All language subtitles for About sea

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,370 --> 00:01:20,954 (girls chattering) 2 00:01:26,836 --> 00:01:28,629 (girls clamoring) 3 00:01:30,423 --> 00:01:32,174 - Ms. Marchetta. - Hi. 4 00:01:35,428 --> 00:01:37,596 Ava, this car is so hard to get out of. 5 00:01:37,764 --> 00:01:38,847 That's the point. 6 00:01:39,015 --> 00:01:41,016 Anyone who ever gained baby weight can't fit. 7 00:01:41,184 --> 00:01:42,267 - Thanks. - Hi. 8 00:01:42,435 --> 00:01:44,269 OK. How do I look? 9 00:01:44,437 --> 00:01:46,688 - Total rock star. - Thank you! 10 00:01:46,856 --> 00:01:47,981 - Liking? - Loving. 11 00:01:48,149 --> 00:01:49,942 - Oh, I love it! - Loving it. 12 00:01:51,653 --> 00:01:53,487 - Hey! - Hi, how are you? 13 00:01:53,655 --> 00:01:56,615 (pop music playing) 14 00:02:14,217 --> 00:02:16,552 Hey, hey, over here! Come here! 15 00:02:16,719 --> 00:02:19,471 You girls are so beautiful, beautiful! 16 00:02:20,098 --> 00:02:21,265 Etienne! 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,392 Beautiful. Gorgeous. 18 00:02:23,560 --> 00:02:25,394 Finally. I thought you said five minutes. 19 00:02:25,562 --> 00:02:27,896 My fingers were going arctic holding your Borba water. 20 00:02:28,064 --> 00:02:29,940 - Thank you. - Cigarette? 21 00:02:30,108 --> 00:02:31,233 Gross. Where's Mic? 22 00:02:31,401 --> 00:02:34,111 He's over there making out with some 12-foot-tall model. 23 00:02:34,279 --> 00:02:35,571 What? 24 00:02:36,531 --> 00:02:37,573 JK! 25 00:02:38,324 --> 00:02:40,576 - I'm sorry. I love you. - Babe! 26 00:02:41,536 --> 00:02:43,328 (Ava) Mic. 27 00:02:44,497 --> 00:02:46,290 - What up, Tanz? - What's up? 28 00:02:46,457 --> 00:02:47,958 Johnny from the show wants to meet you. 29 00:02:48,126 --> 00:02:50,085 He's gonna be on the cover of Teen Vogue next week. 30 00:02:50,253 --> 00:02:51,670 You should think about it. 31 00:02:51,838 --> 00:02:54,423 - He's gonna be at my party. - Your party? 32 00:02:54,591 --> 00:02:56,466 Don't you mean our party? 33 00:02:56,634 --> 00:02:58,844 And wait until you see the fierceness that I'll be wearing. 34 00:03:00,346 --> 00:03:03,599 Oh, my God! Aren't you Razz from Long Island? 35 00:03:03,766 --> 00:03:06,643 I cried so hard last week when you caught Teanne doing it with your dad. 36 00:03:06,811 --> 00:03:08,187 Is she gonna kill herself? 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,814 Tune in on Wednesday night after American Idol. 38 00:03:10,982 --> 00:03:12,316 Go, groupie. 39 00:03:12,483 --> 00:03:15,110 - You want me to sign your abs? - Oh, my God! Yeah! 40 00:03:15,278 --> 00:03:16,778 That would be great! 41 00:03:16,946 --> 00:03:19,323 I love the way that you spell your name. 42 00:03:19,782 --> 00:03:22,284 You are such a creative genius. 43 00:03:23,203 --> 00:03:25,829 Ava, don't let it bother you. He loves you. 44 00:03:25,997 --> 00:03:28,874 - He's just used to random hounds. - Whatever. 45 00:03:29,042 --> 00:03:30,667 I just cannot wait until we announce our engagement. 46 00:03:31,669 --> 00:03:33,253 You have a little smudge. 47 00:03:33,421 --> 00:03:35,964 Should've used Daddy's smudge-free lip sealer. 48 00:03:36,132 --> 00:03:39,801 Ay! Pure beauty genius. I love it. I will make love to it. 49 00:03:39,969 --> 00:03:42,387 - I know you would! - I know I will! 50 00:03:42,555 --> 00:03:44,514 Go have fun. Eat your man. 51 00:03:44,682 --> 00:03:46,099 - Hey, Jose! - (Jose) Hey. 52 00:03:46,267 --> 00:03:49,019 (woman) Tanzie! Tanzie! 53 00:03:53,024 --> 00:03:55,984 Come with us. Tara Reid and Fred Durst are gonna karaoke. 54 00:03:56,152 --> 00:03:59,363 You guys, if I have to hear them do Spice Girls one more time... 55 00:03:59,530 --> 00:04:00,864 I hate classic rock. 56 00:04:02,283 --> 00:04:05,077 Tanzie! You have been such a downer lately. 57 00:04:05,245 --> 00:04:06,203 (woman 2) Yeah. 58 00:04:06,371 --> 00:04:09,289 I'm gonna have to give you some of my Prozac if you don't chillax. 59 00:04:09,457 --> 00:04:11,583 Guys, to be honest with you, I didn't wanna come tonight. 60 00:04:11,751 --> 00:04:15,420 - I wanted to stay home and finish... - Are you insane? 61 00:04:15,588 --> 00:04:18,090 You know Martinique feeds everything to Us Weekly. 62 00:04:18,258 --> 00:04:21,385 Do you really want them writing that you wanted to stay home on a Thursday night 63 00:04:21,552 --> 00:04:24,429 and fill out some weird college application? 64 00:04:24,597 --> 00:04:25,806 We are the face of Marchetta, 65 00:04:25,974 --> 00:04:28,934 and the face of Marchetta does not study chemistry. 66 00:04:29,102 --> 00:04:30,686 (Mic) Babe, I'm missing you out here! 67 00:04:30,853 --> 00:04:33,355 - Come on! - Come on, y'all, let's sandwich. 68 00:04:33,523 --> 00:04:35,023 - Come on, let's go. - OK. 69 00:04:35,191 --> 00:04:37,067 (hip-hop music playing) 70 00:04:37,527 --> 00:04:38,735 Come on, y'all! 71 00:04:56,504 --> 00:04:58,422 (vacuum cleaner whirring) 72 00:05:11,311 --> 00:05:13,395 (music playing through headphones) 73 00:05:13,563 --> 00:05:14,980 (cell phone ringing) 74 00:05:51,017 --> 00:05:53,602 You would be amazed at how many people could improve 75 00:05:53,770 --> 00:05:56,772 even damaged skin, if they would just treat it properly. 76 00:05:56,939 --> 00:06:00,108 Now, exposing your skin to harsh chemicals and to the sun, 77 00:06:00,276 --> 00:06:02,903 this is a nightmare for the skin. 78 00:06:03,071 --> 00:06:06,490 If you start with an all-natural regimen, 79 00:06:06,657 --> 00:06:09,284 this will cure most of the skin's difficult problems. 80 00:06:09,952 --> 00:06:12,621 One of the biggest problems is actually overtreating the skin. 81 00:06:12,789 --> 00:06:14,915 Now, take toner, for example... 82 00:06:15,833 --> 00:06:17,959 (Tanzie) The person who has influenced me the most in my life 83 00:06:18,127 --> 00:06:20,545 is my father, Victor Marchetta. 84 00:06:23,174 --> 00:06:25,967 Though he's gone now, I'll always remember him in his lab 85 00:06:26,135 --> 00:06:28,220 concocting the perfect lipstick. 86 00:06:29,138 --> 00:06:30,972 I'll never forget the time he taught me 87 00:06:31,140 --> 00:06:34,226 the dangers of using FD&C artificial colors. 88 00:06:38,481 --> 00:06:39,898 (groans) 89 00:06:41,943 --> 00:06:44,569 Good luck with the girls' bedroom, Ava. 90 00:06:44,737 --> 00:06:46,530 (speaking Spanish) 91 00:06:46,697 --> 00:06:48,073 (speaking Spanish) 92 00:06:49,200 --> 00:06:51,827 ...with this sad excuse of a breakfast. 93 00:06:53,121 --> 00:06:55,497 I don't even think low carb is gonna cut it this morning. 94 00:06:55,665 --> 00:06:58,417 I am so bloated. Can I just have hot water 95 00:06:58,584 --> 00:07:00,710 and cayenne pepper and maple syrup and lemon? 96 00:07:00,878 --> 00:07:02,170 I need to cleanse. 97 00:07:02,338 --> 00:07:04,339 - I need an aspirin. - (Ava) Me too. 98 00:07:05,800 --> 00:07:07,676 Hey! Tanz, give it a rest. 99 00:07:07,844 --> 00:07:10,429 You can't keep sitting here watching Dad's old TiVo'd shows 100 00:07:10,596 --> 00:07:12,305 from two years ago for the rest of your life. 101 00:07:12,473 --> 00:07:16,017 - Plus that skin show's disgusting. - I find it comforting, Ava. 102 00:07:16,185 --> 00:07:18,937 Oh, that's so sweet. And creepy. 103 00:07:19,105 --> 00:07:22,816 Plus I gotta clear up some space here. Mic likes me to watch all of his shows. 104 00:07:22,984 --> 00:07:24,526 And this week, Razz and his dad get in a fistfight. 105 00:07:24,694 --> 00:07:26,069 Ava, give it! 106 00:07:26,237 --> 00:07:27,696 - We're talking Golden Globe material! - No, stop! 107 00:07:27,864 --> 00:07:29,030 (man) Do you have the X-rated version? 108 00:07:29,198 --> 00:07:30,449 (man 2) No, but I got that Italian cinema for you. 109 00:07:30,616 --> 00:07:32,534 Really? You go to a lot of screenings? 110 00:07:32,702 --> 00:07:35,704 Your next one's gonna be from the slammer. You're on TV, pal. 111 00:07:35,872 --> 00:07:37,956 For Channel 10 News, I'm Ned Nakamori. 112 00:07:38,124 --> 00:07:40,250 - And you're ripping people off! - (both) And you're ripping people off! 113 00:07:40,418 --> 00:07:43,837 - I hate that cheez whiz. - (woman) Ava! Delivery for you! 114 00:07:44,005 --> 00:07:45,297 Oh, goodie! 115 00:07:48,926 --> 00:07:50,552 (giggling) 116 00:07:52,847 --> 00:07:54,139 (speaking Spanish) 117 00:07:54,307 --> 00:07:56,224 I'll take that, thank you. 118 00:07:56,392 --> 00:07:58,768 "Ava, you are so hot. Love, Mic." 119 00:07:59,353 --> 00:08:00,562 (both exclaim) 120 00:08:00,730 --> 00:08:04,441 "PS: Don't forget to watch me tonight after American Idol." I love him. 121 00:08:06,068 --> 00:08:09,654 - Ava. - It's my engagement ring! 122 00:08:09,822 --> 00:08:12,532 Thank you very much. The gate is open. 123 00:08:15,203 --> 00:08:17,245 - It's huge. - How romantic is he? 124 00:08:17,413 --> 00:08:21,416 Look at that! He has such great taste. 125 00:08:21,584 --> 00:08:24,961 - Ava, you picked that out. - Well, yeah, but he likes it. 126 00:08:25,129 --> 00:08:26,630 - It's huge. - Oh, girls. 