All language subtitles for Mercy.2014.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,113 --> 00:01:31,314 So cute. 2 00:01:33,917 --> 00:01:34,918 Shh. 3 00:01:36,152 --> 00:01:37,521 (FOOTSTEPS APPROACHING) 4 00:01:54,739 --> 00:01:55,773 (SCREAMS) 5 00:03:42,686 --> 00:03:44,722 GEORGE: I know it's kinda strange but 6 00:03:44,755 --> 00:03:47,124 my grandmother's always been my best friend. 7 00:03:47,157 --> 00:03:48,191 Seriously. 8 00:03:49,593 --> 00:03:51,128 She'd seen hard times. 9 00:03:51,161 --> 00:03:52,964 Just after Grandma had triplets, 10 00:03:52,996 --> 00:03:56,901 they tell me my grandfather axed himself in the head while chopping wood. 11 00:03:56,935 --> 00:03:59,136 They must think I was born yesterday. 12 00:03:59,169 --> 00:04:01,940 Uncle Lan calls it "The Axcident." 13 00:04:02,774 --> 00:04:04,108 Pun intended. 14 00:04:04,143 --> 00:04:07,712 Mom says he just uses humor to hide his real feelings. 15 00:04:07,746 --> 00:04:11,116 I don't know. Must've been pretty tough for them. 16 00:04:11,150 --> 00:04:13,718 There's a lot of stories they don't tell me 17 00:04:13,752 --> 00:04:15,320 but I can feel them. 18 00:04:15,353 --> 00:04:17,156 They're in the dirt that I walk on when I visit this place. 19 00:04:17,189 --> 00:04:22,294 Anyway, I'll never forget all the things Grandma tried to pass on to me. 20 00:04:22,327 --> 00:04:24,229 Even the one's she didn't mean to. 21 00:04:28,133 --> 00:04:30,503 BOY: Harder. Harder, man. 22 00:04:39,646 --> 00:04:40,647 (GROANS) 23 00:04:42,315 --> 00:04:43,584 (GRUNTS) 24 00:04:49,089 --> 00:04:52,058 MERCY: It's hard being an outsider. 25 00:04:52,092 --> 00:04:56,197 And you and me come from a long line of outsiders. 26 00:04:57,899 --> 00:05:00,835 People like to prey on those who are weak. 27 00:05:03,337 --> 00:05:05,740 But you have to remember something. 28 00:05:07,675 --> 00:05:10,946 It's not because we are weak. 29 00:05:10,979 --> 00:05:13,916 It's because we are strong. 30 00:05:13,949 --> 00:05:15,951 My grandma taught me that. 31 00:05:18,386 --> 00:05:19,722 What's this? 32 00:05:21,224 --> 00:05:22,758 A warning. 33 00:05:22,791 --> 00:05:25,794 It means if anyone who lacks courage 34 00:05:26,295 --> 00:05:28,631 steps foot on her grave, 35 00:05:28,664 --> 00:05:31,734 she'll reach out and strike them dead. 36 00:05:31,768 --> 00:05:33,970 But, she was just kidding, right? 37 00:05:34,938 --> 00:05:36,205 See for yourself. 38 00:05:43,313 --> 00:05:44,848 (BREATH TREMBLING) 39 00:05:46,850 --> 00:05:47,852 -(SNAKE HISSING) - Whoa. 40 00:05:47,884 --> 00:05:49,386 MERCY: Don't move! 41 00:05:49,419 --> 00:05:51,921 If you move, she'll strike. 42 00:05:54,424 --> 00:05:55,927 You have to be brave. 43 00:05:56,426 --> 00:05:58,162 You have to stand up. 44 00:05:59,263 --> 00:06:00,264 Here. 45 00:06:01,733 --> 00:06:04,703 Look her in the eye and play. 46 00:06:04,736 --> 00:06:06,672 - What? - Do it. 47 00:06:16,315 --> 00:06:18,717 (PLAYS SLOW-PACED SONG) 48 00:06:56,423 --> 00:06:57,992 She seems to approve. 49 00:07:00,361 --> 00:07:02,764 If you can stand up to a beast, 50 00:07:03,898 --> 00:07:06,000 you can stand up to a bully. 51 00:07:19,882 --> 00:07:21,150 (GROANING) 52 00:07:28,523 --> 00:07:29,825 ALL: Oh. Wow! 53 00:07:29,859 --> 00:07:31,727 (ALL EXCLAIMING) Momma. 54 00:07:31,761 --> 00:07:32,962 - Wow. -(LAUGHING) 55 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Looks good. 56 00:07:38,869 --> 00:07:40,336 REBECCA: What is it, Momma? 57 00:07:41,504 --> 00:07:43,139 - JIM: Oh, gosh! - REBECCA: No! 58 00:07:43,506 --> 00:07:44,941 (ALL PANICKING) 59 00:07:50,547 --> 00:07:54,050 MERCY: Get out! Get out of my house! 60 00:07:54,084 --> 00:07:55,486 (GASPING) 61 00:07:55,519 --> 00:07:56,888 Whoa, what happened? 62 00:07:56,921 --> 00:07:58,289 (GROANS) Mercy cut me. 63 00:07:59,957 --> 00:08:01,959 -(MERCY WAILING) - Don't go in there. 64 00:08:05,362 --> 00:08:06,363 Get out! 65 00:08:09,902 --> 00:08:11,736 (GROANING MANIACALLY) 66 00:08:12,037 --> 00:08:13,237 Grandma! 67 00:08:13,906 --> 00:08:15,040 Georgie? 68 00:08:16,508 --> 00:08:17,976 (SOFTLY) Georgie... 69 00:08:19,978 --> 00:08:22,881 (BREATH TREMBLING) 70 00:08:22,915 --> 00:08:25,450 MERCY: I tried everything, Georgie. 71 00:08:26,852 --> 00:08:28,187 I can't cure myself. 72 00:08:28,988 --> 00:08:30,423 It's gonna be okay. 73 00:08:30,456 --> 00:08:31,925 The doctors are coming. 74 00:08:32,491 --> 00:08:34,393 They don't know anything. 75 00:08:35,962 --> 00:08:39,866 (SOBBING) All I wanted was a baby. 76 00:08:43,370 --> 00:08:44,371 Georgie. 77 00:08:47,374 --> 00:08:48,508 He's coming. 78 00:08:50,477 --> 00:08:52,079 You got to get out of here. 79 00:08:53,113 --> 00:08:55,082 - What? - It's for your own good. 80 00:08:55,950 --> 00:08:57,853 - Georgie. - I'm not going anywhere. 81 00:08:57,886 --> 00:08:59,519 I can protect you, Grandma! 82 00:08:59,553 --> 00:09:00,554 I love you! 83 00:09:01,421 --> 00:09:02,824 I love you too. 84 00:09:04,358 --> 00:09:05,927 More than anything. 85 00:09:07,294 --> 00:09:10,498 But you can't save me. 86 00:09:10,531 --> 00:09:12,901 George? You need to come now. 87 00:09:12,934 --> 00:09:14,069 - No, not now! - George! 88 00:09:14,102 --> 00:09:16,571 MERCY: He's coming! He's coming! 89 00:09:21,077 --> 00:09:22,979 REBECCA: Did you hear what I said? 90 00:09:23,644 --> 00:09:25,047 Grandma had a stroke? 91 00:09:27,349 --> 00:09:28,284 Is she dead? 92 00:09:28,317 --> 00:09:30,853 Mom said stroke. Stroke doesn't mean dead. 93 00:09:30,887 --> 00:09:32,021 Might as well be. 94 00:09:33,055 --> 00:09:34,491 Ow! You moron! 95 00:09:34,524 --> 00:09:35,824 Guys, stop it! 96 00:09:36,393 --> 00:09:37,394 (SIGHS) 97 00:09:38,528 --> 00:09:39,962 She's not dead, 98 00:09:40,963 --> 00:09:42,599 but she's in pretty bad shape. 99 00:09:45,002 --> 00:09:48,405 The idiots at the nursing home say they won't take care of her anymore. 100 00:09:49,172 --> 00:09:50,173 Why? 101 00:09:51,274 --> 00:09:53,243 There's been, um... 102 00:09:53,276 --> 00:09:54,879 Problems. 103 00:09:54,912 --> 00:09:56,213 What kind of problems? 104 00:10:03,922 --> 00:10:06,024 So she's gonna live with you now, huh? 105 00:10:06,958 --> 00:10:08,659 I wish. 106 00:10:08,692 --> 00:10:10,996 We're going to stay at Grandma's place for a while. 107 00:10:11,030 --> 00:10:12,563 Mom says we'll take care of her there. 108 00:10:13,564 --> 00:10:15,266 What's wrong with your house? 109 00:10:18,003 --> 00:10:20,005 She wants to die in hers, huh? 110 00:10:26,545 --> 00:10:28,613 You haven't seen her since she got sick. 111 00:10:29,714 --> 00:10:31,183 I should have. 112 00:10:32,051 --> 00:10:33,585 It's not your fault, George. 113 00:10:35,620 --> 00:10:37,057 You care too much. 114 00:10:38,091 --> 00:10:39,425 - No. - You do. 115 00:10:41,361 --> 00:10:43,229 That's why I watch over you. 116 00:10:43,263 --> 00:10:45,898 - Georgie, look. You mustn't... - MR. TULLEN: George. 117 00:10:47,200 --> 00:10:48,368 Who you talking to? 118 00:10:49,169 --> 00:10:50,303 The girl next door. 119 00:10:50,336 --> 00:10:53,707 - The girl next... - Or God, maybe. 120 00:10:53,740 --> 00:10:55,642 Well, either way you're supposed to be in class. 121 00:10:55,676 --> 00:10:57,378 No, I'm done my work for the week. 122 00:10:57,411 --> 00:10:59,112 School policy, George. You still have to go. 123 00:10:59,146 --> 00:11:00,547 Or what? You gonna drag me in? 124 00:11:06,520 --> 00:11:08,957 GEORGE: I'm nothing like my brother. 