Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,670 --> 00:04:19,260
Acordei uma outra vez.
2
00:04:20,940 --> 00:04:22,320
Há muito tempo
que o corpo humano.
3
00:04:23,160 --> 00:04:24,160
Sem Alegria.
4
00:04:26,460 --> 00:04:28,140
De agora em diante
será sempre assim.
5
00:04:29,580 --> 00:04:30,580
Mesmo noites de.
6
00:04:30,953 --> 00:04:31,953
Bons.
7
00:04:32,255 --> 00:04:33,255
Assim.
8
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
Essas mães.
9
00:04:36,242 --> 00:04:38,100
Alguma coisa precisa acontecer.
10
00:04:39,120 --> 00:04:41,760
Não é possível que nada mais
acontecendo na minha vida.
11
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
O que me resta.
12
00:04:50,520 --> 00:04:51,520
Na.
13
00:04:53,340 --> 00:04:54,480
Me deu vontade de levantar.
14
00:04:58,681 --> 00:04:59,681
Volta para a cama.
15
00:05:02,460 --> 00:05:04,650
Depois que acorda
não consiga de animais.
16
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Fui.
17
00:05:10,890 --> 00:05:11,890
Alguma coisa.
18
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Pode sair.
19
00:05:18,060 --> 00:05:19,170
Estou morrendo de fome.
20
00:05:19,740 --> 00:05:20,740
Preparar.
21
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Rejeitem.
22
00:05:24,450 --> 00:05:25,497
Tudo mesmo.
23
00:05:27,600 --> 00:05:28,858
Por que vocês madrugada.
24
00:05:30,149 --> 00:05:31,149
Aconteceu.
25
00:05:32,070 --> 00:05:34,020
Ela acordou na falta outra vez.
26
00:05:34,440 --> 00:05:35,490
De novo.
27
00:05:36,869 --> 00:05:38,040
Foi dessa vez.
28
00:05:38,761 --> 00:05:39,761
Em água para mim.
29
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Assim.
30
00:05:49,620 --> 00:05:50,840
Sendo sonhando com.
31
00:05:55,028 --> 00:05:56,028
E conta.
32
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Ontem.
33
00:05:59,820 --> 00:06:00,960
Sonhei com minha filha.
34
00:06:08,040 --> 00:06:08,521
Também com
35
00:06:08,703 --> 00:06:10,948
a fotografia dela pela
casa eu acho que até
36
00:06:11,196 --> 00:06:12,196
sonhar.
37
00:06:13,319 --> 00:06:14,319
Sonho conta.
38
00:06:16,971 --> 00:06:17,459
Época
39
00:06:17,609 --> 00:06:20,548
ainda era criança quando nós
passamos as férias nossa casa.
40
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
A Praia.
41
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Mãe.
42
00:06:24,810 --> 00:06:27,270
Ela estava com os
oito ou nove anos.
43
00:06:28,380 --> 00:06:30,330
Eu quero que vocês
estavam fazendo.
44
00:06:31,470 --> 00:06:32,470
Casa que a gente vai.
45
00:06:32,790 --> 00:06:33,790
Aquela.
46
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Nunca houve outra
47
00:06:35,568 --> 00:06:36,568
tempo.
48
00:06:37,140 --> 00:06:38,220
Ele descobriu isso.
49
00:06:39,390 --> 00:06:40,470
Pois chegou da Itália.
50
00:06:41,610 --> 00:06:42,720
É como se fosse uma ilha.
51
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
E não é.
52
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
Se fosse.
53
00:06:46,470 --> 00:06:47,470
Uma península.
54
00:06:47,910 --> 00:06:49,350
Mas ninguém consegue chegar lá.
55
00:06:49,872 --> 00:06:52,740
Eu comprei quilômetros
e quilômetros de terra.
56
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Nossa casa.
57
00:06:54,990 --> 00:06:55,990
Nem consegui.
58
00:06:56,681 --> 00:06:57,011
Chegar
59
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
lá.
60
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
E se alguém for por.
61
00:07:01,426 --> 00:07:02,577
Recomendação minha pessoa.
62
00:07:03,051 --> 00:07:04,650
Expressa a tirar passaporte.
63
00:07:09,180 --> 00:07:10,672
O que você nunca quis levar.
64
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Não sei porquê.
65
00:07:15,390 --> 00:07:16,710
Às vezes eu gosto de ficar
66
00:07:16,858 --> 00:07:17,858
sozinho.
67
00:07:19,530 --> 00:07:21,210
O.
68
00:07:22,380 --> 00:07:27,630
O.
69
00:07:33,870 --> 00:07:37,360
O.
70
00:07:46,680 --> 00:07:49,590
Como ela até nós vamos lá
a festa do caixão deparasse.
71
00:07:51,660 --> 00:07:53,070
Tem vergonha de com a gente.
72
00:07:54,240 --> 00:07:55,240
Repente.
73
00:07:55,742 --> 00:07:55,867
Se
74
00:07:56,086 --> 00:07:56,460
quiser de
75
00:07:56,624 --> 00:07:58,049
Praia manhã cedo não vai dar.
76
00:07:58,410 --> 00:08:00,060
Essas festas vão até às tantas
77
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
não há quem ambiente.
78
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
Eu acho que.
79
00:08:04,710 --> 00:08:06,180
Você não quer chegar
lá com a gente.
80
00:08:07,231 --> 00:08:08,231
Eu também.
81
00:08:08,970 --> 00:08:10,064
Marcela gente vai deixar
82
00:08:10,167 --> 00:08:11,247
de alinhar a vontade.
83
00:08:12,720 --> 00:08:13,170
Precisa estar
84
00:08:13,290 --> 00:08:14,290
em casa.
85
00:08:15,840 --> 00:08:17,280
Marcelo falar a verdade fala.
86
00:08:18,712 --> 00:08:18,810
Não.
87
00:08:19,111 --> 00:08:21,330
Te vejo com as
duas mais uma vez.
88
00:08:22,919 --> 00:08:23,113
Com
89
00:08:23,382 --> 00:08:25,080
medo do que você não é.
90
00:08:26,490 --> 00:08:28,593
Transando com as duas e até.
91
00:08:29,907 --> 00:08:30,907
Para sua casa.
92
00:08:34,440 --> 00:08:36,300
Gruta mais delas
não pega mas ninguém.
93
00:08:38,309 --> 00:08:40,500
Você está ficando
com fama de tarado.
94
00:08:43,287 --> 00:08:43,740
Também.
95
00:08:44,253 --> 00:08:45,870
E perdendo a conquista do.
96
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
Da linha.
97
00:08:54,189 --> 00:08:56,010
Amanda Miguel gente
assim que chegar.
98
00:08:57,120 --> 00:08:58,320
Também Joana passo mais tarde.
99
00:08:58,861 --> 00:08:59,861
Obrigada.
100
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
Ela deixou passar aqui.
101
00:09:02,010 --> 00:09:03,010
Ela vem sempre.
102
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Tenha.
103
00:09:04,470 --> 00:09:05,470
Agora faz.
104
00:09:05,519 --> 00:09:06,519
Bem.
105
00:09:06,843 --> 00:09:07,843
Apareceu mais.
106
00:09:10,410 --> 00:09:11,760
Ela mora com mãe dela no rio
107
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
aí não.
108
00:09:13,290 --> 00:09:14,290
Teoricamente sim.
109
00:09:16,290 --> 00:09:17,339
Mas ninguém nunca sabe.
110
00:09:19,290 --> 00:09:19,740
Nunca.
111
00:09:20,220 --> 00:09:20,790
Nem a mãe.
112
00:09:21,181 --> 00:09:22,181
Não para de viajar.
113
00:09:22,800 --> 00:09:23,150
Vida de
114
00:09:23,346 --> 00:09:24,346
outra coisa.
115
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
É bonita.
116
00:09:28,500 --> 00:09:29,730
Inteligente demais
117
00:09:29,941 --> 00:09:30,941
cinco idiomas.
118
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
Claro.
119
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
Gostosa.
120
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
Em suma.
121
00:09:37,950 --> 00:09:39,123
A mulher da sua.
122
00:09:40,470 --> 00:09:40,921
Ainda bem que.
123
00:09:41,406 --> 00:09:42,450
Aparece em sonhos
124
00:09:42,750 --> 00:09:44,220
porque senão a gente dançava.
125
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Marcelo.
126
00:09:47,807 --> 00:09:49,080
Filha não aparece mas.
127
00:09:49,680 --> 00:09:51,570
Você pode adotar eu e Renata.
128
00:09:54,090 --> 00:09:54,390
Nós
129
00:09:54,627 --> 00:09:56,610
gostamos do coelhinho do papai.
130
00:10:11,940 --> 00:10:13,290
Ficar fora dez dias.
131
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Confiar em você.
132
00:10:17,790 --> 00:10:19,416
Dessas ocasiões em que surge a
133
00:10:19,530 --> 00:10:20,880
oportunidade mais.
134
00:10:21,270 --> 00:10:22,270
Interessantes.
135
00:10:22,770 --> 00:10:23,770
É verdade.
136
00:10:23,970 --> 00:10:25,438
Portanto nada de timidez.
137
00:10:27,120 --> 00:10:28,120
Resumindo.
138
00:10:28,800 --> 00:10:31,019
Vamos continuar com a nossa
política de agressividade.
139
00:10:32,820 --> 00:10:33,820
Em princípio.
140
00:10:35,490 --> 00:10:36,570
Nós queremos tudo.
141
00:10:38,126 --> 00:10:38,362
Dados
142
00:10:38,609 --> 00:10:39,609
conosco.
143
00:10:40,873 --> 00:10:41,873
Paz e bem.
144
00:10:55,710 --> 00:10:57,540
Conta da vontade
não esquecemos nada
145
00:10:57,690 --> 00:10:58,690
acho que sim.
146
00:10:58,740 --> 00:10:59,970
Quiser podemos enviar.
147
00:11:02,610 --> 00:11:05,450
Não se esquece mandar tirar os três
quartos que eu comprei na galeria de
148
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
Betty.
149
00:11:07,740 --> 00:11:08,740
Local aparecer.
150
00:11:08,940 --> 00:11:09,180
De
151
00:11:09,409 --> 00:11:10,410
dinheiro que precisar.
152
00:11:13,082 --> 00:11:13,472
Um.
153
00:11:13,985 --> 00:11:14,985
Rio e.
154
00:11:15,450 --> 00:11:16,450
Sua.
155
00:11:16,860 --> 00:11:17,860
Saírem.
156
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
E.
157
00:11:19,740 --> 00:11:21,180
Bananeira início a mais um mim.
158
00:11:22,230 --> 00:11:23,230
Continue telefone.
159
00:11:24,420 --> 00:11:25,544
Qualquer notícia minha filha
160
00:11:25,768 --> 00:11:26,768
me avise imediatamente.
161
00:11:27,840 --> 00:11:30,090
Fora isso não quer ser
incomodado em hipótese alguma.
162
00:11:30,750 --> 00:11:31,750
Entende.
163
00:11:32,872 --> 00:11:33,329
Enfrentam
164
00:11:33,540 --> 00:11:34,540
na tela.
165
00:11:36,180 --> 00:11:36,540
Joana.
166
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
Pois não.
167
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Gostou do presente.
168
00:11:40,590 --> 00:11:41,590
Lindo obrigada.
169
00:11:44,670 --> 00:11:46,080
Onde a senhora vai
passar o feriado.
170
00:11:46,710 --> 00:11:47,710
Aqui mesmo.
171
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Morada.
172
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Feliz Natal.
173
00:11:54,030 --> 00:11:55,030
Também.
174
00:11:57,000 --> 00:11:58,050
O.
175
00:12:06,098 --> 00:12:07,098
Que mandei.
176
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
Sua casa.
177
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
Branca.
178
00:12:22,590 --> 00:12:23,590
Com.
179
00:12:24,422 --> 00:12:25,422
Pagando.
180
00:12:34,290 --> 00:12:35,310
Nós vamos levar tudo.
181
00:12:37,560 --> 00:12:38,700
Ordem levar alguém quiser.
182
00:12:39,510 --> 00:12:40,530
Presente de Natal.
183
00:12:41,790 --> 00:12:42,790
Então nós
184
00:12:42,829 --> 00:12:44,341
escolher outras coisas mais.
185
00:12:47,850 --> 00:12:48,850
Jeitão da.
186
00:12:50,460 --> 00:12:52,325
O.
187
00:13:49,529 --> 00:13:50,529
Que fora.
188
00:13:59,550 --> 00:14:00,550
Nós estamos perto.
189
00:14:03,390 --> 00:14:04,390
É.
190
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Uma festa e ficar
191
00:14:06,141 --> 00:14:07,141
fora.
192
00:14:08,431 --> 00:14:09,431
Depois.
193
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Olá Marcelo.
194
00:14:19,320 --> 00:14:19,952
E as amigas
195
00:14:20,243 --> 00:14:21,243
e.
196
00:14:21,481 --> 00:14:22,481
Nisso.
197
00:14:24,090 --> 00:14:24,360
Você.
198
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
Recebeu convite.
199
00:14:28,020 --> 00:14:29,020
Mas não vou.
200
00:14:29,934 --> 00:14:30,934
Você tem que.
201
00:14:31,682 --> 00:14:32,682
Uma coisa incrível
202
00:14:32,790 --> 00:14:34,080
melhor que no ano passado.
203
00:14:34,530 --> 00:14:37,078
É acontece que não gosta
aqui vou viajar daqui a pouco.
204
00:14:37,830 --> 00:14:39,359
Você não sabe o que vai perder
205
00:14:39,630 --> 00:14:41,400
convidei as melhores
206
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
imagens.
207
00:14:42,960 --> 00:14:44,221
Vocês estão convidados.
208
00:14:46,170 --> 00:14:47,170
Elas um comigo.
209
00:14:49,370 --> 00:14:50,370
Praia.
210
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
Eu acho.
211
00:15:00,420 --> 00:15:01,420
Eu também acho.
212
00:15:03,660 --> 00:15:04,660
Negócio com você.
213
00:15:06,690 --> 00:15:07,690
A.
214
00:15:08,203 --> 00:15:09,203
De jeremias.
215
00:15:11,880 --> 00:15:12,237
Não.
216
00:15:12,542 --> 00:15:13,542
Nada.
217
00:15:14,724 --> 00:15:16,440
Inventou uma coisa interessante.
218
00:15:18,001 --> 00:15:19,001
Interessante.
219
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Um.
220
00:15:27,366 --> 00:15:28,366
Se é bom.
221
00:15:28,676 --> 00:15:29,676
É muito bom.
222
00:15:30,180 --> 00:15:31,261
Elas são ótimas.
223
00:15:39,451 --> 00:15:39,690
Seja
224
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
lugar.
225
00:15:41,216 --> 00:15:42,216
Conheça.
226
00:15:42,750 --> 00:15:43,800
Faz mal eu queria.
227
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
Bater.
228
00:17:11,820 --> 00:17:12,820
Como é possível.
229
00:17:26,820 --> 00:17:27,820
Que saudade.
230
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
Não é.
231
00:17:32,490 --> 00:17:33,490
É verdade.
232
00:17:37,440 --> 00:17:39,270
Valeu a pena ter
vindo essa festa chá.
233
00:17:40,830 --> 00:17:41,830
Eu nem queria ir.
234
00:17:43,500 --> 00:17:45,167
Vou viajar daqui
a pouco pra Praia.
235
00:17:46,470 --> 00:17:46,770
Lembro.
236
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
Quanto.
237
00:17:54,030 --> 00:17:55,139
O que hoje conosco.
238
00:18:03,239 --> 00:18:03,870
Bom eu sei que.
239
00:18:04,201 --> 00:18:05,579
Mim essas coisas acontecem.
