Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
[Forever and Ever]
2
00:01:45,080 --> 00:01:48,080
[Episode 14]
3
00:02:00,900 --> 00:02:01,780
Have you told her?
4
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
The sooner I tell her,
5
00:02:04,420 --> 00:02:05,620
the more I'd worry.
6
00:02:06,140 --> 00:02:07,860
I won't say anything until the delay is confirmed.
7
00:02:09,700 --> 00:02:10,300
And you?
8
00:02:10,940 --> 00:02:11,860
What's going on?
9
00:02:12,460 --> 00:02:13,259
Are you drunk again?
10
00:02:16,620 --> 00:02:19,020
Everybody has his own problems.
11
00:02:22,620 --> 00:02:24,060
You can’t help with mine.
12
00:02:24,860 --> 00:02:25,860
So, don’t ask.
13
00:02:26,060 --> 00:02:26,380
Let’s go.
14
00:02:35,300 --> 00:02:36,580
It happened all of a sudden.
15
00:02:36,860 --> 00:02:38,220
I don’t think it was a coincidence.
16
00:02:39,580 --> 00:02:40,500
It boils down to one thing,
17
00:02:40,500 --> 00:02:41,980
to stop you from going back home.
18
00:02:47,980 --> 00:02:48,820
I even skipped my lunch
19
00:02:48,940 --> 00:02:50,500
for your live streaming.
20
00:02:51,650 --> 00:02:52,690
Thank you so much!
21
00:02:52,910 --> 00:02:54,060
I’ll take you out for something nice after you are back!
22
00:02:54,540 --> 00:02:55,900
I’ll count on that!
23
00:02:56,380 --> 00:02:57,290
You bet!
24
00:02:57,780 --> 00:02:58,340
Bye-bye!
25
00:03:02,010 --> 00:03:02,770
Miss Shi Yi.
26
00:03:07,380 --> 00:03:08,170
What a coincidence!
27
00:03:08,660 --> 00:03:09,380
Not quite.
28
00:03:11,080 --> 00:03:12,290
I’ve been in Bremen for a week.
29
00:03:12,930 --> 00:03:13,770
And I hoped I could meet you.
30
00:03:15,730 --> 00:03:17,350
Your brother didn’t mention anything.
31
00:03:18,520 --> 00:03:19,400
He didn’t?
32
00:03:22,400 --> 00:03:24,720
Maybe he was afraid that you’d misunderstand.
33
00:03:25,560 --> 00:03:26,320
I’d misunderstand?
34
00:03:26,639 --> 00:03:27,480
About what?
35
00:03:28,560 --> 00:03:29,520
He and my wife…
36
00:03:33,480 --> 00:03:34,400
Your wife?
37
00:03:39,240 --> 00:03:40,480
You may not know
38
00:03:42,720 --> 00:03:44,400
that my brother was once engaged
39
00:03:45,520 --> 00:03:46,639
with my wife Tong Jiaren.
40
00:03:50,550 --> 00:03:51,940
It a was long time ago.
41
00:03:54,000 --> 00:03:55,120
And because of that,
42
00:03:55,840 --> 00:03:57,120
Jiaren had been following my brother’s steps
43
00:03:57,480 --> 00:03:58,600
during her schooling years.
44
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
They were like
45
00:04:00,520 --> 00:04:01,840
childhood sweethearts.
46
00:04:08,200 --> 00:04:09,560
But for some reasons,
47
00:04:10,760 --> 00:04:11,920
their engagement got canceled later.
48
00:04:13,000 --> 00:04:13,720
And then
49
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
she married me.
50
00:04:23,360 --> 00:04:24,399
The things happened in between
51
00:04:24,760 --> 00:04:25,600
were quite complicated.
52
00:04:26,639 --> 00:04:27,720
You can ask my brother
53
00:04:28,280 --> 00:04:29,320
if you wanna know.
54
00:04:32,840 --> 00:04:34,120
My wife is as devoted into science
55
00:04:34,320 --> 00:04:35,360
as my brother.
56
00:04:38,160 --> 00:04:39,120
Honestly,
57
00:04:39,760 --> 00:04:41,160
I don’t quite understand them.
58
00:04:42,680 --> 00:04:43,520
I’m as lonely
59
00:04:43,880 --> 00:04:44,640
as you are.
60
00:04:45,600 --> 00:04:46,840
I’d usually take a walk
61
00:04:47,840 --> 00:04:48,960
in this neighborhood when I’m alone.
62
00:04:59,960 --> 00:05:00,360
This
63
00:05:01,080 --> 00:05:02,120
should belong to you.
64
00:05:08,760 --> 00:05:09,880
I cherish
65
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
my marriage very much.
66
00:05:13,150 --> 00:05:14,840
I don’t want to ruin it
67
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
because of their relationship in the past.
68
00:05:17,960 --> 00:05:19,320
So, I hope you can also keep it
69
00:05:21,400 --> 00:05:22,280
to yourself.
70
00:05:23,000 --> 00:05:24,280
Don’t make a big deal out of it.
71
00:05:27,440 --> 00:05:28,920
But it’s got to be solved.
72
00:05:34,120 --> 00:05:34,640
See you.
73
00:05:35,800 --> 00:05:36,360
See you.
74
00:05:59,640 --> 00:06:03,560
[April 7]
75
00:06:15,760 --> 00:06:16,520
And that column, too.
76
00:06:18,120 --> 00:06:19,280
Excuse me.
77
00:06:19,440 --> 00:06:20,800
Is it here to pay the parking fee?
78
00:06:20,920 --> 00:06:22,080
-Yes. Please register first.
-Yes, it’s here.
79
00:06:22,080 --> 00:06:22,880
Register first, please.
80
00:06:22,880 --> 00:06:23,680
Take a seat.
81
00:06:26,680 --> 00:06:27,480
What a small world!
82
00:06:29,760 --> 00:06:30,920
Here. I’m done.
83
00:06:31,240 --> 00:06:32,400
Please scan this QR code
84
00:06:32,400 --> 00:06:33,240
after registration.
85
00:06:33,280 --> 00:06:33,680
Okay.
86
00:06:34,480 --> 00:06:35,880
[Du Feng, Room 1106, Building No. 4]
87
00:07:00,740 --> 00:07:01,520
Just got off work?
88
00:07:05,080 --> 00:07:06,040
You haven’t had dinner yet, have you?
89
00:07:08,920 --> 00:07:09,560
You cook yourself?
90
00:07:10,160 --> 00:07:10,440
Yes.