125 00:11:08,991 --> 00:11:10,524 He hates going to Grandma's. 126 00:11:10,557 --> 00:11:12,459 But, he's kinda weird. 127 00:11:12,493 --> 00:11:14,696 And he's 15 and only cares about his cooking 128 00:11:14,729 --> 00:11:16,698 and being a chef one day but, 129 00:11:16,731 --> 00:11:19,067 at least he has direction. 130 00:11:19,101 --> 00:11:20,468 Maybe I'm the weird one. 131 00:11:25,241 --> 00:11:27,742 GEORGE: Can't you just use ketchup like a normal person? 132 00:11:27,775 --> 00:11:29,444 I'm not a normal person. 133 00:11:29,477 --> 00:11:31,080 I'm a "supertaster." 134 00:11:31,579 --> 00:11:32,948 A what? 135 00:11:32,982 --> 00:11:35,617 Doctor Frankel said I have a third more taste buds than most people. 136 00:11:35,650 --> 00:11:37,520 And 100 fewer IQ points. 137 00:11:38,521 --> 00:11:40,656 Guys! Oh, for God's sakes! 138 00:11:40,689 --> 00:11:41,625 This blows. 139 00:11:41,657 --> 00:11:44,193 Why are we stuck taking care of Grandma anyway? 140 00:11:44,227 --> 00:11:45,995 - Uncle Lan lives closer. - He works. 141 00:11:46,029 --> 00:11:47,196 And you don't? 142 00:11:47,230 --> 00:11:48,632 So what about Aunt Jinny? 143 00:11:48,665 --> 00:11:50,400 She's got to get out of the nuthouse first. 144 00:11:50,434 --> 00:11:51,967 It's a hospital. 145 00:11:52,702 --> 00:11:54,604 I've got to get a healthier family. 146 00:11:54,638 --> 00:11:56,540 Why do you have to be such a jerk? 147 00:11:56,573 --> 00:11:58,275 Aren't you just a little sad? 148 00:11:58,308 --> 00:12:00,977 I mean, it's the last time you're gonna see Grandma. 149 00:12:53,500 --> 00:12:55,502 Oh, doesn't look so bad. 150 00:13:03,544 --> 00:13:04,545 (BUDDY COUGHS) 151 00:13:09,517 --> 00:13:11,452 BUDDY: Should've stayed in a hotel. 152 00:13:17,791 --> 00:13:19,728 GEORGE: Watch it! 153 00:13:19,761 --> 00:13:20,895 It's Grandma's favorite lamp. 154 00:13:20,929 --> 00:13:23,698 (SARCASTIC TONE) Oh, no. Not Grandma's favorite lamp. 155 00:13:26,201 --> 00:13:28,137 (CREAKING) 156 00:13:28,170 --> 00:13:30,439 Yeah, see? Now you got the haints angry. 157 00:13:30,472 --> 00:13:32,141 That's just the house settling. 158 00:13:32,174 --> 00:13:34,843 The house has been here for 150 years. 159 00:13:34,876 --> 00:13:36,545 Don't you think it's already settled? 160 00:13:36,578 --> 00:13:37,779 Don't try to freak me out. 161 00:13:39,282 --> 00:13:40,483 I don't have to. 162 00:13:41,783 --> 00:13:43,386 You know what happened here. 163 00:13:44,487 --> 00:13:46,656 Grandma was sitting there, holding Mom. 164 00:13:48,358 --> 00:13:51,161 Grandpa Frank, he was standing here. 165 00:13:52,228 --> 00:13:54,130 - Holding an ax. - Bite me, George! 166 00:13:54,830 --> 00:13:56,367 Everyone knows it was an accident. 167 00:13:56,400 --> 00:13:58,802 How can you cut yourself in half by accident, you moron? 168 00:13:58,835 --> 00:14:00,537 I'm sure it happens all the time. 169 00:14:01,937 --> 00:14:03,474 Maybe he like... 170 00:14:04,208 --> 00:14:05,209 Tripped. 171 00:14:07,611 --> 00:14:08,612 And... 172 00:14:09,313 --> 00:14:10,314 Who cares anyways! 173 00:14:10,614 --> 00:14:11,615 You do. 174 00:14:12,616 --> 00:14:14,919 You think he's still here. 175 00:14:14,952 --> 00:14:17,121 Can't you see him? Walking this room? 176 00:14:17,955 --> 00:14:19,457 Rusty old ax in his hand? 177 00:14:20,625 --> 00:14:23,328 (MAKES SLASHING NOISE) 178 00:14:24,462 --> 00:14:26,199 Just give it a rest, okay? 179 00:14:26,232 --> 00:14:28,533 (CONTINUES MAKING SLASHING NOISES) 180 00:14:28,566 --> 00:14:30,269 What happens when he runs out of head? 181 00:14:30,303 --> 00:14:31,669 Who's he gonna turn his ax on then? 182 00:14:31,703 --> 00:14:32,770 Turn the light on. 183 00:14:32,804 --> 00:14:34,672 (MAKES SLASHING NOISES) 184 00:14:34,706 --> 00:14:35,908 I'm warning you. 185 00:14:36,708 --> 00:14:38,344 You wouldn't hear him coming. 186 00:14:38,377 --> 00:14:42,915 The last thing you'd smell is his whiskey and his hot, stale breath on your neck. 187 00:14:42,948 --> 00:14:44,817 - George! - And then... (SLASHING NOISE) 188 00:14:44,850 --> 00:14:46,453 Stop! 189 00:14:46,486 --> 00:14:47,587 - Stop... -(DOG BARKS) 190 00:14:47,621 --> 00:14:48,687 Oh! 191 00:14:54,594 --> 00:14:55,629 (MAKES SLASHING NOISE) 192 00:14:55,662 --> 00:14:57,597 (CHUCKLING) What's going on, Jimmy? 193 00:14:57,631 --> 00:14:59,366 What's going on, hey! 194 00:14:59,399 --> 00:15:00,534 Buddy, Basil, come on! 195 00:15:01,268 --> 00:15:02,336 JIM: Basil, come on! 196 00:15:02,369 --> 00:15:04,872 Ah, thought you were a ghost. 197 00:15:04,905 --> 00:15:08,576 I ought to call the cops on you, Jim. The way you scared my boys. 198 00:15:08,609 --> 00:15:11,846 Me? Hell, Reb, you should've seen them going at it. 199 00:15:11,879 --> 00:15:15,249 Boy's gotten heavy too. I think I threw my back out. 200 00:15:15,283 --> 00:15:16,984 Buddy's cooking. 201 00:15:17,017 --> 00:15:19,320 How's the photography, Mr. Swann? 202 00:15:19,354 --> 00:15:20,421 Selling any photos? 203 00:15:20,455 --> 00:15:23,891 Uhhh. Well, some folks prefer my wife's paintings 204 00:15:23,924 --> 00:15:27,996 but I do sell enough toafford the occasional libation. 205 00:15:28,029 --> 00:15:30,498 - Libation? Oh. - Means they can get plastered. 206 00:15:30,531 --> 00:15:33,335 - George! - Boy's got a mouth and a vocabulary. 207 00:15:33,369 --> 00:15:34,536 Speaking of which, 208 00:15:35,470 --> 00:15:36,905 look what I got for you. 209 00:15:38,039 --> 00:15:39,376 Little education. 210 00:15:39,675 --> 00:15:40,576 Sweet. 211 00:15:40,609 --> 00:15:42,312 REBECCA: Isn't that a little scary for him? 212 00:15:42,345 --> 00:15:43,546 Oh, hell no. 213 00:15:43,580 --> 00:15:45,881 It's just about a guy trying to kill his entire family. 214 00:15:46,748 --> 00:15:48,618 My daddy did it all the time. 215 00:15:48,651 --> 00:15:49,751 Is there anything for me? 216 00:15:49,785 --> 00:15:51,454 Damn. Did I forget you? 217 00:15:52,555 --> 00:15:54,557 Gift card to my cousin's grocery. 218 00:15:54,591 --> 00:15:56,559 You can Bobby Flay yourself to death. 219 00:15:56,959 --> 00:15:58,361 Thank you. 220 00:15:58,395 --> 00:16:00,698 Anything left for me? 221 00:16:00,731 --> 00:16:02,700 You? 222 00:16:02,733 --> 00:16:05,503 Just my undying love and the pleasure of my company. 223 00:16:07,571 --> 00:16:10,541 I think your wife might have something to say about that. 224 00:16:10,574 --> 00:16:11,675 BOTH: I wouldn't tell. 225 00:16:11,709 --> 00:16:13,143 (CHUCKLES) 226 00:16:13,176 --> 00:16:16,614 Well, I just figured you, you know, need some help getting the house ready. 227 00:16:16,647 --> 00:16:18,049 - Oh, you don't have to do that. - No, no. 228 00:16:18,082 --> 00:16:19,117 - Oh. - Come on! 229 00:16:19,150 --> 00:16:22,520 Your mama practically raised me. I owe her big. 230 00:16:22,553 --> 00:16:26,257 And it's a pretty decent excuse for me to come visit. 231 00:16:28,693 --> 00:16:30,695 (DISTANT CONVERSATION) 232 00:16:31,730 --> 00:16:33,264 Mom's 15 again. 233 00:16:35,800 --> 00:16:37,370 She should've married him. 234 00:16:39,604 --> 00:16:41,573 She would've had to move back here. 235 00:16:42,807 --> 00:16:43,808 Yeah, so? 236 00:16:44,577 --> 00:16:45,777 Mom loves him enough. 