
00:10:41,280 --> 00:10:42,680
Yep.
246
00:10:43,720 --> 00:10:46,439
[Suspenseful music]
247
00:10:46,440 --> 00:10:49,239
[Car engine revs]
248
00:10:49,240 --> 00:10:51,840
[Upbeat music]
249
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
Wow!
250
00:11:02,440 --> 00:11:04,959
And where, I wonder,
is Darth Vader?
251
00:11:04,960 --> 00:11:05,840
[Ted chuckles]
252
00:11:05,841 --> 00:11:07,519
He's behind you!
253
00:11:07,520 --> 00:11:09,119
[Darth chuckles]
254
00:11:09,120 --> 00:11:10,799
Quite an operation
you've got here!
255
00:11:10,800 --> 00:11:12,159
Walt fontaine.
256
00:11:12,160 --> 00:11:13,040
Ted case.
257
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Dan gryphon.
258
00:11:14,000 --> 00:11:14,920
Hi.
259
00:11:14,920 --> 00:11:15,840
Steve mcandrew, hello.
260
00:11:15,840 --> 00:11:16,800
Hi.
261
00:11:16,801 --> 00:11:18,239
These computers can
handle thousands of trades
262
00:11:18,240 --> 00:11:19,319
in milliseconds.
263
00:11:19,320 --> 00:11:21,359
- Gentlemen, please sit down.
- Thank you.
264
00:11:21,360 --> 00:11:23,279
We want to talk to you
about Charlie Hayes.
265
00:11:23,280 --> 00:11:26,279
Charlie Hayes. [Darth mimics]
266
00:11:26,280 --> 00:11:27,519
What a tragedy...
267
00:11:27,520 --> 00:11:30,159
Yes, he lost a
load of your money.
268
00:11:30,160 --> 00:11:31,519
No, no, no, not my money.
269
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Those boys were locals.
270
00:11:32,521 --> 00:11:33,999
It was their own money.
271
00:11:34,000 --> 00:11:36,159
I did keep 10%
of what they made.
272
00:11:36,160 --> 00:11:38,959
But Charlie, he was a diamond.
273
00:11:38,960 --> 00:11:41,319
So, where did you
find this diamond?
274
00:11:41,320 --> 00:11:42,799
Charlie was working in a pub.
275
00:11:42,800 --> 00:11:44,839
I didn't have a lot of use
276
00:11:44,840 --> 00:11:46,479
for plummy mbas
back in those days,
277
00:11:46,480 --> 00:11:48,919
but my boys were
always in trouble.
278
00:11:48,920 --> 00:11:51,440
One reason I got into
computers as soon as I could.
279
00:11:52,520 --> 00:11:55,399
Computers don't stay out
to lunch till three o'clock,
280
00:11:55,400 --> 00:11:58,359
and they don't have to be
picked up from police cells.
281
00:11:58,360 --> 00:12:01,599
They don't get pushed
off tall buildings either.
282
00:12:01,600 --> 00:12:02,759
[Electronic beeping]
283
00:12:02,760 --> 00:12:04,079
Any grudges, rivalries?
284
00:12:04,080 --> 00:12:05,759
Yes, of course, all the time.
285
00:12:05,760 --> 00:12:07,919
They all wanted to be top dog,
286
00:12:07,920 --> 00:12:10,119
and I had just
thrown them a bone.
287
00:12:10,120 --> 00:12:12,239
See, I decided to run
things from the office
288
00:12:12,240 --> 00:12:14,719
so that I could
trade electronically.
289
00:12:14,720 --> 00:12:16,559
So, I set a target.
290
00:12:16,560 --> 00:12:19,519
The guy who made most
money by the end of the month,
291
00:12:19,520 --> 00:12:22,280
well, he got to manage
things for me down on the floor.
292
00:12:23,400 --> 00:12:25,719
But it all got a
bit out of hand...
293
00:12:25,720 --> 00:12:27,199
So, what happened?
294
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
The day...
295
00:12:29,720 --> 00:12:32,479
The day he died, I
came back from lunch,
296
00:12:32,480 --> 00:12:34,079
and Charlie has a fat lip.
297
00:12:34,080 --> 00:12:36,639
Of course, no-one would
tell me what had gone on.
298
00:12:36,640 --> 00:12:38,599
So, my guess is it was in-house,
299
00:12:38,600 --> 00:12:40,279
with another one of my boys.
300
00:12:40,280 --> 00:12:42,400
Why didn't you tell
this to the inquest?
301
00:12:43,600 --> 00:12:45,080
I needed them at work.
302
00:12:46,040 --> 00:12:50,240
But I'll tell you who might
know, Andy mackintosh,
303
00:12:51,080 --> 00:12:51,960
"partridge".
304
00:12:51,960 --> 00:12:52,800
Partridge?
305
00:12:52,801 --> 00:12:56,439
Sorry, they all had
nicknames for one another.
306
00:12:56,440 --> 00:12:59,959
Partridge was the
wolfpack's social secretary.
307
00:12:59,960 --> 00:13:01,479
He followed me into
computer trading.
308
00:13:01,480 --> 00:13:03,519
But it didn't work out for him.
309
00:13:03,520 --> 00:13:04,920
He's driving cabs now.
310
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
Right, well, thank
you very much.
311
00:13:12,360 --> 00:13:14,879
Oh, erm... by the way.
312
00:13:14,880 --> 00:13:18,599
Got any hot tips a guy
could take a flutter on?
313
00:13:18,600 --> 00:13:19,999
[Both laugh]
314
00:13:20,000 --> 00:13:20,880
No, I'm sorry,
315
00:13:20,881 --> 00:13:22,439
but the computers
execute all the trades here.
316
00:13:22,440 --> 00:13:23,999
Yeah, but in theory,
317
00:13:24,000 --> 00:13:25,519
it must be possible for
a guy to make money
318
00:13:25,520 --> 00:13:27,119
day-trading futures?
319
00:13:27,120 --> 00:13:28,679
[Electronic beeps]
320
00:13:28,680 --> 00:13:29,880
What is it, what's that?
321
00:13:30,920 --> 00:13:32,799
What's up?
322
00:13:32,800 --> 00:13:33,839
I was running a simulation
323
00:13:33,840 --> 00:13:35,319
and this guy's
just taken it live.
324
00:13:35,320 --> 00:13:36,359
Can you not stop it?
325
00:13:36,360 --> 00:13:37,240
How much has he sold?
326
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
Five yards of yen.
327
00:13:38,241 --> 00:13:39,639
How much is a yard?
328
00:13:39,640 --> 00:13:40,480
A billion.
329
00:13:40,480 --> 00:13:41,320
A billion?!
330
00:13:41,320 --> 00:13:42,160
The market's moving.
331
00:13:42,161 --> 00:13:43,559
Shall I buy it, Walt?
332
00:13:43,560 --> 00:13:44,400
Yeah, get him to buy it.
333
00:13:44,401 --> 00:13:46,080
Get me out of this, okay?
334
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Do it.
335
00:13:50,160 --> 00:13:54,239
- [Types]
- [Dramatic music]
336
00:13:54,240 --> 00:13:56,559
[Electronic beeps]
337
00:13:56,560 --> 00:13:58,399
Covered at 108.10.
338
00:13:58,400 --> 00:14:03,119
So, what's, you
know, the damage?
339
00:14:03,120 --> 00:14:06,000
How much does a police
officer earn these days?
340
00:14:07,720 --> 00:14:12,719
- [Electronic beeps]
- [Dramatic music]
341
00:14:12,720 --> 00:14:15,079
71,000 dollars.
342
00:14:15,080 --> 00:14:17,479
71... sweet Jesus...!
343
00:14:17,480 --> 00:14:21,399
You just made 71,000 dollars!
344
00:14:21,400 --> 00:14:23,199
[Darth laughs]
345
00:14:23,200 --> 00:14:26,959
You know, some guys
just have the knack.
346
00:14:26,960 --> 00:14:28,479
[Laughs]
347
00:14:28,480 --> 00:14:31,119
Well, we pay our
traders a percentage.
348
00:14:31,120 --> 00:14:33,919
I could write a cheque.
349
00:14:33,920 --> 00:14:35,560
He can't accept it.
350
00:14:36,440 --> 00:14:40,879
Oh, of course not,
you're a police officer.
351
00:14:40,880 --> 00:14:44,440
Yeah, well, a
retired police officer!
352
00:14:45,720 --> 00:14:48,320
[Upbeat music]
353
00:14:53,360 --> 00:14:54,799
I'll take it now.
354
00:14:54,800 --> 00:14:57,359
Good man, good man! Well done!
355
00:14:57,360 --> 00:14:58,519
Harry.
356
00:14:58,520 --> 00:14:59,599
Ah, Steven, hi.
357
00:14:59,600 --> 00:15:00,679
Have you got a minute?
358
00:15:00,680 --> 00:15:03,559
Yes, excuse us.
359
00:15:03,560 --> 00:15:05,119
Where is my photo?
360
00:15:05,120 --> 00:15:06,799
There's a bloody great
hole in my collection.
361
00:15:06,800 --> 00:15:08,400
Don't worry, you'll get it back.
362
00:15:09,200 --> 00:15:10,040
Look, Harry,
363
00:15:10,040 --> 00:15:10,880
I want you to have a look
at the original photographs,
364
00:15:10,881 --> 00:15:12,239
I've bought from
you over the years.
365
00:15:12,240 --> 00:15:13,759
I need to cash some in.
366
00:15:13,760 --> 00:15:14,560
Really?
367
00:15:14,561 --> 00:15:15,839
Yeah.
368
00:15:15,840 --> 00:15:17,559
Well, let's see.
369
00:15:17,560 --> 00:15:18,759
He's been a bit too prolific.
370
00:15:18,760 --> 00:15:20,040
He's lost his mojo.
371
00:15:21,080 --> 00:15:23,559
She does greeting cards...
372
00:15:23,560 --> 00:15:26,359
What about the old
Glasgow shots you sold me?
373
00:15:26,360 --> 00:15:28,159
You told me these were
better than a pension scheme.
374
00:15:28,160 --> 00:15:29,359
Did I say that?
375
00:15:29,360 --> 00:15:30,280
Yes.
376
00:15:30,280 --> 00:15:31,200
[Harry chuckles]
377
00:15:31,201 --> 00:15:33,159
Well, think about all the
enjoyment you've had from them.
378
00:15:33,160 --> 00:15:34,040
Yeah, yeah, never mind that.
379
00:15:34,041 --> 00:15:36,599
I need some cash for
a business opportunity.
380
00:15:36,600 --> 00:15:37,440
Really, how much?
381
00:15:37,441 --> 00:15:38,719
Two grand.
382
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
Two...
383
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Okay.
384
00:15:46,320 --> 00:15:48,879
Two grand for this...
385
00:15:48,880 --> 00:15:51,240
This... and this.
