All language subtitles for Atlanta.S04E09.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,103 --> 00:00:36,837 ♪ You can't drop me, you can't block me ♪ 2 00:00:36,837 --> 00:00:38,672 Who stop me? It's outside ♪ 3 00:00:38,672 --> 00:00:40,474 You should've known better ♪ 4 00:00:40,474 --> 00:00:42,143 ♪ Or is it 'cause I flow better? ♪ 5 00:00:42,143 --> 00:00:43,511 They kept me in the shade ♪ 6 00:00:43,511 --> 00:00:45,012 ♪ But now I'm back, motherfucker ♪ 7 00:00:45,012 --> 00:00:47,014 ♪ It's the nigga with the cannon for the two ♪ 8 00:00:47,014 --> 00:00:49,183 Swingin' with the braids ♪ 9 00:00:49,183 --> 00:00:50,984 ♪ Don't fuck, don't fuck with the braids ♪ 10 00:00:50,984 --> 00:00:53,521 ♪ They can't fuck, they can't fuck with the braids ♪ 11 00:00:53,521 --> 00:00:55,823 ♪ Don't fuck, don't fuck with the braids ♪ 12 00:00:55,823 --> 00:00:58,359 ♪ They can't fuck, they can't fuck with the braids ♪ 13 00:00:58,359 --> 00:01:00,661 Woof, woof, woof, braids ♪ 14 00:01:00,661 --> 00:01:03,697 Woof, woof, woof, braids... ♪ 15 00:01:35,696 --> 00:01:38,699 Got-dang! Whoo! 16 00:01:38,699 --> 00:01:40,568 ♪ At night I can't sleep, I toss and turn ♪ 17 00:01:40,568 --> 00:01:42,035 Candlesticks in the dark ♪ 18 00:01:42,035 --> 00:01:43,904 ♪ Visions of bodies bein' burned ♪ 19 00:01:43,904 --> 00:01:46,073 ♪ Four walls just starin' at a nigga ♪ 20 00:01:46,073 --> 00:01:48,709 ♪ I'm paranoid, sleepin' with my finger on the trigger... ♪ 21 00:03:00,948 --> 00:03:02,950 Yeah, all right. 22 00:03:04,285 --> 00:03:05,953 Okay. 23 00:03:08,422 --> 00:03:10,624 My favorite. 24 00:03:13,461 --> 00:03:15,363 That's real nice. 25 00:04:37,878 --> 00:04:40,381 You find everything okay today, big fella? 26 00:04:40,381 --> 00:04:42,049 Actually, man, no. 27 00:04:42,049 --> 00:04:45,719 Uh, do y'all sell, uh, cast-iron skillets here? 28 00:04:45,719 --> 00:04:47,888 Well, if you don't see any on the shelf, 29 00:04:47,888 --> 00:04:50,090 then we don't have 'em in stock. 30 00:04:50,090 --> 00:04:52,393 But I'll check, just to be sure. 31 00:04:52,393 --> 00:04:53,894 All right. 32 00:04:53,894 --> 00:04:57,030 Uh, do y'all sell, uh, animal repellant here? 33 00:04:58,732 --> 00:05:01,134 Did you see it on the shelf? 34 00:05:03,236 --> 00:05:04,905 Nope. 35 00:05:06,907 --> 00:05:09,610 No, we don't have any s... 36 00:05:09,610 --> 00:05:11,612 Nope, we don't have any skillets in stock, 37 00:05:11,612 --> 00:05:14,915 but, um, I can order one in for you. 38 00:05:14,915 --> 00:05:16,917 Be here in a couple weeks. 39 00:05:16,917 --> 00:05:18,619 No, man, that's... It's all good, man. 40 00:05:18,619 --> 00:05:21,254 I'll just get it somewhere else. 41 00:05:21,254 --> 00:05:23,123 I appreciate it, though. 