237 00:16:48,113 --> 00:16:49,849 Not as much as she hates this place. 238 00:17:03,597 --> 00:17:04,798 (FAINT GROWLING) 239 00:17:07,868 --> 00:17:08,869 Mom? 240 00:17:17,745 --> 00:17:18,746 (FAINT GROWLING) 241 00:17:32,027 --> 00:17:33,861 REBECCA: Hey George. You ready? 242 00:17:34,496 --> 00:17:35,830 Let's go get Grandma. 243 00:17:36,832 --> 00:17:37,833 (DOOR OPENS) 244 00:17:48,777 --> 00:17:50,480 Ah, shit! 245 00:17:50,514 --> 00:17:51,548 Family reunion! 246 00:17:53,517 --> 00:17:56,018 Hey, Uncle Lan. 247 00:17:56,051 --> 00:17:57,786 Jesus, you boys got tall. 248 00:18:00,023 --> 00:18:01,491 You got a little wide. 249 00:18:02,827 --> 00:18:05,128 (SCOFFS) And you started a little early. 250 00:18:05,161 --> 00:18:06,831 It's my day off, Beck! 251 00:18:06,864 --> 00:18:09,634 In fact, I was just down in Coopersville. 252 00:18:09,667 --> 00:18:11,802 I got you guys a special present, okay? 253 00:18:11,836 --> 00:18:14,905 So you'll always have something to remember your special trip, 254 00:18:14,939 --> 00:18:16,172 to see your Grandma. 255 00:18:16,205 --> 00:18:17,408 Here you go. 256 00:18:19,910 --> 00:18:22,847 That was funny, all right? I'm trying to lighten the mood. 257 00:18:22,880 --> 00:18:24,115 You should try humor. 258 00:18:30,822 --> 00:18:33,091 This is an advertisement for dying young. 259 00:18:33,124 --> 00:18:35,894 Welcome. Grandma's room's right there, boys. 260 00:18:37,796 --> 00:18:40,732 So I signed the discharge papers. I thought that might help. 261 00:18:40,766 --> 00:18:43,068 "Help" would be taking her in yourself, Lan. 262 00:18:43,101 --> 00:18:46,439 No, that would not be. That would be martyrdom. 263 00:18:47,574 --> 00:18:49,741 REBECCA: What is this? 264 00:18:49,775 --> 00:18:52,945 - It's a room. - You told me she had a private room. 265 00:18:52,979 --> 00:18:54,981 She did, at first. 266 00:18:56,148 --> 00:18:59,118 Lanning, I sent you thousands of dollars! 267 00:18:59,151 --> 00:19:00,920 And it got spent. 268 00:19:01,521 --> 00:19:02,656 Metamucil tax. 269 00:19:03,255 --> 00:19:04,090 The quality oatmeal. 270 00:19:04,123 --> 00:19:06,494 You know we had to get a few roommates 271 00:19:06,527 --> 00:19:07,927 to defray the cost. 272 00:19:07,960 --> 00:19:09,563 How many? 273 00:19:09,597 --> 00:19:11,198 I don't know. Four, five? 274 00:19:11,231 --> 00:19:12,432 Four or... 275 00:19:12,733 --> 00:19:13,801 Six. 276 00:19:13,834 --> 00:19:17,137 Six? Get over here. 277 00:19:18,006 --> 00:19:19,139 - Let's go! - Ow. 278 00:19:24,946 --> 00:19:26,681 She said you'd come to get me. 279 00:19:26,715 --> 00:19:29,884 - Keep her away from me! - What? 280 00:19:29,918 --> 00:19:32,186 - Jesus, help me. - What's going on? 281 00:19:32,220 --> 00:19:35,023 - This guy, he tried to grab George. - What? 282 00:19:36,558 --> 00:19:37,759 She's here honey. 283 00:19:49,171 --> 00:19:50,172 Jeez. 284 00:19:53,909 --> 00:19:57,112 WENDELL: Sorry, George. She's like this most of the time. 285 00:20:02,017 --> 00:20:03,018 Grandma? 286 00:20:31,616 --> 00:20:32,950 You carry that thing everywhere? 287 00:20:35,587 --> 00:20:37,155 Just when I'm with your grandma. 288 00:20:39,091 --> 00:20:40,092 Why? 289 00:20:42,060 --> 00:20:43,796 Ask her roommates. 290 00:20:54,172 --> 00:20:55,908 All right, so you got her drugs. 291 00:20:57,075 --> 00:20:58,244 Special pillow. 292 00:20:58,277 --> 00:21:01,347 For God's sake, don't give her another pillow. 293 00:21:01,380 --> 00:21:03,583 And then you got these. 294 00:21:03,617 --> 00:21:06,319 Wait. We have to change her diapers? 295 00:21:06,352 --> 00:21:07,954 Yeah, she's pretty regular. 296 00:21:08,856 --> 00:21:10,691 Is she ever lucid? 297 00:21:10,725 --> 00:21:12,827 Yeah, for few minutes of the day. 298 00:21:12,860 --> 00:21:14,293 Mostly she's like an infant. 299 00:21:14,862 --> 00:21:16,764 Gurgles, drools. 300 00:21:16,797 --> 00:21:18,766 The most important thing is you have to remember 301 00:21:18,799 --> 00:21:21,702 to give her her shots when she's awake. 302 00:21:21,736 --> 00:21:25,005 Chlorpromazine? Isn't that for mental patients? 303 00:21:25,040 --> 00:21:28,977 It helps keep her... Friendly? 304 00:21:29,010 --> 00:21:32,881 Just gotta dilute it with saline solution and you'll be fine. 305 00:21:32,914 --> 00:21:35,250 Now your brother said that you had medical training, correct? 306 00:21:35,283 --> 00:21:37,384 - In the army. - Great! That's good for me. 307 00:21:37,417 --> 00:21:38,654 Wait, wait, wait. 308 00:21:38,687 --> 00:21:41,256 Do you think maybe you could stick around for a couple of days? 309 00:21:41,289 --> 00:21:43,258 Make sure that we're doing everything right? 310 00:21:43,792 --> 00:21:44,693 Uh... 311 00:21:44,726 --> 00:21:46,895 I'll pay you double what you're making now. 312 00:21:47,963 --> 00:21:49,865 (BOTH LAUGH) 313 00:21:49,898 --> 00:21:51,767 - What'dya... - Take care. 314 00:21:54,436 --> 00:21:55,638 (DOOR CLOSES) 315 00:21:57,339 --> 00:22:00,743 (MERCY COUGHING VIOLENTLY) 316 00:22:00,777 --> 00:22:03,012 - I'm going with Wendell. - REBECCA: You're not going anywhere. 317 00:22:03,045 --> 00:22:05,915 What? You think just because she's old we're going dump her in the street? 318 00:22:06,449 --> 00:22:07,785 We're a family. 319 00:22:08,451 --> 00:22:11,187 One day, I'm gonna be on that bed 320 00:22:11,220 --> 00:22:13,155 and you'll be taking care of me. 321 00:22:13,190 --> 00:22:14,224 That's up to Medicare. 322 00:22:14,257 --> 00:22:15,258 (SIGHS) Buddy! 323 00:22:16,727 --> 00:22:18,729 Come here. Come here! 324 00:22:20,263 --> 00:22:24,002 Look, I know this is hard. But we're in this together, okay? 325 00:22:24,035 --> 00:22:27,304 And we're gonna face this with love and dignity. 326 00:22:27,972 --> 00:22:29,140 (GRUNTING) 327 00:22:29,173 --> 00:22:31,109 - Hold her down! - I'm trying! 328 00:22:31,142 --> 00:22:32,643 Sit on her feet then! 329 00:22:34,813 --> 00:22:36,848 George, just hold the arm! Hold the arm! 330 00:22:38,416 --> 00:22:39,650 Hold her arm! 331 00:22:41,485 --> 00:22:42,821 (MERCY SCREAMS) 332 00:22:44,223 --> 00:22:45,690 (MERCY MOANING) 333 00:22:54,834 --> 00:22:56,101 (MERCY GASPING) 334 00:23:18,424 --> 00:23:19,861 (CRYING) 335 00:23:33,941 --> 00:23:35,177 (MERCY SCREAMING) 336 00:23:52,227 --> 00:23:53,929 (MERCY MUMBLING) 337 00:24:22,526 --> 00:24:23,560 (SCREAMS) 338 00:24:23,593 --> 00:24:25,462 (PANTING) 339 00:24:44,415 --> 00:24:45,851 What are you doing? 340 00:24:52,091 --> 00:24:53,325 Did you see that? 341 00:24:53,359 --> 00:24:54,460 (BUDDY SIGHS) 342 00:25:17,284 --> 00:25:19,119 No. It's in her handwriting. 343 00:25:21,054 --> 00:25:22,389 Yes. Of course I'm sure. 344 00:25:23,290 --> 00:25:25,927 All right. Well, thank you. 345 00:25:25,960 --> 00:25:28,528 Your Aunt Jinny's been in isolation for the last month. 346 00:25:28,561 --> 00:25:30,563 They don't know how she sent it. 347 00:25:30,598 --> 00:25:32,166 Okay. Well, what does it mean? Hastur... 348 00:25:35,268 --> 00:25:36,604 Don't say that. 349 00:25:36,637 --> 00:25:38,206 Why? Who's Hastur? 350 00:25:38,239 --> 00:25:39,573 Oh, come on! Come on! 351 00:25:39,607 --> 00:25:42,144 No, it's just a stupid old name that gets Grandma all worked up. 352 00:25:43,544 --> 00:25:44,545 I quit! 353 00:25:49,084 --> 00:25:51,519 She doesn't like that baby food crap. She wants real food. 354 00:25:51,552 --> 00:25:53,055 She will get what the doctor ordered. 