386
00:15:52,800 --> 00:15:53,600
Are you kidding me?
387
00:15:53,601 --> 00:15:55,479
I've been insuring
these for ten times that!
388
00:15:55,480 --> 00:15:57,439
Well, that's the answer.
389
00:15:57,440 --> 00:15:58,719
A leaky pipe, or a house fire,
390
00:15:58,720 --> 00:16:00,079
you come to me
for the valuation.
391
00:16:00,080 --> 00:16:01,719
Yeah, I'll pretend
I didn't hear that.
392
00:16:01,720 --> 00:16:03,919
So, when do I get
the picture back?
393
00:16:03,920 --> 00:16:06,559
Now they know it's
murder on camera,
394
00:16:06,560 --> 00:16:10,439
the hoxton crowd are snapping
at my trouser legs to buy it.
395
00:16:10,440 --> 00:16:12,679
I'm gonna make a
killing, so to speak.
396
00:16:12,680 --> 00:16:14,679
Don't worry, as soon as
we catch the murderer,
397
00:16:14,680 --> 00:16:16,879
I'll get him to sign it
for you, now cough up.
398
00:16:16,880 --> 00:16:18,040
Fair enough.
399
00:16:19,800 --> 00:16:24,119
- [Types]
- [Upbeat music]
400
00:16:24,120 --> 00:16:25,360
Well, good evening!
401
00:16:31,000 --> 00:16:32,399
We'll get you registered.
402
00:16:32,400 --> 00:16:34,639
You can start in a day or two.
403
00:16:34,640 --> 00:16:37,120
You are gonna be so rich.
404
00:16:40,480 --> 00:16:43,519
Good news, the
security firm Walt hired,
405
00:16:43,520 --> 00:16:46,039
they caught a guy
smashing the windscreen
406
00:16:46,040 --> 00:16:49,559
of Charlie's car
the day he died.
407
00:16:49,560 --> 00:16:52,919
And they're gonna see if
they can find anything else.
408
00:16:52,920 --> 00:16:54,799
He's got to be
our prime suspect.
409
00:16:54,800 --> 00:16:57,199
I've tracked down Andy
mackintosh, "partridge".
410
00:16:57,200 --> 00:16:58,319
He lives in billericay.
411
00:16:58,320 --> 00:17:00,319
Traded himself down to a bedsit.
412
00:17:00,320 --> 00:17:02,679
Right, well, go and see
if he can shed any light
413
00:17:02,680 --> 00:17:04,359
on the fight on
the floor, will you?
414
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
Okay.
415
00:17:07,120 --> 00:17:08,799
[Sasha] Well, don't
just stand there!
416
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
Sasha!
417
00:17:10,480 --> 00:17:11,799
[Ted laughs]
418
00:17:11,800 --> 00:17:13,959
Good to see you, you look great.
419
00:17:13,960 --> 00:17:15,279
- You do look good!
- Yeah.
420
00:17:15,280 --> 00:17:18,519
So, how are you?
421
00:17:18,520 --> 00:17:20,999
Well, I'm not gonna play for
england again this season.
422
00:17:21,000 --> 00:17:23,679
But apart from
that, yeah, I'm fine.
423
00:17:23,680 --> 00:17:25,919
What's with the
coffee and doughnuts?
424
00:17:25,920 --> 00:17:27,559
Oh, it's Ted's idea.
425
00:17:27,560 --> 00:17:29,119
When I wanted
coffee and doughnuts,
426
00:17:29,120 --> 00:17:30,999
no-one took any notice.
427
00:17:31,000 --> 00:17:31,840
I'll say this for him,
428
00:17:31,841 --> 00:17:33,199
he does know how to
make things happen.
429
00:17:33,200 --> 00:17:34,040
Oh!
430
00:17:34,041 --> 00:17:36,720
Yes, he's... in his office.
431
00:17:37,600 --> 00:17:38,440
[Dramatic music]
432
00:17:38,441 --> 00:17:39,959
His office?
433
00:17:39,960 --> 00:17:42,720
[Dramatic music]
434
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Oops!
435
00:17:48,720 --> 00:17:50,240
Yeah, that's fantastic news.
436
00:17:51,280 --> 00:17:53,000
Yeah, keep it coming, thank you.
437
00:17:54,720 --> 00:17:56,559
You must be dci Miller.
438
00:17:56,560 --> 00:17:57,799
Sasha.
439
00:17:57,800 --> 00:18:00,639
Dci... ex-dci Ted case.
440
00:18:00,640 --> 00:18:02,639
So, is this a social visit?
441
00:18:02,640 --> 00:18:04,199
No, I'm back.
442
00:18:04,200 --> 00:18:05,040
And, if you don't mind,
443
00:18:05,041 --> 00:18:06,959
I wanna hit the ground
running, so to speak.
444
00:18:06,960 --> 00:18:08,959
It's a bit soon, isn't it?
445
00:18:08,960 --> 00:18:10,559
You've been shot, you're...
446
00:18:10,560 --> 00:18:11,400
Traumatised?
447
00:18:11,401 --> 00:18:13,879
Look, I've got my teenage
son taking care of me.
448
00:18:13,880 --> 00:18:15,479
That's far more traumatic.
449
00:18:15,480 --> 00:18:17,200
Look, I appreciate
you filling in.
450
00:18:18,120 --> 00:18:19,399
So that's it?
451
00:18:19,400 --> 00:18:21,759
Well, I'm sure you'll be
paid what's been agreed.
452
00:18:21,760 --> 00:18:25,039
Yeah, but we've just got
our teeth into a big case!
453
00:18:25,040 --> 00:18:29,519
Oh, right, well, there's
a spare desk outside.
454
00:18:29,520 --> 00:18:31,279
I've got plenty to keep me busy.
455
00:18:31,280 --> 00:18:34,719
Yeah, well, rather
you than me...
456
00:18:34,720 --> 00:18:37,359
[Books thud]
457
00:18:37,360 --> 00:18:39,839
Wow! You've really made
yourself at home here,
458
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
haven't you?
459
00:18:42,160 --> 00:18:43,639
Bit creepy, isn't it?
460
00:18:43,640 --> 00:18:47,719
That houses my father's spirit
461
00:18:47,720 --> 00:18:49,880
and you don't wanna upset him.
462
00:19:00,120 --> 00:19:02,520
[Door slams]
463
00:19:03,640 --> 00:19:04,959
So, you met Sasha?
464
00:19:04,960 --> 00:19:06,639
Oh, yes, I certainly have.
465
00:19:06,640 --> 00:19:08,239
They called me back.
466
00:19:08,240 --> 00:19:10,999
The security guard who caught
the guy taking a baseball bat
467
00:19:11,000 --> 00:19:12,599
to Charlie's Porsche,
468
00:19:12,600 --> 00:19:14,079
he wanted to phone the police.
469
00:19:14,080 --> 00:19:14,920
But guess what?
470
00:19:14,921 --> 00:19:16,359
Charlie stopped him.
471
00:19:16,360 --> 00:19:18,079
Said it had all been a
big misunderstanding
472
00:19:18,080 --> 00:19:19,159
and had the car towed away.
473
00:19:19,160 --> 00:19:22,639
So, to cover himself,
the guard filed a report,
474
00:19:22,640 --> 00:19:23,679
but he kept a name.
475
00:19:23,680 --> 00:19:25,999
One of the guys
from the futures floor?
476
00:19:26,000 --> 00:19:28,319
Pete Dixon,
fireman for 40 years.
477
00:19:28,320 --> 00:19:31,359
Died 2009, he's got a daughter.
478
00:19:31,360 --> 00:19:32,839
I'm trying to track her down.
479
00:19:32,840 --> 00:19:33,680
Ted...
480
00:19:33,681 --> 00:19:34,959
What?
481
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Just, it's...
482
00:19:38,440 --> 00:19:40,519
Well, that's Gerry's desk.
483
00:19:40,520 --> 00:19:43,079
Do you want me to get a
priest to deconsecrate it?
484
00:19:43,080 --> 00:19:44,879
Or do you wanna Chuck
me out like she did?
485
00:19:44,880 --> 00:19:46,120
Sasha chucked you out?
486
00:19:47,000 --> 00:19:49,239
[Thuds]
487
00:19:49,240 --> 00:19:50,639
What the hell's that?
488
00:19:50,640 --> 00:19:53,040
Look, why don't you go
and find partridge, eh?
489
00:19:54,880 --> 00:19:59,880
- [Train engine revs]
- [Horn blows]
490
00:20:03,760 --> 00:20:05,519
You need the front cab, mate.
491
00:20:05,520 --> 00:20:07,920
Andrew mackintosh, partridge?
492
00:20:09,480 --> 00:20:11,079
[Andrew grumbles]
493
00:20:11,080 --> 00:20:14,039
Calm down, we're not
from the benefits office.
494
00:20:14,040 --> 00:20:16,079
We need to ask you some
questions about Charlie Hayes.
495
00:20:16,080 --> 00:20:17,159
What, pickaxe?
496
00:20:17,160 --> 00:20:19,039
Pickaxe?
497
00:20:19,040 --> 00:20:20,359
Can't remember why
we called him that.
498
00:20:20,360 --> 00:20:22,079
His father was a miner?
499
00:20:22,080 --> 00:20:24,479
You are sharper than you look.
500
00:20:24,480 --> 00:20:27,119
And why do they
call you partridge?
501
00:20:27,120 --> 00:20:28,720
I look like David Cassidy.
502
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Partridge family.
503
00:20:34,040 --> 00:20:35,799
Well, I used to, anyway.
504
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Fancy a cuppa?
505
00:20:38,440 --> 00:20:41,520
[Radio announcement]
506
00:20:43,720 --> 00:20:45,320
Can you grab us a cheeseburger?
507
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
And a tea.
508
00:20:48,440 --> 00:20:50,319
[Train engine revs]
509
00:20:50,320 --> 00:20:51,280
Great!
510
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Cheeseburger and a tea, please.
511
00:20:52,281 --> 00:20:54,839
I made money for 18
years, it was a doddle.
512
00:20:54,840 --> 00:20:56,399
Standing in the pit,
513
00:20:56,400 --> 00:20:58,280
you could see the flows.
514
00:20:59,160 --> 00:21:00,800
But then it went electronic
515
00:21:01,640 --> 00:21:03,319
and I was broke and
divorced in three months.
516
00:21:03,320 --> 00:21:05,320
Danny, sorry, they
can't break a 20.
517
00:21:08,880 --> 00:21:10,160
Great, good man, thanks.
518
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
Go on.
519
00:21:13,320 --> 00:21:18,320
Pickaxe, he had this sixth
sense about the markets.
520
00:21:18,520 --> 00:21:21,639
Always seemed to know
where they were heading.
521
00:21:21,640 --> 00:21:22,520
There we go.
522
00:21:22,521 --> 00:21:23,559
Oh, ta.
523
00:21:23,560 --> 00:21:24,879
Any change?