91
00:07:14,640 --> 00:07:17,360
Then I’m leaving.
92
00:07:18,640 --> 00:07:19,240
Go ahead.
93
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Don’t make your family wait.
94
00:07:21,720 --> 00:07:22,560
Nobody’s waiting for me.
95
00:07:22,800 --> 00:07:23,520
My roommate isn’t home.
96
00:07:23,680 --> 00:07:24,600
I’ll eat by myself today.
97
00:07:25,120 --> 00:07:26,280
You share an apartment with your friend?
98
00:07:28,000 --> 00:07:30,040
To be exact, it’s her apartment.
99
00:07:30,200 --> 00:07:31,520
She’s my landlord.
100
00:07:32,920 --> 00:07:34,640
What about you? Live alone,
101
00:07:35,160 --> 00:07:37,640
or with your girlfriend?
102
00:07:38,360 --> 00:07:39,920
I share the apartment with my buddy.
103
00:07:42,160 --> 00:07:42,560
See you.
104
00:07:47,560 --> 00:07:49,160
Could I have your WeChat?
105
00:07:49,360 --> 00:07:50,240
You can contact me
106
00:07:50,240 --> 00:07:50,880
if you need any help,
107
00:07:51,280 --> 00:07:52,520
since we live so close.
108
00:07:53,000 --> 00:07:53,320
Sure.
109
00:07:53,920 --> 00:07:54,520
I’ll scan your code.
110
00:08:03,360 --> 00:08:04,320
Okay. Bye-bye!
111
00:08:27,720 --> 00:08:28,280
I forgot to tell you
112
00:08:28,960 --> 00:08:29,520
that my name is Du Feng.
113
00:08:34,640 --> 00:08:36,000
As an old friend,
114
00:08:36,000 --> 00:08:37,119
I need to remind you
115
00:08:37,840 --> 00:08:38,599
that your husband…
116
00:08:38,880 --> 00:08:39,760
I’ve signed a separation agreement
117
00:08:39,760 --> 00:08:40,560
with him.
118
00:08:40,880 --> 00:08:41,640
I haven’t told others.
119
00:08:43,800 --> 00:08:45,119
I don’t think he did that.
120
00:08:45,359 --> 00:08:46,560
But an investigation
121
00:08:46,680 --> 00:08:47,880
is still necessary
122
00:08:47,880 --> 00:08:49,320
according to the rules.
123
00:08:50,680 --> 00:08:52,640
It’s an absurd accusation,
124
00:08:52,640 --> 00:08:53,920
but he’s willing to cooperate
125
00:08:53,920 --> 00:08:56,480
and accept the financial investigation.
126
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
You are back.
127
00:09:11,600 --> 00:09:12,840
You are eating?
128
00:09:16,760 --> 00:09:18,360
I met your younger brother today.
129
00:09:24,720 --> 00:09:25,760
He came to you?
130
00:09:30,600 --> 00:09:31,680
Did he give you
131
00:09:32,080 --> 00:09:33,200
this ring?
132
00:09:41,320 --> 00:09:43,120
Did he also tell you the relationship
133
00:09:43,240 --> 00:09:45,040
between Tong Jiaren and me?
134
00:09:48,720 --> 00:09:49,840
How much did he tell you?
135
00:09:51,000 --> 00:09:51,440
Should I
136
00:09:51,440 --> 00:09:52,800
tell you more?
137
00:09:58,480 --> 00:09:59,760
You are not afraid that I’d be upset?
138
00:10:00,520 --> 00:10:01,880
I believe
139
00:10:02,320 --> 00:10:04,120
that you can make the right judgment.
140
00:10:09,240 --> 00:10:10,760
Is this the ring you lost?
141
00:10:14,320 --> 00:10:14,800
Yes.
142
00:10:15,880 --> 00:10:17,160
No one would be that stupid
143
00:10:17,280 --> 00:10:18,640
to give the ring engraved with a wedding date
144
00:10:18,800 --> 00:10:20,160
to someone as a gift.
145
00:10:20,440 --> 00:10:22,120
Perhaps someone found it and gave it to Tong Jiaren,
146
00:10:22,280 --> 00:10:23,520
and then your younger brother misunderstood.
147
00:10:26,240 --> 00:10:28,320
I’m glad you can think of it this way.
148
00:10:30,920 --> 00:10:32,160
Don’t you wanna explain it to him?
149
00:10:32,840 --> 00:10:33,920
No need.
150
00:10:34,320 --> 00:10:35,840
There’s nothing that I should explain to him.
151
00:10:47,000 --> 00:10:48,280
I’ve known Tong Jiaren
152
00:10:48,480 --> 00:10:49,680
since childhood.
153
00:10:50,320 --> 00:10:50,960
We went
154
00:10:50,960 --> 00:10:52,200
to the same school
155
00:10:52,640 --> 00:10:53,920
and studied overseas together.
156
00:10:54,640 --> 00:10:56,560
Then we became colleagues at the same institute.
157
00:10:57,040 --> 00:10:59,080
We worked together
158
00:10:59,240 --> 00:11:00,400
once in a while.
159
00:11:02,400 --> 00:11:03,200
Later,
160
00:11:04,080 --> 00:11:06,400
her elder sister married my uncle,
161
00:11:07,680 --> 00:11:09,160
so our engagement was canceled.
162
00:11:10,040 --> 00:11:11,440
After that,
163
00:11:12,240 --> 00:11:12,720
I don’t know
164
00:11:12,880 --> 00:11:14,200
what happened,
165
00:11:14,560 --> 00:11:15,960
but she got married with Wenchuan.
166
00:11:16,600 --> 00:11:17,880
Her elder sister?
167
00:11:19,200 --> 00:11:20,560
She’s Ren’s mother.
168
00:11:21,720 --> 00:11:23,840
But I’ve never seen her at home.
169
00:11:26,100 --> 00:11:27,200
Ren’s mother
170
00:11:27,480 --> 00:11:29,040
passed away when Ren was only
171
00:11:29,520 --> 00:11:30,440
a few years old.
172
00:11:42,760 --> 00:11:43,680
Shi Yi.
173
00:11:44,480 --> 00:11:46,640
Before, I didn’t give much thought
174
00:11:46,960 --> 00:11:48,240
to my marriage.
175
00:11:48,840 --> 00:11:50,480
I only followed my family’s arrangement.