42 00:05:24,958 --> 00:05:27,761 You're just gonna order it on Amazon, aren't you? 43 00:05:33,501 --> 00:05:35,603 No, man. No. 44 00:06:10,871 --> 00:06:12,973 Oh, shit. 45 00:06:31,825 --> 00:06:33,827 Shit. 46 00:06:43,537 --> 00:06:46,206 Hey, guys. It's your boy, "These Backhoes Ain't Loyal." 47 00:06:46,206 --> 00:06:48,341 Thanks for coming out to my channel today. 48 00:06:48,341 --> 00:06:51,011 If you want to see more backhoe tractor content, 49 00:06:51,011 --> 00:06:52,513 make sure you hit that "subscribe" button. 50 00:06:52,513 --> 00:06:54,347 Ah, shit. 51 00:06:54,347 --> 00:06:56,216 You can even give this video a thumbs-up. 52 00:06:56,216 --> 00:06:58,185 So, what we're gonna do today is we're gonna get 53 00:06:58,185 --> 00:06:59,553 down and dirty... 54 00:06:59,553 --> 00:07:01,354 ...and we're gonna change the oil in this tractor. 55 00:07:01,354 --> 00:07:04,324 But before I get under this hoe... 56 00:07:04,324 --> 00:07:07,495 - ...we're gonna make sure that all the wheels are secure. - God... 57 00:07:07,495 --> 00:07:10,531 But I've done told you, these backhoes ain't loyal. 58 00:07:10,531 --> 00:07:13,033 They'll roll over you in a second. 59 00:07:14,067 --> 00:07:15,402 I'm serious, dudes. 60 00:07:15,402 --> 00:07:17,237 I lost two uncles this way. 61 00:07:19,272 --> 00:07:21,208 Oh, shit, shit, shit! 62 00:07:21,208 --> 00:07:24,912 Shit. 63 00:07:29,282 --> 00:07:31,384 Oh, shit! 64 00:07:39,593 --> 00:07:41,562 ♪ She don't like my white bitch ♪ 65 00:07:41,562 --> 00:07:43,230 Say I act too light-skinned ♪ 66 00:07:43,230 --> 00:07:46,099 ♪ Dolla, don't be trifling, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 67 00:07:46,099 --> 00:07:48,936 ♪ I'm dirty in the streets, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 68 00:07:48,936 --> 00:07:50,738 In bed she a freak ♪ 69 00:07:50,738 --> 00:07:52,740 Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 70 00:07:52,740 --> 00:07:55,242 ♪ Kiss my feet, take this meat... ♪ 71 00:08:10,724 --> 00:08:12,125 Hello? 72 00:08:29,109 --> 00:08:30,611 Hey! 73 00:08:32,345 --> 00:08:34,748 Whatever's in there, you better squawk or chirp 74 00:08:34,748 --> 00:08:36,416 or sing a fucking song 75 00:08:36,416 --> 00:08:38,619 with your little furry friends or something. 76 00:09:00,340 --> 00:09:02,475 Boo, motherfuck... 77 00:09:04,477 --> 00:09:07,214 Oh, goddamn, man. 78 00:09:08,381 --> 00:09:09,650 Get... 79 00:09:13,553 --> 00:09:16,356 Oh, goddamn! 80 00:09:19,960 --> 00:09:21,829 Shit! 81 00:09:27,534 --> 00:09:29,169 Hmm. 82 00:09:30,403 --> 00:09:33,040 Oh, God. 83 00:09:33,040 --> 00:09:35,042 Go. 84 00:09:35,042 --> 00:09:36,844 - Go back just one. - Go back one? 85 00:09:36,844 --> 00:09:38,746 Yeah. 86 00:09:40,247 --> 00:09:42,650 Oh, boy, this is bad. 87 00:09:44,017 --> 00:09:46,053 You got feral hogs. 88 00:09:46,053 --> 00:09:47,487 - Okay. - Yeah. 89 00:09:47,487 --> 00:09:49,056 So, what I need, hog repellant or something? 