524
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Oh, yeah, sorry!
525
00:21:26,880 --> 00:21:28,879
Er... here you are.
526
00:21:28,880 --> 00:21:30,399
Thank you.
527
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
The day he died, pickaxe
had a fight on the floor?
528
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
That's right.
529
00:21:36,640 --> 00:21:38,000
But it wasn't on the floor.
530
00:21:38,840 --> 00:21:40,039
It was in the toilet.
531
00:21:40,040 --> 00:21:43,159
Never seen Charlie
lose it like that before.
532
00:21:43,160 --> 00:21:44,639
And at bison!
533
00:21:44,640 --> 00:21:46,240
Wow! Really went for him.
534
00:21:48,840 --> 00:21:50,839
You didn't know it was bison.
535
00:21:50,840 --> 00:21:52,400
Where can we find this bison?
536
00:21:53,520 --> 00:21:56,280
[Doorbell rings]
537
00:21:59,840 --> 00:22:04,840
- [Upbeat music]
- [Water splashes]
538
00:22:15,200 --> 00:22:16,640
Morning, gents.
539
00:22:17,720 --> 00:22:20,319
So, why do they call you bison?
540
00:22:20,320 --> 00:22:22,119
[Bison sighs]
541
00:22:22,120 --> 00:22:23,359
We should have
cut you jocks loose
542
00:22:23,360 --> 00:22:24,560
while we had the chance.
543
00:22:28,560 --> 00:22:30,200
We started out like Columbus.
544
00:22:31,040 --> 00:22:32,599
Pioneers.
545
00:22:32,600 --> 00:22:34,239
Band of brothers.
546
00:22:34,240 --> 00:22:38,479
And then for a little piece
of history, we were like gods.
547
00:22:38,480 --> 00:22:40,319
Maggie in power.
548
00:22:40,320 --> 00:22:41,959
The unions defeated.
549
00:22:41,960 --> 00:22:43,599
And a prime slot on BBC news
550
00:22:43,600 --> 00:22:46,559
every time the shit hit the
fan in the financial markets.
551
00:22:46,560 --> 00:22:48,399
What about pickaxe?
552
00:22:48,400 --> 00:22:50,680
How did he fit into
the... pantheon?
553
00:22:51,760 --> 00:22:53,679
Pickaxe was a trusted comrade.
554
00:22:53,680 --> 00:22:55,599
A hell of a trader.
555
00:22:55,600 --> 00:22:57,639
Bollocks the size
of wrecking balls.
556
00:22:57,640 --> 00:22:59,479
You two had a
fight the day he died.
557
00:22:59,480 --> 00:23:01,519
Fights were par for
the course in the pit.
558
00:23:01,520 --> 00:23:03,919
Battle scars, see that?
559
00:23:03,920 --> 00:23:06,119
Someone stabbed me with a biro
560
00:23:06,120 --> 00:23:08,519
over four eurodollar
contracts. [Bison mimics]
561
00:23:08,520 --> 00:23:10,599
Well, this mythic
encounter with pickaxe
562
00:23:10,600 --> 00:23:11,880
happened in the toilets.
563
00:23:13,040 --> 00:23:16,399
Must have been a dispute
over the old marching powder.
564
00:23:16,400 --> 00:23:19,679
We got pumped up ahead of
the U.S. unemployment data.
565
00:23:19,680 --> 00:23:22,039
We thought it might
be over a woman?
566
00:23:22,040 --> 00:23:25,319
What about this competition
to take over from Walt?
567
00:23:25,320 --> 00:23:27,559
Sounds like it got
a bit out of hand.
568
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Not really.
569
00:23:29,280 --> 00:23:31,079
He lost his shirt
over tiananmen.
570
00:23:31,080 --> 00:23:32,320
And the best man won.
571
00:23:33,840 --> 00:23:34,840
Me!
572
00:23:35,720 --> 00:23:37,399
I always imagined
that was why pickaxe
573
00:23:37,400 --> 00:23:38,879
went down all guns blazing.
574
00:23:38,880 --> 00:23:41,039
Like butch Cassidy...
575
00:23:41,040 --> 00:23:41,880
He didn't look much
like Paul Newman
576
00:23:41,881 --> 00:23:44,439
when they scraped
him off the pavement.
577
00:23:44,440 --> 00:23:46,559
So, where were
you on the evening
578
00:23:46,560 --> 00:23:47,759
of the 5th of June 1989?
579
00:23:47,760 --> 00:23:49,639
Wherever I said I
was 25 years ago.
580
00:23:49,640 --> 00:23:51,279
In the pub, I imagine.
581
00:23:51,280 --> 00:23:53,479
Unless it was Christmas,
582
00:23:53,480 --> 00:23:54,600
or Maggie's birthday.
583
00:23:57,360 --> 00:23:58,679
Your late father,
584
00:23:58,680 --> 00:24:00,479
I think, may well have
taken a baseball bat
585
00:24:00,480 --> 00:24:02,719
to somebody's car
about 25 years ago.
586
00:24:02,720 --> 00:24:05,839
Is there any chance you
know something about it?
587
00:24:05,840 --> 00:24:06,680
That's great!
588
00:24:06,681 --> 00:24:08,880
Do you think you maybe
could come in for a chat?
589
00:24:09,760 --> 00:24:11,440
Wonderful, thanks very much.
590
00:24:12,400 --> 00:24:15,479
[Phone drops]
591
00:24:15,480 --> 00:24:18,079
Dci case said you would
only talk to a female officer.
592
00:24:18,080 --> 00:24:20,439
So, I presume there's a reason
593
00:24:20,440 --> 00:24:22,879
why your dad went to the city
594
00:24:22,880 --> 00:24:24,760
and smashed up Charlie's car?
595
00:24:27,680 --> 00:24:28,839
Yeah.
596
00:24:28,840 --> 00:24:31,199
So, why don't you tell
me what happened, Gill?
597
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
I was a trainee teacher.
598
00:24:34,840 --> 00:24:36,919
The mortgage rate was at 12%.
599
00:24:36,920 --> 00:24:38,320
I was going to lose my flat.
600
00:24:39,240 --> 00:24:41,159
So a couple of us
started moonlighting
601
00:24:41,160 --> 00:24:45,160
at a hostess bar in the city.
602
00:24:46,960 --> 00:24:48,360
The money was good and...
603
00:24:49,480 --> 00:24:51,199
You just had to sit with a guy,
604
00:24:51,200 --> 00:24:52,840
get him to buy you champagne.
605
00:24:54,520 --> 00:24:59,120
Then I got... asked
to perform at a party
606
00:25:00,840 --> 00:25:02,199
for a bunch of city boys.
607
00:25:02,200 --> 00:25:04,360
The wlf... the wolfpack?
608
00:25:06,640 --> 00:25:07,560
It was the boss's birthday.
609
00:25:07,561 --> 00:25:10,960
They told me to wear Chinese
make-up and a nurse's outfit.
610
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
I was...
611
00:25:15,720 --> 00:25:20,480
I was stripping and
this guy came up...
612
00:25:23,040 --> 00:25:25,040
.. Started touching me.
613
00:25:27,320 --> 00:25:28,800
He said his name was Charlie.
614
00:25:29,680 --> 00:25:31,599
Everyone was laughing.
615
00:25:31,600 --> 00:25:33,840
You're doing great,
take your time.
616
00:25:35,840 --> 00:25:37,999
Well, I looked around,
I saw their faces,
617
00:25:38,000 --> 00:25:40,079
I just thought, "what
the hell am I doing here?"
618
00:25:40,080 --> 00:25:42,520
So I shoved him out
the way and walked out.
619
00:25:43,920 --> 00:25:46,720
And then, then I got dressed
620
00:25:47,680 --> 00:25:49,399
and I waited for my friends.
621
00:25:49,400 --> 00:25:50,680
Safety in numbers.
622
00:25:52,400 --> 00:25:53,599
But the girls...
623
00:25:53,600 --> 00:25:57,879
They started going into
offices with these guys.
624
00:25:57,880 --> 00:25:59,999
It was not what
I'd signed up for.
625
00:26:00,000 --> 00:26:01,120
So I tried to leave.
626
00:26:04,520 --> 00:26:05,920
But Charlie was waiting.
627
00:26:07,280 --> 00:26:09,319
He said he'd show me out.
628
00:26:09,320 --> 00:26:13,119
God! I was so
stupid! [Gill sobs]
629
00:26:13,120 --> 00:26:15,360
I followed him down some stairs.
630
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
And he said,
631
00:26:18,880 --> 00:26:22,479
"I've paid for you, so
you should be nice."
632
00:26:22,480 --> 00:26:23,480
I fought back.
633
00:26:25,520 --> 00:26:26,880
But he raped you...?
634
00:26:29,240 --> 00:26:33,759
He had his hand over my mouth.
635
00:26:33,760 --> 00:26:35,639
I kept on, you know, biting
636
00:26:35,640 --> 00:26:38,840
and fighting and
trying to breathe.
637
00:26:41,440 --> 00:26:44,959
The... feeling wouldn't go away
638
00:26:44,960 --> 00:26:49,800
and so I... So I told my dad.
639
00:26:51,200 --> 00:26:52,400
I thought he'd be angry.
640
00:26:54,320 --> 00:26:55,480
But he wasn't.
641
00:26:57,520 --> 00:26:59,319
He took me back to the office.
642
00:26:59,320 --> 00:27:00,400
Charlie wasn't there,
643
00:27:01,280 --> 00:27:02,640
but we found his car.
644
00:27:04,320 --> 00:27:05,760
And your dad smashed it up?
645
00:27:09,040 --> 00:27:10,040
But then...
646
00:27:10,960 --> 00:27:14,600
The owner of the car
arrived and it wasn't him.
647
00:27:15,520 --> 00:27:17,920
[Calm music]
648
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
Gill...
649
00:27:21,320 --> 00:27:24,559
Can you see the man
who raped you here?
650
00:27:24,560 --> 00:27:27,000
[Calm music]
651
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
No.
652
00:27:41,200 --> 00:27:42,880
He was a big bloke.
653
00:27:45,560 --> 00:27:47,599
They called him
something else, um...
654
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
A nickname.
655
00:27:50,560 --> 00:27:51,880
Try to remember, please.
656
00:27:56,440 --> 00:27:57,759
- [Footsteps]
- [Door opens]
657
00:27:57,760 --> 00:27:59,439
It's all in my head, um...
658
00:27:59,440 --> 00:28:02,200
But I can't, I'm so sorry.
659
00:28:08,160 --> 00:28:10,599
Ted! What's that?
660
00:28:10,600 --> 00:28:13,479
Sorry, nephew's school project.
661
00:28:13,480 --> 00:28:14,560
His printer's broken.
662
00:28:19,040 --> 00:28:21,199
Bison...
663
00:28:21,200 --> 00:28:23,279
Bison!