355 00:25:53,088 --> 00:25:54,990 But Mom! She doesn't like it! Look. 356 00:25:58,528 --> 00:25:59,529 Momma! 357 00:26:12,208 --> 00:26:14,244 So, here's your baby back. 358 00:26:14,277 --> 00:26:16,579 And there is the tekkamaki. 359 00:26:20,416 --> 00:26:23,519 It's sushi. My dad FedEx'd me the fish from New York. 360 00:26:23,554 --> 00:26:25,388 It's a little undercooked, son. 361 00:26:25,421 --> 00:26:27,190 That's because it's sushi. 362 00:26:27,223 --> 00:26:29,192 Why don't we go put it on the grill? 363 00:26:33,464 --> 00:26:34,631 (GRILL SIZZLES) 364 00:26:38,302 --> 00:26:39,303 (GROANING) 365 00:26:42,975 --> 00:26:46,344 See, Mercy? It's rosemary, your favorite. 366 00:26:47,745 --> 00:26:49,948 Let her smell it, Henrietta. 367 00:27:01,094 --> 00:27:02,095 (GROWLS) 368 00:27:06,432 --> 00:27:09,435 Mercy, he just wanted to see how you were. 369 00:27:17,343 --> 00:27:19,112 - Wow. - Yeah, I took that. 370 00:27:19,145 --> 00:27:20,514 - So good. - A couple of years ago. 371 00:27:21,715 --> 00:27:24,183 - Beautiful. - I always liked the light there, right? 372 00:27:24,218 --> 00:27:27,387 - It's gorgeous. Oh, my goodness. - Yeah. 373 00:27:28,122 --> 00:27:29,057 Those yours? 374 00:27:29,090 --> 00:27:30,992 Yeah, Charlotte and I started a new catalog. 375 00:27:31,558 --> 00:27:33,427 - REBECCA: Look. - Wow. 376 00:27:35,763 --> 00:27:37,531 REBECCA: Jesus. JIM: Mm-hmm. 377 00:27:38,666 --> 00:27:41,102 My darling wife painted that one. 378 00:27:41,136 --> 00:27:42,770 Isn't she awesome? 379 00:27:42,803 --> 00:27:44,371 That's a "Death Wolf." 380 00:27:45,440 --> 00:27:47,075 - The "Death Wolf?" -(SIGHING) 381 00:27:47,108 --> 00:27:49,010 Yeah, it's an old hill folk legend. 382 00:27:49,677 --> 00:27:51,079 You haven't heard of it? 383 00:27:51,112 --> 00:27:52,747 Oh, we don't believe in that haint stuff. 384 00:27:52,780 --> 00:27:55,217 Death Wolf's no ghost, honey. 385 00:27:55,251 --> 00:27:59,488 You know, they say that she walks the border between this life and the next, 386 00:28:00,156 --> 00:28:03,025 hunting for lost souls. 387 00:28:03,059 --> 00:28:08,397 If she catches you, she will eat you. And shit you out in hell. 388 00:28:08,430 --> 00:28:12,635 - Nice. - My wife's the Devil worshipper in the family. 389 00:28:12,669 --> 00:28:15,772 Really? Cause I'm gonna get five grand for that painting. 390 00:28:18,675 --> 00:28:21,311 George, could you get some lemonade from the cellar? 391 00:28:21,344 --> 00:28:22,479 Yeah. Yeah, sure. 392 00:28:37,861 --> 00:28:39,463 (CREAKING) 393 00:29:09,362 --> 00:29:10,730 (DOOR RATTLING) 394 00:29:14,667 --> 00:29:15,835 You show your grandma this? 395 00:29:15,867 --> 00:29:18,104 - What? - Yes or no, boy! Has she seen it? 396 00:29:18,704 --> 00:29:19,705 No! 397 00:29:22,275 --> 00:29:24,845 - All right, come with me. - But you smell like whiskey. 398 00:29:31,518 --> 00:29:33,254 You ever drink alcohol, George? 399 00:29:33,587 --> 00:29:35,356 No. 400 00:29:35,389 --> 00:29:38,325 Yeah, I didn't think so. I was about your age when I started drinking. 401 00:29:38,725 --> 00:29:40,128 I'm not kidding. 402 00:29:42,663 --> 00:29:44,866 You think I'm a class-A butthole, don't you? 403 00:29:44,899 --> 00:29:46,834 (CHUCKLES) It's all right. 404 00:29:46,868 --> 00:29:48,736 I don't hold it against you, George. 405 00:29:48,770 --> 00:29:51,173 It's most folks' opinion. 406 00:29:51,206 --> 00:29:55,243 But you're the closest thing I have to a son, so I want you to listen to me now, okay? 407 00:29:55,277 --> 00:29:57,879 Hey! You listen, all right? 408 00:29:57,912 --> 00:30:00,648 Now what did my sister tell you about your grandmother? 409 00:30:00,682 --> 00:30:02,884 Hmm? She says she's a good mama? 410 00:30:03,718 --> 00:30:05,687 Made us lemon cake? 411 00:30:05,720 --> 00:30:08,557 Put band-aids on our boo-boos? Right? Yeah? 412 00:30:09,558 --> 00:30:10,559 Yeah. 413 00:30:12,361 --> 00:30:14,731 Well, that's her story. 414 00:30:14,764 --> 00:30:17,667 'Cause your mama ran off and she joined the army when she was 18. 415 00:30:18,967 --> 00:30:21,538 And she never saw how awful they got. 416 00:30:21,571 --> 00:30:22,939 How awful what got? 417 00:30:22,971 --> 00:30:24,908 Grandma's bad spells. 418 00:30:24,941 --> 00:30:27,244 Well, she had little ones when we were young kids. 419 00:30:27,277 --> 00:30:31,548 One moment she'd just be all kisses and whispers. 420 00:30:31,581 --> 00:30:34,852 And then she'd turn on you like a rattlesnake. 421 00:30:34,885 --> 00:30:38,823 Now, your mama was really strong, like you. You know, she could handle her. 422 00:30:38,856 --> 00:30:40,424 But when she left, 423 00:30:40,457 --> 00:30:43,327 it's just me and Jinny. She sat us down and she says, 424 00:30:44,595 --> 00:30:47,298 "Ain't no more of my kids leaving me. 425 00:30:47,332 --> 00:30:49,234 "Come hell or high water." 426 00:30:49,267 --> 00:30:50,501 Jinny was fine with it at first. 427 00:30:50,535 --> 00:30:52,404 You know, she was the most like your grandma. 428 00:30:52,437 --> 00:30:53,738 But things got complicated. 429 00:30:54,505 --> 00:30:56,242 Let me show you something. 430 00:30:56,275 --> 00:30:57,976 There's your Aunt Jinny. 431 00:30:58,009 --> 00:30:59,844 With her boyfriend, Terry Clay. 432 00:31:00,912 --> 00:31:03,549 They were so in love. It was beautiful. 433 00:31:03,582 --> 00:31:05,517 Your grandma didn't like it. 434 00:31:05,551 --> 00:31:10,822 She said, "There is no way in hell I'm letting you go, Jinny." 435 00:31:10,856 --> 00:31:13,925 But Jinny stood up to her. She said, "I'm moving out. 436 00:31:13,959 --> 00:31:16,529 "I'm getting married, I love this man." 437 00:31:17,630 --> 00:31:19,299 What did Grandma say? 438 00:31:20,500 --> 00:31:21,768 "Enjoy your honeymoon." 439 00:31:23,303 --> 00:31:24,904 Yeah, I didn't think much about it, 440 00:31:24,938 --> 00:31:27,340 till they went camping near Holly River. 441 00:31:28,375 --> 00:31:30,844 Jinny said they'd be gone two days. 442 00:31:30,878 --> 00:31:32,746 A week later, the rangers found 'em. 443 00:31:32,780 --> 00:31:34,715 Papers called it a bear attack. 444 00:31:34,748 --> 00:31:37,384 What was left of Terry you could've fit in a shoebox. 445 00:31:37,918 --> 00:31:39,787 And your Aunt Jinny, 446 00:31:40,788 --> 00:31:42,723 they found her hiding up in a tree. 447 00:31:44,492 --> 00:31:46,827 And she screamed. 448 00:31:46,860 --> 00:31:49,697 She screamed all the way to the goddamn nuthouse, George. 449 00:31:50,498 --> 00:31:51,665 Now, 450 00:31:51,699 --> 00:31:52,700 let me ask you something. 451 00:31:53,634 --> 00:31:55,737 What kind of a bear, 452 00:31:55,770 --> 00:31:57,505 tears apart half a forest, 453 00:31:58,539 --> 00:32:00,742 and doesn't leave one goddamn track? 454 00:32:04,913 --> 00:32:06,281 I don't know. 455 00:32:15,958 --> 00:32:18,761 You know, I never wanted to stay in this shithole town. 456 00:32:18,794 --> 00:32:20,229 But that old bitch... 457 00:32:20,262 --> 00:32:22,665 No, Uncle Lan. You can't possibly think that Grandma could have any... 458 00:32:22,699 --> 00:32:24,935 Boy! Listen to me! 459 00:32:24,967 --> 00:32:27,904 This is a warning. Your Aunt Jinny is just like your grandma. 460 00:32:28,872 --> 00:32:30,306 She sees things. 