90 00:09:49,056 --> 00:09:51,591 No, not as simple as that. Here, give me that. 91 00:09:52,592 --> 00:09:54,394 Let's see. 92 00:09:54,394 --> 00:09:58,331 Yeah. Shit, you can thank the explorer Hernando de Soto 93 00:09:58,331 --> 00:10:00,233 for this bullshit. 94 00:10:00,233 --> 00:10:03,036 Were the turds wet or dry? 95 00:10:04,037 --> 00:10:05,538 I do not know. 96 00:10:05,538 --> 00:10:07,875 Well, did they crumble in your hand? 97 00:10:09,276 --> 00:10:10,911 Can you just tell me how to get rid 98 00:10:10,911 --> 00:10:12,045 of these damn things, please, man? 99 00:10:12,045 --> 00:10:13,380 I don't want to stand here all day 100 00:10:13,380 --> 00:10:14,748 talking to you about dookie and shit. 101 00:10:14,748 --> 00:10:17,250 All right, well, uh, clearly, they're coming after 102 00:10:17,250 --> 00:10:18,886 whatever it is you're growing. 103 00:10:18,886 --> 00:10:21,554 Now, I-I can't make it out from that photo, 104 00:10:21,554 --> 00:10:24,391 so what kind of crops are these? 105 00:10:26,927 --> 00:10:28,395 Corn. 106 00:10:29,396 --> 00:10:31,598 - Oh. (sighs) Yeah. - Yeah, man, lots of... lots of corn. 107 00:10:31,598 --> 00:10:34,234 Oh, they love that stuff. They love that stuff. 108 00:10:34,234 --> 00:10:36,403 Um... okay. 109 00:10:36,403 --> 00:10:38,071 Here's what I'd do if I were you. 110 00:10:39,940 --> 00:10:42,209 You take a bunch of that corn, right? 111 00:10:42,209 --> 00:10:43,944 Set it out in an open area. 112 00:10:43,944 --> 00:10:45,879 Now, soon as that dirty hog shows up 113 00:10:45,879 --> 00:10:48,115 and starts chowing down on it, 114 00:10:48,115 --> 00:10:50,117 you line up your shot, take it out. 115 00:10:50,117 --> 00:10:51,551 - Okay. - All right. 116 00:10:51,551 --> 00:10:54,421 Now, if he starts to run, you aim for the nose 117 00:10:54,421 --> 00:10:57,057 and you don't stop firing till that fucker goes down. 118 00:10:57,057 --> 00:10:59,592 - Mm-hmm. - Yeah, then you move in close. 119 00:10:59,592 --> 00:11:01,128 - Head shot. - Okay. 120 00:11:01,128 --> 00:11:02,730 - Yeah. - Right. 121 00:11:02,730 --> 00:11:06,499 Uh, can I just poison it or something, man? 122 00:11:09,269 --> 00:11:11,772 I don't think you understand. 123 00:11:11,772 --> 00:11:13,273 This is serious. 124 00:11:13,273 --> 00:11:14,942 Now, these things, 125 00:11:14,942 --> 00:11:17,811 they ain't no bedtime story animals, you know? 126 00:11:17,811 --> 00:11:19,780 I mean, they don't deserve no sympathy. 127 00:11:19,780 --> 00:11:22,482 They are aggressive, they are invasive, 128 00:11:22,482 --> 00:11:24,251 and they will not stop 129 00:11:24,251 --> 00:11:27,087 until they destroy everything you have. 130 00:11:27,087 --> 00:11:29,823 You got to kill them before they kill you. 131 00:11:31,491 --> 00:11:33,961 What? 132 00:11:36,296 --> 00:11:37,831 Before they kill me? Okay. 133 00:11:38,999 --> 00:11:40,500 The hogs? 134 00:11:42,836 --> 00:11:46,306 A pack of hogs killed a woman in Texas about a year ago. 135 00:11:46,306 --> 00:11:48,842 Just outside of Houston. 