All language subtitles for Deadly.Debutantes.A.Night.To.Die.For.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,169 --> 00:01:23,083 How about this one? 4 00:01:24,649 --> 00:01:26,608 I don't think so. 5 00:01:26,651 --> 00:01:28,697 The waist is all wrong. 6 00:01:28,740 --> 00:01:30,307 I think it's pretty. 7 00:01:30,351 --> 00:01:32,396 Sweetheart, when you're named Belle of the Ball 8 00:01:32,440 --> 00:01:34,398 all eyes will be on you. 9 00:01:34,442 --> 00:01:36,313 Okay? So we need to get the dress just right. 10 00:01:36,357 --> 00:01:37,923 Don't we Mickey? 11 00:01:37,967 --> 00:01:39,447 Please tell her. 12 00:01:39,490 --> 00:01:41,926 Finding the right dress is vital, Anna. 13 00:01:41,971 --> 00:01:43,712 Any girl can wear a prom dress 14 00:01:43,755 --> 00:01:48,456 but a Debutante must have a perfect presentation. 15 00:01:48,499 --> 00:01:49,587 Then which one do you think? 16 00:01:57,465 --> 00:01:58,814 Something like this, I think. 17 00:02:00,990 --> 00:02:03,384 That has the exact same waist as the dress I like 18 00:02:05,690 --> 00:02:06,822 But the drape is different. 19 00:02:15,222 --> 00:02:16,136 I'll try it on. 20 00:02:17,528 --> 00:02:18,660 I'll try this one on too. 21 00:02:21,402 --> 00:02:23,621 Two more years of teenage defiance. 22 00:02:23,665 --> 00:02:26,102 Oh, it's just a phase, Diana. 23 00:02:26,146 --> 00:02:28,278 Beside, I think she's perfectly adorable. 24 00:02:28,322 --> 00:02:29,540 Thanks Micky. 25 00:02:29,584 --> 00:02:31,063 I'm just glad she's taking 26 00:02:31,107 --> 00:02:32,587 the Debutante competition seriously. 27 00:02:32,630 --> 00:02:34,763 Well you were Belle of the Ball. 28 00:02:34,805 --> 00:02:37,505 It's practically a family tradition 29 00:02:37,548 --> 00:02:39,898 I wasn't sure girls cared about these things any more. 30 00:02:39,942 --> 00:02:42,466 But they all seem to be genuinely excited. 31 00:02:42,510 --> 00:02:44,860 That is good to hear because the Planning Committee 32 00:02:44,903 --> 00:02:46,992 has been working almost all year. 33 00:02:47,036 --> 00:02:49,647 We're trying to give the girls the perfect memorable night. 34 00:02:49,691 --> 00:02:51,127 Oh, I'm sure you will. 35 00:02:59,135 --> 00:03:00,005 What do you think? 36 00:03:01,659 --> 00:03:03,139 -Oh, you look beautiful. -Told you. 37 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 I thought I said I wanted to see you in the other dress. 38 00:03:09,014 --> 00:03:12,017 Let's face it. As always your mother's right. 39 00:03:21,766 --> 00:03:24,029 Sophia, what's wrong hon? 40 00:03:24,073 --> 00:03:26,597 I can't get this sentence right. 41 00:03:26,641 --> 00:03:28,295 All that frustration over one sentence? 42 00:03:28,338 --> 00:03:30,166 Dad, the wrong sentence at the wrong time 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,515 can kill an entire story. 44 00:03:31,559 --> 00:03:33,168 Everybody knows that. 45 00:03:33,213 --> 00:03:35,127 Sorry, I must've missed that class. 46 00:03:35,171 --> 00:03:36,954 It's my last semester at Westmont. 47 00:03:36,999 --> 00:03:39,305 which means there's a lot riding on every grade. 48 00:03:39,349 --> 00:03:41,917 You're so serious, just like your mother was. 49 00:03:42,352 --> 00:03:44,093 I know. 50 00:03:44,136 --> 00:03:45,268 All right, I'm gonna run to the store. 51 00:03:45,312 --> 00:03:46,356 Anything special you want? 52 00:03:46,400 --> 00:03:47,575 Greek yogurt? 53 00:03:47,618 --> 00:03:48,706 Already on the list. 54 00:03:48,750 --> 00:03:50,752 I'll see you in a bit. 55 00:03:50,795 --> 00:03:51,753 -Thanks Dad. -You got it. 56 00:03:58,586 --> 00:04:00,849 - He is so cute. - Thank you. 57 00:04:04,418 --> 00:04:05,549 Morning, Nicole. 58 00:04:05,593 --> 00:04:08,509 -Mia. -Hey, Anna. 59 00:04:08,552 --> 00:04:10,075 Oh my God, you wore the fur collar. 60 00:04:10,119 --> 00:04:11,251 I wantthat jacket. 61 00:04:11,294 --> 00:04:12,469 Why thank you. 62 00:04:12,513 --> 00:04:13,905 Notice anything? 63 00:04:13,949 --> 00:04:15,690 Mia, are those Norma Baptiste? 64 00:04:15,733 --> 00:04:17,779 I wish. 65 00:04:17,822 --> 00:04:20,216 I tried ordering them online but they were sold out. 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,130 So these are knockoffs. 67 00:04:21,173 --> 00:04:22,130 Tell me about it. 68 00:04:22,174 --> 00:04:23,088 I had to order mine 69 00:04:23,132 --> 00:04:23,915 direct from Paris. 70 00:04:23,959 --> 00:04:26,266 Shut up. 71 00:04:26,309 --> 00:04:28,616 Anna Phillips, the girl who has everything. 72 00:04:28,659 --> 00:04:30,574 Bye. 73 00:04:30,618 --> 00:04:31,923 Hi Miss Dennison. 74 00:04:35,100 --> 00:04:36,537 All right everybody, settle down. 75 00:04:40,628 --> 00:04:42,369 I want to go over the difference 76 00:04:42,412 --> 00:04:44,980 between summary and analysis in your writing. 77 00:04:46,764 --> 00:04:49,114 I know, but yesterday there was some confusion 78 00:04:49,158 --> 00:04:51,029 and if we don't get this right 79 00:04:51,073 --> 00:04:53,728 the next chapter will be nothing but white noise to you. 80 00:04:53,771 --> 00:04:55,295 Did anyone finish the worksheet I handed out? 81 00:04:57,340 --> 00:04:58,820 No surprise there. 82 00:04:58,863 --> 00:05:01,649 All right, Marvin, what did you find? 83 00:05:01,692 --> 00:05:05,522 Summary is an analysis of the events that took place 84 00:05:05,566 --> 00:05:06,784 like what was said in the piece. 85 00:05:06,828 --> 00:05:07,959 Right. 86 00:05:08,003 --> 00:05:10,788 And Sophia, how about analysis? 87 00:05:10,832 --> 00:05:13,530 Analysis reaches a conclusion about what was written. 88 00:05:13,574 --> 00:05:16,185 It interprets and discusses what's important to know 89 00:05:16,228 --> 00:05:18,143 whereas the summary just states facts 90 00:05:18,187 --> 00:05:19,536 without making any conclusions. 91 00:05:19,580 --> 00:05:21,625 Very good. 92 00:05:21,669 --> 00:05:24,280 Now will you all please read the worksheet tonight 93 00:05:24,324 --> 00:05:25,890 so these two don't have to keep answering 94 00:05:25,934 --> 00:05:28,328 these questions by themselves? 95 00:05:28,371 --> 00:05:30,852 All right, moving on to creating a thesis. 96 00:05:34,595 --> 00:05:35,639 Hey Kenny-boo. 97 00:05:35,683 --> 00:05:36,683 Oh, hey beautiful. 98 00:05:39,600 --> 00:05:42,820 So, what was so important that we had to skip class? 99 00:05:42,864 --> 00:05:44,692 I just don't want you to forget 100 00:05:44,735 --> 00:05:46,520 about my little get together after the game. 101 00:05:46,563 --> 00:05:47,738 You could've texted me that. 102 00:05:47,782 --> 00:05:49,653 Yeah, but where's the fun in that? 103 00:05:49,697 --> 00:05:51,046 Just don't forget, okay? 104 00:05:51,089 --> 00:05:52,177 Forget what? The booze? 105 00:05:52,221 --> 00:05:53,831 Stop it! 106 00:05:53,875 --> 00:05:55,659 It's okay, I already have it in my car trunk. 107 00:05:55,703 --> 00:05:57,313 You are the perfect boyfriend. 108 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 That's true. I really am. 109 00:05:59,402 --> 00:06:00,360 What about me? 110 00:06:00,403 --> 00:06:01,448 You... 111 00:06:02,840 --> 00:06:04,059 are very observant. 112 00:06:12,067 --> 00:06:13,155 Sophia, before you go. 113 00:06:13,198 --> 00:06:14,330 Yes? 114 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 Have a seat. 115 00:06:17,420 --> 00:06:18,856 Am I in trouble? 116 00:06:18,900 --> 00:06:21,163 No, nothing like that. 117 00:06:21,206 --> 00:06:23,992 I was wondering, have you heard about the Debutante Ball? 118 00:06:24,035 --> 00:06:26,777 Well, yes. It's all anyone's talking about. 119 00:06:26,821 --> 00:06:28,388 I thought you might like to give it a try. 120 00:06:31,956 --> 00:06:34,176 It's not really my thing. 121 00:06:34,219 --> 00:06:36,483 I think if you entered, you'd do very well. 122 00:06:36,526 --> 00:06:38,180 Really? 123 00:06:38,223 --> 00:06:40,530 Isn't it like a glorified beauty pageant? 124 00:06:40,574 --> 00:06:42,532 No, not at all. 125 00:06:42,576 --> 00:06:44,360 They emphasize a girl's studies, 126 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 her goals for the future, 127 00:06:46,144 --> 00:06:47,929 how she plans to impact the community. 128 00:06:47,972 --> 00:06:49,060 Really? I didn't know that. 129 00:06:51,759 --> 00:06:54,370 Sophia, you're interested in Webster University, right? 130 00:06:54,414 --> 00:06:57,808 Oh, yes. They have an excellent creative writing program. 131 00:06:57,852 --> 00:07:00,463 But I mean, the expense... 132 00:07:00,507 --> 00:07:01,812 The Debutante competition 133 00:07:01,856 --> 00:07:03,945 offers a full college scholarship 134 00:07:03,988 --> 00:07:06,077 to the girl chosen Belle of the Ball. 135 00:07:06,121 --> 00:07:07,035 Wow... 136 00:07:07,078 --> 00:07:09,124 Yes, wow. 137 00:07:09,167 --> 00:07:12,301 Sophia, Webster is perfect for you. 138 00:07:12,867 --> 00:07:15,260 I mean, it is my dream school 139 00:07:15,304 --> 00:07:18,089 and I never thought of Webster as a real possibility. 140 00:07:18,133 --> 00:07:18,960 And yet it is. 141 00:07:20,570 --> 00:07:22,137 So what would I have to do? 142 00:07:24,661 --> 00:07:27,055 Dip your toes in the Debutante waters, 143 00:07:27,098 --> 00:07:30,275 attend a few events, see if you feel comfortable. 144 00:07:30,319 --> 00:07:32,713 I can help you with the details. 145 00:07:32,756 --> 00:07:35,280 But the dress, the shoes... 146 00:07:35,324 --> 00:07:36,717 I don't know. If anyone knows 147 00:07:36,760 --> 00:07:38,806 more about my financial situation it's you. 148 00:07:38,849 --> 00:07:40,416 You're the one who helped me 149 00:07:40,460 --> 00:07:42,723 to get the scholarship for this school. 150 00:07:42,766 --> 00:07:44,376 I remember that day well. 151 00:07:44,420 --> 00:07:46,988 I saw you sweet, smart, beautiful. 152 00:07:48,337 --> 00:07:51,079 I knew you were special, Sophia. 153 00:07:51,122 --> 00:07:54,517 I just want to help you to achieve great things, like this. 154 00:07:54,561 --> 00:07:56,911 I still can't thank you enough. 155 00:07:56,954 --> 00:07:58,521 That's what good educators are for. 156 00:07:58,565 --> 00:07:59,479 No. 157 00:08:00,697 --> 00:08:02,873 You did more than that. 158 00:08:02,917 --> 00:08:04,832 After my mother passed away, you... 159 00:08:06,573 --> 00:08:08,400 you took a real interest in my studies. 160 00:08:08,444 --> 00:08:11,534 You helped me arrange that math tutor for me. 161 00:08:11,578 --> 00:08:12,753 I believe in you. 162 00:08:14,189 --> 00:08:16,278 So, shall I get you registered? 163 00:08:18,759 --> 00:08:19,673 I don't know. 164 00:08:20,674 --> 00:08:21,805 Come on. 165 00:08:21,849 --> 00:08:23,546 Winning the competition means 166 00:08:23,590 --> 00:08:24,808 a full college scholarship 167 00:08:24,852 --> 00:08:27,158 to the school of your dreams. 168 00:08:27,202 --> 00:08:29,204 How can you say no to an opportunity like that? 169 00:08:32,381 --> 00:08:34,338 All right. I guess... 170 00:08:35,515 --> 00:08:36,558 Let's see what happens. 171 00:08:36,602 --> 00:08:38,605 Wonderful. 172 00:08:38,648 --> 00:08:40,215 The first event is a meet-and-greet 173 00:08:40,258 --> 00:08:42,086 tomorrow morning. 174 00:08:42,130 --> 00:08:44,654 Okay. My Dad works tomorrow so he'll need the car. 175 00:08:44,698 --> 00:08:46,526 I can pick you up. 176 00:08:46,569 --> 00:08:49,529 Really? I can just take the bus. 177 00:08:49,572 --> 00:08:51,531 It's no trouble, Sophia. 178 00:08:51,574 --> 00:08:52,488 It'll be fun. 179 00:08:53,620 --> 00:08:54,708 What time? 180 00:08:55,926 --> 00:08:57,537 -How about nine? -Sounds great. 181 00:09:06,458 --> 00:09:07,547 It's so pretty. 182 00:09:08,939 --> 00:09:10,637 Be careful. Don't break it. 183 00:09:11,289 --> 00:09:12,203 Ooh. 184 00:09:13,030 --> 00:09:14,684 Yes, mother. 185 00:09:14,728 --> 00:09:16,164 I'm not kidding, Nicole. 186 00:09:16,207 --> 00:09:17,600 If my parents find out I had a party 187 00:09:17,644 --> 00:09:18,949 while they're at the lake house 188 00:09:18,993 --> 00:09:20,429 they'll ground me for a month. 189 00:09:20,472 --> 00:09:21,561 You're so lucky your parents 190 00:09:21,604 --> 00:09:23,084 leave you alone for a weekend. 191 00:09:23,127 --> 00:09:24,520 Mine never go anywhere. 192 00:09:24,564 --> 00:09:26,522 Yeah, right. Lucky. 193 00:09:30,961 --> 00:09:32,659 Here's the hero of the game. 194 00:09:32,702 --> 00:09:33,573 Hey babe. 195 00:09:36,271 --> 00:09:37,402 We lost. 196 00:09:37,446 --> 00:09:38,708 You still scored two touchdowns. 197 00:09:40,449 --> 00:09:41,406 What if I score three? 198 00:09:41,450 --> 00:09:43,626 Don't be greedy. 199 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 Beer goes in the kitchen, please. 200 00:09:45,280 --> 00:09:47,325 And everyone else can hang out in the living room. 201 00:09:47,369 --> 00:09:48,457 And we'll get more snacks. 202 00:09:54,855 --> 00:09:56,857 So, where are the parents? 