664
00:28:23,280 --> 00:28:24,120
So, get this.
665
00:28:24,121 --> 00:28:26,639
Bison's real name
is Kevin dodds.
666
00:28:26,640 --> 00:28:27,999
Form?
667
00:28:28,000 --> 00:28:30,679
Okay, 1986.
668
00:28:30,680 --> 00:28:32,239
Setting a junior trader's
pubic hair alight with a match
669
00:28:32,240 --> 00:28:34,519
and creme De menthe, tasty!
670
00:28:34,520 --> 00:28:37,799
Running across ascot
racecourse on ladies day in 1988.
671
00:28:37,800 --> 00:28:39,599
There's a complaint that
he touched up a woman
672
00:28:39,600 --> 00:28:41,359
at the henley regatta.
673
00:28:41,360 --> 00:28:43,079
And, in early 1988,
674
00:28:43,080 --> 00:28:43,920
he got a suspended sentence
675
00:28:43,921 --> 00:28:45,119
for stabbing a
broker in the cheek
676
00:28:45,120 --> 00:28:46,839
with a fork at the
hurlingham club.
677
00:28:46,840 --> 00:28:47,959
Must have been hungry.
678
00:28:47,960 --> 00:28:49,879
And then he rapes a stripper
679
00:28:49,880 --> 00:28:52,679
- at his boss's birthday party.
- [Phone rings]
680
00:28:52,680 --> 00:28:54,079
So, it wouldn't have
been much of a stretch
681
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
to move up to murder.
682
00:28:55,081 --> 00:28:57,159
Did he manage to stay on
the straight and narrow since?
683
00:28:57,160 --> 00:28:59,159
If we're saying property
development isn't a crime.
684
00:28:59,160 --> 00:29:02,639
So, Charlie and
bison are rival traders.
685
00:29:02,640 --> 00:29:05,719
Charlie hears that bison
has raped Gill in his name.
686
00:29:05,720 --> 00:29:07,759
So, he confronts
bison in the toilets.
687
00:29:07,760 --> 00:29:09,519
Walt breaks it up.
688
00:29:09,520 --> 00:29:12,559
So then bison comes round
to the office for round two
689
00:29:12,560 --> 00:29:14,559
and pushes Charlie off the roof.
690
00:29:14,560 --> 00:29:15,440
Works for me.
691
00:29:15,441 --> 00:29:17,279
Let's bring him in
first thing tomorrow.
692
00:29:17,280 --> 00:29:19,039
And keep up the good work,
693
00:29:19,040 --> 00:29:19,920
you've made really good...
694
00:29:19,921 --> 00:29:22,239
No, no, don't say that!
695
00:29:22,240 --> 00:29:24,319
What? I was just gonna say
you'd made good progress.
696
00:29:24,320 --> 00:29:26,759
Ah [slaps]
697
00:29:26,760 --> 00:29:30,199
Ted thinks it's bad
luck to say that.
698
00:29:30,200 --> 00:29:31,799
What?!
699
00:29:31,800 --> 00:29:33,759
I get shot and turn my
back for five minutes
700
00:29:33,760 --> 00:29:35,720
and this place turns
into a madhouse!
701
00:29:36,800 --> 00:29:39,239
[Wheels rolling]
702
00:29:39,240 --> 00:29:41,240
[Thuds]
703
00:29:44,280 --> 00:29:46,079
[Ted clears throat]
704
00:29:46,080 --> 00:29:47,119
That was partridge.
705
00:29:47,120 --> 00:29:49,679
Bison's asked him to get the
wolfpack together for a drink.
706
00:29:49,680 --> 00:29:50,560
Tonight.
707
00:29:50,561 --> 00:29:52,000
Why did he tell you that?
708
00:29:53,440 --> 00:29:56,920
Well, we threatened to put
the benefits office onto him.
709
00:29:57,840 --> 00:29:58,879
Is it worth us going down there?
710
00:29:58,880 --> 00:30:00,519
No, they'd know who you were.
711
00:30:00,520 --> 00:30:02,240
You'd stick out
like a sore thumb.
712
00:30:05,040 --> 00:30:06,399
Hello, love.
713
00:30:06,400 --> 00:30:08,320
Yeah, I'm gonna
be a bit late tonight.
714
00:30:09,320 --> 00:30:13,119
No, I'm gonna have
a drink with the team.
715
00:30:13,120 --> 00:30:15,919
I'll give you a call when
I'm on my way, love you.
716
00:30:15,920 --> 00:30:16,760
[Taxi driver] Where to, mate?
717
00:30:16,761 --> 00:30:19,520
You ever heard of stars
in their eyes, partridge?
718
00:30:20,520 --> 00:30:22,759
Well, tonight Matthew,
719
00:30:22,760 --> 00:30:26,360
I'm gonna be an old mate
of yours from the wolfpack.
720
00:30:28,440 --> 00:30:33,440
- [Indistinct chatter]
- [Upbeat music]
721
00:30:39,160 --> 00:30:40,439
To Maggie!
722
00:30:40,440 --> 00:30:43,679
[All] Oi-oi!
723
00:30:43,680 --> 00:30:46,760
[Indistinct chatter]
724
00:30:51,120 --> 00:30:52,920
- Oi-oi!
- [All] Oi-oi!
725
00:30:54,800 --> 00:30:56,319
This is headcase.
726
00:30:56,320 --> 00:30:58,560
He went to marbella in 1999.
727
00:31:00,480 --> 00:31:01,480
Oi-oi!
728
00:31:03,480 --> 00:31:05,400
Leader! Leader! Leader!
729
00:31:07,560 --> 00:31:09,039
Let's get out now.
730
00:31:09,040 --> 00:31:10,959
You're gonna get eaten alive.
731
00:31:10,960 --> 00:31:13,359
[Indistinct chatter]
732
00:31:13,360 --> 00:31:14,439
- All right?
- Ha, ha!
733
00:31:14,440 --> 00:31:16,560
Hey! Who's this?
734
00:31:17,440 --> 00:31:20,199
Headcase, I worked in
the booth in the late '80s.
735
00:31:20,200 --> 00:31:21,320
Legged it to marbella.
736
00:31:23,040 --> 00:31:24,519
I don't remember you.
737
00:31:24,520 --> 00:31:25,440
Course you don't.
738
00:31:25,440 --> 00:31:26,280
You were the big
man on the floor,
739
00:31:26,281 --> 00:31:28,999
I was the little man on the
booths answering the phones.
740
00:31:29,000 --> 00:31:32,199
And you were knee-deep
in substances at the time.
741
00:31:32,200 --> 00:31:36,080
Which I'm sure the ladies
at ascot would testify to.
742
00:31:37,560 --> 00:31:38,400
If you worked in the booth,
743
00:31:38,401 --> 00:31:40,279
you must have
had the initiation.
744
00:31:40,280 --> 00:31:41,359
Oh, yes.
745
00:31:41,360 --> 00:31:43,599
Still got a bald patch
down there to prove it.
746
00:31:43,600 --> 00:31:45,039
Tingles when I smell peppermint.
747
00:31:45,040 --> 00:31:46,360
Do you wanna have a look?
748
00:31:47,760 --> 00:31:49,079
[All laugh]
749
00:31:49,080 --> 00:31:49,920
Okay, son.
750
00:31:49,921 --> 00:31:51,919
How about a drink for the
leader and one for yourself?
751
00:31:51,920 --> 00:31:52,920
Pineapple!
752
00:31:55,280 --> 00:31:57,240
A futures trader
never goes to the bar.
753
00:31:58,200 --> 00:31:59,840
You remember the hand signals?
754
00:32:00,880 --> 00:32:02,520
Ask for two pints of lager.
755
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
Of course.
756
00:32:09,400 --> 00:32:12,119
[Indistinct chatter]
757
00:32:12,120 --> 00:32:14,680
[Crowd cheers]
758
00:32:17,360 --> 00:32:19,840
So, how about another one?
759
00:32:21,680 --> 00:32:24,319
With a packet of worcester
sauce flavoured crisps?
760
00:32:24,320 --> 00:32:25,919
Eh?
761
00:32:25,920 --> 00:32:26,880
Only kidding.
762
00:32:26,881 --> 00:32:28,399
[All laugh]
763
00:32:28,400 --> 00:32:30,439
You, my friend, are in!
764
00:32:30,440 --> 00:32:35,440
- [Crowd cheers]
- [Crowd sings]
765
00:32:43,880 --> 00:32:46,079
You won't join
in with the party?
766
00:32:46,080 --> 00:32:47,719
You don't get it, do you?
767
00:32:47,720 --> 00:32:49,600
These guys are like my family.
768
00:32:50,800 --> 00:32:53,759
[Mathew laughs]
769
00:32:53,760 --> 00:32:55,159
You know what?
770
00:32:55,160 --> 00:32:58,680
I'm counting to three
and then I'm telling bison.
771
00:33:00,880 --> 00:33:01,880
One...
772
00:33:02,600 --> 00:33:04,120
All right? Ha, ha!
773
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
Two...
774
00:33:06,920 --> 00:33:09,799
[Man grumbles]
775
00:33:09,800 --> 00:33:12,159
[Men sing]
776
00:33:12,160 --> 00:33:14,720
[Man grumbles]
777
00:33:20,360 --> 00:33:22,639
Come on my little hearties!
778
00:33:22,640 --> 00:33:25,039
- Yes!
- [Laughs]
779
00:33:25,040 --> 00:33:26,639
Yeah, they were great days.
780
00:33:26,640 --> 00:33:27,919
Course, when I was there,
781
00:33:27,920 --> 00:33:32,879
it was just you and pickaxe
fighting it out to be top dog.
782
00:33:32,880 --> 00:33:34,599
Poor sod...
783
00:33:34,600 --> 00:33:35,960
Wish I hadn't pushed him.
784
00:33:37,760 --> 00:33:39,480
Not off the building, mentally.
785
00:33:40,640 --> 00:33:42,480
I had to get in his
head to beat him.
786
00:33:43,400 --> 00:33:45,679
Course, Walt's party.
787
00:33:45,680 --> 00:33:48,959
And the stripper!
That was genius!
788
00:33:48,960 --> 00:33:51,200
Worked out better
than I planned, that one.
789
00:33:53,080 --> 00:33:56,879
I hired this stripper to needle
him about his Chinese nurse.
790
00:33:56,880 --> 00:33:58,760
But then my stripper comes on.
791
00:33:59,760 --> 00:34:02,079
Pickaxe gives me an earful...
792
00:34:02,080 --> 00:34:02,880
Storms out.
793
00:34:02,881 --> 00:34:06,199
And she was a very
good-looking girl, that stripper.
794
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
What a waste!
795
00:34:08,680 --> 00:34:09,680
I had her.
796
00:34:10,480 --> 00:34:12,399
She was up for it?
797
00:34:12,400 --> 00:34:13,919
With an ugly bastard like you?