176
00:11:51,320 --> 00:11:52,440
If I did anything wrong,
177
00:11:52,600 --> 00:11:54,000
or I made you unhappy,
178
00:11:54,480 --> 00:11:55,440
please forgive me.
179
00:11:57,280 --> 00:11:59,080
It’d be unreasonable to have you
180
00:11:59,240 --> 00:12:00,560
apologize for the things happened in the past.
181
00:12:05,000 --> 00:12:07,560
My grandma called me last night and told me
182
00:12:07,960 --> 00:12:09,360
love was much more important
183
00:12:09,480 --> 00:12:11,360
than reasoning
184
00:12:11,720 --> 00:12:12,800
between a couple.
185
00:12:14,040 --> 00:12:15,240
She reminded me
186
00:12:15,360 --> 00:12:16,600
that if I made you angry,
187
00:12:16,760 --> 00:12:18,480
upset, or sad,
188
00:12:19,080 --> 00:12:20,320
it’d never go wrong
189
00:12:20,600 --> 00:12:22,520
to apologize first.
190
00:12:23,200 --> 00:12:24,240
She knows that I’m here?
191
00:12:24,920 --> 00:12:25,520
Yes.
192
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Why are you staring at me?
193
00:12:36,440 --> 00:12:37,640
You are really not angry?
194
00:12:38,680 --> 00:12:40,520
I’m really not!
195
00:12:44,320 --> 00:12:45,000
Who’s your
196
00:12:45,000 --> 00:12:46,200
best friend in Germany?
197
00:12:47,720 --> 00:12:49,040
My best friend
198
00:12:49,120 --> 00:12:49,920
in Germany
199
00:12:49,920 --> 00:12:50,960
is my former roommate.
200
00:12:51,440 --> 00:12:52,560
Why don’t we invite him over?
201
00:12:52,760 --> 00:12:53,840
I wanna meet your friend.
202
00:12:54,600 --> 00:12:55,280
Sure.
203
00:12:56,800 --> 00:12:58,080
Does he like Chinese food?
204
00:12:58,280 --> 00:12:59,200
Have you cooked any for him before?
205
00:12:59,720 --> 00:13:00,680
He does.
206
00:13:00,800 --> 00:13:01,360
I used to cook
207
00:13:01,520 --> 00:13:03,040
all kinds of noodles for him.
208
00:13:05,320 --> 00:13:06,640
You make our Chinese cuisine
209
00:13:06,640 --> 00:13:07,880
sound so monotonous!
210
00:13:08,240 --> 00:13:08,800
Wait for me.
211
00:13:29,720 --> 00:13:30,520
Shopping list!
212
00:13:34,240 --> 00:13:36,600
[Beef, tomato, potato, onion, peanuts, green pepper, pork belly, carrot]
213
00:13:39,320 --> 00:13:40,240
Are they hard to find?
214
00:13:40,400 --> 00:13:42,160
They are all common groceries.
215
00:13:44,120 --> 00:13:45,640
I just noticed
216
00:13:46,200 --> 00:13:47,320
that your handwriting
217
00:13:47,560 --> 00:13:48,720
is really nice.
218
00:13:49,960 --> 00:13:50,640
I asked you to check the items,
219
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
not my handwriting!
220
00:13:52,320 --> 00:13:53,400
Let’s go! Come on!
221
00:13:55,040 --> 00:13:55,840
Let’s go shopping!
222
00:14:11,920 --> 00:14:12,520
Mr. Zhou.
223
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
All the documents that you signed
224
00:14:15,320 --> 00:14:16,200
have been rejected.
225
00:14:18,080 --> 00:14:19,120
All of them?
226
00:14:19,440 --> 00:14:19,880
Yes.
227
00:14:20,400 --> 00:14:22,200
They won’t proceed the payment
228
00:14:22,600 --> 00:14:23,440
unless they are signed by Mr. Mei.
229
00:14:24,600 --> 00:14:25,360
But
230
00:14:25,520 --> 00:14:27,120
today is the due day for the payment.
231
00:14:31,360 --> 00:14:31,960
Where’s my brother?
232
00:14:32,200 --> 00:14:32,920
In his apartment.
233
00:14:39,800 --> 00:14:41,280
This is from Mr. Zhousheng.
234
00:14:41,680 --> 00:14:42,480
He said
235
00:14:42,600 --> 00:14:43,480
the documents must be signed by Mr. Mei
236
00:14:43,640 --> 00:14:44,760
no matter how urgent the project is.
237
00:14:45,240 --> 00:14:46,560
There’s no room for negotiation.
238
00:15:03,720 --> 00:15:04,480
This
239
00:15:04,760 --> 00:15:05,880
should belong to you.
240
00:15:11,680 --> 00:15:15,520
[April 7]
241
00:15:36,090 --> 00:15:37,000
Don’t you wanna ask me
242
00:15:37,160 --> 00:15:38,240
something about him when he was in school?
243
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
We were taught
244
00:15:40,960 --> 00:15:41,680
by the same professor.
245
00:15:42,040 --> 00:15:43,760
And he taught me Chinese.
246
00:15:44,800 --> 00:15:46,440
No wonder your Chinese is so good.
247
00:15:49,320 --> 00:15:50,800
It’s made of meteorite, isn’t it?
248
00:15:52,080 --> 00:15:53,000
You can tell?
249
00:15:54,320 --> 00:15:55,520
This is our expertise.
250
00:15:55,980 --> 00:15:57,520
I can tell that at one glance.
251
00:15:58,360 --> 00:16:00,800
It’s a gift from Zhousheng Chen, right?
252
00:16:02,680 --> 00:16:03,560
He told you about it?
253
00:16:03,720 --> 00:16:04,520
Nah.
254
00:16:05,560 --> 00:16:06,320
There’s no way
255
00:16:06,320 --> 00:16:07,440
he’d tell anybody about this.
256
00:16:08,430 --> 00:16:10,320
But as his old classmate,
257
00:16:10,480 --> 00:16:11,520
I can guess it.
258
00:16:12,480 --> 00:16:13,160
Why?
259
00:16:16,830 --> 00:16:18,760
The graduation gift
260
00:16:18,880 --> 00:16:21,200
that his most respected professor gave to him
261
00:16:21,600 --> 00:16:23,600
was a piece of meteorite.
262
00:16:24,540 --> 00:16:26,280
He even made a joke and said
263
00:16:27,460 --> 00:16:29,520
his Chinese wife often told him
264
00:16:30,000 --> 00:16:31,680
that one of the most romantic
265
00:16:31,680 --> 00:16:33,560
lines in China was
266
00:16:34,090 --> 00:16:36,880
“I’ll pick a star for you
267
00:16:37,640 --> 00:16:38,560
as a gift.”