461 00:32:34,811 --> 00:32:36,513 (ENGINE STARTS) 462 00:32:36,547 --> 00:32:38,349 None of us are gonna rest easy, 463 00:32:39,116 --> 00:32:41,685 till that old fucking bitch is in the ground. 464 00:32:51,729 --> 00:32:53,765 - REBECCA: You got it? - BUDDY: Yeah, I got it. 465 00:32:58,870 --> 00:33:00,373 Grandma, you ever hurt anyone? 466 00:33:10,449 --> 00:33:12,885 How about some chocolate? 467 00:33:12,918 --> 00:33:15,053 I know you're not supposed to have any but I snuck some. 468 00:33:16,088 --> 00:33:17,356 Will you eat it for me? 469 00:33:20,527 --> 00:33:21,661 Eat it for Mom? 470 00:33:23,630 --> 00:33:24,631 (SIGHS) 471 00:33:29,034 --> 00:33:30,537 For Hastur? 472 00:33:34,574 --> 00:33:35,976 Hastur. 473 00:33:41,448 --> 00:33:42,582 Hastur. 474 00:33:46,120 --> 00:33:49,123 (SPEAKING IN FOREIGN DIALECT) 475 00:33:50,190 --> 00:33:52,393 (SPEAKING IN FOREIGN DIALECT) 476 00:33:53,694 --> 00:33:56,063 (SPEAKING IN FOREIGN DIALECT) 477 00:33:59,500 --> 00:34:02,904 (SPEAKING IN FOREIGN DIALECT) 478 00:34:04,840 --> 00:34:05,941 Grandma? 479 00:34:16,885 --> 00:34:19,422 BUDDY: Can't wait to get out of this house. 480 00:34:19,456 --> 00:34:20,457 (SIGHS) 481 00:34:20,922 --> 00:34:21,923 Why? 482 00:34:22,692 --> 00:34:24,060 It's just, creepy. 483 00:34:25,161 --> 00:34:27,931 It's different, you know? From how it used to be? 484 00:34:29,766 --> 00:34:31,802 Mom tell you what happened today? 485 00:34:31,835 --> 00:34:33,135 No, what happened? 486 00:34:33,169 --> 00:34:35,906 I was feeding Grandma and... 487 00:34:37,239 --> 00:34:39,477 Then she started talking to me. 488 00:34:39,510 --> 00:34:40,711 It was gibberish. 489 00:34:40,744 --> 00:34:43,180 No. It sounded like a real language. 490 00:34:43,212 --> 00:34:45,883 Like Middle Eastern or something. 491 00:34:46,650 --> 00:34:47,885 You think Grandma's part Arab? 492 00:34:48,719 --> 00:34:49,887 Maybe I should make couscous. 493 00:34:49,920 --> 00:34:51,421 This isn't a joke! 494 00:34:51,990 --> 00:34:54,692 She was herself, Buddy. 495 00:34:54,725 --> 00:34:57,695 Maybe that chlorpromazine stuff is making her sick? 496 00:34:57,729 --> 00:34:59,664 Are you a doctor? 497 00:34:59,698 --> 00:35:01,232 - No. - Then stay out of it. 498 00:35:01,265 --> 00:35:02,634 You're just gonna make things worse. 499 00:35:02,667 --> 00:35:04,703 - But what if... - No if's. 500 00:35:04,736 --> 00:35:07,639 I'm telling you as your brother, leave it alone. 501 00:35:26,760 --> 00:35:27,761 Oh, you're up. 502 00:35:32,533 --> 00:35:33,767 Where'd you get that? 503 00:35:39,640 --> 00:35:42,043 Right. Our little secret. 504 00:35:46,246 --> 00:35:47,815 You want your medicine? 505 00:35:52,654 --> 00:35:54,922 No, Grandma. Grandma, I can't throw it out. 506 00:35:57,124 --> 00:36:00,027 I know, I don't like it either, but it's for your own good. 507 00:36:07,335 --> 00:36:08,803 -(SCREAMS) - Stop! 508 00:36:09,938 --> 00:36:11,673 Grandma, stop! Stop! 509 00:36:12,140 --> 00:36:13,775 Stop! Stop! 510 00:36:13,809 --> 00:36:15,077 (MERCY YELLING) 511 00:36:15,110 --> 00:36:17,079 Stop! Stop. 512 00:36:17,112 --> 00:36:18,246 -(SOBBING) - Stop. 513 00:36:25,722 --> 00:36:26,989 (SOFTLY) Help me. 514 00:36:39,837 --> 00:36:40,971 (LIQUID POURING) 515 00:37:04,996 --> 00:37:06,998 (SIGHS) 516 00:37:07,032 --> 00:37:10,035 REBECCA: Come on, George. You ready to go? 517 00:37:16,141 --> 00:37:17,175 There you go, Mama. 518 00:37:21,813 --> 00:37:25,016 - Babysitter's here. - REBECCA: It's about time. 519 00:37:25,051 --> 00:37:27,687 Why do I have to go shopping? My old coat's just fine. 520 00:37:27,720 --> 00:37:29,121 Yeah, I can smell it from here. 521 00:37:29,155 --> 00:37:32,191 We will be back in a couple hours. 522 00:37:32,224 --> 00:37:33,961 Try not to burn the place down. 523 00:37:34,393 --> 00:37:35,594 Yes, Mom. 524 00:37:46,840 --> 00:37:48,876 - Come on, let's just have a look. - Uh, hey, Mom? 525 00:37:48,909 --> 00:37:50,111 Can I catch up with you? There's something 526 00:37:50,144 --> 00:37:51,079 I want to check out at the book store. 527 00:37:51,112 --> 00:37:53,181 - All right, just don't be too long. - Okay. 528 00:38:01,890 --> 00:38:03,958 PASTOR: So, what brings you around here? 529 00:38:05,426 --> 00:38:07,896 My grandma's been my best friend my whole life. 530 00:38:09,464 --> 00:38:12,867 Now, people are telling me things. 531 00:38:14,336 --> 00:38:15,970 So, why come to me? 532 00:38:16,871 --> 00:38:18,907 I saw you at her house. 533 00:38:18,940 --> 00:38:21,176 Anyway, that's your job, isn't it? 534 00:38:21,210 --> 00:38:23,178 Telling folks what to believe. 535 00:38:23,212 --> 00:38:26,783 No one wants to believe bad things about the people they love, son. 536 00:38:26,817 --> 00:38:29,952 You think Abel wanted to believe Cain was a murderer? 537 00:38:29,985 --> 00:38:32,087 So you're saying love's a bad thing? 538 00:38:32,354 --> 00:38:33,757 No. 539 00:38:33,790 --> 00:38:38,127 I'm saying people do more evil in the name of love than anything else. 540 00:38:50,506 --> 00:38:51,976 This is your grandma's Bible. 541 00:39:04,322 --> 00:39:05,689 You guys were friends? 542 00:39:06,791 --> 00:39:08,460 Best friends. 543 00:39:08,493 --> 00:39:11,964 She and your grandpa helped me build this church. 544 00:39:11,997 --> 00:39:15,733 She was the most Christian woman I've ever met. 545 00:39:20,405 --> 00:39:21,406 What happened? 546 00:39:22,541 --> 00:39:24,376 She loved something too much. 547 00:39:25,377 --> 00:39:26,912 Children. 548 00:39:26,945 --> 00:39:29,783 She wanted them more than anything. 549 00:39:29,816 --> 00:39:31,984 But the Good Lord decided not to give her any. 550 00:39:32,017 --> 00:39:33,486 (SCREAMING) 551 00:39:33,519 --> 00:39:35,354 (BAWLING) 552 00:39:42,261 --> 00:39:43,396 Mercy! 553 00:39:44,563 --> 00:39:47,300 Miscarriage. Just like the others. 554 00:39:48,334 --> 00:39:50,403 I'm sorry, Frank. 555 00:39:50,436 --> 00:39:52,406 She ain't ever gonna be a mother. 556 00:39:52,439 --> 00:39:53,908 PASTOR: Now you have to understand, 557 00:39:53,941 --> 00:39:58,179 this was a woman who served God every day of her life. 558 00:39:58,213 --> 00:40:01,316 She could not fathom why He had deserted her. 559 00:40:02,449 --> 00:40:06,553 So, in time, she decided to look elsewhere. 560 00:40:06,586 --> 00:40:08,223 What do you mean? 561 00:40:08,256 --> 00:40:10,525 I don't hold with these local superstitions. 562 00:40:10,557 --> 00:40:14,029 But there have been times when I've looked out at those mountains, 563 00:40:14,062 --> 00:40:17,799 and I know there's something up there staring back. 564 00:40:18,233 --> 00:40:20,436 Something old. 565 00:40:21,102 --> 00:40:22,838 Mean. 566 00:40:26,408 --> 00:40:27,543 (WIND BLOWING) 567 00:40:31,080 --> 00:40:32,214 (GLASS SHATTERS) 568 00:40:33,851 --> 00:40:36,218 PASTOR: Folks say that if God won't help, 569 00:40:36,252 --> 00:40:39,556 what's up there will welcome you with open arms. 570 00:40:39,589 --> 00:40:43,092 All I know is, your grandmother climbed up into those rocks. 571 00:40:43,125 --> 00:40:45,462 - And when she came back down... - Mercy! 572 00:40:45,495 --> 00:40:47,564 - PASTOR: Nothing was the same. -(GRUNTING) 573 00:40:57,976 --> 00:40:59,177 (GASPS) 574 00:41:02,080 --> 00:41:04,082 DR. HAYES: Well, you sure fooled me. 575 00:41:04,115 --> 00:41:06,084 We might even be talking twins. 