Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,113 --> 00:01:31,314
So cute.
2
00:01:33,917 --> 00:01:34,918
Shh.
3
00:01:36,152 --> 00:01:37,521
(FOOTSTEPS APPROACHING)
4
00:01:54,739 --> 00:01:55,773
(SCREAMS)
5
00:03:42,686 --> 00:03:44,722
GEORGE:
I know it's kinda strange but
6
00:03:44,755 --> 00:03:47,124
my grandmother's always
been my best friend.
7
00:03:47,157 --> 00:03:48,191
Seriously.
8
00:03:49,593 --> 00:03:51,128
She'd seen hard times.
9
00:03:51,161 --> 00:03:52,964
Just after
Grandma had triplets,
10
00:03:52,996 --> 00:03:56,901
they tell me my grandfather
axed himself in the head
while chopping wood.
11
00:03:56,935 --> 00:03:59,136
They must think I
was born yesterday.
12
00:03:59,169 --> 00:04:01,940
Uncle Lan calls
it "The Axcident."
13
00:04:02,774 --> 00:04:04,108
Pun intended.
14
00:04:04,143 --> 00:04:07,712
Mom says he just uses humor
to hide his real feelings.
15
00:04:07,746 --> 00:04:11,116
I don't know.
Must've been
pretty tough for them.
16
00:04:11,150 --> 00:04:13,718
There's a lot of
stories they don't tell me
17
00:04:13,752 --> 00:04:15,320
but I can feel them.
18
00:04:15,353 --> 00:04:17,156
They're in the dirt that
I walk on when I
visit this place.
19
00:04:17,189 --> 00:04:22,294
Anyway, I'll never forget
all the things Grandma tried
to pass on to me.
20
00:04:22,327 --> 00:04:24,229
Even the one's
she didn't mean to.
21
00:04:28,133 --> 00:04:30,503
BOY: Harder.
Harder, man.
22
00:04:39,646 --> 00:04:40,647
(GROANS)
23
00:04:42,315 --> 00:04:43,584
(GRUNTS)
24
00:04:49,089 --> 00:04:52,058
MERCY: It's hard
being an outsider.
25
00:04:52,092 --> 00:04:56,197
And you and me come from
a long line of outsiders.
26
00:04:57,899 --> 00:05:00,835
People like to prey
on those who are weak.
27
00:05:03,337 --> 00:05:05,740
But you have to
remember something.
28
00:05:07,675 --> 00:05:10,946
It's not because we are weak.
29
00:05:10,979 --> 00:05:13,916
It's because we are strong.
30
00:05:13,949 --> 00:05:15,951
My grandma taught me that.
31
00:05:18,386 --> 00:05:19,722
What's this?
32
00:05:21,224 --> 00:05:22,758
A warning.
33
00:05:22,791 --> 00:05:25,794
It means if anyone
who lacks courage
34
00:05:26,295 --> 00:05:28,631
steps foot on her grave,
35
00:05:28,664 --> 00:05:31,734
she'll reach out
and strike them dead.
36
00:05:31,768 --> 00:05:33,970
But,
she was just kidding, right?
37
00:05:34,938 --> 00:05:36,205
See for yourself.
38
00:05:43,313 --> 00:05:44,848
(BREATH TREMBLING)
39
00:05:46,850 --> 00:05:47,852
-(SNAKE HISSING)
- Whoa.
40
00:05:47,884 --> 00:05:49,386
MERCY: Don't move!
41
00:05:49,419 --> 00:05:51,921
If you move, she'll strike.
42
00:05:54,424 --> 00:05:55,927
You have to be brave.
43
00:05:56,426 --> 00:05:58,162
You have to stand up.
44
00:05:59,263 --> 00:06:00,264
Here.
45
00:06:01,733 --> 00:06:04,703
Look her in the eye and play.
46
00:06:04,736 --> 00:06:06,672
- What?
- Do it.
47
00:06:16,315 --> 00:06:18,717
(PLAYS SLOW-PACED SONG)
48
00:06:56,423 --> 00:06:57,992
She seems to approve.
49
00:07:00,361 --> 00:07:02,764
If you can
stand up to a beast,
50
00:07:03,898 --> 00:07:06,000
you can stand up to a bully.
51
00:07:19,882 --> 00:07:21,150
(GROANING)
52
00:07:28,523 --> 00:07:29,825
ALL: Oh. Wow!
53
00:07:29,859 --> 00:07:31,727
(ALL EXCLAIMING) Momma.
54
00:07:31,761 --> 00:07:32,962
- Wow.
-(LAUGHING)
55
00:07:32,995 --> 00:07:33,996
Looks good.
56
00:07:38,869 --> 00:07:40,336
REBECCA: What is it, Momma?
57
00:07:41,504 --> 00:07:43,139
- JIM: Oh, gosh!
- REBECCA: No!
58
00:07:43,506 --> 00:07:44,941
(ALL PANICKING)
59
00:07:50,547 --> 00:07:54,050
MERCY: Get out!
Get out of my house!
60
00:07:54,084 --> 00:07:55,486
(GASPING)
61
00:07:55,519 --> 00:07:56,888
Whoa, what happened?
62
00:07:56,921 --> 00:07:58,289
(GROANS) Mercy cut me.
63
00:07:59,957 --> 00:08:01,959
-(MERCY WAILING)
- Don't go in there.
64
00:08:05,362 --> 00:08:06,363
Get out!
65
00:08:09,902 --> 00:08:11,736
(GROANING MANIACALLY)
66
00:08:12,037 --> 00:08:13,237
Grandma!
67
00:08:13,906 --> 00:08:15,040
Georgie?
68
00:08:16,508 --> 00:08:17,976
(SOFTLY) Georgie...
69
00:08:19,978 --> 00:08:22,881
(BREATH TREMBLING)
70
00:08:22,915 --> 00:08:25,450
MERCY:
I tried everything, Georgie.
71
00:08:26,852 --> 00:08:28,187
I can't cure myself.
72
00:08:28,988 --> 00:08:30,423
It's gonna be okay.
73
00:08:30,456 --> 00:08:31,925
The doctors are coming.
74
00:08:32,491 --> 00:08:34,393
They don't know anything.
75
00:08:35,962 --> 00:08:39,866
(SOBBING) All I
wanted was a baby.
76
00:08:43,370 --> 00:08:44,371
Georgie.
77
00:08:47,374 --> 00:08:48,508
He's coming.
78
00:08:50,477 --> 00:08:52,079
You got to get out of here.
79
00:08:53,113 --> 00:08:55,082
- What?
- It's for your own good.
80
00:08:55,950 --> 00:08:57,853
- Georgie.
- I'm not going anywhere.
81
00:08:57,886 --> 00:08:59,519
I can protect you, Grandma!
82
00:08:59,553 --> 00:09:00,554
I love you!
83
00:09:01,421 --> 00:09:02,824
I love you too.
84
00:09:04,358 --> 00:09:05,927
More than anything.
85
00:09:07,294 --> 00:09:10,498
But you can't save me.
86
00:09:10,531 --> 00:09:12,901
George? You need to come now.
87
00:09:12,934 --> 00:09:14,069
- No, not now!
- George!
88
00:09:14,102 --> 00:09:16,571
MERCY: He's coming!
He's coming!
89
00:09:21,077 --> 00:09:22,979
REBECCA:
Did you hear what I said?
90
00:09:23,644 --> 00:09:25,047
Grandma had a stroke?
91
00:09:27,349 --> 00:09:28,284
Is she dead?
92
00:09:28,317 --> 00:09:30,853
Mom said stroke.
Stroke doesn't mean dead.
93
00:09:30,887 --> 00:09:32,021
Might as well be.
94
00:09:33,055 --> 00:09:34,491
Ow! You moron!
95
00:09:34,524 --> 00:09:35,824
Guys, stop it!
96
00:09:36,393 --> 00:09:37,394
(SIGHS)
97
00:09:38,528 --> 00:09:39,962
She's not dead,
98
00:09:40,963 --> 00:09:42,599
but she's in pretty bad shape.
99
00:09:45,002 --> 00:09:48,405
The idiots at the nursing home
say they won't take
care of her anymore.
100
00:09:49,172 --> 00:09:50,173
Why?
101
00:09:51,274 --> 00:09:53,243
There's been, um...
102
00:09:53,276 --> 00:09:54,879
Problems.
103
00:09:54,912 --> 00:09:56,213
What kind of problems?
104
00:10:03,922 --> 00:10:06,024
So she's gonna live
with you now, huh?
105
00:10:06,958 --> 00:10:08,659
I wish.
106
00:10:08,692 --> 00:10:10,996
We're going to stay at
Grandma's place for a while.
107
00:10:11,030 --> 00:10:12,563
Mom says we'll take
care of her there.
108
00:10:13,564 --> 00:10:15,266
What's wrong with your house?
109
00:10:18,003 --> 00:10:20,005
She wants to die in hers, huh?
110
00:10:26,545 --> 00:10:28,613
You haven't seen her
since she got sick.
111
00:10:29,714 --> 00:10:31,183
I should have.
112
00:10:32,051 --> 00:10:33,585
It's not your fault, George.
113
00:10:35,620 --> 00:10:37,057
You care too much.
114
00:10:38,091 --> 00:10:39,425
- No.
- You do.
115
00:10:41,361 --> 00:10:43,229
That's why I watch over you.
116
00:10:43,263 --> 00:10:45,898
- Georgie, look. You mustn't...
- MR. TULLEN: George.
117
00:10:47,200 --> 00:10:48,368
Who you talking to?
118
00:10:49,169 --> 00:10:50,303
The girl next door.
119
00:10:50,336 --> 00:10:53,707
- The girl next...
- Or God, maybe.
120
00:10:53,740 --> 00:10:55,642
Well, either way
you're supposed
to be in class.
121
00:10:55,676 --> 00:10:57,378
No, I'm done my work
for the week.