268
00:16:40,560 --> 00:16:42,200
So, the professor asked him
269
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
to save it
270
00:16:44,240 --> 00:16:46,800
for his future wife.
271
00:16:51,040 --> 00:16:52,960
Here. Have some fruit.
272
00:16:53,280 --> 00:16:54,960
Alright! Thanks!
273
00:17:05,320 --> 00:17:06,080
What is it?
274
00:17:10,440 --> 00:17:11,639
Your friend said
275
00:17:11,639 --> 00:17:13,360
you were a very popular
276
00:17:13,520 --> 00:17:14,480
playboy in the college.
277
00:17:15,480 --> 00:17:16,639
We have a guest now.
278
00:17:16,800 --> 00:17:17,879
But I need an explanation tonight!
279
00:17:21,560 --> 00:17:22,840
Here’s something else about him.
280
00:17:23,760 --> 00:17:25,919
Before graduation,
281
00:17:26,429 --> 00:17:28,280
he buried himself in the lab every day.
282
00:17:29,080 --> 00:17:30,440
He only stayed at school
283
00:17:31,399 --> 00:17:32,639
and completely isolated himself
284
00:17:33,159 --> 00:17:34,320
from the outside world.
285
00:17:36,640 --> 00:17:37,720
I helped him
286
00:17:38,160 --> 00:17:39,520
find this apartment.
287
00:17:44,600 --> 00:17:45,040
Watch out.
288
00:17:49,880 --> 00:17:51,760
It’s a new apartment building.
289
00:17:52,600 --> 00:17:53,520
The rent is cheap,
290
00:17:54,400 --> 00:17:56,440
and it’s close to the institute.
291
00:17:57,840 --> 00:17:58,920
The only problem is
292
00:18:00,080 --> 00:18:02,360
that we have to pay six months’ rent in advance.
293
00:18:04,080 --> 00:18:04,920
It’s okay.
294
00:18:05,280 --> 00:18:06,960
I’ve never used my scholarship.
295
00:18:07,200 --> 00:18:07,840
It should be enough.
296
00:18:08,280 --> 00:18:08,960
Really?
297
00:18:09,480 --> 00:18:10,280
Good for you!
298
00:18:13,480 --> 00:18:14,560
Which room do you want?
299
00:18:14,920 --> 00:18:15,800
I don’t care.
300
00:18:17,200 --> 00:18:18,000
Then I’ll have this room.
301
00:18:18,160 --> 00:18:20,400
You take that one.
302
00:18:20,800 --> 00:18:21,200
Okay.
303
00:18:21,400 --> 00:18:21,880
Alright?
304
00:18:22,040 --> 00:18:22,320
Okay.
305
00:18:22,520 --> 00:18:23,200
Let’s go unpack.
306
00:18:23,360 --> 00:18:23,800
See you later.
307
00:18:31,440 --> 00:18:33,720
From bachelor’s degree to master’s degree,
308
00:18:34,400 --> 00:18:36,680
none of your family has ever visited you.
309
00:18:38,560 --> 00:18:39,680
I think at least
310
00:18:40,680 --> 00:18:43,320
someone should come for your doctorate.
311
00:18:46,400 --> 00:18:47,680
I’ll lend you the travel fee.
312
00:18:49,920 --> 00:18:51,320
Seriously! I have money.
313
00:18:55,160 --> 00:18:56,480
Though you’ve never said anything,
314
00:18:57,680 --> 00:18:59,480
everybody can see
315
00:18:59,600 --> 00:19:00,880
that you aren’t well off
316
00:19:02,280 --> 00:19:03,920
since you seldom go out for fun.
317
00:19:08,440 --> 00:19:10,160
Thank you for seeing me as a friend!
318
00:19:11,040 --> 00:19:12,360
But I really don’t need your help.
319
00:19:13,320 --> 00:19:14,360
I have my scholarship.
320
00:19:16,480 --> 00:19:17,360
Alright! Cheers!
321
00:19:18,200 --> 00:19:18,600
To friendship!
322
00:19:18,800 --> 00:19:19,120
To friendship!
323
00:19:24,600 --> 00:19:25,560
We thought
324
00:19:25,760 --> 00:19:27,400
he didn’t date
325
00:19:28,520 --> 00:19:30,040
because of his financial situation.
326
00:19:30,720 --> 00:19:33,040
But Tong Jiaren told us later
327
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
that he’s actually from
328
00:19:35,680 --> 00:19:36,600
a wealthy family.
329
00:19:37,080 --> 00:19:39,480
He just has no material desires.
330
00:19:47,840 --> 00:19:49,200
Well, it’s time to go.
331
00:19:51,440 --> 00:19:53,240
It’s rare for you to be together.
332
00:19:54,360 --> 00:19:55,040
I’ll disturb you no more.
333
00:19:57,040 --> 00:19:58,120
I’ve told her
334
00:19:58,320 --> 00:19:59,200
about the meteorite story.
335
00:20:02,280 --> 00:20:03,560
No need to thank me.
336
00:20:16,800 --> 00:20:18,560
Why did you give me this that day?
337
00:20:18,760 --> 00:20:19,800
Anything special about it?
338
00:20:22,840 --> 00:20:23,960
Nothing special.
339
00:20:25,680 --> 00:20:26,520
It’s just a gift?
340
00:20:28,960 --> 00:20:29,840
Just a gift.
341
00:20:35,850 --> 00:20:36,440
If there’s anything
342
00:20:36,600 --> 00:20:38,200
special about it,
343
00:20:39,040 --> 00:20:41,040
it’s that the first iron tool
344
00:20:41,320 --> 00:20:42,600
was made from meteorite.
345
00:20:43,120 --> 00:20:44,480
Is that special
346
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
enough?
347
00:20:47,160 --> 00:20:47,880
What?
348
00:20:48,000 --> 00:20:48,840
You want me
349
00:20:48,840 --> 00:20:50,200
to keep the origin of the Iron Age in mind?
350
00:20:56,360 --> 00:20:58,280
Come on. I’ll take you to a place.
351
00:20:59,320 --> 00:20:59,920
Where?
352
00:21:00,480 --> 00:21:01,560
You don’t have to work tonight?
353
00:21:03,000 --> 00:21:03,920
I want to
354
00:21:04,120 --> 00:21:05,960
take some time
355
00:21:06,120 --> 00:21:07,200
and spend with you today.