240
00:18:09,270 --> 00:18:11,670
Só não sei como pude
deixar acontecer com você.
241
00:18:12,510 --> 00:18:13,510
Herdeiro você.
242
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
Vamos sair daqui.
243
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
Agora nós.
244
00:18:19,050 --> 00:18:21,330
Vamos viajar para qualquer
lugar para onde você quiser.
245
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Vamos.
246
00:18:24,300 --> 00:18:25,800
Para aquele lugar nas montanhas.
247
00:18:26,209 --> 00:18:26,370
Te
248
00:18:26,610 --> 00:18:27,610
lembra.
249
00:18:28,259 --> 00:18:28,805
De dizer que a
250
00:18:28,980 --> 00:18:29,980
Praia.
251
00:18:31,830 --> 00:18:32,830
Se você.
252
00:18:34,050 --> 00:18:35,050
Se você quiser.
253
00:18:35,700 --> 00:18:38,070
Não saímos daqui agora
vamos para qualquer.
254
00:18:39,990 --> 00:18:41,280
Demoramos muito não é.
255
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
Você já vai.
256
00:18:44,550 --> 00:18:45,652
Sendo a gente passa.
257
00:18:46,140 --> 00:18:47,140
Na casa dele.
258
00:18:47,940 --> 00:18:48,150
Já.
259
00:18:48,660 --> 00:18:50,160
Que estamos indo pra Praia.
260
00:18:50,820 --> 00:18:51,820
Você.
261
00:18:51,870 --> 00:18:52,870
Hoje eu venho.
262
00:18:53,970 --> 00:18:54,970
Uma noite mas.
263
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
Pronto.
264
00:19:11,400 --> 00:19:13,320
Bonita fina rica.
265
00:19:14,161 --> 00:19:15,480
Inteligente.
266
00:19:21,180 --> 00:19:22,740
As coisas estão contra mim.
267
00:19:27,420 --> 00:19:28,420
Você tem um ano inteiro.
268
00:19:30,210 --> 00:19:31,737
E a minha festa só acontece uma
269
00:19:31,982 --> 00:19:33,090
em cada dez anos.
270
00:19:33,480 --> 00:19:36,120
Eu não vou a lugar nenhum
Giovanni muito menos a sua festa.
271
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
Não se conhece aqui.
272
00:19:40,819 --> 00:19:43,230
Um asilo de velho comemorando
aproximação na morte.
273
00:19:44,490 --> 00:19:45,630
Museu de cera.
274
00:19:46,020 --> 00:19:47,761
Ou então a pouca
para pegar menininha
275
00:19:47,995 --> 00:19:49,409
saia trepada anual da
276
00:19:49,530 --> 00:19:50,530
bahia.
277
00:19:54,334 --> 00:19:56,130
Escola entrando na adolescência.
278
00:19:57,421 --> 00:19:58,890
Devia dar uma festa de arromba
279
00:19:59,019 --> 00:20:00,019
a você.
280
00:20:00,598 --> 00:20:01,598
Uma fortuna com
281
00:20:01,650 --> 00:20:02,730
entrada dos molho em pé.
282
00:20:04,462 --> 00:20:05,462
Não.
283
00:20:05,604 --> 00:20:06,604
Eu vou comemorar.
284
00:20:08,484 --> 00:20:10,163
Do meu jeito só individualista.
285
00:20:11,454 --> 00:20:12,454
Brinco sozinho.
286
00:20:14,365 --> 00:20:16,549
Uma montanha de grana.
287
00:20:18,384 --> 00:20:19,384
Que nada.
288
00:20:19,524 --> 00:20:20,524
Neste país
289
00:20:20,634 --> 00:20:21,634
por enquanto.
290
00:20:22,134 --> 00:20:23,904
Para quem tem competência.
291
00:20:24,504 --> 00:20:25,504
Da.
292
00:20:26,214 --> 00:20:27,214
Isso é um elogio.
293
00:20:27,836 --> 00:20:28,917
Você está querendo agradar.
294
00:20:29,272 --> 00:20:29,784
Festinha
295
00:20:30,024 --> 00:20:31,344
mas seria um prazer né.
296
00:20:31,944 --> 00:20:34,194
Mas eu quero que você
lê nessas duas grandes.
297
00:20:39,203 --> 00:20:40,434
Te conheço Giovanni.
298
00:20:41,844 --> 00:20:43,762
Mas ela se quiserem elas podem.
299
00:20:45,324 --> 00:20:46,324
Por que você.
300
00:20:47,784 --> 00:20:48,784
Se quiserem podem.
301
00:20:51,117 --> 00:20:52,117
Você não quer ir.
302
00:20:54,911 --> 00:20:55,221
Próxima
303
00:20:55,344 --> 00:20:56,344
gente.
304
00:20:56,655 --> 00:20:57,655
Que se deu.
305
00:20:58,464 --> 00:20:59,464
Sozinho.
306
00:20:59,934 --> 00:21:00,934
Deixar pra lá.
307
00:21:01,314 --> 00:21:01,884
De Marcela.
308
00:21:02,244 --> 00:21:03,244
Ou seja filha e.
309
00:21:03,624 --> 00:21:04,624
Depois.
310
00:21:05,634 --> 00:21:06,634
José.
311
00:21:22,310 --> 00:21:23,310
Embora mais.
312
00:21:24,924 --> 00:21:26,276
A gente tem que viajar.
313
00:21:28,736 --> 00:21:29,736
Seu.
314
00:21:44,904 --> 00:21:45,904
Você conhece.
315
00:21:50,154 --> 00:21:51,154
Como é que o.
316
00:21:51,234 --> 00:21:52,314
Conseguiu uma coisa.
317
00:21:54,036 --> 00:21:55,036
Governo.
318
00:22:01,536 --> 00:22:02,696
Que você quer dizer com isso.
319
00:22:03,774 --> 00:22:04,074
Ninguém.
320
00:22:04,434 --> 00:22:05,434
Direito de onde.
321
00:22:07,974 --> 00:22:08,370
Também
322
00:22:08,490 --> 00:22:08,564
de
323
00:22:08,694 --> 00:22:09,694
entrada.
324
00:22:12,085 --> 00:22:13,085
Nem temperamental.
325
00:22:15,021 --> 00:22:16,021
Enganem louca.
326
00:22:21,264 --> 00:22:21,616
Planeta
327
00:22:21,866 --> 00:22:23,244
não vai brigar mais.
328
00:22:23,752 --> 00:22:24,752
Vai ficar love em.
329
00:22:26,154 --> 00:22:27,173
Jeito de confira.
330
00:22:32,244 --> 00:22:33,244
Manila.
331
00:22:41,754 --> 00:22:42,754
Sei.
332
00:22:50,874 --> 00:22:52,854
Kevin passar o
Natal país na Praia.
333
00:22:54,054 --> 00:22:55,494
Já deve ter sido
convidada para mais.
334
00:22:59,304 --> 00:23:00,304
D.
335
00:23:15,471 --> 00:23:16,471
Ficar tão bem na.
336
00:23:17,664 --> 00:23:18,664
Três.
337
00:23:19,604 --> 00:23:19,944
Só.
338
00:23:20,394 --> 00:23:21,394
Numa boa.
339
00:23:23,544 --> 00:23:24,624
Mas mesmo que ela vá.
340
00:23:25,704 --> 00:23:26,704
Ser a mesma coisa.
341
00:23:28,584 --> 00:23:30,534
É só para animar para
esquentar um pouco.
342
00:23:32,784 --> 00:23:34,494
Nós vamos ter uma ceia de Natal.
343
00:23:36,534 --> 00:23:37,534
E no ano novo.
344
00:23:38,544 --> 00:23:39,544
Então.
345
00:23:43,764 --> 00:23:45,955
Depois de dois anos desde
que você tomar mais ninguém.
346
00:24:10,704 --> 00:24:11,387
Outra vez.
347
00:24:11,719 --> 00:24:12,719
Musicais.
348
00:24:16,944 --> 00:24:18,174
Ele não vai mudar mesmo.
349
00:24:19,344 --> 00:24:19,464
Quem.
350
00:24:19,884 --> 00:24:21,504
Somos nós não é queridinha.
351
00:24:23,094 --> 00:24:25,074
Não dá para bater
votaram de recortes.
352
00:24:30,744 --> 00:24:31,374
Produzia dois
353
00:24:31,584 --> 00:24:32,584
gay.
354
00:24:35,844 --> 00:24:36,844
Não bebê.
355
00:24:38,514 --> 00:24:39,514
Não fumar.
356
00:24:39,924 --> 00:24:40,924
Ginástica.
357
00:24:41,664 --> 00:24:42,664
Médico chato.
358
00:24:45,053 --> 00:24:46,053
Aquele.
359
00:24:46,853 --> 00:24:48,324
Proibiu o resto também.
360
00:24:53,460 --> 00:24:53,724
Saiba
361
00:24:53,844 --> 00:24:54,844
mais.
362
00:24:55,344 --> 00:24:57,084
Eu acho que você está
cheio de nós duas.
363
00:24:57,594 --> 00:24:59,034
E se você está é só falar.
364
00:24:59,543 --> 00:25:00,564
De semana rapidinho.
365
00:25:01,074 --> 00:25:03,504
Recomeça Renata
não é nada disso.
366
00:25:04,074 --> 00:25:04,463
Não é
367
00:25:04,584 --> 00:25:07,014
assim todo mundo sabe que
você é um cara super valor
368
00:25:07,224 --> 00:25:08,224
não sou eu sou
369
00:25:08,304 --> 00:25:08,481
eu.
370
00:25:08,814 --> 00:25:09,984
As pessoas que são
371
00:25:10,254 --> 00:25:11,254
insuficientes.
372
00:25:12,264 --> 00:25:13,004
Já se cansou de
373
00:25:13,131 --> 00:25:14,131
leite materno.
374
00:25:16,584 --> 00:25:17,584
Assim.
375
00:25:18,174 --> 00:25:19,174
Eu estou sentindo.
376
00:25:21,354 --> 00:25:22,404
Nada como vocês.
377
00:25:23,604 --> 00:25:23,784
Eu.
378
00:25:24,407 --> 00:25:25,407
Sei.
379
00:25:25,854 --> 00:25:26,854
Que tudo.
380
00:25:27,714 --> 00:25:28,241
Então.
381
00:25:28,587 --> 00:25:28,794
Eu.
382
00:25:29,420 --> 00:25:30,420
Eu acho que.
383
00:25:31,433 --> 00:25:32,433
Mandar não.
384
00:25:33,444 --> 00:25:34,444
Deixei.
385
00:25:35,758 --> 00:25:36,758
Um problema.
386
00:25:40,854 --> 00:25:44,154
Eu sei muito bem que você está
sentindo em relação a seu filho.
387
00:25:45,354 --> 00:25:45,902
De novas
388
00:25:46,044 --> 00:25:47,044
filho.
389
00:25:48,324 --> 00:25:49,854
Beijo manhã a nossa história.
390
00:25:53,034 --> 00:25:54,444
Eu quero confessar uma coisa.
391
00:25:56,274 --> 00:25:58,644
A minha vida inteira
time paixão pelo meu pai.
392
00:26:01,794 --> 00:26:03,474
Eu tinha medo até pensar nisso.
393
00:26:05,184 --> 00:26:06,384
Achava que era pecado.
394
00:26:13,404 --> 00:26:14,904
Sonhava tempo tudo que.
395
00:26:18,504 --> 00:26:18,660
Mas
396
00:26:18,765 --> 00:26:20,214
nunca tive coragem pra nada.
397
00:26:20,904 --> 00:26:21,904
Eu tremia de medo
398
00:26:22,177 --> 00:26:23,177
chegar perto.
399
00:26:25,014 --> 00:26:26,364
Quanto a minha mãe morreu.
400
00:26:29,484 --> 00:26:30,484
Os tempos.
401
00:26:39,230 --> 00:26:41,824
E.
402
00:26:45,744 --> 00:26:46,071
Depois
403
00:26:46,314 --> 00:26:47,314
ficou muito bem.
404
00:26:49,734 --> 00:26:50,176
Eu fico.
405
00:26:50,604 --> 00:26:51,604
No hospital.
406
00:26:54,789 --> 00:26:56,374
Aí eu pude ficar mais perto.
407
00:26:59,161 --> 00:27:00,161
E.
408
00:27:06,234 --> 00:27:07,234
No rio.
409
00:27:07,974 --> 00:27:08,604
Fui eu
410
00:27:08,708 --> 00:27:09,708
que.
411
00:27:12,114 --> 00:27:13,854
O
412
00:27:13,974 --> 00:27:14,974
porquê.
413
00:27:17,934 --> 00:27:19,646
Primeira vez na minha vida.
414
00:27:21,474 --> 00:27:22,474
Corpo.
415
00:27:33,774 --> 00:27:34,774
Lave.
416
00:27:42,414 --> 00:27:43,434
Agora que frescura.
417
00:27:43,990 --> 00:27:45,030
Ficando de lado contrário.
418
00:27:48,026 --> 00:27:48,446
Saber como
419
00:27:48,594 --> 00:27:50,094
será ligado dona filha dele.
420
00:27:51,054 --> 00:27:53,874
Eu percebi isso desde a
primeira vez que ele falou nela.
421
00:27:56,934 --> 00:27:57,934
Como eu.
422
00:27:58,465 --> 00:28:00,324
Como quase todas as filhas.
423
00:28:01,224 --> 00:28:02,724
Noitinha políticas
424
00:28:02,874 --> 00:28:03,874
legal.
425
00:28:05,664 --> 00:28:07,673
Teria ido para a
cama com meu pai.
426
00:28:09,444 --> 00:28:11,334
Moralismo por aí
é que não deixou.
427
00:28:13,884 --> 00:28:15,804
Você acaba de ter
a mala gratuita.
428
00:28:17,870 --> 00:28:18,534
Seu pai dela não.
429
00:28:18,876 --> 00:28:18,993
Se
430
00:28:19,164 --> 00:28:20,558
casaria com ele lado logo.
431
00:28:21,288 --> 00:28:22,914
Mundo ficaria livre de mais uma.
432
00:28:27,684 --> 00:28:28,824
Mas ele entendeu bem.
433
00:28:29,634 --> 00:28:33,804
Entendeu mesma tela você que não
entenderam nada coisa toda num outro plano.
434
00:28:35,454 --> 00:28:36,954
Um grande plano.
435
00:28:38,422 --> 00:28:39,422
Marcelo.
436
00:28:40,224 --> 00:28:41,424
Querendo a mesma coisa.
437
00:28:42,743 --> 00:28:43,222
Então
438
00:28:43,434 --> 00:28:44,434
não espera.
439
00:28:46,066 --> 00:28:47,066
Arroz com feijão.
440
00:28:48,144 --> 00:28:50,214
Linha ao caviar maravilhoso.
441
00:28:50,724 --> 00:28:55,702
É o néctar dos deuses mas ele gosta
de arroz com feijão fala que gosta
442
00:28:55,960 --> 00:28:57,324
que eu sou um animal.
443
00:28:58,464 --> 00:28:59,464
Quero devorar.
444
00:29:01,433 --> 00:29:02,454
Chamada por aí.
445
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
Que me interessa.
446
00:29:05,660 --> 00:29:06,660
Prefiro assim.
447
00:29:07,703 --> 00:29:08,703
Você.
448
00:29:09,834 --> 00:29:10,834
Debochado.
449
00:29:12,474 --> 00:29:13,554
O.
450
00:29:15,474 --> 00:29:16,884
Outro dia me disseram que.
451
00:29:18,264 --> 00:29:19,644
Você usa gente.
452
00:29:21,968 --> 00:29:22,968
Gosto.
453
00:29:32,214 --> 00:29:33,214
E.
454
00:30:26,208 --> 00:30:27,208
Para.
