Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,355
Call Isobel. Have her notify
Secret Service
2
00:00:03,379 --> 00:00:05,057
of a credible threat,
and tell her we're on our way.
3
00:00:05,081 --> 00:00:06,016
Why Isobel?
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,836
You have a direct line to the
president's protection detail?
5
00:00:07,860 --> 00:00:08,926
- No.
- I didn't think so.
6
00:00:08,950 --> 00:00:10,275
Neither do I.
7
00:00:10,740 --> 00:00:11,976
This the guy that dropped the computer?
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,358
Yep.
9
00:00:13,650 --> 00:00:15,156
What's your name?
10
00:00:15,180 --> 00:00:16,456
Ronald Reagan.
11
00:00:16,480 --> 00:00:18,806
Where's the bomb? In the garage?
12
00:00:18,830 --> 00:00:20,676
What bomb?
13
00:00:25,850 --> 00:00:28,596
Get this scumbag to 26 Fed.
14
00:00:28,620 --> 00:00:31,036
By the time he gets there,
Hana should know who he is.
15
00:00:31,060 --> 00:00:33,166
Keep looking for Lenkov
and that black cargo van.
16
00:00:33,190 --> 00:00:34,166
You don't need backup at the UN?
17
00:00:34,190 --> 00:00:35,386
I got plenty of security,
18
00:00:35,410 --> 00:00:36,436
and I don't wanna lose our fugitive.
19
00:00:36,460 --> 00:00:37,956
All right. What about this?
20
00:00:37,980 --> 00:00:39,795
Well, why don't you give it to me?
I'll look at it in the car.
21
00:00:39,819 --> 00:00:41,006
Let's move.
22
00:00:44,510 --> 00:00:46,576
- Anything?
- No. It's locked up tight.
23
00:00:46,600 --> 00:00:48,186
We're gonna need Hana.
24
00:00:48,210 --> 00:00:50,576
Speaking of, she didn't
find any connections
25
00:00:50,600 --> 00:00:52,886
to the UN for either Laporta
or Allison Green.
26
00:00:52,910 --> 00:00:54,666
- So why'd they kidnap her?
- I do not know.
27
00:00:54,690 --> 00:00:56,236
- She is a mystery right now.
- I don't get it.
28
00:00:56,260 --> 00:00:58,416
The UN is probably the most
secure building in New York.
29
00:00:58,440 --> 00:01:00,026
It's crazy to make an attempt
on the president there.
30
00:01:00,050 --> 00:01:01,286
Unless you wanted to make a statement.
31
00:01:02,920 --> 00:01:04,275
Barnes.
32
00:01:04,790 --> 00:01:06,116
Okay, thanks.
33
00:01:06,140 --> 00:01:07,946
There's an agent posted at 40th Street.
34
00:01:07,970 --> 00:01:09,426
Secret Service is gonna meet us there.
35
00:01:09,450 --> 00:01:10,733
Good.
36
00:01:18,370 --> 00:01:20,290
- Where's the Secret Service?
- Over there.
37
00:01:25,120 --> 00:01:27,046
Remy Scott, Sheryll Barnes, FBI.
38
00:01:27,070 --> 00:01:29,836
Secret Service, Cole Bolton.
What's going on?
39
00:01:29,860 --> 00:01:31,527
We think there's going to be
an attempt on the president.
40
00:01:31,551 --> 00:01:33,267
- What's the threat?
- Terrorists from Belarus.
41
00:01:33,291 --> 00:01:35,887
A notebook in their possession
indicates he's the target.
42
00:01:35,911 --> 00:01:37,537
- I'll notify Air Force One.
- Wait a second.
43
00:01:37,561 --> 00:01:39,407
Isn't the president supposed to
be making a speech at the UN?
44
00:01:39,431 --> 00:01:41,197
No, he left for London 40 minutes ago.
45
00:01:41,221 --> 00:01:42,367
Why didn't we know about this?
46
00:01:42,391 --> 00:01:44,587
Nobody does. When there's a pop-up,
we don't advertise it
47
00:01:44,611 --> 00:01:45,847
for security reasons.
48
00:01:45,871 --> 00:01:47,547
So as far as these terrorists
are concerned,
49
00:01:47,571 --> 00:01:48,847
POTUS is still in the building?
50
00:01:48,871 --> 00:01:50,767
We've had bomb dogs in there four times.
51
00:01:50,791 --> 00:01:53,117
NYPD and Diplomatic Security
are all over the place.
52
00:01:53,141 --> 00:01:54,597
These guys have C-4.
53
00:01:54,621 --> 00:01:56,167
They could be trying
to bring the building down.
54
00:01:56,191 --> 00:01:57,687
What's the situation underground?
55
00:01:57,711 --> 00:01:59,817
Guards at every entrance.
Manholes are sealed up.
56
00:01:59,841 --> 00:02:01,427
We've got everything
in a ten-block radius blocked.
57
00:02:01,451 --> 00:02:02,957
I don't see how they'd get in.
58
00:02:02,981 --> 00:02:04,697
Double-check the president's
security in London
59
00:02:04,721 --> 00:02:05,867
and sweep this damn building again.
60
00:02:05,891 --> 00:02:07,437
You telling me how to do my job?
61
00:02:07,461 --> 00:02:09,525
You're welcome.
62
00:02:10,461 --> 00:02:11,827
Talk to me, people.
63
00:02:11,851 --> 00:02:13,787
Where are we on Lenkov
and that cargo van?
64
00:02:13,811 --> 00:02:15,877
Maggie and OA are still looking.
65
00:02:15,901 --> 00:02:18,187
- What about Ronald Reagan?
- Who?
66
00:02:18,211 --> 00:02:21,317
- He means him.
- Oh. Right.
67
00:02:21,341 --> 00:02:23,237
His name's Viktor Karcuk.
68
00:02:23,261 --> 00:02:24,757
He's Polish born.
69
00:02:24,781 --> 00:02:27,184
He was an officer in the
Belarusian army, for eight years.
70
00:02:27,208 --> 00:02:29,107
Now, his unit assignment's
currently redacted,
71
00:02:29,131 --> 00:02:31,457
but he's on Interpol's
watch list as a suspect
72
00:02:31,481 --> 00:02:33,287
for a car bombing in Minsk
two years ago.
73
00:02:33,311 --> 00:02:35,767
- Car bombing?
- Businessman and his wife.
74
00:02:35,791 --> 00:02:37,947
Guy's a murderer
like all the rest of them.
75
00:02:38,358 --> 00:02:40,167
- You put him in the box?
- Yeah.
76
00:02:40,191 --> 00:02:41,997
He's enjoying the view.
77
00:02:42,021 --> 00:02:44,297
Remy's Secret Service sweep
at the UN didn't find anything,
78
00:02:44,321 --> 00:02:45,907
but they're adding extra
protection for the president
79
00:02:45,931 --> 00:02:47,647
while he's in London just in case.
80
00:02:47,671 --> 00:02:49,387
Well, if POTUS isn't
the target, then who is?
81
00:02:49,411 --> 00:02:50,657
Where's the vice president?
82
00:02:50,681 --> 00:02:52,087
South America.
83
00:02:52,111 --> 00:02:54,124
Could they have meant a
president from a different country?
84
00:02:54,148 --> 00:02:56,617
Not likely. This attack's
in retaliation for a military
85
00:02:56,641 --> 00:02:58,837
black ops mission we were
apparently involved in.
86
00:02:58,861 --> 00:03:01,097
We just don't know what the attack is.
87
00:03:01,121 --> 00:03:03,537
Look, this computer is locked.
Find a way in.
88
00:03:03,561 --> 00:03:05,237
The rest of you, keep digging on Lenkov
89
00:03:05,261 --> 00:03:06,717
and our kidnap victim.
90
00:03:06,741 --> 00:03:09,237
I wanna see every stitch of evidence.
91
00:03:09,525 --> 00:03:10,983
Copy that.
92
00:03:11,391 --> 00:03:13,197
Wanna go talk to Viktor?