356
00:21:30,360 --> 00:21:38,080
[Welsh Black Beer]
357
00:21:34,920 --> 00:21:36,160
Wait here for a moment.
358
00:22:05,280 --> 00:22:07,960
[Welsh Black Beer]
359
00:22:38,160 --> 00:22:39,600
Shi Yi! Are you okay?
360
00:22:43,000 --> 00:22:44,200
It’s alright! It’s alright! Don’t be afraid!
361
00:22:44,520 --> 00:22:45,480
I’m here!
362
00:22:45,960 --> 00:22:46,840
Don’t be afraid!
363
00:23:14,440 --> 00:23:15,280
She fell asleep?
364
00:23:19,920 --> 00:23:20,600
She must have been terrified.
365
00:23:22,640 --> 00:23:24,240
She was alone
366
00:23:24,240 --> 00:23:25,040
in the car.
367
00:23:25,960 --> 00:23:27,200
If I had been with her,
368
00:23:27,360 --> 00:23:28,480
it could’ve been better.
369
00:23:31,200 --> 00:23:31,960
It happened so suddenly,
370
00:23:32,200 --> 00:23:33,320
and it was a strange place to her.
371
00:23:34,040 --> 00:23:34,960
Of course she’d be scared.
372
00:23:36,480 --> 00:23:38,400
I’ve sent a lawyer to the police station for some information.
373
00:23:39,600 --> 00:23:40,640
She’s only been here for a few days,
374
00:23:41,760 --> 00:23:43,440
and something happened to your lab work.
375
00:24:10,280 --> 00:24:11,360
Have some warm water.
376
00:24:20,920 --> 00:24:22,920
Still thinking about things happened earlier?
377
00:24:25,360 --> 00:24:26,520
I don’t want to,
378
00:24:27,680 --> 00:24:30,320
but it keeps coming to my mind.
379
00:24:35,520 --> 00:24:37,680
It was just an accident.
380
00:24:38,160 --> 00:24:39,520
There was a mansion
381
00:24:39,720 --> 00:24:41,040
near the florist we went to.
382
00:24:41,280 --> 00:24:42,640
Two logistic companies
383
00:24:43,240 --> 00:24:44,040
holding standing contracts
384
00:24:44,240 --> 00:24:44,880
with the stores
385
00:24:45,080 --> 00:24:46,200
in the mansion had a conflict.
386
00:24:46,840 --> 00:24:48,160
It was just wrong place,
387
00:24:48,360 --> 00:24:49,400
wrong time for us.
388
00:24:59,680 --> 00:25:01,480
I was going to buy you
389
00:25:01,600 --> 00:25:03,080
a dried flower bouquet
390
00:25:03,760 --> 00:25:05,160
to thank you for cooking dinner.
391
00:25:06,080 --> 00:25:07,040
I have never thought
392
00:25:08,320 --> 00:25:09,720
something like that would happen.
393
00:25:13,440 --> 00:25:15,320
You’ve been trying to comfort me for a whole night.
394
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Say something else.
395
00:25:25,040 --> 00:25:26,280
There’s something
396
00:25:27,000 --> 00:25:29,120
I was going to tell you
397
00:25:29,640 --> 00:25:30,720
after giving you the flower bouquet.
398
00:25:31,920 --> 00:25:32,480
What is it?
399
00:25:35,080 --> 00:25:36,160
The work handover
400
00:25:36,280 --> 00:25:37,640
is harder than I thought.
401
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
So, you may
402
00:25:41,000 --> 00:25:42,920
have to fly back home on your own this time.
403
00:25:45,280 --> 00:25:47,760
Then when will you go home?
404
00:25:49,760 --> 00:25:51,000
I’m not sure.
405
00:25:58,320 --> 00:26:00,960
Work comes first. It’s okay.
406
00:26:03,200 --> 00:26:03,760
A.S.A.P.?
407
00:26:05,380 --> 00:26:06,280
I promise!
408
00:26:13,640 --> 00:26:15,560
Seems like today is all about bad things
409
00:26:16,200 --> 00:26:17,160
and bad news.
410
00:26:24,600 --> 00:26:26,280
What can I do
411
00:26:26,520 --> 00:26:27,920
to cheer you up?
412
00:26:34,400 --> 00:26:35,640
Sweet talk.
413
00:26:39,520 --> 00:26:40,920
What sweet talk?
414
00:26:41,520 --> 00:26:43,960
Say something sweet to make me happy!
415
00:26:48,040 --> 00:26:48,360
Okay.
416
00:26:58,880 --> 00:26:59,360
That’s it?
417
00:27:01,400 --> 00:27:03,560
I’m thinking what I should say.
418
00:27:12,360 --> 00:27:14,880
I’m very pretty, right?
419
00:27:16,040 --> 00:27:16,720
Among all the people
420
00:27:16,880 --> 00:27:18,120
you know,
421
00:27:18,360 --> 00:27:19,320
am I the prettiest?
422
00:27:21,800 --> 00:27:24,040
Or, if you know someone who’s prettier than me…
423
00:27:24,160 --> 00:27:24,800
No.
424
00:27:27,120 --> 00:27:27,640
There’s no one
425
00:27:27,640 --> 00:27:29,320
who’s prettier than you!
426
00:27:54,280 --> 00:27:56,610
♫ One more day with you ♫
427
00:27:56,780 --> 00:27:58,710
♫ Love gets deeper ♫
428
00:27:58,710 --> 00:28:00,720
♫ Making it a poem ♫
429
00:28:00,720 --> 00:28:04,230
♫ Kissing through the long years ♫
430
00:28:04,560 --> 00:28:07,050
♫ Wrapping love around my fingertips ♫
431
00:28:07,050 --> 00:28:10,500
♫ Make a vow in silence ♫
432
00:28:10,960 --> 00:28:12,450
♫ Embrace again ♫
433
00:28:12,450 --> 00:28:14,440
♫ A few forever ♫
434
00:28:14,440 --> 00:28:16,460
♫ Nothing will change ♫
435
00:28:16,460 --> 00:28:20,210
♫ With the same warm sunny day ♫
436
00:28:20,350 --> 00:28:24,160
♫ Give you my true love ♫
437
00:28:24,460 --> 00:28:27,720
♫ Thank you for being there ♫
438
00:28:27,730 --> 00:28:29,000
What are you thinking?
439
00:28:34,400 --> 00:28:35,920
Why didn’t you dry your hair?