136 00:11:48,842 --> 00:11:52,345 Chewed her ass up. 137 00:11:55,682 --> 00:11:57,650 Okay. 138 00:11:57,650 --> 00:11:59,319 All right, but this isn't funny. 139 00:11:59,319 --> 00:12:02,722 No, man, yeah, it is, man. Bedtime story animal. 140 00:12:03,891 --> 00:12:05,458 All right, guys, now that we gt 141 00:12:05,458 --> 00:12:07,160 all that old, dirty oil out of there, 142 00:12:07,160 --> 00:12:08,796 I'm gonna show you what some fresh, new, 143 00:12:08,796 --> 00:12:10,730 healthy oil looks like here. 144 00:12:12,365 --> 00:12:14,201 And this is where it goes. 145 00:12:14,201 --> 00:12:16,003 Now, check back next week, 146 00:12:16,003 --> 00:12:18,338 and I'm gonna show you how to replace a carburetor. 147 00:12:18,338 --> 00:12:20,007 Thank you, guys, for stopping by. 148 00:12:20,007 --> 00:12:22,075 Make sure you hit that "subscribe" button. 149 00:12:26,546 --> 00:12:29,516 Okay, baby. 150 00:12:29,516 --> 00:12:31,718 Let's do this, mama. Let's go. Come on. 151 00:12:33,520 --> 00:12:35,188 Come on, baby, come on. 152 00:12:41,528 --> 00:12:44,031 Oh, shit. 153 00:12:55,242 --> 00:12:57,210 All right, let's see. 154 00:12:59,712 --> 00:13:01,548 All right. 155 00:13:05,418 --> 00:13:07,220 Oh, fuck! 156 00:13:08,588 --> 00:13:10,891 Come on, man. Come on, man. 157 00:13:10,891 --> 00:13:12,725 God! 158 00:13:17,630 --> 00:13:19,732 All right, man. All right. 159 00:13:19,732 --> 00:13:21,234 All right. 160 00:13:22,235 --> 00:13:24,537 All right, man, all right. 161 00:13:24,537 --> 00:13:26,073 All right. 162 00:13:26,073 --> 00:13:27,440 All right, man, come on. 163 00:13:33,580 --> 00:13:35,282 How big is this motherfuck... 164 00:13:36,783 --> 00:13:40,053 Fuck! 165 00:13:41,388 --> 00:13:43,090 Okay. 166 00:14:00,340 --> 00:14:03,410 All right, baby. 167 00:14:05,913 --> 00:14:07,614 Yep. 168 00:14:12,452 --> 00:14:14,121 Yeah. 169 00:14:15,522 --> 00:14:17,657 ♪ Because-a in-a me eyes there is red like blood ♪ 170 00:14:17,657 --> 00:14:20,627 ♪ And I been moving around like a human flood ♪ 171 00:14:20,627 --> 00:14:23,964 ♪ Smoke outta me mouth and outta me nose... ♪ 172 00:14:23,964 --> 00:14:25,966 I'm gonna avenge you. 173 00:14:25,966 --> 00:14:27,634 I promise. 174 00:14:31,972 --> 00:14:33,840 Gonna roast this motherfucker. 175 00:14:41,214 --> 00:14:43,850 Dinner's served, motherfucker. 