203 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 Lake house. 204 00:09:58,902 --> 00:10:01,818 No way! So you have the whole house to yourself. 205 00:10:01,862 --> 00:10:03,254 Why? Do you have something in mind? 206 00:10:05,039 --> 00:10:05,953 Kind of... 207 00:10:16,267 --> 00:10:17,965 Are you excited about the Debutante Ball? 208 00:10:18,008 --> 00:10:19,619 Isn't everyone? 209 00:10:19,662 --> 00:10:22,622 I don't know about you guys but I'm super excited. 210 00:10:22,665 --> 00:10:24,798 Mia thinks it's silly. 211 00:10:24,841 --> 00:10:27,844 If it's so silly then why is she in the competition? 212 00:10:27,888 --> 00:10:29,846 Mia likes any excuse to get out of class early. 213 00:10:29,890 --> 00:10:32,457 -Oh my God. -What the...? 214 00:10:32,501 --> 00:10:34,851 Ooh... spooky. 215 00:10:34,895 --> 00:10:37,985 Stop that. It's not funny. 216 00:10:38,028 --> 00:10:39,508 Anna, where's your fuse box? 217 00:10:39,551 --> 00:10:40,814 In the laundry room. 218 00:10:40,857 --> 00:10:41,945 We're gonna go check it out. 219 00:10:41,989 --> 00:10:43,512 Wait, don't go. 220 00:10:43,555 --> 00:10:45,253 We'll be right back! 221 00:10:45,296 --> 00:10:47,342 Well, but hurry. The dark really creeps me out. 222 00:10:47,385 --> 00:10:48,517 Me too. 223 00:10:48,560 --> 00:10:50,693 I'll light the candles. 224 00:10:50,737 --> 00:10:52,826 I watched this scary movie once 225 00:10:52,869 --> 00:10:55,742 about this girl who babysat this set of twins 226 00:10:55,785 --> 00:10:57,047 and the lights went out 227 00:10:57,091 --> 00:10:58,135 and then all of the sudden 228 00:10:58,179 --> 00:10:59,746 the twins were like possessed 229 00:10:59,789 --> 00:11:01,878 and could control animals with their minds. 230 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 Will you please? This isn't funny to me. 231 00:11:06,753 --> 00:11:08,319 Anna. It looks like somebody 232 00:11:08,363 --> 00:11:09,973 flipped the main circuit breaker 233 00:11:10,017 --> 00:11:11,148 and cut off power to the house. 234 00:11:11,192 --> 00:11:12,715 Why didn't you flip it back on? 235 00:11:12,759 --> 00:11:14,456 I don't want to mess with electricity. 236 00:11:14,499 --> 00:11:15,936 And the back door was wide open too. 237 00:11:15,979 --> 00:11:17,372 What? 238 00:11:17,415 --> 00:11:18,634 Someone broke into my house? 239 00:11:20,331 --> 00:11:22,029 Oh my gosh. 240 00:11:22,072 --> 00:11:23,726 This happened in the movie. 241 00:11:23,770 --> 00:11:25,336 Oh my god, will you stop? 242 00:11:27,730 --> 00:11:29,297 What is happening? 243 00:11:29,340 --> 00:11:31,081 You guys stay here and we'll go check it out. 244 00:11:31,125 --> 00:11:32,256 Come on, guys! 245 00:11:32,300 --> 00:11:34,563 -Come on. -You're leaving again? 246 00:11:50,274 --> 00:11:51,188 I don't see anyone. 247 00:11:56,846 --> 00:11:58,021 Will? Kenny? 248 00:11:58,065 --> 00:12:01,024 Whoever it was got away. 249 00:12:01,068 --> 00:12:02,243 I don't know what to do. 250 00:12:02,286 --> 00:12:03,723 In the movie they-- 251 00:12:03,766 --> 00:12:04,985 Enough about the movie, okay? 252 00:12:05,028 --> 00:12:06,073 Anna... 253 00:12:07,814 --> 00:12:08,989 You should call your parents. 254 00:12:11,905 --> 00:12:13,384 Thanks coming so fast. 255 00:12:14,298 --> 00:12:15,647 So what happened? 256 00:12:15,691 --> 00:12:17,345 I just don't know. 257 00:12:17,388 --> 00:12:18,781 I got home from the football game 258 00:12:18,825 --> 00:12:20,217 and none of the lights would turn on 259 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 and the front window was broken. 260 00:12:22,089 --> 00:12:23,177 I was so scared. 261 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 Thank you for staying with Anna. 262 00:12:27,659 --> 00:12:29,618 No problem, Mr. Phillips. 263 00:12:29,661 --> 00:12:30,924 I guess I'd better be going, 264 00:12:30,967 --> 00:12:32,534 I've got a team meeting tomorrow. 265 00:12:32,577 --> 00:12:33,709 See you later, Anna? 266 00:12:35,015 --> 00:12:35,929 Thank you. 267 00:12:39,933 --> 00:12:42,326 If this is one of your friends' idea of a prank... 268 00:12:42,370 --> 00:12:43,632 How do we know if it wasn't someone 269 00:12:43,675 --> 00:12:45,329 you prosecuted in court, Daddy? 270 00:12:45,373 --> 00:12:47,462 I saw a TV show once about a criminal 271 00:12:47,505 --> 00:12:51,858 who got out of jail and stalked the judge who sentenced him. 272 00:12:51,901 --> 00:12:54,251 I'll have security double up on their drive-bys. 273 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 Okay? 274 00:12:56,253 --> 00:12:58,473 Okay. Well why don't you just head upstairs 275 00:12:58,516 --> 00:13:01,215 and try to pretend this night never happened? 276 00:13:01,258 --> 00:13:02,303 Okay? 277 00:13:04,131 --> 00:13:05,132 Yeah. 278 00:13:06,611 --> 00:13:08,222 Good night. 279 00:13:08,265 --> 00:13:09,266 Good night. 280 00:13:23,150 --> 00:13:25,369 Sophia, you really look nice. 281 00:13:25,413 --> 00:13:27,067 Thank you. 282 00:13:27,110 --> 00:13:29,025 I didn't know how dressy this event was 283 00:13:29,069 --> 00:13:31,114 so I thought just a simple dress. 284 00:13:31,158 --> 00:13:32,637 Perfect. 285 00:13:33,900 --> 00:13:35,727 So listen, I was thinking about this meet and greet 286 00:13:35,771 --> 00:13:37,512 and I wondered if you had any questions. 287 00:13:38,469 --> 00:13:40,558 Not really. 288 00:13:40,602 --> 00:13:43,039 I mean, I did some research on the competition 289 00:13:43,083 --> 00:13:45,040 and, I don't know, it seems like all the girls 290 00:13:45,085 --> 00:13:47,087 who get chosen as Belle of the Ball 291 00:13:47,130 --> 00:13:49,915 their parents are either country club members or super wealthy. 292 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 Like, I couldn't find anyone who won 293 00:13:51,656 --> 00:13:53,354 who wasn't from a prestigious family. 294 00:13:54,398 --> 00:13:56,052 Well... 295 00:13:56,096 --> 00:13:58,968 some of the contestants may have used 296 00:13:59,012 --> 00:14:01,449 undue influence on the judges in the past. 297 00:14:01,492 --> 00:14:04,539 But you can be the one who helps end 298 00:14:04,582 --> 00:14:08,499 that kind of unfairness once and for all. 299 00:14:08,543 --> 00:14:10,414 I never thought of it like that. 300 00:14:10,458 --> 00:14:11,459 It's true. 301 00:14:13,548 --> 00:14:14,854 And here we are. 302 00:14:24,907 --> 00:14:26,343 Whoa. 303 00:14:26,387 --> 00:14:28,998 Don't let them intimidate you. 304 00:14:29,042 --> 00:14:31,740 Beneath all their money, they're just like you and me. 305 00:14:31,783 --> 00:14:32,828 Give or take a few million. 306 00:14:34,395 --> 00:14:36,440 You're going to be fine. 307 00:14:36,484 --> 00:14:37,746 My stomach is doing flips. 308 00:14:39,095 --> 00:14:40,357 Mingle with the judges, 309 00:14:40,401 --> 00:14:41,619 answer a few questions 310 00:14:41,663 --> 00:14:43,056 then move onto the next judge. 311 00:14:45,972 --> 00:14:48,800 I guess we've come all this way. 312 00:14:48,844 --> 00:14:49,889 I'll be here when you're finished. 313 00:14:49,932 --> 00:14:51,064 Thank you. 314 00:14:52,979 --> 00:14:54,894 Just remember, be yourself. 315 00:15:06,993 --> 00:15:08,908 What if being myself isn't good enough? 316 00:15:45,031 --> 00:15:47,033 Hey. 317 00:15:47,076 --> 00:15:49,122 I heard you had quite the drama at your house last night. 318 00:15:49,165 --> 00:15:51,124 That's putting it mildly. 319 00:15:51,167 --> 00:15:52,734 Yeah, I'm surprised you showed. 320 00:15:52,777 --> 00:15:54,910 A shock like that I would have stayed home. 321 00:15:54,954 --> 00:15:57,695 The rock didn't hit me, it hit my window. 322 00:15:57,739 --> 00:15:59,567 Do they have any clue who did it? 323 00:15:59,610 --> 00:16:01,134 None. 324 00:16:01,177 --> 00:16:02,962 Did your parents call the police? 325 00:16:03,005 --> 00:16:04,615 Did they check the rock for fingerprints? 326 00:16:04,659 --> 00:16:06,487 Who are you, Sherlock Holmes? 327 00:16:06,530 --> 00:16:08,793 No, just a concerned friend. 328 00:16:08,837 --> 00:16:10,970 I'm fine. The window's fixed and forgotten. 329 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 Good. 330 00:16:13,407 --> 00:16:14,974 You're really lucky it wasn't worse. 331 00:16:15,017 --> 00:16:15,800 What do you mean? 332 00:16:16,845 --> 00:16:18,760 Nothing. 333 00:16:18,803 --> 00:16:20,153 Look, the new girl. 334 00:16:21,676 --> 00:16:22,677 What's she doing here? 335 00:16:25,158 --> 00:16:26,550 Your name, dear? 336 00:16:26,594 --> 00:16:28,161 Sophia Martinez. 337 00:16:28,204 --> 00:16:30,598 Ah, here you are. 338 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 That number determines your turn 339 00:16:32,643 --> 00:16:35,168 to start your round with the judge. 340 00:16:35,211 --> 00:16:36,865 You have a few minutes before we begin. 341 00:16:38,519 --> 00:16:40,042 Just go stand over there 342 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 with the other candidates until then. 343 00:16:42,044 --> 00:16:43,002 Thank you. 344 00:16:47,006 --> 00:16:48,616 -Hi. -Hi. 345 00:16:48,659 --> 00:16:51,184 Are you really entering this competition? 346 00:16:51,227 --> 00:16:53,316 Well, yeah. Is that okay? 347 00:16:53,360 --> 00:16:54,926 It's okay with me. 348 00:16:54,970 --> 00:16:56,972 I just didn't see you as the type. 349 00:16:57,016 --> 00:16:58,582 What does that mean? 350 00:16:58,626 --> 00:17:00,236 She means you're kind of a brainiac. 351 00:17:00,280 --> 00:17:02,325 You always have your nose in a book. 352 00:17:02,369 --> 00:17:04,980 That's what students are supposed to do, aren't they? 353 00:17:05,023 --> 00:17:06,286 Hey, we weren't being mean. 354 00:17:06,329 --> 00:17:07,852 It's just that we've never seen you 355 00:17:07,896 --> 00:17:09,550 at football games or parties. 356 00:17:09,593 --> 00:17:10,986 It's kind of surprising you're here. 357 00:17:11,030 --> 00:17:13,075 That's all. 358 00:17:13,118 --> 00:17:14,555 Life is full of surprises. 359 00:17:15,556 --> 00:17:16,905 Right? 360 00:17:17,862 --> 00:17:21,866 Ladies, may I have your attention please? 361 00:17:21,910 --> 00:17:24,478 Welcome to the inaugural event 362 00:17:24,521 --> 00:17:28,525 of this year's Debutante Ball competition. 363 00:17:28,569 --> 00:17:31,354 As you know, we have held the Ball 364 00:17:31,398 --> 00:17:35,402 for over one hundred years here in Newton. 365 00:17:35,445 --> 00:17:39,667 At its inception, it was a traditional coming-out party 366 00:17:39,710 --> 00:17:42,887 for daughters of the wealthy citizens of Newton, 367 00:17:42,931 --> 00:17:47,979 girls who were making their debut in high society. 368 00:17:48,023 --> 00:17:52,419 And while that has a certain old-world charm... 369 00:17:53,811 --> 00:17:56,988 the Debutante Ball has changed with the times. 370 00:17:57,032 --> 00:18:00,209 We are inclusive, we are diverse 371 00:18:00,253 --> 00:18:02,733 and this year we are offering 372 00:18:02,777 --> 00:18:07,999 a full college scholarship to the Belle of the Ball. 373 00:18:08,043 --> 00:18:10,306 One girl will be chosen but all of you 374 00:18:10,350 --> 00:18:14,310 will always carry your Debutante title. 375 00:18:14,354 --> 00:18:16,965 Now let get to know your judges and let them get to know you. 376 00:18:24,233 --> 00:18:26,061 She's here to get that college scholarship. 377 00:18:26,105 --> 00:18:27,149 Ugh. 378 00:18:27,193 --> 00:18:28,716 Imagine working that hard 379 00:18:28,759 --> 00:18:30,718 just to go to school for four more years. 380 00:18:30,761 --> 00:18:32,981 Some of us have plans for our futures, Mia. 381 00:18:33,024 --> 00:18:34,504 Well, aren't you so serious. 382 00:18:34,548 --> 00:18:36,332 Well, I'm here to have fun 383 00:18:36,376 --> 00:18:38,769 and not get stressed about some stupid contest. 384 00:18:38,813 --> 00:18:40,858 So excuse me while I go dazzle the judges. 385 00:18:40,902 --> 00:18:42,121 I am number one after all. 386 00:19:06,362 --> 00:19:08,103 It's very nice to meeting you, Anna. 387 00:19:08,147 --> 00:19:09,017 You too. 388 00:19:14,979 --> 00:19:17,547 -And who do we have here? -Sophia Martinez. 389 00:19:17,591 --> 00:19:19,419 -Pleased to meet you. -Very nice to meet you. 390 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 Can you tell me a little bit about yourself? 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,292 Hobbies? Interests? 392 00:19:23,336 --> 00:19:26,295 Well, I'm interested in becoming a writer. 393 00:19:26,339 --> 00:19:28,210 Very nice. 394 00:19:28,254 --> 00:19:30,038 I used to write stories when was little. 395 00:19:30,081 --> 00:19:31,605 I'd read them to my parents 396 00:19:31,648 --> 00:19:33,737 and they would ask questions about the characters 397 00:19:33,781 --> 00:19:35,696 or what would happen next. 398 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 That must have been very encouraging. 