455
00:30:50,388 --> 00:30:50,686
Como.
456
00:30:51,048 --> 00:30:52,048
Conseguir.
457
00:30:52,638 --> 00:30:53,638
Milan do.
458
00:30:54,921 --> 00:30:55,309
O meu
459
00:30:55,488 --> 00:30:57,618
compromisso essa
casa é uma ruína.
460
00:30:57,948 --> 00:30:59,118
Caindo aos pedaços.
461
00:31:00,048 --> 00:31:00,471
A ele
462
00:31:00,581 --> 00:31:00,710
uma
463
00:31:00,858 --> 00:31:01,858
estradinha.
464
00:31:02,012 --> 00:31:03,012
Meu pai melhorou.
465
00:31:03,678 --> 00:31:05,088
Transforme esse que está aí.
466
00:31:06,438 --> 00:31:07,438
A nossa família.
467
00:31:07,938 --> 00:31:08,938
Tradição mais
468
00:31:09,082 --> 00:31:09,838
o filho Nobre
469
00:31:09,978 --> 00:31:10,978
de obra.
470
00:31:13,968 --> 00:31:15,334
Em nossas mãos do
471
00:31:15,498 --> 00:31:16,498
multiplicam.
472
00:31:19,818 --> 00:31:21,348
Competência hereditária.
473
00:31:21,917 --> 00:31:22,007
E
474
00:31:22,188 --> 00:31:25,458
da competência nosso sempre
tivemos um outro traço muito fortes.
475
00:31:26,028 --> 00:31:27,028
Uma grande.
476
00:31:29,478 --> 00:31:30,478
Uma.
477
00:31:32,328 --> 00:31:33,328
Mulher bonita.
478
00:31:36,348 --> 00:31:36,678
Meu.
479
00:31:37,188 --> 00:31:37,608
Lema.
480
00:31:38,208 --> 00:31:39,208
Ele dizia.
481
00:31:40,878 --> 00:31:41,878
Mendigar do.
482
00:31:44,718 --> 00:31:45,718
Demolidor não podia
483
00:31:45,828 --> 00:31:46,158
mulher
484
00:31:46,278 --> 00:31:47,278
como dia todo mundo.
485
00:31:49,758 --> 00:31:50,417
Meu pai não
486
00:31:50,707 --> 00:31:51,707
era mais tranquilo.
487
00:31:52,188 --> 00:31:52,848
Mas calma
488
00:31:52,995 --> 00:31:54,618
mas não é uma
tradução da família.
489
00:31:54,978 --> 00:31:55,978
E você.
490
00:31:56,349 --> 00:31:58,038
Eu sigo a risca
o lema da bandeira
491
00:31:58,308 --> 00:31:59,448
do amor e Mara.
492
00:32:03,078 --> 00:32:04,428
A única coisa que vale a pena.
493
00:32:06,228 --> 00:32:07,398
Fazem sentir que.
494
00:32:08,478 --> 00:32:09,478
Existe.
495
00:32:11,118 --> 00:32:12,857
Mas a gente esquece
mediocridade.
496
00:32:45,558 --> 00:32:46,558
Oi Juliana.
497
00:32:48,678 --> 00:32:49,678
Você por aqui.
498
00:32:49,728 --> 00:32:50,868
Uma mãe ficou doente.
499
00:32:51,198 --> 00:32:52,198
Não quis incomodar.
500
00:32:53,152 --> 00:32:55,517
Pediu para que ficassem
lugar dela para algum tempo.
501
00:32:56,088 --> 00:32:57,708
Eu pensei que você
estivesse viajante.
502
00:32:58,188 --> 00:32:58,488
É.
503
00:32:58,854 --> 00:32:59,854
Estava.
504
00:33:00,978 --> 00:33:01,978
Ontem.
505
00:33:03,228 --> 00:33:04,548
Demorou um pouco desta vez.
506
00:33:05,478 --> 00:33:06,558
Até depois do Natal.
507
00:33:07,158 --> 00:33:08,357
Eu sei nos avisar.
508
00:33:09,048 --> 00:33:10,218
Onde deve colocar as mãos.
509
00:33:12,097 --> 00:33:13,097
Quarto grande acho.
510
00:33:13,578 --> 00:33:14,578
Que berenice.
511
00:33:17,388 --> 00:33:18,388
Então condições.
512
00:33:33,198 --> 00:33:35,088
O que é que eu vim fazer aqui.
513
00:33:51,858 --> 00:33:53,328
O quarto de vestir a lado.
514
00:33:55,338 --> 00:33:56,338
O quarto.
515
00:34:01,638 --> 00:34:01,878
Uma
516
00:34:02,138 --> 00:34:03,318
a primeira porta e que.
517
00:34:08,625 --> 00:34:09,625
Essa mulher.
518
00:34:10,908 --> 00:34:12,168
Ela não gosto toda a gente não
519
00:34:12,320 --> 00:34:12,949
até parece
520
00:34:13,140 --> 00:34:14,140
dona da casa.
521
00:34:22,548 --> 00:34:23,548
Beleza.
522
00:34:25,608 --> 00:34:26,988
Deve ter da filha dele também.
523
00:34:27,649 --> 00:34:27,992
Mulheres
524
00:34:28,278 --> 00:34:29,278
em todo lugar.
525
00:34:29,598 --> 00:34:31,035
Deixam Marcelo Miranda um.
526
00:34:31,490 --> 00:34:32,490
Acolher.
527
00:34:33,108 --> 00:34:34,108
Olhando.
528
00:34:34,968 --> 00:34:36,167
Você dar uma conferida ainda
529
00:34:36,438 --> 00:34:37,598
que eu estou dando pro chico.
530
00:34:37,758 --> 00:34:39,648
Das coisas que eu quero
para a ceia de Natal.
531
00:34:40,098 --> 00:34:40,612
Eu quero mais
532
00:34:40,788 --> 00:34:41,788
com contudo.
533
00:34:41,897 --> 00:34:42,027
Que
534
00:34:42,212 --> 00:34:45,332
encontrar na cidade você manda pessoal
de escritório providenciar em são Paulo.
535
00:34:50,391 --> 00:34:51,888
Domingo você chegou tudo bem.
536
00:34:52,427 --> 00:34:53,427
Tudo em.
537
00:35:01,578 --> 00:35:02,244
Você pode mandar.
538
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
Recolher o barco.
539
00:35:04,188 --> 00:35:05,598
Amanhã se eu quiser sair lares.
540
00:35:11,418 --> 00:35:12,418
De Juliana.
541
00:35:12,858 --> 00:35:14,978
Nós vamos ter mais uma
convidada para a ceia de Natal.
542
00:35:15,708 --> 00:35:16,119
Chegou a
543
00:35:16,247 --> 00:35:18,708
como escala do outro
lado na quarta feira.
544
00:35:19,368 --> 00:35:20,368
A que horas.
545
00:35:20,418 --> 00:35:22,398
Laterais duas mas
ela vai telefonar
546
00:35:22,610 --> 00:35:26,898
isso lá pelas ruas você vai reconhecer
logo a moça muito bonito muito alta.
547
00:35:27,524 --> 00:35:28,998
Muito charmosa muito.
548
00:35:29,328 --> 00:35:30,328
Bonita.
549
00:36:12,108 --> 00:36:13,108
Hoje.
550
00:36:23,839 --> 00:36:24,839
Não curto mas
551
00:36:24,933 --> 00:36:25,933
ecologia.
552
00:36:26,538 --> 00:36:27,538
Agora.
553
00:36:28,189 --> 00:36:30,497
Eu quero conforto
eu quero conforto.
554
00:37:30,678 --> 00:37:36,138
O.
555
00:38:35,298 --> 00:38:36,298
Onde.
556
00:38:37,488 --> 00:38:38,488
Onde.
557
00:38:38,898 --> 00:38:39,898
Eu sabia.
558
00:38:40,341 --> 00:38:41,341
Eu sou Marcelo.
559
00:38:50,291 --> 00:38:51,291
Pai.
560
00:38:51,829 --> 00:38:52,829
E.
561
00:38:53,798 --> 00:38:54,798
A.
562
00:38:56,598 --> 00:38:58,098
Que bom dia.
563
00:39:05,872 --> 00:39:06,872
Eles.
564
00:39:10,936 --> 00:39:11,936
Beatriz.
565
00:39:15,288 --> 00:39:16,288
Vamos entrar.
566
00:39:17,447 --> 00:39:18,018
Minha filha.
567
00:39:18,408 --> 00:39:19,788
Queria fazer uma surpresa.
568
00:39:20,617 --> 00:39:21,720
Assim tem.
569
00:39:22,206 --> 00:39:23,206
Jeito que.
570
00:39:23,668 --> 00:39:24,668
Eu falei pra.
571
00:39:24,826 --> 00:39:25,826
Ele vai levar o maior.
572
00:39:26,689 --> 00:39:27,332
Última coisa que
573
00:39:27,471 --> 00:39:28,068
está esperando.
574
00:39:28,458 --> 00:39:29,748
Não pareça tanto tempo não é.
575
00:39:30,645 --> 00:39:31,848
Porque tanto tempo filha.
576
00:39:33,376 --> 00:39:33,678
País.
577
00:39:34,065 --> 00:39:35,065
Vontade.
578
00:39:35,272 --> 00:39:36,437
De uma saudade.
579
00:39:37,489 --> 00:39:38,677
Uma saudade.
580
00:39:48,005 --> 00:39:49,005
E.
581
00:39:53,358 --> 00:39:53,945
Chegamos ao
582
00:39:54,207 --> 00:39:55,207
são Paulo.
583
00:39:55,818 --> 00:39:57,438
Escritório pegar
dinheiro me disseram.
584
00:39:57,795 --> 00:39:59,928
Ter sido que passa
lá no novo Natal aqui.
585
00:40:02,898 --> 00:40:03,437
Unidade
586
00:40:03,618 --> 00:40:03,978
crise
587
00:40:04,248 --> 00:40:05,248
do império.
588
00:40:07,698 --> 00:40:08,808
Que bom te vi.
589
00:40:09,769 --> 00:40:12,048
Apesar das guerras e
sinto muita falta de você.
590
00:40:13,726 --> 00:40:14,726
Estava louca.
591
00:40:16,726 --> 00:40:18,177
Eu queria mostrar o nosso lugar
592
00:40:18,316 --> 00:40:19,316
de atriz.
593
00:40:19,936 --> 00:40:21,196
Mostrar Beatriz que você.
594
00:40:21,697 --> 00:40:24,436
É a pessoa mais querido e
mais perfeita que eu já conheci.
595
00:40:26,323 --> 00:40:28,275
E a mais séria mais
inteligente também
596
00:40:28,426 --> 00:40:29,426
vai ver.
597
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
É meu guru.
598
00:40:30,886 --> 00:40:31,886
Né.
599
00:40:33,526 --> 00:40:35,266
Eu trouxe um monte
de presentes para você.
600
00:40:37,336 --> 00:40:38,416
Não sei se você vai gostar.
601
00:40:39,796 --> 00:40:40,846
Onde a campanha as malas
602
00:40:41,086 --> 00:40:42,086
Marcelo.
603
00:40:42,737 --> 00:40:43,737
No meu quarto.
604
00:40:44,656 --> 00:40:45,656
No meu quarto claro.
605
00:41:01,336 --> 00:41:02,336
Essas aqui.
606
00:41:03,436 --> 00:41:04,816
São duas amigas minhas.
607
00:41:06,646 --> 00:41:07,186
Renato e
608
00:41:07,396 --> 00:41:07,606
lá.
609
00:41:07,906 --> 00:41:08,446
Tudo bem.
610
00:41:08,839 --> 00:41:10,996
Essa é minha filha
berenice amiga dela.
611
00:41:13,066 --> 00:41:13,546
Berenice.
612
00:41:13,971 --> 00:41:14,063
O
613
00:41:14,326 --> 00:41:15,326
comigo.
614
00:41:17,356 --> 00:41:18,356
Beatriz também.
615
00:41:22,006 --> 00:41:23,006
Quando.
616
00:41:34,638 --> 00:41:35,638
O pai.
617
00:41:36,766 --> 00:41:37,766
Não saber.
618
00:41:38,596 --> 00:41:39,676
Só que só de passagem.
619
00:41:40,816 --> 00:41:41,816
Bora hoje ou amanhã.
620
00:41:43,156 --> 00:41:44,266
Ela estava no meu quarto.
621
00:41:45,496 --> 00:41:46,496
Já vão sair.
622
00:41:48,976 --> 00:41:50,385
Até que ela é tão bem bonitinho.
623
00:42:07,426 --> 00:42:07,827
Mudar.
624
00:42:08,207 --> 00:42:09,207
De quarto.
625
00:42:10,306 --> 00:42:11,306
Dançamos
626
00:42:11,355 --> 00:42:13,156
não outro quarto
é muito bom também.
627
00:42:14,176 --> 00:42:16,636
De qualquer jeito vocês
não usavam quarto mesmo.
628
00:42:17,601 --> 00:42:18,601
Licença.
629
00:42:23,779 --> 00:42:24,076
Ai
630
00:42:24,346 --> 00:42:25,346
você não vai mandar.
631
00:42:25,544 --> 00:42:26,745
Embora por causa da gente.
632
00:42:27,466 --> 00:42:28,466
Não não é.
633
00:42:28,606 --> 00:42:29,606
Mesmo.
634
00:42:30,016 --> 00:42:31,016
Mentira.
635
00:42:31,486 --> 00:42:33,076
Eu sei muito bem
porque elas estão aqui.
636
00:42:33,676 --> 00:42:35,037
Tem certeza que
elas não ir embora.
637
00:42:36,496 --> 00:42:38,625
Não fica cheio de
moralismo comigo pai.
638
00:42:39,316 --> 00:42:40,636
Eu compreendo muito bem
639
00:42:40,756 --> 00:42:41,756
eu entendo tudo.
640
00:42:43,066 --> 00:42:44,066
Eu não posso.
641
00:42:44,552 --> 00:42:45,106
Porque encontrei
642
00:42:45,333 --> 00:42:46,336
aqui com uma dupla não.
643
00:42:47,746 --> 00:42:49,569
Eu ia ficar muito
mais grelado chegar
644
00:42:49,670 --> 00:42:50,355
aqui encontrado
645
00:42:50,506 --> 00:42:51,676
ter com uma namorada série.
646
00:42:52,213 --> 00:42:53,458
Da besta querendo casar com.
647
00:42:54,137 --> 00:42:54,424
Você
648
00:42:54,527 --> 00:42:56,596
apaixonam gamado por ela.
649
00:42:57,106 --> 00:42:58,106
Aí.
650
00:42:58,724 --> 00:42:59,356
Fica até.
651
00:42:59,686 --> 00:43:00,686
Um filme.
652
00:43:15,946 --> 00:43:16,304
Cabe.
653
00:43:16,611 --> 00:43:17,956
Achei essas moças.
654
00:43:19,126 --> 00:43:20,146
Curiosas.
655
00:43:20,686 --> 00:43:21,686
Diferentes.
656
00:43:22,576 --> 00:43:24,676
Eu não entendia exatamente
o que elas são mais.
657
00:43:25,458 --> 00:43:28,276
Acho que seria muito bom poder
conviver com elas por alguns dias.
658
00:43:29,350 --> 00:43:30,670
Dallas observar.
659
00:43:31,087 --> 00:43:32,087
Bem de perto.
660
00:43:32,326 --> 00:43:33,326
Não tem sentido.
661
00:43:34,426 --> 00:43:35,426
Você não vê que vocês.
662
00:43:36,586 --> 00:43:37,786
A vocês não combinam.
663
00:43:41,147 --> 00:43:42,616
Não combinam.
664
00:43:42,946 --> 00:43:43,336
Papai.