122
00:10:57,411 --> 00:10:59,112
School policy, George.
You still have to go.
123
00:10:59,146 --> 00:11:00,547
Or what? You gonna drag me in?
124
00:11:06,520 --> 00:11:08,957
GEORGE:
I'm nothing like my brother.
125
00:11:08,991 --> 00:11:10,524
He hates going to Grandma's.
126
00:11:10,557 --> 00:11:12,459
But, he's kinda weird.
127
00:11:12,493 --> 00:11:14,696
And he's 15 and only cares
about his cooking
128
00:11:14,729 --> 00:11:16,698
and being a chef one day but,
129
00:11:16,731 --> 00:11:19,067
at least he has direction.
130
00:11:19,101 --> 00:11:20,468
Maybe I'm the weird one.
131
00:11:25,241 --> 00:11:27,742
GEORGE:
Can't you just use ketchup
like a normal person?
132
00:11:27,775 --> 00:11:29,444
I'm not a normal person.
133
00:11:29,477 --> 00:11:31,080
I'm a "supertaster."
134
00:11:31,579 --> 00:11:32,948
A what?
135
00:11:32,982 --> 00:11:35,617
Doctor Frankel said
I have a third more
taste buds than most people.
136
00:11:35,650 --> 00:11:37,520
And 100 fewer IQ points.
137
00:11:38,521 --> 00:11:40,656
Guys! Oh, for God's sakes!
138
00:11:40,689 --> 00:11:41,625
This blows.
139
00:11:41,657 --> 00:11:44,193
Why are we stuck taking care
of Grandma anyway?
140
00:11:44,227 --> 00:11:45,995
- Uncle Lan lives closer.
- He works.
141
00:11:46,029 --> 00:11:47,196
And you don't?
142
00:11:47,230 --> 00:11:48,632
So what about Aunt Jinny?
143
00:11:48,665 --> 00:11:50,400
She's got to get out
of the nuthouse first.
144
00:11:50,434 --> 00:11:51,967
It's a hospital.
145
00:11:52,702 --> 00:11:54,604
I've got to get
a healthier family.
146
00:11:54,638 --> 00:11:56,540
Why do you have
to be such a jerk?
147
00:11:56,573 --> 00:11:58,275
Aren't you just a little sad?
148
00:11:58,308 --> 00:12:00,977
I mean, it's the last time
you're gonna see Grandma.
149
00:12:53,500 --> 00:12:55,502
Oh, doesn't look so bad.
150
00:13:03,544 --> 00:13:04,545
(BUDDY COUGHS)
151
00:13:09,517 --> 00:13:11,452
BUDDY:
Should've stayed in a hotel.
152
00:13:17,791 --> 00:13:19,728
GEORGE: Watch it!
153
00:13:19,761 --> 00:13:20,895
It's Grandma's favorite lamp.
154
00:13:20,929 --> 00:13:23,698
(SARCASTIC TONE)
Oh, no.
Not Grandma's favorite lamp.
155
00:13:26,201 --> 00:13:28,137
(CREAKING)
156
00:13:28,170 --> 00:13:30,439
Yeah, see?
Now you got the haints angry.
157
00:13:30,472 --> 00:13:32,141
That's just
the house settling.
158
00:13:32,174 --> 00:13:34,843
The house has been
here for 150 years.
159
00:13:34,876 --> 00:13:36,545
Don't you think
it's already settled?
160
00:13:36,578 --> 00:13:37,779
Don't try to freak me out.
161
00:13:39,282 --> 00:13:40,483
I don't have to.
162
00:13:41,783 --> 00:13:43,386
You know what happened here.
163
00:13:44,487 --> 00:13:46,656
Grandma was sitting there,
holding Mom.
164
00:13:48,358 --> 00:13:51,161
Grandpa Frank,
he was standing here.
165
00:13:52,228 --> 00:13:54,130
- Holding an ax.
- Bite me, George!
166
00:13:54,830 --> 00:13:56,367
Everyone knows it
was an accident.
167
00:13:56,400 --> 00:13:58,802
How can you cut yourself
in half by accident,
you moron?
168
00:13:58,835 --> 00:14:00,537
I'm sure it
happens all the time.
169
00:14:01,937 --> 00:14:03,474
Maybe he like...
170
00:14:04,208 --> 00:14:05,209
Tripped.
171
00:14:07,611 --> 00:14:08,612
And...
172
00:14:09,313 --> 00:14:10,314
Who cares anyways!
173
00:14:10,614 --> 00:14:11,615
You do.
174
00:14:12,616 --> 00:14:14,919
You think he's still here.
175
00:14:14,952 --> 00:14:17,121
Can't you see him?
Walking this room?
176
00:14:17,955 --> 00:14:19,457
Rusty old ax in his hand?
177
00:14:20,625 --> 00:14:23,328
(MAKES SLASHING NOISE)
178
00:14:24,462 --> 00:14:26,199
Just give it a rest, okay?
179
00:14:26,232 --> 00:14:28,533
(CONTINUES MAKING
SLASHING NOISES)
180
00:14:28,566 --> 00:14:30,269
What happens when
he runs out of head?
181
00:14:30,303 --> 00:14:31,669
Who's he gonna
turn his ax on then?
182
00:14:31,703 --> 00:14:32,770
Turn the light on.
183
00:14:32,804 --> 00:14:34,672
(MAKES SLASHING NOISES)
184
00:14:34,706 --> 00:14:35,908
I'm warning you.
185
00:14:36,708 --> 00:14:38,344
You wouldn't hear him coming.
186
00:14:38,377 --> 00:14:42,915
The last thing you'd smell
is his whiskey and his hot,
stale breath on your neck.
187
00:14:42,948 --> 00:14:44,817
- George!
- And then... (SLASHING NOISE)
188
00:14:44,850 --> 00:14:46,453
Stop!
189
00:14:46,486 --> 00:14:47,587
- Stop...
-(DOG BARKS)
190
00:14:47,621 --> 00:14:48,687
Oh!
191
00:14:54,594 --> 00:14:55,629
(MAKES SLASHING NOISE)
192
00:14:55,662 --> 00:14:57,597
(CHUCKLING)
What's going on, Jimmy?
193
00:14:57,631 --> 00:14:59,366
What's going on, hey!
194
00:14:59,399 --> 00:15:00,534
Buddy, Basil, come on!
195
00:15:01,268 --> 00:15:02,336
JIM: Basil, come on!
196
00:15:02,369 --> 00:15:04,872
Ah, thought you were a ghost.
197
00:15:04,905 --> 00:15:08,576
I ought to call
the cops on you, Jim.
The way you scared my boys.
198
00:15:08,609 --> 00:15:11,846
Me? Hell, Reb, you should've
seen them going at it.
199
00:15:11,879 --> 00:15:15,249
Boy's gotten heavy too.
I think I threw my back out.
200
00:15:15,283 --> 00:15:16,984
Buddy's cooking.
201
00:15:17,017 --> 00:15:19,320
How's the photography, Mr.
Swann?
202
00:15:19,354 --> 00:15:20,421
Selling any photos?
203
00:15:20,455 --> 00:15:23,891
Uhhh. Well, some folks prefer
my wife's paintings
204
00:15:23,924 --> 00:15:27,996
but I do sell enough toafford the occasional libation.
205
00:15:28,029 --> 00:15:30,498
- Libation? Oh.
- Means they can get plastered.
206
00:15:30,531 --> 00:15:33,335
- George!
- Boy's got a mouth
and a vocabulary.
207
00:15:33,369 --> 00:15:34,536
Speaking of which,
208
00:15:35,470 --> 00:15:36,905
look what I got for you.
209
00:15:38,039 --> 00:15:39,376
Little education.
210
00:15:39,675 --> 00:15:40,576
Sweet.
211
00:15:40,609 --> 00:15:42,312
REBECCA: Isn't that
a little scary for him?
212
00:15:42,345 --> 00:15:43,546
Oh, hell no.
213
00:15:43,580 --> 00:15:45,881
It's just about a guy
trying to kill
his entire family.
214
00:15:46,748 --> 00:15:48,618
My daddy did it all the time.
215
00:15:48,651 --> 00:15:49,751
Is there anything for me?
216
00:15:49,785 --> 00:15:51,454
Damn. Did I forget you?
217
00:15:52,555 --> 00:15:54,557
Gift card to my
cousin's grocery.
218
00:15:54,591 --> 00:15:56,559
You can Bobby Flay
yourself to death.
219
00:15:56,959 --> 00:15:58,361
Thank you.
220
00:15:58,395 --> 00:16:00,698
Anything left for me?
221
00:16:00,731 --> 00:16:02,700
You?
222
00:16:02,733 --> 00:16:05,503
Just my undying love and
the pleasure of my company.
223
00:16:07,571 --> 00:16:10,541
I think your wife might have
something to say about that.
224
00:16:10,574 --> 00:16:11,675
BOTH: I wouldn't tell.
225
00:16:11,709 --> 00:16:13,143
(CHUCKLES)
226
00:16:13,176 --> 00:16:16,614
Well, I just figured you,
you know, need some help
getting the house ready.
227
00:16:16,647 --> 00:16:18,049
- Oh,
you don't have to do that.
- No, no.
228
00:16:18,082 --> 00:16:19,117
- Oh.
- Come on!
229
00:16:19,150 --> 00:16:22,520
Your mama
practically raised me.
I owe her big.
230
00:16:22,553 --> 00:16:26,257
And it's
a pretty decent excuse
for me to come visit.
231
00:16:28,693 --> 00:16:30,695
(DISTANT CONVERSATION)
232
00:16:31,730 --> 00:16:33,264
Mom's 15 again.
233
00:16:35,800 --> 00:16:37,370
She should've married him.
234
00:16:39,604 --> 00:16:41,573
She would've had
to move back here.