93
00:03:13,221 --> 00:03:15,287
Hell, yeah, I do.
94
00:03:15,311 --> 00:03:18,337
Bro, I meant the two of us.
95
00:03:26,442 --> 00:03:28,647
Where's Lenkov going?
96
00:03:28,671 --> 00:03:30,127
Who's Lenkov?
97
00:03:30,151 --> 00:03:32,347
It's a bad day to be a smartass, Viktor.
98
00:03:32,692 --> 00:03:34,047
It's a good day.
99
00:03:34,071 --> 00:03:35,307
Who is the target for the attack?
100
00:03:35,331 --> 00:03:36,787
Attack?
101
00:03:36,811 --> 00:03:38,877
I don't know anything about an attack.
102
00:03:39,317 --> 00:03:41,137
You will spend the rest of your life
103
00:03:41,161 --> 00:03:42,357
in a hole in the ground.
104
00:03:42,381 --> 00:03:43,797
Oh.
105
00:03:43,821 --> 00:03:45,407
This is where you say it's better for me
106
00:03:45,431 --> 00:03:47,097
- if I cooperate, huh?
- No.
107
00:03:47,121 --> 00:03:48,757
This is where I say you
don't want us asking you
108
00:03:48,781 --> 00:03:51,067
that question a second time.
109
00:03:51,951 --> 00:03:55,275
I have a very short memory.
110
00:03:56,150 --> 00:03:58,759
Guess you're gonna have to, darling.
111
00:03:58,783 --> 00:04:00,637
You listen to me.
112
00:04:00,661 --> 00:04:03,467
This is your one
and only chance, you hear me?
113
00:04:03,491 --> 00:04:05,207
Tell us where the bomb is,
114
00:04:05,231 --> 00:04:08,037
and you might get your sorry ass a deal.
115
00:04:08,061 --> 00:04:09,727
I don't want a deal.
116
00:04:10,108 --> 00:04:11,517
I want justice.
117
00:04:11,541 --> 00:04:14,167
You Americans think
you can just roll over people
118
00:04:14,191 --> 00:04:16,347
to get what you want.
119
00:04:16,371 --> 00:04:18,942
I'd rather die than help you scumbags.
120
00:04:20,771 --> 00:04:23,567
You murder people with car bombs
121
00:04:23,591 --> 00:04:25,567
and you think that we're the bad guys?
122
00:04:28,431 --> 00:04:29,747
Scola.
123
00:04:46,787 --> 00:04:52,990
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
124
00:05:07,614 --> 00:05:09,144
What was that?
125
00:05:11,878 --> 00:05:13,228
Was that Nina?
126
00:05:14,668 --> 00:05:15,808
That was Nina.
127
00:05:17,701 --> 00:05:19,275
What's going on?
128
00:05:19,611 --> 00:05:21,442
Surveillance footage from Italy.
129
00:05:23,051 --> 00:05:24,547
Show her getting shot?
130
00:05:24,571 --> 00:05:25,913
You don't wanna see this, Scola.
131
00:05:25,937 --> 00:05:28,247
I'm an agent,
and I'm investigating a case.
132
00:05:28,271 --> 00:05:30,987
- Stuart.
- Thank you. I'm good.
133
00:05:31,317 --> 00:05:33,427
Can you play the video, please, Ray?
134
00:05:46,591 --> 00:05:48,161
Right there. Stop.
135
00:05:51,858 --> 00:05:52,898
Who is he?
136
00:05:54,481 --> 00:05:56,227
His name is Anton Averanka.
137
00:05:56,251 --> 00:05:57,627
Belarusian, works with Lenkov.
138
00:05:57,651 --> 00:05:59,192
Whereabouts unknown.
139
00:06:01,221 --> 00:06:02,627
Hey, guys, I got something.
140
00:06:03,024 --> 00:06:04,398
What is it?
141
00:06:05,971 --> 00:06:09,027
I had a friend at State
look into Viktor Karcuk.
142
00:06:09,051 --> 00:06:11,807
Turns out he has an ex-wife and
14-year-old son in the Bronx.
143
00:06:11,831 --> 00:06:13,377
He's a freshman at Northcutt High.
144
00:06:13,401 --> 00:06:14,767
- Where are you going?
- I'm bringing him in.
145
00:06:14,791 --> 00:06:16,467
- He's an accomplice.
- You don't know that.
146
00:06:16,491 --> 00:06:17,947
He's just a kid.
He's got nothing to do with it.
147
00:06:17,971 --> 00:06:19,777
That does not matter. It's leverage.
148
00:06:19,801 --> 00:06:21,907
We tried aggressive.
Now we're going personal.
149
00:06:21,931 --> 00:06:23,867
No, you tried aggressive.
150
00:06:23,891 --> 00:06:25,087
And now we're in the parking lot
151
00:06:25,111 --> 00:06:26,647
instead of the 20-yard line.
152
00:06:26,671 --> 00:06:28,437
Come on, that guy was never
gonna say a word to us.
153
00:06:28,461 --> 00:06:30,307
I'm gonna say this in front of everyone
154
00:06:30,331 --> 00:06:32,192
because I think we all feel the same.
155
00:06:34,261 --> 00:06:37,927
We're sorry for what happened with Nina
156
00:06:37,951 --> 00:06:39,747
and what you're going through.
157
00:06:39,771 --> 00:06:41,001
I know it's hard.
158
00:06:43,401 --> 00:06:44,900
But?
159
00:06:45,351 --> 00:06:50,287
You have to trust
and believe she's gonna be okay
160
00:06:50,311 --> 00:06:53,067
and focus on what you can control.
161
00:06:53,091 --> 00:06:57,247
These terrorists are planning
something big.
162
00:06:57,271 --> 00:07:00,037
Thousands of lives are at stake.
163
00:07:00,061 --> 00:07:03,167
You're a good agent, and I need you,
164
00:07:03,191 --> 00:07:06,317
but you have to keep
your head in the game.
165
00:07:10,731 --> 00:07:12,757
Can you do that?
166
00:07:37,011 --> 00:07:38,247
You okay?
167
00:07:38,271 --> 00:07:40,157
Yeah. What's going on?
168
00:07:40,181 --> 00:07:43,377
Uh, just watching the show,
Hana versus Viktor's laptop.
169
00:07:43,401 --> 00:07:44,947
Well, this file looks like encryption.
170
00:07:44,971 --> 00:07:48,207
I've just never seen
this kind of sequence before.
171
00:07:48,231 --> 00:07:49,907
You guys find Lenkov?
172
00:07:49,931 --> 00:07:52,127
No, the airship's still in the sky.
173
00:07:52,151 --> 00:07:53,387
Tiffany's on it, but there's too many
174
00:07:53,411 --> 00:07:54,917
black cargo vans in the city.
175
00:07:54,941 --> 00:07:56,607
You guys get anything off that laptop?
176
00:07:56,631 --> 00:07:58,267
Hana's working on it now.
177
00:07:58,291 --> 00:07:59,827
Okay, I don't know
if this means anything,
178
00:07:59,851 --> 00:08:01,707
but we took another run at the
landlord of the building.
179
00:08:01,731 --> 00:08:04,733
Said he overheard Lenkov
talking about the deep web.
180
00:08:06,301 --> 00:08:08,407
Apparently that means something to Hana.
181
00:08:08,431 --> 00:08:09,525
Stand by.
182
00:08:13,221 --> 00:08:15,367
Okay, so that wasn't code or encryption.
183
00:08:15,391 --> 00:08:16,977
It was a deep web address.
184
00:08:17,001 --> 00:08:18,637
Goes straight to a message board.
185
00:08:18,661 --> 00:08:22,067
It looks like Viktor's been
talking to someone named EnterX.
186
00:08:22,091 --> 00:08:23,377
Okay, do we know who that is?
187
00:08:23,401 --> 00:08:25,557
Uh, we don't know yet.
188
00:08:25,581 --> 00:08:27,067
Wow.