665
00:43:43,696 --> 00:43:44,696
Querendo.
666
00:43:45,466 --> 00:43:46,096
Beatriz
667
00:43:46,336 --> 00:43:48,136
nós não combinamos com ela.
668
00:43:50,296 --> 00:43:51,296
Muito boa.
669
00:43:51,796 --> 00:43:52,006
Nome.
670
00:43:52,816 --> 00:43:53,816
Não foi isso que eu.
671
00:43:53,948 --> 00:43:54,567
Entendi
672
00:43:54,839 --> 00:43:55,839
entende.
673
00:43:56,446 --> 00:43:57,883
Só que eu não vou deixar você.
674
00:43:58,336 --> 00:44:00,376
Assista e
preconceituoso e mandar
675
00:44:00,526 --> 00:44:01,526
embora daqui.
676
00:44:01,696 --> 00:44:03,287
Ele não vai fazer
isso com as moças.
677
00:44:06,646 --> 00:44:07,646
Divertindo.
678
00:44:07,907 --> 00:44:08,907
Não.
679
00:44:09,766 --> 00:44:10,125
Pai.
680
00:44:10,782 --> 00:44:12,406
A Beatriz uma grande psicóloga.
681
00:44:13,846 --> 00:44:14,846
Não.
682
00:44:15,586 --> 00:44:16,066
Ainda não
683
00:44:16,276 --> 00:44:17,276
é.
684
00:44:17,716 --> 00:44:19,182
Ela também orientando agora.
685
00:44:20,026 --> 00:44:22,516
Muito melhor que todos os
professores da faculdade que já aqui.
686
00:44:24,106 --> 00:44:25,472
Agora está levando a sério.
687
00:44:26,656 --> 00:44:27,856
Quero chegar até como ela.
688
00:44:32,686 --> 00:44:33,856
Essas duas.
689
00:44:39,136 --> 00:44:40,136
Marcelo.
690
00:44:40,456 --> 00:44:41,986
As moças querem falar consigo.
691
00:44:44,204 --> 00:44:45,204
Olha lá em.
692
00:44:54,346 --> 00:44:55,426
Quarto já está pronta.
693
00:44:55,726 --> 00:44:57,346
Obrigada Juliana vou te amor.
694
00:44:58,996 --> 00:45:01,006
A mãe dela trabalho aqui
desde o tempo de novo.
695
00:45:02,477 --> 00:45:04,816
Embora mas agora pelo
jeito voltou para ficar.
696
00:45:06,019 --> 00:45:08,219
Pessoas que entram em que
parece que não querem mais aí.
697
00:45:09,434 --> 00:45:10,666
Dia que ela vinha.
698
00:45:12,734 --> 00:45:13,734
Os agentes como.
699
00:45:14,237 --> 00:45:15,237
Provocação.
700
00:45:16,181 --> 00:45:17,181
Tá louca
701
00:45:17,267 --> 00:45:18,404
não tinha a menor idéia
702
00:45:18,676 --> 00:45:19,367
se eu soubesse que
703
00:45:19,546 --> 00:45:20,546
trazer.
704
00:45:21,136 --> 00:45:21,616
Queria que ela.
705
00:45:22,055 --> 00:45:23,055
Assim.
706
00:45:23,536 --> 00:45:24,536
A boa.
707
00:45:26,506 --> 00:45:27,016
Para bancar o
708
00:45:27,147 --> 00:45:28,366
acham que está com tudo.
709
00:45:29,111 --> 00:45:30,111
Agora tudo bem.
710
00:45:30,526 --> 00:45:32,296
Com vocês podem
ficar normalmente.
711
00:45:32,836 --> 00:45:33,836
Normalmente.
712
00:45:34,006 --> 00:45:35,266
Na cozinha para cá.
713
00:45:35,776 --> 00:45:37,546
Acho que ela são mais
bonitas que a gente.
714
00:45:38,776 --> 00:45:39,776
Conheço.
715
00:45:40,396 --> 00:45:40,876
A grana
716
00:45:41,086 --> 00:45:41,685
e você
717
00:45:41,926 --> 00:45:42,926
só isso.
718
00:45:43,910 --> 00:45:44,568
Ter feito isso com a.
719
00:45:44,926 --> 00:45:45,926
Marcelo.
720
00:45:46,426 --> 00:45:47,747
Você sempre faz o que.
721
00:45:48,436 --> 00:45:48,766
Mesmo.
722
00:45:49,085 --> 00:45:50,085
Por perto.
723
00:45:51,046 --> 00:45:52,046
Humilhação.
724
00:45:52,636 --> 00:45:53,636
Estão.
725
00:45:54,115 --> 00:45:55,620
Não esqueça que
você amou aquela.
726
00:45:57,286 --> 00:45:58,286
A vênus.
727
00:45:59,296 --> 00:46:00,346
Objeto moderna.
728
00:46:02,083 --> 00:46:03,083
Coisas para vir aqui.
729
00:46:03,976 --> 00:46:04,976
Bem feito.
730
00:46:05,776 --> 00:46:06,166
Limpeza
731
00:46:06,364 --> 00:46:07,365
ainda Grécia.
732
00:46:08,535 --> 00:46:08,866
Você precisa
733
00:46:08,966 --> 00:46:09,286
um jeito.
734
00:46:09,826 --> 00:46:10,826
Para não rir.
735
00:46:12,586 --> 00:46:13,586
Agora.
736
00:46:14,326 --> 00:46:15,826
Agora atraída demais.
737
00:46:16,428 --> 00:46:17,446
Estragar tudo não é.
738
00:46:17,776 --> 00:46:18,166
Aqui
739
00:46:18,375 --> 00:46:18,709
vou ter que.
740
00:46:19,067 --> 00:46:19,185
E.
741
00:46:19,786 --> 00:46:20,836
Além do mais
742
00:46:21,106 --> 00:46:22,486
eu nem sei onde ela está agora.
743
00:46:23,536 --> 00:46:24,201
Vou ficar mal por
744
00:46:24,376 --> 00:46:25,376
causa.
745
00:46:26,326 --> 00:46:27,326
Querer.
746
00:46:28,395 --> 00:46:29,806
Me livrar dessas luz.
747
00:46:32,986 --> 00:46:33,986
Oi filha.
748
00:46:36,317 --> 00:46:36,766
Oi.
749
00:46:37,273 --> 00:46:37,633
Oi.
750
00:46:38,146 --> 00:46:39,146
Da licença.
751
00:46:43,936 --> 00:46:45,346
Eu só vim passar uns dias.
752
00:46:46,786 --> 00:46:49,186
E eu gostaria muito que
vocês ficassem também.
753
00:46:50,176 --> 00:46:51,880
Afinal esta casa tão grande.
754
00:46:53,056 --> 00:46:54,106
Grande até demais.
755
00:46:54,827 --> 00:46:56,596
Eu preferiria que
fosse uma coisa menor.
756
00:46:57,706 --> 00:46:58,706
Casinhas de Praia.
757
00:46:59,894 --> 00:47:01,366
A família toda megalómano.
758
00:47:02,836 --> 00:47:04,155
Tem mania de grandeza.
759
00:47:05,326 --> 00:47:07,456
Nós vamos poder passar
o Natal bem gostoso.
760
00:47:07,996 --> 00:47:08,996
Né pai.
761
00:47:10,178 --> 00:47:10,484
Claro.
762
00:47:10,786 --> 00:47:12,166
Eu já disse isso para elas.
763
00:47:26,956 --> 00:47:27,956
Juliana.
764
00:47:28,906 --> 00:47:29,906
Será que eu posso.
765
00:47:30,736 --> 00:47:31,736
Para conseguir.
766
00:47:33,586 --> 00:47:33,736
San
767
00:47:33,886 --> 00:47:34,306
Marino
768
00:47:34,412 --> 00:47:35,476
estão sempre quebrando.
769
00:47:36,346 --> 00:47:37,346
Deve estar funcionando.
770
00:48:01,475 --> 00:48:02,475
Senhor em.
771
00:48:02,807 --> 00:48:03,807
Você razão.
772
00:48:04,306 --> 00:48:05,306
Simpática.
773
00:48:06,376 --> 00:48:07,376
Rosa.
774
00:48:08,536 --> 00:48:09,536
Gostosa.
775
00:48:12,136 --> 00:48:14,326
Eu perceber que você
gostou muito da amiga.
776
00:48:14,926 --> 00:48:15,926
Linda.
777
00:48:16,756 --> 00:48:18,466
Deve ser uma boa comida também.
778
00:48:18,864 --> 00:48:20,146
Adesão da cara de anjo.
779
00:48:22,096 --> 00:48:22,786
Mas você não vai
780
00:48:22,906 --> 00:48:23,906
meter com elas
781
00:48:23,956 --> 00:48:25,006
com elas não.
782
00:48:34,006 --> 00:48:36,196
Pelo jeito nós não vamos
servir para mais nada que.
783
00:48:37,036 --> 00:48:38,563
Mesmo com todos os
Remédios que você.
784
00:48:39,076 --> 00:48:40,246
Não vai dar conta de toda.
785
00:48:41,296 --> 00:48:44,506
Nós vamos ficar feito bobas
aqui mas que bobagens nada disso.
786
00:48:45,256 --> 00:48:46,256
E vamos da despesa.
787
00:48:46,607 --> 00:48:47,607
Pra você.
788
00:48:47,926 --> 00:48:48,926
Agora se você.
789
00:48:49,240 --> 00:48:50,476
Gente pode ajudar.
790
00:48:50,979 --> 00:48:51,979
A cabeça dela para
791
00:48:52,005 --> 00:48:53,005
você.
792
00:48:54,046 --> 00:48:56,116
Ela tem cara de
quem gosta de uma.
793
00:48:57,136 --> 00:48:58,136
Um.
794
00:48:58,696 --> 00:48:59,696
Para com isso.
795
00:49:00,232 --> 00:49:01,232
Bem mas.
796
00:49:01,606 --> 00:49:02,656
Pelo que observei.
797
00:49:03,856 --> 00:49:04,312
Hoje estão
798
00:49:04,486 --> 00:49:06,136
comendo algum tempo.
799
00:49:07,545 --> 00:49:09,106
Acaba entrando no rolo.
800
00:49:09,736 --> 00:49:10,736
Logo longo.
801
00:49:17,266 --> 00:49:18,500
Nós vamos vingar esse.
802
00:49:20,146 --> 00:49:21,146
Adversários.
803
00:49:35,326 --> 00:49:36,826
Um.
804
00:49:40,606 --> 00:49:43,427
A Beatriz uma grande especialista
em teste de personalidade.
805
00:49:44,476 --> 00:49:46,155
E agora ela vai
escrever um livro sobre.
806
00:49:46,906 --> 00:49:51,016
Ela conhece todos os tipos de textos
dos mais antigos até os mais modernos.
807
00:49:52,386 --> 00:49:53,836
Desenvolvendo
coisas novas também.
808
00:49:54,616 --> 00:49:56,236
Ela Domina todas as técnicas.
809
00:49:56,987 --> 00:49:57,466
Beatriz.
810
00:49:57,890 --> 00:49:57,980
É
811
00:49:58,186 --> 00:49:59,926
um estudo fascinante papai.
812
00:50:00,446 --> 00:50:02,026
Eu quero me dedicar
a isso também.
813
00:50:02,566 --> 00:50:03,736
Eu quero aliás.
814
00:50:04,277 --> 00:50:06,016
Ela faça alguns testes com você.
815
00:50:07,276 --> 00:50:08,276
Comigo para que
816
00:50:08,356 --> 00:50:11,176
eu sempre achei que você
precisar de alguma coisa desse tipo.
817
00:50:11,656 --> 00:50:12,976
Para se compreender melhor.
818
00:50:19,966 --> 00:50:20,508
Afinal
819
00:50:20,626 --> 00:50:22,456
textos são tão
boas assim Beatriz
820
00:50:22,726 --> 00:50:23,726
são.
821
00:50:23,866 --> 00:50:24,866
Muito bons.
822
00:50:26,026 --> 00:50:27,947
Acho que aderem está
exagerando um pouquinho.
823
00:50:28,426 --> 00:50:29,426
Ela mesma.
824
00:50:30,946 --> 00:50:31,946
Eu.
825
00:50:31,996 --> 00:50:33,046
Estava iniciando agora.
826
00:50:34,195 --> 00:50:34,305
Que
827
00:50:34,455 --> 00:50:35,626
estou escrevendo uma tese.
828
00:50:36,435 --> 00:50:36,736
Livro.
829
00:50:37,276 --> 00:50:39,555
Que realmente entende do
assunto um professor reuniu.
830
00:50:40,126 --> 00:50:41,866
Entre professor e maior cobra.
831
00:50:44,459 --> 00:50:45,459
É.
832
00:50:45,886 --> 00:50:46,936
Ele é muito bom mesmo.
833
00:50:47,626 --> 00:50:48,626
Muito bom.
834
00:50:49,460 --> 00:50:50,460
Governo um trabalho.
835
00:50:51,049 --> 00:50:51,406
Novo.
836
00:50:51,766 --> 00:50:52,965
Revolucionário na Europa.
837
00:50:53,476 --> 00:50:54,976
É por isso que está
lá no seminário.
838
00:50:56,417 --> 00:50:58,096
Eu devo me encontrar
com ele depois.
839
00:51:02,386 --> 00:51:03,386
Não.
840
00:51:03,856 --> 00:51:04,876
Eu não quero que você vá.
841
00:51:10,246 --> 00:51:11,246
Desculpa.
842
00:51:12,716 --> 00:51:13,966
Que serve tudo isso
843
00:51:14,116 --> 00:51:15,116
na prática.
844
00:51:16,396 --> 00:51:17,396
A prática.
845
00:51:18,949 --> 00:51:20,026
Ajudar as pessoas.
846
00:51:21,832 --> 00:51:22,832
Ajudar.
847
00:51:24,226 --> 00:51:25,226
De que jeito.
848
00:51:25,696 --> 00:51:26,696
Ganha a vida.
849
00:51:28,306 --> 00:51:29,306
Também.
850
00:51:30,346 --> 00:51:30,466
Já.
851
00:51:30,976 --> 00:51:31,976
Comigo uma vez.
852
00:51:32,236 --> 00:51:34,576
Colocaram monte de
imagens a minha frente.
853
00:51:35,176 --> 00:51:36,466
Para adivinhar será um
854
00:51:36,706 --> 00:51:38,476
dinossauro um elefante.
855
00:51:40,505 --> 00:51:41,505
Aquilo.
856
00:51:41,713 --> 00:51:42,165
Serve para
857
00:51:42,419 --> 00:51:43,419
nada.
858
00:51:43,756 --> 00:51:45,676
Ele acabar pedindo
esmola na rua.
859
00:51:46,880 --> 00:51:47,880
Ela ela.
860
00:51:48,398 --> 00:51:51,076
Ela ia para uma
clínica de retardados.
861
00:51:56,446 --> 00:51:57,526
Talvez você tenha razão.
862
00:51:59,990 --> 00:52:01,336
Exame compreendo muito bem.
863
00:52:02,686 --> 00:52:03,686
Infelizmente.
864
00:52:42,706 --> 00:52:44,806
São seis jogos de oito fotos.
865
00:52:45,316 --> 00:52:46,844
Quarenta e oito bostas ao todo.
866
00:52:48,211 --> 00:52:51,136
Dos mais variados tipos e
atividades profissionais.
867
00:52:52,006 --> 00:52:53,006
Um detalhe.
868
00:52:53,417 --> 00:52:54,417
Outras doentes.
869
00:52:55,546 --> 00:52:58,816
Agora vai escolher as doses
com as quais você mais simpatiza.
870
00:52:59,776 --> 00:53:01,846
As duas com as quais
você mais antipatia.