176 00:14:43,850 --> 00:14:45,718 Come and get it. 177 00:14:47,354 --> 00:14:49,990 ♪ Under me sleng teng, me under me ♪ 178 00:14:49,990 --> 00:14:53,193 ♪ Because it's way in my brain, no cocaine ♪ 179 00:14:53,193 --> 00:14:56,196 ♪ I don't wanna, I don't wanna go insane ♪ 180 00:14:56,196 --> 00:14:59,166 Way in my brain, no cocaine ♪ 181 00:14:59,166 --> 00:15:01,401 ♪ I don't wanna, I don't wanna go insane ♪ 182 00:15:01,401 --> 00:15:04,037 Oh, no ♪ 183 00:15:04,037 --> 00:15:06,373 It's way in my brain ♪ 184 00:15:07,374 --> 00:15:09,209 It's way in my brain ♪ 185 00:15:10,210 --> 00:15:13,346 It's way in my brain ♪ 186 00:15:13,346 --> 00:15:16,316 ♪ I said me smoke it and me pass it through the window ♪ 187 00:15:16,316 --> 00:15:18,986 ♪ And me give it to my next-door neighbor... ♪ 188 00:15:18,986 --> 00:15:20,853 If the chicks don't feed 189 00:15:20,853 --> 00:15:23,856 within 36 hours, they'll starv. 190 00:15:47,880 --> 00:15:51,284 Incredibly, it survives. 191 00:15:54,621 --> 00:15:56,456 But it's stunned. 192 00:15:57,457 --> 00:15:59,126 Oh, shit! 193 00:16:49,809 --> 00:16:52,412 Oh, come on, mama. Let's do it. 194 00:17:08,128 --> 00:17:09,629 Whoo! 195 00:17:09,629 --> 00:17:11,998 Yeah, baby! 196 00:17:11,998 --> 00:17:13,833 Whoo! 197 00:17:13,833 --> 00:17:15,602 Yeah, mother... 198 00:17:15,602 --> 00:17:17,337 That's what I'm talking about! 199 00:17:17,337 --> 00:17:19,672 All right. All right, all right, all right, all right, okay. 200 00:17:19,672 --> 00:17:21,341 Okay, okay. 201 00:17:21,341 --> 00:17:23,710 Okay. Okay. Push down. 202 00:17:25,212 --> 00:17:27,013 Okay. All right, o-okay. 203 00:17:27,013 --> 00:17:28,848 Come on, baby. Oh... 204 00:17:30,950 --> 00:17:32,352 Yeah, man. 205 00:17:34,354 --> 00:17:35,955 Whoo! 206 00:17:35,955 --> 00:17:40,627 Oh, we outside! 207 00:17:40,627 --> 00:17:43,996 Shoo-bob, shoo-bob, doo-ooh ♪ 208 00:17:45,064 --> 00:17:48,868 Shoo-bob, shoo-bob, doo-ooh ♪ 209 00:17:50,370 --> 00:17:53,373 Are you rolling ♪ 210 00:17:53,373 --> 00:17:57,644 ♪ Down the same street that I'm going ♪ 211 00:17:57,644 --> 00:18:01,848 ♪ Up the same stream that I'm folding ♪ 212 00:18:01,848 --> 00:18:03,049 Oh! 213 00:18:03,049 --> 00:18:04,884 On the new ride? ♪ 214 00:18:04,884 --> 00:18:07,520 Shoo-bob, shoo-bob, doo-ooh ♪ 215 00:18:08,688 --> 00:18:11,057 High is high ♪ 216 00:18:12,225 --> 00:18:13,393 Low is low ♪ 217 00:18:13,393 --> 00:18:16,028 Everybody wanna go to heaven ♪ 218 00:18:16,028 --> 00:18:19,065 But nobody wants to die ♪ 219 00:18:20,099 --> 00:18:22,702 Nobody wants to ♪ 220 00:18:22,702 --> 00:18:25,838 Are you rolling ♪ 221 00:18:25,838 --> 00:18:30,543 ♪ Down the same street that I'm going ♪ 222 00:18:30,543 --> 00:18:34,214 ♪ Up the same stream that I'm folding... ♪ 223 00:18:35,748 --> 00:18:37,884 Oh, shit! 224 00:18:45,758 --> 00:18:48,428 Oh, shit. 225 00:18:49,896 --> 00:18:51,398 All right. 226 00:18:55,235 --> 00:18:56,903 Shit. 227 00:19:06,413 --> 00:19:07,947 Goddamn. 