127 00:08:26,797 --> 00:08:27,923 - Do you like it? - Yes. 128 00:08:28,090 --> 00:08:29,466 OK, come on, come on, come on. 129 00:08:30,676 --> 00:08:32,302 You have a meeting to go to right now. 130 00:08:32,470 --> 00:08:33,637 Can't we reschedule? 131 00:08:33,804 --> 00:08:36,473 - Yeah, can't we go tomorrow? - No! 132 00:08:36,641 --> 00:08:38,934 - Tomorrow. - No, no, we cannot do that again. 133 00:08:39,101 --> 00:08:41,561 - Not reschedule. This is charity. - Oh, that reminds me. 134 00:08:41,729 --> 00:08:44,731 I cleaned out my closet for your church's clothes drive. 135 00:08:44,899 --> 00:08:48,610 Thank you. Homeless people love Dolce & Gabbana. 136 00:08:50,404 --> 00:08:52,155 Hey, babe, we love this song! 137 00:08:52,323 --> 00:08:54,157 (rock music playing on car stereo) 138 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 (car horn honks) 139 00:09:13,803 --> 00:09:16,471 - Let me take this. - Thanks. 140 00:09:20,476 --> 00:09:22,852 - Thanks. - No problem, Ms. Marchetta. 141 00:09:25,481 --> 00:09:27,732 - Thanks. - You said that already. 142 00:09:28,150 --> 00:09:30,277 Oh... right. 143 00:09:32,321 --> 00:09:33,905 Tanzie? 144 00:09:39,245 --> 00:09:41,705 I've gotta come to the office more often. 145 00:09:43,583 --> 00:09:44,874 - Hi. - Hi. 146 00:09:45,668 --> 00:09:48,169 - (Ava) Hey. - Hello. 147 00:09:48,337 --> 00:09:49,671 - How are you? - (woman) Nice blouse. 148 00:09:50,256 --> 00:09:51,798 - Hi, Jasmine. - (Jasmine) Good morning. 149 00:09:51,966 --> 00:09:53,508 - Hi. - (man) Hey, hey, hey! 150 00:09:53,676 --> 00:09:54,676 - Tommy! - Tommy! 151 00:09:54,844 --> 00:09:58,930 My gorgeous girls. Are you hungry? 152 00:09:59,098 --> 00:10:01,850 Let's get some food, come on. You're too thin. Both of you. 153 00:10:02,018 --> 00:10:03,351 You're too nice. 154 00:10:03,519 --> 00:10:06,688 Hey, let me ask you girls a question. Seriously. 155 00:10:06,856 --> 00:10:10,066 What do you think of this tie? It's off the chain, right? 156 00:10:10,234 --> 00:10:12,694 - This is Rocawear. - Rocawear. 157 00:10:12,862 --> 00:10:14,070 - And yes, it's nice. I like it. - Are you... 158 00:10:14,238 --> 00:10:16,948 - You look very handsome. - Rocawear? Hey! 159 00:10:17,116 --> 00:10:20,827 Can I get some snacks? I want an assortment for these girls. 160 00:10:20,995 --> 00:10:23,913 - This is Jaden. She's our new intern. - (Tanzie) Hi, Jaden. 161 00:10:24,081 --> 00:10:25,457 Nice to meet you. 162 00:10:27,251 --> 00:10:28,543 (Tommy) Hey, Jaden? 163 00:10:29,920 --> 00:10:31,212 (whistles) 164 00:10:32,632 --> 00:10:35,342 - I love your dress. - Thank you. 165 00:10:35,760 --> 00:10:37,260 Maybe when I'm done with it, I'll give it to you. 166 00:10:37,428 --> 00:10:40,805 (stuttering) Let's go in my office. I need to talk to you about something. 167 00:10:40,973 --> 00:10:43,308 On the DL. Look who I have here. 168 00:10:43,476 --> 00:10:44,434 - Hi, Pam. How are you? - Hi, Pam. 169 00:10:44,602 --> 00:10:46,061 Hello, my darlings. 170 00:10:46,228 --> 00:10:47,979 - Hold my calls, Pam. - Sure thing. 171 00:10:48,147 --> 00:10:49,356 (Pam) Oh, Craig is waiting. 172 00:10:49,523 --> 00:10:51,066 - Hi, Craig. - Hi, Craig. 173 00:10:51,233 --> 00:10:52,776 - How are you girls? - Good. How are you? 174 00:10:52,943 --> 00:10:54,486 - Great. - All right, 175 00:10:54,654 --> 00:10:59,240 let me put this as delicately as I can. Our future is in the crapper. 176 00:11:01,827 --> 00:11:04,579 - Thank you, Pam. You may depart. - Why not? 177 00:11:05,247 --> 00:11:06,581 - (Craig) Very nice. - Thanks. 178 00:11:06,749 --> 00:11:11,336 There's no new product. The truth is, without Victor Marchetta, 179 00:11:11,712 --> 00:11:14,130 there is no Marchetta Cosmetics. 180 00:11:14,965 --> 00:11:17,258 And, so, this is what you're going to inherit 181 00:11:17,426 --> 00:11:21,221 when you take over the company in July and I'm no longer your trustee. 182 00:11:21,389 --> 00:11:23,973 I mean, you girls even wanna run this place? 183 00:11:24,850 --> 00:11:28,019 Well, I mean, you're gonna be, you know, doing most of the running, right? 184 00:11:28,187 --> 00:11:30,271 Yeah, sure. Yes, yes, of course. Of course I am, 185 00:11:30,439 --> 00:11:34,734 if you keep me on. But there is another option. 186 00:11:34,902 --> 00:11:36,069 (door opens) 187 00:11:37,530 --> 00:11:39,280 No, I'm OK, thank you. 188 00:11:43,160 --> 00:11:47,789 Jaden? Do me a favor, would you, please, sweetheart, and split? Go. Out. 189 00:11:48,457 --> 00:11:50,208 - (Tommy) Thank you. - (Craig) Oh, well. 190 00:11:50,376 --> 00:11:55,171 We have information that Fabiella is going to make an offer on this company. 191 00:11:55,339 --> 00:11:58,633 Fabiella? That's Daddy's worst enemy. 192 00:11:58,801 --> 00:12:01,469 All right, just listen to what Craig has to say. 193 00:12:01,637 --> 00:12:03,638 I prefer very, very hard pressure. 194 00:12:06,058 --> 00:12:08,643 Yes, I'm sorry. I'm scheduling a shiatsu. 195 00:12:08,811 --> 00:12:09,811 What? 196 00:12:11,480 --> 00:12:14,149 - What did you say? - The offer! Fabiella! 197 00:12:14,316 --> 00:12:16,526 Yeah, right. OK. 198 00:12:17,903 --> 00:12:21,239 If the numbers come in from Fabiella tomorrow where I expect them, 199 00:12:21,407 --> 00:12:25,243 I mean, we could pay off our creditors and still have a unit for each of you. 200 00:12:25,411 --> 00:12:28,538 - A eunuch? - Unit. 100 mil. 201 00:12:29,540 --> 00:12:33,042 And you girls could spend that cheddar however you'd like. 202 00:12:33,210 --> 00:12:35,670 I could finance Mic's independent movie with that. 203 00:12:35,838 --> 00:12:37,172 - Ava? - What? 204 00:12:37,339 --> 00:12:40,425 He wrote a really good script, Tanzie. It'd be like an investment. 205 00:12:40,593 --> 00:12:43,219 This is Daddy's legacy that we're talking about. 206 00:12:43,387 --> 00:12:47,348 (Tommy) All right. Chill, chill. Everybody, chill out. Just relax. 207 00:12:47,516 --> 00:12:49,517 We'll think about it. There's no rush here. 208 00:12:49,685 --> 00:12:51,019 We'll take our time. 209 00:12:51,187 --> 00:12:53,855 In the meantime, let's go see some charities 210 00:12:54,023 --> 00:12:57,025 and earn ourselves a tax credit. Come on! 211 00:12:58,110 --> 00:13:01,988 We specialize in making large-print books available to seniors 212 00:13:02,156 --> 00:13:05,200 who suffer from macular degeneration, 213 00:13:05,367 --> 00:13:08,203 or just plain bad eyesight. 214 00:13:08,370 --> 00:13:12,290 We also offer storytelling to the very elderly. 215 00:13:12,833 --> 00:13:16,961 Yet, for some reason, this is not considered important 216 00:13:17,129 --> 00:13:19,214 by the federal government, 217 00:13:19,381 --> 00:13:22,675 which is why we're in need of private funding. 218 00:13:23,552 --> 00:13:27,931 Please, help our aged neighbors enjoy the gift of reading. 219 00:13:29,391 --> 00:13:30,767 Thank you. 220 00:13:31,435 --> 00:13:33,728 That was very touching. Thank you so much. 221 00:13:33,896 --> 00:13:35,355 We'll let you know by the end of the week. 222 00:13:35,523 --> 00:13:38,733 - (woman) Thank you. - We're actually gonna take off, too. 223 00:13:38,901 --> 00:13:42,570 Tanzie remembered she has a really important appointment. 224 00:13:42,738 --> 00:13:45,073 We like the breast cancer lady and the animal cruelty lady. 225 00:13:45,241 --> 00:13:48,576 And the animal cancer lady. The rest is all up to you guys. 226 00:13:49,286 --> 00:13:52,372 - Thank you. - Was there an animal breast lady? 227 00:13:53,040 --> 00:13:54,290 She was first. 228 00:13:55,835 --> 00:13:58,503 - Do you think Tommy's going to be mad? - No. How can he be? 229 00:13:58,671 --> 00:14:01,089 He knows we only have six hours to get ready for the gala. 230 00:14:01,257 --> 00:14:04,008 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 231 00:14:04,885 --> 00:14:06,719 Oh, uh... 232 00:14:06,887 --> 00:14:07,971 Oh, no. Am I late? 233 00:14:08,138 --> 00:14:10,348 I thought my appointment was in ten minutes. 234 00:14:10,516 --> 00:14:12,976 Not bad for a guy in a suit from Men's Wearhouse. 235 00:14:14,603 --> 00:14:16,437 You're one of the charity people, right? 236 00:14:16,605 --> 00:14:18,022 Yeah. Henry Baines. 237 00:14:18,732 --> 00:14:21,776 - Greater Los Angeles Free Legal Clinic. - Medical clinic? 238 00:14:21,944 --> 00:14:24,612 No, we help people who can't afford an attorney. 239 00:14:24,780 --> 00:14:26,114 Let me give you my card. 240 00:14:26,782 --> 00:14:29,993 Wait. So, you don't even help people with terrible diseases? 241 00:14:32,121 --> 00:14:34,038 No. We help people who are poor. 242 00:14:35,124 --> 00:14:37,333 Right, but that's not a terrible disease, per se. 243 00:14:37,501 --> 00:14:39,919 I mean, they don't even have a ribbon for that. 244 00:14:42,131 --> 00:14:45,258 OK. I guess I'll have to look into that one. 245 00:14:45,426 --> 00:14:47,802 By the way, a little Preparation H under those eyes 246 00:14:47,970 --> 00:14:50,597 - will really get rid of the puffiness. - (Ava) Tanzie! 