576 00:41:06,117 --> 00:41:08,619 Now it's a little early, so I wanna keep an eye on you. 577 00:41:08,652 --> 00:41:11,923 But I don't see why we can't celebrate. 578 00:41:12,556 --> 00:41:14,359 Looks like we hit the jackpot. 579 00:41:14,393 --> 00:41:16,261 Are you ready for number three? 580 00:41:18,130 --> 00:41:19,131 (SCREAMING) 581 00:41:21,200 --> 00:41:22,867 PASTOR: She got what she wanted. 582 00:41:22,902 --> 00:41:24,937 But there was a price. 583 00:41:24,970 --> 00:41:27,106 He became the town drunk. 584 00:41:27,139 --> 00:41:29,975 Beat three of my congregation half to death. 585 00:41:30,009 --> 00:41:31,443 All I could do 586 00:41:31,476 --> 00:41:34,013 was tell him to stay away. 587 00:41:36,115 --> 00:41:39,218 Oh. Shh. 588 00:41:39,252 --> 00:41:42,455 - PASTOR: The end was inevitable. - MERCY: Frank? 589 00:41:46,994 --> 00:41:47,995 (SNIFFS) 590 00:41:49,595 --> 00:41:51,531 We both wanted a baby. 591 00:41:55,268 --> 00:41:58,139 (WAILING) 592 00:41:59,506 --> 00:42:01,909 A month after your grandpa died, 593 00:42:01,943 --> 00:42:05,079 she found gold on her land. Gold! 594 00:42:05,112 --> 00:42:07,349 The next year, we had a drought. 595 00:42:07,382 --> 00:42:10,385 Her farm was the only one spared. 596 00:42:10,418 --> 00:42:13,188 Decade after decade, no matter how bad things were, 597 00:42:13,221 --> 00:42:16,191 your grandmother always did very well. 598 00:42:16,224 --> 00:42:20,695 And every time, she'd get a little meaner, she'd get a little nastier. 599 00:42:20,728 --> 00:42:25,467 She was trading in the good bits of herself to get what she wanted. 600 00:42:25,501 --> 00:42:28,637 If you thought she was so bad, then why'd you keep her Bible? 601 00:42:30,172 --> 00:42:31,640 Love is blind. 602 00:42:34,677 --> 00:42:36,545 Well, maybe I'm blind, too. 603 00:42:36,579 --> 00:42:41,050 She threw that Bible at me just after your grandpa died. 604 00:42:41,084 --> 00:42:45,221 Swore she'd never set foot in my church again. 605 00:42:45,254 --> 00:42:48,993 I've been praying for 50 years for her to come back and claim it. 606 00:42:50,426 --> 00:42:52,462 Maybe it's your turn to pray. 607 00:42:59,136 --> 00:43:01,206 "It's your turn to pray." 608 00:43:01,239 --> 00:43:03,573 Jesus Christ! See, this is why we don't go to church. 609 00:43:03,607 --> 00:43:05,675 Well, what was I supposed to do? 610 00:43:05,709 --> 00:43:09,280 - You could've come to me! - You never talk about Grandma! 611 00:43:10,115 --> 00:43:11,983 He's right. 612 00:43:12,017 --> 00:43:13,451 All right, what do you wanna know? 613 00:43:13,751 --> 00:43:14,752 (SIGHS) 614 00:43:14,785 --> 00:43:16,287 Did she ever hurt you? 615 00:43:19,390 --> 00:43:21,627 - Badly? - I'm still here, aren't I? 616 00:43:21,659 --> 00:43:23,761 - That's not an answer. - Are you a mother? 617 00:43:23,794 --> 00:43:25,096 - No, but... - Then how the hell would you know 618 00:43:25,130 --> 00:43:28,033 what it's like? Raising three kids alone, no husband, no family. 619 00:43:28,067 --> 00:43:31,370 When you got 104 degrees fever but you still got to change three sets of diapers? 620 00:43:31,403 --> 00:43:33,539 You think you'd be able to keep your cool all the time? 621 00:43:35,574 --> 00:43:38,010 Your grandma could be mean. 622 00:43:38,044 --> 00:43:40,479 And she could be rough, and I hated her guts sometimes. 623 00:43:40,512 --> 00:43:43,182 But she never backed down from her duty. 624 00:43:44,250 --> 00:43:47,654 - But Uncle Lan said... - Uncle Lan is a pinhead. 625 00:43:47,687 --> 00:43:50,023 Do you know I carried him and Jinny for 17 years 626 00:43:50,057 --> 00:43:53,226 and all they could do was blame me and Grandma for their problems. 627 00:43:53,260 --> 00:43:55,096 "Oh, I've had such a hard life." 628 00:43:55,129 --> 00:43:56,763 Well, boo hoo. Grow up and deal with it. 629 00:43:56,796 --> 00:43:58,232 If there's one thing I learned in the army, 630 00:43:58,265 --> 00:44:00,134 it's that you take responsibility for yourself. 631 00:44:00,168 --> 00:44:03,037 - Then how come you ran away? -(REBECCA SCREAMS) 632 00:44:03,271 --> 00:44:04,272 Lanning! 633 00:44:05,639 --> 00:44:06,740 (STRUGGLING) 634 00:44:06,774 --> 00:44:09,543 He killed her! He killed... 635 00:44:09,577 --> 00:44:11,079 It not her blood. 636 00:44:13,482 --> 00:44:14,615 (REBECCA GASPS) 637 00:44:25,860 --> 00:44:27,362 (WHISPERING) 638 00:44:46,416 --> 00:44:47,517 REBECCA: You okay? 639 00:45:20,752 --> 00:45:24,256 So, now they're saying Uncle Lan died of an aneurism 640 00:45:24,289 --> 00:45:26,592 (SIGHS) from all that drinking. 641 00:45:26,625 --> 00:45:28,326 He hated her, right? 642 00:45:29,894 --> 00:45:32,298 And he was drunk. 643 00:45:32,331 --> 00:45:36,535 He put his hands around her throat and started squeezing. 644 00:45:36,569 --> 00:45:39,638 You sound like you're trying to convince yourself of something. 645 00:45:40,406 --> 00:45:41,774 What do you know? 646 00:45:41,807 --> 00:45:43,910 You're just a figment of my imagination. 647 00:45:43,943 --> 00:45:46,279 Is that all you think I am? 648 00:45:46,312 --> 00:45:48,481 Tell me what to do, then. Help me! 649 00:45:48,514 --> 00:45:52,552 This is your fight, George. You have to finish it first. 650 00:45:52,586 --> 00:45:53,887 What's happening to you? 651 00:46:26,322 --> 00:46:29,691 REBECCA: She's gonna need one of us close now all the time. 652 00:46:29,725 --> 00:46:32,594 So, we'll have to sleep in shifts. 653 00:46:33,729 --> 00:46:34,829 (GEORGE SIGHS) 654 00:46:34,862 --> 00:46:36,732 You mean it's a death watch. 655 00:46:38,334 --> 00:46:40,336 (WHISPERING) Can you give us a minute? 656 00:46:46,876 --> 00:46:48,645 Hey, George. 657 00:46:49,812 --> 00:46:51,714 I'm sorry. 658 00:46:51,748 --> 00:46:56,253 - It's not your fault she... - No, I mean, I'm, I'm sorry. 659 00:47:00,958 --> 00:47:04,895 She's been closer to you than I ever was. And... 660 00:47:08,365 --> 00:47:10,268 I wanna change that. 661 00:47:12,903 --> 00:47:15,340 Will you help me change that? 662 00:47:37,663 --> 00:47:39,865 Must've been where the fight started. 663 00:48:18,373 --> 00:48:21,809 Maybe we shouldn't open it. 664 00:48:21,843 --> 00:48:25,580 What, you think it's gonna shoot out bolts of lightning or something? 665 00:48:26,113 --> 00:48:27,583 One, 666 00:48:28,416 --> 00:48:30,486 two, three. 667 00:48:46,602 --> 00:48:48,371 What's it say? 668 00:48:52,742 --> 00:48:54,377 Nothing. 669 00:48:54,410 --> 00:48:55,712 BUDDY: We're wasting our time. 670 00:48:55,745 --> 00:48:57,013 GEORGE: Charlotte's into all these stuff. 671 00:48:57,046 --> 00:48:58,948 She's gotta know something. 672 00:49:01,618 --> 00:49:04,388 Jim? Charlotte? 673 00:49:07,424 --> 00:49:10,460 - We shouldn't be here. - No, it's fine. 674 00:49:10,494 --> 00:49:12,462 Jim said, "Come any time." 675 00:49:24,909 --> 00:49:27,479 BUDDY: (SOFTLY) George, they're not here. We should go. 676 00:49:32,518 --> 00:49:34,919 Here, see if you can find anything in that. 677 00:49:36,522 --> 00:49:39,725 - BUDDY: What should I look for? - GEORGE: Books with raindrops. 678 00:49:41,861 --> 00:49:45,063 - BUDDY: No raindrops. - What about "tears"? 679 00:49:45,096 --> 00:49:48,400 - No tears. -"Weeping," "Sobbing." 680 00:49:48,901 --> 00:49:50,101 Here's "weeping". 