235
00:16:42,807 --> 00:16:43,808
Yeah, so?
236
00:16:44,577 --> 00:16:45,777
Mom loves him enough.
237
00:16:48,113 --> 00:16:49,849
Not as much as she
hates this place.
238
00:17:03,597 --> 00:17:04,798
(FAINT GROWLING)
239
00:17:07,868 --> 00:17:08,869
Mom?
240
00:17:17,745 --> 00:17:18,746
(FAINT GROWLING)
241
00:17:32,027 --> 00:17:33,861
REBECCA: Hey George.
You ready?
242
00:17:34,496 --> 00:17:35,830
Let's go get Grandma.
243
00:17:36,832 --> 00:17:37,833
(DOOR OPENS)
244
00:17:48,777 --> 00:17:50,480
Ah, shit!
245
00:17:50,514 --> 00:17:51,548
Family reunion!
246
00:17:53,517 --> 00:17:56,018
Hey, Uncle Lan.
247
00:17:56,051 --> 00:17:57,786
Jesus, you boys got tall.
248
00:18:00,023 --> 00:18:01,491
You got a little wide.
249
00:18:02,827 --> 00:18:05,128
(SCOFFS) And you
started a little early.
250
00:18:05,161 --> 00:18:06,831
It's my day off, Beck!
251
00:18:06,864 --> 00:18:09,634
In fact, I was just
down in Coopersville.
252
00:18:09,667 --> 00:18:11,802
I got you guys
a special present, okay?
253
00:18:11,836 --> 00:18:14,905
So you'll
always have something
to remember your special trip,
254
00:18:14,939 --> 00:18:16,172
to see your Grandma.
255
00:18:16,205 --> 00:18:17,408
Here you go.
256
00:18:19,910 --> 00:18:22,847
That was funny, all right?
I'm trying to
lighten the mood.
257
00:18:22,880 --> 00:18:24,115
You should try humor.
258
00:18:30,822 --> 00:18:33,091
This is an advertisement
for dying young.
259
00:18:33,124 --> 00:18:35,894
Welcome. Grandma's
room's right there, boys.
260
00:18:37,796 --> 00:18:40,732
So I signed
the discharge papers.
I thought that might help.
261
00:18:40,766 --> 00:18:43,068
"Help" would be taking
her in yourself, Lan.
262
00:18:43,101 --> 00:18:46,439
No, that would not be.
That would be martyrdom.
263
00:18:47,574 --> 00:18:49,741
REBECCA: What is this?
264
00:18:49,775 --> 00:18:52,945
- It's a room.
- You told me she
had a private room.
265
00:18:52,979 --> 00:18:54,981
She did, at first.
266
00:18:56,148 --> 00:18:59,118
Lanning, I sent you
thousands of dollars!
267
00:18:59,151 --> 00:19:00,920
And it got spent.
268
00:19:01,521 --> 00:19:02,656
Metamucil tax.
269
00:19:03,255 --> 00:19:04,090
The quality oatmeal.
270
00:19:04,123 --> 00:19:06,494
You know we had to
get a few roommates
271
00:19:06,527 --> 00:19:07,927
to defray the cost.
272
00:19:07,960 --> 00:19:09,563
How many?
273
00:19:09,597 --> 00:19:11,198
I don't know. Four, five?
274
00:19:11,231 --> 00:19:12,432
Four or...
275
00:19:12,733 --> 00:19:13,801
Six.
276
00:19:13,834 --> 00:19:17,137
Six? Get over here.
277
00:19:18,006 --> 00:19:19,139
- Let's go!
- Ow.
278
00:19:24,946 --> 00:19:26,681
She said you'd come to get me.
279
00:19:26,715 --> 00:19:29,884
- Keep her away from me!
- What?
280
00:19:29,918 --> 00:19:32,186
- Jesus, help me.
- What's going on?
281
00:19:32,220 --> 00:19:35,023
- This guy,
he tried to grab George.
- What?
282
00:19:36,558 --> 00:19:37,759
She's here honey.
283
00:19:49,171 --> 00:19:50,172
Jeez.
284
00:19:53,909 --> 00:19:57,112
WENDELL: Sorry, George.
She's like this
most of the time.
285
00:20:02,017 --> 00:20:03,018
Grandma?
286
00:20:31,616 --> 00:20:32,950
You carry that
thing everywhere?
287
00:20:35,587 --> 00:20:37,155
Just when I'm
with your grandma.
288
00:20:39,091 --> 00:20:40,092
Why?
289
00:20:42,060 --> 00:20:43,796
Ask her roommates.
290
00:20:54,172 --> 00:20:55,908
All right,
so you got her drugs.
291
00:20:57,075 --> 00:20:58,244
Special pillow.
292
00:20:58,277 --> 00:21:01,347
For God's sake, don't
give her another pillow.
293
00:21:01,380 --> 00:21:03,583
And then you got these.
294
00:21:03,617 --> 00:21:06,319
Wait. We have to
change her diapers?
295
00:21:06,352 --> 00:21:07,954
Yeah, she's pretty regular.
296
00:21:08,856 --> 00:21:10,691
Is she ever lucid?
297
00:21:10,725 --> 00:21:12,827
Yeah,
for few minutes of the day.
298
00:21:12,860 --> 00:21:14,293
Mostly she's like an infant.
299
00:21:14,862 --> 00:21:16,764
Gurgles, drools.
300
00:21:16,797 --> 00:21:18,766
The most important thing
is you have to remember
301
00:21:18,799 --> 00:21:21,702
to give her her
shots when she's awake.
302
00:21:21,736 --> 00:21:25,005
Chlorpromazine?
Isn't that for
mental patients?
303
00:21:25,040 --> 00:21:28,977
It helps keep her... Friendly?
304
00:21:29,010 --> 00:21:32,881
Just gotta dilute it
with saline solution
and you'll be fine.
305
00:21:32,914 --> 00:21:35,250
Now your brother said that
you had medical training,
correct?
306
00:21:35,283 --> 00:21:37,384
- In the army.
- Great! That's good for me.
307
00:21:37,417 --> 00:21:38,654
Wait, wait, wait.
308
00:21:38,687 --> 00:21:41,256
Do you think maybe you could
stick around for
a couple of days?
309
00:21:41,289 --> 00:21:43,258
Make sure that we're
doing everything right?
310
00:21:43,792 --> 00:21:44,693
Uh...
311
00:21:44,726 --> 00:21:46,895
I'll pay you double
what you're making now.
312
00:21:47,963 --> 00:21:49,865
(BOTH LAUGH)
313
00:21:49,898 --> 00:21:51,767
- What'dya...
- Take care.
314
00:21:54,436 --> 00:21:55,638
(DOOR CLOSES)
315
00:21:57,339 --> 00:22:00,743
(MERCY COUGHING VIOLENTLY)
316
00:22:00,777 --> 00:22:03,012
- I'm going with Wendell.
- REBECCA:
You're not going anywhere.
317
00:22:03,045 --> 00:22:05,915
What? You think just because
she's old we're going dump
her in the street?
318
00:22:06,449 --> 00:22:07,785
We're a family.
319
00:22:08,451 --> 00:22:11,187
One day,
I'm gonna be on that bed
320
00:22:11,220 --> 00:22:13,155
and you'll be
taking care of me.
321
00:22:13,190 --> 00:22:14,224
That's up to Medicare.
322
00:22:14,257 --> 00:22:15,258
(SIGHS) Buddy!
323
00:22:16,727 --> 00:22:18,729
Come here. Come here!
324
00:22:20,263 --> 00:22:24,002
Look, I know this is hard.
But we're in
this together, okay?
325
00:22:24,035 --> 00:22:27,304
And we're gonna face this
with love and dignity.
326
00:22:27,972 --> 00:22:29,140
(GRUNTING)
327
00:22:29,173 --> 00:22:31,109
- Hold her down!
- I'm trying!
328
00:22:31,142 --> 00:22:32,643
Sit on her feet then!
329
00:22:34,813 --> 00:22:36,848
George, just hold the arm!
Hold the arm!
330
00:22:38,416 --> 00:22:39,650
Hold her arm!
331
00:22:41,485 --> 00:22:42,821
(MERCY SCREAMS)
332
00:22:44,223 --> 00:22:45,690
(MERCY MOANING)
333
00:22:54,834 --> 00:22:56,101
(MERCY GASPING)
334
00:23:18,424 --> 00:23:19,861
(CRYING)
335
00:23:33,941 --> 00:23:35,177
(MERCY SCREAMING)
336
00:23:52,227 --> 00:23:53,929
(MERCY MUMBLING)
337
00:24:22,526 --> 00:24:23,560
(SCREAMS)
338
00:24:23,593 --> 00:24:25,462
(PANTING)
339
00:24:44,415 --> 00:24:45,851
What are you doing?
340
00:24:52,091 --> 00:24:53,325
Did you see that?
341
00:24:53,359 --> 00:24:54,460
(BUDDY SIGHS)
342
00:25:17,284 --> 00:25:19,119
No. It's in her handwriting.
343
00:25:21,054 --> 00:25:22,389
Yes. Of course I'm sure.
344
00:25:23,290 --> 00:25:25,927
All right. Well, thank you.
345
00:25:25,960 --> 00:25:28,528
Your Aunt Jinny's been in
isolation for the last month.
346
00:25:28,561 --> 00:25:30,563
They don't know
how she sent it.
347
00:25:30,598 --> 00:25:32,166
Okay. Well,
what does it mean? Hastur...
348
00:25:35,268 --> 00:25:36,604
Don't say that.
349
00:25:36,637 --> 00:25:38,206
Why? Who's Hastur?
350
00:25:38,239 --> 00:25:39,573
Oh, come on! Come on!
351
00:25:39,607 --> 00:25:42,144
No, it's just a stupid
old name that gets
Grandma all worked up.