189
00:08:27,531 --> 00:08:29,297
Wow what?
190
00:08:29,321 --> 00:08:31,687
There was a message
sent earlier this morning.
191
00:08:31,711 --> 00:08:33,477
"They thought 9/11 was bad,
192
00:08:33,501 --> 00:08:36,317
but after today, New Yorkers
will never be the same."
193
00:08:39,561 --> 00:08:41,267
The target's New York City.
194
00:08:41,291 --> 00:08:42,827
And it's happening today.
195
00:08:53,051 --> 00:08:54,497
You got anything yet?
196
00:08:54,521 --> 00:08:55,797
I'm working on it.
197
00:08:55,821 --> 00:08:56,977
If you keep asking the obvious,
198
00:08:57,001 --> 00:08:59,107
it's not gonna help it go any faster.
199
00:08:59,131 --> 00:09:00,497
Isobel says the director
200
00:09:00,521 --> 00:09:02,237
just raised the threat level to severe.
201
00:09:02,261 --> 00:09:04,637
JTTF, Port Authority,
Homeland, they're all aware.
202
00:09:04,661 --> 00:09:06,677
Remy, anything from
your contacts on Nico?
203
00:09:06,701 --> 00:09:07,701
Nothing yet.
204
00:09:07,725 --> 00:09:09,089
They'll let me know
if they hear anything.
205
00:09:09,113 --> 00:09:10,467
Come on. This is gonna take too long.
206
00:09:10,491 --> 00:09:11,777
We already have a lead.
207
00:09:11,801 --> 00:09:14,207
Let's go grab Viktor's kid.
208
00:09:14,483 --> 00:09:16,037
No, Scola.
209
00:09:16,061 --> 00:09:17,817
We're not doing that.
210
00:09:19,931 --> 00:09:21,517
Oh, that hurts.
211
00:09:23,981 --> 00:09:25,835
- You did great, Nina.
- My baby, how's...
212
00:09:25,859 --> 00:09:27,487
- Everything is gonna be okay.
- Yeah?
213
00:09:27,511 --> 00:09:29,137
These are the best doctors
in the country.
214
00:09:29,161 --> 00:09:30,787
- Okay. Okay.
- Okay.
215
00:09:30,811 --> 00:09:32,301
Try to get some sleep.
216
00:09:36,831 --> 00:09:38,229
How's she doing?
217
00:09:38,253 --> 00:09:40,197
We thought there were
no major organ complications,
218
00:09:40,221 --> 00:09:41,937
but there were bullet fragmentations
219
00:09:41,961 --> 00:09:44,767
in the peritoneal cavity,
causing hypovolemic shock.
220
00:09:44,791 --> 00:09:46,977
Just give me the simple version.
221
00:09:47,001 --> 00:09:48,417
I'm not optimistic.
222
00:09:48,441 --> 00:09:50,507
There were complications during surgery.
223
00:09:50,531 --> 00:09:53,317
The next 24 hours are critical.
224
00:10:06,175 --> 00:10:08,095
Oh, man. Okay.
225
00:10:10,211 --> 00:10:11,707
Hello?
226
00:10:11,731 --> 00:10:12,787
Who is this?
227
00:10:12,811 --> 00:10:14,487
It's Forrester.
228
00:10:14,511 --> 00:10:17,837
Oh, hey, hey.
It's, uh, it's... it's Scola.
229
00:10:17,861 --> 00:10:19,627
Why... why are you
answering Nina's phone?
230
00:10:19,651 --> 00:10:20,927
Is she okay?
231
00:10:20,951 --> 00:10:22,847
She's, uh... yeah, she's good.
232
00:10:22,871 --> 00:10:24,717
Okay. Can you put her on?
233
00:10:24,741 --> 00:10:26,277
Uh, actually, she's sleeping right now.
234
00:10:26,301 --> 00:10:28,587
The doctors wanted her to get some rest.
235
00:10:28,611 --> 00:10:30,197
Okay. So she's... she's asleep.
236
00:10:30,221 --> 00:10:32,417
She's... she's not unconscious or...?
237
00:10:32,441 --> 00:10:34,841
No. No, no. She's sleeping.
238
00:10:36,241 --> 00:10:40,557
The doctors are optimistic.
239
00:10:40,581 --> 00:10:42,150
So...
240
00:10:43,733 --> 00:10:46,275
And Scott, what about my son?
241
00:10:47,631 --> 00:10:49,047
He's good.
242
00:10:49,071 --> 00:10:50,858
Yeah, his heart's still beating.
243
00:10:54,391 --> 00:10:56,097
Listen, I just wanted to let you know
244
00:10:56,121 --> 00:10:58,650
I appreciate what you're doing.
245
00:11:00,108 --> 00:11:01,567
That you're there.
246
00:11:02,821 --> 00:11:05,900
You have no idea
how much that means to me.
247
00:11:07,081 --> 00:11:08,587
Yeah, you got it.
248
00:11:18,151 --> 00:11:20,507
- Where'd everybody go?
- Nail salon in Queens.
249
00:11:20,531 --> 00:11:22,427
They got a hit on Viktor's
phone about the attack.
250
00:11:22,451 --> 00:11:24,851
- Text me the address.
- Mm-hmm.
251
00:11:37,561 --> 00:11:39,137
FBI. Stop what you're doing.
252
00:11:39,161 --> 00:11:40,858
Show me your hands.
253
00:12:00,942 --> 00:12:02,377
Oh, my God. I'm so sorry.
254
00:12:02,401 --> 00:12:03,897
- It's all right. It's okay.
- I didn't even see her.
255
00:12:03,921 --> 00:12:05,207
It's okay.
256
00:12:05,231 --> 00:12:06,857
She's still breathing.
257
00:12:06,881 --> 00:12:08,737
This is FBI agent Ray Cannon.
258
00:12:08,761 --> 00:12:10,477
I got a pedestrian hit.
259
00:12:10,501 --> 00:12:12,647
Corner of 40th and 48th in Queens.
260
00:12:12,671 --> 00:12:14,347
I need you to send
an ambulance right away.
261
00:12:22,821 --> 00:12:25,357
- Agent Gibson.
- Hana, it's me.
262
00:12:25,381 --> 00:12:27,007
Is this the cell number
we got the hit on?
263
00:12:27,031 --> 00:12:28,837
Yeah. How'd you get it?
264
00:12:28,861 --> 00:12:30,927
I found an employee who ran
and got clipped by a car.
265
00:12:30,951 --> 00:12:33,275
I sent you a picture.
Run it through facial rec.
266
00:12:35,091 --> 00:12:36,807
The hell's a manicurist doing working
267
00:12:36,831 --> 00:12:38,677
with Eastern European terrorists?
268
00:12:38,701 --> 00:12:40,547
Saddam Hussein did write romance novels.
269
00:12:40,571 --> 00:12:42,027
I read them.
270
00:12:42,051 --> 00:12:43,442
He doesn't know a thing about romance.
271
00:12:45,631 --> 00:12:47,687
Her name's Nguyen.
272
00:12:47,711 --> 00:12:49,857
She's from Vietnam. No criminal record.
273
00:12:49,881 --> 00:12:51,597
No known association with our guys.
274
00:12:51,621 --> 00:12:53,207
Then why'd she run?
275
00:12:53,231 --> 00:12:55,431
Her visa expired last year.
276
00:12:55,455 --> 00:12:57,257
Damn it. She probably thought
we were Immigration.
277
00:12:57,281 --> 00:12:58,697
Well, this doesn't make any sense.
278
00:12:58,721 --> 00:13:00,607
I mean, the message was definitely sent
279
00:13:00,631 --> 00:13:02,483
from her number.
280
00:13:03,241 --> 00:13:05,267
I mean, they could have
cloned her phone.
281
00:13:05,291 --> 00:13:07,657
Whoever we're looking for
probably lives near her,
282
00:13:07,681 --> 00:13:09,317
so if we were trying to track them,
283
00:13:09,341 --> 00:13:10,747
it would find her instead.