798
00:34:13,920 --> 00:34:15,640
She didn't have to be up for it.
799
00:34:16,920 --> 00:34:20,199
Ain't my fault if she didn't
know what she signed up for!
800
00:34:20,200 --> 00:34:21,200
Oi-oi!
801
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
Bison!
802
00:34:26,240 --> 00:34:29,079
That man there is a copper!
803
00:34:29,080 --> 00:34:31,279
[Crowd amazes]
804
00:34:31,280 --> 00:34:33,360
Er, ex-copper, actually.
805
00:34:34,560 --> 00:34:36,399
Keep a cool head.
806
00:34:36,400 --> 00:34:43,039
- [Punch thuds]
- [Crowd sighs]
807
00:34:43,040 --> 00:34:46,279
[Crowd cheers]
808
00:34:46,280 --> 00:34:48,479
You got him, bison!
809
00:34:48,480 --> 00:34:49,719
No, not Maggie!
810
00:34:49,720 --> 00:34:51,279
Not Maggie!
811
00:34:51,280 --> 00:34:56,280
- [Crowd cheers]
- [Glass breaks]
812
00:34:58,360 --> 00:34:59,919
Thank you.
813
00:34:59,920 --> 00:35:01,439
- Morning.
- Good morning.
814
00:35:01,440 --> 00:35:04,439
From now I'd like to be
known as mochaccino Miller.
815
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
Doughnut, Ted?
816
00:35:08,200 --> 00:35:11,199
Ted stopped off for a drink
with the wolfpack last night.
817
00:35:11,200 --> 00:35:12,639
Without backup?
818
00:35:12,640 --> 00:35:13,640
I figured it would be easier
819
00:35:13,641 --> 00:35:15,279
to get bison to talk,
820
00:35:15,280 --> 00:35:16,719
if he thought I was one of them.
821
00:35:16,720 --> 00:35:18,519
But I'm responsible
for making sure
822
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
you're properly equipped.
823
00:35:19,401 --> 00:35:22,439
Otherwise I'm violating
your human rights.
824
00:35:22,440 --> 00:35:24,479
It's in the book I'm reading.
825
00:35:24,480 --> 00:35:27,279
He certainly violated my human
rights when he walloped me!
826
00:35:27,280 --> 00:35:28,399
But he coughed to the rape.
827
00:35:28,400 --> 00:35:30,840
So, I reckon he's our man.
828
00:35:33,680 --> 00:35:36,639
Your confession of rape
to my colleague last night
829
00:35:36,640 --> 00:35:37,839
was just banter?
830
00:35:37,840 --> 00:35:42,159
Yes, it was the drink
talking, I was pissed.
831
00:35:42,160 --> 00:35:43,240
So was your colleague.
832
00:35:44,600 --> 00:35:47,240
What do you know about
the murder of Charlie Hayes?
833
00:35:48,160 --> 00:35:49,199
Why would I kill pickaxe?
834
00:35:49,200 --> 00:35:51,360
I liked him, he
was a good trader.
835
00:35:52,520 --> 00:35:53,360
Till the Chinese nurse
836
00:35:53,361 --> 00:35:55,439
got him thinking about people.
837
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
You didn't like her,
though, did you?
838
00:35:56,280 --> 00:35:57,080
He was a wolf!
839
00:35:57,081 --> 00:35:58,721
He should have been
thinking about money!
840
00:36:01,920 --> 00:36:02,920
And when I got the blue jacket,
841
00:36:02,921 --> 00:36:05,119
I'd have had him
back on the team.
842
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
The blue jacket?
843
00:36:07,080 --> 00:36:08,319
Walt's blue jacket.
844
00:36:08,320 --> 00:36:09,719
That was the prize
for winning the contest.
845
00:36:09,720 --> 00:36:11,719
So, tell me, why
would I kill him?
846
00:36:11,720 --> 00:36:12,759
It can often be
hard to establish
847
00:36:12,760 --> 00:36:14,479
a clear motive for murder.
848
00:36:14,480 --> 00:36:16,519
In your case, we've got two.
849
00:36:16,520 --> 00:36:18,119
Charlie was a
rival for Walt's job.
850
00:36:18,120 --> 00:36:20,759
And you'd already raped a
woman using Charlie's name.
851
00:36:20,760 --> 00:36:22,519
What happened when Charlie
attacked you at the exchange?
852
00:36:22,520 --> 00:36:24,399
Did he threaten
to call the police?
853
00:36:24,400 --> 00:36:25,240
Is that why you followed him
854
00:36:25,241 --> 00:36:26,880
back to the office
and killed him?
855
00:36:27,920 --> 00:36:30,879
I didn't go back to
the building that night.
856
00:36:30,880 --> 00:36:32,439
You can check with
that bird in the office.
857
00:36:32,440 --> 00:36:35,039
They called her
Anita or something.
858
00:36:35,040 --> 00:36:36,519
We've spoken to all the staff.
859
00:36:36,520 --> 00:36:38,160
Those that are still alive.
860
00:36:40,840 --> 00:36:43,840
[Suspenseful music]
861
00:36:44,840 --> 00:36:46,479
You wanna know where I was
862
00:36:46,480 --> 00:36:47,999
when pickaxe got murdered.
863
00:36:48,000 --> 00:36:50,199
He was gonna go to the police.
864
00:36:50,200 --> 00:36:53,920
So, I promised him i'd
bung the girl a few grand.
865
00:36:56,520 --> 00:36:59,199
I was delivering the
money to her in leytonstone.
866
00:36:59,200 --> 00:37:01,240
And why would you
bung her a few grand?
867
00:37:03,280 --> 00:37:05,240
I was young and stupid,
868
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
and drunk.
869
00:37:09,120 --> 00:37:10,479
Are you saying
that the sex you had
870
00:37:10,480 --> 00:37:12,320
wasn't altogether consensual?
871
00:37:18,800 --> 00:37:20,159
Yes.
872
00:37:20,160 --> 00:37:21,319
Kevin dodds, I am arresting you
873
00:37:21,320 --> 00:37:23,479
for the rape of Gillian Dixon,
874
00:37:23,480 --> 00:37:24,680
on the 1st of June 1989.
875
00:37:25,560 --> 00:37:28,159
[Suspenseful music]
876
00:37:28,160 --> 00:37:29,919
Don't worry, you're
telling us now.
877
00:37:29,920 --> 00:37:32,920
You've done absolutely
brilliantly, Gill, thank you.
878
00:37:35,000 --> 00:37:37,239
Gill Dixon confirms
she met bison
879
00:37:37,240 --> 00:37:40,239
at 7pm in leytonstone
on the 5th of June, 1989.
880
00:37:40,240 --> 00:37:42,399
He paid her five grand.
881
00:37:42,400 --> 00:37:44,759
Been better if she'd
told us that earlier.
882
00:37:44,760 --> 00:37:46,839
Anyway, the rape
unit are confident
883
00:37:46,840 --> 00:37:48,279
they're gonna get a conviction.
884
00:37:48,280 --> 00:37:50,399
But of course, that
means that bison
885
00:37:50,400 --> 00:37:52,479
couldn't have killed Charlie.
886
00:37:52,480 --> 00:37:54,159
He reckons he was
caught up with maddie
887
00:37:54,160 --> 00:37:56,440
in some sort of a
battle for Charlie's soul.
888
00:38:00,280 --> 00:38:01,919
Did you ever think of
trading futures yourself?
889
00:38:01,920 --> 00:38:03,680
No chance, it's a mug's game.
890
00:38:08,960 --> 00:38:10,559
Did you move that?
891
00:38:10,560 --> 00:38:11,440
What?
892
00:38:11,441 --> 00:38:13,199
Well, the... thing.
893
00:38:13,200 --> 00:38:14,040
Of course not.
894
00:38:14,040 --> 00:38:15,040
Wasn't it...?
895
00:38:22,240 --> 00:38:24,120
According to the pm report,
896
00:38:25,000 --> 00:38:29,600
when Charlie fell, he
was wearing a blue jacket.
897
00:38:33,960 --> 00:38:35,399
The blue jacket was the prize
898
00:38:35,400 --> 00:38:36,959
for winning your
traders contest?
899
00:38:36,960 --> 00:38:38,119
Yes.
900
00:38:38,120 --> 00:38:40,720
So, how come Charlie was
wearing it the day he died?
901
00:38:44,160 --> 00:38:45,439
I'd just given it to him.
902
00:38:45,440 --> 00:38:47,039
He was going to
take over from me.
903
00:38:47,040 --> 00:38:48,959
But he'd lost half
a million dollars.
904
00:38:48,960 --> 00:38:50,039
We didn't know about it then.
905
00:38:50,040 --> 00:38:51,600
We thought he was making money.
906
00:38:52,640 --> 00:38:54,079
Go on.
907
00:38:54,080 --> 00:38:55,759
He'd started to make losses.
908
00:38:55,760 --> 00:38:57,559
So he opened another account
909
00:38:57,560 --> 00:38:59,119
and put all his
losing trades in there.
910
00:38:59,120 --> 00:39:00,879
So Charlie was a rogue trader?
911
00:39:00,880 --> 00:39:03,119
Effectively, yes.
912
00:39:03,120 --> 00:39:05,039
Why didn't you tell the inquest?
913
00:39:05,040 --> 00:39:08,399
Our infrastructure was a mess.
914
00:39:08,400 --> 00:39:10,440
We might have been closed down.
915
00:39:11,400 --> 00:39:13,240
And what good
would it have done?
916
00:39:14,240 --> 00:39:17,079
Everybody was saying
that he'd killed himself.
917
00:39:17,080 --> 00:39:19,479
Your infrastructure
was a mess, how?
918
00:39:19,480 --> 00:39:23,120
How?! [Laughs] It was the '80s!
919
00:39:24,080 --> 00:39:25,799
This was pre-leeson.
920
00:39:25,800 --> 00:39:28,879
All the traders' money
was in one big pot.
921
00:39:28,880 --> 00:39:31,879
And as long as there was
enough in the pot to cover losses,
922
00:39:31,880 --> 00:39:33,319
the party went on.
923
00:39:33,320 --> 00:39:36,359
We were just very fortunate
that Charlie's estate,
924
00:39:36,360 --> 00:39:38,199
were able to pay for his losses.
925
00:39:38,200 --> 00:39:39,240
Yeah, you were.
926
00:39:40,280 --> 00:39:43,399
Everyone keeps telling us
what a great trader Charlie was.
927
00:39:43,400 --> 00:39:45,759
And yet he lost all this money,
928
00:39:45,760 --> 00:39:47,519
he died because of it.
929
00:39:47,520 --> 00:39:49,679
But there are no records
of the trades he made
930
00:39:49,680 --> 00:39:50,919
that got him into this mess.
931
00:39:50,920 --> 00:39:52,439
No checks, no balances.
932
00:39:52,440 --> 00:39:55,519
No, not any more.