352
00:25:43,544 --> 00:25:44,545
I quit!
353
00:25:49,084 --> 00:25:51,519
She doesn't like
that baby food crap.
She wants real food.
354
00:25:51,552 --> 00:25:53,055
She will get what
the doctor ordered.
355
00:25:53,088 --> 00:25:54,990
But Mom!
She doesn't like it! Look.
356
00:25:58,528 --> 00:25:59,529
Momma!
357
00:26:12,208 --> 00:26:14,244
So, here's your baby back.
358
00:26:14,277 --> 00:26:16,579
And there is the tekkamaki.
359
00:26:20,416 --> 00:26:23,519
It's sushi.
My dad FedEx'd me
the fish from New York.
360
00:26:23,554 --> 00:26:25,388
It's a little undercooked,
son.
361
00:26:25,421 --> 00:26:27,190
That's because it's sushi.
362
00:26:27,223 --> 00:26:29,192
Why don't we go
put it on the grill?
363
00:26:33,464 --> 00:26:34,631
(GRILL SIZZLES)
364
00:26:38,302 --> 00:26:39,303
(GROANING)
365
00:26:42,975 --> 00:26:46,344
See, Mercy?
It's rosemary, your favorite.
366
00:26:47,745 --> 00:26:49,948
Let her smell it, Henrietta.
367
00:27:01,094 --> 00:27:02,095
(GROWLS)
368
00:27:06,432 --> 00:27:09,435
Mercy, he just wanted
to see how you were.
369
00:27:17,343 --> 00:27:19,112
- Wow.
- Yeah, I took that.
370
00:27:19,145 --> 00:27:20,514
- So good.
- A couple of years ago.
371
00:27:21,715 --> 00:27:24,183
- Beautiful.
- I always liked
the light there, right?
372
00:27:24,218 --> 00:27:27,387
- It's gorgeous.
Oh, my goodness.
- Yeah.
373
00:27:28,122 --> 00:27:29,057
Those yours?
374
00:27:29,090 --> 00:27:30,992
Yeah, Charlotte and I
started a new catalog.
375
00:27:31,558 --> 00:27:33,427
- REBECCA: Look.
- Wow.
376
00:27:35,763 --> 00:27:37,531
REBECCA: Jesus.
JIM: Mm-hmm.
377
00:27:38,666 --> 00:27:41,102
My darling wife
painted that one.
378
00:27:41,136 --> 00:27:42,770
Isn't she awesome?
379
00:27:42,803 --> 00:27:44,371
That's a "Death Wolf."
380
00:27:45,440 --> 00:27:47,075
- The "Death Wolf?"
-(SIGHING)
381
00:27:47,108 --> 00:27:49,010
Yeah,
it's an old hill folk legend.
382
00:27:49,677 --> 00:27:51,079
You haven't heard of it?
383
00:27:51,112 --> 00:27:52,747
Oh, we don't believe
in that haint stuff.
384
00:27:52,780 --> 00:27:55,217
Death Wolf's no ghost, honey.
385
00:27:55,251 --> 00:27:59,488
You know, they say that she
walks the border between
this life and the next,
386
00:28:00,156 --> 00:28:03,025
hunting for lost souls.
387
00:28:03,059 --> 00:28:08,397
If she catches you,
she will eat you.
And shit you out in hell.
388
00:28:08,430 --> 00:28:12,635
- Nice.
- My wife's the Devil
worshipper in the family.
389
00:28:12,669 --> 00:28:15,772
Really? Cause I'm gonna get
five grand for that painting.
390
00:28:18,675 --> 00:28:21,311
George, could you get some
lemonade from the cellar?
391
00:28:21,344 --> 00:28:22,479
Yeah. Yeah, sure.
392
00:28:37,861 --> 00:28:39,463
(CREAKING)
393
00:29:09,362 --> 00:29:10,730
(DOOR RATTLING)
394
00:29:14,667 --> 00:29:15,835
You show your grandma this?
395
00:29:15,867 --> 00:29:18,104
- What?
- Yes or no, boy!
Has she seen it?
396
00:29:18,704 --> 00:29:19,705
No!
397
00:29:22,275 --> 00:29:24,845
- All right, come with me.
- But you smell like whiskey.
398
00:29:31,518 --> 00:29:33,254
You ever drink alcohol,
George?
399
00:29:33,587 --> 00:29:35,356
No.
400
00:29:35,389 --> 00:29:38,325
Yeah, I didn't think so.
I was about your age
when I started drinking.
401
00:29:38,725 --> 00:29:40,128
I'm not kidding.
402
00:29:42,663 --> 00:29:44,866
You think I'm
a class-A butthole, don't you?
403
00:29:44,899 --> 00:29:46,834
(CHUCKLES) It's all right.
404
00:29:46,868 --> 00:29:48,736
I don't hold it
against you, George.
405
00:29:48,770 --> 00:29:51,173
It's most folks' opinion.
406
00:29:51,206 --> 00:29:55,243
But you're the closest thing
I have to a son, so I want
you to listen to me now, okay?
407
00:29:55,277 --> 00:29:57,879
Hey! You listen, all right?
408
00:29:57,912 --> 00:30:00,648
Now what did my
sister tell you
about your grandmother?
409
00:30:00,682 --> 00:30:02,884
Hmm?
She says she's a good mama?
410
00:30:03,718 --> 00:30:05,687
Made us lemon cake?
411
00:30:05,720 --> 00:30:08,557
Put band-aids on our boo-boos?
Right?
Yeah?
412
00:30:09,558 --> 00:30:10,559
Yeah.
413
00:30:12,361 --> 00:30:14,731
Well, that's her story.
414
00:30:14,764 --> 00:30:17,667
'Cause your mama ran off and
she joined
the army when she was 18.
415
00:30:18,967 --> 00:30:21,538
And she never saw
how awful they got.
416
00:30:21,571 --> 00:30:22,939
How awful what got?
417
00:30:22,971 --> 00:30:24,908
Grandma's bad spells.
418
00:30:24,941 --> 00:30:27,244
Well, she had little ones
when we were young kids.
419
00:30:27,277 --> 00:30:31,548
One moment she'd just be
all kisses and whispers.
420
00:30:31,581 --> 00:30:34,852
And then she'd turn on you
like a rattlesnake.
421
00:30:34,885 --> 00:30:38,823
Now, your mama was really
strong, like you. You know,
she could handle her.
422
00:30:38,856 --> 00:30:40,424
But when she left,
423
00:30:40,457 --> 00:30:43,327
it's just me and Jinny.
She sat us down and she says,
424
00:30:44,595 --> 00:30:47,298
"Ain't no more of
my kids leaving me.
425
00:30:47,332 --> 00:30:49,234
"Come hell or high water."
426
00:30:49,267 --> 00:30:50,501
Jinny was fine
with it at first.
427
00:30:50,535 --> 00:30:52,404
You know, she was the most
like your grandma.
428
00:30:52,437 --> 00:30:53,738
But things got complicated.
429
00:30:54,505 --> 00:30:56,242
Let me show you something.
430
00:30:56,275 --> 00:30:57,976
There's your Aunt Jinny.
431
00:30:58,009 --> 00:30:59,844
With her boyfriend,
Terry Clay.
432
00:31:00,912 --> 00:31:03,549
They were so in love.
It was beautiful.
433
00:31:03,582 --> 00:31:05,517
Your grandma didn't like it.
434
00:31:05,551 --> 00:31:10,822
She said,
"There is no way in hell
I'm letting you go, Jinny."
435
00:31:10,856 --> 00:31:13,925
But Jinny stood up to her.
She said, "I'm moving out.
436
00:31:13,959 --> 00:31:16,529
"I'm getting married,
I love this man."
437
00:31:17,630 --> 00:31:19,299
What did Grandma say?
438
00:31:20,500 --> 00:31:21,768
"Enjoy your honeymoon."
439
00:31:23,303 --> 00:31:24,904
Yeah,
I didn't think much about it,
440
00:31:24,938 --> 00:31:27,340
till they went
camping near Holly River.
441
00:31:28,375 --> 00:31:30,844
Jinny said they'd
be gone two days.
442
00:31:30,878 --> 00:31:32,746
A week later,
the rangers found 'em.
443
00:31:32,780 --> 00:31:34,715
Papers called
it a bear attack.
444
00:31:34,748 --> 00:31:37,384
What was left of Terry
you could've fit in a shoebox.
445
00:31:37,918 --> 00:31:39,787
And your Aunt Jinny,
446
00:31:40,788 --> 00:31:42,723
they found her
hiding up in a tree.
447
00:31:44,492 --> 00:31:46,827
And she screamed.
448
00:31:46,860 --> 00:31:49,697
She screamed all the way to
the goddamn nuthouse, George.
449
00:31:50,498 --> 00:31:51,665
Now,
450
00:31:51,699 --> 00:31:52,700
let me ask you something.
451
00:31:53,634 --> 00:31:55,737
What kind of a bear,
452
00:31:55,770 --> 00:31:57,505
tears apart half a forest,
453
00:31:58,539 --> 00:32:00,742
and doesn't leave
one goddamn track?
454
00:32:04,913 --> 00:32:06,281
I don't know.
455
00:32:15,958 --> 00:32:18,761
You know, I never wanted
to stay in this shithole town.
456
00:32:18,794 --> 00:32:20,229
But that old bitch...
457
00:32:20,262 --> 00:32:22,665
No, Uncle Lan.
You can't possibly think
that Grandma could have any...
458
00:32:22,699 --> 00:32:24,935
Boy! Listen to me!
459
00:32:24,967 --> 00:32:27,904
This is a warning.
Your Aunt Jinny is
just like your grandma.
460
00:32:28,872 --> 00:32:30,306
She sees things.
461
00:32:34,811 --> 00:32:36,513
(ENGINE STARTS)
462
00:32:36,547 --> 00:32:38,349
None of us are
gonna rest easy,
463
00:32:39,116 --> 00:32:41,685
till that old fucking
bitch is in the ground.