247 00:14:54,643 --> 00:14:55,894 (girls cheering) 248 00:14:58,772 --> 00:15:00,231 (cameras clicking) 249 00:15:04,361 --> 00:15:05,528 (woman) Here they come! OK, let's get them. 250 00:15:05,696 --> 00:15:07,113 (Ava) Will my Sidekick fit in your bag? 251 00:15:07,281 --> 00:15:09,490 - (Tanzie) Sure. - (Ava) OK. Give me your lip gloss. 252 00:15:09,658 --> 00:15:10,992 I'll put it in mine, and you put it in yours. 253 00:15:11,160 --> 00:15:12,452 - OK? - OK. 254 00:15:12,620 --> 00:15:14,120 (all clamoring) 255 00:15:14,788 --> 00:15:16,581 OK, Us Weekly and People are first! 256 00:15:16,749 --> 00:15:18,082 We're mad at Gossip Weekly 257 00:15:18,250 --> 00:15:20,376 because of the blind item they said about me being gay! 258 00:15:20,544 --> 00:15:23,212 People Magazine. Are you excited about tonight's events? 259 00:15:23,380 --> 00:15:24,505 - We are. - We are, of course. 260 00:15:24,673 --> 00:15:27,383 We're just so excited just to be able to remember our father like this. 261 00:15:27,551 --> 00:15:30,011 Well, what I want to know, how do you stay so toned? 262 00:15:30,179 --> 00:15:32,221 - I mean, you've got runner's legs. - Thank you. 263 00:15:32,389 --> 00:15:33,681 - So do you! - There's Terri from Extra. 264 00:15:33,849 --> 00:15:35,934 - Hi, Terri. - Hi. 265 00:15:36,101 --> 00:15:37,060 Where's Mic? 266 00:15:37,227 --> 00:15:40,688 Mic is actually in Long Beach doing a very special episode of Long Island. 267 00:15:40,856 --> 00:15:44,108 - Is it true you're engaged? - Wherever did you hear that? 268 00:15:44,276 --> 00:15:45,526 (reporters clamoring) 269 00:15:45,694 --> 00:15:48,821 Hi, we're the Marchetta Sisters, and you're watching E! 270 00:15:48,989 --> 00:15:50,698 I'm so over this. 271 00:15:50,866 --> 00:15:53,534 If you make it into People, we'll sell a lot of lipstick. 272 00:15:53,702 --> 00:15:55,453 (rock music playing on stereo) 273 00:15:55,621 --> 00:15:57,121 Phoebe, how are you? 274 00:15:57,915 --> 00:15:59,040 - There's Jacqueline. - Who? 275 00:15:59,208 --> 00:16:02,168 You know, Joe Tweeney's daughter. 276 00:16:02,336 --> 00:16:03,711 - Jacqueline, hi! - Hi, Tanzie. 277 00:16:03,879 --> 00:16:05,880 - You look stunning! - So nice to see you. 278 00:16:06,048 --> 00:16:08,967 - Beautiful outfit. - Where did you get all this stuff? 279 00:16:09,134 --> 00:16:11,803 We watched that episode. It was so great. Ava! 280 00:16:11,971 --> 00:16:14,055 Oh, my God! We love that show. 281 00:16:14,223 --> 00:16:15,807 - We cried. - We all cried. 282 00:16:15,975 --> 00:16:18,351 - We should send her some... - Oh, look. There's Fabiella. 283 00:16:18,519 --> 00:16:20,520 Now, remember. Be charming. 284 00:16:20,688 --> 00:16:22,855 But don't let her think you're too easy. 285 00:16:23,023 --> 00:16:24,774 - OK. Hi! - Go, girls. 286 00:16:25,526 --> 00:16:28,820 Look at you two. So hot, I am blinded. 287 00:16:28,988 --> 00:16:31,781 - Thank you. - Now, about the offer. 288 00:16:31,949 --> 00:16:35,076 I knew Vic a long time, and let me tell you, 289 00:16:35,244 --> 00:16:39,080 we had a relationship that was built on mutual respect. 290 00:16:39,248 --> 00:16:40,540 That's why I'm here. 291 00:16:40,708 --> 00:16:44,085 To see you two so grown-up in charge. 292 00:16:45,587 --> 00:16:46,754 (speaking French) 293 00:16:46,922 --> 00:16:50,008 Now, I've got the market cornered on the 35 and ups. 294 00:16:50,175 --> 00:16:51,926 And you've got the Gen Y crowd. 295 00:16:52,094 --> 00:16:54,637 Together we are unstoppable. 296 00:16:54,805 --> 00:16:56,222 (man laughing) 297 00:16:58,976 --> 00:17:02,562 Oh, I'm sorry. I just saw one of my ex-husbands over there. 298 00:17:02,730 --> 00:17:06,607 Some advice, girls. Never go younger. Even by a month. 299 00:17:07,401 --> 00:17:11,112 A hard bod is no substitute for wisdom, girls. Remember that. 300 00:17:12,114 --> 00:17:13,322 OK. 301 00:17:15,868 --> 00:17:18,536 - Well, well, well. - Tommy! 302 00:17:18,704 --> 00:17:22,248 A powwow of squaws. Fabiella. 303 00:17:23,667 --> 00:17:26,836 I'm sorry, but I can't have you talking business with my girls tonight. 304 00:17:27,004 --> 00:17:28,504 Of course. 305 00:17:28,881 --> 00:17:30,173 Enjoy your evening, darlings. 306 00:17:30,340 --> 00:17:31,799 - Thank you. - Thank you. 307 00:17:31,967 --> 00:17:34,093 And you as well. Come along, sweeties. 308 00:17:34,261 --> 00:17:38,473 - Thank God you saved us. - Keep smiling. She's still watching. 309 00:17:38,891 --> 00:17:41,142 From his early days in the South Bronx, 310 00:17:41,310 --> 00:17:44,562 when he brewed his cosmetics in pots on his own little stove, 311 00:17:44,730 --> 00:17:47,398 to the rise at the top of the cosmetics world, 312 00:17:47,566 --> 00:17:51,986 Victor Marchetta always remembered the words of Winston Churchill: 313 00:17:52,154 --> 00:17:54,947 "We make a living by what we get, 314 00:17:55,115 --> 00:17:58,576 but we make a life by what we give." 315 00:17:58,744 --> 00:18:00,203 Here. 316 00:18:00,370 --> 00:18:02,246 - Thank you, Tommy. - Share with your sister. 317 00:18:03,499 --> 00:18:04,499 It's so sad. 318 00:18:04,666 --> 00:18:07,085 (woman) His first product line became a huge success. 319 00:18:07,252 --> 00:18:08,878 I have raccoon eyes. 320 00:18:09,046 --> 00:18:11,339 You should have used Daddy's waterproof mascara. 321 00:18:11,507 --> 00:18:12,965 Give me that. Give me that. 322 00:18:13,133 --> 00:18:15,009 (woman) Family was always a top priority. 323 00:18:15,177 --> 00:18:17,678 - Let's check out the gift bags. - Don't. 324 00:18:17,846 --> 00:18:20,723 You do not understand that this is supposed to be sad? OK? 325 00:18:20,891 --> 00:18:22,850 - Show a little respect. - (woman) . ..so important to him. 326 00:18:23,018 --> 00:18:28,022 They've become the beautiful, charming young women we see here today. 327 00:18:28,190 --> 00:18:30,316 - Smell, smell. - No, no. Night cream. 328 00:18:30,484 --> 00:18:33,736 Dang, this is like $100 an ounce. 329 00:18:33,904 --> 00:18:36,405 Hey. You guys, have some respect. 330 00:18:36,573 --> 00:18:40,451 Ladies and gentlemen, please welcome Marchetta's CEO 331 00:18:40,619 --> 00:18:45,164 and Victor's best friend, Tommy Katzenbach. 332 00:18:45,332 --> 00:18:47,583 (all applauding) 333 00:18:50,504 --> 00:18:52,421 (Tommy) Thank you. 334 00:18:52,589 --> 00:18:54,757 Thank you, thank you, thank you. 335 00:18:54,925 --> 00:18:57,301 - And thank you, Charlotte. - Charlene. 336 00:18:57,469 --> 00:19:00,012 Charmaine. Charlene, forgive me. 337 00:19:00,180 --> 00:19:04,892 I was fortunate to know a side of Vic that few others did. 338 00:19:05,394 --> 00:19:06,561 We grew up together. 339 00:19:07,437 --> 00:19:11,941 And for that, he brought the old Tom Kat along as his number two. 340 00:19:15,779 --> 00:19:18,990 I'm all about this phone television. 341 00:19:19,158 --> 00:19:20,908 - Oh, my God. - I love things in mini. 342 00:19:21,076 --> 00:19:24,495 Then he creates Madonna's first look. 343 00:19:24,913 --> 00:19:26,998 Her second and third looks. 344 00:19:27,166 --> 00:19:31,085 Not to mention Alice Cooper and Marilyn Manson. 345 00:19:31,253 --> 00:19:33,421 All beautiful, beautiful women. 346 00:19:33,589 --> 00:19:35,673 (all laughing) 347 00:19:35,841 --> 00:19:39,802 But his two best girls were always his daughters. 348 00:19:39,970 --> 00:19:41,679 (shushing) 349 00:19:41,847 --> 00:19:46,684 Ladies and gentlemen, please give it up for Ava and Tanzie Marchetta. 350 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Girls. 351 00:19:56,111 --> 00:19:58,988 - Thanks, Tommy. - You've been like a second dad to us. 352 00:19:59,156 --> 00:20:01,073 And you know he totally got stuck 353 00:20:01,241 --> 00:20:03,367 with all of the tormented teen angst years. 354 00:20:03,535 --> 00:20:04,577 And the car accidents. 355 00:20:05,412 --> 00:20:06,162 Let's look through the channels. 356 00:20:06,330 --> 00:20:07,288 What channels? 357 00:20:07,456 --> 00:20:11,167 Hey, the Game Show Network! I love it. I love it. 358 00:20:11,335 --> 00:20:13,544 Go to Channel 10. The girls are on television! 359 00:20:13,712 --> 00:20:15,504 (Martinique) They're on the news. 360 00:20:17,633 --> 00:20:19,342 Hey, Mom, Dad, check out your TVs. 361 00:20:19,509 --> 00:20:22,470 We wanna thank everyone so much for coming out tonight 362 00:20:22,638 --> 00:20:25,181 - and honoring our father. - What is he saying? 363 00:20:25,724 --> 00:20:28,476 (Ned on TV) But what if the cosmetics you trusted to make you look good... 364 00:20:28,644 --> 00:20:32,647 We're so proud of him, and we're proud to be the face of this company. 365 00:20:32,814 --> 00:20:35,316 - (man) Hey, put it on the screen! - (woman) Yeah, put it up! 366 00:20:35,484 --> 00:20:38,819 (Ned) The product gave them terrible scars and infections. 367 00:20:38,987 --> 00:20:41,239 - While developing their night cream... - What's happening? 368 00:20:41,406 --> 00:20:42,573 I didn't approve this spot. 369 00:20:42,741 --> 00:20:43,824 ...it appears the founder, Victor Marchetta, 370 00:20:43,992 --> 00:20:47,495 deliberately covered up his discovery of shocking and permanent side effects. 371 00:20:47,663 --> 00:20:49,914 - What's going on? - Somebody! 