399 00:19:37,350 --> 00:19:38,786 Do they still read your stories? 400 00:19:40,179 --> 00:19:42,050 Oh, well... 401 00:19:42,093 --> 00:19:45,880 My mother passed away almost a year ago. 402 00:19:45,923 --> 00:19:47,664 -I'm sorry. -No, it's okay. 403 00:19:49,666 --> 00:19:53,409 I read my stories to her when she was sick. 404 00:19:53,453 --> 00:19:55,150 They really seemed to brighten her day. 405 00:19:56,673 --> 00:19:58,458 That's just lovely. 406 00:20:00,851 --> 00:20:02,157 Ready? 407 00:20:02,201 --> 00:20:03,941 She's good. 408 00:20:03,985 --> 00:20:05,769 You're delusional, she's boring. 409 00:20:05,813 --> 00:20:08,337 I'm telling you, she has a real shot at winning. 410 00:20:08,381 --> 00:20:09,904 If you're so worried about it 411 00:20:09,947 --> 00:20:11,166 why don't you just drop out? 412 00:20:11,210 --> 00:20:12,211 You wish. 413 00:20:12,254 --> 00:20:13,647 Actually I do. 414 00:20:23,526 --> 00:20:24,701 You look confident. 415 00:20:24,745 --> 00:20:26,094 I think it went well. 416 00:20:26,137 --> 00:20:27,226 What did they ask you about? 417 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 I just talked about my writing. 418 00:20:29,053 --> 00:20:31,273 Perfect! 419 00:20:31,317 --> 00:20:33,188 How did it go with the judges? 420 00:20:33,232 --> 00:20:34,102 It was fine. 421 00:20:35,495 --> 00:20:36,757 Just fine? 422 00:20:38,280 --> 00:20:40,543 There are too many girls in the competition this year. 423 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 Not any more than usual. 424 00:20:42,328 --> 00:20:44,591 Really? Because it really feels crowded. 425 00:20:46,027 --> 00:20:47,768 Well, don't worry about those other girls. 426 00:20:47,811 --> 00:20:48,943 You'll do just fine. 427 00:20:49,987 --> 00:20:51,293 Why are you all dressed up? 428 00:20:51,337 --> 00:20:52,512 Your father and I are dining 429 00:20:52,555 --> 00:20:54,905 at the country club tonight. 430 00:20:54,949 --> 00:20:57,691 But... we were supposed to have dinner together tonight. 431 00:20:57,734 --> 00:20:59,301 As a family? 432 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 It's business, dear. It can't be helped. 433 00:21:01,216 --> 00:21:03,044 Besides, you have an essay to write, don't you? 434 00:21:03,087 --> 00:21:04,611 Wait, what? 435 00:21:04,654 --> 00:21:06,134 The Debutante Ball essay? 436 00:21:07,614 --> 00:21:10,312 Offering your thoughts on improving our community? 437 00:21:10,356 --> 00:21:12,183 This is the first I've heard of it. 438 00:21:12,227 --> 00:21:13,750 It's on the list of requirements, 439 00:21:13,794 --> 00:21:14,882 didn't you read those? 440 00:21:14,925 --> 00:21:17,058 I guess not. 441 00:21:17,101 --> 00:21:18,451 It should only take you a few hours, 442 00:21:18,494 --> 00:21:19,365 you can finish tonight. 443 00:21:22,019 --> 00:21:23,543 We were going to have dinner 444 00:21:23,586 --> 00:21:25,501 and maybe watch a movie, that's what you said. 445 00:21:25,545 --> 00:21:27,111 Now Anna. We'll be gone, okay? 446 00:21:27,155 --> 00:21:28,635 The house will be quiet. 447 00:21:28,678 --> 00:21:30,332 You can get a jump start on your writing. 448 00:21:30,376 --> 00:21:31,986 The house is always quiet 449 00:21:32,029 --> 00:21:34,118 because you and Daddy are always gone. 450 00:21:34,162 --> 00:21:35,729 Anna, please. 451 00:21:35,772 --> 00:21:37,426 Why don't you invite one of your friends over 452 00:21:37,470 --> 00:21:38,601 and you can order a take out. 453 00:21:38,645 --> 00:21:39,820 I think I'll pass. 454 00:21:39,863 --> 00:21:41,343 -Why? -Because everyone else 455 00:21:41,387 --> 00:21:43,650 is having dinner with their families. 456 00:21:43,693 --> 00:21:45,608 I hardly think that's true. 457 00:21:45,652 --> 00:21:47,306 In any case, you're wasting time 458 00:21:47,349 --> 00:21:48,829 you could be upstairs writing that essay. 459 00:22:00,188 --> 00:22:01,581 I have no idea what to write. 460 00:22:15,029 --> 00:22:16,030 Hey Marvin. 461 00:22:18,337 --> 00:22:19,555 Uhm. 462 00:22:19,599 --> 00:22:21,252 Hey? Anna? 463 00:22:21,296 --> 00:22:22,993 You're super smart, right? 464 00:22:23,037 --> 00:22:24,517 Uhh... 465 00:22:24,560 --> 00:22:26,997 Yeah, I... I guess. 466 00:22:27,041 --> 00:22:28,956 I got an A in AP Chem last semester and-- 467 00:22:28,999 --> 00:22:30,914 But can you write a killer essay? 468 00:22:30,958 --> 00:22:34,265 Yeah, yeah, for sure. Essays are easy. 469 00:22:34,309 --> 00:22:36,311 So, what I usually do is-- 470 00:22:36,355 --> 00:22:38,182 Marvin... 471 00:22:38,226 --> 00:22:39,836 I could really use your help. 472 00:22:41,447 --> 00:22:43,449 -Mine? -Yeah. 473 00:22:43,492 --> 00:22:45,320 I need you to write an essay 474 00:22:45,364 --> 00:22:47,061 about how we can make the city of Newton 475 00:22:47,104 --> 00:22:48,584 a better place to live. 476 00:22:48,628 --> 00:22:51,413 You know, like more trees or something. 477 00:22:51,457 --> 00:22:52,458 Can you do that for me? 478 00:22:52,501 --> 00:22:53,676 Uhmm... 479 00:22:53,720 --> 00:22:55,765 Yeah. 480 00:22:55,809 --> 00:22:57,027 I didn't get that assignment. 481 00:22:57,071 --> 00:22:58,202 What's it for? 482 00:22:58,246 --> 00:23:00,335 I just told you, it's for me. 483 00:23:00,379 --> 00:23:01,336 Would that be okay? 484 00:23:01,380 --> 00:23:03,207 I guess. 485 00:23:03,251 --> 00:23:05,079 But what do I get out of it? 486 00:23:05,122 --> 00:23:06,036 What do you want? 487 00:23:07,124 --> 00:23:08,212 A date? 488 00:23:08,256 --> 00:23:11,041 Marvin, you are so sweet but... 489 00:23:11,085 --> 00:23:12,216 I'm with Kenny. 490 00:23:12,260 --> 00:23:13,653 Yeah. 491 00:23:13,696 --> 00:23:15,002 Thought so. 492 00:23:15,045 --> 00:23:17,047 So what else? I don't have all day. 493 00:23:17,091 --> 00:23:19,833 Uhmm... Tickets to the sold-out Billie Eilish concert? 494 00:23:19,876 --> 00:23:21,835 How can I get those if they're sold out? 495 00:23:21,878 --> 00:23:24,315 Exactly how I feel. 496 00:23:24,359 --> 00:23:25,795 Maybe I can ask my father. 497 00:23:25,839 --> 00:23:27,362 He's the lawyer for the concert venue. 498 00:23:27,406 --> 00:23:28,363 That would be great. 499 00:23:30,539 --> 00:23:32,411 I'm in. 500 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 So when do you need this essay? 501 00:23:33,803 --> 00:23:35,022 Tomorrow. 502 00:23:35,065 --> 00:23:37,024 Oh, wow. 503 00:23:37,067 --> 00:23:38,939 You were right. That doesn't give me much time. 504 00:23:38,982 --> 00:23:41,681 What if I could score backstage passes for you too? 505 00:23:41,724 --> 00:23:44,292 How many words did you say this essay needed to be? 506 00:24:06,270 --> 00:24:08,272 Anna, we're leaving. 507 00:24:17,151 --> 00:24:18,457 What in the world! 508 00:24:19,893 --> 00:24:21,285 Who would do such a thing? 509 00:24:22,939 --> 00:24:24,593 Hey, Diana. 510 00:24:25,507 --> 00:24:26,465 Good Lord! 511 00:24:28,684 --> 00:24:29,642 Mom! 512 00:24:30,643 --> 00:24:32,688 Did you leave? 513 00:24:32,732 --> 00:24:34,777 Did you see anyone out here, maybe... 514 00:24:34,821 --> 00:24:35,952 running away? 515 00:24:35,996 --> 00:24:37,824 No, I'm sorry. 516 00:24:39,869 --> 00:24:40,740 How can I help? 517 00:24:47,529 --> 00:24:48,487 What? 518 00:24:49,618 --> 00:24:50,619 Anna? 519 00:24:50,663 --> 00:24:51,794 Who did this? 520 00:24:53,535 --> 00:24:54,667 We don't know, honey. 521 00:24:57,321 --> 00:24:59,585 This is more than a prank. This is personal. 522 00:25:00,847 --> 00:25:02,936 It does seem we're being targeted by someone. 523 00:25:02,979 --> 00:25:05,329 Not we. Me. 524 00:25:05,373 --> 00:25:07,636 Someone wants me to drop out of the Debutante competition. 525 00:25:07,680 --> 00:25:09,290 Okay. But who? 526 00:25:10,552 --> 00:25:12,946 I don't know for sure, but I have an idea. 527 00:25:12,989 --> 00:25:15,339 I gonna let you guys handle this. 528 00:25:18,038 --> 00:25:19,518 Let's go inside. 529 00:25:22,172 --> 00:25:23,043 Come on. 530 00:25:32,922 --> 00:25:34,184 -Hey. -Hey. 531 00:25:34,228 --> 00:25:35,621 Where were you? 532 00:25:35,664 --> 00:25:37,666 I was at the library working on my essay. 533 00:25:37,710 --> 00:25:39,015 Good. 534 00:25:39,059 --> 00:25:40,321 I got you a burger 535 00:25:40,364 --> 00:25:41,540 from the new place you like. 536 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 -Thank you. -Mm-hmm. 537 00:25:44,717 --> 00:25:46,153 So... 538 00:25:46,196 --> 00:25:47,807 How is the contest? 539 00:25:47,850 --> 00:25:50,026 The Debutante Ball? 540 00:25:50,070 --> 00:25:52,507 It's going okay. 541 00:25:52,551 --> 00:25:54,378 You know, your Mom really would have enjoyed 542 00:25:54,422 --> 00:25:55,641 seeing you in this competition. 543 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 Yeah. 544 00:25:57,991 --> 00:25:59,993 She would always say the same thing 545 00:26:00,036 --> 00:26:03,344 "Be good, be proud, be strong, be brave 546 00:26:03,387 --> 00:26:04,824 mi hija, Sophia." 547 00:26:05,738 --> 00:26:06,652 Yeah, I remember that. 548 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 Is there anything I can do to help you? 549 00:26:11,613 --> 00:26:12,571 Like what? 550 00:26:12,614 --> 00:26:14,311 I don't know. 551 00:26:14,355 --> 00:26:17,837 I could help you practice your royal pageant wave. 552 00:26:17,880 --> 00:26:19,665 Okay. I think I'm good. 553 00:26:19,708 --> 00:26:21,580 -No? -No. 554 00:26:23,538 --> 00:26:25,279 Everyone's being nice to you? 555 00:26:25,322 --> 00:26:27,324 Yes, Dad, they're fine. 556 00:26:27,368 --> 00:26:29,892 Okay, 'cause I don't want those girls picking on you. 557 00:26:29,936 --> 00:26:31,459 -They won't. -Okay. 558 00:26:39,554 --> 00:26:41,643 Now, remember to finish those worksheets 559 00:26:41,687 --> 00:26:44,472 at the end of the chapter. 560 00:26:44,515 --> 00:26:47,083 Miss Dennison, do you have a minute? 561 00:26:47,127 --> 00:26:48,650 Sure, Kenny. What is it? 562 00:26:48,694 --> 00:26:50,478 I'm having a hard time with my essay. 563 00:26:50,521 --> 00:26:52,219 I just can't seem to figure out what to do. 564 00:26:54,830 --> 00:26:56,832 -Sophia? -Yes. 565 00:26:57,746 --> 00:26:59,139 You two have the next class together, right? 566 00:26:59,922 --> 00:27:01,141 Mhm. 567 00:27:01,184 --> 00:27:02,490 Would you mind walking Kenny 568 00:27:02,533 --> 00:27:04,274 through the outline steps on your way? 569 00:27:04,318 --> 00:27:05,493 Sure. 570 00:27:05,536 --> 00:27:07,800 That would be great, thanks. 571 00:27:07,843 --> 00:27:09,628 There we go. Problem solved. 572 00:27:14,284 --> 00:27:16,765 You don't have to include all the details in your outline 573 00:27:16,809 --> 00:27:18,941 and you don't have to follow it a hundred percent. 574 00:27:18,985 --> 00:27:21,030 It's just a guide, just fill in the blanks as you go. 575 00:27:21,074 --> 00:27:22,945 See, that's been my issue. 576 00:27:22,989 --> 00:27:25,426 I keep thinking that the outline has to be perfect. 577 00:27:25,469 --> 00:27:27,428 And it's keeping you from moving forward. 578 00:27:27,471 --> 00:27:28,342 Exactly. 579 00:27:29,256 --> 00:27:31,693 Sophia, um... 580 00:27:31,737 --> 00:27:33,347 Would you be able to maybe, like, 581 00:27:33,390 --> 00:27:35,131 tutor me in this kind of stuff? 582 00:27:35,175 --> 00:27:37,960 I could pay you, or... 583 00:27:38,004 --> 00:27:40,702 maybe we can study over a pizza 584 00:27:40,746 --> 00:27:42,791 at that place across from the football fields? 585 00:27:42,835 --> 00:27:44,619 Sure. 586 00:27:44,663 --> 00:27:46,752 That would be great. I have to keep my grades up 587 00:27:46,795 --> 00:27:48,623 otherwise I'll be cut from the football team. 588 00:27:48,667 --> 00:27:49,798 -Can't have that. -Great! 589 00:27:49,842 --> 00:27:51,757 So Saturday lunch? 590 00:27:52,801 --> 00:27:54,063 Sounds good. 591 00:27:54,107 --> 00:27:55,325 -See you then. -See you. 592 00:27:57,327 --> 00:28:00,026 Oh my God. We have to tell Anna. 593 00:28:13,996 --> 00:28:16,651 -You are going to be so pissed. -At what? 594 00:28:16,695 --> 00:28:19,219 Guess who just betrayed you behind your back? 595 00:28:19,262 --> 00:28:20,220 What are you talking about? 596 00:28:20,263 --> 00:28:21,700 We just saw Kenny 597 00:28:21,743 --> 00:28:23,832 ask out what's-her-name on a date. 598 00:28:23,876 --> 00:28:25,355 Who's what's-her-name? 599 00:28:25,399 --> 00:28:26,922 The bookworm. 600 00:28:26,966 --> 00:28:28,707 The one from the Debutante competition. 601 00:28:28,750 --> 00:28:30,883 Sophia Martinez? No way. 602 00:28:30,926 --> 00:28:33,799 -No, we just saw him do it. -You must have heard wrong. 603 00:28:33,842 --> 00:28:35,931 Kenny's been in love with me, like, forever. 604 00:28:35,975 --> 00:28:39,282 They're going out for pizza on Saturday. 