871
00:53:03,436 --> 00:53:03,886
Essa
872
00:53:04,066 --> 00:53:05,265
é a primeira fase de teste.
873
00:53:06,376 --> 00:53:08,236
Vamos ver quais são
as suas preferências.
874
00:53:30,616 --> 00:53:32,776
Eles tem problema dos outros
ouvir a música que quer.
875
00:53:33,346 --> 00:53:34,346
Não tem jeito.
876
00:53:39,316 --> 00:53:41,026
Há muito tempo que
vocês conhecem meu pai.
877
00:53:42,256 --> 00:53:43,456
Seis meses mais ou menos.
878
00:53:44,686 --> 00:53:45,046
Já deu
879
00:53:45,196 --> 00:53:46,196
costuma.
880
00:53:47,836 --> 00:53:49,336
Mas ele trata vocês bem não.
881
00:53:52,096 --> 00:53:53,386
Trata muito bem sim.
882
00:53:55,276 --> 00:53:56,685
Eu não sei o que
você está pensando.
883
00:53:57,976 --> 00:53:59,416
Mas nós gostamos muito dele.
884
00:54:00,016 --> 00:54:01,666
As pessoas não
conseguem entender.
885
00:54:02,896 --> 00:54:03,896
Veja.
886
00:54:04,576 --> 00:54:05,576
Então que só.
887
00:54:06,616 --> 00:54:07,728
Mas não é só isso.
888
00:54:12,496 --> 00:54:13,496
O senhor escolheu.
889
00:54:13,726 --> 00:54:14,746
Três criminosos.
890
00:54:15,886 --> 00:54:16,366
Padre.
891
00:54:16,906 --> 00:54:18,046
Parado sexual.
892
00:54:19,096 --> 00:54:19,456
Dois
893
00:54:19,725 --> 00:54:20,725
homens comuns.
894
00:54:21,856 --> 00:54:22,856
Esquizofrênica
895
00:54:22,886 --> 00:54:23,896
irreversível.
896
00:54:24,706 --> 00:54:25,365
Um militar
897
00:54:25,636 --> 00:54:29,416
comandante de um campo de extermínio
responsável por milhões e milhões de mortes.
898
00:54:30,916 --> 00:54:31,916
Histérica.
899
00:54:32,358 --> 00:54:33,358
Ainda por cima.
900
00:54:33,706 --> 00:54:34,706
Era e recuperar.
901
00:54:34,786 --> 00:54:36,027
Mas isso tudo quer dizer o que.
902
00:54:38,949 --> 00:54:39,949
Fizemos a sério.
903
00:54:44,026 --> 00:54:46,666
Sabe ser um teste
bastante antigo famoso.
904
00:54:47,566 --> 00:54:50,025
Criado por um psicanalista
um lugar chamado de junho.
905
00:54:51,376 --> 00:54:55,336
Feito com cuidado ele pode informar dados
muito importância da personalidade humana.
906
00:54:57,286 --> 00:54:58,286
Qualquer dia a gente faz
907
00:54:58,366 --> 00:54:59,366
valer.
908
00:55:01,396 --> 00:55:03,796
Mas você quer mesmo saber
alguma coisa sobre mim.
909
00:55:07,456 --> 00:55:09,135
Eu confesso que fiquei curiosa.
910
00:55:10,546 --> 00:55:11,546
Porquê.
911
00:55:12,286 --> 00:55:13,286
Por tudo.
912
00:55:13,816 --> 00:55:14,866
E nada em especial.
913
00:55:16,756 --> 00:55:17,756
O que você quer saber.
914
00:55:18,736 --> 00:55:19,736
O mesmo conto.
915
00:55:20,086 --> 00:55:21,086
De teste.
916
00:55:21,196 --> 00:55:22,196
Então falo.
917
00:55:25,156 --> 00:55:26,716
Quais são as coisas
que te interessa.
918
00:55:28,816 --> 00:55:29,956
As minhas coisas.
919
00:55:32,056 --> 00:55:33,406
Eu mesmo meu mundo.
920
00:55:34,756 --> 00:55:38,446
Eu quero isolar cada vez mais não quero
saber de mais nada muito menos problemas
921
00:55:38,446 --> 00:55:39,196
cognitivos
922
00:55:39,436 --> 00:55:40,436
e são Luís.
923
00:55:43,006 --> 00:55:44,006
Insolúveis.
924
00:55:45,796 --> 00:55:47,146
Tudo ficou insolúvel.
925
00:55:47,956 --> 00:55:49,036
Só dá para resolver.
926
00:55:49,456 --> 00:55:50,456
Você mesmo.
927
00:55:51,376 --> 00:55:52,516
Olha eu sou acredito.
928
00:55:53,206 --> 00:55:54,206
E pessoas.
929
00:55:54,886 --> 00:55:56,596
E gente que faz as coisas.
930
00:55:57,826 --> 00:55:58,826
Indivíduos.
931
00:56:02,836 --> 00:56:03,976
O mundo estou num.
932
00:56:05,716 --> 00:56:06,716
Irreversível.
933
00:56:07,696 --> 00:56:08,696
Em todo lugar.
934
00:56:11,793 --> 00:56:12,793
Um fim.
935
00:56:13,126 --> 00:56:14,126
Será.
936
00:56:18,736 --> 00:56:19,736
Mas não foi companhia.
937
00:56:26,927 --> 00:56:27,306
Seu pai
938
00:56:27,485 --> 00:56:28,485
o tempo todo e.
939
00:56:30,196 --> 00:56:31,485
Eu também penso muito nele.
940
00:56:33,886 --> 00:56:35,476
Antes até bem pouco tempo.
941
00:56:36,526 --> 00:56:37,636
Muitos grilos com ele.
942
00:56:39,076 --> 00:56:40,076
Casa da minha mãe.
943
00:56:41,536 --> 00:56:42,766
Ela gostava muito dele.
944
00:56:43,546 --> 00:56:44,546
E dia para ele.
945
00:56:45,196 --> 00:56:46,196
Em função de.
946
00:56:47,056 --> 00:56:48,406
Sofreu muito com a separação.
947
00:56:51,256 --> 00:56:52,336
Mas agora é o contrário.
948
00:56:54,286 --> 00:56:56,026
Eu sinto que eu sou igual aí.
949
00:56:57,744 --> 00:56:58,786
Eu quero tudo.
950
00:56:59,896 --> 00:57:01,006
Ou eu não quero nada.
951
00:57:03,316 --> 00:57:05,446
Cada vez mais eu
compreendo o papa.
952
00:57:06,886 --> 00:57:07,886
Essa loucura.
953
00:57:09,226 --> 00:57:10,666
Não eu não gosto de política.
954
00:57:11,956 --> 00:57:14,086
Do jeito como é feito
é coisa pra gente.
955
00:57:15,589 --> 00:57:17,146
Atividade de segunda classe.
956
00:57:18,256 --> 00:57:19,815
Por turistas incompetentes.
957
00:57:22,306 --> 00:57:23,656
E o pior é que
não serão com essa
958
00:57:23,798 --> 00:57:24,798
competência.
959
00:57:25,182 --> 00:57:26,686
Competem porque não adianta.
960
00:57:29,746 --> 00:57:30,746
Nada adianta.
961
00:57:33,616 --> 00:57:35,716
Ora não sei ainda
quanto tempo vai levar.
962
00:57:36,916 --> 00:57:38,476
Mas as hordas estão chegando.
963
00:57:40,243 --> 00:57:41,356
Tomar conta de tudo.
964
00:57:43,516 --> 00:57:45,166
Vai ser a revelação por macho.
965
00:57:46,156 --> 00:57:47,156
Definitivo.
966
00:57:49,138 --> 00:57:50,836
O mundo vai ficar
um lugar impossível.
967
00:57:52,216 --> 00:57:53,216
Impossível para que.
968
00:57:54,466 --> 00:57:55,466
Qualquer coisa.
969
00:57:56,566 --> 00:57:57,566
Pra tudo.
970
00:58:00,496 --> 00:58:02,176
Ainda bem que já
não sou mais moço.
971
00:58:04,366 --> 00:58:05,416
Por alguns anos.
972
00:58:07,394 --> 00:58:08,394
Ainda de.
973
00:58:09,886 --> 00:58:10,886
E se não der.
974
00:58:11,926 --> 00:58:12,926
O acesso.
975
00:58:17,149 --> 00:58:17,506
Então
976
00:58:17,611 --> 00:58:18,611
pra mim.
977
00:58:19,550 --> 00:58:20,550
Não vai dar.
978
00:58:24,196 --> 00:58:25,196
Você se adaptando.
979
00:58:27,196 --> 00:58:28,666
Para mim que não poderia dar.
980
00:58:34,426 --> 00:58:35,426
Eu não posso.
981
00:58:35,926 --> 00:58:37,336
Não estou interessado em nada.
982
00:58:38,746 --> 00:58:39,746
Quero viver.
983
00:58:40,666 --> 00:58:42,346
Em função dos meus sentimentos.
984
00:58:44,776 --> 00:58:45,796
Os meus sentidos.
985
00:58:48,316 --> 00:58:49,316
Sensações.
986
00:58:51,106 --> 00:58:52,106
Emoções.
987
00:58:53,536 --> 00:58:54,556
Presente físico.
988
00:58:56,386 --> 00:58:57,386
Sensual.
989
00:59:03,346 --> 00:59:04,346
Agora chega.
990
00:59:06,406 --> 00:59:07,456
Eu não quero jogar você.
991
00:59:08,746 --> 00:59:09,746
A mim.
992
00:59:11,116 --> 00:59:12,116
Nada me choca.
993
00:59:15,217 --> 00:59:16,217
Tento compreender.
994
00:59:17,236 --> 00:59:18,236
Então me compreender.
995
00:59:20,296 --> 00:59:21,296
Agora.
996
00:59:22,306 --> 00:59:23,306
Neste momento.
997
00:59:25,366 --> 00:59:26,836
Meu único interesse no mundo.
998
00:59:29,566 --> 00:59:30,566
É você.
999
00:59:46,996 --> 00:59:47,996
O.
1000
01:00:18,286 --> 01:00:19,286
Mim.
1001
01:00:22,210 --> 01:00:23,619
No.
1002
01:00:28,690 --> 01:00:29,690
Uma.
1003
01:00:41,170 --> 01:00:42,170
Não adianta.
1004
01:00:42,370 --> 01:00:43,178
Ele não vai ver
1005
01:00:43,364 --> 01:00:44,773
você vai ver eu conheço ele.
1006
01:00:46,930 --> 01:00:47,930
Sim não.
1007
01:00:48,652 --> 01:00:50,104
Preocupe daquele modo não
1008
01:00:50,380 --> 01:00:51,380
era tão cedo.
1009
01:01:05,260 --> 01:01:07,601
Num é.
1010
01:01:10,900 --> 01:01:11,900
E.
1011
01:01:25,300 --> 01:01:26,300
Esgueirando.
1012
01:01:37,750 --> 01:01:38,750
O portal da gente.
1013
01:01:44,800 --> 01:01:46,060
Eu estava louca da vida.
1014
01:01:47,200 --> 01:01:49,480
Mas agora estão até
curtindo essa confusão.
1015
01:01:50,740 --> 01:01:52,600
Só quero ver como é
que você perceberá.
1016
01:01:53,800 --> 01:01:54,800
Galinha.
1017
01:01:56,110 --> 01:01:57,110
Outra de salvou.
1018
01:01:58,120 --> 01:01:59,120
Providencial.
1019
01:01:59,740 --> 01:02:01,060
Está curtindo ela tanto assim.
1020
01:02:02,171 --> 01:02:03,171
Gosta mais.
1021
01:02:05,170 --> 01:02:06,170
Em nós.
1022
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
Bem.
1023
01:02:08,080 --> 01:02:09,080
As duas.
1024
01:02:09,310 --> 01:02:10,310
Sempre.
1025
01:02:11,740 --> 01:02:12,740
Cínico.
1026
01:02:22,111 --> 01:02:22,270
Na
1027
01:02:22,569 --> 01:02:23,830
está como querem.
1028
01:02:25,540 --> 01:02:27,250
A sua filhinha é o seu
1029
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
grande amor.
1030
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
Não é.
1031
01:02:30,130 --> 01:02:30,562
Só na
1032
01:02:30,730 --> 01:02:31,730
nação.
1033
01:02:32,710 --> 01:02:33,300
Qual a outra
1034
01:02:33,459 --> 01:02:35,830
vai fazer o grande
romance na vida dele.
1035
01:02:38,688 --> 01:02:39,850
Sobra pra gente.
1036
01:02:42,018 --> 01:02:43,018
Não quero.
1037
01:02:43,679 --> 01:02:44,858
Outra não tem nada ver.
1038
01:02:46,150 --> 01:02:47,410
Levando a sério martelo.
1039
01:02:47,918 --> 01:02:49,000
Combinação neta.
1040
01:02:49,812 --> 01:02:50,812
Zero não.
1041
01:02:53,318 --> 01:02:54,318
O almoço.
1042
01:02:55,570 --> 01:02:56,570
Onde via.
1043
01:02:56,676 --> 01:02:57,676
Telefone.
1044
01:02:58,391 --> 01:03:00,850
Não adiantou nada ninguém
entendeu número que ela me deu.
1045
01:03:01,991 --> 01:03:02,991
Um jeito.
1046
01:03:03,040 --> 01:03:03,212
Que.
1047
01:03:03,822 --> 01:03:04,510
Interessa se
1048
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
não quero aqui.
1049
01:03:06,672 --> 01:03:08,110
Diferença fazer mais uma.
1050
01:04:10,780 --> 01:04:13,359
O seu pai.
1051
01:04:15,578 --> 01:04:16,578
Sua filha.
1052
01:04:25,450 --> 01:04:28,420
O.
1053
01:04:32,590 --> 01:04:34,870
O.
1054
01:04:39,100 --> 01:04:41,950
O.
1055
01:04:51,310 --> 01:05:00,610
O.
1056
01:05:02,650 --> 01:05:10,270
O.
1057
01:05:12,160 --> 01:05:17,230
O.
1058
01:05:26,800 --> 01:05:28,416
O.
1059
01:05:45,310 --> 01:05:46,310
O.
1060
01:05:48,100 --> 01:05:49,810
O.
1061
01:05:52,720 --> 01:05:57,370
Um.
1062
01:06:48,280 --> 01:06:49,280
Filha.
1063
01:06:51,430 --> 01:06:52,430
Você dorme bem.
1064
01:06:52,540 --> 01:06:53,540
Muito bem.
1065
01:07:03,940 --> 01:07:04,940
Ela já treina.
1066
01:07:08,590 --> 01:07:09,590
Acho que sim.
1067
01:07:10,150 --> 01:07:11,560
Mas nada de muito
importante não.
1068
01:07:12,760 --> 01:07:13,960
Não é verdade papai.
1069
01:07:14,624 --> 01:07:16,870
Está completamente
vidrado nela fascinado.
1070
01:07:17,470 --> 01:07:18,470
Qualquer um perfil.
1071
01:07:19,630 --> 01:07:20,630
Mas muito mais fácil
1072
01:07:20,770 --> 01:07:21,308
para você.
1073
01:07:21,790 --> 01:07:25,030
Você sabe que a minha única paixão
não sabe a única verdadeira paixão.
1074
01:07:26,530 --> 01:07:29,619
Olha pai um acho uma boa você
ficar assim com a Beatriz não.
1075
01:07:30,251 --> 01:07:31,251
Assim como.
1076
01:07:33,730 --> 01:07:34,730
Assim.
1077
01:07:34,990 --> 01:07:36,130
Desse jeito caído.
1078
01:07:38,500 --> 01:07:40,981
E olha que não é por causa da
idade não que eu não ligo pra ir.