440
00:28:44,800 --> 00:28:46,200
I had a lot of meetings lately
441
00:28:46,280 --> 00:28:47,440
and I’m way behind in my work.
442
00:28:48,040 --> 00:28:49,440
I’ll have to stay up
443
00:28:49,560 --> 00:28:50,480
for work again.
444
00:29:04,200 --> 00:29:05,400
You big nerd!
445
00:29:59,520 --> 00:30:00,280
I’m going to bed.
446
00:30:01,980 --> 00:30:02,800
Alright. Goodnight!
447
00:30:04,140 --> 00:30:05,570
Shall I close the door for you?
448
00:30:07,240 --> 00:30:07,600
No.
449
00:30:09,160 --> 00:30:10,720
Won’t I disturb you?
450
00:30:11,440 --> 00:30:12,200
Of course not.
451
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
I can hear you
452
00:30:14,080 --> 00:30:15,120
with the door open.
453
00:30:15,360 --> 00:30:16,600
And that makes me
454
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
feel relieved.
455
00:32:08,180 --> 00:32:09,480
He really slept in the study?
456
00:32:24,670 --> 00:32:25,600
You are cooking spaghetti?
457
00:32:26,400 --> 00:32:27,240
You get up!
458
00:32:28,440 --> 00:32:30,760
I’m cooking oil-splashed noodles.
459
00:32:32,360 --> 00:32:33,480
With this?
460
00:32:34,520 --> 00:32:35,760
It’s all I have at home.
461
00:32:35,920 --> 00:32:37,520
And I’m short of ingredients.
462
00:32:38,000 --> 00:32:39,960
But I’ll do my best.
463
00:32:47,400 --> 00:32:49,440
I stayed in an industrial park
464
00:32:49,440 --> 00:32:50,400
for two months
465
00:32:50,520 --> 00:32:51,440
in Xi’an before.
466
00:32:51,840 --> 00:32:53,320
Back then that area was still under construction,
467
00:32:53,440 --> 00:32:55,040
so there weren’t any restaurants nearby.
468
00:32:55,520 --> 00:32:56,640
Sometimes when I was busy,
469
00:32:56,760 --> 00:32:58,160
I’d miss my meal,
470
00:32:58,720 --> 00:33:00,480
so I learned how to cook this
471
00:33:00,680 --> 00:33:01,600
from He Shan’s mother.
472
00:33:03,400 --> 00:33:04,480
But I could
473
00:33:04,560 --> 00:33:06,160
only learn it over the phone.
474
00:33:06,440 --> 00:33:07,240
As a result,
475
00:33:07,360 --> 00:33:08,560
I failed quite a few times.
476
00:33:09,000 --> 00:33:10,040
But now, I can pretty much
477
00:33:10,200 --> 00:33:11,840
do it right every time.
478
00:33:13,520 --> 00:33:15,960
Wouldn’t you be tired of eating this every day?
479
00:33:17,000 --> 00:33:18,560
I can make different flavors of noddles.
480
00:33:18,840 --> 00:33:20,200
I’ve mastered them all.
481
00:33:21,280 --> 00:33:22,040
Actually,
482
00:33:22,160 --> 00:33:23,040
I learned all these
483
00:33:23,160 --> 00:33:24,080
from the parents
484
00:33:24,160 --> 00:33:25,400
of my students.
485
00:33:26,840 --> 00:33:28,080
None of my students
486
00:33:28,360 --> 00:33:29,680
knows how to cook.
487
00:33:36,080 --> 00:33:38,160
Your cooking looks like an experiment.
488
00:33:41,680 --> 00:33:44,000
Some people would really do experiments
489
00:33:44,280 --> 00:33:45,280
in the kitchen.
490
00:33:46,160 --> 00:33:47,920
What kinda experiments can you do in a kitchen?
491
00:33:50,480 --> 00:33:51,840
There was a chemist
492
00:33:51,960 --> 00:33:53,240
who did experiments in the kitchen.
493
00:33:53,360 --> 00:33:54,440
And he knocked off sulfuric acid
494
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
and saltpeter powder by accident.
495
00:33:55,680 --> 00:33:57,080
In fear of being yelled by his wife,
496
00:33:57,200 --> 00:33:58,440
he picked up
497
00:33:58,560 --> 00:33:59,840
the nearest apron,
498
00:33:59,960 --> 00:34:01,510
cleaned everything up,
499
00:34:01,520 --> 00:34:02,600
and hung the apron outside to dry.
500
00:34:03,280 --> 00:34:04,560
He thought he could easily
501
00:34:04,680 --> 00:34:05,560
cover it up,
502
00:34:06,040 --> 00:34:07,240
but his wife
503
00:34:08,440 --> 00:34:09,760
found out anyway.
504
00:34:11,280 --> 00:34:13,120
Because the apron exploded into pieces.
505
00:34:15,360 --> 00:34:16,680
But because of this accident,
506
00:34:16,759 --> 00:34:17,560
he discovered
507
00:34:17,719 --> 00:34:19,080
the first explosive fiber,
508
00:34:19,360 --> 00:34:20,600
cellulose nitrate.
509
00:34:29,239 --> 00:34:30,680
Watching you cooking is so fun!
510
00:34:30,880 --> 00:34:32,799
It’s pleasing to the mouth and to the ear!
511
00:34:33,480 --> 00:34:34,719
When you told me you’d cook noodles yesterday,
512
00:34:34,880 --> 00:34:36,239
I thought it’d be instant noodles.
513
00:34:37,880 --> 00:34:39,160
It’s true that I used to cook
514
00:34:39,320 --> 00:34:40,199
instant noodles a lot.
515
00:34:40,320 --> 00:34:41,120
But later,
516
00:34:41,239 --> 00:34:43,400
I learned how to cook all kinds of noodles.
517
00:34:44,759 --> 00:34:45,960
Is it because you love
518
00:34:46,120 --> 00:34:47,040
eating noodles?
519
00:34:48,120 --> 00:34:49,840
I just thought it was convenient.
520
00:34:50,160 --> 00:34:50,759
In my opinion, noodles
521
00:34:50,880 --> 00:34:52,480
are the most continent food.
522
00:34:53,279 --> 00:34:53,880
Not only can they
523
00:34:54,040 --> 00:34:54,840
satisfy our appetite,
524
00:34:55,040 --> 00:34:56,360
but also take the shortest
525
00:34:56,480 --> 00:34:58,320
time to prepare.