284
00:13:10,771 --> 00:13:12,057
Can you find the real phone?
285
00:13:12,081 --> 00:13:13,447
Uh, I can try.
286
00:13:13,471 --> 00:13:16,192
It's gotta be communicating
with that phone.
287
00:13:16,821 --> 00:13:18,067
Okay, I might have a signal,
288
00:13:18,091 --> 00:13:20,231
but there's a lot of interference
from buildings around it.
289
00:13:22,400 --> 00:13:23,637
Okay, I got it.
290
00:13:23,661 --> 00:13:25,727
The real phone
is three blocks west of you.
291
00:13:25,751 --> 00:13:27,467
828 Juniper.
292
00:13:27,491 --> 00:13:28,947
Is Scola there?
293
00:13:28,971 --> 00:13:30,207
He's on his way to you.
294
00:13:30,231 --> 00:13:32,067
Have him meet us at the house.
295
00:13:32,621 --> 00:13:34,037
Real phone, three blocks away.
296
00:13:34,061 --> 00:13:35,817
Ray, wait with her
till the EMTs get here.
297
00:13:35,841 --> 00:13:37,930
Stay on comms. Gaines, with me.
298
00:14:06,881 --> 00:14:09,192
Got a black cargo van back here.
299
00:14:18,551 --> 00:14:20,714
It's Nico. I got him.
300
00:14:47,271 --> 00:14:48,327
Hey!
301
00:14:50,051 --> 00:14:51,847
I can't believe I trusted you, man.
302
00:14:51,871 --> 00:14:53,247
What's the target, Nico?
303
00:14:53,271 --> 00:14:54,597
What are you and your friends planning
304
00:14:54,621 --> 00:14:56,157
on blowing up with all that C-4?
305
00:14:56,181 --> 00:14:57,857
I'm bleeding out, man.
306
00:14:57,881 --> 00:14:59,857
Come on! Where's my ambulance?
307
00:14:59,881 --> 00:15:01,337
You're gonna get one about two minutes
308
00:15:01,361 --> 00:15:02,387
after you answer my question.
309
00:15:02,411 --> 00:15:03,817
Get me an ambulance!
310
00:15:03,841 --> 00:15:05,167
What's the target?
311
00:15:05,191 --> 00:15:07,477
I don't know.
That's the truth, all right?
312
00:15:07,501 --> 00:15:09,827
Ow! What the hell, man?
313
00:15:09,851 --> 00:15:11,020
That hurt?
314
00:15:11,044 --> 00:15:12,877
Yeah, I guess you probably are
gonna need an ambulance.
315
00:15:12,901 --> 00:15:14,957
Ow! Okay, okay, okay!
316
00:15:16,201 --> 00:15:18,357
All I know is that...
317
00:15:18,381 --> 00:15:20,097
is... is... is that I took
these Russian guys over
318
00:15:20,121 --> 00:15:21,577
to a warehouse near Queens. All right?
319
00:15:21,601 --> 00:15:22,837
Was it Lenkov?
320
00:15:22,861 --> 00:15:24,707
I don't know. I swear.
321
00:15:24,731 --> 00:15:26,537
Where? Look.
322
00:15:26,561 --> 00:15:27,847
I don't... I don't know the name.
323
00:15:27,871 --> 00:15:30,275
It's by... by the water.
324
00:15:38,451 --> 00:15:39,857
I got Allison in the garage.
325
00:15:39,881 --> 00:15:41,427
Copy that. House is clear.
326
00:15:41,451 --> 00:15:43,344
It's okay. FBI.
You're gonna be all right.
327
00:15:47,461 --> 00:15:49,997
Oh, my God. Thank you.
328
00:15:50,021 --> 00:15:51,867
What happened?
Why'd these guys take you?
329
00:15:51,891 --> 00:15:53,184
I don't know.
330
00:15:53,208 --> 00:15:55,437
All they did was throw me
in here and take my picture.
331
00:15:55,461 --> 00:15:57,137
They had guns and they were yelling.
332
00:15:57,161 --> 00:15:58,827
Did they say anything about a bomb?
333
00:15:58,851 --> 00:16:00,137
They weren't speaking English.
334
00:16:00,161 --> 00:16:01,877
I couldn't understand them. I'm sorry.
335
00:16:01,901 --> 00:16:04,301
It's all right. It's all right.
It's okay. You're safe now.
336
00:16:06,481 --> 00:16:07,577
That's it, that's it, that's it.
337
00:16:07,601 --> 00:16:09,187
I recognize the double stairs.
338
00:16:09,211 --> 00:16:11,237
Remy, I got a possible
location on Lenkov.
339
00:16:11,261 --> 00:16:14,367
Warehouse in College Point.
340
00:16:14,391 --> 00:16:16,627
No, call me an ambulance!
341
00:16:16,651 --> 00:16:18,457
Yeah, we're gonna need
an EMT out here too.
342
00:16:18,481 --> 00:16:20,411
Nico went and got himself shot.
343
00:16:28,281 --> 00:16:29,867
How's the woman who got hit?
344
00:16:29,891 --> 00:16:32,517
Well, she's at Mount Sinai
with a broken leg
345
00:16:32,541 --> 00:16:34,257
and a fractured pelvis. It's not good.
346
00:16:34,281 --> 00:16:35,997
- She ran on her own, you know?
- I know.
347
00:16:36,021 --> 00:16:37,527
Just tell us what's going on.
348
00:16:37,551 --> 00:16:39,787
Got a lead from Nico,
warehouse in College Point.
349
00:16:39,811 --> 00:16:41,007
SWAT's meeting us there.
350
00:16:41,031 --> 00:16:42,397
Maggie and OA are headed to the house
351
00:16:42,421 --> 00:16:43,967
where they kept Allison to pull video
352
00:16:43,991 --> 00:16:45,267
and canvass for witnesses.
353
00:16:45,291 --> 00:16:47,057
Where are Allison and Nico now?
354
00:16:47,081 --> 00:16:48,877
Allison's on her way to 26 Fed.
355
00:16:48,901 --> 00:16:50,967
Said she has no idea
why these guys took her.
356
00:16:50,991 --> 00:16:52,577
Nico's at the hospital.
357
00:16:52,601 --> 00:16:54,147
Should probably take another run at him.
358
00:16:54,171 --> 00:16:57,900
And, no offense, but your boy
Scola is acting wacky.
359
00:16:58,900 --> 00:17:02,027
He's... he's... he's just going
through a lot right now, Remy.
360
00:17:02,051 --> 00:17:03,727
No, I get it,
but you should talk to him.
361
00:17:03,751 --> 00:17:05,287
Set him straight.
362
00:17:05,311 --> 00:17:06,947
Yeah. Okay. I'll do that.
363
00:17:06,971 --> 00:17:08,507
Meanwhile, keep us updated.
364
00:17:08,531 --> 00:17:09,767
The director
is breathing down our necks.
365
00:17:09,791 --> 00:17:11,207
He wants answers, and fast.
366
00:17:11,231 --> 00:17:12,427
Copy you.
367
00:17:14,101 --> 00:17:16,217
What should we do about Scola?
368
00:17:16,241 --> 00:17:18,087
Maybe we should pull him
for a little while.
369
00:17:18,111 --> 00:17:20,827
No. No, Remy's a pro.
370
00:17:20,851 --> 00:17:22,957
He's got this. We're gonna be okay.
371
00:17:35,091 --> 00:17:38,417
Three, two, one. Hit it.
372
00:17:40,394 --> 00:17:41,394
Go!
373
00:17:45,191 --> 00:17:47,067
Sun room clear!
374
00:17:47,091 --> 00:17:49,337
Front room clear!
375
00:17:49,361 --> 00:17:51,612
All clear. The place is empty.
376
00:18:07,511 --> 00:18:10,307
This stuff's from the metal
factory that used to be here.
377
00:18:10,331 --> 00:18:11,837
Not all of it.