372 00:20:50,082 --> 00:20:53,501 Until I started using the Marchetta Everdew Night Cream... 373 00:20:53,669 --> 00:20:55,795 (all muttering) 374 00:20:55,963 --> 00:20:59,840 - (Etienne) I put it on my nose! - (Ava) Somebody, turn it off. 375 00:21:00,842 --> 00:21:04,679 Excuse me, turn it off. Sit down! 376 00:21:04,846 --> 00:21:06,430 (all clamoring) 377 00:21:06,598 --> 00:21:10,184 Don't you know how rude it is to open your gift bag before you leave? 378 00:21:11,687 --> 00:21:15,606 Come on, come on! Hurry up! Come on, come on, come on, let's go! 379 00:21:15,774 --> 00:21:17,316 Stop looking at that. 380 00:21:17,484 --> 00:21:19,819 This is bad! The stock's gonna plummet! 381 00:21:19,987 --> 00:21:22,530 - I can see the headlines! - Don't quote them! 382 00:21:22,698 --> 00:21:24,115 What's gonna happen with the company? 383 00:21:24,283 --> 00:21:26,158 Go home. Take it easy. Don't say anything to anybody. 384 00:21:26,326 --> 00:21:27,535 I'll take care of everything. Here. Go! 385 00:21:27,703 --> 00:21:29,537 What are we supposed to do, just go home and sit there? 386 00:21:29,705 --> 00:21:31,539 Eat something. Go! 387 00:21:33,792 --> 00:21:35,209 (reporters clamoring) 388 00:21:35,377 --> 00:21:37,295 (woman on TV) Drug companies have gone out of business 389 00:21:37,462 --> 00:21:38,921 from similar scandals. 390 00:21:39,089 --> 00:21:41,090 Though at this hour we have very few answers 391 00:21:41,258 --> 00:21:45,261 to the questions raised by the chilling images, one thing is certain. 392 00:21:46,138 --> 00:21:49,348 For two of Los Angeles's most celebrated socialites... 393 00:21:49,516 --> 00:21:52,393 - Turn it off. - ...life is about to change. 394 00:22:08,243 --> 00:22:10,494 - What are we... - Ava, this is so weird. 395 00:22:10,662 --> 00:22:12,038 We're here all alone. 396 00:22:13,790 --> 00:22:14,999 Stop creeping me out. 397 00:22:15,167 --> 00:22:17,668 Well, how do regular people deal with this? 398 00:22:18,545 --> 00:22:20,087 They get pets. 399 00:22:21,631 --> 00:22:23,466 I'm getting a tension headache. 400 00:22:25,218 --> 00:22:27,553 Where's a spa when you need one? 401 00:22:47,866 --> 00:22:49,950 (Ava) This stuff smells so good. 402 00:22:50,535 --> 00:22:55,164 I mixed rose water with tea tree oil and avocados. It's very invigorating. 403 00:22:55,332 --> 00:22:57,750 You're good at this stuff, just like Daddy. 404 00:22:57,918 --> 00:22:59,293 Thanks. 405 00:23:00,295 --> 00:23:03,464 You're lucky you have a real skill. Unlike moi. 406 00:23:03,632 --> 00:23:05,299 - Ava! - What? 407 00:23:05,467 --> 00:23:09,345 - You have skills. Tons of them. - Like? 408 00:23:09,513 --> 00:23:12,807 Like commanding a room, for one. 409 00:23:12,974 --> 00:23:15,810 You can get people to do anything for you. 410 00:23:16,186 --> 00:23:17,978 I think one day you could run Marchetta. 411 00:23:18,146 --> 00:23:19,814 Don't say Marchetta. 412 00:23:19,981 --> 00:23:22,400 I never want to hear about that company again. 413 00:23:22,567 --> 00:23:25,653 You know, I don't think Dad did anything wrong. 414 00:23:26,530 --> 00:23:28,572 Maybe in a couple of days this will all just die down. 415 00:23:29,908 --> 00:23:33,327 Yeah, maybe. That feels so great. 416 00:23:34,413 --> 00:23:37,581 There's nothing I love better than getting my temples rubbed. 417 00:23:37,749 --> 00:23:39,417 Except new shoes. 418 00:23:40,168 --> 00:23:41,168 (thudding) 419 00:23:42,462 --> 00:23:44,004 What was that? 420 00:23:45,132 --> 00:23:46,590 (people shouting) 421 00:23:46,758 --> 00:23:48,926 - (both gasping) - (man) There they are! 422 00:23:49,094 --> 00:23:51,512 People. They're throwing things up here! 423 00:23:53,974 --> 00:23:55,808 (Ava) So much for this dying down. 424 00:23:57,185 --> 00:23:59,520 I'm never gonna get into a college now. 425 00:24:01,022 --> 00:24:04,150 Not everything is always about you, Tanzie. 426 00:24:04,317 --> 00:24:07,278 No, it never is! Unless it's you telling me what to do, Ava! 427 00:24:07,446 --> 00:24:09,530 All I do is try to help you! And you know what? 428 00:24:09,698 --> 00:24:12,032 - Sometimes it gets so annoying! - (Tanzie) You know what? 429 00:24:12,200 --> 00:24:15,035 Don't even give me that older sister martyr act, OK? 430 00:24:16,288 --> 00:24:17,580 - Ava! - What? 431 00:24:17,747 --> 00:24:20,291 - I don't wanna hear it, OK? - Ew. Stop it! 432 00:24:21,585 --> 00:24:24,044 Why don't you just go open a window if the smoke bothers you so much? 433 00:24:24,212 --> 00:24:25,754 And then you can see how much everybody loves us. 434 00:24:25,922 --> 00:24:28,716 - Stop it. Stop smoking! Stop, stop! - Tanzie! 435 00:24:28,884 --> 00:24:32,344 Shut up for a second! Oh, my... 436 00:24:32,512 --> 00:24:34,680 - What did you do? - Why'd you have to smoke? 437 00:24:34,848 --> 00:24:37,183 You're the one who grabbed it out of my hand. 438 00:24:37,350 --> 00:24:38,767 Smother it! 439 00:24:39,895 --> 00:24:40,978 Ava! 440 00:24:41,146 --> 00:24:43,147 Do something about this. I don't do this! 441 00:24:43,315 --> 00:24:45,399 - I don't know how to put it out! - I don't know how! 442 00:24:45,567 --> 00:24:46,775 (smoke alarm beeping) 443 00:24:46,943 --> 00:24:48,360 Oh, Daddy's watch! 444 00:24:48,904 --> 00:24:52,948 - My dress! Hurry, get out! - Daddy's TiVo! 445 00:24:59,581 --> 00:25:01,040 (Tanzie) Call 91 1 ! 446 00:25:02,417 --> 00:25:03,751 Fire! 447 00:25:03,919 --> 00:25:05,252 (both yelling) 448 00:25:13,136 --> 00:25:14,428 Come on! 449 00:25:18,683 --> 00:25:19,975 (screaming) 450 00:25:24,689 --> 00:25:26,106 (sirens wailing) 451 00:25:26,274 --> 00:25:27,316 Go! 452 00:25:44,834 --> 00:25:47,628 Hi. We need a suite. 453 00:25:47,796 --> 00:25:49,797 And can you have the room service people send up two orders 454 00:25:49,965 --> 00:25:52,758 of your wasabi mashed potatoes as soon as possible? 455 00:25:52,926 --> 00:25:54,760 We are in serious need of comfort food. 456 00:25:54,928 --> 00:25:56,345 Right away. 457 00:25:57,180 --> 00:25:59,848 Mic still isn't answering. Neither is Tommy. 458 00:26:04,479 --> 00:26:07,356 So sorry. Your credit card has been declined. 459 00:26:07,524 --> 00:26:11,110 What? No. This is a corporate platinum card. 460 00:26:11,278 --> 00:26:13,487 It has no limit. Try it again. 461 00:26:22,956 --> 00:26:25,833 - It appears your account's been closed. - What? 462 00:26:26,001 --> 00:26:29,169 Hey! What are you doing? Stop! You know what? 463 00:26:29,337 --> 00:26:30,546 I'm gonna take those scissors, 464 00:26:30,714 --> 00:26:32,715 and I'm gonna cut off your summer 2003 bangs! 465 00:26:32,882 --> 00:26:36,343 - You little nasty little hotel troll! - We are inside a hotel. 466 00:26:36,511 --> 00:26:38,637 Shh! OK. Everyone is staring at us. 467 00:26:38,805 --> 00:26:40,681 Please, let's just go. I just wanna get out of here. 468 00:26:40,849 --> 00:26:42,182 - (Craig) Hello. - Craig! 469 00:26:42,350 --> 00:26:44,351 What the hell is wrong with our credit cards? 470 00:26:44,519 --> 00:26:45,603 (Craig laughing) 471 00:26:45,770 --> 00:26:49,023 Stop it. Oh, yeah, didn't I tell you? I had to cancel all your cards. 472 00:26:49,190 --> 00:26:52,109 - No, you didn't tell us that. - The company's in trouble. 473 00:26:52,277 --> 00:26:54,028 Everything's leveraged to the hilt. 474 00:26:54,195 --> 00:26:56,697 That means no credit cards, no cash, nada. 475 00:26:57,574 --> 00:26:59,158 - We're broke? - Hey, can you hold on a sec? 476 00:26:59,326 --> 00:27:01,118 I'm trying to swing myself... 477 00:27:01,286 --> 00:27:02,828 - He put us on hold. - ...on the back of Tiger Woods's cart. 478 00:27:02,996 --> 00:27:05,372 Craig, if you put us on hold, I'm gonna come over to that golf course, 479 00:27:05,540 --> 00:27:07,708 and I'm gonna tee off on your face! 480 00:27:07,876 --> 00:27:10,669 - Craig! - One more thing. 481 00:27:10,837 --> 00:27:13,172 There's an emergency board meeting set for tomorrow at 4:00. 482 00:27:13,340 --> 00:27:15,633 Be there. And wish me luck with Tiger Woods. 483 00:27:15,800 --> 00:27:18,427 I will not wish you luck with Tiger Woods! 484 00:27:18,595 --> 00:27:20,095 - Ava! - Come on. 485 00:27:21,890 --> 00:27:23,390 Let's call Inez. 486 00:27:23,558 --> 00:27:24,558 Turn around. 487 00:27:26,561 --> 00:27:27,895 Man, we gotta get a better ride. 488 00:27:28,063 --> 00:27:30,439 We can't be rolling up to the clubs in this hoopty. 489 00:27:30,607 --> 00:27:33,734 I know, man. I feel you. Got what you got, you know? 490 00:27:33,902 --> 00:27:35,110 (man) Yeah. 491 00:27:35,278 --> 00:27:36,737 (music playing on car stereo) 492 00:27:42,452 --> 00:27:44,036 Hello, ladies. Let me help you with that. 493 00:27:45,080 --> 00:27:46,413 Thanks. 494 00:27:56,257 --> 00:27:58,258 The keys are inside, OK? Just try to be careful. 495 00:27:58,426 --> 00:27:59,510 Thank you. 496 00:28:01,680 --> 00:28:03,430 Let's go, man. Now. 497 00:28:03,598 --> 00:28:05,933 At least it has valet. 498 00:28:06,101 --> 00:28:08,102 (hip-hop music blaring on car stereo) 499 00:28:08,853 --> 00:28:10,104 (man) I'm rich. 500 00:28:13,942 --> 00:28:15,275 (dog barking) 501 00:28:18,613 --> 00:28:19,822 (exclaims) 502 00:28:24,494 --> 00:28:26,620 - Inez. - Girls. 