681 00:49:50,937 --> 00:49:52,972 Yeah, Weeping Book. 682 00:49:53,005 --> 00:49:54,507 (BUDDY READING) "During the witch hunts of the Middle Ages, 683 00:49:54,541 --> 00:49:58,678 "anyone caught with a magic related book was routinely burned at the stake. 684 00:49:58,711 --> 00:49:59,946 "Legend has it that necromancers 685 00:49:59,980 --> 00:50:02,715 "created a special type of book that could avoid detection. 686 00:50:02,749 --> 00:50:05,118 "While the manuscript pages appeared blank, 687 00:50:05,152 --> 00:50:08,856 "text was actually written in an ink that only became visible 688 00:50:08,889 --> 00:50:11,024 "upon contact with the salt of human tears. 689 00:50:11,058 --> 00:50:12,826 "Hence the term 'Weeping Book.'" 690 00:50:14,595 --> 00:50:17,965 "An individual was required to cry upon its pages 691 00:50:17,998 --> 00:50:20,634 "while praying for the thing one most wanted. 692 00:50:20,668 --> 00:50:22,069 "Words would then appear 693 00:50:22,102 --> 00:50:26,707 "describing the necromantic rite needed to procure what one desired." 694 00:50:35,618 --> 00:50:36,985 BUDDY: World hunger. 695 00:50:39,120 --> 00:50:40,656 Darfur. 696 00:50:42,924 --> 00:50:44,860 Julia Child. 697 00:50:44,894 --> 00:50:46,862 - Julia Child? - She died too young. 698 00:50:46,896 --> 00:50:49,732 You're supposed to cry over something you want, you dumbass! 699 00:51:16,627 --> 00:51:18,495 What'd you think of? 700 00:51:18,529 --> 00:51:20,231 If there was a way to cure Grandma. 701 00:51:22,099 --> 00:51:25,537 Well, look at it this way. It'll make a great diary. 702 00:51:30,609 --> 00:51:32,076 Buddy, wait! 703 00:51:40,586 --> 00:51:42,555 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 704 00:51:42,588 --> 00:51:44,089 We don't know what chopping this thing up will do. 705 00:51:44,122 --> 00:51:45,558 You'd rather keep it around? 706 00:51:46,191 --> 00:51:47,660 (BOTH STRUGGLING) 707 00:52:00,039 --> 00:52:02,542 You really think that's gonna solve anything? 708 00:52:02,576 --> 00:52:04,778 No, but I sure feel more... 709 00:52:04,811 --> 00:52:06,146 (GRUNTING) 710 00:52:06,946 --> 00:52:09,916 Buddy! Mom! 711 00:52:09,949 --> 00:52:11,785 - Come here, come on! -(BOTH STRUGGLING) 712 00:52:11,818 --> 00:52:13,620 (SCREAMS) Mom! 713 00:52:13,653 --> 00:52:15,655 - Here we go, here we go. - Argh! 714 00:52:15,689 --> 00:52:16,791 Okay, big guy... 715 00:52:16,824 --> 00:52:17,925 Mom, wait! 716 00:52:17,958 --> 00:52:19,794 - Stay with Grandma! - What? 717 00:52:19,827 --> 00:52:22,029 You know we can't leave her alone. 718 00:52:22,062 --> 00:52:23,931 Mom, please. I'm really scared. 719 00:52:23,964 --> 00:52:26,601 Call Jim! Have him come over. 720 00:52:26,634 --> 00:52:27,768 (SHOUTS) Call Jim! 721 00:52:27,802 --> 00:52:28,903 Mom, let's go! 722 00:52:37,812 --> 00:52:42,217 (SIGHS) Jim, it's George. Third message. 723 00:52:42,250 --> 00:52:44,920 Just wondering when you're gonna be coming over. 724 00:52:45,855 --> 00:52:47,155 Please call me. 725 00:53:00,737 --> 00:53:03,172 (GRANDMA BREATHING HEAVILY) 726 00:53:08,011 --> 00:53:09,146 Grandma? 727 00:53:18,356 --> 00:53:19,823 (INHALES SHARPLY) 728 00:53:27,165 --> 00:53:28,332 (SIGHS) 729 00:53:33,171 --> 00:53:34,639 (KNOCKING) 730 00:53:35,774 --> 00:53:37,008 Jim? 731 00:54:25,059 --> 00:54:26,093 (STRUGGLING) 732 00:54:26,127 --> 00:54:27,862 (GRANDMA YELLING IN FOREIGN DIALECT) 733 00:54:30,297 --> 00:54:33,000 - GRANDMA: It's here. - GEORGE: Grandma, there's nothing. 734 00:54:33,034 --> 00:54:35,803 - What's here? - The Death Wolf. 735 00:54:37,439 --> 00:54:39,841 Okay, Grandma, just stay, just stay... 736 00:54:39,874 --> 00:54:41,476 - No, no, no. Stay here. -(STRUGGLING) 737 00:54:41,509 --> 00:54:43,378 (THRASHING VIOLENTLY) 738 00:54:44,011 --> 00:54:46,248 (GRUNTING) 739 00:54:47,783 --> 00:54:51,086 (GRANDMA SPEAKING IN DISTORTED VOICES) 740 00:55:02,264 --> 00:55:04,734 It's coming! It's coming! 741 00:55:18,883 --> 00:55:20,416 (PHONE RINGS) 742 00:55:22,518 --> 00:55:23,854 Mom? 743 00:55:23,888 --> 00:55:27,291 JINNY: It's your Aunt Jinny. She came to me, George. 744 00:55:27,324 --> 00:55:30,761 Mercy's spirit. She told me what it was. 745 00:55:30,795 --> 00:55:34,064 It's you, George. It's always been you. 746 00:55:34,099 --> 00:55:36,234 - What? - She held it up as long as she could. 747 00:55:36,267 --> 00:55:38,803 But, please. You have to get away as far as possible. 748 00:55:38,836 --> 00:55:40,205 You've gotta get out of the house. 749 00:55:40,238 --> 00:55:43,208 I busted out of the hospital. I had to hurt some people. 750 00:55:43,241 --> 00:55:44,777 - Remember Dead Tree Hill? - Jinny... 751 00:55:44,810 --> 00:55:47,145 Just down the road from Grandma's. Meet me there tonight. 752 00:55:47,178 --> 00:55:49,014 - If you see him, make the sign... - Jinny! 753 00:55:49,047 --> 00:55:50,148 Make the sign of the cross! 754 00:55:50,181 --> 00:55:51,249 - Get away from me! - Jinny! 755 00:55:51,282 --> 00:55:53,318 -(DIAL TONE) -(THUDDING) 756 00:55:56,388 --> 00:55:57,824 GEORGE: Oh, no. 757 00:55:57,857 --> 00:55:59,291 Come on, get up. 758 00:55:59,325 --> 00:56:02,094 Come on, come on, Grandma, get up. (STRUGGLING) 759 00:56:02,128 --> 00:56:04,463 I can't lift you on my own, Grandma. Come on! 760 00:56:06,565 --> 00:56:10,436 Oh, no, no, no. Grandma, wake up! 761 00:56:10,469 --> 00:56:13,040 (SOBBING) Wake up. It was just your medicine. 762 00:56:13,073 --> 00:56:16,810 Please, wake up. Grandma, it was just your medicine. 763 00:56:16,844 --> 00:56:18,478 Please, wake up. 764 00:56:19,479 --> 00:56:21,349 (SOBBING) 765 00:56:25,286 --> 00:56:26,519 No... 766 00:56:45,374 --> 00:56:46,975 (CRYING) 767 00:56:51,280 --> 00:56:52,281 No... 768 00:56:57,519 --> 00:56:59,521 (LINE RINGS) 769 00:57:00,222 --> 00:57:01,958 MAN: 911 Emergency. 770 00:57:01,992 --> 00:57:05,862 Yeah. This is George, Mercy McCoy's grandson. 771 00:57:05,896 --> 00:57:08,363 - She's just... - Please hold. 772 00:57:08,397 --> 00:57:11,968 (FEEDBACK ON PHONE LINE) 773 00:57:16,240 --> 00:57:17,373 (THUDDING) 774 00:57:37,228 --> 00:57:39,230 (PANTING) 775 00:57:54,379 --> 00:57:55,881 (GRUNTING) 776 00:58:17,570 --> 00:58:19,006 (DISTANT WAILING) 777 00:58:36,257 --> 00:58:38,026 What is happening? 778 00:58:44,365 --> 00:58:45,600 Help me! 779 00:58:45,633 --> 00:58:47,068 I can't. 780 00:58:47,769 --> 00:58:49,738 He's keeping me out. 781 00:58:49,771 --> 00:58:51,272 What do I do? 782 00:58:51,306 --> 00:58:53,108 Get the ax in the cellar. 783 00:58:53,675 --> 00:58:55,644 Break down the doors. 784 01:00:18,464 --> 01:00:21,202 (MUMBLING INDISTINCTLY) 785 01:00:53,468 --> 01:00:54,469 (SCREAMS) 786 01:00:58,874 --> 01:01:01,243 (YELLING) 787 01:01:02,911 --> 01:01:04,346 (SPEAKING FOREIGN DIALECT) 788 01:01:05,614 --> 01:01:07,249 (GROWLING) 789 01:01:29,706 --> 01:01:31,141 Jim! 790 01:01:32,209 --> 01:01:33,278 Jim! 791 01:01:33,311 --> 01:01:35,545 Back up for a second. You said she tried to cut you? 792 01:01:35,579 --> 01:01:37,248 No, she tried to eat me! 793 01:01:37,282 --> 01:01:38,848 - Eat you? - Like, like the pictures in the Weeping Book. 794 01:01:38,882 --> 01:01:42,786 (STUTTERING) And then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it. 795 01:01:42,819 --> 01:01:45,256 You fought her off with a houseplant? 796 01:01:45,290 --> 01:01:47,325 It was a demon, Jim. 797 01:01:47,358 --> 01:01:49,194 And the Death Wolf came after me 798 01:01:49,227 --> 01:01:52,564 and I ran and... You believe me, right? 