378
00:18:11,861 --> 00:18:14,747
This is the same notebook
paper as the penthouse.
379
00:18:14,771 --> 00:18:16,097
Writing's in Russian.
380
00:18:16,680 --> 00:18:17,983
Let me see.
381
00:18:23,051 --> 00:18:26,025
These look like bomb timers.
382
00:18:26,351 --> 00:18:27,977
Maybe they did a test run.
383
00:18:28,001 --> 00:18:29,507
This over here is part of a detonator.
384
00:18:29,531 --> 00:18:31,608
They wouldn't need
timers and detonators.
385
00:18:32,051 --> 00:18:33,377
Could be a fail safe.
386
00:18:33,401 --> 00:18:35,247
We get too close, they blow the bomb.
387
00:18:35,271 --> 00:18:37,597
They get caught, the timer
makes sure it still goes off.
388
00:18:37,621 --> 00:18:38,947
Yeah.
389
00:18:38,971 --> 00:18:41,771
This job would be a hell of a lot
easier if these guys were stupid.
390
00:18:45,461 --> 00:18:47,827
The building's wired.
391
00:18:47,851 --> 00:18:49,957
Get out. Everybody out! There's a bomb!
392
00:18:50,400 --> 00:18:51,527
Evac!
393
00:18:51,551 --> 00:18:52,827
Clear the building!
394
00:18:52,851 --> 00:18:54,227
Move! Let's go!
395
00:19:21,331 --> 00:19:24,775
Scola! Scola, don't!
396
00:20:03,241 --> 00:20:05,247
Here he is. Here he is. Come on.
397
00:20:05,271 --> 00:20:07,127
Come on. Get him out of here.
398
00:20:07,151 --> 00:20:08,387
Yeah, yeah, let's go.
399
00:20:31,983 --> 00:20:33,277
Hey.
400
00:20:33,301 --> 00:20:36,017
It's one thing to put yourself
at risk, but we're a team.
401
00:20:36,041 --> 00:20:37,977
You put everybody at risk!
402
00:20:38,001 --> 00:20:39,197
What the hell were you thinking?
403
00:20:39,221 --> 00:20:41,727
- I did what had to be done.
- Yeah?
404
00:20:41,751 --> 00:20:45,377
What happens when Nina and your
baby make it and you're dead?
405
00:20:45,401 --> 00:20:47,167
That's a next level twist, kid.
406
00:20:47,191 --> 00:20:49,167
I can't help them, Remy.
407
00:20:49,191 --> 00:20:51,858
There's nothing that I can do.
408
00:20:52,541 --> 00:20:55,127
If I could stop this thing... right?
409
00:20:55,151 --> 00:20:57,917
If I can make a difference here,
410
00:20:57,941 --> 00:21:02,567
it's like maybe somehow
it'll save them too.
411
00:21:14,531 --> 00:21:16,277
Tell me he at least got something.
412
00:21:16,301 --> 00:21:18,147
Most of it's junk
from the old metal company
413
00:21:18,171 --> 00:21:19,847
except for this receipt
dated three days ago
414
00:21:19,871 --> 00:21:21,767
from Colston Uniforms.
415
00:21:21,791 --> 00:21:23,117
Why would they need uniforms?
416
00:21:23,141 --> 00:21:24,377
Hana's working on it right now.
417
00:21:24,401 --> 00:21:25,897
Hey, you there?
418
00:21:25,921 --> 00:21:27,637
Colston sells a bunch
of different uniforms...
419
00:21:27,661 --> 00:21:30,027
security guards,
hospital scrubs, military.
420
00:21:30,051 --> 00:21:32,947
Maggie and OA found a witness
who saw two men in gray pants
421
00:21:32,971 --> 00:21:34,427
and blue shirts leaving the house
422
00:21:34,451 --> 00:21:35,867
where Allison Green was being kept.
423
00:21:35,891 --> 00:21:38,567
Sounds like a uniform to me.
Is Allison there?
424
00:21:38,591 --> 00:21:40,317
Yeah, let me grab her.
425
00:21:40,801 --> 00:21:43,217
Okay, the only color scheme
that matches that in New York
426
00:21:43,241 --> 00:21:45,437
is Vichy Security.
427
00:21:45,461 --> 00:21:46,827
They provide security guards
428
00:21:46,851 --> 00:21:50,267
for office buildings and shopping malls.
429
00:21:50,291 --> 00:21:52,317
So those are the potential targets?
430
00:21:52,341 --> 00:21:54,187
Laporta is a pipeline guy with a degree
431
00:21:54,211 --> 00:21:56,150
in hydrodynamics.
Why would they need him?
432
00:21:57,733 --> 00:21:59,107
Is Allison there yet?
433
00:21:59,483 --> 00:22:01,067
Not yet.
434
00:22:01,431 --> 00:22:03,757
If she's connected to one
of those buildings or malls,
435
00:22:03,781 --> 00:22:04,847
that could explain why they took her.
436
00:22:04,871 --> 00:22:06,197
Here she is.
437
00:22:06,221 --> 00:22:07,677
Hey, we have a question for you.
438
00:22:07,701 --> 00:22:09,197
Have you ever heard of Vichy Security?
439
00:22:09,221 --> 00:22:11,326
Yeah. My brother works for them.
440
00:22:11,350 --> 00:22:13,767
What brother?
Your file says you're an only child.
441
00:22:13,791 --> 00:22:15,337
Foster brother.
442
00:22:15,361 --> 00:22:16,777
He moved in with us when he was ten,
443
00:22:16,801 --> 00:22:18,127
and we pretty much grew up together.
444
00:22:18,151 --> 00:22:19,557
We're still really close. Why?
445
00:22:19,581 --> 00:22:20,957
Come take a look at this.
446
00:22:20,981 --> 00:22:22,697
Did your brother work at
any of these locations?
447
00:22:22,721 --> 00:22:24,733
Office buildings? Shopping malls?
448
00:22:26,601 --> 00:22:28,567
He used to, but now he works at JFK.
449
00:22:28,591 --> 00:22:30,210
Since when?
450
00:22:30,234 --> 00:22:32,447
His company got the contract
about a month ago.
451
00:22:32,471 --> 00:22:35,397
Derrick was excited because
he had to get a TSA clearance
452
00:22:35,421 --> 00:22:36,877
and they made him head of their team.
453
00:22:36,901 --> 00:22:38,757
Remy, JFK could be the target.
454
00:22:38,781 --> 00:22:40,537
So why would they need Laporta?
455
00:22:40,561 --> 00:22:42,317
Did he ever do any work for them?
456
00:22:42,341 --> 00:22:44,277
- Oh, boy.
- What?
457
00:22:44,301 --> 00:22:46,067
20 years ago, Port Authority
458
00:22:46,091 --> 00:22:48,237
hired a firm called Beckham Stroop
459
00:22:48,261 --> 00:22:51,027
to overhaul
the jet fuel delivery system.
460
00:22:51,051 --> 00:22:52,417
Now, Laporta is listed
461
00:22:52,441 --> 00:22:54,207
as an associate designer on the project.
462
00:22:54,231 --> 00:22:55,557
He must have worked for them
463
00:22:55,581 --> 00:22:57,297
before he started his own company.
464
00:22:57,321 --> 00:22:58,947
That's what they meant by the president.
465
00:22:58,971 --> 00:23:01,207
It was never a real person.
466
00:23:01,231 --> 00:23:02,947
It was code for the airport.
467
00:23:02,971 --> 00:23:05,427
John F. Kennedy. That's the real target.
468
00:23:05,692 --> 00:23:07,347
Hana, call our resident agents at JFK.
469
00:23:07,371 --> 00:23:08,737
Tell them we're coming in stealth.
470
00:23:08,761 --> 00:23:10,087
Barnes, take a selfie of Allison.
471
00:23:10,111 --> 00:23:12,177
- What for?
- Just do it.
472
00:23:12,201 --> 00:23:15,067
We're going to JFK. Vests off.
Let's rock and roll.