503 00:28:27,539 --> 00:28:31,208 I'm so glad you're here. Look at you both. 504 00:28:31,376 --> 00:28:32,751 (speaking Spanish) 505 00:28:34,754 --> 00:28:36,463 I'm so glad you're here. 506 00:28:36,923 --> 00:28:38,215 (speaking Spanish) 507 00:28:39,008 --> 00:28:42,594 Considering we went from Tiffany's to Target in one single night. 508 00:28:43,304 --> 00:28:44,763 I make some tea. 509 00:28:44,931 --> 00:28:48,058 Are you sure you have room for the two idiosos that burnt down their house? 510 00:28:48,226 --> 00:28:52,354 Idiotas. And you are not idiotas. Here, let me help you with those. 511 00:28:52,522 --> 00:28:55,649 I always have room for you two here, my babies. 512 00:28:55,817 --> 00:28:59,737 - You can stay in my daughters' bedroom. - (Tanzie) You have a daughter? 513 00:28:59,904 --> 00:29:04,324 Yeah. I have two. They live with my mother in Colombia. 514 00:29:04,492 --> 00:29:09,997 - Nezy, how come you never told us that? - Because you never asked. Caliente. 515 00:29:10,165 --> 00:29:11,915 Well, why don't they live here with you? 516 00:29:12,083 --> 00:29:15,085 Have you ever heard of post-9/1 1 immigration delays? 517 00:29:17,464 --> 00:29:21,884 The terroristas have won. OK, girls. Come on. Let's go to sleep. 518 00:29:22,051 --> 00:29:24,511 It's very late. It's almost 2:00. 519 00:29:24,679 --> 00:29:26,096 (speaking Spanish) 520 00:29:31,019 --> 00:29:33,562 You're gonna feel very comfortable here. 521 00:29:36,566 --> 00:29:38,275 Let me fix this for you. 522 00:29:45,283 --> 00:29:46,492 (speaking Spanish) 523 00:29:46,659 --> 00:29:47,785 (speaking Spanish) 524 00:29:47,952 --> 00:29:48,952 Good night. 525 00:29:52,415 --> 00:29:53,540 (sighs) 526 00:29:57,420 --> 00:29:59,838 It's so weird not being at home. 527 00:30:00,715 --> 00:30:02,841 It feels weird not having a home. 528 00:30:17,357 --> 00:30:20,359 Ava, why does all this stuff look so familiar? 529 00:30:21,569 --> 00:30:23,570 'Cause it used to be ours. 530 00:30:24,280 --> 00:30:28,826 Daddy must have given it to her. I didn't even recognize it at first. 531 00:30:28,993 --> 00:30:31,829 My puppy sticker collection is still here. 532 00:30:33,331 --> 00:30:36,124 My popcorn scratch-and-sniff! 533 00:30:36,292 --> 00:30:39,086 (sniffs) It still smells like popcorn. 534 00:30:43,591 --> 00:30:46,927 I feel like Daddy's still alive, and he's just gonna come and save us. 535 00:30:47,095 --> 00:30:48,637 Well, he's not. 536 00:30:48,805 --> 00:30:52,933 And Mic's still not answering his cell! His battery must have died. 537 00:30:53,101 --> 00:30:55,352 That's really not important right now, Ava. 538 00:30:55,520 --> 00:30:58,105 I'm announcing my engagement tomorrow! 539 00:30:58,273 --> 00:31:02,776 My life is not ending just because Dad screwed up some dumb Everdew formula! 540 00:31:04,279 --> 00:31:05,279 What? 541 00:31:06,906 --> 00:31:09,449 I'm never talking to you ever again. 542 00:31:11,160 --> 00:31:12,286 Fine. 543 00:31:29,470 --> 00:31:31,805 Who's gonna get the light, Ava? 544 00:31:41,983 --> 00:31:44,818 OK. Time to wake up. 545 00:31:46,446 --> 00:31:48,030 - Thank you. - You're welcome. 546 00:31:48,197 --> 00:31:50,574 And here. Practice your Spanish. 547 00:31:52,952 --> 00:31:55,454 I am so glad I rescued my dress. 548 00:31:55,955 --> 00:31:57,706 (speaking Spanish) 549 00:31:58,333 --> 00:32:00,751 To have lost it would have been a tragedy. 550 00:32:00,919 --> 00:32:02,377 Tell me about it. 551 00:32:02,545 --> 00:32:06,340 I have no idea what I'm gonna wear to the party. I have no clothes! 552 00:32:06,758 --> 00:32:08,467 Yes, you do! 553 00:32:08,635 --> 00:32:12,804 I still have the hand-me-downs you gave me for the church drive. 554 00:32:13,806 --> 00:32:17,392 And not too many homeless are size two, anyway. 555 00:32:18,019 --> 00:32:20,020 OK. I'm done here. I'm leaving. 556 00:32:20,188 --> 00:32:22,856 - Where are you going? - Yogalates. 557 00:32:23,524 --> 00:32:26,526 And then I'm off to Sassy Maids to see if they'll take me back 558 00:32:26,694 --> 00:32:30,864 after all these years. Some of us have to work for a living. 559 00:32:31,032 --> 00:32:35,035 Oh, and girls, please behave. Don't burn down the house. 560 00:32:35,203 --> 00:32:37,329 Lock the door. See you later. 561 00:32:40,500 --> 00:32:43,877 Do you remember this? This was yours. Do you want it back? 562 00:32:44,754 --> 00:32:45,921 No. 563 00:32:47,966 --> 00:32:48,966 Not bad. 564 00:32:51,052 --> 00:32:52,052 Cute. 565 00:32:53,805 --> 00:32:55,138 (children chattering) 566 00:32:55,890 --> 00:32:56,890 (Ava) Kids. 567 00:33:02,522 --> 00:33:04,147 I feel so last year. 568 00:33:04,315 --> 00:33:06,942 Calm down. Retro's really in right now. 569 00:33:09,654 --> 00:33:11,989 Hi. It's the red Mercedes. 570 00:33:13,074 --> 00:33:16,118 - What do I look like, a valet? - Yes. 571 00:33:16,285 --> 00:33:18,745 Honey, there's no valet here. 572 00:33:27,213 --> 00:33:28,296 (sighs) 573 00:33:38,349 --> 00:33:41,309 Oh, God. I'm God's personal joke. 574 00:33:43,438 --> 00:33:47,399 I think he said we need to get on the 2... 575 00:33:47,567 --> 00:33:50,777 ...and then switch to the 37. 576 00:33:50,945 --> 00:33:52,863 And then on the 6. 577 00:33:54,240 --> 00:33:57,409 On the 6! Just like J-Lo. 578 00:33:59,912 --> 00:34:00,996 And then... 579 00:34:01,164 --> 00:34:04,291 And then we gotta get on the 2, but a different 2 than the first 2. 580 00:34:04,459 --> 00:34:08,045 This is ridiculous. Somebody has gotta come pick us up. 581 00:34:08,212 --> 00:34:12,340 You're right. You know, friends don't let friends take public transportation. 582 00:34:12,508 --> 00:34:15,177 Especially the bus. Ava. 583 00:34:15,344 --> 00:34:18,513 I've heard about the bus. People pee on the seats. 584 00:34:18,681 --> 00:34:21,683 - Tanzie. They don't pee on the bus. - They pee. 585 00:34:22,477 --> 00:34:24,144 (beeping) 586 00:34:25,646 --> 00:34:29,149 (Mic) Yo, it's Mic. Tune in Wednesday night. Wait for the beep. 587 00:34:29,317 --> 00:34:33,070 Mic! Baby, it's Avie. Where are you? 588 00:34:33,237 --> 00:34:36,948 What's going on? I mean, I've called you, like, a million times. 589 00:34:37,450 --> 00:34:39,910 We're announcing our engagement in, like, two hours. 590 00:34:40,703 --> 00:34:42,204 Call me, call me, call me. OK? 591 00:34:42,371 --> 00:34:44,664 But don't worry about Tanz and I. We're on our way. 592 00:34:44,832 --> 00:34:48,335 Our ride just got here. Bye. Love you. 593 00:34:52,507 --> 00:34:55,008 - Lady. - What? 594 00:34:55,176 --> 00:34:57,511 I'm not tipping you till I know how your service is. 595 00:34:57,678 --> 00:35:01,389 It's $1 .35 each. 596 00:35:02,100 --> 00:35:04,351 - Fine. - I've got change. 597 00:35:10,608 --> 00:35:14,194 - We're going to 273 Benedict Canyon. - Good for you. 598 00:35:18,699 --> 00:35:19,825 Excuse me. 599 00:35:26,415 --> 00:35:27,791 (grunts) 600 00:35:29,752 --> 00:35:32,003 Why do they have to start like that? 601 00:35:32,171 --> 00:35:33,130 (sniffing) 602 00:35:33,297 --> 00:35:35,549 - It smells in here. - I know. 603 00:35:37,718 --> 00:35:40,512 Hey! I could feel that. 604 00:35:40,888 --> 00:35:41,888 Oh, my God. 605 00:35:42,890 --> 00:35:46,101 Excuse me. I am not God's personal joke. 606 00:35:46,269 --> 00:35:48,145 I'm his entire comedy routine. 607 00:35:48,312 --> 00:35:51,106 That's why in Japan, women have their own buses. 608 00:36:05,955 --> 00:36:08,415 Wait, wait! This isn't Benedict Canyon! 609 00:36:08,583 --> 00:36:12,169 - Where are you going? - No tip for you! 610 00:36:13,421 --> 00:36:16,214 (Tanzie) Why aren't there any sidewalks? 611 00:36:18,593 --> 00:36:21,928 Ava, I can't do this anymore. I've got blisters. 612 00:36:22,096 --> 00:36:24,973 - And I didn't even really wanna come. - Tanzie? 613 00:36:25,766 --> 00:36:28,143 This is my engagement announcement party. 614 00:36:28,311 --> 00:36:30,270 Everybody already knows you're engaged. 615 00:36:30,438 --> 00:36:32,731 I mean, they knew when you started wearing that promise ring 616 00:36:32,899 --> 00:36:34,482 and saying you guys were just friends. 617 00:36:37,445 --> 00:36:38,445 Come on. 618 00:36:39,447 --> 00:36:40,447 Ow. 619 00:36:45,286 --> 00:36:47,162 (people chattering) 620 00:36:49,874 --> 00:36:51,958 (man) Yeah, all right. I'll take care of that. Yeah. 621 00:36:52,126 --> 00:36:53,960 - Hi. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 622 00:36:56,297 --> 00:36:59,382 - It's Ava and Tanzie Marchetta. - I'm sorry, you're not on the list. 623 00:37:00,885 --> 00:37:04,221 I am Mic's fiancée, OK? I wrote the freaking list. 624 00:37:04,388 --> 00:37:06,973 It's Marchetta. With an M. You know, like Manila. 625 00:37:07,141 --> 00:37:08,558 Yeah, I know who you are. 626 00:37:08,726 --> 00:37:10,644 My mama used to like to wear your lipstick. 627 00:37:10,811 --> 00:37:14,814 Yeah, but I bet if she had the same skin shade as you, she'd like the raspberry. 