464
00:32:51,729 --> 00:32:53,765
- REBECCA: You got it?
- BUDDY: Yeah, I got it.
465
00:32:58,870 --> 00:33:00,373
Grandma, you ever hurt anyone?
466
00:33:10,449 --> 00:33:12,885
How about some chocolate?
467
00:33:12,918 --> 00:33:15,053
I know you're not supposed
to have any but I snuck some.
468
00:33:16,088 --> 00:33:17,356
Will you eat it for me?
469
00:33:20,527 --> 00:33:21,661
Eat it for Mom?
470
00:33:23,630 --> 00:33:24,631
(SIGHS)
471
00:33:29,034 --> 00:33:30,537
For Hastur?
472
00:33:34,574 --> 00:33:35,976
Hastur.
473
00:33:41,448 --> 00:33:42,582
Hastur.
474
00:33:46,120 --> 00:33:49,123
(SPEAKING IN FOREIGN DIALECT)
475
00:33:50,190 --> 00:33:52,393
(SPEAKING IN FOREIGN DIALECT)
476
00:33:53,694 --> 00:33:56,063
(SPEAKING IN FOREIGN DIALECT)
477
00:33:59,500 --> 00:34:02,904
(SPEAKING IN FOREIGN DIALECT)
478
00:34:04,840 --> 00:34:05,941
Grandma?
479
00:34:16,885 --> 00:34:19,422
BUDDY: Can't wait to
get out of this house.
480
00:34:19,456 --> 00:34:20,457
(SIGHS)
481
00:34:20,922 --> 00:34:21,923
Why?
482
00:34:22,692 --> 00:34:24,060
It's just, creepy.
483
00:34:25,161 --> 00:34:27,931
It's different, you know?
From how it used to be?
484
00:34:29,766 --> 00:34:31,802
Mom tell you
what happened today?
485
00:34:31,835 --> 00:34:33,135
No, what happened?
486
00:34:33,169 --> 00:34:35,906
I was feeding Grandma and...
487
00:34:37,239 --> 00:34:39,477
Then she
started talking to me.
488
00:34:39,510 --> 00:34:40,711
It was gibberish.
489
00:34:40,744 --> 00:34:43,180
No. It sounded
like a real language.
490
00:34:43,212 --> 00:34:45,883
Like Middle
Eastern or something.
491
00:34:46,650 --> 00:34:47,885
You think Grandma's part Arab?
492
00:34:48,719 --> 00:34:49,887
Maybe I should make couscous.
493
00:34:49,920 --> 00:34:51,421
This isn't a joke!
494
00:34:51,990 --> 00:34:54,692
She was herself, Buddy.
495
00:34:54,725 --> 00:34:57,695
Maybe that
chlorpromazine stuff
is making her sick?
496
00:34:57,729 --> 00:34:59,664
Are you a doctor?
497
00:34:59,698 --> 00:35:01,232
- No.
- Then stay out of it.
498
00:35:01,265 --> 00:35:02,634
You're just gonna
make things worse.
499
00:35:02,667 --> 00:35:04,703
- But what if...
- No if's.
500
00:35:04,736 --> 00:35:07,639
I'm telling you as your
brother, leave it alone.
501
00:35:26,760 --> 00:35:27,761
Oh, you're up.
502
00:35:32,533 --> 00:35:33,767
Where'd you get that?
503
00:35:39,640 --> 00:35:42,043
Right. Our little secret.
504
00:35:46,246 --> 00:35:47,815
You want your medicine?
505
00:35:52,654 --> 00:35:54,922
No, Grandma. Grandma,
I can't throw it out.
506
00:35:57,124 --> 00:36:00,027
I know,
I don't like it either,
but it's for your own good.
507
00:36:07,335 --> 00:36:08,803
-(SCREAMS)
- Stop!
508
00:36:09,938 --> 00:36:11,673
Grandma, stop! Stop!
509
00:36:12,140 --> 00:36:13,775
Stop! Stop!
510
00:36:13,809 --> 00:36:15,077
(MERCY YELLING)
511
00:36:15,110 --> 00:36:17,079
Stop! Stop.
512
00:36:17,112 --> 00:36:18,246
-(SOBBING)
- Stop.
513
00:36:25,722 --> 00:36:26,989
(SOFTLY)
Help me.
514
00:36:39,837 --> 00:36:40,971
(LIQUID POURING)
515
00:37:04,996 --> 00:37:06,998
(SIGHS)
516
00:37:07,032 --> 00:37:10,035
REBECCA: Come on, George.
You ready to go?
517
00:37:16,141 --> 00:37:17,175
There you go, Mama.
518
00:37:21,813 --> 00:37:25,016
- Babysitter's here.
- REBECCA: It's about time.
519
00:37:25,051 --> 00:37:27,687
Why do I have to go shopping?
My old coat's just fine.
520
00:37:27,720 --> 00:37:29,121
Yeah,
I can smell it from here.
521
00:37:29,155 --> 00:37:32,191
We will be back
in a couple hours.
522
00:37:32,224 --> 00:37:33,961
Try not to burn
the place down.
523
00:37:34,393 --> 00:37:35,594
Yes, Mom.
524
00:37:46,840 --> 00:37:48,876
- Come on,
let's just have a look.
- Uh, hey, Mom?
525
00:37:48,909 --> 00:37:50,111
Can I catch up with you?
There's something
526
00:37:50,144 --> 00:37:51,079
I want to check out
at the book store.
527
00:37:51,112 --> 00:37:53,181
- All right,
just don't be too long.
- Okay.
528
00:38:01,890 --> 00:38:03,958
PASTOR: So,
what brings you around here?
529
00:38:05,426 --> 00:38:07,896
My grandma's
been my best friend
my whole life.
530
00:38:09,464 --> 00:38:12,867
Now,
people are telling me things.
531
00:38:14,336 --> 00:38:15,970
So, why come to me?
532
00:38:16,871 --> 00:38:18,907
I saw you at her house.
533
00:38:18,940 --> 00:38:21,176
Anyway,
that's your job, isn't it?
534
00:38:21,210 --> 00:38:23,178
Telling folks what to believe.
535
00:38:23,212 --> 00:38:26,783
No one wants to believe
bad things about the people
they love, son.
536
00:38:26,817 --> 00:38:29,952
You think Abel
wanted to believe
Cain was a murderer?
537
00:38:29,985 --> 00:38:32,087
So you're saying
love's a bad thing?
538
00:38:32,354 --> 00:38:33,757
No.
539
00:38:33,790 --> 00:38:38,127
I'm saying people do more evil
in the name of love
than anything else.
540
00:38:50,506 --> 00:38:51,976
This is your grandma's Bible.
541
00:39:04,322 --> 00:39:05,689
You guys were friends?
542
00:39:06,791 --> 00:39:08,460
Best friends.
543
00:39:08,493 --> 00:39:11,964
She and your grandpa
helped me build this church.
544
00:39:11,997 --> 00:39:15,733
She was the most
Christian woman
I've ever met.
545
00:39:20,405 --> 00:39:21,406
What happened?
546
00:39:22,541 --> 00:39:24,376
She loved something too much.
547
00:39:25,377 --> 00:39:26,912
Children.
548
00:39:26,945 --> 00:39:29,783
She wanted them
more than anything.
549
00:39:29,816 --> 00:39:31,984
But the Good Lord
decided not to give her any.
550
00:39:32,017 --> 00:39:33,486
(SCREAMING)
551
00:39:33,519 --> 00:39:35,354
(BAWLING)
552
00:39:42,261 --> 00:39:43,396
Mercy!
553
00:39:44,563 --> 00:39:47,300
Miscarriage.
Just like the others.
554
00:39:48,334 --> 00:39:50,403
I'm sorry, Frank.
555
00:39:50,436 --> 00:39:52,406
She ain't ever
gonna be a mother.
556
00:39:52,439 --> 00:39:53,908
PASTOR:
Now you have to understand,
557
00:39:53,941 --> 00:39:58,179
this was
a woman who served God
every day of her life.
558
00:39:58,213 --> 00:40:01,316
She could not fathom why
He had deserted her.
559
00:40:02,449 --> 00:40:06,553
So, in time, she
decided to look elsewhere.
560
00:40:06,586 --> 00:40:08,223
What do you mean?
561
00:40:08,256 --> 00:40:10,525
I don't hold with
these local superstitions.
562
00:40:10,557 --> 00:40:14,029
But there have been times when
I've looked out
at those mountains,
563
00:40:14,062 --> 00:40:17,799
and I know
there's something up
there staring back.
564
00:40:18,233 --> 00:40:20,436
Something old.
565
00:40:21,102 --> 00:40:22,838
Mean.
566
00:40:26,408 --> 00:40:27,543
(WIND BLOWING)
567
00:40:31,080 --> 00:40:32,214
(GLASS SHATTERS)
568
00:40:33,851 --> 00:40:36,218
PASTOR: Folks say
that if God won't help,
569
00:40:36,252 --> 00:40:39,556
what's up there
will welcome you
with open arms.
570
00:40:39,589 --> 00:40:43,092
All I know is,
your grandmother
climbed up into those rocks.
571
00:40:43,125 --> 00:40:45,462
- And when she
came back down...
- Mercy!
572
00:40:45,495 --> 00:40:47,564
- PASTOR: Nothing was the same.
-(GRUNTING)
573
00:40:57,976 --> 00:40:59,177
(GASPS)
574
00:41:02,080 --> 00:41:04,082
DR. HAYES:
Well, you sure fooled me.
575
00:41:04,115 --> 00:41:06,084
We might even
be talking twins.
576
00:41:06,117 --> 00:41:08,619
Now it's a little early,
so I wanna keep an eye on you.
577
00:41:08,652 --> 00:41:11,923
But I don't see why
we can't celebrate.