605 00:28:39,326 --> 00:28:41,894 -Is this a joke? -Would I lie to you? 606 00:28:50,903 --> 00:28:52,687 There she is. 607 00:28:52,731 --> 00:28:54,776 Kenny, this is the last time you embarrass me. 608 00:28:54,820 --> 00:28:56,996 -Excuse me? -I mean we're finished. 609 00:28:57,039 --> 00:28:58,606 You and I are done. 610 00:28:59,650 --> 00:29:02,523 -Is that so? -Yes, it is. 611 00:29:02,566 --> 00:29:05,091 I don't know where this is coming from, Anna, 612 00:29:05,134 --> 00:29:06,092 but I'm late to practice. 613 00:29:16,232 --> 00:29:18,191 Ah, Miss Dennison. I'm glad I caught you. 614 00:29:18,234 --> 00:29:19,932 Principal Mendoza, can I help with something? 615 00:29:19,975 --> 00:29:21,629 Well, actually Micky Robbins 616 00:29:21,672 --> 00:29:24,153 from the Debutante Ball committee contacted. 617 00:29:24,197 --> 00:29:25,764 She asked if someone on the staff 618 00:29:25,807 --> 00:29:27,766 can look over the essays written by the girls 619 00:29:27,809 --> 00:29:28,723 and select the best one. 620 00:29:28,767 --> 00:29:30,290 Oh, really? 621 00:29:30,333 --> 00:29:32,640 I know how busy you are, but... 622 00:29:32,683 --> 00:29:34,076 Considering your family's history 623 00:29:34,120 --> 00:29:36,513 with the Belle of the Ball... 624 00:29:36,557 --> 00:29:37,950 I could ask another English teacher. 625 00:29:37,993 --> 00:29:40,474 No need. I'd be happy to help. 626 00:29:40,517 --> 00:29:42,693 You would? Oh, thank you. 627 00:29:42,737 --> 00:29:44,739 My pleasure. Let's see what's going on 628 00:29:44,783 --> 00:29:46,959 inside the minds of this year's Debutantes. 629 00:29:47,002 --> 00:29:49,875 All right. I will send you the link to the Debutante website 630 00:29:49,918 --> 00:29:52,094 and, uh, they're hoping to hear back from us by Monday. 631 00:29:52,138 --> 00:29:53,792 -Sounds good. -Perfect. Thank you so much. 632 00:29:58,187 --> 00:29:59,493 Okay. Sophia... 633 00:30:01,234 --> 00:30:02,148 Good girl. 634 00:30:06,108 --> 00:30:06,979 Nicely done. 635 00:30:13,942 --> 00:30:14,900 Huh. 636 00:30:16,640 --> 00:30:17,990 Anna... 637 00:30:18,033 --> 00:30:21,036 This looks familiar. 638 00:30:21,080 --> 00:30:23,517 This paper is about the tension 639 00:30:23,560 --> 00:30:26,694 between cultural belief and healing and societal values. 640 00:30:26,737 --> 00:30:28,827 As a discipline, Anthropology... 641 00:30:31,917 --> 00:30:33,657 As a discipline 642 00:30:33,701 --> 00:30:35,877 Anthropology is often hyper-conscious 643 00:30:35,921 --> 00:30:38,619 of not imposing cultural values on others. 644 00:30:38,662 --> 00:30:40,882 And medical anthropology is also conscious... 645 00:30:40,926 --> 00:30:42,841 The respecting alternative... 646 00:30:52,111 --> 00:30:54,940 Hi, is this Micky Robbins? 647 00:30:54,983 --> 00:30:58,944 This is Blair Dennison, I'm a teacher over at Westmont. 648 00:30:58,987 --> 00:31:01,207 I'm reviewing the essays from the contestants. 649 00:31:03,252 --> 00:31:04,384 We have a serious problem. 650 00:31:10,259 --> 00:31:11,695 Plagiarism. 651 00:31:11,739 --> 00:31:13,610 I completely understand. 652 00:31:13,654 --> 00:31:15,003 Normally, we would disqualify 653 00:31:15,047 --> 00:31:17,005 a candidate for something like this 654 00:31:17,049 --> 00:31:19,660 but you and I have been friends for so long, Diana. 655 00:31:19,703 --> 00:31:20,835 Anna. 656 00:31:21,792 --> 00:31:23,272 Would you come join us? 657 00:31:23,316 --> 00:31:24,839 Hello Anna. 658 00:31:24,883 --> 00:31:26,014 Hi. 659 00:31:26,058 --> 00:31:27,320 What's going on? 660 00:31:28,582 --> 00:31:30,192 We were just talking about the essay 661 00:31:30,236 --> 00:31:31,672 you turned in for the Debutante Ball. 662 00:31:33,195 --> 00:31:34,283 Oh? 663 00:31:34,327 --> 00:31:35,632 Apparently, your essay was 664 00:31:35,676 --> 00:31:37,199 almost a word for word copy 665 00:31:37,243 --> 00:31:38,940 of an essay previously written 666 00:31:38,984 --> 00:31:41,073 by someone named Marvin. 667 00:31:42,770 --> 00:31:44,250 Did you ask him to write your essay? 668 00:31:46,600 --> 00:31:47,427 Anna! 669 00:31:48,819 --> 00:31:49,777 Yes. 670 00:31:51,300 --> 00:31:54,216 These things happen more frequently than we may imagine. 671 00:31:54,260 --> 00:31:56,131 And ultimately 672 00:31:56,175 --> 00:31:59,613 this moment can provide us with valuable lessons. 673 00:32:01,136 --> 00:32:02,572 Anna... 674 00:32:02,616 --> 00:32:05,314 if you inadvertently got caught up 675 00:32:05,358 --> 00:32:07,926 in some uncharacteristic behavior, 676 00:32:09,188 --> 00:32:10,363 it's not the end of the world. 677 00:32:11,538 --> 00:32:13,670 Take some time, try again. 678 00:32:13,714 --> 00:32:15,455 Write from your heart. 679 00:32:16,717 --> 00:32:20,242 And we'll just call this a slight error in judgment. 680 00:32:20,286 --> 00:32:22,941 That's very kind of you, Mickey. 681 00:32:22,984 --> 00:32:24,855 Then we'll just keep this between us. 682 00:32:24,899 --> 00:32:25,726 You're a good friend. 683 00:32:27,597 --> 00:32:29,512 I'll let Miss Dennison know we spoke 684 00:32:29,556 --> 00:32:31,775 and everything is handled. 685 00:32:31,819 --> 00:32:33,777 Is there anything else I can help with? 686 00:32:33,821 --> 00:32:35,214 Do you have anything to say to Miss Robbins? 687 00:32:36,519 --> 00:32:37,390 I'm sorry. 688 00:32:38,521 --> 00:32:40,349 Apology accepted. 689 00:32:40,393 --> 00:32:41,960 I'll talk to you soon, Diana. 690 00:32:42,656 --> 00:32:43,657 I'll show myself out. 691 00:32:49,750 --> 00:32:51,578 Anna, how could you? 692 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 Whose idea was it to ask high school seniors, 693 00:32:54,015 --> 00:32:56,017 especially those who carry a heavy work load, 694 00:32:56,061 --> 00:32:58,150 to write an extra essay that nobody will ever read again 695 00:32:58,193 --> 00:32:59,716 for the rest of eternity? 696 00:32:59,760 --> 00:33:01,196 Don't blame others for this stunt. 697 00:33:01,240 --> 00:33:03,198 This could have ended very badly. 698 00:33:03,242 --> 00:33:05,157 You're getting off easy. 699 00:33:05,200 --> 00:33:07,637 Easy? I was accused of being a thief in my own home. 700 00:33:07,681 --> 00:33:09,900 Nobody accused you of being a thief. 701 00:33:09,944 --> 00:33:11,641 Being a liar, on the other hand-- 702 00:33:11,685 --> 00:33:13,295 Daddy, please. 703 00:33:13,339 --> 00:33:15,167 You'll go to your room and write a new essay, 704 00:33:15,210 --> 00:33:16,995 on your own. 705 00:33:17,038 --> 00:33:18,561 And have it ready by bedtime tonight. 706 00:33:18,605 --> 00:33:20,563 -What? But-- -Go. 707 00:33:20,607 --> 00:33:21,521 You heard your mother. 708 00:33:34,534 --> 00:33:35,361 So unfair. 709 00:33:42,759 --> 00:33:44,283 -Hey Mia. -Oh, my God. 710 00:33:44,326 --> 00:33:45,675 Are you watching this absolute train wreck 711 00:33:45,719 --> 00:33:47,286 on The Bachelor? 712 00:33:47,329 --> 00:33:48,809 I can't believe she's kissing that loser? 713 00:33:48,852 --> 00:33:50,115 How do you have time to watch TV? 714 00:33:50,158 --> 00:33:51,290 Don't you have the essay to write? 715 00:33:51,333 --> 00:33:53,031 I already wrote mine 716 00:33:53,074 --> 00:33:54,858 even though I'm in the second group deadline. 717 00:33:54,902 --> 00:33:56,469 So you haven't turned it in yet? 718 00:33:56,512 --> 00:33:59,863 No, but you have to read mine. It's so good. 719 00:33:59,907 --> 00:34:01,778 It's all about how the world needs peace, 720 00:34:01,822 --> 00:34:02,910 love and understanding. 721 00:34:03,954 --> 00:34:04,912 I need it. 722 00:34:07,132 --> 00:34:08,219 Excuse me? 723 00:34:09,177 --> 00:34:10,570 You have to give me your essay. 724 00:34:10,612 --> 00:34:11,571 I'm serious. 725 00:34:12,746 --> 00:34:14,094 I thought you got Marvin to write yours. 726 00:34:14,139 --> 00:34:16,184 He gave me an essay he already wrote. 727 00:34:16,228 --> 00:34:18,230 They accused me of plagiarism. 728 00:34:18,273 --> 00:34:21,929 Hmmm. I'm so sorry, that sucks. 729 00:34:21,972 --> 00:34:24,366 Mia, you're my best friend. I need help. 730 00:34:24,409 --> 00:34:26,150 Why can't you write your own paper? 731 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 I already have another paper to write for European History 732 00:34:28,152 --> 00:34:29,763 and I haven't even started to conjugate 733 00:34:29,806 --> 00:34:31,547 a million French verbs. 734 00:34:31,591 --> 00:34:34,463 I have until like now to come up with a new essay. 735 00:34:34,507 --> 00:34:37,335 If I give you mine, what will I turn in for the competition? 736 00:34:37,379 --> 00:34:39,860 Mia, you don't really care about the competition anyway. 737 00:34:39,902 --> 00:34:41,905 -I'm hanging up. -Wait. 738 00:34:41,949 --> 00:34:43,081 You can have anything in my closet. 739 00:34:46,996 --> 00:34:48,389 Seriously? 740 00:34:48,434 --> 00:34:50,262 You want the Vivienne silk blouse? 741 00:34:50,304 --> 00:34:51,958 The Karl Van Ness pumps? 742 00:34:54,614 --> 00:34:56,268 I want the fur leather jacket. 743 00:34:58,008 --> 00:34:59,445 This is a two thousand dollar jacket. 744 00:35:01,011 --> 00:35:02,274 It was a birthday present. 745 00:35:03,405 --> 00:35:05,277 -Do you hear that? -What? 746 00:35:05,320 --> 00:35:06,974 It's the clock ticking. 747 00:35:08,236 --> 00:35:11,021 Fine, the collar itches anyway. 748 00:35:11,065 --> 00:35:12,806 Bring it to school tomorrow. 749 00:35:12,849 --> 00:35:13,807 Send me the essay. 750 00:35:14,764 --> 00:35:15,809 One sec. 751 00:35:19,204 --> 00:35:21,380 And you've never turned this in to anyone else? 752 00:35:21,423 --> 00:35:23,164 No one has ever seen it before? 753 00:35:23,208 --> 00:35:24,557 Not a soul. 754 00:35:25,688 --> 00:35:27,081 -Good. -There you go. 755 00:35:27,125 --> 00:35:28,561 Pleasure doing business wi-- 756 00:35:37,744 --> 00:35:40,181 - Honey? - Yes. 757 00:35:40,225 --> 00:35:42,531 Look sweetheart, I just want to say 758 00:35:42,575 --> 00:35:44,707 I know you're under pressure with the Debutante Ball, 759 00:35:44,751 --> 00:35:47,275 and I don't want to make things difficult for you. 760 00:35:47,319 --> 00:35:50,191 So just try your best with the essay, okay? 761 00:35:50,235 --> 00:35:51,671 -I will. -Good. 762 00:35:51,714 --> 00:35:52,672 That's my girl. 763 00:35:58,068 --> 00:35:58,939 Thanks, Mom. 764 00:36:15,260 --> 00:36:17,044 Anna, do you have a moment? 765 00:36:17,087 --> 00:36:18,654 Actually I don't. 766 00:36:18,698 --> 00:36:20,221 I think we need to talk. 767 00:36:20,265 --> 00:36:21,570 About what? 768 00:36:21,614 --> 00:36:23,181 Come on, it'll just take a minute. 769 00:36:26,532 --> 00:36:27,707 I think you know why. 770 00:36:31,014 --> 00:36:32,190 Do you know how lucky you are? 771 00:36:33,930 --> 00:36:35,671 What do you mean? 772 00:36:35,715 --> 00:36:37,369 To turn in someone else's work. 773 00:36:40,154 --> 00:36:42,243 Is that how you want people to see you? 774 00:36:42,287 --> 00:36:44,419 Miss Robbins said she was going to talk to you. 775 00:36:44,463 --> 00:36:45,899 Not my finest moment 776 00:36:45,942 --> 00:36:47,074 I just didn't think I'd get caught. 777 00:36:48,597 --> 00:36:49,555 No one ever does. 778 00:36:52,297 --> 00:36:53,646 I'm not sure how 779 00:36:53,689 --> 00:36:55,343 but clearly your parents were able 780 00:36:55,387 --> 00:36:57,606 to smooth things over with the committee. 781 00:36:57,650 --> 00:36:59,217 I do not condone that. 782 00:37:00,435 --> 00:37:02,089 Especially when the prize 783 00:37:02,132 --> 00:37:03,960 is a full college scholarship 784 00:37:04,004 --> 00:37:05,614 and you don't really need the money. 785 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 Relax, it's only an essay. 786 00:37:11,968 --> 00:37:13,579 Did you know I was a student here at Westmont? 787 00:37:14,449 --> 00:37:16,103 No, I didn't know that. 788 00:37:17,104 --> 00:37:18,192 I was in your mother's class. 789 00:37:20,890 --> 00:37:21,935 Anyway... 790 00:37:22,979 --> 00:37:24,416 My time here taught me 791 00:37:24,459 --> 00:37:27,854 that who you become will be up to you. 792 00:37:27,897 --> 00:37:30,117 Not people who can make your mistakes disappear. 793 00:37:30,900 --> 00:37:33,947 Look, I learned my lesson, okay? 794 00:37:33,990 --> 00:37:36,210 And it's not like I don't appreciate your words of wisdom 795 00:37:36,254 --> 00:37:37,777 but I'm going to be late for my next class. 796 00:37:41,259 --> 00:37:43,261 All right. You can go. 797 00:37:50,920 --> 00:37:51,965 Nice jacket. 798 00:37:59,668 --> 00:38:01,888 -Sophia. -Yes? 799 00:38:01,931 --> 00:38:03,368 Remember what you were saying the other day 800 00:38:03,411 --> 00:38:04,847 about the outline of a story? 801 00:38:04,891 --> 00:38:06,893 I worked on mine last night. 802 00:38:06,936 --> 00:38:08,590 If you have time do you mind looking at it? 803 00:38:08,634 --> 00:38:10,505 Sure. 804 00:38:10,549 --> 00:38:11,289 It wasn't that hard, was it? 805 00:38:12,986 --> 00:38:15,728 Not really. I think I was just intimidated. 