628 00:37:14,982 --> 00:37:18,026 Mama died last year. Maybe now I know why. 629 00:37:18,694 --> 00:37:23,073 Do you know how mad Mic is gonna be when he finds out how you treated us? 630 00:37:23,241 --> 00:37:27,077 - You're done. He is gonna be so pissed. - Look! Look, it's Etienne. 631 00:37:27,245 --> 00:37:31,373 - Etienne! Etienne, hey! Etienne! - He can't hear you. 632 00:37:31,540 --> 00:37:33,166 (rock music playing on stereo) 633 00:37:34,418 --> 00:37:35,543 (cell phone ringing) 634 00:37:37,880 --> 00:37:39,673 - Go! - Etienne, it's us. 635 00:37:39,840 --> 00:37:42,467 We're outside, and this guy isn't letting us in. 636 00:37:43,678 --> 00:37:45,679 Actually, I decided not to go to the party 637 00:37:45,846 --> 00:37:47,681 because my throat is a little tender. 638 00:37:47,848 --> 00:37:51,017 Turn around. I am looking at you on the patio. 639 00:37:51,185 --> 00:37:52,769 That's not me. 640 00:37:54,522 --> 00:37:55,897 (shrieks) 641 00:37:58,901 --> 00:38:02,320 - We're being totally dissed. - By Etienne? 642 00:38:02,488 --> 00:38:04,531 - Yeah. - He worships us. 643 00:38:04,699 --> 00:38:06,574 - Well. - He was gonna go straight for us. 644 00:38:06,742 --> 00:38:08,243 You know what? He's not straight for us anymore. 645 00:38:08,411 --> 00:38:10,537 And you know what? Etienne's not even Brazilian! 646 00:38:10,705 --> 00:38:14,541 - Ava! - Sol! Thank God. 647 00:38:14,709 --> 00:38:16,918 I know, baby, I know. 648 00:38:17,086 --> 00:38:19,296 We've been on this bus, and we've been hiking around. 649 00:38:19,463 --> 00:38:22,090 And then this guy won't even let us in! 650 00:38:22,258 --> 00:38:24,175 Just take me to go and see Mic. 651 00:38:24,343 --> 00:38:26,928 Yeah, actually, that won't be happening now. 652 00:38:27,388 --> 00:38:30,515 As his agent, I have to look after Mic's best interests. 653 00:38:30,683 --> 00:38:35,979 And the thing is, Long Island is about to squeak into the top ten. 654 00:38:36,147 --> 00:38:40,650 Let's face it. You're a liability now. So, as far as the engagement goes, 655 00:38:40,818 --> 00:38:42,569 I think we're gonna have to pass. 656 00:38:43,988 --> 00:38:48,241 Pass? What are you saying? Are you dumping me? 657 00:38:48,409 --> 00:38:51,453 Well, technically, Mic's dumping you. Look. 658 00:38:51,620 --> 00:38:53,288 I have to think long-term, and a career choice like... 659 00:38:53,456 --> 00:38:54,914 OK. Right. 660 00:38:55,958 --> 00:39:00,086 From a business standpoint, you know, I get where you're coming from, OK? 661 00:39:00,921 --> 00:39:05,091 But look, on the other hand, this was my engagement day, 662 00:39:05,259 --> 00:39:07,093 and I risked my life to save this dress. 663 00:39:07,261 --> 00:39:10,638 So, you know what you can tell your client? Karma! 664 00:39:10,806 --> 00:39:12,515 I'll let him know. And one other thing. 665 00:39:12,683 --> 00:39:16,102 - What? - We're gonna need the ring back. 666 00:39:22,735 --> 00:39:27,280 You know what else? Long Island is a really bad show! 667 00:39:27,948 --> 00:39:29,908 - I hate it. - (Tommy) This is a disaster. 668 00:39:30,743 --> 00:39:33,036 Our sales have plummeted precipitationally. 669 00:39:33,204 --> 00:39:37,123 And the retailers have already returned almost 90 percent of our shipments. 670 00:39:37,291 --> 00:39:38,833 (footsteps pattering) 671 00:39:39,001 --> 00:39:41,378 - Hi. - Hi. 672 00:39:45,299 --> 00:39:46,966 Hi. Sorry. 673 00:39:47,134 --> 00:39:50,887 Jaden, for heaven's sake, get them a moist towel or something. 674 00:39:52,681 --> 00:39:55,100 - What's going on? - Carry on. 675 00:39:55,893 --> 00:39:57,769 Carry on. Yes, well. 676 00:39:58,562 --> 00:40:00,355 Fabiella did make us an offer. 677 00:40:00,981 --> 00:40:04,818 It was lower than we hoped for, but in light of present circumstances... 678 00:40:04,985 --> 00:40:06,736 How much is it for? 679 00:40:08,989 --> 00:40:11,074 How much is it for? 680 00:40:11,242 --> 00:40:13,159 Sixty cents on the dollar for all our private stock. 681 00:40:13,327 --> 00:40:15,870 - Sixty cents? - It's actually quite generous. 682 00:40:16,038 --> 00:40:18,498 I mean, it could go down again next week. 683 00:40:19,500 --> 00:40:20,708 What? 684 00:40:22,878 --> 00:40:26,172 If we sell to Fabiella, what happens to the Marchetta name? 685 00:40:26,882 --> 00:40:30,385 If we’re lucky, we disappear quietly. 686 00:40:30,553 --> 00:40:33,221 Quietly disappear? What about your investigation? 687 00:40:33,389 --> 00:40:35,682 Well, I looked into the Everdew file... 688 00:40:36,976 --> 00:40:38,143 Thank you, Pam. 689 00:40:40,146 --> 00:40:42,355 And I don't know how to tell you this, 690 00:40:42,523 --> 00:40:45,608 but there were some problems in the testing stage. 691 00:40:45,776 --> 00:40:51,739 And your father, for whatever reason, decided not to deal with it. 692 00:40:51,907 --> 00:40:55,034 What he's saying is that the complaints are legit. 693 00:40:55,202 --> 00:40:56,286 I'm sorry, girls. 694 00:40:58,038 --> 00:41:01,040 But, Tommy, you're not just gonna, like, accept this, right? 695 00:41:01,208 --> 00:41:04,752 I mean, you're gonna track down those people from the story. 696 00:41:04,920 --> 00:41:08,506 Yes, yes. I'm gonna try. I threatened to sue. 697 00:41:08,674 --> 00:41:10,800 But Nakamori won't give up his sources. 698 00:41:10,968 --> 00:41:12,218 People, can we pick up the pace here? 699 00:41:12,386 --> 00:41:15,513 Yes. All right, let me be frank here. 700 00:41:16,599 --> 00:41:19,559 This company was already a sinking ship. 701 00:41:19,727 --> 00:41:24,063 With this new publicity scandal, we're the Titanic. 702 00:41:25,024 --> 00:41:27,150 It's disfortunate but true. 703 00:41:28,319 --> 00:41:30,361 And this is an excellent opportunity 704 00:41:30,529 --> 00:41:33,907 for the shareholders to save their hides. 705 00:41:34,074 --> 00:41:36,284 - It's a great opportunity. - Oh! 706 00:41:36,827 --> 00:41:38,244 I gotta pee. 707 00:41:40,706 --> 00:41:42,207 Yeah. Thanks. 708 00:41:42,833 --> 00:41:44,709 Thank you for sharing. 709 00:41:48,589 --> 00:41:51,424 Oh, my God. I am a federal emergency. 710 00:41:51,592 --> 00:41:54,511 - No wonder Mic dumped me. - What are we doing in here, Ava? 711 00:41:54,678 --> 00:41:57,805 I don't know. I just needed a second to think. 712 00:41:58,641 --> 00:42:01,768 Well, come on! Let's just go in there and vote to sell this stupid company 713 00:42:01,936 --> 00:42:07,148 - that Dad totally screwed up. - Hey, look, Daddy wasn't perfect, OK, 714 00:42:07,316 --> 00:42:10,276 but getting things right was so important to him. 715 00:42:10,444 --> 00:42:11,528 What do you mean? 716 00:42:11,695 --> 00:42:13,947 I don't know. I haven't figured it out yet. 717 00:42:14,949 --> 00:42:18,993 But... I know I want to get my hands on those test files. 718 00:42:19,954 --> 00:42:24,874 We vote no. We don't believe our father is guilty of any wrongdoing. 719 00:42:25,042 --> 00:42:27,252 The board doesn't need your votes to pass this. 720 00:42:27,419 --> 00:42:28,962 Now, let's get this thing done. 721 00:42:29,129 --> 00:42:31,172 I've got a plane to Maui in an hour. 722 00:42:31,340 --> 00:42:33,633 All those in favor of bringing this offer to the stockholders for approval 723 00:42:33,801 --> 00:42:35,927 with our recommendation to sell? 724 00:42:41,725 --> 00:42:44,727 - I'm going to exstain. - Yes. 725 00:42:44,895 --> 00:42:47,689 I will see you all in 30 days at the stockholders' meeting. 726 00:42:49,275 --> 00:42:50,275 You... 727 00:42:52,444 --> 00:42:53,653 (reporters clamoring) 728 00:42:59,785 --> 00:43:01,703 (man) Can I get a statement? When can I get a statement? 729 00:43:01,870 --> 00:43:04,831 Hey, hold back! Come on, come on, come on! Step back! 730 00:43:05,332 --> 00:43:07,166 Please, people. Step back. 731 00:43:08,711 --> 00:43:11,796 Sir, if you could step back just a couple of feet. Just stay back. Guys! 732 00:43:11,964 --> 00:43:13,673 (man) There they are. 733 00:43:16,343 --> 00:43:17,343 (horn honking) 734 00:43:28,480 --> 00:43:30,064 - What do I press? - Come, follow me. 735 00:43:30,232 --> 00:43:32,567 - Four, three, two, one. - Ava, come on. 736 00:43:32,735 --> 00:43:35,486 This is Brad Tibe at E!, and I'm actually following the Marchetta sisters 737 00:43:35,654 --> 00:43:37,989 right here in downtown Los Angeles! 738 00:43:39,283 --> 00:43:41,034 Come on. Hurry. 739 00:43:42,911 --> 00:43:44,078 (groans) 740 00:43:44,246 --> 00:43:46,456 - Ava. - I think it's broken. 741 00:43:46,624 --> 00:43:47,707 You have to leave it. 742 00:43:49,585 --> 00:43:50,543 - No. - Leave it. 743 00:43:50,711 --> 00:43:51,794 - No. - Yes. 744 00:43:57,259 --> 00:43:59,218 - Rick. - Get in. 745 00:43:59,386 --> 00:44:01,471 (Brad) Can I get a statement from you? 746 00:44:01,639 --> 00:44:03,931 Is it true your cosmetics cause cancer? 747 00:44:04,099 --> 00:44:06,726 Come on! Give me an E! exclusive! 748 00:44:12,274 --> 00:44:14,025 (Ava) It should be on the left. 749 00:44:21,659 --> 00:44:23,368 - (Tanzie) Thanks. - (Rick) You're welcome. 750 00:44:23,535 --> 00:44:24,535 Yeah. 751 00:44:26,038 --> 00:44:27,580 It's so windy. 752 00:44:31,210 --> 00:44:33,169 - Thanks. - Sure. 753 00:44:40,344 --> 00:44:44,138 Rick... you were amazing. 