1079
01:07:43,660 --> 01:07:46,330
Aliás os homens mais velhos
são muito mais interessantes.
1080
01:07:47,230 --> 01:07:48,230
E você sabe.
1081
01:07:50,380 --> 01:07:51,380
Não é por isso.
1082
01:07:51,760 --> 01:07:52,780
Porque não é uma amor.
1083
01:07:54,070 --> 01:07:55,070
Eu sei que não é.
1084
01:08:02,800 --> 01:08:03,800
Eles.
1085
01:08:05,680 --> 01:08:06,680
Não.
1086
01:08:08,950 --> 01:08:10,419
Existe alguma coisa entre vocês.
1087
01:08:13,870 --> 01:08:14,870
Não.
1088
01:08:15,910 --> 01:08:16,930
Pode ficar tranquilo.
1089
01:08:17,681 --> 01:08:19,780
Nenhuma de nós desligada
nisso nem um pouco.
1090
01:08:23,350 --> 01:08:23,830
Eu só queria
1091
01:08:23,950 --> 01:08:24,950
dizer que.
1092
01:08:26,273 --> 01:08:26,680
Pode te
1093
01:08:26,920 --> 01:08:27,920
deixar de assuntos.
1094
01:08:31,930 --> 01:08:34,150
Apesar que eu acho
difícil Beatriz interessar.
1095
01:08:35,740 --> 01:08:36,740
Eu conheci linha.
1096
01:08:38,774 --> 01:08:39,774
Você.
1097
01:08:41,530 --> 01:08:43,660
Eu sei que você luz até o diabo.
1098
01:08:44,980 --> 01:08:46,180
Conheci você também.
1099
01:08:47,200 --> 01:08:48,610
Mas com ela não vai dar certo.
1100
01:08:50,869 --> 01:08:54,160
Ainda tá muito envolvida
com o namorado dela
1101
01:08:54,160 --> 01:08:54,520
aquele professor um
lugar o que ela falou.
1102
01:08:54,850 --> 01:08:55,120
A.
1103
01:08:55,870 --> 01:08:58,660
Eles brigaram e ela está
viajando comigo pra ver se alivia.
1104
01:09:00,520 --> 01:09:02,020
Que você pensa não tá.
1105
01:09:03,580 --> 01:09:05,800
Ela tá esperando ele
telefonar para casa dela no rio.
1106
01:09:06,880 --> 01:09:07,880
Lhe vai telefonar
1107
01:09:07,930 --> 01:09:09,610
que eu tenho certeza
ele sempre telefone.
1108
01:09:10,721 --> 01:09:12,280
Ela sai correndo largar tudo.
1109
01:09:15,160 --> 01:09:16,160
Ele se ama.
1110
01:09:17,380 --> 01:09:18,380
De eventos.
1111
01:09:20,530 --> 01:09:21,530
Você.
1112
01:09:24,070 --> 01:09:25,070
Apaixonada por mim.
1113
01:09:25,870 --> 01:09:27,669
Por que você quer
saber se há coisa mim.
1114
01:09:28,270 --> 01:09:29,270
Curiosidade.
1115
01:09:30,160 --> 01:09:31,160
Não.
1116
01:09:31,870 --> 01:09:32,870
Estou no.
1117
01:09:34,750 --> 01:09:36,400
Tô cansada de gente sem Graça.
1118
01:09:37,360 --> 01:09:38,360
Tem força.
1119
01:09:43,540 --> 01:09:44,770
Não gosto de falar de sumir.
1120
01:09:46,840 --> 01:09:47,890
Ontem deixou e.
1121
01:09:48,910 --> 01:09:49,464
A Beatriz
1122
01:09:49,625 --> 01:09:50,625
esperança.
1123
01:09:52,060 --> 01:09:53,181
Não esquece de que eu falei.
1124
01:10:10,570 --> 01:10:11,570
Assim.
1125
01:10:17,830 --> 01:10:18,830
Seria difícil.
1126
01:10:35,150 --> 01:10:36,150
Não nem.
1127
01:10:36,800 --> 01:10:37,800
Compra.
1128
01:10:38,630 --> 01:10:39,630
Comprar tudo.
1129
01:10:40,404 --> 01:10:41,404
Obra compra para
1130
01:10:41,580 --> 01:10:42,580
compra.
1131
01:10:43,732 --> 01:10:45,380
Fazer investigação
sobre aquele pessoal.
1132
01:10:46,430 --> 01:10:47,540
Fora de um susto mulheres.
1133
01:10:51,380 --> 01:10:51,770
E
1134
01:10:52,040 --> 01:10:53,040
depois eu falo com você.
1135
01:10:56,270 --> 01:10:57,270
Beatriz.
1136
01:10:59,390 --> 01:11:00,390
Está funcionando.
1137
01:11:00,860 --> 01:11:01,860
Já.
1138
01:11:02,780 --> 01:11:04,160
É assim mesmo vaivém.
1139
01:11:05,006 --> 01:11:06,806
Está providenciando
para que não aconteça mas.
1140
01:11:07,550 --> 01:11:08,054
Qualquer coisa
1141
01:11:08,270 --> 01:11:09,270
usuário.
1142
01:11:13,070 --> 01:11:14,070
Claro que sim.
1143
01:11:30,050 --> 01:11:31,050
E aí.
1144
01:11:31,100 --> 01:11:32,100
Nada.
1145
01:11:33,540 --> 01:11:34,540
Um recado.
1146
01:11:37,880 --> 01:11:38,880
Gente ainda bem.
1147
01:11:41,420 --> 01:11:43,700
Olha não deixa casa
sozinha de jeito nenhum.
1148
01:11:46,220 --> 01:11:47,220
Se você não conseguir me.
1149
01:11:47,540 --> 01:11:48,540
Mandou um telegrama.
1150
01:11:49,040 --> 01:11:50,040
Qualquer coisa.
1151
01:11:50,240 --> 01:11:51,240
Do código aqui.
1152
01:11:52,388 --> 01:11:53,388
Papel e lápis.
1153
01:12:05,715 --> 01:12:06,715
Só.
1154
01:12:07,520 --> 01:12:08,520
Agora.
1155
01:12:25,640 --> 01:12:26,640
Calma.
1156
01:12:27,530 --> 01:12:28,669
Você me desculpa por ontem.
1157
01:12:31,033 --> 01:12:32,033
Pelo que.
1158
01:12:32,960 --> 01:12:33,960
Minha conversa.
1159
01:12:35,480 --> 01:12:37,400
Eu estava querendo
passar a impressão meio.
1160
01:12:39,110 --> 01:12:40,110
Confissões de.
1161
01:12:40,670 --> 01:12:41,670
Em férias.
1162
01:12:44,240 --> 01:12:45,240
Eu percebi logo.
1163
01:12:48,380 --> 01:12:49,003
A verdade
1164
01:12:49,160 --> 01:12:50,160
do mal.
1165
01:12:51,230 --> 01:12:52,230
Inseguro.
1166
01:12:53,990 --> 01:12:56,030
Procurando compensações
para o inevitável.
1167
01:13:00,560 --> 01:13:01,560
Existem tantos.
1168
01:13:02,750 --> 01:13:03,750
Os meus.
1169
01:13:05,720 --> 01:13:06,720
A velhice.
1170
01:13:08,210 --> 01:13:09,210
A morte.
1171
01:13:25,251 --> 01:13:26,630
E se divertir veneração.
1172
01:13:28,254 --> 01:13:28,862
Adoração.
1173
01:13:29,217 --> 01:13:30,217
Inicio.
1174
01:13:31,430 --> 01:13:32,430
Crianças.
1175
01:13:33,440 --> 01:13:34,440
Existe sempre.
1176
01:13:38,330 --> 01:13:39,800
Quando eu me
separei da mãe dela.
1177
01:13:41,660 --> 01:13:42,980
Ela se afastou muito de mim.
1178
01:13:44,720 --> 01:13:45,890
Eu havia muito pouco e.
1179
01:13:47,180 --> 01:13:48,180
Vez que ela voltava.
1180
01:13:49,280 --> 01:13:50,300
Voltava diferentes.
1181
01:13:51,629 --> 01:13:53,839
Isso também foi se
modificando dentro de mim.
1182
01:13:54,590 --> 01:13:55,590
Isso que.
1183
01:13:57,801 --> 01:13:58,801
Isso.
1184
01:13:59,060 --> 01:14:01,070
E sentimento esse
amor que eu sentia.
1185
01:14:05,750 --> 01:14:07,489
Depois de uma
grande resistência.
1186
01:14:08,510 --> 01:14:12,200
Moralismos pudor essas coisas
sobre a gente apesar de tudo eu.
1187
01:14:15,650 --> 01:14:19,460
Eu comecei a chegar à conclusão de que o
que eu sentia por ela não era meramente um.
1188
01:14:20,930 --> 01:14:21,930
Amor.
1189
01:14:22,160 --> 01:14:23,160
Paternal.
1190
01:14:26,300 --> 01:14:28,039
Eu estava apaixonada
pela minha filha.
1191
01:14:30,187 --> 01:14:30,860
Que você falou
1192
01:14:31,010 --> 01:14:32,010
com ela.
1193
01:14:33,410 --> 01:14:34,700
Essas coisas também estão.
1194
01:14:36,350 --> 01:14:37,460
Eu não ia ter coragem.
1195
01:14:39,619 --> 01:14:40,619
Ter nunca.
1196
01:14:44,060 --> 01:14:45,260
Porque é que você tem tudo
1197
01:14:45,440 --> 01:14:46,440
pra mim.
1198
01:14:46,910 --> 01:14:48,110
Queria te dizer ontem.
1199
01:14:49,790 --> 01:14:50,790
Quando você chegou.
1200
01:14:52,610 --> 01:14:54,860
O exato instante em que
você se virou para mim.
1201
01:14:58,250 --> 01:14:59,250
Aconteceu.
1202
01:15:02,148 --> 01:15:03,148
Não.
1203
01:15:27,050 --> 01:15:28,050
Ai.
1204
01:15:38,750 --> 01:15:41,090
O.
1205
01:16:11,544 --> 01:16:11,990
Empregados
1206
01:16:12,290 --> 01:16:13,460
agentes diferentes dela.
1207
01:16:17,450 --> 01:16:18,560
Você tem certeza disso.
1208
01:16:19,577 --> 01:16:20,577
Claro.
1209
01:16:20,749 --> 01:16:21,749
Que a gente.
1210
01:16:22,610 --> 01:16:23,610
Dorian.
1211
01:16:24,050 --> 01:16:25,850
Você toma providências
não quero isso aqui.
1212
01:16:30,350 --> 01:16:31,350
E daí.
1213
01:16:31,520 --> 01:16:32,720
Como elas fazem isso.
1214
01:16:34,421 --> 01:16:35,780
Safadas fazendo.
1215
01:16:37,520 --> 01:16:38,520
Nós somos.
1216
01:16:41,000 --> 01:16:42,439
Só pelo jeito de olhar.
1217
01:16:42,980 --> 01:16:44,420
Elas tentam fazer a gente.
1218
01:16:44,881 --> 01:16:45,881
Interior.
1219
01:16:46,820 --> 01:16:47,820
Leandro.
1220
01:16:48,350 --> 01:16:49,458
Acabo sempre tendo que.
1221
01:16:50,298 --> 01:16:50,690
Mesmo.
1222
01:16:51,050 --> 01:16:52,050
Deixa pra lá.
1223
01:16:53,839 --> 01:16:53,990
Dos.
1224
01:16:54,560 --> 01:16:55,850
Lavando e limpando.
1225
01:16:56,513 --> 01:16:57,513
Em.
1226
01:17:00,440 --> 01:17:01,440
Bom mesmo.
1227
01:17:01,941 --> 01:17:02,941
Assim.
1228
01:17:03,470 --> 01:17:04,470
Delícia.
1229
01:17:04,850 --> 01:17:05,030
Mim.
1230
01:17:05,510 --> 01:17:06,510
Eu só peço que.
1231
01:17:07,401 --> 01:17:08,401
Preparou.
1232
01:17:09,177 --> 01:17:10,177
Quer.
1233
01:17:11,300 --> 01:17:12,300
Não já foi.
1234
01:17:14,497 --> 01:17:14,687
É
1235
01:17:14,931 --> 01:17:15,931
mais ou menos.
1236
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
Direito pai.
1237
01:17:19,287 --> 01:17:20,287
Cinco é um.
1238
01:17:21,200 --> 01:17:22,200
Desiludido.
1239
01:17:23,300 --> 01:17:24,440
Eu lembro da mulher dele.
1240
01:17:25,340 --> 01:17:26,840
Muito tempo mas Helena.
1241
01:17:29,480 --> 01:17:30,480
Ela fugiu.
1242
01:17:30,680 --> 01:17:31,069
Porque.
1243
01:17:31,640 --> 01:17:32,640
Não sei.
1244
01:17:33,140 --> 01:17:34,140
Acho que ninguém sabe.
1245
01:17:34,910 --> 01:17:35,910
Ela fugiu.
1246
01:17:36,830 --> 01:17:37,830
Hoje.
1247
01:17:39,200 --> 01:17:40,880
Depois disso ele
não quis saber mais.
1248
01:17:42,890 --> 01:17:43,890
Gosta dela até.
1249
01:17:46,220 --> 01:17:47,220
Só.
1250
01:17:49,509 --> 01:17:50,595
Ele era meio obcecado.
1251
01:17:50,930 --> 01:17:51,930
Não é isso.
1252
01:17:52,250 --> 01:17:53,250
Ele gostava.
1253
01:17:54,082 --> 01:17:55,082
Amava.
1254
01:17:56,120 --> 01:17:57,649
Para ele não
existia mas ninguém.
1255
01:17:58,880 --> 01:17:59,880
Ele só queria.
1256
01:18:01,010 --> 01:18:02,510
Ela sumiu e perfil.
1257
01:18:07,700 --> 01:18:07,850
Dá
1258
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
entender.
1259
01:18:14,570 --> 01:18:15,570
Venda assim
1260
01:18:15,710 --> 01:18:17,325
ele poderia ter quantas mulheres
1261
01:18:17,497 --> 01:18:18,497
quiser.
1262
01:18:18,613 --> 01:18:19,613
Sem problemas.
1263
01:18:36,380 --> 01:18:37,880
O.
1264
01:18:38,480 --> 01:18:39,590
Coitada da menina.
1265
01:18:43,688 --> 01:18:43,838
Ela
1266
01:18:43,950 --> 01:18:44,950
gosta dele.
1267
01:18:45,050 --> 01:18:46,050
Também.
1268
01:18:46,640 --> 01:18:47,640
Também.
1269
01:18:48,740 --> 01:18:49,740
Aqui.
1270
01:18:50,482 --> 01:18:51,680
História sério não está.
1271
01:18:52,970 --> 01:18:53,970
Marcelo.
1272
01:18:54,110 --> 01:18:55,190
Sabe que não somos.
1273
01:18:57,230 --> 01:18:58,520
Tudo não sabem o que.
1274
01:18:59,957 --> 01:19:00,081
O que
1275
01:19:00,350 --> 01:19:01,370
mais gosto dele.
1276
01:19:04,429 --> 01:19:05,660
Babaquice agora não viu.
1277
01:19:06,950 --> 01:19:07,280
Bem.
1278
01:19:07,880 --> 01:19:07,940
Que
1279
01:19:08,090 --> 01:19:10,250
estamos com ele uma
boa por algum tempo.
1280
01:19:12,290 --> 01:19:13,290
Você até amanhã.
1281
01:19:58,219 --> 01:19:59,219
Mim.
1282
01:20:02,420 --> 01:20:03,731
O.
1283
01:20:08,630 --> 01:20:09,630
Uma.
1284
01:20:29,478 --> 01:20:30,478
E.