806 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You know, everybody else's papers are like... 807 00:38:17,991 --> 00:38:20,472 professional, and mine sound dumb. 808 00:38:23,083 --> 00:38:24,998 -I'll take a look. -Great, thanks. 809 00:38:25,825 --> 00:38:26,739 Welcome. 810 00:38:43,277 --> 00:38:44,191 What the... 811 00:38:50,850 --> 00:38:52,678 Well, well... 812 00:38:52,721 --> 00:38:54,854 If it isn't the essay writing champ of Westmont High. 813 00:38:56,246 --> 00:38:57,378 Stop it Mia. 814 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 Somebody just defaced my locker. 815 00:38:59,424 --> 00:39:01,121 That stinks. 816 00:39:01,164 --> 00:39:03,123 You know what doesn't stink? That jacket, 817 00:39:03,166 --> 00:39:04,559 which belongs to me. 818 00:39:04,603 --> 00:39:06,474 Didn't you hear what I just said? 819 00:39:06,518 --> 00:39:08,433 Someone wrote "bitch" on my locker. 820 00:39:08,476 --> 00:39:10,870 Didn't you hear what I just said? 821 00:39:10,913 --> 00:39:12,045 The jacket pour moi. 822 00:39:18,486 --> 00:39:19,879 Thanks for the sympathy. 823 00:39:20,923 --> 00:39:22,708 I think I came out ahead on this deal. 824 00:39:23,926 --> 00:39:25,667 You know what, Mia? 825 00:39:25,711 --> 00:39:27,713 You probably would have won the Belle of the Ball. 826 00:39:27,756 --> 00:39:29,715 And you gave up the chance for a stupid jacket. 827 00:39:30,890 --> 00:39:32,761 My, my... 828 00:39:32,805 --> 00:39:35,242 Aren't you the sore loser? Ta-ta. 829 00:40:03,052 --> 00:40:04,314 I heard you broke up with Kenny. 830 00:40:04,358 --> 00:40:05,925 News travels fast. 831 00:40:05,968 --> 00:40:07,970 What did he do? 832 00:40:08,014 --> 00:40:09,929 You mean besides being untrustworthy 833 00:40:09,972 --> 00:40:12,322 and kind of a snake? 834 00:40:12,366 --> 00:40:15,108 -Aw. That's sad. -I'll live. 835 00:40:17,937 --> 00:40:19,634 Stay in your seats everybody. 836 00:40:19,678 --> 00:40:21,419 -Stay in your seats. -Is that-- 837 00:40:22,115 --> 00:40:23,551 Oh my God. 838 00:40:44,354 --> 00:40:45,834 - Oh, my God. - It's Mia. 839 00:40:45,878 --> 00:40:46,966 What happened? 840 00:40:48,663 --> 00:40:49,621 Let me through. 841 00:40:50,535 --> 00:40:52,362 Someone call 911. 842 00:40:52,406 --> 00:40:54,539 Anna, isn't that your jacket? 843 00:40:57,237 --> 00:40:58,325 It was five minutes ago. 844 00:41:05,071 --> 00:41:06,246 Don't tell me you think Sophia 845 00:41:06,289 --> 00:41:07,334 pushed her thinking it was you. 846 00:41:22,958 --> 00:41:24,960 Anna, what are you doing? 847 00:41:25,004 --> 00:41:27,789 There's a Debutante event starting in twenty minutes. 848 00:41:27,833 --> 00:41:28,834 I'm not going. 849 00:41:30,618 --> 00:41:32,185 What? Are you sick? 850 00:41:34,579 --> 00:41:36,885 My stomach hurts a little. 851 00:41:36,929 --> 00:41:38,408 Well, you'll have to get over that. 852 00:41:38,452 --> 00:41:39,714 It's probably just nerves. 853 00:41:39,758 --> 00:41:41,237 You must attend every function 854 00:41:41,281 --> 00:41:42,630 or you will forfeit your chance. 855 00:41:44,763 --> 00:41:46,721 You don't understand. 856 00:41:46,765 --> 00:41:48,201 Of course I understand, honey. 857 00:41:48,244 --> 00:41:49,898 You've hit a rough patch. 858 00:41:49,942 --> 00:41:51,683 But these things happen and when they do 859 00:41:51,726 --> 00:41:53,989 you need to brush yourself off and move on. 860 00:41:54,033 --> 00:41:54,816 What do we always say? 861 00:41:56,209 --> 00:41:59,429 -Oh Mom. -Come on. 862 00:41:59,473 --> 00:42:02,215 You can't beat a Phillips, don't even try. 863 00:42:02,694 --> 00:42:03,825 There! 864 00:42:03,869 --> 00:42:05,218 Was that so hard? 865 00:42:05,261 --> 00:42:06,654 Now you get dressed, you'll be late. 866 00:42:09,570 --> 00:42:10,876 Fine, I'll go. 867 00:42:12,965 --> 00:42:14,053 A little makeup wouldn't hurt. 868 00:42:29,068 --> 00:42:30,460 All right. 869 00:42:30,504 --> 00:42:33,899 Thank you for coming today, ladies. 870 00:42:33,942 --> 00:42:36,684 I'm glad to welcome you to this important event 871 00:42:36,728 --> 00:42:40,645 where we ask you to be role models for these girls. 872 00:42:40,688 --> 00:42:43,865 And to the girls who've joined us today, welcome. 873 00:42:43,909 --> 00:42:47,434 Some day, you may all be Debutantes too. 874 00:42:47,477 --> 00:42:48,783 Oh, before I forget. 875 00:42:48,827 --> 00:42:51,046 The essay judging has concluded 876 00:42:51,090 --> 00:42:54,049 and the winning essay was written by... 877 00:42:54,093 --> 00:42:56,225 Sophia Martinez. 878 00:43:02,188 --> 00:43:03,232 Thank you. 879 00:43:05,583 --> 00:43:06,758 I can't believe this is happening. 880 00:43:08,194 --> 00:43:09,848 Don't be petty, Anna. 881 00:43:09,891 --> 00:43:11,806 She won because she wrote the best essay. 882 00:43:11,850 --> 00:43:13,155 You really think so, Nicole? 883 00:43:13,199 --> 00:43:14,940 Leave her alone. She's nice. 884 00:43:18,117 --> 00:43:20,989 She could win this whole thing, couldn't she? 885 00:43:21,033 --> 00:43:22,295 She could be the Belle of the Ball. 886 00:43:22,338 --> 00:43:23,426 She might. 887 00:43:24,776 --> 00:43:26,604 She's really pretty and smart. 888 00:43:39,442 --> 00:43:41,183 Toys & More, how can we help you? 889 00:43:41,227 --> 00:43:44,622 Yes, this is Anna Phillips, Howard's daughter. 890 00:43:44,665 --> 00:43:46,362 Phillips' boss is doing a special event 891 00:43:46,406 --> 00:43:47,929 for some amazing little girls. 892 00:43:47,973 --> 00:43:49,496 And I was wondering if you could put something 893 00:43:49,539 --> 00:43:51,106 on my father's account. 894 00:43:51,150 --> 00:43:52,325 Of course, when you need it? 895 00:44:08,036 --> 00:44:10,473 Great. Over here, over here. 896 00:44:10,517 --> 00:44:12,824 Right there is perfect, thank you so much. 897 00:44:15,609 --> 00:44:19,395 Anna, what's going on? 898 00:44:19,439 --> 00:44:22,181 I was so moved by your words, I just couldn't help myself. 899 00:44:22,224 --> 00:44:24,836 These girls deserve everything we can give them. 900 00:44:24,879 --> 00:44:26,359 These gifts are for them. 901 00:44:26,402 --> 00:44:28,404 Well, very generous. 902 00:44:28,448 --> 00:44:30,885 -Can we keep the toys? -Of course. 903 00:44:30,929 --> 00:44:32,931 Come on. Don't be shy. 904 00:44:32,974 --> 00:44:34,846 Help yourself to one of these amazing toys 905 00:44:34,889 --> 00:44:37,326 courtesy of the Phillips Foundation. 906 00:44:37,370 --> 00:44:39,677 Come on over. Don't be afraid. You too. 907 00:44:42,201 --> 00:44:43,681 Top that. 908 00:44:49,904 --> 00:44:51,819 Are you kidding me? 909 00:44:51,863 --> 00:44:52,820 My tire. 910 00:45:01,350 --> 00:45:02,395 You do this? 911 00:45:02,438 --> 00:45:03,701 You kidding me? 912 00:45:22,023 --> 00:45:23,242 Roadside Emergency. 913 00:45:29,639 --> 00:45:30,945 Where have you been? 914 00:45:30,989 --> 00:45:32,555 I had to wait for a tow truck. 915 00:45:32,599 --> 00:45:35,210 -Why? What happened? -Someone slashed my tires. 916 00:45:35,254 --> 00:45:37,778 -And who would do that? -I have a pretty good idea. 917 00:45:37,822 --> 00:45:39,954 Anna, if you're playing some kind of game with your friends-- 918 00:45:39,998 --> 00:45:41,782 It's not my friends. 919 00:45:41,826 --> 00:45:43,915 And how about you explain the $400 worth of toys? 920 00:45:45,351 --> 00:45:46,613 Did you think I wouldn't notice? 921 00:45:48,920 --> 00:45:50,530 They were for the little children. 922 00:45:50,573 --> 00:45:52,488 I thought you would approve. 923 00:45:52,532 --> 00:45:54,926 I wanted the judges to realize that I'm the only contestant 924 00:45:54,969 --> 00:45:57,624 who cared enough about those kids to be so generous. 925 00:45:57,667 --> 00:45:58,756 Oh, really? 926 00:45:59,887 --> 00:46:01,584 -The story says otherwise. -What? 927 00:46:01,628 --> 00:46:02,760 It's already out? 928 00:46:05,371 --> 00:46:06,851 You must be joking! 929 00:46:07,808 --> 00:46:09,157 Did you even talk to any of those girls? 930 00:46:09,201 --> 00:46:10,811 Of course I did. 931 00:46:10,855 --> 00:46:12,204 Then why is it her picture 932 00:46:12,247 --> 00:46:13,553 on that website instead of yours? 933 00:46:13,596 --> 00:46:15,729 -She is the one-- -Anna, stop it. 934 00:46:15,773 --> 00:46:17,035 Okay? 935 00:46:17,078 --> 00:46:19,646 Next time, for once in your life, 936 00:46:19,689 --> 00:46:21,126 put some genuine effort into something. 937 00:46:23,650 --> 00:46:25,086 And who do you think taught me 938 00:46:25,130 --> 00:46:26,784 that money is the answer to every problem? 939 00:46:28,437 --> 00:46:29,308 Mom? 940 00:46:30,439 --> 00:46:31,310 Dad? 941 00:46:42,364 --> 00:46:43,801 -There's the star. -Hi! 942 00:46:45,803 --> 00:46:46,978 What does that mean? 943 00:46:47,021 --> 00:46:48,501 Come take a look for yourself. 944 00:46:50,024 --> 00:46:51,069 That's me? 945 00:46:51,112 --> 00:46:53,071 That's you. 946 00:46:53,114 --> 00:46:56,335 Oh my God. That is amazing. 947 00:46:56,378 --> 00:46:59,164 I know. First you won the writing portion and now this. 948 00:47:00,252 --> 00:47:01,775 Sophia, I'm so proud of you. 949 00:47:01,819 --> 00:47:02,689 Thanks. 950 00:47:05,823 --> 00:47:06,998 Oh. 951 00:47:07,041 --> 00:47:08,434 There's a last minute Q&A 952 00:47:08,477 --> 00:47:10,262 at the country club with the judge. 953 00:47:10,305 --> 00:47:11,437 Really? 954 00:47:11,480 --> 00:47:13,178 They just spring these events 955 00:47:13,221 --> 00:47:15,006 on you without any notice? 956 00:47:15,049 --> 00:47:16,877 Yeah, I don't know. 957 00:47:16,921 --> 00:47:19,097 But Miss Dennison says these interviews are important 958 00:47:19,140 --> 00:47:20,750 so I'm gonna go change and catch the bus. 959 00:47:20,794 --> 00:47:22,578 Hold on, don't take the bus. 960 00:47:22,622 --> 00:47:25,146 Just take the car again. 961 00:47:25,190 --> 00:47:26,974 You sure? I've been out all day. 962 00:47:27,018 --> 00:47:29,063 Yeah, and please, the same rules, okay? 963 00:47:29,107 --> 00:47:30,978 No loud music when you're driving 964 00:47:31,022 --> 00:47:33,372 and stop for every stop sign for three seconds. 965 00:47:33,415 --> 00:47:35,722 -Okay? -Okay. Thanks Dad. 966 00:47:40,379 --> 00:47:41,684 Little super star. 967 00:47:50,389 --> 00:47:51,346 Anna? 968 00:47:53,218 --> 00:47:55,220 Where is everybody? Where are the judges? 969 00:47:56,917 --> 00:47:58,179 It's just me. 970 00:48:02,227 --> 00:48:03,402 What's this about? 971 00:48:05,708 --> 00:48:06,753 Will you just sit down? 972 00:48:20,636 --> 00:48:21,899 I know what you're doing. 973 00:48:21,942 --> 00:48:23,030 What do you mean? 974 00:48:24,162 --> 00:48:25,554 You know what I mean. 975 00:48:26,555 --> 00:48:27,774 My tires. 976 00:48:28,906 --> 00:48:30,777 Pushing Mia off the balcony. 977 00:48:32,474 --> 00:48:34,868 If you think I won't go to the police, you're wrong. 978 00:48:34,912 --> 00:48:37,088 I have no idea what you're talking about, Anna. 979 00:48:39,873 --> 00:48:42,267 You're not going to scare me out of this competition. 980 00:48:44,008 --> 00:48:47,228 Not only that, but how creepy is it to use sympathy 981 00:48:47,272 --> 00:48:49,448 about your dead mother to get votes? 982 00:48:49,491 --> 00:48:50,928 I'm not doing that. 983 00:48:52,016 --> 00:48:53,974 Please, you had the judges 984 00:48:54,018 --> 00:48:57,586 drooling all over your sob story last week. 985 00:48:57,630 --> 00:48:59,937 And now the picture with the girls. 986 00:48:59,980 --> 00:49:01,764 I mean, come on. 987 00:49:01,808 --> 00:49:03,157 What did you do for the photographer 988 00:49:03,201 --> 00:49:04,593 to make that happen? 989 00:49:04,637 --> 00:49:06,117 You're being disgusting. 990 00:49:07,118 --> 00:49:09,816 I wouldn't put anything past you. 991 00:49:09,859 --> 00:49:12,036 Especially after stealing my boyfriend. 992 00:49:12,079 --> 00:49:14,386 I didn't steal Kenny, Anna. 993 00:49:14,429 --> 00:49:17,345 I'm helping him with his writing, that's it. 994 00:49:17,389 --> 00:49:19,217 You've got it all wrong. 995 00:49:19,260 --> 00:49:20,827 The only reason I joined this competition 996 00:49:20,870 --> 00:49:22,655 was because Miss Dennison 997 00:49:22,698 --> 00:49:25,310 told me there was this college scholarship involved. 998 00:49:25,353 --> 00:49:27,965 So I thought, "Why not give it a try?" 999 00:49:29,314 --> 00:49:31,446 Not all of us can afford to live like royalty. 1000 00:49:32,621 --> 00:49:33,883 So you are jealous. 1001 00:49:33,927 --> 00:49:35,798 I couldn't care less about you 1002 00:49:35,842 --> 00:49:37,975 or your money or your boyfriend. 1003 00:49:38,018 --> 00:49:40,325 And I have just as much right to be in this contest 1004 00:49:40,368 --> 00:49:42,675 as you or anybody else. 1005 00:49:42,718 --> 00:49:43,981 You don't get it! 1006 00:49:45,069 --> 00:49:46,548 I'm under a lot of pressure. 