799 01:01:52,598 --> 01:01:54,666 - I don't know. - JIM: Charlotte. 800 01:01:54,700 --> 01:01:57,403 I used to think it was just crap to tell tourists. 801 01:01:57,436 --> 01:01:59,671 - But... - But what? The kid's scared half to death. 802 01:01:59,705 --> 01:02:02,574 He wouldn't imagined any of this if you hadn't told him those goddamn stories. 803 01:02:02,608 --> 01:02:05,577 Don't blame me! What he's saying is different from the stories. 804 01:02:05,611 --> 01:02:07,246 What do you mean? 805 01:02:07,279 --> 01:02:09,581 The Death Wolf isn't a demon. 806 01:02:09,615 --> 01:02:11,683 It's meant to go after wicked folk. 807 01:02:11,717 --> 01:02:13,252 Why would it go after you? 808 01:02:15,221 --> 01:02:16,355 Uncle Lanning. 809 01:02:16,889 --> 01:02:18,658 What? 810 01:02:18,691 --> 01:02:21,194 I switched out Grandma's drugs for saline. 811 01:02:22,562 --> 01:02:25,164 She must've gotten some of her strength back. 812 01:02:26,267 --> 01:02:27,434 She killed him, Jim. 813 01:02:28,801 --> 01:02:30,770 I helped her kill my uncle. 814 01:02:30,803 --> 01:02:33,640 George, you didn't help try to kill anyone. 815 01:02:33,673 --> 01:02:35,575 Then how else do you explain it? 816 01:02:36,676 --> 01:02:38,678 You said you left me messages, right? 817 01:02:40,481 --> 01:02:42,750 There's nothing on my cell. 818 01:02:42,783 --> 01:02:45,253 Isn't it possible that maybe... 819 01:02:45,286 --> 01:02:48,922 I don't know, you imagined... Dreamed all this? 820 01:02:48,956 --> 01:02:51,859 No, it's true. And it's all real. 821 01:02:51,892 --> 01:02:53,462 I called you. 822 01:02:53,495 --> 01:02:55,830 - Call the police. - And tell them what? 823 01:02:55,863 --> 01:02:58,300 Do you think they're gonna believe this story? 824 01:02:58,333 --> 01:03:01,336 - They'll lock us up. - I don't care about the police. 825 01:03:02,737 --> 01:03:04,506 I just wanna see my mom. 826 01:03:04,807 --> 01:03:05,975 (SIGHS) 827 01:03:06,776 --> 01:03:08,744 Ah, you got it, my man. 828 01:03:08,778 --> 01:03:10,580 Let's go see your mom. 829 01:03:22,525 --> 01:03:24,794 -(EXHALES) - What's the matter? 830 01:03:36,640 --> 01:03:37,641 Jim. 831 01:03:40,577 --> 01:03:43,348 Why couldn't you have just stayed put, huh? 832 01:03:43,747 --> 01:03:45,048 Why? 833 01:03:45,081 --> 01:03:47,017 What? 834 01:03:47,050 --> 01:03:48,819 Look, this is not what you think. 835 01:03:49,587 --> 01:03:51,389 You're like a son to me. 836 01:03:51,423 --> 01:03:53,925 You know how much I tried to turn her down? 837 01:03:53,958 --> 01:03:55,860 Turn her down for what? 838 01:03:57,696 --> 01:04:00,532 What the hell was she gonna give you, Jim? A new camera? 839 01:04:02,334 --> 01:04:04,603 You're just a kid. 840 01:04:04,637 --> 01:04:08,674 You don't know what it's like... Look at me. 841 01:04:08,707 --> 01:04:11,043 You don't know what it's like to love someone 842 01:04:11,075 --> 01:04:13,612 and not be able to be with them. 843 01:04:13,646 --> 01:04:15,448 You have no idea. 844 01:04:15,481 --> 01:04:16,950 She promised you my mom? 845 01:04:20,519 --> 01:04:21,620 No. 846 01:04:21,654 --> 01:04:23,022 The pastor did. 847 01:04:23,957 --> 01:04:25,625 Hey! Don't. 848 01:04:25,659 --> 01:04:27,627 Son, please, don't. 849 01:04:36,736 --> 01:04:38,972 - Come on! Shoot me. - George! 850 01:04:39,005 --> 01:04:40,974 - Stop! - Shoot me, you asshole! 851 01:04:41,007 --> 01:04:42,609 (TIRES SCREECHING) 852 01:04:49,149 --> 01:04:50,585 George! 853 01:04:50,951 --> 01:04:52,453 (GUNSHOT) 854 01:04:52,787 --> 01:04:53,888 George! 855 01:05:01,830 --> 01:05:03,432 (GROWLING) 856 01:05:03,465 --> 01:05:05,634 (CAR HONKING) 857 01:05:08,804 --> 01:05:10,071 Aunt Jinny! 858 01:05:10,105 --> 01:05:11,908 (PANTING) 859 01:05:19,982 --> 01:05:21,618 Aunt Jinny. 860 01:05:23,686 --> 01:05:26,389 Jinny, finally! 861 01:05:29,492 --> 01:05:32,629 (SIGHS) Oh, no, no! 862 01:05:34,864 --> 01:05:36,733 (CELL PHONE RINGS) 863 01:05:44,642 --> 01:05:45,843 Hello? 864 01:05:45,876 --> 01:05:47,077 - REBECCA: George? - Mom? 865 01:05:47,110 --> 01:05:49,747 George, what are you... George, where are you? 866 01:05:49,780 --> 01:05:51,014 Mom? 867 01:05:51,048 --> 01:05:52,883 REBECCA: Where's Aunt Jinny? 868 01:05:53,685 --> 01:05:55,654 George? 869 01:05:55,687 --> 01:05:58,757 George? Well, look I can't find Grandma 870 01:05:58,790 --> 01:06:02,594 and the house is all messed up and... Oh, my God! (SCREAMS) 871 01:06:02,627 --> 01:06:04,696 (SOBS) 872 01:06:05,630 --> 01:06:06,965 -(GRUNTING) -(THUMPING) 873 01:06:12,872 --> 01:06:14,607 You could just keep running. 874 01:06:17,042 --> 01:06:19,044 It'd be suicide to go back. 875 01:06:20,012 --> 01:06:22,915 - You know that. - I have to try. 876 01:06:22,948 --> 01:06:26,953 What if you fail? Who's gonna help then? 877 01:06:27,687 --> 01:06:28,688 (SIGHING) 878 01:06:38,565 --> 01:06:39,933 -(GROWLING) -(GASPING) 879 01:06:43,003 --> 01:06:44,004 (GRUNTING) 880 01:06:45,071 --> 01:06:46,474 (PANTING) 881 01:07:43,200 --> 01:07:44,568 Mom? 882 01:07:51,341 --> 01:07:54,779 (CRYING) Mom, wake up. Please. Please, wake up. 883 01:07:54,812 --> 01:07:55,913 Come on! 884 01:07:55,946 --> 01:07:56,947 (GROANING) 885 01:08:05,122 --> 01:08:06,124 (GROANING) 886 01:08:06,991 --> 01:08:08,159 (GRUNTING) 887 01:08:13,264 --> 01:08:14,265 (GROANING) 888 01:08:43,831 --> 01:08:45,065 (MUTTERING) 889 01:08:53,073 --> 01:08:54,643 (RECITING) 890 01:08:57,778 --> 01:08:58,779 (GLASS SHATTERING) 891 01:09:02,850 --> 01:09:04,018 (PANTING) 892 01:09:07,890 --> 01:09:09,090 Hastur. 893 01:09:09,123 --> 01:09:11,325 Grandma, please! There's got to be something left of you. 894 01:09:12,962 --> 01:09:14,630 (CONTINUES RECITING) 895 01:09:15,263 --> 01:09:16,799 Hastur. 896 01:09:18,433 --> 01:09:20,903 Stop! Hastur did this to you! 897 01:09:20,936 --> 01:09:22,304 This isn't you! 898 01:09:25,307 --> 01:09:28,979 Forget Hastur! You're my grandmother! 899 01:09:29,012 --> 01:09:30,846 You're Mercy! (WHIMPERING) 900 01:11:15,323 --> 01:11:16,324 (GRUNTING) 901 01:11:25,400 --> 01:11:26,401 (GROANING) 902 01:11:35,011 --> 01:11:36,146 Mom. 903 01:11:54,332 --> 01:11:55,333 (MUFFLED GRUNTING) 904 01:12:32,371 --> 01:12:33,538 That's what you want? 905 01:13:10,545 --> 01:13:11,546 (GRUNTING) 906 01:13:13,681 --> 01:13:15,217 (PANTING AND GASPING) 907 01:13:27,195 --> 01:13:29,098 You have to be brave. 908 01:13:29,132 --> 01:13:30,432 You have to stand up. 909 01:13:34,570 --> 01:13:36,139 I love you Grandma. 910 01:13:49,319 --> 01:13:50,586 (PANTING) 911 01:13:59,063 --> 01:14:00,598 GIRL NEXT DOOR: Georgie 912 01:14:02,299 --> 01:14:03,934 I love you too, Georgie. 913 01:14:05,603 --> 01:14:07,104 Grandma? 914 01:14:30,662 --> 01:14:32,164 (GROWLING) 915 01:14:53,753 --> 01:14:57,558 GEORGE: The deal Grandma made came from a strong need for family. 916 01:14:57,591 --> 01:15:00,628 The truth is I would've never been born, if she hadn't done it. 917 01:15:00,661 --> 01:15:03,364 So, in a strange way 918 01:15:03,397 --> 01:15:06,200 even the darkest things in life can be a blessing. 919 01:15:06,234 --> 01:15:09,003 But, no matter what challenges we face 920 01:15:10,138 --> 01:15:12,040 we'll face them as a family. 921 01:15:13,241 --> 01:15:14,709 Just like Grandma wanted. 60519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.