933
00:39:55,520 --> 00:39:56,520
That's convenient.
934
00:39:58,080 --> 00:40:00,359
Charlie got distracted.
935
00:40:00,360 --> 00:40:02,319
His oriental lady.
936
00:40:02,320 --> 00:40:04,959
Yeah, let's all blame maddie.
937
00:40:04,960 --> 00:40:06,319
There must be
someone we can talk to.
938
00:40:06,320 --> 00:40:07,240
Who paid the money out?
939
00:40:07,241 --> 00:40:08,439
Who kept the books?
940
00:40:08,440 --> 00:40:10,679
Do you know, honestly
I just can't remember.
941
00:40:10,680 --> 00:40:12,880
We hired people
because they were cheap.
942
00:40:16,080 --> 00:40:20,879
I do remember we employed
a lot of antipodeans back then.
943
00:40:20,880 --> 00:40:22,760
Maybe one of them
was called Anita?
944
00:40:25,440 --> 00:40:27,120
No, that doesn't ring any bells.
945
00:40:29,400 --> 00:40:31,159
So who is Anita?
946
00:40:31,160 --> 00:40:33,039
I thought bison had made her up?
947
00:40:33,040 --> 00:40:35,799
No, bison mentioned her
when he needed an alibi.
948
00:40:35,800 --> 00:40:37,479
But Walt was definitely lying
949
00:40:37,480 --> 00:40:38,839
when he said he didn't know her.
950
00:40:38,840 --> 00:40:39,800
But there are no records
951
00:40:39,801 --> 00:40:42,599
of any Anita on
the staff lists, so...
952
00:40:42,600 --> 00:40:45,399
I went out with a
futures trader once.
953
00:40:45,400 --> 00:40:46,919
Steve, can I borrow
your computer?
954
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
Yeah sure.
955
00:40:47,841 --> 00:40:50,159
So, tell us about
these losses, Dan.
956
00:40:50,160 --> 00:40:51,959
Well, Charlie wanted
to look successful,
957
00:40:51,960 --> 00:40:54,079
but he was losing money.
958
00:40:54,080 --> 00:40:55,599
So he created a secret account
959
00:40:55,600 --> 00:40:56,759
and he put all
the losses in there.
960
00:40:56,760 --> 00:40:58,799
What, like keeping your
bank balance in credit
961
00:40:58,800 --> 00:41:01,199
by going overdrawn
on a secret credit card?
962
00:41:01,200 --> 00:41:03,639
Exactly, when the two
accounts were reconciled,
963
00:41:03,640 --> 00:41:05,199
there was a huge debt,
964
00:41:05,200 --> 00:41:07,719
and Charlie's estate
had to pay that debt.
965
00:41:07,720 --> 00:41:09,799
His wife lost the
house, everything.
966
00:41:09,800 --> 00:41:11,919
So, I'm gonna get in touch
with the stock exchange
967
00:41:11,920 --> 00:41:14,439
to see if they've
got any records.
968
00:41:14,440 --> 00:41:15,280
Anita Harris,
969
00:41:15,281 --> 00:41:17,239
I used to watch her
on worzel gummidge.
970
00:41:17,240 --> 00:41:18,599
You're not saying Anita Harris
971
00:41:18,600 --> 00:41:19,440
worked on the trading floor.
972
00:41:19,441 --> 00:41:21,239
No, we're saying
these futures guys
973
00:41:21,240 --> 00:41:23,079
had nicknames for each other.
974
00:41:23,080 --> 00:41:25,039
And that's what my futures
trader used to call me.
975
00:41:25,040 --> 00:41:26,239
It's cockney rhyming.
976
00:41:26,240 --> 00:41:27,679
Anita Harris, nice...
977
00:41:27,680 --> 00:41:31,439
Course... how did I miss that?
978
00:41:31,440 --> 00:41:32,879
What, arse? It
doesn't even rhyme.
979
00:41:32,880 --> 00:41:34,439
It's double rhyming slang.
980
00:41:34,440 --> 00:41:35,400
Aris is short for Aristotle,
981
00:41:35,401 --> 00:41:36,879
Aristotle rhymes with bottle,
982
00:41:36,880 --> 00:41:39,279
bottle is short for
bottle and glass,
983
00:41:39,280 --> 00:41:40,160
and bottle and
glass is your arse.
984
00:41:40,161 --> 00:41:41,319
Got it, braveheart?
985
00:41:41,320 --> 00:41:43,520
No, no... it can't be...
986
00:41:44,440 --> 00:41:46,039
He didn't invent it, Steve!
987
00:41:46,040 --> 00:41:47,399
And before you get to
thinking you're so clever,
988
00:41:47,400 --> 00:41:50,240
it was una stubbs in worzel
gummidge, not Anita Harris!
989
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
I've got to check on something.
990
00:41:56,200 --> 00:41:58,760
[Upbeat music]
991
00:42:14,240 --> 00:42:16,399
Hi, your account's all set up.
992
00:42:16,400 --> 00:42:19,839
Look, er... I need a refund.
993
00:42:19,840 --> 00:42:20,959
Why?
994
00:42:20,960 --> 00:42:22,079
I just need to get
this money back.
995
00:42:22,080 --> 00:42:22,880
I'll tell you why later.
996
00:42:22,881 --> 00:42:24,959
You must have some
kind of cooling off period.
997
00:42:24,960 --> 00:42:26,639
We don't do refunds.
998
00:42:26,640 --> 00:42:28,680
But you are gonna be rich!
999
00:42:30,040 --> 00:42:30,920
Let me come back to that.
1000
00:42:30,921 --> 00:42:34,159
When you were
on the futures floor,
1001
00:42:34,160 --> 00:42:35,759
you said you didn't
wanna be judged
1002
00:42:35,760 --> 00:42:37,559
by the "contours
of your behind"?
1003
00:42:37,560 --> 00:42:40,799
Yes, so, what's changed?
1004
00:42:40,800 --> 00:42:42,399
Why do you want your money back?
1005
00:42:42,400 --> 00:42:44,520
You tell me... Anita.
1006
00:42:47,720 --> 00:42:49,879
So, the stock exchange
came through...
1007
00:42:49,880 --> 00:42:50,999
Yeah.
1008
00:42:51,000 --> 00:42:52,119
And then I went to
Goldman for some help.
1009
00:42:52,120 --> 00:42:54,719
Now this is the market
Charlie was trading.
1010
00:42:54,720 --> 00:42:56,959
And these crosses
are the trades.
1011
00:42:56,960 --> 00:42:59,919
Things had been
moving his way for weeks.
1012
00:42:59,920 --> 00:43:02,839
The massacre at tiananmen
square made him a fortune.
1013
00:43:02,840 --> 00:43:05,199
Info he wouldn't have
wanted to share with maddie.
1014
00:43:05,200 --> 00:43:07,519
So, what about
the other account?
1015
00:43:07,520 --> 00:43:08,879
What was he losing on?
1016
00:43:08,880 --> 00:43:10,160
Well, that's the thing.
1017
00:43:11,080 --> 00:43:12,600
I'm not sure he was.
1018
00:43:13,720 --> 00:43:15,119
One thing does worry me,
1019
00:43:15,120 --> 00:43:16,239
Charlie said to maddie,
1020
00:43:16,240 --> 00:43:19,919
"everything's going to work
out fine in tiananmen square."
1021
00:43:19,920 --> 00:43:20,760
Well, what do you do
1022
00:43:20,761 --> 00:43:23,039
if your partner's upset
about something?
1023
00:43:23,040 --> 00:43:24,559
Reflective listening.
1024
00:43:24,560 --> 00:43:25,959
It's a counselling technique.
1025
00:43:25,960 --> 00:43:27,519
It helps her process
the information
1026
00:43:27,520 --> 00:43:30,799
and autonomously attain
an understanding of the issue.
1027
00:43:30,800 --> 00:43:33,399
Okay, what would a
normal human being do?
1028
00:43:33,400 --> 00:43:36,200
Just say everything's
all right, wouldn't he?
1029
00:43:37,800 --> 00:43:38,959
[Door opens]
1030
00:43:38,960 --> 00:43:40,840
"Anita" is in the
interview room.
1031
00:43:41,680 --> 00:43:42,680
Anita?
1032
00:43:45,480 --> 00:43:48,160
[Paper rustles]
1033
00:43:49,360 --> 00:43:51,639
You couldn't
hack it on the floor.
1034
00:43:51,640 --> 00:43:52,999
I wasn't given a chance.
1035
00:43:53,000 --> 00:43:55,920
So you ended up looking
after the trading accounts.
1036
00:43:57,520 --> 00:43:59,079
If Charlie was
making heavy losses,
1037
00:43:59,080 --> 00:44:00,600
you must have known about them.
1038
00:44:01,520 --> 00:44:02,919
When Walt took me off trading,
1039
00:44:02,920 --> 00:44:03,920
I lost interest.
1040
00:44:05,120 --> 00:44:08,320
Well, this is Charlie
trading from the floor.
1041
00:44:09,360 --> 00:44:13,920
But the trades on the secret
account came from the office.
1042
00:44:15,560 --> 00:44:17,399
Well, he couldn't have
been in two places at once.
1043
00:44:17,400 --> 00:44:20,279
I don't think these
are Charlie's accounts.
1044
00:44:20,280 --> 00:44:23,439
Oh! Were you invited
to Walt's birthday party
1045
00:44:23,440 --> 00:44:24,919
on the 1st of June?
1046
00:44:24,920 --> 00:44:26,719
Of course not,
it was disgusting.
1047
00:44:26,720 --> 00:44:28,319
Oh!
1048
00:44:28,320 --> 00:44:33,320
Well, this trade was
timed during the party.
1049
00:44:34,160 --> 00:44:39,200
Everyone authorised to
trade was there, except you.
1050
00:44:39,280 --> 00:44:40,359
It must be a mistake.
1051
00:44:40,360 --> 00:44:41,799
No, there's no mistake.
1052
00:44:41,800 --> 00:44:43,240
This is your account.
1053
00:44:45,000 --> 00:44:46,319
They wouldn't let
you trade on the floor.
1054
00:44:46,320 --> 00:44:48,759
So you were trying
to prove them wrong.
1055
00:44:48,760 --> 00:44:50,359
And I would have done.
1056
00:44:50,360 --> 00:44:53,399
But it was that crazy
week, tiananmen square.
1057
00:44:53,400 --> 00:44:55,199
You had no money,
1058
00:44:55,200 --> 00:44:57,599
so you were using the traders'
fund to cover your losses.
1059
00:44:57,600 --> 00:45:00,999
Except there was nothing
left in the pot, was there?
1060
00:45:01,000 --> 00:45:02,439
Charlie's money
was the only thing
1061
00:45:02,440 --> 00:45:03,679
keeping that company afloat.