1007 00:49:46,592 --> 00:49:48,507 My family expects me to win. 1008 00:49:50,378 --> 00:49:52,467 I have to prove to them that I'm good enough. 1009 00:49:55,079 --> 00:49:56,515 So this is all about them? 1010 00:50:00,649 --> 00:50:01,650 No. 1011 00:50:03,565 --> 00:50:07,352 Being Belle of the Ball means everything to me. 1012 00:50:07,395 --> 00:50:09,789 And you're not get in my way. 1013 00:50:09,832 --> 00:50:11,878 All you have to do is to be a better contestant than me. 1014 00:50:13,749 --> 00:50:15,795 For what it's worth, 1015 00:50:15,838 --> 00:50:17,884 I'm not trying to cheat you out of anything. 1016 00:50:21,670 --> 00:50:22,541 Wait. 1017 00:50:24,891 --> 00:50:27,024 -How much? -Excuse me? 1018 00:50:29,374 --> 00:50:31,463 How much do you want to stop this intimidation act 1019 00:50:31,506 --> 00:50:33,552 and drop out of the competition? 1020 00:50:33,595 --> 00:50:36,033 -Give me a number! -What is wrong with you? 1021 00:50:36,816 --> 00:50:38,122 I'm not dropping out. 1022 00:50:38,165 --> 00:50:39,601 You're not the only person this win 1023 00:50:39,645 --> 00:50:41,038 would mean something to. 1024 00:50:42,517 --> 00:50:43,562 How much? 1025 00:50:45,085 --> 00:50:46,391 This is pathetic. 1026 00:50:50,177 --> 00:50:52,353 You know what, Anna? 1027 00:50:52,397 --> 00:50:54,181 There's more to life than just money. 1028 00:51:55,199 --> 00:51:57,331 I'm telling you, I'm fine. 1029 00:51:57,375 --> 00:51:58,811 After what you've been through 1030 00:51:58,854 --> 00:52:00,639 it's just better to be safe than sorry. 1031 00:52:01,509 --> 00:52:03,424 Hi, Doctor. 1032 00:52:03,468 --> 00:52:06,210 Well Anna, you've got some bruises and a sprained wrist 1033 00:52:06,253 --> 00:52:09,038 but that should heal well in a couple of days. 1034 00:52:09,082 --> 00:52:10,953 You were pretty lucky, I'd say. 1035 00:52:10,997 --> 00:52:13,347 I feel so lucky. 1036 00:52:13,391 --> 00:52:14,783 Ibuprofen if there's any discomfort. 1037 00:52:14,827 --> 00:52:16,307 Otherwise you' re good to go. 1038 00:52:16,350 --> 00:52:18,004 The nurse will be ready to finalize paperwork. 1039 00:52:18,047 --> 00:52:19,005 Thank you Doctor. 1040 00:52:22,835 --> 00:52:24,706 So now do you believe me that someone is after me? 1041 00:52:24,750 --> 00:52:25,838 Of course I believe you. 1042 00:52:25,881 --> 00:52:27,231 I just find hard to believe 1043 00:52:27,274 --> 00:52:28,841 that anyone would want to harm you. 1044 00:52:28,884 --> 00:52:30,756 It's worse than that. She's trying to kill me. 1045 00:52:30,799 --> 00:52:32,584 -Now, Anna-- -Now what, Mom? 1046 00:52:32,627 --> 00:52:33,889 What more proof do we need? 1047 00:52:33,933 --> 00:52:35,587 You know, when we get home 1048 00:52:35,630 --> 00:52:37,241 I think you need to take a nice long hot bath. 1049 00:52:37,284 --> 00:52:38,633 Okay? And just really relax. 1050 00:52:40,679 --> 00:52:41,506 Sounds great. 1051 00:52:44,030 --> 00:52:46,163 Um, while we're still at the hospital, 1052 00:52:46,206 --> 00:52:48,252 would you mind if I popped in to say hello to Mia? 1053 00:52:48,295 --> 00:52:50,036 I know she would love to have some company. 1054 00:52:50,079 --> 00:52:51,994 Oh. Are you sure you feel up to that? 1055 00:52:52,038 --> 00:52:55,041 You heard the doctor. I'm as good as new. 1056 00:52:55,084 --> 00:52:57,130 Okay. I'll wait downstairs. 1057 00:52:57,174 --> 00:52:58,175 Thanks, Mom. 1058 00:53:07,401 --> 00:53:09,055 Hey. 1059 00:53:09,098 --> 00:53:09,882 I got you flowers. 1060 00:53:11,884 --> 00:53:13,407 Thanks, but I don't need flowers. 1061 00:53:13,451 --> 00:53:15,496 I need painkillers. 1062 00:53:15,540 --> 00:53:16,715 No one told me you were coming to visit. 1063 00:53:17,498 --> 00:53:19,544 Twins. 1064 00:53:19,587 --> 00:53:22,199 I hardly think your little bruise is the same, Anna. 1065 00:53:23,112 --> 00:53:24,636 What do you want? 1066 00:53:24,679 --> 00:53:26,377 Why can't I just be visiting my bestie? 1067 00:53:27,291 --> 00:53:28,205 Please. 1068 00:53:29,510 --> 00:53:31,251 Fine. 1069 00:53:31,295 --> 00:53:33,253 We have to do something about Sophia. 1070 00:53:33,297 --> 00:53:35,124 -What? -She was the one 1071 00:53:35,168 --> 00:53:36,909 who pushed you off the balcony. 1072 00:53:36,952 --> 00:53:38,345 How do you know it was her? 1073 00:53:38,389 --> 00:53:40,391 Who else would it be? 1074 00:53:40,434 --> 00:53:43,872 Obviously she thought you were me wearing my jacket. 1075 00:53:43,916 --> 00:53:45,439 Last night she chased me with her car 1076 00:53:45,483 --> 00:53:47,441 and tried to kill me. 1077 00:53:47,485 --> 00:53:49,051 Why would she want to hurt you? 1078 00:53:49,095 --> 00:53:51,097 She wants me out of the Debutante competition. 1079 00:53:51,140 --> 00:53:52,925 Seriously? 1080 00:53:52,968 --> 00:53:54,840 The world does not revolve around Anna Phillips. 1081 00:53:54,883 --> 00:53:56,189 Sometimes bad things happen 1082 00:53:56,233 --> 00:53:58,583 that have nothing to do with you. 1083 00:53:58,626 --> 00:54:01,368 I understand you're in pain and you're feeling cranky 1084 00:54:01,412 --> 00:54:02,413 but I need your help. 1085 00:54:02,456 --> 00:54:03,501 Here we go. 1086 00:54:03,544 --> 00:54:04,676 I need you to call the police 1087 00:54:04,719 --> 00:54:06,025 and tell them she pushed you. 1088 00:54:06,068 --> 00:54:08,549 But we don't know that shedid. 1089 00:54:08,593 --> 00:54:10,247 What, you think some random kid pushed you? 1090 00:54:11,987 --> 00:54:13,859 You're losing it. 1091 00:54:13,902 --> 00:54:16,688 No, you don't get it. Sophia is dangerous. 1092 00:54:16,731 --> 00:54:17,776 I think you're dangerous. 1093 00:54:19,386 --> 00:54:20,996 So you're not going to help me? 1094 00:54:21,040 --> 00:54:23,782 The only help you need is from a psychiatrist. 1095 00:54:23,825 --> 00:54:24,783 Wow. 1096 00:54:25,784 --> 00:54:26,741 Noted. 1097 00:54:28,787 --> 00:54:29,744 Enjoy the flowers. 1098 00:54:36,360 --> 00:54:38,013 Well that was a quick visit. 1099 00:54:38,057 --> 00:54:40,189 Mia didn't feel up to talking. 1100 00:54:40,233 --> 00:54:42,453 That's too bad. Miss Dennison was just on her way to see her. 1101 00:54:48,720 --> 00:54:49,634 What the-- 1102 00:54:51,505 --> 00:54:53,159 -Oh my God. -What is it? 1103 00:54:54,595 --> 00:54:57,076 Why does she keep doing this to me? 1104 00:54:57,119 --> 00:54:59,165 Anna, I can't help you if you don't tell me 1105 00:54:59,208 --> 00:55:00,471 what you're talking about. 1106 00:55:00,514 --> 00:55:01,863 It's all over social media 1107 00:55:01,907 --> 00:55:03,778 that I've had plastic surgery, 1108 00:55:03,822 --> 00:55:05,127 that I cheat on exams. 1109 00:55:05,171 --> 00:55:06,477 This one says that Daddy 1110 00:55:06,520 --> 00:55:08,174 is an embezzler who stole millions. 1111 00:55:09,915 --> 00:55:11,656 "The Phillips' family fortune 1112 00:55:11,699 --> 00:55:14,572 apparently has its origins in criminal activity." 1113 00:55:14,615 --> 00:55:16,095 Anna, if you you're not telling me something 1114 00:55:16,138 --> 00:55:17,444 you need to tell me right now. 1115 00:55:17,488 --> 00:55:18,619 I've been trying to tell you. 1116 00:55:18,663 --> 00:55:20,012 You won't believe me. 1117 00:55:20,926 --> 00:55:21,840 Can we just go home? 1118 00:55:22,971 --> 00:55:23,972 Anna-- 1119 00:55:28,803 --> 00:55:31,066 Sophia, hey. 1120 00:55:31,110 --> 00:55:32,198 -Oh, hey. -Thanks a lot 1121 00:55:32,241 --> 00:55:33,852 for your help the other day. 1122 00:55:33,895 --> 00:55:35,375 Oh, you seem 1123 00:55:35,419 --> 00:55:37,203 to have figured out the outline stuff. 1124 00:55:37,246 --> 00:55:39,684 -So it was good. -Thanks. 1125 00:55:39,727 --> 00:55:41,425 One last favor. 1126 00:55:41,468 --> 00:55:43,035 Do you mind reading my story when I'm done? 1127 00:55:43,078 --> 00:55:44,428 Oh, not at all. 1128 00:55:44,471 --> 00:55:46,168 Thanks. 1129 00:55:46,212 --> 00:55:47,344 You know that you rock, right? 1130 00:55:48,649 --> 00:55:49,520 Thanks. 1131 00:55:51,435 --> 00:55:52,653 I still owe you a pizza. 1132 00:55:54,655 --> 00:55:58,006 Oh, look, between my Debutante thing 1133 00:55:58,050 --> 00:55:59,399 and my homework 1134 00:55:59,443 --> 00:56:01,662 I'm just feeling a little swamped. 1135 00:56:02,576 --> 00:56:03,534 Do you mind? 1136 00:56:04,665 --> 00:56:06,319 Not at all. 1137 00:56:06,363 --> 00:56:08,669 -Another time. -For sure. Yeah. 1138 00:56:22,422 --> 00:56:24,859 So was that fun for you last night? 1139 00:56:24,903 --> 00:56:26,557 Was what fun? 1140 00:56:26,600 --> 00:56:29,081 So innocent, right? 1141 00:56:29,124 --> 00:56:31,170 I thought I told you to stay away from my boyfriend. 1142 00:56:31,213 --> 00:56:33,477 Oh, come on. He walked up to me. 1143 00:56:33,520 --> 00:56:35,957 I don't care. Just back off. 1144 00:56:36,001 --> 00:56:37,611 What's your problem? 1145 00:56:37,655 --> 00:56:39,961 I'm pretty sure you're my problem. 1146 00:56:40,005 --> 00:56:42,094 I didn't think you were smart enough at first 1147 00:56:42,137 --> 00:56:44,183 but now I know it was you. 1148 00:56:44,226 --> 00:56:45,967 If you're accusing me of doing something 1149 00:56:46,011 --> 00:56:47,708 to your tires again, it wasn't me. 1150 00:56:49,493 --> 00:56:50,929 -Let me see your phone. -Stop it. 1151 00:56:50,972 --> 00:56:52,278 What other kind of rumors 1152 00:56:52,321 --> 00:56:53,540 you gonna spread about me online? 1153 00:56:53,584 --> 00:56:55,020 That I have some kind of disease? 1154 00:56:55,063 --> 00:56:56,978 If someone is saying bad things about you 1155 00:56:57,022 --> 00:56:58,937 maybe you need to look at the way that you treat people. 1156 00:57:00,591 --> 00:57:01,766 So it was you. 1157 00:57:03,985 --> 00:57:05,726 This is ridiculous. 1158 00:57:05,770 --> 00:57:07,293 I'm done talking to you. 1159 00:57:11,340 --> 00:57:12,777 Sophia! 1160 00:57:12,820 --> 00:57:14,343 We're not done here. 1161 00:57:14,387 --> 00:57:15,867 Have you ever stopped to think 1162 00:57:15,910 --> 00:57:18,347 that you make enemies everywhere you go. 1163 00:57:18,391 --> 00:57:19,784 All those girls that hang out with you, 1164 00:57:19,827 --> 00:57:21,002 they're not your friends. 1165 00:57:21,046 --> 00:57:21,960 They're afraid of you. 1166 00:57:24,136 --> 00:57:26,443 Must be terrible to be so jealous. 1167 00:57:27,966 --> 00:57:29,663 I'm not jealous. 1168 00:57:29,707 --> 00:57:32,057 I pity you. You're sad. 1169 00:57:32,100 --> 00:57:35,930 Just remember, what goes around, comes around. 1170 00:57:37,628 --> 00:57:38,803 We're done here. 1171 00:57:39,847 --> 00:57:41,240 Let me go. 1172 00:57:41,283 --> 00:57:43,155 We're just getting started. 1173 00:57:43,198 --> 00:57:44,461 Stop it. You two stop it. 1174 00:57:45,940 --> 00:57:47,768 -She started it. -I doubt it. 1175 00:57:47,812 --> 00:57:49,509 Of course you protect your little pet. 1176 00:57:49,553 --> 00:57:51,468 She's not my pet, Anna. 1177 00:57:51,511 --> 00:57:53,470 She's just a student trying to get through the day 1178 00:57:53,513 --> 00:57:54,601 without being picked on by you. 1179 00:57:54,645 --> 00:57:56,081 You're wrong. 1180 00:57:56,124 --> 00:57:57,517 She's not some sweet, innocent girl. 1181 00:57:57,561 --> 00:57:59,127 -She's dangerous. -Liar! 1182 00:57:59,171 --> 00:58:00,999 I don't know what's going on between you two 1183 00:58:01,042 --> 00:58:03,305 but I suspect it has something to do with the Debutante Ball. 1184 00:58:03,349 --> 00:58:04,655 It sure does. 1185 00:58:06,004 --> 00:58:08,006 You're turning a simple competition 1186 00:58:08,049 --> 00:58:09,616 into a life or death battle. 1187 00:58:09,660 --> 00:58:11,052 That's what it is 1188 00:58:11,096 --> 00:58:13,272 -and you just don't see it. -Anna. 1189 00:58:13,315 --> 00:58:15,927 Ask her why she tried to kill me. 1190 00:58:15,970 --> 00:58:18,582 -That's a lie. -All right, enough. 1191 00:58:18,625 --> 00:58:22,107 No more fighting. No more accusations. 1192 00:58:22,150 --> 00:58:24,283 If I hear one more word out of either of you 1193 00:58:24,326 --> 00:58:25,806 we will take it up with the principal. 1194 00:58:28,330 --> 00:58:30,594 And you'll be forced to forfeit the competition. 1195 00:58:30,637 --> 00:58:31,508 Understood? 1196 00:58:32,334 --> 00:58:33,205 Yes. 1197 00:58:34,554 --> 00:58:35,512 Fine. 1198 00:58:37,601 --> 00:58:38,515 Go to your classes. 1199 00:58:48,176 --> 00:58:49,003 Go. 1200 00:58:56,707 --> 00:58:58,186 Hey, Anna. 1201 00:58:58,230 --> 00:58:59,536 You suck. 1202 00:58:59,579 --> 00:59:00,711 I got in trouble because of you. 1203 00:59:00,754 --> 00:59:02,103 You're the one who gave me 1204 00:59:02,147 --> 00:59:03,583 an essay you'd already turned in. 1205 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 How was I to know they'd find out? 1206 00:59:05,063 --> 00:59:06,499 I don't know, Marvin. 1207 00:59:06,543 --> 00:59:08,109 You're supposed to be the smart one. 1208 00:59:08,153 --> 00:59:09,415 Well you still owe me tick-- 1209 00:59:12,374 --> 00:59:13,724 Bye, Marvin. 