228 00:19:37,577 --> 00:19:39,446 Oh, shit! 229 00:20:51,551 --> 00:20:53,486 Oh, sh... 230 00:20:53,486 --> 00:20:55,522 Ah, shit! 231 00:20:55,522 --> 00:20:56,856 Oh, fu... 232 00:20:59,392 --> 00:21:01,193 Oh, shit! 233 00:21:11,237 --> 00:21:13,740 Fu... 234 00:21:24,584 --> 00:21:27,720 Fuck, fuck, fuck! 235 00:21:30,022 --> 00:21:31,391 Oh, shit. 236 00:21:42,902 --> 00:21:44,571 Oh, shit. 237 00:21:52,244 --> 00:21:53,913 God. 238 00:23:14,527 --> 00:23:15,962 Oh, thank God. 239 00:23:15,962 --> 00:23:17,163 Hey! 240 00:23:18,197 --> 00:23:20,366 Hey! Hey! 241 00:23:20,366 --> 00:23:22,869 Oh, come on, bitch, I know you see me. 242 00:23:22,869 --> 00:23:25,204 Hey, hey, hey! 243 00:23:25,204 --> 00:23:26,372 Shit! 244 00:23:26,372 --> 00:23:27,807 Help me! 245 00:23:29,976 --> 00:23:32,178 ♪ If you got the strength I do ♪ 246 00:23:32,178 --> 00:23:33,813 Then sign me up ♪ 247 00:23:33,813 --> 00:23:35,548 If I'm not too much for you ♪ 248 00:23:35,548 --> 00:23:37,183 Then sign me up ♪ 249 00:23:37,183 --> 00:23:39,385 Help! - Sign me up ♪ 250 00:23:39,385 --> 00:23:42,021 -♪ I'm a little bit unraveled... ♪ - Hey! 251 00:23:42,021 --> 00:23:43,856 Hey! 252 00:23:45,725 --> 00:23:47,860 Hey, fuck! Help! 253 00:23:47,860 --> 00:23:49,395 Hey, help me! 254 00:23:49,395 --> 00:23:53,065 Hey, shit! Help! 255 00:23:53,065 --> 00:23:55,201 Help. Help me, plea... 256 00:23:55,201 --> 00:23:56,703 Help. 257 00:23:56,703 --> 00:23:58,204 Fucking help. 258 00:24:00,039 --> 00:24:02,041 Oh, bitch, fucking please. 259 00:25:45,978 --> 00:25:48,314 Oh, shit! 260 00:25:48,314 --> 00:25:50,683 Fuck! What the fuck? 261 00:25:50,683 --> 00:25:52,051 Fuck off! 262 00:25:56,355 --> 00:25:58,825 Get the fuck off me! 263 00:26:06,332 --> 00:26:08,467 Fucking... 264 00:26:13,505 --> 00:26:15,174 Shit! 265 00:26:23,215 --> 00:26:28,020 Motherfucker, die! Motherfucker, die! 266 00:26:31,023 --> 00:26:32,725 Let go! 267 00:26:32,725 --> 00:26:34,694 Fucking die! 268 00:26:43,770 --> 00:26:47,740 Get the fuck off me. 269 00:27:37,656 --> 00:27:39,425 Yo. Hey, hey. 270 00:27:39,425 --> 00:27:41,427 What's up, man? 271 00:27:41,427 --> 00:27:43,062 Chillin', man. Chillin'. 272 00:27:43,062 --> 00:27:45,064 Yeah, I hope so. I hope so. 273 00:27:45,064 --> 00:27:47,767 - What's up? You need something? - It's in my email, okay? 274 00:27:47,767 --> 00:27:50,102 Yeah, um, the lawyer sent over that contract. It looks okay. 275 00:27:50,102 --> 00:27:52,138 I still have some questions about the dates, though. 276 00:27:52,138 --> 00:27:53,439 Oh. 277 00:27:53,439 --> 00:27:55,241 We'll get it sorted. Don't worry. 278 00:27:55,241 --> 00:27:57,443 How is it out there? Is it boring? 279 00:28:00,679 --> 00:28:03,149 Yeah. Yeah. 280 00:28:03,149 --> 00:28:05,484 You-you sound tired, man. 281 00:28:05,484 --> 00:28:07,319 Nah, man. Nah, man. 282 00:28:07,319 --> 00:28:08,788 I'm straight. I'm good. I'm straight. 