526
00:35:00,160 --> 00:35:01,199
How pitiful!
527
00:35:03,880 --> 00:35:04,600
Pitiful?
528
00:35:05,920 --> 00:35:07,240
Eating the same food all the time
529
00:35:07,400 --> 00:35:08,840
will lead to nutritional imbalance.
530
00:35:09,000 --> 00:35:09,880
When we go back to Shanghai,
531
00:35:10,040 --> 00:35:10,920
let’s eat more vegetables
532
00:35:11,080 --> 00:35:12,200
instead of noodles.
533
00:35:12,520 --> 00:35:13,120
I’ll cook for you.
534
00:35:14,840 --> 00:35:15,320
Okay.
535
00:35:16,000 --> 00:35:16,280
Let’s go.
536
00:35:21,080 --> 00:35:22,520
Here. Have a taste.
537
00:35:33,280 --> 00:35:34,080
Yummy!
538
00:35:34,320 --> 00:35:35,040
If you weren’t a researcher,
539
00:35:35,120 --> 00:35:36,240
you could open a noodle restaurant.
540
00:35:37,290 --> 00:35:37,960
I’m well aware
541
00:35:38,120 --> 00:35:39,320
of my own cooking skills.
542
00:35:39,480 --> 00:35:40,320
You are flattering me.
543
00:35:41,440 --> 00:35:42,120
I like it!
544
00:35:48,840 --> 00:35:49,760
When I…
545
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
When I go back home,
546
00:35:54,330 --> 00:35:55,560
let’s move in together.
547
00:35:58,640 --> 00:35:59,800
I’ll get you a bottle of water.
548
00:36:06,280 --> 00:36:06,680
Here.
549
00:36:10,520 --> 00:36:11,160
Did I put
550
00:36:11,280 --> 00:36:12,400
too much chili?
551
00:36:12,600 --> 00:36:13,840
I’ll put less next time.
552
00:36:18,880 --> 00:36:20,040
Uncle Lin said we need
553
00:36:20,200 --> 00:36:21,960
a ceremony to make our marriage formal.
554
00:36:26,780 --> 00:36:27,520
I agree.
555
00:36:31,000 --> 00:36:32,320
Then how about I put
556
00:36:32,480 --> 00:36:33,880
a camp bed for you in the study?
557
00:36:34,040 --> 00:36:35,160
You won’t mind, right?
558
00:36:39,600 --> 00:36:40,480
No.
559
00:36:41,480 --> 00:36:42,160
I won’t.
560
00:36:48,000 --> 00:36:49,520
You didn’t cook anything for yourself?
561
00:36:51,240 --> 00:36:52,360
I’ve had breakfast.
562
00:36:52,960 --> 00:36:54,320
I usually get up three hours
563
00:36:54,480 --> 00:36:55,520
before you do.
564
00:37:00,360 --> 00:37:02,080
How do you know when I get up?
565
00:37:02,760 --> 00:37:04,280
I paid attention to it when you stayed
566
00:37:04,440 --> 00:37:05,280
at my home.
567
00:37:06,240 --> 00:37:06,920
Makes sense!
568
00:37:07,520 --> 00:37:09,320
Your family eats breakfast at 5 a.m.
569
00:37:09,480 --> 00:37:10,520
When I got up,
570
00:37:10,680 --> 00:37:11,680
they’d already had breakfast.
571
00:37:17,480 --> 00:37:18,120
So tasty!
572
00:37:27,960 --> 00:37:29,000
Here. Your hair drier.
573
00:37:29,160 --> 00:37:30,080
You keep it.
574
00:37:30,520 --> 00:37:31,320
You don’t have one here, right?
575
00:37:33,560 --> 00:37:34,120
Hold on.
576
00:37:45,440 --> 00:37:46,280
I’ll take this with me.
577
00:37:49,800 --> 00:37:50,520
Is the car here?
578
00:37:51,800 --> 00:37:52,600
Yes.
579
00:37:53,160 --> 00:37:54,160
Then let’s go.
580
00:37:54,520 --> 00:37:55,520
Let me help you.
581
00:38:10,940 --> 00:38:12,280
I have something to talk to him.
582
00:38:12,760 --> 00:38:13,840
He told me you’d leave today.
583
00:38:14,180 --> 00:38:15,000
I can give you a ride.
584
00:38:18,240 --> 00:38:18,840
Let’s go.
585
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Let’s drive her to the airport.
586
00:38:24,800 --> 00:38:25,360
Come on.
587
00:38:41,640 --> 00:38:42,720
Every time I go through the security,
588
00:38:42,920 --> 00:38:44,160
I’d think of the first time we met
589
00:38:44,320 --> 00:38:45,440
at the airport in Guangzhou.
590
00:38:46,080 --> 00:38:47,200
You had nothing else
591
00:38:47,360 --> 00:38:48,520
but one laptop bag,
592
00:38:48,640 --> 00:38:50,160
yet they asked you for a recheck.
593
00:38:51,120 --> 00:38:52,000
That was
594
00:38:52,120 --> 00:38:53,200
the first time ever
595
00:38:53,480 --> 00:38:55,080
I’d been asked for a recheck.
596
00:38:56,790 --> 00:38:57,680
Thank you, security check!
597
00:38:59,760 --> 00:39:01,960
The security check at Guangzhou Baiyun International Airport.
598
00:39:12,440 --> 00:39:13,240
Are you thirsty?
599
00:39:15,720 --> 00:39:16,480
A little.
600
00:39:19,570 --> 00:39:20,200
Wait a sec.
601
00:39:20,280 --> 00:39:21,120
I’ll go get you a bottle of water.
602
00:39:21,620 --> 00:39:22,760
It’s okay, there’s…
603
00:39:24,880 --> 00:39:26,960
Why the rush! I haven’t finished yet.
604
00:39:37,720 --> 00:39:38,160
Here.
605
00:39:38,320 --> 00:39:38,760
Thanks!
606
00:39:46,400 --> 00:39:48,080
I could just buy one inside.
607
00:39:48,320 --> 00:39:49,680
I just had a sip and I can’t bring it in.
608
00:39:49,840 --> 00:39:50,480
It’s a waste.
609
00:39:51,320 --> 00:39:53,640
It’s okay. I can take it
610
00:39:53,760 --> 00:39:55,080
and drink it on my way back.
611
00:39:59,840 --> 00:40:00,320
We are talking
612
00:40:00,440 --> 00:40:01,920
about a bottle of water before I leave.