1210 01:00:02,686 --> 01:00:04,601 There's someone I need to know about. 1211 01:00:04,644 --> 01:00:07,168 I'm positive she's not who she says she is. 1212 01:00:07,212 --> 01:00:10,258 So who does she say she is? 1213 01:00:10,302 --> 01:00:13,392 Like a member of the Royal family or something? 1214 01:00:13,435 --> 01:00:17,309 No. She tries to make everyone think she's this angelic girl. 1215 01:00:17,352 --> 01:00:19,267 But I know she's a monster. 1216 01:00:19,311 --> 01:00:20,878 Listen to me. 1217 01:00:20,921 --> 01:00:22,619 If this is some kind of high school beef 1218 01:00:22,662 --> 01:00:24,664 why don't you take it to your guidance counselor? 1219 01:00:24,708 --> 01:00:26,274 No, you don't understand. 1220 01:00:26,318 --> 01:00:28,755 It's not just some stupid classroom thing. 1221 01:00:28,799 --> 01:00:30,017 She tried to kill me. 1222 01:00:30,061 --> 01:00:31,149 She tried to kill you? 1223 01:00:33,281 --> 01:00:35,283 She enters the Newton Debutante competition 1224 01:00:35,327 --> 01:00:37,285 like, out of nowhere. 1225 01:00:37,329 --> 01:00:39,287 Nobody knows her family. 1226 01:00:39,331 --> 01:00:43,117 All we're told is that her precious mother died last year. 1227 01:00:43,161 --> 01:00:45,250 And now the judges are falling all over themselves 1228 01:00:45,293 --> 01:00:47,644 giving her pity for almost being an orphan. 1229 01:00:47,687 --> 01:00:49,558 Really? That's it? 1230 01:00:49,602 --> 01:00:52,431 Like, how is she getting money to enter the competition? 1231 01:00:52,474 --> 01:00:54,041 And the attempt on your life part? 1232 01:00:54,085 --> 01:00:56,522 She tried to run me over. Just last night. 1233 01:00:57,741 --> 01:01:00,657 Someone threw a rock through our window 1234 01:01:00,700 --> 01:01:03,181 and a girl at school got pushed off the balcony 1235 01:01:03,224 --> 01:01:05,487 wearing my jacket. 1236 01:01:05,531 --> 01:01:07,489 These aren't just coincidences. 1237 01:01:07,533 --> 01:01:08,926 I don't know if I can help you. 1238 01:01:08,969 --> 01:01:10,188 You know I can pay. 1239 01:01:12,233 --> 01:01:13,191 Please? 1240 01:01:15,715 --> 01:01:16,977 Okay, just this once. 1241 01:01:37,824 --> 01:01:38,869 What the... 1242 01:01:58,410 --> 01:01:59,846 Hey. 1243 01:01:59,890 --> 01:02:00,891 Hey you. 1244 01:02:04,242 --> 01:02:05,547 Hey! 1245 01:02:09,203 --> 01:02:10,422 Hey! 1246 01:02:17,124 --> 01:02:18,430 Someone help me please! 1247 01:02:24,828 --> 01:02:25,872 Be careful. 1248 01:02:27,439 --> 01:02:29,397 Please, don't hurt me. 1249 01:02:29,441 --> 01:02:30,790 I'm not gonna hurt you. I'm notgonna hurt you. 1250 01:02:30,834 --> 01:02:32,400 Calm down. 1251 01:02:32,444 --> 01:02:33,445 Are you okay? 1252 01:02:35,403 --> 01:02:36,274 No. 1253 01:02:38,406 --> 01:02:40,539 My car is gone and you were chasing me. 1254 01:02:40,582 --> 01:02:42,933 No, I know, that's what I was trying to tell you. 1255 01:02:42,976 --> 01:02:45,065 I saw them towing your car. 1256 01:02:45,109 --> 01:02:47,111 You were parked in a reserved space. 1257 01:02:48,721 --> 01:02:50,723 God. My car was towed? 1258 01:02:50,767 --> 01:02:53,073 Yeah, usually they just write you a ticket 1259 01:02:53,117 --> 01:02:55,162 but somebody must have called to complain. 1260 01:02:55,206 --> 01:02:56,773 Do you need a ride? 1261 01:02:58,165 --> 01:03:00,080 No. No, thank you. I... 1262 01:03:01,081 --> 01:03:02,300 I'm just going to call my parents. 1263 01:03:02,343 --> 01:03:04,345 Okay. Yeah, uh, you do that. 1264 01:03:04,389 --> 01:03:07,087 I can wait with you here if that's cool. 1265 01:03:08,001 --> 01:03:09,829 Okay. Thank you. 1266 01:03:09,873 --> 01:03:11,788 Just... calm down. It's okay. 1267 01:03:14,834 --> 01:03:16,009 You're not listening to me! 1268 01:03:16,053 --> 01:03:18,882 Anna, calm down. 1269 01:03:18,925 --> 01:03:21,058 I've never seen you this agitated. 1270 01:03:21,101 --> 01:03:23,321 Sophia is trying to ruin my life, 1271 01:03:23,364 --> 01:03:24,931 and you won't believe me. 1272 01:03:24,975 --> 01:03:26,759 I want to believe you. It's just-- 1273 01:03:26,803 --> 01:03:28,239 Extreme? 1274 01:03:28,282 --> 01:03:30,154 -Well, yes. -That's my point. 1275 01:03:30,197 --> 01:03:31,851 She nearly ran me over. 1276 01:03:31,895 --> 01:03:33,157 Did you see her face? 1277 01:03:34,071 --> 01:03:36,725 No, but I know it was her. 1278 01:03:36,769 --> 01:03:39,467 Can't you call the police? 1279 01:03:39,511 --> 01:03:41,687 We can't accuse people without proof, Anna. 1280 01:03:44,864 --> 01:03:46,431 Mom... 1281 01:03:46,474 --> 01:03:48,999 I know Sophia pushed Mia off the balcony 1282 01:03:49,042 --> 01:03:51,001 thinking she was pushing me. 1283 01:03:52,176 --> 01:03:53,220 Don't you understand? 1284 01:03:53,264 --> 01:03:55,701 Again, we just can't be sure. 1285 01:03:57,964 --> 01:03:59,966 Honey, I just find it hard to believe that anyone 1286 01:04:00,010 --> 01:04:02,360 would take such drastic measures to win the competition. 1287 01:04:03,927 --> 01:04:05,537 That's rich coming from you. 1288 01:04:06,712 --> 01:04:07,669 Excuse me? 1289 01:04:09,846 --> 01:04:12,326 Look at the pressure you put on me to win. 1290 01:04:12,370 --> 01:04:15,025 Like, if I don't win, I'm letting down our family. 1291 01:04:17,027 --> 01:04:18,855 Maybe someone out there thinks it's important too. 1292 01:04:21,945 --> 01:04:24,904 Sweetheart, I didn't realize how much this has upset you. 1293 01:04:24,948 --> 01:04:25,862 Maybe your father's right. 1294 01:04:27,820 --> 01:04:29,648 Maybe we just forget it. 1295 01:04:29,691 --> 01:04:31,432 We'll focus on you finishing your senior year 1296 01:04:31,476 --> 01:04:32,564 without any more distractions. 1297 01:04:34,871 --> 01:04:35,741 Oh no. 1298 01:04:38,787 --> 01:04:40,659 I'm not going to drop out 1299 01:04:40,702 --> 01:04:42,313 and have to look at that disappointment 1300 01:04:42,356 --> 01:04:43,749 on your face for the rest of my life. 1301 01:04:46,360 --> 01:04:47,753 I'm staying in the competition. 1302 01:04:49,494 --> 01:04:52,584 And I'm going to win or die trying. 1303 01:05:03,638 --> 01:05:04,683 I got it. 1304 01:05:05,989 --> 01:05:07,381 -Miss Dennison. -Hi. 1305 01:05:07,425 --> 01:05:08,992 Sorry to barge in on you like this 1306 01:05:09,035 --> 01:05:11,298 but I was so excited I just couldn't wait. 1307 01:05:11,342 --> 01:05:14,258 -Miss Dennison? -Please forgive the intrusion. 1308 01:05:14,301 --> 01:05:17,043 I have something for your daughter, if she approves. 1309 01:05:17,087 --> 01:05:18,610 I know you have a dress picked out 1310 01:05:18,653 --> 01:05:21,308 but if you want to return it, save some money. 1311 01:05:21,352 --> 01:05:22,614 You got me a dress? 1312 01:05:24,224 --> 01:05:25,617 You didn't have to do that. 1313 01:05:25,660 --> 01:05:27,924 It's one of mine from a long time ago. 1314 01:05:27,967 --> 01:05:29,229 I had it updated. 1315 01:05:29,273 --> 01:05:32,580 -Do you like it? -I mean, it's... 1316 01:05:32,624 --> 01:05:35,148 It's beautiful. Thank you. 1317 01:05:35,192 --> 01:05:36,106 I'm going to go try it on. 1318 01:05:41,111 --> 01:05:42,982 Miss Dennison, this is too much. 1319 01:05:43,026 --> 01:05:44,636 I don't know what to say. 1320 01:05:44,679 --> 01:05:47,334 It has been a pleasure to see Sophia 1321 01:05:47,378 --> 01:05:50,381 step out of her comfort zone and shine. 1322 01:05:50,424 --> 01:05:52,383 It has, and look, I appreciate everything 1323 01:05:52,426 --> 01:05:54,211 that you're doing for Sophia. 1324 01:05:54,254 --> 01:05:57,083 It's just this whole Debutante competition, 1325 01:05:57,127 --> 01:05:59,085 it's not like her, I mean she's never been interested 1326 01:05:59,129 --> 01:06:01,131 in this type of stuff. 1327 01:06:01,174 --> 01:06:02,915 There is the scholarship, 1328 01:06:02,959 --> 01:06:05,439 and she has a very good chance of winning. 1329 01:06:05,483 --> 01:06:07,137 I know, and believe me 1330 01:06:07,180 --> 01:06:09,791 it would mean the world to her and to me. 1331 01:06:09,835 --> 01:06:12,098 It is all about Sophia, right? 1332 01:06:12,142 --> 01:06:15,101 Yes, but she's just in a good place again, 1333 01:06:15,145 --> 01:06:17,843 and I don't want her disappointed. 1334 01:06:17,886 --> 01:06:20,802 I can't imagine a good father feeling any other way. 1335 01:06:23,849 --> 01:06:26,591 Well, I'll get out of your hair. 1336 01:06:26,634 --> 01:06:29,202 There's still time for alterations if needed. 1337 01:06:29,246 --> 01:06:30,943 -Good night. -Good night. 1338 01:06:33,685 --> 01:06:34,642 Thanks again. 1339 01:06:54,010 --> 01:06:54,880 Hello. 1340 01:06:54,923 --> 01:06:56,055 Any news? 1341 01:06:56,099 --> 01:06:57,839 Actually, I did find out 1342 01:06:57,883 --> 01:06:59,667 who's spreading those lies about you online. 1343 01:06:59,711 --> 01:07:01,321 Obviously it was Sophia. 1344 01:07:03,106 --> 01:07:05,499 No, it was someone from a hospital Internet address. 1345 01:07:08,241 --> 01:07:09,155 Mia. 1346 01:07:10,330 --> 01:07:11,505 My own best friend. 1347 01:07:13,551 --> 01:07:14,856 You sure do have a lot of enemies 1348 01:07:14,900 --> 01:07:16,554 for a high school kid. 1349 01:07:16,597 --> 01:07:17,990 Unless it was someone else visiting that day. 1350 01:07:19,165 --> 01:07:20,906 They're all jealous. 1351 01:07:20,949 --> 01:07:23,474 Oh, and hey, this may be something. 1352 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 Sophia has already applied to Webster University. 1353 01:07:26,172 --> 01:07:28,174 Her application letter says 1354 01:07:28,218 --> 01:07:30,655 she'll be paying her tuition from a full scholarship. 1355 01:07:30,698 --> 01:07:31,699 What? 1356 01:07:31,743 --> 01:07:33,310 When was this? 1357 01:07:33,353 --> 01:07:36,182 She wrote the application three months ago. 1358 01:07:37,227 --> 01:07:39,055 Three months-- 1359 01:07:39,098 --> 01:07:41,927 That was before the Debutante competition even began. 1360 01:07:41,970 --> 01:07:44,364 Right. So it seems your little rival 1361 01:07:44,408 --> 01:07:46,714 has been planning to move in on your turf for a while now. 1362 01:07:49,500 --> 01:07:50,544 It doesn't matter. 1363 01:07:52,068 --> 01:07:55,506 Tonight the judges will see through her lies 1364 01:07:55,549 --> 01:07:57,943 and I will be crowned Belle of the Ball. 1365 01:09:29,469 --> 01:09:32,167 Now for the finishing touch. 1366 01:09:36,607 --> 01:09:37,694 What do you think? 1367 01:09:39,610 --> 01:09:41,133 Anna, what's the matter? 1368 01:09:41,176 --> 01:09:43,701 Huh? Oh, sorry. Nothing. 1369 01:09:43,744 --> 01:09:45,310 I'm fine. 1370 01:09:45,354 --> 01:09:47,226 You've been so quiet. 1371 01:09:47,270 --> 01:09:49,272 Just nerves, I guess. 1372 01:09:49,315 --> 01:09:51,621 Oh, it's gonna be wonderful. 1373 01:09:51,665 --> 01:09:52,884 You'll never forget this night. 1374 01:09:55,407 --> 01:09:56,496 All right, let me see you. 1375 01:10:00,934 --> 01:10:02,285 You're a absolute vision. 1376 01:10:04,722 --> 01:10:06,724 Right. Let's get downstairs and show your father. 1377 01:10:21,608 --> 01:10:24,568 You look just like your beautiful mother. 1378 01:10:24,611 --> 01:10:27,092 What do you think she would say if she saw me? 1379 01:10:27,135 --> 01:10:29,355 I think she would say she approves. 1380 01:10:31,183 --> 01:10:32,402 And this too. 1381 01:10:32,445 --> 01:10:33,664 Your mother's necklace. 1382 01:10:33,707 --> 01:10:35,753 -Really? -Of course. 1383 01:10:35,796 --> 01:10:36,666 You've always loved it. 1384 01:10:37,710 --> 01:10:38,712 C' mere. 1385 01:10:49,332 --> 01:10:52,248 -I love you, Dad. -Oh. 1386 01:10:52,291 --> 01:10:53,814 Okay. 1387 01:10:53,858 --> 01:10:55,032 I don't want to wrinkle the suit. 1388 01:10:57,775 --> 01:10:59,210 Let's do this. 1389 01:10:59,255 --> 01:11:00,125 Come on. 1390 01:11:04,260 --> 01:11:05,609 This is your night, Anna. 1391 01:11:05,652 --> 01:11:07,088 Thank you, Daddy. 1392 01:11:07,132 --> 01:11:08,612 We want you to savor every moment. 1393 01:11:31,635 --> 01:11:33,332 Are you okay? 1394 01:11:33,376 --> 01:11:35,160 You don't look like you're having a good time. 1395 01:11:37,075 --> 01:11:38,555 Oh, Sophia. 1396 01:11:38,598 --> 01:11:40,296 Thank you so much for your concern. 1397 01:11:59,837 --> 01:12:01,012 No, thank you. 1398 01:12:05,103 --> 01:12:07,018 Oh. Excuse me. 1399 01:12:07,061 --> 01:12:10,326 -Yes, Mr... -Martinez, Sophia's father. 1400 01:12:10,369 --> 01:12:13,154 Of course, what a lovely young lady, you must be so proud. 1401 01:12:13,198 --> 01:12:14,764 I am. Thank you. 1402 01:12:14,808 --> 01:12:16,767 Oh, I was wondering 1403 01:12:16,809 --> 01:12:18,725 where do the fathers line up for the procession? 1404 01:12:18,769 --> 01:12:20,901 Oh, yes, of course. It'll be right over there, 1405 01:12:20,945 --> 01:12:22,686 you're gonna wait for your introduction... 