283 00:28:08,788 --> 00:28:10,656 Just send it to me. Send it to my email, 284 00:28:10,656 --> 00:28:12,959 and my assistant will worry about it, okay? 285 00:28:12,959 --> 00:28:14,260 Thank you so much. 286 00:28:14,260 --> 00:28:16,796 Hey, look, can I call you back tomorrow, bruh? 287 00:28:16,796 --> 00:28:19,498 Uh, yeah, yeah. You good? 288 00:28:19,498 --> 00:28:21,633 Mm-hmm. 289 00:28:21,633 --> 00:28:23,770 All right, man. I-I'll talk to you tomorrow. 290 00:28:23,770 --> 00:28:25,838 - All right. Peace. - Peace. 291 00:29:28,034 --> 00:29:29,701 Yo. 292 00:29:29,701 --> 00:29:31,537 What's up? 293 00:29:31,537 --> 00:29:33,705 What's up, man? 294 00:29:33,705 --> 00:29:36,876 Are you eating bacon and drinking whiskey? 295 00:29:36,876 --> 00:29:38,544 Hibiki, bro. 296 00:29:38,544 --> 00:29:40,880 Cheers, nigga. 297 00:29:40,880 --> 00:29:43,850 Breakfast of champion. 298 00:29:43,850 --> 00:29:46,886 Yo, man, it's the farm life. 299 00:29:46,886 --> 00:29:49,221 Yeah, what was going on yesterday? 300 00:29:49,221 --> 00:29:50,589 What were you doing? 301 00:29:50,589 --> 00:29:52,558 What happened to your face? 302 00:29:53,592 --> 00:29:56,095 I don't know, man, it's just... 303 00:29:56,095 --> 00:29:58,397 Hey, I was out there with that tractor. 304 00:29:58,397 --> 00:30:00,199 I got that up and running, right? 305 00:30:00,199 --> 00:30:02,034 And, um, just did some shooting. 306 00:30:02,034 --> 00:30:04,036 You know. This-this ain't nothing. 307 00:30:04,036 --> 00:30:06,405 Look, man, I know this is your safe farm and all that, 308 00:30:06,405 --> 00:30:08,540 but you got to be careful out there, okay? 309 00:30:08,540 --> 00:30:10,877 Farms are dangerous as fuck. 310 00:30:10,877 --> 00:30:12,912 Okay, and you're over there by yourself, too, man. 311 00:30:12,912 --> 00:30:15,915 If something happens to you, you fall on a rake headfirst, 312 00:30:15,915 --> 00:30:18,750 no one's gonna know it for like weeks. 313 00:30:18,750 --> 00:30:20,752 Message received, bruh. 314 00:30:20,752 --> 00:30:23,422 You know, the whole point of this farm is to have options. 315 00:30:23,422 --> 00:30:26,458 If you don't like it, you don't have to keep it, you know. 316 00:30:26,458 --> 00:30:28,460 You can go back to the city. 317 00:30:28,460 --> 00:30:31,397 At-Atlanta's not going anywher, you know. 318 00:30:31,397 --> 00:30:34,266 It's all good, man. 319 00:30:34,266 --> 00:30:37,769 It's pretty much slow motion around here. 320 00:30:37,769 --> 00:30:40,606 Yeah. Ain't got to worry about me. 321 00:30:40,606 --> 00:30:42,975 Only thing I need to worry about is this damn neck, man. 322 00:30:42,975 --> 00:30:44,610 Every time I move it, it feels like 323 00:30:44,610 --> 00:30:47,279 I'm on pins and needles and shit. 324 00:30:47,279 --> 00:30:50,116 Were you outside for a long time yesterday? 