473
00:23:42,201 --> 00:23:43,337
Hey, Remy, how you doing?
474
00:23:43,361 --> 00:23:44,907
You find this Derrick dude?
475
00:23:44,931 --> 00:23:47,217
Security Control, crapping his pants.
476
00:23:47,241 --> 00:23:49,217
- Maggie and OA here?
- Undercover in the terminals.
477
00:23:49,241 --> 00:23:50,817
Waiting on word from you.
478
00:23:55,691 --> 00:23:57,476
- This is Derrick.
- What'd they want?
479
00:23:57,500 --> 00:23:59,787
I told them, I can't say.
They'll kill my sister.
480
00:23:59,811 --> 00:24:02,317
We found Allison. She's not hurt.
481
00:24:02,341 --> 00:24:03,858
Show him, Barnes.
482
00:24:04,561 --> 00:24:06,317
Oh, thank God.
483
00:24:06,341 --> 00:24:07,923
Talk to me, Derrick.
We don't have a lot of time.
484
00:24:07,947 --> 00:24:09,587
They emailed me.
485
00:24:09,611 --> 00:24:11,757
It came in this morning. I freaked out.
486
00:24:11,781 --> 00:24:13,287
I need access to these cameras.
487
00:24:13,311 --> 00:24:14,417
- All of them?
- Yep.
488
00:24:14,441 --> 00:24:15,457
I'm gonna start running facial rec
489
00:24:15,481 --> 00:24:17,287
and zoning in on some targets.
490
00:24:17,311 --> 00:24:18,727
Three AA passes or she's dead.
491
00:24:18,751 --> 00:24:20,507
All access security passes.
492
00:24:20,531 --> 00:24:22,467
They open every door here.
They're ghost passes.
493
00:24:22,491 --> 00:24:25,297
Can't be traced or deactivated.
494
00:24:25,321 --> 00:24:27,077
I'm sorry. I couldn't let her die.
495
00:24:27,101 --> 00:24:28,867
She's the only family I have.
496
00:24:28,891 --> 00:24:30,607
Listen, these are the people
we're looking for.
497
00:24:30,631 --> 00:24:32,776
- Do you recognize any of them?
- No.
498
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
- What about him?
- No.
499
00:24:35,900 --> 00:24:38,177
Yeah. Him.
500
00:24:38,201 --> 00:24:40,267
- Anton.
- That's the guy who shot Nina.
501
00:24:40,291 --> 00:24:42,577
I gave him the passes.
He said they'd be in and out,
502
00:24:42,601 --> 00:24:44,317
just wanted to steal some shipment.
503
00:24:44,341 --> 00:24:46,577
Special Agent Scott, Margarita Lopez,
504
00:24:46,601 --> 00:24:48,817
CEO of the airport. Can we talk?
505
00:24:50,831 --> 00:24:54,237
TSA regulation requires
that you control all bags...
506
00:24:54,692 --> 00:24:56,147
I just spoke with the FAA.
507
00:24:56,171 --> 00:24:57,847
We need to divert incoming flights
508
00:24:57,871 --> 00:25:00,067
- and evacuate all terminals.
- We can't do that.
509
00:25:00,091 --> 00:25:02,637
All due respect, operations
here are my business.
510
00:25:02,661 --> 00:25:04,117
And mine is terrorism.
511
00:25:04,141 --> 00:25:05,547
We don't know where this bomb is,
512
00:25:05,571 --> 00:25:07,027
but we know these guys are here
513
00:25:07,051 --> 00:25:08,817
and they have remote detonators.
514
00:25:08,841 --> 00:25:11,597
If they see us evacuating,
they'll know we're onto them
515
00:25:11,621 --> 00:25:13,647
and blow this place sky high.
516
00:25:13,671 --> 00:25:16,167
If we don't evacuate now,
all these people could die.
517
00:25:16,191 --> 00:25:18,567
And if we do, I promise you,
518
00:25:18,591 --> 00:25:20,477
there'll be mass carnage.
519
00:25:20,733 --> 00:25:22,733
We can't take that risk.
520
00:25:23,811 --> 00:25:25,437
How sure are you
there's an imminent threat
521
00:25:25,461 --> 00:25:27,171
- to this airport?
- 100%.
522
00:25:30,221 --> 00:25:32,567
Just give me 30 minutes.
523
00:25:32,991 --> 00:25:35,733
If we can't find these
sons of bitches by then,
524
00:25:37,261 --> 00:25:39,108
you can evacuate.
525
00:25:40,001 --> 00:25:43,271
- Okay.
- Remy, we have something.
526
00:25:46,891 --> 00:25:48,207
We've got a hit on Sensovich.
527
00:25:48,231 --> 00:25:49,987
Terminal four. He's a lookout.
528
00:25:50,011 --> 00:25:52,167
Waiting to see if anyone's
gonna evacuate.
529
00:25:52,191 --> 00:25:53,387
How far away are Maggie and OA?
530
00:25:53,411 --> 00:25:55,077
Maggie's close. OA's in terminal one.
531
00:25:55,101 --> 00:25:57,037
Take Bryant, Ray,
and Maggie and go get him.
532
00:25:57,061 --> 00:25:59,108
Copy that. This way.
533
00:25:59,631 --> 00:26:01,437
Get the airport's
chief engineer up here.
534
00:26:01,461 --> 00:26:03,477
I want blueprints
of the entire facility.
535
00:26:03,501 --> 00:26:05,150
- Hurry.
- Got it.
536
00:26:08,301 --> 00:26:09,967
Good afternoon, passengers.
537
00:26:09,991 --> 00:26:11,267
This is a pre-boarding announcement
538
00:26:11,291 --> 00:26:13,487
for Flight 36B with service to Rome.
539
00:26:13,511 --> 00:26:14,927
We're now inviting those passengers
540
00:26:14,951 --> 00:26:16,497
with small children and any passengers
541
00:26:16,521 --> 00:26:18,107
requiring special assistance
542
00:26:18,131 --> 00:26:19,847
to begin boarding at this time.
543
00:26:36,192 --> 00:26:37,597
Uh, excuse me?
544
00:26:37,621 --> 00:26:38,947
I don't even know if I'm
in the right terminal,
545
00:26:38,971 --> 00:26:40,477
- but I'm looking for flight 23...
- Uh, no.
546
00:26:40,501 --> 00:26:42,347
Right, it's just that
my phone died, so I can't...
547
00:26:42,371 --> 00:26:44,217
No... no... no English.
548
00:26:44,241 --> 00:26:45,437
Okay. You know what?
549
00:26:45,461 --> 00:26:46,697
Maybe I could just use your phone?
550
00:26:46,721 --> 00:26:48,471
I can check quickly...
551
00:27:01,571 --> 00:27:02,847
He's coming down the escalator.
552
00:27:02,871 --> 00:27:04,497
Heading your way.
553
00:27:27,194 --> 00:27:28,567
Stop resisting.
554
00:27:31,641 --> 00:27:33,341
FBI. All right, don't move.
555
00:27:37,691 --> 00:27:39,927
All right. Where's the bomb?
556
00:27:41,431 --> 00:27:43,317
I am not talking.
557
00:27:43,341 --> 00:27:45,317
Look, we got the suspect in custody.
558
00:27:45,341 --> 00:27:48,108
He's not talking,
but we got the detonator.
559
00:27:49,001 --> 00:27:51,457
They're also using
Vichy Security radios.
560
00:27:51,481 --> 00:27:53,909
I'm gonna call Vichy now,
tell them no more radio comms.
561
00:27:53,933 --> 00:27:55,587
Cell phones only.
562
00:27:55,900 --> 00:27:57,525
Where's the bomb?
563
00:27:58,051 --> 00:28:00,637
We know Laporta overhauled
the jet fuel systems.
564
00:28:00,661 --> 00:28:02,467
So tell me how this works.
565
00:28:02,491 --> 00:28:04,557
Everything is piped in here,
from the Linden pipeline
566
00:28:04,581 --> 00:28:06,337
in Jersey to the bulk fuel farm.