578
00:41:12,556 --> 00:41:14,359
Looks like we hit the jackpot.
579
00:41:14,393 --> 00:41:16,261
Are you ready
for number three?
580
00:41:18,130 --> 00:41:19,131
(SCREAMING)
581
00:41:21,200 --> 00:41:22,867
PASTOR:
She got what she wanted.
582
00:41:22,902 --> 00:41:24,937
But there was a price.
583
00:41:24,970 --> 00:41:27,106
He became the town drunk.
584
00:41:27,139 --> 00:41:29,975
Beat three of my
congregation half to death.
585
00:41:30,009 --> 00:41:31,443
All I could do
586
00:41:31,476 --> 00:41:34,013
was tell him to stay away.
587
00:41:36,115 --> 00:41:39,218
Oh. Shh.
588
00:41:39,252 --> 00:41:42,455
- PASTOR:
The end was inevitable.
- MERCY: Frank?
589
00:41:46,994 --> 00:41:47,995
(SNIFFS)
590
00:41:49,595 --> 00:41:51,531
We both wanted a baby.
591
00:41:55,268 --> 00:41:58,139
(WAILING)
592
00:41:59,506 --> 00:42:01,909
A month after
your grandpa died,
593
00:42:01,943 --> 00:42:05,079
she found gold on her land.
Gold!
594
00:42:05,112 --> 00:42:07,349
The next year,
we had a drought.
595
00:42:07,382 --> 00:42:10,385
Her farm was
the only one spared.
596
00:42:10,418 --> 00:42:13,188
Decade after decade,
no matter how bad things were,
597
00:42:13,221 --> 00:42:16,191
your grandmother
always did very well.
598
00:42:16,224 --> 00:42:20,695
And every time, she'd get
a little meaner,
she'd get a little nastier.
599
00:42:20,728 --> 00:42:25,467
She was trading in
the good bits of herself
to get what she wanted.
600
00:42:25,501 --> 00:42:28,637
If you thought she was so bad,
then why'd you keep her Bible?
601
00:42:30,172 --> 00:42:31,640
Love is blind.
602
00:42:34,677 --> 00:42:36,545
Well, maybe I'm blind, too.
603
00:42:36,579 --> 00:42:41,050
She threw that Bible at me
just after your grandpa died.
604
00:42:41,084 --> 00:42:45,221
Swore she'd never set foot
in my church again.
605
00:42:45,254 --> 00:42:48,993
I've been praying for 50 years
for her to come
back and claim it.
606
00:42:50,426 --> 00:42:52,462
Maybe it's your turn to pray.
607
00:42:59,136 --> 00:43:01,206
"It's your turn to pray."
608
00:43:01,239 --> 00:43:03,573
Jesus Christ!
See, this is why we
don't go to church.
609
00:43:03,607 --> 00:43:05,675
Well,
what was I supposed to do?
610
00:43:05,709 --> 00:43:09,280
- You could've come to me!
- You never talk about Grandma!
611
00:43:10,115 --> 00:43:11,983
He's right.
612
00:43:12,017 --> 00:43:13,451
All right,
what do you wanna know?
613
00:43:13,751 --> 00:43:14,752
(SIGHS)
614
00:43:14,785 --> 00:43:16,287
Did she ever hurt you?
615
00:43:19,390 --> 00:43:21,627
- Badly?
- I'm still here, aren't I?
616
00:43:21,659 --> 00:43:23,761
- That's not an answer.
- Are you a mother?
617
00:43:23,794 --> 00:43:25,096
- No, but...
- Then how
the hell would you know
618
00:43:25,130 --> 00:43:28,033
what it's like?
Raising three kids alone,
no husband, no family.
619
00:43:28,067 --> 00:43:31,370
When you got 104 degrees fever
but you still got to change
three sets of diapers?
620
00:43:31,403 --> 00:43:33,539
You think you'd be able
to keep your
cool all the time?
621
00:43:35,574 --> 00:43:38,010
Your grandma could be mean.
622
00:43:38,044 --> 00:43:40,479
And she could be rough,
and I hated her
guts sometimes.
623
00:43:40,512 --> 00:43:43,182
But she never backed
down from her duty.
624
00:43:44,250 --> 00:43:47,654
- But Uncle Lan said...
- Uncle Lan is a pinhead.
625
00:43:47,687 --> 00:43:50,023
Do you know I
carried him and Jinny
for 17 years
626
00:43:50,057 --> 00:43:53,226
and all they could do
was blame me and Grandma
for their problems.
627
00:43:53,260 --> 00:43:55,096
"Oh, I've had such
a hard life."
628
00:43:55,129 --> 00:43:56,763
Well, boo hoo.
Grow up and deal with it.
629
00:43:56,796 --> 00:43:58,232
If there's one thing
I learned in the army,
630
00:43:58,265 --> 00:44:00,134
it's that you take
responsibility for yourself.
631
00:44:00,168 --> 00:44:03,037
- Then how come you ran away?
-(REBECCA SCREAMS)
632
00:44:03,271 --> 00:44:04,272
Lanning!
633
00:44:05,639 --> 00:44:06,740
(STRUGGLING)
634
00:44:06,774 --> 00:44:09,543
He killed her! He killed...
635
00:44:09,577 --> 00:44:11,079
It not her blood.
636
00:44:13,482 --> 00:44:14,615
(REBECCA GASPS)
637
00:44:25,860 --> 00:44:27,362
(WHISPERING)
638
00:44:46,416 --> 00:44:47,517
REBECCA: You okay?
639
00:45:20,752 --> 00:45:24,256
So, now they're saying
Uncle Lan died of an aneurism
640
00:45:24,289 --> 00:45:26,592
(SIGHS) from
all that drinking.
641
00:45:26,625 --> 00:45:28,326
He hated her, right?
642
00:45:29,894 --> 00:45:32,298
And he was drunk.
643
00:45:32,331 --> 00:45:36,535
He put his hands
around her throat
and started squeezing.
644
00:45:36,569 --> 00:45:39,638
You sound like
you're trying to convince
yourself of something.
645
00:45:40,406 --> 00:45:41,774
What do you know?
646
00:45:41,807 --> 00:45:43,910
You're just
a figment of my imagination.
647
00:45:43,943 --> 00:45:46,279
Is that all you think I am?
648
00:45:46,312 --> 00:45:48,481
Tell me what to do, then.
Help me!
649
00:45:48,514 --> 00:45:52,552
This is your fight, George.
You have to finish it first.
650
00:45:52,586 --> 00:45:53,887
What's happening to you?
651
00:46:26,322 --> 00:46:29,691
REBECCA: She's gonna need
one of us close
now all the time.
652
00:46:29,725 --> 00:46:32,594
So, we'll have to
sleep in shifts.
653
00:46:33,729 --> 00:46:34,829
(GEORGE SIGHS)
654
00:46:34,862 --> 00:46:36,732
You mean it's a death watch.
655
00:46:38,334 --> 00:46:40,336
(WHISPERING) Can
you give us a minute?
656
00:46:46,876 --> 00:46:48,645
Hey, George.
657
00:46:49,812 --> 00:46:51,714
I'm sorry.
658
00:46:51,748 --> 00:46:56,253
- It's not your fault she...
- No, I mean, I'm, I'm sorry.
659
00:47:00,958 --> 00:47:04,895
She's been closer to
you than I ever was.
And...
660
00:47:08,365 --> 00:47:10,268
I wanna change that.
661
00:47:12,903 --> 00:47:15,340
Will you help me change that?
662
00:47:37,663 --> 00:47:39,865
Must've been where
the fight started.
663
00:48:18,373 --> 00:48:21,809
Maybe we shouldn't open it.
664
00:48:21,843 --> 00:48:25,580
What, you think it's gonna
shoot out bolts of
lightning or something?
665
00:48:26,113 --> 00:48:27,583
One,
666
00:48:28,416 --> 00:48:30,486
two, three.
667
00:48:46,602 --> 00:48:48,371
What's it say?
668
00:48:52,742 --> 00:48:54,377
Nothing.
669
00:48:54,410 --> 00:48:55,712
BUDDY: We're wasting our time.
670
00:48:55,745 --> 00:48:57,013
GEORGE: Charlotte's into
all these stuff.
671
00:48:57,046 --> 00:48:58,948
She's gotta know something.
672
00:49:01,618 --> 00:49:04,388
Jim? Charlotte?
673
00:49:07,424 --> 00:49:10,460
- We shouldn't be here.
- No, it's fine.
674
00:49:10,494 --> 00:49:12,462
Jim said, "Come any time."
675
00:49:24,909 --> 00:49:27,479
BUDDY: (SOFTLY) George,
they're not here.
We should go.
676
00:49:32,518 --> 00:49:34,919
Here, see if you can
find anything in that.
677
00:49:36,522 --> 00:49:39,725
- BUDDY:
What should I look for?
- GEORGE: Books with raindrops.
678
00:49:41,861 --> 00:49:45,063
- BUDDY: No raindrops.
- What about "tears"?
679
00:49:45,096 --> 00:49:48,400
- No tears.
-"Weeping," "Sobbing."
680
00:49:48,901 --> 00:49:50,101
Here's "weeping".
681
00:49:50,937 --> 00:49:52,972
Yeah, Weeping Book.
682
00:49:53,005 --> 00:49:54,507
(BUDDY READING)
"During the witch hunts
of the Middle Ages,
683
00:49:54,541 --> 00:49:58,678
"anyone caught with a magic
related book was routinely
burned at the stake.
684
00:49:58,711 --> 00:49:59,946
"Legend has it
that necromancers
685
00:49:59,980 --> 00:50:02,715
"created
a special type of book
that could avoid detection.