754 00:44:44,306 --> 00:44:46,099 We owe you big time. 755 00:44:47,184 --> 00:44:48,768 And I never Welch on a debt... 756 00:44:50,270 --> 00:44:52,438 ...despite what you might read in the papers. 757 00:44:52,606 --> 00:44:55,233 Don't worry. I'll collect on that later. 758 00:44:56,026 --> 00:44:58,945 And I never believe what I read in the papers. 759 00:44:59,113 --> 00:45:00,446 Good. 760 00:45:10,666 --> 00:45:11,791 Bye. 761 00:45:18,424 --> 00:45:20,717 Jeez. Tanz. 762 00:45:21,593 --> 00:45:24,887 - He's a parking attendant. - He's cute. 763 00:45:32,479 --> 00:45:33,855 (people chattering) 764 00:45:35,524 --> 00:45:37,442 (woman) Los Angeles Free Legal Clinic. 765 00:45:38,360 --> 00:45:41,195 Hi. Remember us? 766 00:45:42,698 --> 00:45:45,408 Can we have a word with you in your office? 767 00:45:46,493 --> 00:45:47,869 You're looking at it. 768 00:45:48,036 --> 00:45:50,621 But this is a really embarrassing emergency. 769 00:45:50,789 --> 00:45:53,332 I'm sorry. My private suite's being redone. 770 00:45:53,500 --> 00:45:55,793 It's either here or the janitor's closet. 771 00:45:55,961 --> 00:45:57,754 OK, we need a lawyer. 772 00:45:59,006 --> 00:46:00,339 A free lawyer. 773 00:46:00,507 --> 00:46:01,632 Wait a second. 774 00:46:02,426 --> 00:46:04,761 You two want me to work for you pro bono? 775 00:46:06,346 --> 00:46:09,015 - But you're rich. - Haven't you been watching TV? 776 00:46:09,183 --> 00:46:11,976 - We're destitute. - I don't watch TV. 777 00:46:13,187 --> 00:46:15,313 Besides, you're not destitute. I mean, come on, 778 00:46:15,481 --> 00:46:17,106 you've got cars and houses. 779 00:46:17,274 --> 00:46:19,108 Yeah. We sort of burned the house down. 780 00:46:19,276 --> 00:46:20,526 And our car got stolen. 781 00:46:20,694 --> 00:46:22,862 Besides, everything we own belongs to the company. 782 00:46:23,030 --> 00:46:24,489 And they wanna sell us to Fabiella. 783 00:46:24,656 --> 00:46:27,116 - For only $60 million. - Each. 784 00:46:27,284 --> 00:46:30,703 - (Tanzie) Obviously, we need help. - Look... 785 00:46:30,871 --> 00:46:34,999 This is a place where underprivileged people come for help. 786 00:46:35,167 --> 00:46:38,127 Not privileged people who don't wanna sell their company. 787 00:46:38,295 --> 00:46:41,214 But our privilege got taken away from us. 788 00:46:41,381 --> 00:46:44,383 Yeah! And don't you think that it's fishy that Fabiella wants to buy us, 789 00:46:44,551 --> 00:46:47,011 and then this scandal just falls into her lap? 790 00:46:47,179 --> 00:46:50,056 Yeah, but shit happens. 791 00:46:50,224 --> 00:46:52,642 I mean, it's a coincidence that I can't pay my phone bill 792 00:46:52,810 --> 00:46:55,061 on the same day that my student loan is overdue. 793 00:46:55,229 --> 00:46:57,188 But that's the way it is. 794 00:46:57,356 --> 00:46:59,273 Look, if Fabiella wants to buy your company, 795 00:46:59,441 --> 00:47:00,900 why don't you just sell it? 796 00:47:01,068 --> 00:47:04,320 Then you'll have all your money, and everything'll be fine. 797 00:47:04,488 --> 00:47:06,614 Henry, money doesn't buy happiness. 798 00:47:07,574 --> 00:47:08,950 I know that. Do you? 799 00:47:09,910 --> 00:47:12,203 I don't know, but that's not the point. 800 00:47:12,371 --> 00:47:13,788 The point is that... 801 00:47:14,873 --> 00:47:17,959 ...we don't want our father's reputation to just go down in ruins. 802 00:47:18,126 --> 00:47:20,419 And we need somebody to be on our side. 803 00:47:20,587 --> 00:47:22,088 Yeah. 804 00:47:27,845 --> 00:47:29,846 What it sounds like you guys really need 805 00:47:30,013 --> 00:47:32,265 is a private investigator to look into this. 806 00:47:32,432 --> 00:47:34,809 Well, do they have pro bono private investigators? 807 00:47:35,978 --> 00:47:39,230 No. They're actually pretty pricey. 808 00:47:40,941 --> 00:47:44,610 Look, you guys might want to look into getting a job. 809 00:47:47,990 --> 00:47:51,868 In the meantime, I can look into some of the legalities here. 810 00:47:52,035 --> 00:47:53,286 Yes! 811 00:47:53,453 --> 00:47:55,913 She has a degree in Medieval Literature from Harvard. 812 00:47:56,707 --> 00:47:59,625 She'll make a great addition to your staff at Medieval Times. 813 00:47:59,793 --> 00:48:01,377 Yeah. Happy jousting. 814 00:48:02,462 --> 00:48:06,007 - (sneezes) Oh, God. - Bless you. 815 00:48:09,720 --> 00:48:11,512 You girls have your résumés? 816 00:48:12,431 --> 00:48:15,308 We had headshots, but we lost them in the fire. 817 00:48:16,059 --> 00:48:17,310 OK. 818 00:48:18,145 --> 00:48:20,062 Doris, do you have any Motrin? 819 00:48:20,814 --> 00:48:22,940 What are your skills, girls? 820 00:48:24,318 --> 00:48:27,862 We can dance. You mean, like dancing? We're really good dancers. 821 00:48:28,030 --> 00:48:30,406 No, I mean, like, can you type? 822 00:48:31,033 --> 00:48:34,327 Can we type? We're good. 823 00:48:34,494 --> 00:48:36,454 We can do, like, ten IMs a minute. 824 00:48:37,122 --> 00:48:38,414 - See? - (chuckles) 825 00:48:39,958 --> 00:48:42,168 Yeah. Great. 826 00:48:42,336 --> 00:48:46,088 Listen, girls. I don't think that you need an employment agency. 827 00:48:46,256 --> 00:48:49,842 I think you girls need an unemployment agency and a typing class. 828 00:48:50,719 --> 00:48:52,261 (sneezes) 829 00:48:54,014 --> 00:48:55,556 Feel better. 830 00:48:59,186 --> 00:49:02,146 I cannot believe we didn't get our unemployment money. 831 00:49:02,314 --> 00:49:05,107 I mean, we've never even been employed. 832 00:49:05,275 --> 00:49:07,902 Shouldn't that mean that we would get more unemployment? 833 00:49:08,904 --> 00:49:11,948 What a tragedy. Right up there with the federal deficit. 834 00:49:12,115 --> 00:49:15,201 You know, maybe we should launch a congressional probe, huh? 835 00:49:15,994 --> 00:49:19,372 And my feet hurt so bad. I need new shoes. 836 00:49:21,208 --> 00:49:23,793 How am I supposed to get new shoes without unemployment money? 837 00:49:23,961 --> 00:49:26,087 Hey, you wanna try my Easy Spirits? 838 00:49:26,254 --> 00:49:28,047 You know, my cousin Costanza, 839 00:49:28,215 --> 00:49:32,218 she walked all the way here from Colombia in a pair of those. 840 00:49:32,386 --> 00:49:35,596 - Really? - No, but they're very comfortable. 841 00:49:35,764 --> 00:49:38,391 OK, you guys, enough with the shoe talk already. 842 00:49:38,558 --> 00:49:40,643 What are we supposed to do about money? 843 00:49:41,979 --> 00:49:45,314 Well, how about Sassy Maids? They're always hiring people. 844 00:49:45,482 --> 00:49:48,359 - Ava. - Well, I guess not. 845 00:49:48,527 --> 00:49:51,862 But do you know what, girls? I don't work for you anymore. 846 00:49:52,990 --> 00:49:56,450 So, while I am cleaning up after bulimics in Bel-Air, 847 00:49:56,618 --> 00:50:00,037 I really would appreciate a little bit of help around here. 848 00:50:03,417 --> 00:50:04,709 See you later. 849 00:50:08,588 --> 00:50:10,089 (chattering on TV) 850 00:50:15,595 --> 00:50:17,930 This doesn't seem like it's doing anything. 851 00:50:26,898 --> 00:50:28,941 This is enough to make me go vegan. 852 00:50:29,109 --> 00:50:32,528 (Julia Roberts on TV) It's for my boss. He's in this water dispute, 853 00:50:32,696 --> 00:50:37,867 and he wants me to find all kinds of papers just from all kinds of places. 854 00:50:43,623 --> 00:50:47,001 You know, it would probably be easiest... 855 00:50:47,169 --> 00:50:51,130 Wow. It is amazing what you can do with a really good push-up bra. 856 00:50:51,298 --> 00:50:52,798 We should do that, Ava. 857 00:50:52,966 --> 00:50:55,968 - Do what? Start wearing push-up bras? - No. 858 00:50:56,136 --> 00:50:59,680 Become investigators. Then we won't have to pay anyone. 859 00:50:59,848 --> 00:51:02,808 You were the one that said you wanted to get your hands on those files. 860 00:51:02,976 --> 00:51:06,062 Yes. Let's do it. 861 00:51:07,397 --> 00:51:09,648 - Investigators. - Yeah. 862 00:51:16,239 --> 00:51:21,118 Inez was right. These babies are amazing. 863 00:51:21,912 --> 00:51:23,329 They're so comfortable. 864 00:51:24,039 --> 00:51:25,831 I'm never gonna wear Jimmy Choos again. 865 00:51:25,999 --> 00:51:27,083 Bite your tongue. 866 00:51:27,250 --> 00:51:29,919 These are gonna be my investigator shoes. 867 00:51:38,220 --> 00:51:39,261 Just gotta get my size. 868 00:51:41,807 --> 00:51:45,059 - Hi, Pam. - Oh! You girls look nice. 869 00:51:45,227 --> 00:51:47,937 Really? We're wearing our charity hand-outs. 870 00:51:48,105 --> 00:51:49,396 Fantastic. 871 00:51:49,564 --> 00:51:51,857 - I'm taking off. Hey! - Hi. 872 00:51:52,025 --> 00:51:53,776 - Is something wrong? - No, no, no. 873 00:51:53,944 --> 00:51:57,696 We just came to help out and see if, you know, anybody needed anything. 874 00:51:57,864 --> 00:51:59,532 (Pam) Tommy Katzenbach's office. 875 00:51:59,699 --> 00:52:02,368 I wish I could stay a while, but damage control. 876 00:52:02,536 --> 00:52:05,955 Fabiella's on line one. She'd like to speak to the girls. 