567
00:28:06,361 --> 00:28:08,557
And we store it in tanks
so we always have enough.
568
00:28:08,581 --> 00:28:09,997
How many tanks?
569
00:28:10,021 --> 00:28:11,466
Half as many as there used to be,
570
00:28:11,490 --> 00:28:12,867
thanks to Laporta's overhaul.
571
00:28:12,891 --> 00:28:14,257
And what would happen
if these were to blow?
572
00:28:14,281 --> 00:28:15,701
It'd be bad.
573
00:28:15,725 --> 00:28:18,227
But the farm is a mile
and a half from the terminals.
574
00:28:18,251 --> 00:28:19,787
Wouldn't cause maximum damage.
575
00:28:19,811 --> 00:28:22,007
Okay, what else could they be targeting?
576
00:28:22,031 --> 00:28:24,091
- The pipelines?
- Yeah.
577
00:28:24,115 --> 00:28:26,577
They run from the fuel farm
to all the various terminals,
578
00:28:26,601 --> 00:28:28,537
but they're mostly in the ground.
579
00:28:28,561 --> 00:28:30,447
And there are tamper alarms.
580
00:28:30,471 --> 00:28:32,807
Any vibration or movement
would set them off.
581
00:28:32,831 --> 00:28:35,581
- And that hasn't happened?
- I don't think so. Bill?
582
00:28:35,605 --> 00:28:37,457
System is green.
583
00:28:37,481 --> 00:28:39,692
And we're good.
584
00:28:40,271 --> 00:28:41,727
We got a hit, and it's Anton.
585
00:28:41,751 --> 00:28:43,727
He's walking towards
the fuel control office.
586
00:28:43,751 --> 00:28:45,947
- Where's that?
- Halfway to the fuel farm.
587
00:28:45,971 --> 00:28:47,297
Under one of the runways.
588
00:28:47,321 --> 00:28:48,817
What can Anton do if he gets in there?
589
00:28:48,841 --> 00:28:50,297
I don't know.
590
00:28:50,321 --> 00:28:53,650
Mostly they just monitor flow
and pressure.
591
00:28:54,321 --> 00:28:56,737
- Unless...
- Unless what?
592
00:28:56,761 --> 00:28:59,307
The emergency fuel shutoff is in there.
593
00:28:59,331 --> 00:29:02,877
If there's a fire,
it stops it from spreading.
594
00:29:02,901 --> 00:29:04,527
The camera's gone dead. What's going on?
595
00:29:04,551 --> 00:29:07,797
And if he disables it,
could it get to the terminals?
596
00:29:07,821 --> 00:29:10,187
It'll blow every building at JFK.
597
00:29:10,211 --> 00:29:12,442
Call everyone. Tell them to get out.
598
00:29:17,651 --> 00:29:19,237
- Don't answer that.
- Whoa!
599
00:29:19,261 --> 00:29:21,327
What the hell are you doing?
600
00:29:21,351 --> 00:29:22,643
Who's in charge here?
601
00:29:22,667 --> 00:29:24,317
I am.
602
00:29:28,501 --> 00:29:30,297
You want to live?
603
00:29:30,321 --> 00:29:32,900
Open the emergency fuel shutoff system.
604
00:29:34,031 --> 00:29:35,444
But if... if I...
605
00:29:35,468 --> 00:29:36,907
God! God!
606
00:29:36,931 --> 00:29:37,957
For someone who wants to live,
607
00:29:37,981 --> 00:29:39,608
you should be more cooperative.
608
00:29:45,421 --> 00:29:48,007
Okay. I did it.
609
00:29:48,031 --> 00:29:49,261
Now...
610
00:30:29,421 --> 00:30:30,567
Covering!
611
00:30:59,111 --> 00:31:00,817
I'm glad that didn't kill you.
612
00:31:00,841 --> 00:31:03,827
You Americans actually care
who they kill?
613
00:31:03,851 --> 00:31:06,087
I'm glad because I want you to know
614
00:31:06,111 --> 00:31:08,697
when you're gonna die and who did it.
615
00:31:08,721 --> 00:31:10,917
Scola.
616
00:31:10,941 --> 00:31:12,967
You shot Nina.
617
00:31:12,991 --> 00:31:15,108
You shot my...
618
00:31:19,407 --> 00:31:21,233
I hope she suffered.
619
00:31:22,661 --> 00:31:25,692
You son of a bitch.
620
00:31:27,271 --> 00:31:29,327
If you pull that trigger,
621
00:31:29,351 --> 00:31:31,937
you go from cop to killer.
622
00:31:32,201 --> 00:31:34,521
You cross that line,
you never come back.
623
00:31:36,884 --> 00:31:39,025
Put the gun down.
624
00:31:44,692 --> 00:31:46,607
Put the gun down, son.
625
00:32:00,781 --> 00:32:03,057
- Hey, Hana, what's up?
- We have a problem.
626
00:32:03,081 --> 00:32:05,837
The fuel tamper alarm's
going off in the manifold room.
627
00:32:05,861 --> 00:32:07,537
Talk English.
628
00:32:07,561 --> 00:32:09,197
It's basically a pumping station
629
00:32:09,221 --> 00:32:11,067
where the main line from the farm
630
00:32:11,091 --> 00:32:13,627
connects to the lines
leading to all the terminals.
631
00:32:13,651 --> 00:32:15,897
- That's where the bomb is?
- Well, it has to be.
632
00:32:15,921 --> 00:32:18,870
We can't get the emergency
fuel shut-off back online,
633
00:32:18,894 --> 00:32:22,427
so if this building blows,
the whole airport goes.
634
00:32:22,451 --> 00:32:24,857
It's Lenkov. He's the only one left.
635
00:32:24,881 --> 00:32:26,888
Ray and Kristen are on
their way with Maggie and OA.
636
00:32:26,912 --> 00:32:28,737
Do you want us to start
evacuating the terminals?
637
00:32:28,761 --> 00:32:31,427
Lenkov could have a detonator.
Too risky.
638
00:32:31,451 --> 00:32:33,437
How far is the manifold room from us?
639
00:32:33,461 --> 00:32:34,957
A quarter mile east.
640
00:32:34,981 --> 00:32:37,437
There's a service road up top,
but it'll be faster
641
00:32:37,461 --> 00:32:39,236
if you stay underground and run.
642
00:32:39,260 --> 00:32:40,437
Copy that. We're on our way.
643
00:32:40,461 --> 00:32:41,787
What do we do about him?
644
00:32:41,811 --> 00:32:43,877
Let them take out the trash.
645
00:33:05,671 --> 00:33:07,201
We got a man down.
646
00:33:09,411 --> 00:33:11,127
Hey, hey, get back! Get back!
647
00:33:31,871 --> 00:33:33,311
Get him up.
648
00:33:39,361 --> 00:33:40,897
- There's no detonator.
- Where's the bomb?
649
00:33:42,221 --> 00:33:43,807
Remy, we got Lenkov.
650
00:33:43,831 --> 00:33:45,767
No detonator. He's not talking.
651
00:33:45,791 --> 00:33:47,430
You listen to me.
652
00:33:47,454 --> 00:33:49,337
Those people you're about
to kill are innocent people.
653
00:33:49,361 --> 00:33:51,337
They had nothing to do
with that military operation.
654
00:33:51,361 --> 00:33:53,077
Their lives matter to me
655
00:33:53,101 --> 00:33:55,167
as much as my daughter's life
did to you.
656
00:33:55,191 --> 00:33:57,217
Never harmed anyone.
657
00:33:57,241 --> 00:34:00,997
Never, yet what's left of her is pieces.
658
00:34:01,021 --> 00:34:02,957
There's no detonator,
but there's a timer.
659
00:34:02,981 --> 00:34:05,567
The bomb's been planted.
We have under five minutes.
660
00:34:05,591 --> 00:34:08,007
Stop it. Now!
661
00:34:08,031 --> 00:34:09,967
Your country set us on this course.