613
00:40:04,440 --> 00:40:05,880
I’ll save the special words
614
00:40:06,000 --> 00:40:07,560
for the next time when we
615
00:40:08,040 --> 00:40:08,760
get together.
616
00:40:13,000 --> 00:40:13,840
Then I’m leaving.
617
00:40:14,000 --> 00:40:15,160
I’ll let you know when I land.
618
00:40:15,990 --> 00:40:17,240
Come home A.S.A.P.
619
00:40:17,550 --> 00:40:18,480
I’ll miss you!
620
00:40:19,630 --> 00:40:23,070
♫ Those familiar eyes ♫
621
00:40:21,040 --> 00:40:21,560
Bye-bye!
622
00:40:23,260 --> 00:40:27,620
♫ Lost the past when we shed tears ♫
623
00:40:27,730 --> 00:40:30,210
♫ It won’t change ♫
624
00:40:30,210 --> 00:40:32,740
♫ Our fate of encounter ♫
625
00:40:32,870 --> 00:40:35,940
♫ The poem I’ll continue to write ♫
626
00:40:36,150 --> 00:40:40,820
♫ With your name in each line ♫
627
00:40:40,960 --> 00:40:43,390
♫ If it started all over again ♫
628
00:40:43,540 --> 00:40:48,220
♫ I’d still remember our love ♫
629
00:40:48,420 --> 00:40:50,070
♫ It took ♫
630
00:40:50,210 --> 00:40:51,980
♫ Hundreds of centuries ♫
631
00:40:51,980 --> 00:40:55,870
♫ For our love to begin ♫
632
00:40:55,990 --> 00:41:03,000
♫ There’s no way it’d end ♫
633
00:41:29,520 --> 00:41:31,480
I should have given her a hug.
634
00:41:32,320 --> 00:41:34,000
But I haven’t found a chance.
635
00:41:36,760 --> 00:41:38,360
Why am I always like this?
636
00:41:43,160 --> 00:41:44,960
Is the guy on the same flight with her
637
00:41:45,120 --> 00:41:45,920
trustworthy?
638
00:41:46,320 --> 00:41:47,080
Rest assured.
639
00:41:48,160 --> 00:41:49,280
He’s been my assistant for years.
640
00:41:49,910 --> 00:41:51,360
He’ll make sure she gets back home safely.
641
00:41:56,160 --> 00:41:56,720
My man
642
00:41:56,720 --> 00:41:58,200
has went to the police station for information.
643
00:41:59,360 --> 00:41:59,920
Unfortunately,
644
00:42:01,320 --> 00:42:02,760
there was nothing wrong about it.
645
00:42:04,200 --> 00:42:05,280
All the evidence
646
00:42:05,280 --> 00:42:06,240
suggests that it was
647
00:42:06,400 --> 00:42:07,520
only a random fighting.
648
00:42:08,240 --> 00:42:08,640
You guys were just
649
00:42:08,680 --> 00:42:09,920
two of the victims who happened to be there.
650
00:42:11,010 --> 00:42:12,350
But my instinct tells me that it wasn’t that simple.
651
00:42:12,890 --> 00:42:14,080
You must go home immediately.
652
00:42:14,700 --> 00:42:15,040
There are too many
653
00:42:15,080 --> 00:42:16,430
uncertainties if you stay abroad.
654
00:42:17,360 --> 00:42:18,360
When’s the earliest can we
655
00:42:18,360 --> 00:42:19,880
get the result of the financial investigation.
656
00:42:20,270 --> 00:42:21,360
30 something working days.
657
00:42:22,530 --> 00:42:23,540
More than a month?
658
00:42:24,160 --> 00:42:25,000
If you want to go back,
659
00:42:25,000 --> 00:42:26,130
I can arrange it for you at any time.
660
00:42:29,940 --> 00:42:31,720
I can’t go back without knowing the truth.
661
00:42:32,520 --> 00:42:33,400
I need to wait till the result
662
00:42:33,400 --> 00:42:34,520
of the investigation comes out.
663
00:42:35,320 --> 00:42:36,240
Otherwise,
664
00:42:36,680 --> 00:42:38,640
it’d not only be unfair to myself,
665
00:42:39,240 --> 00:42:40,720
it’d also affect the institute’s attitude
666
00:42:40,960 --> 00:42:41,480
toward the future recruitment
667
00:42:41,640 --> 00:42:43,160
of Chinese students.
668
00:42:44,880 --> 00:42:46,080
As a lawyer,
669
00:42:46,800 --> 00:42:47,840
I don’t agree with you.
670
00:42:52,210 --> 00:42:53,180
But as your friend,
671
00:42:54,440 --> 00:42:55,510
I respect your decision.
672
00:42:58,640 --> 00:42:59,200
Let’s go.
673
00:43:16,080 --> 00:43:18,760
[After the Eastern and Western Jin Dynasties, the imperial authority…]
674
00:43:18,760 --> 00:43:20,440
After the Eastern and Western Jin Dynasties, the imperial authority
675
00:43:21,120 --> 00:43:22,960
during the Southern and Northern Dynasties became even shakier.
676
00:43:23,440 --> 00:43:24,720
The real power was in the hands of the generals
677
00:43:24,720 --> 00:43:26,720
with military leadership and the prestigious clans.
678
00:43:28,480 --> 00:43:29,840
Due to the strategic importance of Chang’an,
679
00:43:30,600 --> 00:43:34,080
those who stationed there were seen as a threat to the capital city.
680
00:44:00,400 --> 00:44:02,460
Hanging a tea bag in the closet can keep moths away.
681
00:44:02,800 --> 00:44:04,240
A bachelor like you wouldn’t know about this!
682
00:44:18,160 --> 00:44:18,760
Sir.
683
00:44:18,920 --> 00:44:20,880
Would you like to change the sheet?
684
00:44:24,000 --> 00:44:24,790
No need.
685
00:44:24,920 --> 00:44:25,360
Okay.
686
00:44:25,520 --> 00:44:25,920
Thanks.
687
00:44:53,040 --> 00:44:53,960
What are you
688
00:44:54,120 --> 00:44:55,320
puzzling over?
689
00:44:57,560 --> 00:45:00,160
No puzzle, but no answer either.
690
00:45:01,120 --> 00:45:02,880
About natural science
691
00:45:03,040 --> 00:45:04,520
or social science?
692
00:45:06,960 --> 00:45:08,320
How do I put this?
693
00:45:10,620 --> 00:45:11,720
“Marital science,” maybe?
44106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.