1062
00:45:03,680 --> 00:45:05,039
And if he withdrew his cash,
1063
00:45:05,040 --> 00:45:07,360
that was you found
out, and the end of wlf.
1064
00:45:08,600 --> 00:45:10,839
No, your only way
out was to kill Charlie
1065
00:45:10,840 --> 00:45:13,199
and put your losses on him.
1066
00:45:13,200 --> 00:45:14,919
No, it wasn't like that!
1067
00:45:14,920 --> 00:45:17,360
So what was it like, Cindy?
1068
00:45:19,680 --> 00:45:21,000
Charlie was being weird.
1069
00:45:22,560 --> 00:45:23,679
But he'd won the competition.
1070
00:45:23,680 --> 00:45:25,399
He'd won the blue jacket.
1071
00:45:25,400 --> 00:45:27,519
Walt asked him to put it on.
1072
00:45:27,520 --> 00:45:29,000
But he wasn't celebrating.
1073
00:45:30,360 --> 00:45:33,359
He was in a really strange mood.
1074
00:45:33,360 --> 00:45:37,560
So, Walt asked me to get
him a drink and cheer him up.
1075
00:45:38,560 --> 00:45:39,560
Go on...
1076
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
When I found him,
1077
00:45:42,561 --> 00:45:44,840
he was watching the
massacre on the television.
1078
00:45:45,760 --> 00:45:48,079
He said this was how
he made his money,
1079
00:45:48,080 --> 00:45:49,400
out of killing children.
1080
00:45:50,600 --> 00:45:54,039
Suddenly he wanted
to close his account...
1081
00:45:54,040 --> 00:45:56,399
But there was no
way that could happen.
1082
00:45:56,400 --> 00:45:58,080
It would have brought wlf down.
1083
00:45:59,840 --> 00:46:01,359
I panicked,
1084
00:46:01,360 --> 00:46:04,239
I went and told
Walt what I'd done.
1085
00:46:04,240 --> 00:46:06,639
I told him Charlie had lost it.
1086
00:46:06,640 --> 00:46:07,640
He was gonna walk.
1087
00:46:09,920 --> 00:46:10,920
What did Walt do?
1088
00:46:11,760 --> 00:46:12,760
He told me to go home.
1089
00:46:16,480 --> 00:46:17,600
[Ted] What happened next?
1090
00:46:19,800 --> 00:46:21,160
Walt called later.
1091
00:46:22,720 --> 00:46:25,600
He said Charlie had jumped
before he could stop him.
1092
00:46:27,320 --> 00:46:29,799
He told me to switch accounts,
1093
00:46:29,800 --> 00:46:32,880
so that Charlie's estate
would cover my losses.
1094
00:46:33,720 --> 00:46:36,999
He said it had to be
business as usual,
1095
00:46:37,000 --> 00:46:39,759
otherwise he'd make
sure I went to prison.
1096
00:46:39,760 --> 00:46:41,319
What, in your heart of hearts,
1097
00:46:41,320 --> 00:46:43,400
do you think happened
on that roof, Cindy?
1098
00:46:45,800 --> 00:46:49,039
The inquest said it was suicide.
1099
00:46:49,040 --> 00:46:50,520
Based on your evidence.
1100
00:46:54,240 --> 00:46:56,080
To survive in this industry,
1101
00:46:58,080 --> 00:46:59,520
you can't dwell on things.
1102
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
You need to think of the future.
1103
00:47:07,400 --> 00:47:10,080
[Paper rustles]
1104
00:47:15,080 --> 00:47:18,000
You've got to
come with me, Walt.
1105
00:47:19,920 --> 00:47:22,679
You're not even
a police officer.
1106
00:47:22,680 --> 00:47:24,039
You can't arrest me.
1107
00:47:24,040 --> 00:47:25,799
I bet that private jet
of yours is all cleared
1108
00:47:25,800 --> 00:47:26,920
and ready for takeoff.
1109
00:47:28,040 --> 00:47:30,479
Come on, we need to
have a proper conversation.
1110
00:47:30,480 --> 00:47:32,879
[Walt sighs]
1111
00:47:32,880 --> 00:47:35,200
[Footsteps]
1112
00:47:37,600 --> 00:47:40,479
[Bag thuds]
1113
00:47:40,480 --> 00:47:41,280
There's more money
1114
00:47:41,281 --> 00:47:43,360
than you ever dreamed
of in that rucksack.
1115
00:47:44,880 --> 00:47:47,799
[Dramatic music]
1116
00:47:47,800 --> 00:47:50,199
[Footsteps]
1117
00:47:50,200 --> 00:47:53,200
[Suspenseful music]
1118
00:47:56,080 --> 00:47:58,879
This is not really a rucksack...
1119
00:47:58,880 --> 00:47:59,880
It's more of a holdall.
1120
00:48:03,320 --> 00:48:08,320
This could make you
a player, a real player.
1121
00:48:08,640 --> 00:48:09,600
Instead of a guy,
1122
00:48:09,601 --> 00:48:13,239
who's seen better
days in a cheap jacket.
1123
00:48:13,240 --> 00:48:15,719
So, here's what's gonna happen.
1124
00:48:15,720 --> 00:48:17,679
I'm gonna turn around...
1125
00:48:17,680 --> 00:48:19,839
And I'm gonna count to five...
1126
00:48:19,840 --> 00:48:20,919
And when I turn back,
1127
00:48:20,920 --> 00:48:23,559
you and this whatever
you wanna call it,
1128
00:48:23,560 --> 00:48:25,360
are not going to be here.
1129
00:48:28,640 --> 00:48:29,640
Are you ready?
1130
00:48:31,040 --> 00:48:32,040
One...
1131
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
Two...
1132
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
Three...
1133
00:48:36,720 --> 00:48:38,359
Four...
1134
00:48:38,360 --> 00:48:40,839
[Electronic beep]
1135
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
.. Five.
1136
00:48:51,400 --> 00:48:52,400
Prick.
1137
00:48:54,000 --> 00:48:58,879
- [Door opens]
- [Footsteps]
1138
00:48:58,880 --> 00:49:00,879
[Bag thuds]
1139
00:49:00,880 --> 00:49:02,759
[Suspenseful music]
1140
00:49:02,760 --> 00:49:04,480
This is not a cheap jacket...
1141
00:49:05,560 --> 00:49:07,360
And this is not a rucksack.
1142
00:49:08,480 --> 00:49:10,959
What else have
you got wrong, Walt?
1143
00:49:10,960 --> 00:49:13,960
[Suspenseful music]
1144
00:49:21,840 --> 00:49:22,720
Dan?
1145
00:49:22,720 --> 00:49:23,520
Yes.
1146
00:49:23,521 --> 00:49:25,279
How did this get here?
1147
00:49:25,280 --> 00:49:26,920
Oh, don't worry about that.
1148
00:49:28,720 --> 00:49:30,640
Listen, I have
something I need to say.
1149
00:49:32,240 --> 00:49:35,280
Well, you must know how
I feel about you by now.
1150
00:49:36,200 --> 00:49:37,999
I just wanted to say,
1151
00:49:38,000 --> 00:49:40,320
I have missed you so much.
1152
00:49:43,000 --> 00:49:44,839
Oh, Dan, I'm really flattered,
1153
00:49:44,840 --> 00:49:46,080
but the thing is...
1154
00:49:48,320 --> 00:49:49,919
I wasn't talking to you.
1155
00:49:49,920 --> 00:49:51,440
No, no, I'm so sorry.
1156
00:49:52,360 --> 00:49:53,439
I don't miss you.
1157
00:49:53,440 --> 00:49:55,039
I mean, I did miss you...
1158
00:49:55,040 --> 00:49:57,880
No, Fiona, I'm
talking to Sasha...
1159
00:49:59,440 --> 00:50:02,239
I do miss you. I just said I...
1160
00:50:02,240 --> 00:50:06,920
No, you see, I'm trying to
talk to two people at once...
1161
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
That's it!
1162
00:50:11,760 --> 00:50:14,279
- [Suspenseful music]
- [Footsteps]
1163
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
Fiona?
1164
00:50:16,120 --> 00:50:17,560
Hi, it's Sasha...
1165
00:50:20,120 --> 00:50:21,839
[Voiceover] 'You
were right all along.
1166
00:50:21,840 --> 00:50:24,919
'I should have
been by your side.
1167
00:50:24,920 --> 00:50:28,000
'I'm out! I'm out!
By your side.'
1168
00:50:31,440 --> 00:50:33,559
got you.
1169
00:50:33,560 --> 00:50:34,639
You're saying at no stage
1170
00:50:34,640 --> 00:50:37,239
were you out on that
roof with Charlie Hayes.
1171
00:50:37,240 --> 00:50:39,999
That this could
not possibly be you.
1172
00:50:40,000 --> 00:50:42,159
I never went on the roof.
1173
00:50:42,160 --> 00:50:45,119
I was in my office when
I heard he'd jumped.
1174
00:50:45,120 --> 00:50:46,959
Did you know that,
while he was up there,
1175
00:50:46,960 --> 00:50:50,959
he left an answerphone
message to his girlfriend?
1176
00:50:50,960 --> 00:50:54,159
[Charlie's voice] 'I'm
sorry, I'm sorry, I love you.
1177
00:50:54,160 --> 00:50:55,400
You were right all along.
1178
00:50:56,400 --> 00:50:58,239
'I should have
been by your side.'
1179
00:50:58,240 --> 00:51:00,079
what's this got to do with me?
1180
00:51:00,080 --> 00:51:03,640
Well, we couldn't make sense
of the rest of the message.
1181
00:51:04,600 --> 00:51:07,399
[Charlie's voice]
'I'm out! Finished!
1182
00:51:07,400 --> 00:51:08,880
I'm not gonna change my mind.'
1183
00:51:10,320 --> 00:51:11,520
that bit was to you.
1184
00:51:14,120 --> 00:51:16,959
And in between, it just
sounds like interference...
1185
00:51:16,960 --> 00:51:20,319
But if we amplify the volume...
1186
00:51:20,320 --> 00:51:22,920
And filter out the
noise of the aircraft...
1187
00:51:24,280 --> 00:51:26,479
[Walt's voice] 'Hello, Charlie.'
1188
00:51:26,480 --> 00:51:33,120
'Hello, Charlie...
hello, Charlie...'
1189
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
that's you.
1190
00:51:40,080 --> 00:51:41,120
I didn't push him.
1191
00:51:42,960 --> 00:51:46,520
I just went out there
to ask him to stay.
1192
00:51:54,040 --> 00:51:57,880
Could you stand on
this chair, for me, please?
1193
00:51:58,880 --> 00:52:00,080
It's fine, please...
1194
00:52:04,000 --> 00:52:06,320
[Footsteps]
1195
00:52:09,360 --> 00:52:10,360
So, how did it go?
1196
00:52:12,200 --> 00:52:13,519
You'd just given
him your blue jacket...