662
00:34:09,991 --> 00:34:11,007
Sorry.
663
00:34:11,031 --> 00:34:12,483
Oh, you son of a bitch.
664
00:34:14,921 --> 00:34:16,757
Remy, bomb's on a timer.
665
00:34:16,781 --> 00:34:17,977
It's set to blow
in less than four minutes.
666
00:34:18,001 --> 00:34:19,327
Evacuate the airport!
667
00:34:19,351 --> 00:34:21,627
Everyone, away from the terminals!
668
00:34:21,651 --> 00:34:22,937
Go, go, go!
669
00:34:22,961 --> 00:34:24,807
You two, get the hell out of here.
670
00:34:24,831 --> 00:34:27,067
- I gave you an order!
- I know bombs. I'm coming.
671
00:34:27,091 --> 00:34:28,807
Freeze right there!
672
00:34:28,831 --> 00:34:30,247
We're FBI. Stand down.
673
00:34:30,271 --> 00:34:31,817
Drop your guns.
674
00:34:31,841 --> 00:34:33,987
I heard terrorists
were disguised as cops.
675
00:34:34,011 --> 00:34:37,077
The terrorists are in custody.
676
00:34:37,101 --> 00:34:39,167
- Drop your guns.
- Listen to me.
677
00:34:39,191 --> 00:34:41,127
There's a bomb inside there.
678
00:34:41,151 --> 00:34:43,517
I need you to holster your weapon.
679
00:34:43,541 --> 00:34:46,047
You move, and I'll shoot.
680
00:34:46,071 --> 00:34:48,007
I'm not gonna let you
kill all those people.
681
00:34:48,031 --> 00:34:51,917
We're trying to save
those people and you.
682
00:34:51,941 --> 00:34:53,317
Please, don't do this.
683
00:34:53,341 --> 00:34:54,837
I beg you.
684
00:34:54,861 --> 00:34:56,900
This is no time to be a hero.
685
00:34:58,481 --> 00:35:01,317
Drop your guns!
686
00:35:20,421 --> 00:35:21,947
Now what?
687
00:35:21,971 --> 00:35:23,387
I thought you knew bombs.
688
00:35:23,411 --> 00:35:24,517
Yeah, well, I lied.
689
00:35:24,541 --> 00:35:25,697
You said we were a team, right?
690
00:35:25,721 --> 00:35:27,827
I'm not standing down.
691
00:35:27,851 --> 00:35:30,477
I knew there was something
about you I didn't like.
692
00:35:30,501 --> 00:35:31,601
Okay.
693
00:35:38,611 --> 00:35:40,187
Uh, screw it.
694
00:35:48,011 --> 00:35:49,627
Bomb's disarmed.
695
00:35:49,651 --> 00:35:51,650
All clear.
696
00:35:52,261 --> 00:35:53,507
Thanks for nothing, kid.
697
00:36:01,851 --> 00:36:03,331
Gunshot wound.
698
00:36:07,657 --> 00:36:08,657
Let's go.
699
00:36:18,171 --> 00:36:20,487
Today, thanks to the cooperation
700
00:36:20,511 --> 00:36:23,577
of state, local,
and federal authorities,
701
00:36:23,601 --> 00:36:27,577
including FBI agents
in New York and Italy,
702
00:36:27,601 --> 00:36:30,667
a major terrorist attack was thwarted.
703
00:36:31,108 --> 00:36:33,807
Tens of thousands of innocent people
704
00:36:33,831 --> 00:36:36,287
who were doing nothing more
than simply living their lives
705
00:36:36,311 --> 00:36:38,637
were threatened.
706
00:36:38,661 --> 00:36:42,467
But the perpetrators were
caught, and arrests were made.
707
00:36:42,491 --> 00:36:45,647
So instead of attending funerals,
708
00:36:45,671 --> 00:36:52,127
parents will live, live to see
graduations and weddings.
709
00:36:52,151 --> 00:36:54,387
Children will celebrate birthdays.
710
00:36:54,411 --> 00:36:58,827
And families will celebrate
holidays together.
711
00:36:58,851 --> 00:37:01,967
Today's events were a painful reminder
712
00:37:01,991 --> 00:37:05,057
that America remains under attack.
713
00:37:05,081 --> 00:37:08,187
Sacrifices have been made
and will continue to be made
714
00:37:08,211 --> 00:37:10,837
to ensure the safety of our nation.
715
00:37:10,861 --> 00:37:14,400
Tom Davidson, security guard
from JFK, how is he?
716
00:37:16,775 --> 00:37:19,107
So to the brave men and women
717
00:37:19,131 --> 00:37:22,157
who made a difference today,
I say thank you.
718
00:37:34,941 --> 00:37:36,347
Mi scusi.
719
00:37:36,371 --> 00:37:37,997
Hey, where is she?
720
00:37:38,021 --> 00:37:39,437
How... how... how's she doing?
721
00:37:39,461 --> 00:37:42,347
I'm not sure.
The doctors aren't saying much.
722
00:37:42,371 --> 00:37:43,827
But they just ran another test.
723
00:37:43,851 --> 00:37:44,851
Okay.
724
00:37:55,001 --> 00:37:56,147
Thanks for your help.
725
00:37:56,171 --> 00:37:57,277
Yeah.
726
00:37:57,301 --> 00:38:00,192
And for lying.
727
00:38:00,961 --> 00:38:02,027
What?
728
00:38:02,051 --> 00:38:03,807
When I talked to you today,
729
00:38:03,831 --> 00:38:06,327
I knew that she wasn't doing well.
730
00:38:06,733 --> 00:38:10,857
But somehow you saying
that she was okay,
731
00:38:10,881 --> 00:38:13,817
that the doctors were optimistic,
732
00:38:15,148 --> 00:38:17,198
gave me something to hold on to.
733
00:38:40,347 --> 00:38:42,527
What the hell are you doing here?
734
00:38:44,661 --> 00:38:48,317
- Hey. Hi.
- Hi.
735
00:38:49,221 --> 00:38:51,275
How do you feel?
736
00:38:51,881 --> 00:38:53,507
I've been better.
737
00:38:53,531 --> 00:38:54,557
Yeah.
738
00:38:54,581 --> 00:38:55,727
Mm-hmm.
739
00:38:55,751 --> 00:38:57,297
What about the baby?
740
00:38:57,775 --> 00:38:59,817
Is he okay?
741
00:38:59,841 --> 00:39:01,983
Yeah, I think so.
742
00:39:03,281 --> 00:39:05,737
I felt him kicking a lot.
743
00:39:12,968 --> 00:39:14,483
I love you.
744
00:39:18,204 --> 00:39:20,214
I love you too.
745
00:39:23,801 --> 00:39:25,567
A lot.
746
00:39:37,942 --> 00:39:40,647
Today was full of hard choices,
747
00:39:40,671 --> 00:39:44,127
but rest assured,
we will do whatever it takes
748
00:39:44,151 --> 00:39:46,483
to keep our country safe.
749
00:39:46,931 --> 00:39:48,861
Scotch, neat.
750
00:39:59,261 --> 00:40:01,041
Definitely one of those days.
751
00:40:03,304 --> 00:40:04,744
Whatever it takes, right?
752
00:40:06,587 --> 00:40:08,027
We did what we had to do.
753
00:40:09,688 --> 00:40:12,088
Probably what they told themselves too.
754
00:40:15,711 --> 00:40:18,820
Do you ever think that maybe...
755
00:40:18,844 --> 00:40:20,637
All the time.
756
00:40:23,711 --> 00:40:27,358
Some days we don't get to
choose between right and wrong.
757
00:40:28,321 --> 00:40:30,551
Some days are only two wrongs.
758
00:40:32,804 --> 00:40:33,804
Yeah.
759
00:40:36,804 --> 00:40:38,674
At least we made it
to the podium, right?
760
00:40:40,671 --> 00:40:41,931
What's that mean?
761
00:40:44,358 --> 00:40:46,017
We won.
54970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.