325 00:30:51,683 --> 00:30:52,985 Yeah. 326 00:30:52,985 --> 00:30:55,421 Yeah, I think y-you're sunburn. 327 00:30:58,124 --> 00:30:59,825 No, no. 328 00:30:59,825 --> 00:31:01,127 Yes. 329 00:31:01,127 --> 00:31:02,328 You ever been sunburned before? 330 00:31:02,328 --> 00:31:03,996 Nigga, look at me. Do I look like... 331 00:31:03,996 --> 00:31:05,297 Hell no, I ain't been sunburned. 332 00:31:05,297 --> 00:31:06,632 Black people can't get sunburned. 333 00:31:06,632 --> 00:31:07,833 What you talking about? 334 00:31:07,833 --> 00:31:09,335 Yes, yes, they can. 335 00:31:09,335 --> 00:31:10,970 White people can get ashy. 336 00:31:10,970 --> 00:31:13,139 Black people can get sunburned. It's-it's a fact. 337 00:31:13,139 --> 00:31:15,007 So, you telling me Wesley Snipes can get sunburned? 338 00:31:15,007 --> 00:31:16,642 Yes, Wesley Snipes can get sunburned. 339 00:31:16,642 --> 00:31:18,144 Okay, all right, what about... what's... 340 00:31:18,144 --> 00:31:20,179 uh, what's-his-name... uh, "Kiss from a Rose"? 341 00:31:20,179 --> 00:31:21,847 He can get sunburned, too? 342 00:31:21,847 --> 00:31:23,782 Yes. Yes, Seal can get... 343 00:31:23,782 --> 00:31:25,517 Dark niggas can get sunburned, bruh. 344 00:31:25,517 --> 00:31:28,454 I don't know, man. All right, hold up. 345 00:31:28,454 --> 00:31:31,323 What about Captain Phillips? Come on. 346 00:31:31,323 --> 00:31:35,494 - I'm gonna assume you mean the Somalian pirate... - Yeah. 347 00:31:35,494 --> 00:31:37,196 - ...not Tom Hanks. - Yeah. Yeah. 348 00:31:37,196 --> 00:31:39,331 And it doesn't matter, 'cause they can both get sunburned. 349 00:31:39,331 --> 00:31:41,667 Nigga, I would... Who-who's going to be a pirate on the sea 350 00:31:41,667 --> 00:31:44,036 under the sun the whole day if they can get sunburned? 351 00:31:44,036 --> 00:31:46,338 I know this shit ain't true, man. It's just not true. 352 00:31:46,338 --> 00:31:49,341 ♪ Don't let the sun catch you crying ♪ 353 00:31:53,679 --> 00:31:58,717 Crying at my front door ♪ 354 00:32:00,552 --> 00:32:04,656 You done daddy dirty ♪ 355 00:32:04,656 --> 00:32:09,395 ♪ He sure don't want you no more ♪ 356 00:32:16,202 --> 00:32:20,939 ♪ Don't let the sun catch you lying ♪ 357 00:32:23,742 --> 00:32:29,248 Lying at my front door ♪ 358 00:32:31,450 --> 00:32:35,221 Daddy's done turned salty ♪ 359 00:32:35,221 --> 00:32:40,259 ♪ And, baby, you made him so sore ♪ 360 00:32:44,963 --> 00:32:50,736 You can cry, cry, cry ♪ 361 00:32:52,738 --> 00:32:58,610 Yes, baby, you can wail ♪ 362 00:33:01,580 --> 00:33:05,984 ♪ Beat your head on the pavement ♪ 363 00:33:07,986 --> 00:33:12,958 ♪ Till the man comes and throws you in. ♪ 364 00:33:12,958 --> 00:33:13,059 Captioned by Media Access Group at WGBH 24329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.