1285
01:20:50,940 --> 01:20:51,940
E.
1286
01:20:55,860 --> 01:20:56,860
Morre.
1287
01:22:33,120 --> 01:22:34,120
Um dia.
1288
01:22:34,950 --> 01:22:35,040
De
1289
01:22:35,217 --> 01:22:35,730
amanhã
1290
01:22:35,880 --> 01:22:37,170
eu estava numa Praia que perto
1291
01:22:37,283 --> 01:22:38,460
buscarem sabe
1292
01:22:38,640 --> 01:22:39,840
mas aí que tomou grilo.
1293
01:22:40,147 --> 01:22:41,787
Eles mandaram aquele troço.
1294
01:22:42,600 --> 01:22:43,680
Até amiga da Renata.
1295
01:22:44,220 --> 01:22:45,220
Conhece.
1296
01:22:45,510 --> 01:22:46,510
Não eu.
1297
01:22:46,800 --> 01:22:47,970
Sua filha do Marcelo.
1298
01:22:48,820 --> 01:22:49,820
Ilha.
1299
01:22:59,730 --> 01:23:01,050
Gente o que aconteceu
1300
01:23:01,170 --> 01:23:02,850
a filha do cara que vocês
1301
01:23:02,970 --> 01:23:03,970
calma.
1302
01:23:04,050 --> 01:23:05,280
Ao tudo sob controle.
1303
01:23:07,980 --> 01:23:08,980
Você sabe.
1304
01:23:09,264 --> 01:23:11,250
Tive que dar um escândalo lá.
1305
01:23:11,580 --> 01:23:12,930
Maior escândalo.
1306
01:23:13,260 --> 01:23:14,760
Os caras eram folgados.
1307
01:23:15,120 --> 01:23:17,040
A eles ficaram
morrendo de medo de mim
1308
01:23:17,280 --> 01:23:19,380
e para se livrar
escolares helicóptero.
1309
01:23:19,800 --> 01:23:21,570
Eu não queria ficar
mais um minuto lá
1310
01:23:21,690 --> 01:23:22,690
e nem eles queriam
1311
01:23:22,770 --> 01:23:23,189
ficar
1312
01:23:23,400 --> 01:23:24,899
eu ia quebrar tudo.
1313
01:23:33,930 --> 01:23:34,930
Legal aqui né
1314
01:23:35,220 --> 01:23:35,554
mas na
1315
01:23:35,656 --> 01:23:36,656
outra coisa.
1316
01:23:37,260 --> 01:23:38,260
Muito bom.
1317
01:23:39,120 --> 01:23:40,801
Não sei por que papai
não acordou ainda.
1318
01:23:42,090 --> 01:23:43,710
Deve ter dormido
mal como sempre.
1319
01:23:58,440 --> 01:23:59,440
Outra filha.
1320
01:24:01,650 --> 01:24:03,061
Estava dormindo
tão bem que não quis
1321
01:24:03,182 --> 01:24:04,290
quando a gente a Praia.
1322
01:24:05,370 --> 01:24:05,550
Do
1323
01:24:05,699 --> 01:24:06,699
mesmo.
1324
01:24:06,956 --> 01:24:08,116
Que ele está querendo então.
1325
01:24:09,781 --> 01:24:10,499
Quem sabe.
1326
01:24:10,800 --> 01:24:12,990
Nem tomar café com a gente
chega uma amiga do papai.
1327
01:24:32,730 --> 01:24:34,471
Eu quero ver a cara dele.
1328
01:24:55,050 --> 01:24:56,050
Oi.
1329
01:24:59,370 --> 01:25:00,370
Desculpe.
1330
01:25:02,028 --> 01:25:03,780
Os imprevistos mas tudo bem.
1331
01:25:04,953 --> 01:25:05,400
Vontade.
1332
01:25:05,910 --> 01:25:06,910
A casa é sua.
1333
01:25:07,140 --> 01:25:08,140
Pode deixar.
1334
01:25:08,395 --> 01:25:09,395
Em qualquer lugar.
1335
01:25:10,407 --> 01:25:11,407
Bonito aqui.
1336
01:25:12,990 --> 01:25:13,990
Bonito mesmo.
1337
01:25:15,930 --> 01:25:16,930
Que pena.
1338
01:25:21,270 --> 01:25:22,710
Olha você me desculpe mas eu.
1339
01:25:23,040 --> 01:25:24,120
Tenho que ver os papéis.
1340
01:25:24,600 --> 01:25:25,600
Você fique à vontade.
1341
01:25:26,371 --> 01:25:27,000
Em nada ele
1342
01:25:27,234 --> 01:25:28,650
tendo almoço em
tudo que ela quiser.
1343
01:25:35,640 --> 01:25:36,640
Eu não entendi nada.
1344
01:25:37,680 --> 01:25:38,680
Vim fazer aqui.
1345
01:25:41,104 --> 01:25:42,810
Gente com tanta mulher bonita.
1346
01:25:44,963 --> 01:25:45,963
Depois.
1347
01:25:46,320 --> 01:25:47,320
Dar conta de tudo.
1348
01:25:49,380 --> 01:25:50,910
Está trazendo com
a filha dele também.
1349
01:25:52,080 --> 01:25:53,550
Talvez não está no.
1350
01:25:55,200 --> 01:25:56,580
Ele está apaixonado pela outra.
1351
01:25:57,661 --> 01:25:58,296
Aqui para que
1352
01:25:58,470 --> 01:25:59,470
de baba.
1353
01:25:59,880 --> 01:26:00,880
Também.
1354
01:26:14,310 --> 01:26:15,310
Olha que lindo.
1355
01:26:21,871 --> 01:26:22,871
As coisas a cozinha.
1356
01:26:26,090 --> 01:26:27,150
Empregado sempre bem
1357
01:26:27,298 --> 01:26:28,298
gostosas quando.
1358
01:26:28,890 --> 01:26:29,490
À espera
1359
01:26:29,703 --> 01:26:30,703
se Nascimento.
1360
01:26:31,384 --> 01:26:32,130
Porrada
1361
01:26:32,397 --> 01:26:33,720
eu tenho horror de empregados.
1362
01:26:39,270 --> 01:26:41,010
Você tem um jeito
daquela governanta.
1363
01:26:42,510 --> 01:26:43,510
Juliana.
1364
01:26:45,569 --> 01:26:46,569
Treta.
1365
01:26:48,930 --> 01:26:49,930
Eu acho martelo
1366
01:26:49,999 --> 01:26:51,210
andou comendo ela.
1367
01:26:54,240 --> 01:26:56,490
Ou então ele comeu a mãe dela.
1368
01:27:04,170 --> 01:27:05,170
Isso.
1369
01:27:05,550 --> 01:27:06,550
Era filha dele.
1370
01:27:07,440 --> 01:27:07,731
E ele
1371
01:27:07,853 --> 01:27:09,120
andou como ela também.
1372
01:27:10,690 --> 01:27:12,720
Ele não pode dar
bronca de mandar embora.
1373
01:27:14,070 --> 01:27:15,070
Além de tudo.
1374
01:27:16,093 --> 01:27:18,060
É louco por uma filhinha não é.
1375
01:27:20,700 --> 01:27:21,210
Agora.
1376
01:27:21,630 --> 01:27:25,500
É bem provável que o pai dele
ter comido a mãe da Juliana.
1377
01:27:28,800 --> 01:27:29,800
Comendo.
1378
01:27:31,500 --> 01:27:33,510
Quem comeu a mulher
se foi ele viu.
1379
01:27:34,800 --> 01:27:35,800
Foi embora.
1380
01:27:36,493 --> 01:27:37,493
Linha de.
1381
01:27:38,040 --> 01:27:39,040
Ele comeu também.
1382
01:27:39,930 --> 01:27:40,930
Provada.
1383
01:27:44,880 --> 01:27:46,290
Já tive várias empresas.
1384
01:27:46,920 --> 01:27:47,010
Não
1385
01:27:47,243 --> 01:27:48,243
nem pra comer.
1386
01:27:51,750 --> 01:27:52,111
Descobrir
1387
01:27:52,220 --> 01:27:53,400
grande qualidade.
1388
01:27:55,560 --> 01:27:56,560
Esse corpo.
1389
01:27:57,360 --> 01:27:58,873
Você sabe uma loucura mas tem.
1390
01:27:59,520 --> 01:28:00,690
Que pagam que eu quiser
1391
01:28:00,930 --> 01:28:02,010
para ter uma mulher comum.
1392
01:28:03,390 --> 01:28:05,548
É porque a gente tem
que ser enquanto por.
1393
01:28:05,968 --> 01:28:06,968
Que nunca.
1394
01:28:10,260 --> 01:28:11,850
Somos descartáveis.
1395
01:28:14,577 --> 01:28:16,350
Serviço utilidade pública.
1396
01:28:20,042 --> 01:28:20,370
Tem que
1397
01:28:20,579 --> 01:28:21,579
pagar.
1398
01:28:24,221 --> 01:28:25,221
Assim.
1399
01:28:25,710 --> 01:28:27,450
Quando ele quer ele
não precisa pagar.
1400
01:28:28,290 --> 01:28:31,350
A queridinha não é o que
gosta e se não precisa.
1401
01:28:31,909 --> 01:28:32,360
Logo
1402
01:28:32,580 --> 01:28:33,580
vai precisar.
1403
01:29:15,570 --> 01:29:16,590
E sempre foi assim.
1404
01:29:21,150 --> 01:29:23,910
Às vezes eu me lembro dele
com uma pessoa diferente.
1405
01:29:26,370 --> 01:29:27,370
Maravilhosa.
1406
01:29:32,070 --> 01:29:33,720
Acho que tem sido muito injusto
1407
01:29:33,990 --> 01:29:34,990
muitos.
1408
01:29:36,180 --> 01:29:37,180
Realmente.
1409
01:29:37,826 --> 01:29:39,480
Está cansada com
uma pessoa assim.
1410
01:29:42,540 --> 01:29:44,490
Ela nunca mais vi até aqui não.
1411
01:29:50,132 --> 01:29:51,132
Uma vez foi.
1412
01:29:52,080 --> 01:29:53,080
Aos nove anos.
1413
01:29:54,812 --> 01:29:55,050
E.
1414
01:29:55,354 --> 01:29:56,730
Visão que não voltava mas.
1415
01:29:57,660 --> 01:29:59,490
Acho que também
não vou voltar mais.
1416
01:30:06,510 --> 01:30:07,510
Por que ele tem.
1417
01:30:28,884 --> 01:30:32,130
E.
1418
01:30:37,601 --> 01:30:37,837
Amor.
1419
01:30:38,378 --> 01:30:39,378
Obrigada.
1420
01:30:41,267 --> 01:30:42,267
E.
1421
01:31:04,058 --> 01:31:05,058
Avon e.
1422
01:31:13,094 --> 01:31:14,094
E.
1423
01:31:18,998 --> 01:31:19,998
E.
1424
01:31:26,618 --> 01:31:27,618
Obrigado.
1425
01:31:46,177 --> 01:31:47,177
Quer.
1426
01:31:52,688 --> 01:31:53,978
Online e.
1427
01:32:01,118 --> 01:32:02,118
Telefone.
1428
01:32:06,518 --> 01:32:07,518
Como.
1429
01:32:37,496 --> 01:32:38,496
Alma.
1430
01:33:06,818 --> 01:33:07,818
Algum problema.
1431
01:33:12,038 --> 01:33:13,568
Pedidos com piso dessa bolsa.
1432
01:33:14,768 --> 01:33:15,768
Uma brincadeira.
1433
01:33:17,468 --> 01:33:18,468
Beatriz.
1434
01:33:32,138 --> 01:33:33,664
Eu quero que você fica comigo.
1435
01:33:37,538 --> 01:33:38,538
Porque.
1436
01:33:38,619 --> 01:33:39,619
Perene.
1437
01:34:05,079 --> 01:34:06,335
Espero você esta noite
1438
01:34:06,541 --> 01:34:07,541
quarto.
1439
01:34:41,498 --> 01:34:43,418
Você é totalmente responsável.
1440
01:34:44,708 --> 01:34:45,708
Meta.
1441
01:34:46,628 --> 01:34:47,628
Olha.
1442
01:34:47,708 --> 01:34:48,708
Boca.
1443
01:34:48,818 --> 01:34:49,818
Toma.
1444
01:35:16,599 --> 01:35:17,599
Você.
1445
01:35:18,758 --> 01:35:19,928
Está gostando de meu pai.
1446
01:35:26,177 --> 01:35:27,488
Ele está apaixonado por você.
1447
01:35:29,888 --> 01:35:30,888
Não.
1448
01:35:31,058 --> 01:35:32,058
Também não.
1449
01:35:41,198 --> 01:35:42,338
Mas eu vi vocês.
1450
01:35:43,778 --> 01:35:44,778
Eu sei.
1451
01:35:47,798 --> 01:35:48,818
Então eu não entendo.
1452
01:35:52,298 --> 01:35:53,348
Um dia de escrita.
1453
01:35:56,108 --> 01:35:57,108
O que foi.
1454
01:35:59,498 --> 01:36:00,498
Embora.
1455
01:36:01,445 --> 01:36:02,445
Certa.
1456
01:36:02,662 --> 01:36:03,662
Telefone.
1457
01:36:07,598 --> 01:36:08,598
Eu sabia.
1458
01:36:19,238 --> 01:36:20,378
Vamos deixar ela dormindo.
1459
01:36:42,160 --> 01:36:43,160
Deixaram sozinho.
1460
01:36:48,248 --> 01:36:49,248
As duas.
1461
01:36:51,067 --> 01:36:52,067
Aqui.
1462
01:36:52,598 --> 01:36:54,068
Fazer funcionar sou convidada.
1463
01:36:55,298 --> 01:36:56,298
Longo da vida.
1464
01:36:57,356 --> 01:36:58,356
Vim aqui pra nada.
1465
01:36:58,928 --> 01:36:59,678
Você faz
1466
01:36:59,798 --> 01:37:01,358
mas eu vou pagar
não tem problema.
1467
01:37:01,658 --> 01:37:02,828
Não é isso.
1468
01:37:03,248 --> 01:37:04,538
Está sentindo humilhada.
1469
01:37:05,648 --> 01:37:06,648
Lendo nada.
1470
01:37:07,688 --> 01:37:08,688
Amei com gola de
1471
01:37:08,769 --> 01:37:09,769
amor.
1472
01:37:11,049 --> 01:37:11,378
É.
1473
01:37:12,004 --> 01:37:14,078
Que você acha maior
maravilha do mundo.
1474
01:39:15,009 --> 01:39:16,009
Entrar ou não.
1475
01:39:16,178 --> 01:39:17,469
Fiquei encantada com a plateia.
1476
01:39:18,998 --> 01:39:19,998
Porta.
1477
01:39:50,408 --> 01:39:51,408
Melhor deixar para outra.
1478
01:39:52,118 --> 01:39:52,749
Não olha que
1479
01:39:52,928 --> 01:39:54,728
estão pensando que
eu sou a palhaça.
1480
01:39:56,468 --> 01:39:57,468
Falando.
1481
01:39:58,509 --> 01:39:59,509
Abaixo.
1482
01:40:00,728 --> 01:40:02,467
Olha que eu falo que eu quiser
1483
01:40:02,648 --> 01:40:03,878
melhor aqui tá legal
1484
01:40:04,058 --> 01:40:04,838
e não vim aqui para
1485
01:40:04,958 --> 01:40:05,958
enviar.
1486
01:40:17,858 --> 01:40:18,858
Aqui.
1487
01:40:28,418 --> 01:40:29,418
Calma.
1488
01:40:32,558 --> 01:40:34,628
Como ela mesmo
lema do seu avô e.
1489
01:40:38,913 --> 01:40:39,913
Você também.