686
00:50:02,749 --> 00:50:05,118
"While the manuscript
pages appeared blank,
687
00:50:05,152 --> 00:50:08,856
"text was actually
written in an ink
that only became visible
688
00:50:08,889 --> 00:50:11,024
"upon contact with
the salt of human tears.
689
00:50:11,058 --> 00:50:12,826
"Hence the term
'Weeping Book.'"
690
00:50:14,595 --> 00:50:17,965
"An individual was required
to cry upon its pages
691
00:50:17,998 --> 00:50:20,634
"while praying for
the thing one most wanted.
692
00:50:20,668 --> 00:50:22,069
"Words would then appear
693
00:50:22,102 --> 00:50:26,707
"describing the necromantic
rite needed to procure
what one desired."
694
00:50:35,618 --> 00:50:36,985
BUDDY: World hunger.
695
00:50:39,120 --> 00:50:40,656
Darfur.
696
00:50:42,924 --> 00:50:44,860
Julia Child.
697
00:50:44,894 --> 00:50:46,862
- Julia Child?
- She died too young.
698
00:50:46,896 --> 00:50:49,732
You're supposed to cry
over something you want,
you dumbass!
699
00:51:16,627 --> 00:51:18,495
What'd you think of?
700
00:51:18,529 --> 00:51:20,231
If there was
a way to cure Grandma.
701
00:51:22,099 --> 00:51:25,537
Well, look at it this way.
It'll make a great diary.
702
00:51:30,609 --> 00:51:32,076
Buddy, wait!
703
00:51:40,586 --> 00:51:42,555
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
704
00:51:42,588 --> 00:51:44,089
We don't know
what chopping this
thing up will do.
705
00:51:44,122 --> 00:51:45,558
You'd rather keep it around?
706
00:51:46,191 --> 00:51:47,660
(BOTH STRUGGLING)
707
00:52:00,039 --> 00:52:02,542
You really think
that's gonna solve anything?
708
00:52:02,576 --> 00:52:04,778
No, but I sure feel more...
709
00:52:04,811 --> 00:52:06,146
(GRUNTING)
710
00:52:06,946 --> 00:52:09,916
Buddy! Mom!
711
00:52:09,949 --> 00:52:11,785
- Come here, come on!
-(BOTH STRUGGLING)
712
00:52:11,818 --> 00:52:13,620
(SCREAMS) Mom!
713
00:52:13,653 --> 00:52:15,655
- Here we go, here we go.
- Argh!
714
00:52:15,689 --> 00:52:16,791
Okay, big guy...
715
00:52:16,824 --> 00:52:17,925
Mom, wait!
716
00:52:17,958 --> 00:52:19,794
- Stay with Grandma!
- What?
717
00:52:19,827 --> 00:52:22,029
You know we can't
leave her alone.
718
00:52:22,062 --> 00:52:23,931
Mom, please.
I'm really scared.
719
00:52:23,964 --> 00:52:26,601
Call Jim! Have him come over.
720
00:52:26,634 --> 00:52:27,768
(SHOUTS) Call Jim!
721
00:52:27,802 --> 00:52:28,903
Mom, let's go!
722
00:52:37,812 --> 00:52:42,217
(SIGHS) Jim, it's George.
Third message.
723
00:52:42,250 --> 00:52:44,920
Just wondering
when you're
gonna be coming over.
724
00:52:45,855 --> 00:52:47,155
Please call me.
725
00:53:00,737 --> 00:53:03,172
(GRANDMA BREATHING HEAVILY)
726
00:53:08,011 --> 00:53:09,146
Grandma?
727
00:53:18,356 --> 00:53:19,823
(INHALES SHARPLY)
728
00:53:27,165 --> 00:53:28,332
(SIGHS)
729
00:53:33,171 --> 00:53:34,639
(KNOCKING)
730
00:53:35,774 --> 00:53:37,008
Jim?
731
00:54:25,059 --> 00:54:26,093
(STRUGGLING)
732
00:54:26,127 --> 00:54:27,862
(GRANDMA YELLING
IN FOREIGN DIALECT)
733
00:54:30,297 --> 00:54:33,000
- GRANDMA: It's here.
- GEORGE:
Grandma, there's nothing.
734
00:54:33,034 --> 00:54:35,803
- What's here?
- The Death Wolf.
735
00:54:37,439 --> 00:54:39,841
Okay, Grandma,
just stay, just stay...
736
00:54:39,874 --> 00:54:41,476
- No, no, no. Stay here.
-(STRUGGLING)
737
00:54:41,509 --> 00:54:43,378
(THRASHING VIOLENTLY)
738
00:54:44,011 --> 00:54:46,248
(GRUNTING)
739
00:54:47,783 --> 00:54:51,086
(GRANDMA SPEAKING
IN DISTORTED VOICES)
740
00:55:02,264 --> 00:55:04,734
It's coming! It's coming!
741
00:55:18,883 --> 00:55:20,416
(PHONE RINGS)
742
00:55:22,518 --> 00:55:23,854
Mom?
743
00:55:23,888 --> 00:55:27,291
JINNY: It's your Aunt Jinny.
She came to me, George.
744
00:55:27,324 --> 00:55:30,761
Mercy's spirit.
She told me what it was.
745
00:55:30,795 --> 00:55:34,064
It's you, George.
It's always been you.
746
00:55:34,099 --> 00:55:36,234
- What?
- She held it up as
long as she could.
747
00:55:36,267 --> 00:55:38,803
But, please.
You have to get away
as far as possible.
748
00:55:38,836 --> 00:55:40,205
You've gotta get
out of the house.
749
00:55:40,238 --> 00:55:43,208
I busted out of the hospital.
I had to hurt some people.
750
00:55:43,241 --> 00:55:44,777
- Remember Dead Tree Hill?
- Jinny...
751
00:55:44,810 --> 00:55:47,145
Just down
the road from Grandma's.
Meet me there tonight.
752
00:55:47,178 --> 00:55:49,014
- If you see him,
make the sign...
- Jinny!
753
00:55:49,047 --> 00:55:50,148
Make the sign of the cross!
754
00:55:50,181 --> 00:55:51,249
- Get away from me!
- Jinny!
755
00:55:51,282 --> 00:55:53,318
-(DIAL TONE)
-(THUDDING)
756
00:55:56,388 --> 00:55:57,824
GEORGE: Oh, no.
757
00:55:57,857 --> 00:55:59,291
Come on, get up.
758
00:55:59,325 --> 00:56:02,094
Come on,
come on, Grandma, get up.
(STRUGGLING)
759
00:56:02,128 --> 00:56:04,463
I can't lift you on my own,
Grandma. Come on!
760
00:56:06,565 --> 00:56:10,436
Oh, no, no, no.
Grandma, wake up!
761
00:56:10,469 --> 00:56:13,040
(SOBBING) Wake up.
It was just your medicine.
762
00:56:13,073 --> 00:56:16,810
Please, wake up.
Grandma,
it was just your medicine.
763
00:56:16,844 --> 00:56:18,478
Please, wake up.
764
00:56:19,479 --> 00:56:21,349
(SOBBING)
765
00:56:25,286 --> 00:56:26,519
No...
766
00:56:45,374 --> 00:56:46,975
(CRYING)
767
00:56:51,280 --> 00:56:52,281
No...
768
00:56:57,519 --> 00:56:59,521
(LINE RINGS)
769
00:57:00,222 --> 00:57:01,958
MAN: 911 Emergency.
770
00:57:01,992 --> 00:57:05,862
Yeah. This is George,
Mercy McCoy's grandson.
771
00:57:05,896 --> 00:57:08,363
- She's just...
- Please hold.
772
00:57:08,397 --> 00:57:11,968
(FEEDBACK ON PHONE LINE)
773
00:57:16,240 --> 00:57:17,373
(THUDDING)
774
00:57:37,228 --> 00:57:39,230
(PANTING)
775
00:57:54,379 --> 00:57:55,881
(GRUNTING)
776
00:58:17,570 --> 00:58:19,006
(DISTANT WAILING)
777
00:58:36,257 --> 00:58:38,026
What is happening?
778
00:58:44,365 --> 00:58:45,600
Help me!
779
00:58:45,633 --> 00:58:47,068
I can't.
780
00:58:47,769 --> 00:58:49,738
He's keeping me out.
781
00:58:49,771 --> 00:58:51,272
What do I do?
782
00:58:51,306 --> 00:58:53,108
Get the ax in the cellar.
783
00:58:53,675 --> 00:58:55,644
Break down the doors.
784
01:00:18,464 --> 01:00:21,202
(MUMBLING INDISTINCTLY)
785
01:00:53,468 --> 01:00:54,469
(SCREAMS)
786
01:00:58,874 --> 01:01:01,243
(YELLING)
787
01:01:02,911 --> 01:01:04,346
(SPEAKING FOREIGN DIALECT)
788
01:01:05,614 --> 01:01:07,249
(GROWLING)
789
01:01:29,706 --> 01:01:31,141
Jim!
790
01:01:32,209 --> 01:01:33,278
Jim!
791
01:01:33,311 --> 01:01:35,545
Back up for a second.
You said she tried to cut you?
792
01:01:35,579 --> 01:01:37,248
No, she tried to eat me!
793
01:01:37,282 --> 01:01:38,848
- Eat you?
- Like, like the pictures
in the Weeping Book.
794
01:01:38,882 --> 01:01:42,786
(STUTTERING) And then
I grabbed the verbena plant
and I burned her face with it.
795
01:01:42,819 --> 01:01:45,256
You fought her off
with a houseplant?
796
01:01:45,290 --> 01:01:47,325
It was a demon, Jim.
797
01:01:47,358 --> 01:01:49,194
And the Death
Wolf came after me
798
01:01:49,227 --> 01:01:52,564
and I ran and...
You believe me, right?
799
01:01:52,598 --> 01:01:54,666
- I don't know.
- JIM: Charlotte.
800
01:01:54,700 --> 01:01:57,403
I used to think it was
just crap to tell tourists.