1197
00:52:13,520 --> 00:52:14,679
And he wants to pull the plug
1198
00:52:14,680 --> 00:52:16,399
on everything you've worked for.
1199
00:52:16,400 --> 00:52:19,439
So, you tell him Cindy's
got you in a bit of a jam
1200
00:52:19,440 --> 00:52:20,360
and you want him to help you.
1201
00:52:20,361 --> 00:52:23,199
Just the way you helped
him when he was nothing.
1202
00:52:23,200 --> 00:52:25,679
Christ! Where would
he be without you?
1203
00:52:25,680 --> 00:52:26,879
Come on, Charlie!
1204
00:52:26,880 --> 00:52:27,720
This ain't you!
1205
00:52:27,721 --> 00:52:29,399
Give us a year, six months.
1206
00:52:29,400 --> 00:52:32,439
Leave your money where it is!
1207
00:52:32,440 --> 00:52:34,080
Let's do great things together!
1208
00:52:35,040 --> 00:52:36,719
I'm saying nothing.
1209
00:52:36,720 --> 00:52:37,760
As is your right.
1210
00:52:38,760 --> 00:52:40,360
What was Charlie saying, eh?
1211
00:52:41,760 --> 00:52:43,519
He was spouting all that stuff,
1212
00:52:43,520 --> 00:52:46,359
the Chinese nurse
had put in his head.
1213
00:52:46,360 --> 00:52:49,439
Tiananmen square, eh?
1214
00:52:49,440 --> 00:52:50,559
All those people dead.
1215
00:52:50,560 --> 00:52:52,479
Market full of devils.
1216
00:52:52,480 --> 00:52:56,159
Charlie, though, had
made his mind up!
1217
00:52:56,160 --> 00:52:58,799
There's nothing you can
do to change Charlie's mind.
1218
00:52:58,800 --> 00:52:59,800
Come on, Walt.
1219
00:53:00,480 --> 00:53:01,320
You're the boss, eh?
1220
00:53:01,320 --> 00:53:02,280
He's facing you.
1221
00:53:02,281 --> 00:53:04,319
He's giving you all this stuff.
1222
00:53:04,320 --> 00:53:06,359
The city's behind him.
1223
00:53:06,360 --> 00:53:07,800
It's yours for the taking!
1224
00:53:09,160 --> 00:53:13,240
He's got his phone in
one hand, that's it, yeah!
1225
00:53:14,520 --> 00:53:16,959
He's asking you to
drink his champagne.
1226
00:53:16,960 --> 00:53:18,919
Did he tell you he
was gonna be a dad?
1227
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
He did, didn't he?
1228
00:53:21,880 --> 00:53:23,999
Worst day of your life
1229
00:53:24,000 --> 00:53:26,159
and this numpty wants
you to drink champagne,
1230
00:53:26,160 --> 00:53:29,359
because he's got some
Chinese nurse up the duff.
1231
00:53:29,360 --> 00:53:33,079
He's about to piss his career
away and yours, for that?
1232
00:53:33,080 --> 00:53:36,199
Hmm! Did you tell him
you need a bit of space?
1233
00:53:36,200 --> 00:53:37,400
Like you did with Cindy?
1234
00:53:38,600 --> 00:53:42,559
Or did you take the bottle
off him, have a swig, eh?
1235
00:53:42,560 --> 00:53:43,760
Just to shut him up.
1236
00:53:44,800 --> 00:53:46,239
You did, didn't you?
1237
00:53:46,240 --> 00:53:47,240
Please...
1238
00:53:47,960 --> 00:53:50,159
Yeah, I bet he was smiling.
1239
00:53:50,160 --> 00:53:51,919
Yeah, I bet he had a big
1240
00:53:51,920 --> 00:53:54,560
stupid grin on his face.
1241
00:53:55,440 --> 00:53:57,439
And all he wanted was a hug.
1242
00:53:57,440 --> 00:54:00,959
He's getting very close to you.
1243
00:54:00,960 --> 00:54:02,080
Please... stop this.
1244
00:54:03,720 --> 00:54:07,519
"Oh, Walt, we've been
through so much together, Walt.
1245
00:54:07,520 --> 00:54:09,799
"Come live with me.
1246
00:54:09,800 --> 00:54:11,960
Live in my nomadic tent...
1247
00:54:13,080 --> 00:54:15,119
"I love you, Walt.
1248
00:54:15,120 --> 00:54:17,200
"No hard feelings, Walt."
1249
00:54:18,840 --> 00:54:21,000
[Screams]
1250
00:54:28,840 --> 00:54:33,840
Cor! [Ted grumbles]
1251
00:54:34,200 --> 00:54:35,360
So, you pushed him...?
1252
00:54:38,280 --> 00:54:40,639
Yes.
1253
00:54:40,640 --> 00:54:42,560
Are you saying you
killed Charlie Hayes?
1254
00:54:51,960 --> 00:54:53,480
We were friends.
1255
00:54:54,840 --> 00:54:58,680
We were all friends
when we started out.
1256
00:55:04,400 --> 00:55:05,400
The money...
1257
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
The money...
1258
00:55:12,400 --> 00:55:17,160
- [Door opens]
- [Footsteps]
1259
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
Ted.
1260
00:55:20,440 --> 00:55:21,280
We're a man down.
1261
00:55:21,281 --> 00:55:22,839
And the boys think
really highly of you,
1262
00:55:22,840 --> 00:55:24,439
why don't you stay?
1263
00:55:24,440 --> 00:55:27,279
Well I'd love to, but I
can't, I'm on a promise.
1264
00:55:27,280 --> 00:55:28,640
Who to, cirque De soleil?
1265
00:55:29,520 --> 00:55:32,839
No, a little orange camper
Van and the open road.
1266
00:55:32,840 --> 00:55:34,160
But thanks for the offer.
1267
00:55:35,920 --> 00:55:38,360
[Soft music]
1268
00:55:50,160 --> 00:55:53,200
Pat... about this trip.
1269
00:55:55,760 --> 00:55:56,879
The team I'm working with,
1270
00:55:56,880 --> 00:55:59,720
they reckon they're
gonna be lost without me.
1271
00:56:01,440 --> 00:56:04,359
A 2,000 quid expenses bill!
1272
00:56:04,360 --> 00:56:05,879
I mean you've got to be kidding.
1273
00:56:05,880 --> 00:56:07,279
I financed that undercover sting
1274
00:56:07,280 --> 00:56:08,759
on Cindy out of my own pocket!
1275
00:56:08,760 --> 00:56:09,959
- It cracked the case...
- [Paper rustles]
1276
00:56:09,960 --> 00:56:13,600
- Don't be ridiculous!
- [Glass shutters]
1277
00:56:16,800 --> 00:56:20,119
Um, Ted...
1278
00:56:20,120 --> 00:56:21,120
Ted...
1279
00:56:28,120 --> 00:56:29,200
I'm so sorry.
1280
00:56:30,160 --> 00:56:33,760
That was a complete accident.
1281
00:56:34,920 --> 00:56:35,920
My dad's spirit.
1282
00:56:37,120 --> 00:56:39,039
Is there anything
we can do, Ted?
1283
00:56:39,040 --> 00:56:42,600
I suppose we could ask his
pardon, so he can pass on...
1284
00:56:46,640 --> 00:56:49,719
We don't want his restless
soul haunting us, do we?
1285
00:56:49,720 --> 00:56:52,639
Look, let's just link
hands and form a circle.
1286
00:56:52,640 --> 00:56:53,799
You've got to be kidding?
1287
00:56:53,800 --> 00:56:55,319
If this is what Ted needs,
1288
00:56:55,320 --> 00:56:57,119
this is what we do...
1289
00:56:57,120 --> 00:56:58,320
Repeat after me,
1290
00:56:59,280 --> 00:57:00,359
perdoname, papa.
1291
00:57:00,360 --> 00:57:01,759
Your father was Spanish?
1292
00:57:01,760 --> 00:57:04,479
The figure is Mexican,
Spanish-speaking.
1293
00:57:04,480 --> 00:57:05,400
Let's just get it over with.
1294
00:57:05,400 --> 00:57:06,400
What was it?
1295
00:57:07,240 --> 00:57:08,240
Perdon...
1296
00:57:08,241 --> 00:57:09,439
[All] Perdoname, papa.
1297
00:57:09,440 --> 00:57:10,559
Just keep looking at the figure.
1298
00:57:10,560 --> 00:57:12,279
[All] Perdoname papa.
1299
00:57:12,280 --> 00:57:14,519
Yes, I'm feeling his love.
1300
00:57:14,520 --> 00:57:15,999
I'm feeling his love!
1301
00:57:16,000 --> 00:57:19,279
Yes, yes, he's forgiven us!
1302
00:57:19,280 --> 00:57:21,279
Oh, good.
1303
00:57:21,280 --> 00:57:25,359
Yeah, and well,
while you're all here...
1304
00:57:25,360 --> 00:57:29,799
I'd just like to say I've
persuaded pat to hold off
1305
00:57:29,800 --> 00:57:31,519
on the camper Van trip,
1306
00:57:31,520 --> 00:57:33,959
so, if the job's still
open, I'd like to say yes.
1307
00:57:33,960 --> 00:57:36,079
That's fantastic news.
1308
00:57:36,080 --> 00:57:37,799
Ted, congratulations!
1309
00:57:37,800 --> 00:57:39,359
Welcome to the team.
1310
00:57:39,360 --> 00:57:40,479
Welcome.
1311
00:57:40,480 --> 00:57:41,879
- That's terrific news.
- That's great.
1312
00:57:41,880 --> 00:57:46,840
Cheers, so, a little
celebration, I suppose.
1313
00:57:48,920 --> 00:57:51,640
[Objects rustle]
1314
00:57:54,160 --> 00:57:55,559
What's that?
1315
00:57:55,560 --> 00:57:57,719
My dad's spirit, Tequila.
1316
00:57:57,720 --> 00:58:00,040
60% proof, fancy a shot?
1317
00:58:01,400 --> 00:58:03,840
[Ted laughs]
1318
00:58:08,480 --> 00:58:10,719
[All laugh]
1319
00:58:10,720 --> 00:58:12,119
You bastard!
1320
00:58:12,120 --> 00:58:14,440
[All laugh]
1321
00:58:18,160 --> 00:58:20,439
♪ It's all right, it's okay ♪
1322
00:58:20,440 --> 00:58:23,319
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
1323
00:58:23,320 --> 00:58:25,959
♪ it's all right, it's okay ♪
1324
00:58:25,960 --> 00:58:29,039
♪ listen to what I say ♪
1325
00:58:29,040 --> 00:58:31,519
♪ it's all right, doing fine ♪
1326
00:58:31,520 --> 00:58:34,239
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1327
00:58:34,240 --> 00:58:37,159
♪ it's all right, it's okay ♪
1328
00:58:37,160 --> 00:58:41,640
♪ we're getting to
the end of the day ♪
92110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.