1490
01:40:40,716 --> 01:40:41,017
A gente
1491
01:40:41,139 --> 01:40:42,139
vê em são Paulo.
1492
01:40:43,626 --> 01:40:44,072
Enfim.
1493
01:40:44,496 --> 01:40:46,206
Mas eu não quero e
de qualquer jeito não.
1494
01:40:46,896 --> 01:40:48,336
Só quero e do jeito que eu vi.
1495
01:40:49,716 --> 01:40:50,716
Mas como ela quiser.
1496
01:40:55,146 --> 01:40:56,316
Humana comprando escritório.
1497
01:41:11,856 --> 01:41:12,856
Pelo menos não passam
1498
01:41:12,888 --> 01:41:13,888
de minha mãe.
1499
01:41:16,476 --> 01:41:18,516
Comendo aquele
macarrão com frango.
1500
01:43:38,224 --> 01:43:38,459
Oi.
1501
01:43:38,764 --> 01:43:39,764
Pai.
1502
01:43:41,316 --> 01:43:42,316
Elas foram.
1503
01:43:44,766 --> 01:43:45,766
É um problema.
1504
01:43:46,175 --> 01:43:46,445
Não.
1505
01:43:46,987 --> 01:43:47,437
A Renata.
1506
01:43:47,796 --> 01:43:48,796
Tudo perfeitamente.
1507
01:43:49,776 --> 01:43:50,776
Ela é onde.
1508
01:43:51,367 --> 01:43:52,896
Devia para ela como secretária.
1509
01:43:54,336 --> 01:43:55,926
Eu acho que foi
meio browser não é.
1510
01:43:57,396 --> 01:43:58,626
Mas depois de um jeito isso.
1511
01:44:05,796 --> 01:44:06,796
Beatriz também.
1512
01:44:10,536 --> 01:44:11,536
O que.
1513
01:44:11,586 --> 01:44:11,801
Isso que
1514
01:44:12,097 --> 01:44:13,097
dizendo.
1515
01:44:13,896 --> 01:44:14,896
Bem cedo.
1516
01:44:15,572 --> 01:44:16,572
Porque.
1517
01:44:16,656 --> 01:44:17,656
Ela quiser.
1518
01:44:22,805 --> 01:44:23,805
Eu te avisei.
1519
01:44:24,636 --> 01:44:26,196
Só que você me interpretem mal.
1520
01:44:28,086 --> 01:44:29,086
Eu só queria te poupar.
1521
01:44:31,326 --> 01:44:32,326
Acho que você foi.
1522
01:44:32,547 --> 01:44:33,547
Gênero.
1523
01:44:34,296 --> 01:44:35,296
Infantil.
1524
01:44:36,427 --> 01:44:37,427
Super estilo.
1525
01:44:39,606 --> 01:44:40,656
Que aconteceu afinal.
1526
01:44:41,136 --> 01:44:41,457
Um.
1527
01:44:41,767 --> 01:44:42,306
Professor.
1528
01:44:42,666 --> 01:44:43,666
Aqui.
1529
01:44:43,776 --> 01:44:45,426
Quando uma passagem
para casa da mãe dela.
1530
01:44:45,966 --> 01:44:47,127
Deve estar esperando por ele.
1531
01:44:48,966 --> 01:44:50,436
Eu sabia que se acontecer.
1532
01:44:51,906 --> 01:44:52,906
Era uma briguinha.
1533
01:44:54,336 --> 01:44:55,746
Eles gostam de mais.
1534
01:44:57,456 --> 01:44:57,870
Ela nunca
1535
01:44:58,001 --> 01:44:59,196
disse quando ele telefone.
1536
01:45:02,226 --> 01:45:03,306
Mas então por que
1537
01:45:03,606 --> 01:45:04,606
vocês dois.
1538
01:45:05,047 --> 01:45:06,047
Ela.
1539
01:45:06,906 --> 01:45:08,307
Apesar de toda a seriedade
1540
01:45:08,445 --> 01:45:09,546
meio imprevisível.
1541
01:45:10,986 --> 01:45:13,746
O professor tivesse demorado
mais uma semana para telefonar.
1542
01:45:14,226 --> 01:45:15,573
Talvez até tela dormir como.
1543
01:45:15,966 --> 01:45:17,346
O.
1544
01:45:17,706 --> 01:45:18,706
Por uns dias.
1545
01:45:19,626 --> 01:45:20,196
Para ela não
1546
01:45:20,316 --> 01:45:21,366
queria dizer nada.
1547
01:45:21,966 --> 01:45:23,376
Apenas um prazer a mas.
1548
01:45:24,396 --> 01:45:25,956
Ela não teria medo
de se envolver.
1549
01:45:28,026 --> 01:45:31,116
Agora ela pode também
ter ficado curiosa em.
1550
01:45:31,476 --> 01:45:32,476
Experimentar.
1551
01:45:33,577 --> 01:45:35,856
Saber se você realmente é.
1552
01:45:37,506 --> 01:45:38,646
Realmente.
1553
01:45:41,346 --> 01:45:43,836
Depois de todas as suas
confissões naquele teste.
1554
01:45:45,756 --> 01:45:46,806
Mas não deu tempo.
1555
01:45:50,136 --> 01:45:51,136
Pai.
1556
01:45:51,216 --> 01:45:54,996
Com toda sua experiência você não foi
capaz de compreender certo tipo de mulher.
1557
01:45:56,436 --> 01:45:57,486
Principalmente.
1558
01:45:58,026 --> 01:45:59,376
Acho que tem personalidade.
1559
01:46:00,186 --> 01:46:02,643
E para quem essas
coisas de amor e sexo tem
1560
01:46:02,837 --> 01:46:03,996
outro sentido.
1561
01:46:05,886 --> 01:46:06,675
Parece que você
1562
01:46:06,816 --> 01:46:08,226
faz diferença entre
1563
01:46:08,496 --> 01:46:10,656
mulheres assim assim.
1564
01:46:13,356 --> 01:46:14,496
Que são para tudo.
1565
01:46:15,698 --> 01:46:16,698
Férias.
1566
01:46:17,616 --> 01:46:18,616
Antes que.
1567
01:46:19,139 --> 01:46:19,896
Vagabundas
1568
01:46:20,162 --> 01:46:21,162
familiares.
1569
01:46:53,166 --> 01:46:54,246
Se você faz um arranjo.
1570
01:47:38,556 --> 01:47:41,106
Imagina as coisas que deve
estar pensando no meu Espírito.
1571
01:47:42,366 --> 01:47:43,746
Além daquilo que já me disse.
1572
01:47:44,226 --> 01:47:45,226
O que eu penso.
1573
01:47:46,178 --> 01:47:47,178
Tem nada a ver.
1574
01:47:48,846 --> 01:47:50,346
Eu só queria te
ver mais tranquilo.
1575
01:47:51,456 --> 01:47:52,926
Eu sei que você está procurando.
1576
01:47:53,436 --> 01:47:54,436
Buscando.
1577
01:47:55,836 --> 01:47:56,252
Mas essa
1578
01:47:56,476 --> 01:47:57,476
angústia.
1579
01:47:57,846 --> 01:47:59,406
Às vezes me aflige um pouco.
1580
01:48:00,876 --> 01:48:03,036
Eu queria ver você
chegar alguma coisa.
1581
01:48:04,867 --> 01:48:05,255
Espera.
1582
01:48:05,572 --> 01:48:06,572
Então.
1583
01:48:07,266 --> 01:48:09,576
Mas antes disso onde é
que você espera chegar.
1584
01:48:10,956 --> 01:48:12,933
O que você está esperando pai.
1585
01:48:13,386 --> 01:48:14,526
Eu não estou esperando nada.
1586
01:48:18,306 --> 01:48:19,656
Eu estou querendo recuperar.
1587
01:48:24,067 --> 01:48:25,146
Aquela sensação
1588
01:48:25,269 --> 01:48:26,406
que joga para o alto.
1589
01:48:28,091 --> 01:48:29,091
Que faço.
1590
01:48:31,536 --> 01:48:33,006
E você sente forte.
1591
01:48:38,406 --> 01:48:40,806
Naquele momento sem se
importar se vai acabar logo não.
1592
01:48:42,216 --> 01:48:43,216
Você sente.
1593
01:48:46,506 --> 01:48:47,506
Como vento.
1594
01:48:48,936 --> 01:48:50,436
Como um animal os dentes.
1595
01:48:51,846 --> 01:48:53,466
Ansiando por alguma coisa.
1596
01:48:57,597 --> 01:48:58,597
E você sempre.
1597
01:49:00,638 --> 01:49:01,638
Indo e vindo.
1598
01:49:04,476 --> 01:49:05,526
Mas ultimamente.
1599
01:49:05,976 --> 01:49:06,976
Mais e.
1600
01:49:09,397 --> 01:49:10,397
É.
1601
01:49:10,956 --> 01:49:11,956
Os.
1602
01:49:13,183 --> 01:49:14,736
Você precisa do que para isso.
1603
01:49:17,586 --> 01:49:18,586
Mulheres.
1604
01:49:19,866 --> 01:49:20,185
Você
1605
01:49:20,466 --> 01:49:21,696
quase todas que quis.
1606
01:49:24,246 --> 01:49:25,716
Sabe que ainda pode ter.
1607
01:49:28,176 --> 01:49:30,636
Às vezes até assusta
quanto a voracidade.
1608
01:49:33,156 --> 01:49:34,156
Mais.
1609
01:49:35,646 --> 01:49:37,116
Sempre foto ou qualquer coisa.
1610
01:49:39,366 --> 01:49:40,366
A parte de quem.
1611
01:49:43,261 --> 01:49:44,261
Claro.
1612
01:49:53,226 --> 01:49:55,026
Eu tenho troglodita
dentro de mim.
1613
01:49:57,457 --> 01:49:58,656
O animal selvagem.
1614
01:50:00,276 --> 01:50:01,954
Que sempre quer mais e mais.
1615
01:50:02,526 --> 01:50:06,096
E sempre espero por alguma coisa e
não se conformam com as frustrações.
1616
01:50:06,666 --> 01:50:08,376
As limitações de
qualquer relação.
1617
01:50:11,647 --> 01:50:13,656
Alguma coisa tem que acontecer.
1618
01:53:52,294 --> 01:53:54,424
O.
1619
01:54:41,464 --> 01:54:43,684
Ah eu tinha certeza
que você venha.
1620
01:54:44,014 --> 01:54:45,573
Até ganhei uma
bolsa de Giovanni.
1621
01:54:46,144 --> 01:54:47,219
Não se vanglorie muito.
1622
01:54:48,127 --> 01:54:49,127
Embora.
1623
01:54:50,854 --> 01:54:52,353
Você conhece minha
filha berenice.
1624
01:54:52,834 --> 01:54:53,834
Lembra dela.
1625
01:54:57,212 --> 01:54:58,212
Tá brincando.
1626
01:55:00,394 --> 01:55:01,394
O prazer.
1627
01:55:02,614 --> 01:55:04,234
Estou contente e ter vocês aqui.
1628
01:55:04,714 --> 01:55:05,714
A casa.
1629
01:55:05,944 --> 01:55:06,944
De vocês.
1630
01:55:07,744 --> 01:55:09,484
Talvez você está
Rolando e Marcelo.
1631
01:55:09,831 --> 01:55:11,584
Uma filha assim.
1632
01:55:13,054 --> 01:55:14,854
Até nisso você tem sorte.
1633
01:55:20,164 --> 01:55:21,164
Olá.
1634
01:55:24,033 --> 01:55:25,033
Dar para você.
1635
01:55:28,264 --> 01:55:29,264
Que bom te ver.
1636
01:55:30,364 --> 01:55:31,439
Ainda não fazer nada
1637
01:55:31,714 --> 01:55:32,714
a filha não é.
1638
01:55:34,474 --> 01:55:35,474
Da Ana.
1639
01:55:36,340 --> 01:55:37,804
Diferença nenhuma.
1640
01:55:41,163 --> 01:55:42,664
Bonitão ainda não.
1641
01:55:44,494 --> 01:55:45,150
Sabe o seu pai
1642
01:55:45,256 --> 01:55:47,970
ingrato ele nunca
lembra das velhas amiga.
1643
01:55:48,544 --> 01:55:49,544
Ele só pensa em.
1644
01:55:51,516 --> 01:55:52,516
A vontade dele viu.
1645
01:56:07,264 --> 01:56:08,864
Essa música é a única
coisa que eu tenho.
1646
01:56:17,463 --> 01:56:18,463
Marcelo.
1647
01:56:39,573 --> 01:56:40,573
Pra gente.
1648
01:56:52,850 --> 01:56:53,850
Não ficamos na Praia.
1649
01:56:54,628 --> 01:56:55,628
Estava tão.
1650
01:56:57,304 --> 01:56:59,494
Eles precisam de mim no
escritório no dia dois.
1651
01:56:59,827 --> 01:57:00,827
Manhã.
1652
01:57:01,807 --> 01:57:02,807
Já se foi.
1653
01:57:04,774 --> 01:57:06,784
Acha que os empregados
estavam percebendo foi.
1654
01:57:08,974 --> 01:57:09,974
Será que.
1655
01:57:15,424 --> 01:57:16,424
O quero viajar.
1656
01:57:17,555 --> 01:57:18,555
Prometendo.
1657
01:57:18,964 --> 01:57:20,344
Poder ficar sozinha com você.
1658
01:57:21,184 --> 01:57:22,184
Simplicidade.
1659
01:57:25,324 --> 01:57:26,524
Primeiro londres.
1660
01:57:27,424 --> 01:57:28,424
Depois Madrid.
1661
01:57:29,433 --> 01:57:30,094
Paris
1662
01:57:30,364 --> 01:57:31,364
Grécia.
1663
01:57:33,574 --> 01:57:34,574
Mas eu não queria.
1664
01:57:35,344 --> 01:57:36,344
De repente.
1665
01:57:37,174 --> 01:57:39,866
A gente encontra Beatriz eu não
quero que você se encante poemas.
1666
01:57:44,045 --> 01:57:46,294
Eu não devia falar
assim da Beatriz.
1667
01:57:47,464 --> 01:57:48,724
Afinal foi ela que no domingo.
1668
01:57:50,434 --> 01:57:51,434
Ela queria.
1669
01:57:52,504 --> 01:57:54,003
Ela foi a nossa mensagem.
1670
01:58:17,764 --> 01:58:19,084
Olha só quem está ali tem.
1671
01:58:30,574 --> 01:58:31,018
Não posso.
1672
01:58:31,534 --> 01:58:32,534
Janeiro.
1673
01:58:33,714 --> 01:58:34,714
Só.
1674
01:58:47,439 --> 01:58:48,439
Gosto delas.
1675
01:58:49,504 --> 01:58:50,624
Espero que elas estejam bem.
1676
01:58:51,664 --> 01:58:52,174
Marcelo.
1677
01:58:52,664 --> 01:58:53,889
Ninguém acredita que
1678
01:58:53,995 --> 01:58:54,514
sua filha.
1679
01:58:54,934 --> 01:58:55,934
É levada para.
1680
01:58:58,474 --> 01:59:00,335
Não se preocupa que
ninguém vai roubar.
1681
01:59:01,623 --> 01:59:02,623
Aqui.
1682
02:00:04,204 --> 02:00:05,204
Pronto.
1683
02:00:07,384 --> 02:00:07,594
Grande
1684
02:00:07,703 --> 02:00:09,304
Alegria que está
batendo meia noite.
1685
02:00:14,734 --> 02:00:16,114
Acho que eles não têm dúvidas.
1686
02:00:17,704 --> 02:00:18,704
Melhor para nós.
1687
02:01:19,032 --> 02:01:20,032
Agora.
1688
02:03:51,822 --> 02:03:53,532
O.
99274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.