801
01:01:57,436 --> 01:01:59,671
- But...
- But what? The kid's
scared half to death.
802
01:01:59,705 --> 01:02:02,574
He wouldn't imagined any
of this if you hadn't told him
those goddamn stories.
803
01:02:02,608 --> 01:02:05,577
Don't blame me!
What he's saying is
different from the stories.
804
01:02:05,611 --> 01:02:07,246
What do you mean?
805
01:02:07,279 --> 01:02:09,581
The Death Wolf isn't a demon.
806
01:02:09,615 --> 01:02:11,683
It's meant to go
after wicked folk.
807
01:02:11,717 --> 01:02:13,252
Why would it go after you?
808
01:02:15,221 --> 01:02:16,355
Uncle Lanning.
809
01:02:16,889 --> 01:02:18,658
What?
810
01:02:18,691 --> 01:02:21,194
I switched out
Grandma's drugs for saline.
811
01:02:22,562 --> 01:02:25,164
She must've gotten
some of her strength back.
812
01:02:26,267 --> 01:02:27,434
She killed him, Jim.
813
01:02:28,801 --> 01:02:30,770
I helped her kill my uncle.
814
01:02:30,803 --> 01:02:33,640
George, you didn't
help try to kill anyone.
815
01:02:33,673 --> 01:02:35,575
Then how else do
you explain it?
816
01:02:36,676 --> 01:02:38,678
You said you left
me messages, right?
817
01:02:40,481 --> 01:02:42,750
There's nothing on my cell.
818
01:02:42,783 --> 01:02:45,253
Isn't it
possible that maybe...
819
01:02:45,286 --> 01:02:48,922
I don't know, you imagined...
Dreamed all this?
820
01:02:48,956 --> 01:02:51,859
No, it's true.
And it's all real.
821
01:02:51,892 --> 01:02:53,462
I called you.
822
01:02:53,495 --> 01:02:55,830
- Call the police.
- And tell them what?
823
01:02:55,863 --> 01:02:58,300
Do you think they're
gonna believe this story?
824
01:02:58,333 --> 01:03:01,336
- They'll lock us up.
- I don't care
about the police.
825
01:03:02,737 --> 01:03:04,506
I just wanna see my mom.
826
01:03:04,807 --> 01:03:05,975
(SIGHS)
827
01:03:06,776 --> 01:03:08,744
Ah, you got it, my man.
828
01:03:08,778 --> 01:03:10,580
Let's go see your mom.
829
01:03:22,525 --> 01:03:24,794
-(EXHALES)
- What's the matter?
830
01:03:36,640 --> 01:03:37,641
Jim.
831
01:03:40,577 --> 01:03:43,348
Why couldn't you have
just stayed put, huh?
832
01:03:43,747 --> 01:03:45,048
Why?
833
01:03:45,081 --> 01:03:47,017
What?
834
01:03:47,050 --> 01:03:48,819
Look,
this is not what you think.
835
01:03:49,587 --> 01:03:51,389
You're like a son to me.
836
01:03:51,423 --> 01:03:53,925
You know how much I
tried to turn her down?
837
01:03:53,958 --> 01:03:55,860
Turn her down for what?
838
01:03:57,696 --> 01:04:00,532
What the hell was she
gonna give you, Jim?
A new camera?
839
01:04:02,334 --> 01:04:04,603
You're just a kid.
840
01:04:04,637 --> 01:04:08,674
You don't know
what it's like...
Look at me.
841
01:04:08,707 --> 01:04:11,043
You don't know what
it's like to love someone
842
01:04:11,075 --> 01:04:13,612
and not be able
to be with them.
843
01:04:13,646 --> 01:04:15,448
You have no idea.
844
01:04:15,481 --> 01:04:16,950
She promised you my mom?
845
01:04:20,519 --> 01:04:21,620
No.
846
01:04:21,654 --> 01:04:23,022
The pastor did.
847
01:04:23,957 --> 01:04:25,625
Hey! Don't.
848
01:04:25,659 --> 01:04:27,627
Son, please, don't.
849
01:04:36,736 --> 01:04:38,972
- Come on! Shoot me.
- George!
850
01:04:39,005 --> 01:04:40,974
- Stop!
- Shoot me, you asshole!
851
01:04:41,007 --> 01:04:42,609
(TIRES SCREECHING)
852
01:04:49,149 --> 01:04:50,585
George!
853
01:04:50,951 --> 01:04:52,453
(GUNSHOT)
854
01:04:52,787 --> 01:04:53,888
George!
855
01:05:01,830 --> 01:05:03,432
(GROWLING)
856
01:05:03,465 --> 01:05:05,634
(CAR HONKING)
857
01:05:08,804 --> 01:05:10,071
Aunt Jinny!
858
01:05:10,105 --> 01:05:11,908
(PANTING)
859
01:05:19,982 --> 01:05:21,618
Aunt Jinny.
860
01:05:23,686 --> 01:05:26,389
Jinny, finally!
861
01:05:29,492 --> 01:05:32,629
(SIGHS) Oh, no, no!
862
01:05:34,864 --> 01:05:36,733
(CELL PHONE RINGS)
863
01:05:44,642 --> 01:05:45,843
Hello?
864
01:05:45,876 --> 01:05:47,077
- REBECCA: George?
- Mom?
865
01:05:47,110 --> 01:05:49,747
George, what are you...
George, where are you?
866
01:05:49,780 --> 01:05:51,014
Mom?
867
01:05:51,048 --> 01:05:52,883
REBECCA: Where's Aunt Jinny?
868
01:05:53,685 --> 01:05:55,654
George?
869
01:05:55,687 --> 01:05:58,757
George? Well,
look I can't find Grandma
870
01:05:58,790 --> 01:06:02,594
and the house is
all messed up and...
Oh, my God! (SCREAMS)
871
01:06:02,627 --> 01:06:04,696
(SOBS)
872
01:06:05,630 --> 01:06:06,965
-(GRUNTING)
-(THUMPING)
873
01:06:12,872 --> 01:06:14,607
You could just keep running.
874
01:06:17,042 --> 01:06:19,044
It'd be suicide to go back.
875
01:06:20,012 --> 01:06:22,915
- You know that.
- I have to try.
876
01:06:22,948 --> 01:06:26,953
What if you fail?
Who's gonna help then?
877
01:06:27,687 --> 01:06:28,688
(SIGHING)
878
01:06:38,565 --> 01:06:39,933
-(GROWLING)
-(GASPING)
879
01:06:43,003 --> 01:06:44,004
(GRUNTING)
880
01:06:45,071 --> 01:06:46,474
(PANTING)
881
01:07:43,200 --> 01:07:44,568
Mom?
882
01:07:51,341 --> 01:07:54,779
(CRYING) Mom, wake up. Please.
Please, wake up.
883
01:07:54,812 --> 01:07:55,913
Come on!
884
01:07:55,946 --> 01:07:56,947
(GROANING)
885
01:08:05,122 --> 01:08:06,124
(GROANING)
886
01:08:06,991 --> 01:08:08,159
(GRUNTING)
887
01:08:13,264 --> 01:08:14,265
(GROANING)
888
01:08:43,831 --> 01:08:45,065
(MUTTERING)
889
01:08:53,073 --> 01:08:54,643
(RECITING)
890
01:08:57,778 --> 01:08:58,779
(GLASS SHATTERING)
891
01:09:02,850 --> 01:09:04,018
(PANTING)
892
01:09:07,890 --> 01:09:09,090
Hastur.
893
01:09:09,123 --> 01:09:11,325
Grandma, please!
There's got to be
something left of you.
894
01:09:12,962 --> 01:09:14,630
(CONTINUES RECITING)
895
01:09:15,263 --> 01:09:16,799
Hastur.
896
01:09:18,433 --> 01:09:20,903
Stop! Hastur did this to you!
897
01:09:20,936 --> 01:09:22,304
This isn't you!
898
01:09:25,307 --> 01:09:28,979
Forget Hastur!
You're my grandmother!
899
01:09:29,012 --> 01:09:30,846
You're Mercy!
(WHIMPERING)
900
01:11:15,323 --> 01:11:16,324
(GRUNTING)
901
01:11:25,400 --> 01:11:26,401
(GROANING)
902
01:11:35,011 --> 01:11:36,146
Mom.
903
01:11:54,332 --> 01:11:55,333
(MUFFLED GRUNTING)
904
01:12:32,371 --> 01:12:33,538
That's what you want?
905
01:13:10,545 --> 01:13:11,546
(GRUNTING)
906
01:13:13,681 --> 01:13:15,217
(PANTING AND GASPING)
907
01:13:27,195 --> 01:13:29,098
You have to be brave.
908
01:13:29,132 --> 01:13:30,432
You have to stand up.
909
01:13:34,570 --> 01:13:36,139
I love you Grandma.
910
01:13:49,319 --> 01:13:50,586
(PANTING)
911
01:13:59,063 --> 01:14:00,598
GIRL NEXT DOOR: Georgie
912
01:14:02,299 --> 01:14:03,934
I love you too, Georgie.
913
01:14:05,603 --> 01:14:07,104
Grandma?
914
01:14:30,662 --> 01:14:32,164
(GROWLING)
915
01:14:53,753 --> 01:14:57,558
GEORGE: The deal Grandma made
came from
a strong need for family.
916
01:14:57,591 --> 01:15:00,628
The truth is I
would've never been born,
if she hadn't done it.
917
01:15:00,661 --> 01:15:03,364
So, in a strange way
918
01:15:03,397 --> 01:15:06,200
even
the darkest things in life
can be a blessing.
919
01:15:06,234 --> 01:15:09,003
But, no matter what
challenges we face
920
01:15:10,138 --> 01:15:12,040
we'll face them as a family.
921
01:15:13,241 --> 01:15:14,709
Just like Grandma wanted.
60519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.