1406 01:12:22,728 --> 01:12:24,949 The fathers will be on the opposite side of the stage 1407 01:12:24,992 --> 01:12:26,385 and then your daughters will come 1408 01:12:26,429 --> 01:12:28,300 one by one to meet you. 1409 01:12:28,344 --> 01:12:30,433 -Excuse me. -Certainly. 1410 01:12:30,476 --> 01:12:32,304 Thanks. 1411 01:12:32,348 --> 01:12:35,394 Excuse me. You're Sophia Martinez's father? 1412 01:12:35,438 --> 01:12:37,353 -Yes. -We have some concerns 1413 01:12:37,396 --> 01:12:38,876 that just came to light. 1414 01:12:38,919 --> 01:12:40,398 Concerns? Is Sophia okay? 1415 01:12:40,443 --> 01:12:41,661 Yes, all the girls are fine 1416 01:12:41,705 --> 01:12:43,532 but there is something unusual. 1417 01:12:44,708 --> 01:12:47,188 We received a phone call from a young man 1418 01:12:47,232 --> 01:12:49,190 that updates our Debutante website 1419 01:12:49,234 --> 01:12:52,716 and he says someone paid him to publish Sophia's photo. 1420 01:12:53,456 --> 01:12:54,892 Paid to publish her photo? 1421 01:12:56,023 --> 01:12:58,112 I don't know anything about that. 1422 01:12:58,156 --> 01:12:59,331 Who would do such a thing? 1423 01:13:02,421 --> 01:13:03,466 Miss Dennison? 1424 01:13:05,684 --> 01:13:08,384 I'm sorry. What is it you wanted? 1425 01:13:08,427 --> 01:13:10,168 It's Kristen. 1426 01:13:10,210 --> 01:13:12,300 I was in your English class in high school. 1427 01:13:12,344 --> 01:13:13,780 English class? 1428 01:13:13,824 --> 01:13:15,869 You were one of my favorite teachers. 1429 01:13:15,913 --> 01:13:19,699 And we received this from Webster University. 1430 01:13:19,743 --> 01:13:22,049 What is it, an applications form? 1431 01:13:22,093 --> 01:13:24,791 Yes, and it says your daughter's full tuition 1432 01:13:24,835 --> 01:13:28,012 will be paid from a scholarship from our Debutante Foundation. 1433 01:13:28,055 --> 01:13:29,056 What? 1434 01:13:30,275 --> 01:13:31,407 Look at the signature. 1435 01:13:34,844 --> 01:13:37,891 Yeah, that's my name, but that's not my signature. 1436 01:13:39,110 --> 01:13:41,068 Actually, Sophia's teacher, Miss Dennison, 1437 01:13:41,112 --> 01:13:43,680 she was kind enough to organize... 1438 01:13:43,723 --> 01:13:46,509 all of this for us. Um... 1439 01:13:46,552 --> 01:13:48,380 Can you give me a moment, please. 1440 01:13:48,424 --> 01:13:51,077 I don't really read books much anymore but I do-- 1441 01:13:51,121 --> 01:13:52,602 Miss Dennison. 1442 01:13:52,645 --> 01:13:53,777 Excuse me, Miss Dennison? 1443 01:13:55,213 --> 01:13:56,519 Very good, ladies. 1444 01:13:56,562 --> 01:13:57,607 Let's go. 1445 01:14:09,314 --> 01:14:11,490 Miss Dennison? 1446 01:14:11,534 --> 01:14:13,927 Excuse me, Miss Dennison. 1447 01:14:13,971 --> 01:14:16,321 We really appreciate all you've done for Sophia. 1448 01:14:17,931 --> 01:14:19,237 Swiftly, please. 1449 01:14:23,284 --> 01:14:24,460 Anna, Anna. 1450 01:14:26,636 --> 01:14:29,246 -What are you doing here? -Look, I need to talk to you. 1451 01:14:29,290 --> 01:14:31,249 -And you pick the worst time? -Please, okay? 1452 01:14:31,291 --> 01:14:33,207 -It'll just take a second. -What? 1453 01:14:33,251 --> 01:14:36,210 I need to apologize for having your car towed. 1454 01:14:36,254 --> 01:14:38,299 -That was you? -Look, I was mad at you 1455 01:14:38,343 --> 01:14:40,432 for kissing that dweeb right in front of me, okay? 1456 01:14:40,476 --> 01:14:43,261 But I think you only did it to make me jealous. 1457 01:14:43,304 --> 01:14:45,175 Wait, you followed me all the way downtown, 1458 01:14:45,219 --> 01:14:46,525 saw me go in that building, 1459 01:14:46,568 --> 01:14:48,005 and you had my father's car towed? 1460 01:14:48,048 --> 01:14:49,528 I didn't know where you were going. 1461 01:14:49,572 --> 01:14:51,008 All I knew is I was mad at you 1462 01:14:51,050 --> 01:14:52,139 and I wanted to get you back. 1463 01:14:52,183 --> 01:14:53,706 Do you know how scared I was? 1464 01:14:53,750 --> 01:14:55,316 I thought someone was trying to kill me. 1465 01:14:55,360 --> 01:14:57,362 I am really sorry. 1466 01:14:57,405 --> 01:14:58,494 Will you please forgive me? 1467 01:15:00,365 --> 01:15:01,322 I have to go. 1468 01:15:04,934 --> 01:15:05,849 Good luck. 1469 01:15:07,459 --> 01:15:10,157 -Miss Dennison. -I'm too busy. 1470 01:15:10,201 --> 01:15:12,029 But you filling out that application 1471 01:15:12,072 --> 01:15:13,552 assuming she was going to win tonight 1472 01:15:13,596 --> 01:15:15,032 and paying for that photo, 1473 01:15:15,075 --> 01:15:17,034 the judges think that's a little strange. 1474 01:15:17,077 --> 01:15:18,731 And quite frankly, so do I. 1475 01:15:18,775 --> 01:15:19,993 Leave me alone. 1476 01:15:20,037 --> 01:15:21,299 Miss Dennison. 1477 01:15:22,300 --> 01:15:23,519 Oh, Frank. 1478 01:15:30,787 --> 01:15:32,657 You're not going to ruin my plan now. 1479 01:15:42,929 --> 01:15:45,584 Thank you. Thank you all. 1480 01:15:45,628 --> 01:15:46,977 Please have a seat. 1481 01:15:48,500 --> 01:15:51,982 Welcome to our annual Debutante Ball, 1482 01:15:52,025 --> 01:15:56,943 a tradition that goes back here in Newton over 100 years. 1483 01:15:56,987 --> 01:16:00,817 Tonight, we bring you our best and brightest, 1484 01:16:01,773 --> 01:16:03,646 the lovely young ladies 1485 01:16:03,689 --> 01:16:07,127 who will continue to bring honor to our city. 1486 01:16:11,218 --> 01:16:13,830 As you know, the contestants have been meeting 1487 01:16:13,873 --> 01:16:16,180 with the judges for the past few weeks. 1488 01:16:16,223 --> 01:16:19,791 The judges are hopelessly deadlocked 1489 01:16:19,835 --> 01:16:23,230 so we will be making our final choice right here 1490 01:16:23,273 --> 01:16:25,014 in real time, 1491 01:16:25,058 --> 01:16:28,452 while the contestants perform their final walk 1492 01:16:28,496 --> 01:16:29,759 with their fathers. 1493 01:16:32,239 --> 01:16:35,416 Dads, please make your way to stage right. 1494 01:16:42,335 --> 01:16:44,034 Kenny, I told-- 1495 01:16:45,121 --> 01:16:46,689 Miss Dennison. 1496 01:16:46,732 --> 01:16:47,733 Hello, Anna. 1497 01:16:47,777 --> 01:16:49,692 What are you doing here? 1498 01:16:49,735 --> 01:16:51,650 -I need you to come with me. -I can't. The Ball's about-- 1499 01:16:51,693 --> 01:16:53,391 Just do what I said. 1500 01:16:55,262 --> 01:16:57,482 -Go. Now. -My dress. 1501 01:16:59,963 --> 01:17:02,705 All right, ladies, come on in. 1502 01:17:03,749 --> 01:17:06,447 The show is about to start. 1503 01:17:06,491 --> 01:17:10,713 So when your name is called go up on stage 1504 01:17:10,755 --> 01:17:13,803 and remember, most importantly, I am proud of you 1505 01:17:14,804 --> 01:17:16,414 and have fun. 1506 01:17:16,457 --> 01:17:17,850 Okay? 1507 01:17:17,894 --> 01:17:19,112 All right. 1508 01:17:19,156 --> 01:17:20,505 Good luck. 1509 01:17:20,548 --> 01:17:21,853 -Help! -Scream all you want. 1510 01:17:21,898 --> 01:17:24,248 They can't hear you out here. 1511 01:17:24,291 --> 01:17:27,338 You're doing this so Sophia can win. 1512 01:17:27,380 --> 01:17:29,079 Be quiet. I need to think. 1513 01:17:30,994 --> 01:17:32,603 But that's stupid. 1514 01:17:32,648 --> 01:17:34,300 Don't you think I'm going to tell everyone 1515 01:17:34,344 --> 01:17:35,302 what you're doing? 1516 01:17:35,346 --> 01:17:37,261 I said be quiet. 1517 01:17:37,304 --> 01:17:38,697 This is all your mother's fault. 1518 01:17:38,741 --> 01:17:40,743 -What? -You heard me. 1519 01:17:52,624 --> 01:17:55,540 Sophia and Frank Martinez. 1520 01:18:06,420 --> 01:18:07,378 Where's my dad? 1521 01:18:18,824 --> 01:18:20,478 Diana Benson had it all. 1522 01:18:21,784 --> 01:18:23,655 New cars, expensive clothes. 1523 01:18:25,222 --> 01:18:27,572 When Diana decides she wants something 1524 01:18:28,529 --> 01:18:30,357 she makes sure she gets it. 1525 01:18:30,401 --> 01:18:32,708 Anna Phillips and Howard Phillips. 1526 01:18:44,110 --> 01:18:45,155 Where's Anna? 1527 01:18:45,198 --> 01:18:46,591 I just saw her backstage. 1528 01:18:46,634 --> 01:18:47,766 Did she look all right? 1529 01:18:47,809 --> 01:18:49,028 Yeah, she looked great. 1530 01:18:49,072 --> 01:18:51,465 She didn't seem nervous. 1531 01:18:51,509 --> 01:18:54,032 I'll be furious if she ruins this now. 1532 01:18:54,077 --> 01:18:55,643 -Where are you going? -To find her 1533 01:18:55,687 --> 01:18:56,601 before she's disqualified. 1534 01:19:00,518 --> 01:19:03,260 I decided I would do the one thing 1535 01:19:03,303 --> 01:19:06,742 that would hurt your mother as much as she hurt me. 1536 01:19:09,832 --> 01:19:12,094 Take the prize at the Debutante Ball. 1537 01:19:15,620 --> 01:19:16,882 What happened? 1538 01:19:16,925 --> 01:19:19,014 Are you okay? 1539 01:19:19,058 --> 01:19:20,886 It was Miss Dennison. 1540 01:19:20,930 --> 01:19:22,322 She's out of mind. 1541 01:19:22,366 --> 01:19:23,628 I was a shoo-in. 1542 01:19:25,282 --> 01:19:26,630 My mother won. 1543 01:19:28,241 --> 01:19:29,808 My grandmother won. 1544 01:19:29,852 --> 01:19:31,723 But my mom won that year. 1545 01:19:31,767 --> 01:19:35,205 Because her Daddy fixed it for her. 1546 01:19:35,248 --> 01:19:37,860 He took the judges to dinner at the country club. 1547 01:19:37,903 --> 01:19:39,775 Invited them to his private golf course. 1548 01:19:49,915 --> 01:19:51,090 It was you. 1549 01:19:52,962 --> 01:19:54,615 You're the one who broke my window. 1550 01:19:55,965 --> 01:19:57,618 Hello. 1551 01:19:57,662 --> 01:20:00,099 Pushed Mia off the balcony. 1552 01:20:00,143 --> 01:20:02,406 How was I to know you were gonna give her your jacket? 1553 01:20:05,017 --> 01:20:08,151 Is that why you took me up here on the lawn? 1554 01:20:09,369 --> 01:20:10,936 To shoot me out here? 1555 01:20:10,980 --> 01:20:12,677 Oh, no. Anna? 1556 01:20:15,332 --> 01:20:19,815 Unfortunately, we've had to disqualify two contestants, 1557 01:20:19,858 --> 01:20:22,643 Anna Phillips and Sophia Martinez. 1558 01:20:22,687 --> 01:20:25,342 Which is a shame. 1559 01:20:25,385 --> 01:20:27,605 However, we are going to move forward. 1560 01:20:27,648 --> 01:20:29,172 So, ladies and gentlemen 1561 01:20:29,215 --> 01:20:30,737 we will move forward now. 1562 01:20:30,782 --> 01:20:32,958 Judges, if you could tally your scores. 1563 01:20:34,481 --> 01:20:36,179 -Daddy? -Honey. 1564 01:20:36,222 --> 01:20:38,094 -Are you all right? -Honey, I'm fine. 1565 01:20:38,137 --> 01:20:40,096 -Yeah? -I'm fine. 1566 01:20:40,139 --> 01:20:42,576 Okay. Don't worry. You're gonna be okay. 1567 01:20:42,620 --> 01:20:46,666 And the winner of this year's Belle of the Ball is... 1568 01:20:48,017 --> 01:20:49,322 Nicole Grace! 1569 01:20:56,764 --> 01:20:58,114 Absolutely 1570 01:20:58,157 --> 01:21:00,594 incredibly gorgeous. 1571 01:21:00,638 --> 01:21:01,726 So exciting. 1572 01:21:15,348 --> 01:21:16,915 But... 1573 01:21:16,959 --> 01:21:19,570 Sophia applied at the college months ago 1574 01:21:19,612 --> 01:21:22,573 saying she could pay her tuition with the scholarship. 1575 01:21:22,616 --> 01:21:23,879 That was me. 1576 01:21:26,055 --> 01:21:28,492 I chose Sophia out of all the girls 1577 01:21:28,535 --> 01:21:30,886 because she was the best candidate to win. 1578 01:21:33,279 --> 01:21:34,541 Beautiful, 1579 01:21:34,585 --> 01:21:35,760 smart, 1580 01:21:37,457 --> 01:21:38,806 with a sad mommy story. 1581 01:21:41,766 --> 01:21:44,377 Someone who should never lose to a girl like you. 1582 01:21:44,421 --> 01:21:46,075 It was you who tried to kill me. 1583 01:21:47,076 --> 01:21:48,991 Now I'm going to finish the job. 1584 01:21:49,034 --> 01:21:50,209 Please. No. 1585 01:21:52,081 --> 01:21:53,430 -Anna! -Kenny! 1586 01:21:57,782 --> 01:21:59,653 Kenny! 1587 01:21:59,697 --> 01:22:01,960 Miss Dennison? 1588 01:22:02,004 --> 01:22:03,788 -You shot me. -I didn't mean to. 1589 01:22:13,666 --> 01:22:14,930 You killed him! 1590 01:22:14,973 --> 01:22:17,584 -No, no, I didn't. -You did. 1591 01:22:19,934 --> 01:22:21,110 Anna. 1592 01:22:23,895 --> 01:22:25,114 Oh, my God, my baby. 1593 01:22:33,035 --> 01:22:34,601 You and Kenny had a fight. 1594 01:22:34,645 --> 01:22:37,300 You shot him, and then you shot yourself. 1595 01:22:40,520 --> 01:22:41,608 Mom! 1596 01:22:41,652 --> 01:22:42,609 It's over, Blair. 1597 01:22:48,702 --> 01:22:50,269 You're all right? You're okay? 1598 01:22:51,749 --> 01:22:53,011 You're okay, baby. 1599 01:22:53,055 --> 01:22:55,273 That's okay, that's okay. 1600 01:22:56,362 --> 01:22:57,842 It's okay. 1601 01:23:06,546 --> 01:23:08,026 Kenny is going to be okay. 1602 01:23:08,070 --> 01:23:09,853 Oh, sweetheart. That's wonderful. 1603 01:23:11,682 --> 01:23:13,945 I'm sorry, Mom. 1604 01:23:13,989 --> 01:23:16,992 No, honey. We're sorry. 1605 01:23:18,471 --> 01:23:19,342 I love you. 1606 01:23:27,827 --> 01:23:29,526 At least you didn't win. 1607 01:23:32,311 --> 01:23:34,183 Actually, we both did. 104487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.