877 00:52:07,124 --> 00:52:08,874 - No. - Talk to her. 878 00:52:09,042 --> 00:52:11,085 - I think you go. - (Tanzie) No, no. 879 00:52:11,253 --> 00:52:12,795 Now she's gonna know we're fighting about her. 880 00:52:12,963 --> 00:52:13,963 No. 881 00:52:14,131 --> 00:52:15,714 You, you, talk to her. 882 00:52:19,636 --> 00:52:20,594 Hi, Fabiella. 883 00:52:20,762 --> 00:52:22,680 (speaking German) 884 00:52:22,848 --> 00:52:24,014 How are you? 885 00:52:24,182 --> 00:52:27,935 - I've been so concerned. Are you well? - We're fine. 886 00:52:28,103 --> 00:52:29,061 Good. 887 00:52:29,229 --> 00:52:31,814 I'd like you to come to the office tomorrow for a little chat. 888 00:52:31,982 --> 00:52:34,150 Businesswoman to businesswomen. 889 00:52:34,317 --> 00:52:36,193 Katzenbach, too, of course. 890 00:52:36,987 --> 00:52:38,445 I'll send my car. 891 00:52:39,447 --> 00:52:42,074 - I'll see you at 1 :00. - Oh, well... 892 00:52:45,996 --> 00:52:46,996 What? 893 00:52:48,456 --> 00:52:49,665 - No! - What? 894 00:52:49,833 --> 00:52:53,794 No way! I am not going anywhere near that crazy's office. No. 895 00:52:53,962 --> 00:52:55,254 - Maybe we should go. - Ava? 896 00:52:55,422 --> 00:52:56,714 Whatever you think, you know. 897 00:52:56,882 --> 00:53:00,593 - We should go see what she has to say. - It's up to you, if you wanna go. 898 00:53:03,346 --> 00:53:06,640 - Have you seen Tanzie and Ava? - No, I think they left. 899 00:53:06,808 --> 00:53:08,058 Oh, thank God. 900 00:53:08,226 --> 00:53:11,103 I asked them to change that toner in the copier. 901 00:53:11,271 --> 00:53:13,105 And they said, "Why does it need a toner? 902 00:53:13,273 --> 00:53:15,900 Does a copy machine have large pores?" 903 00:53:16,693 --> 00:53:19,403 I think that's a perfectly reasonable question. 904 00:53:24,284 --> 00:53:29,288 Necesita toilet paper in last stall, por favor. 905 00:53:29,456 --> 00:53:32,666 (Tanzie speaking Spanish) 906 00:53:36,296 --> 00:53:38,631 Oh, I look disgusting. 907 00:53:41,384 --> 00:53:46,222 - And you got super serious. - It's a disguise. 908 00:53:48,099 --> 00:53:52,186 You know, I don't know why we didn't just ask for the Everdew test files. 909 00:53:52,354 --> 00:53:56,815 OK, rule number one: don't trust anyone. 910 00:53:57,108 --> 00:54:01,195 That's true when it comes to dating B-list TV stars and in business. 911 00:54:03,531 --> 00:54:06,158 - Walk like Lucy. - Yep. 912 00:54:11,790 --> 00:54:13,832 Ava? Come on. 913 00:54:14,000 --> 00:54:17,211 - Hold on, they should be right here. - Well, they're not. So, can we just go? 914 00:54:17,379 --> 00:54:18,837 Come on, I'm geeking out here. 915 00:54:19,005 --> 00:54:22,675 My autonomic nervous system is launching stress hormones. 916 00:54:24,052 --> 00:54:28,013 Come on, you know the biochemistry calms me down. Come on! 917 00:54:31,017 --> 00:54:33,852 They're not in here. Maybe they're still in Tommy's office. 918 00:54:34,020 --> 00:54:35,688 OK, come on, let's go. 919 00:54:48,618 --> 00:54:50,202 Shoot! 920 00:54:50,370 --> 00:54:54,039 - Ava, come on, this is nuts. Let's go. - Hold on. Wait, wait. 921 00:54:54,457 --> 00:54:56,542 Do you know how to pick a lock? 922 00:54:56,710 --> 00:54:59,169 What you think I look like, Ma, a gang banger? 923 00:54:59,337 --> 00:55:00,379 (Rick clears throat) 924 00:55:01,089 --> 00:55:03,257 - Nice outfits. - Rick? 925 00:55:03,425 --> 00:55:06,593 - We're interning. - Obviously, I mean, with those bags. 926 00:55:07,887 --> 00:55:10,347 Your hair looks really nice today. 927 00:55:10,974 --> 00:55:12,516 Maybe you could help us with something. 928 00:55:12,684 --> 00:55:15,686 - In Tommy's office. - All right. Let's just make it fast. 929 00:55:21,401 --> 00:55:23,402 - Do you have a bobby pin? - I do. 930 00:55:25,947 --> 00:55:27,197 Thanks. 931 00:55:30,035 --> 00:55:33,245 - How'd you learn that? - I was a gang banger. 932 00:55:34,748 --> 00:55:35,831 Just kidding. 933 00:55:36,416 --> 00:55:38,459 But I did have my juvie moments. 934 00:55:46,176 --> 00:55:47,259 All right. 935 00:55:47,427 --> 00:55:49,595 I can't believe I let you guys talk me into this. 936 00:55:49,763 --> 00:55:52,514 You know, I could get arrested. I could get fired. 937 00:55:53,767 --> 00:55:55,517 This whole thing was her idea. 938 00:55:55,685 --> 00:55:58,437 Look, I promise you're not gonna get fired, OK. 939 00:55:58,605 --> 00:56:02,441 In fact, whenever we're in charge again, we're gonna promote you. 940 00:56:02,609 --> 00:56:04,985 We're gonna make you head of the whole parking lot. 941 00:56:05,153 --> 00:56:08,447 Parking lot? Why do you think I work in the parking lot? 942 00:56:10,283 --> 00:56:12,493 Because you park our car. 943 00:56:12,660 --> 00:56:15,621 - We don't have a parking attendant. - Really? 944 00:56:15,789 --> 00:56:18,707 - Thank you. - I parked your car because I'm nice. 945 00:56:18,875 --> 00:56:20,125 I'm a lab technician. 946 00:56:21,961 --> 00:56:23,587 That is so cool. 947 00:56:24,089 --> 00:56:27,091 Look, I'm glad you two lovebirds are having so much fun over there. 948 00:56:27,258 --> 00:56:28,634 Meanwhile, I just found all the files. 949 00:56:28,802 --> 00:56:33,305 Look, Everdew Night Cream formulas, lab analysis, test results. 950 00:56:33,473 --> 00:56:36,141 And names and numbers of all the people we tested. 951 00:56:36,309 --> 00:56:37,768 Oh, my God. We gotta get out of here! Come on. 952 00:56:37,936 --> 00:56:39,645 What? Why? 953 00:56:40,480 --> 00:56:43,107 Yo, wait! Hold on, stop! 954 00:56:46,694 --> 00:56:47,694 Wait! 955 00:56:48,113 --> 00:56:50,989 - (dogs barking) - (both screaming) 956 00:56:51,408 --> 00:56:53,450 Why do we have dogs? 957 00:56:53,618 --> 00:56:55,119 We got them last year after all the break-ins. 958 00:56:55,286 --> 00:56:56,578 We had break-ins? 959 00:56:56,746 --> 00:56:58,705 You guys didn't pay any attention to the business, did you? 960 00:56:58,873 --> 00:57:01,375 - No, apparently not. - No, kind of. 961 00:57:02,335 --> 00:57:04,503 - I really like chemistry. - Get out of here. So do I. 962 00:57:04,671 --> 00:57:06,213 That's why I work down in the lab. 963 00:57:06,381 --> 00:57:08,549 I love it. I've actually been filling out all my applications... 964 00:57:08,716 --> 00:57:10,300 - No way! Where? - OK! Hey! 965 00:57:10,468 --> 00:57:13,053 While I can really appreciate this whole exchange of sexual banter here, 966 00:57:13,221 --> 00:57:15,889 there's dogs outside that want to rip our faces off! 967 00:57:16,057 --> 00:57:17,391 Yeah, let's go. 968 00:57:19,018 --> 00:57:20,686 (barking) 969 00:57:20,854 --> 00:57:22,604 (Tanzie) So, are we outside the fence now? 970 00:57:22,772 --> 00:57:25,149 - (Rick) Yes. We're safe here. - Oh, good. 971 00:57:26,317 --> 00:57:27,443 - Here, take this. - What? 972 00:57:27,610 --> 00:57:31,196 - (Rick) OK, here, give me your bags. - Don't drop that. 973 00:57:31,406 --> 00:57:32,406 Hold up. 974 00:57:34,033 --> 00:57:36,243 - (Rick) Come on. - These shoes rock! 975 00:57:36,411 --> 00:57:39,204 I don't even feel like I'm gonna plummet to my death at any moment. 976 00:57:39,372 --> 00:57:40,914 Speak for yourself. 977 00:57:41,082 --> 00:57:43,250 - (Rick) OK, I'll go first. - What? Go where first? 978 00:57:43,418 --> 00:57:45,878 - Down there. - No! Not into the trash. 979 00:57:46,045 --> 00:57:49,715 - Rick, no! - Tanzie, no. Wait. 980 00:57:49,883 --> 00:57:51,216 Tanzie, I am serious! 981 00:57:51,384 --> 00:57:52,759 - Do not! Do not! - You can do it! 982 00:57:52,927 --> 00:57:54,720 Just pretend you're diving in the ocean in St. Bart's. 983 00:57:54,888 --> 00:57:57,598 - No, I can't. - This is so not St. Bart's. 984 00:57:58,725 --> 00:58:00,726 - (Rick) Come on, Tanzie. - No! 985 00:58:08,568 --> 00:58:12,738 You caught me. I guess that, like, makes you my hero or something. 986 00:58:12,906 --> 00:58:13,906 You bet. 987 00:58:15,158 --> 00:58:16,408 (Ava screams) 988 00:58:17,660 --> 00:58:19,077 - Get me out! - Ava! 989 00:58:19,245 --> 00:58:20,787 Get me out! Grab my hand! 990 00:58:20,955 --> 00:58:22,331 Are you OK? 991 00:58:31,257 --> 00:58:33,842 Whoa. Beam me up, huh? 992 00:58:37,055 --> 00:58:38,722 I smell jasmine. 993 00:58:39,557 --> 00:58:41,475 We have it piped in. 994 00:58:41,643 --> 00:58:45,479 - I love Century City. - The Marchettas are here. 995 00:58:46,940 --> 00:58:50,108 - Please make yourselves comfortable. - Thank you. 996 00:58:54,781 --> 00:58:56,615 These are so ugly. 997 00:58:59,827 --> 00:59:01,662 Velvet. Sweet. 998 00:59:01,829 --> 00:59:04,540 Remember, we have to speak her language. 999 00:59:04,707 --> 00:59:05,791 OK. 1000 00:59:07,835 --> 00:59:10,837 (Fabiella) May I offer you some coffee? 1001 00:59:11,005 --> 00:59:15,092 Latte, espresso, cappuccino, mocha. 1002 00:59:16,052 --> 00:59:18,887 Caramel macchiato, chai tea? 1003 00:59:19,806 --> 00:59:22,391 I'd kill my firstborn for a caramel macchiato. 1004 00:59:22,559 --> 00:59:26,270 Honey, if you knew my firstborn, you'd kill him for a lot less than that. 1005 00:59:26,437 --> 00:59:28,230 - You? - I'll take a chai tea. 1006 00:59:28,398 --> 00:59:30,315 - Janet, make it happen. - Yes. 1007 00:59:32,026 --> 00:59:35,487 Now tell me. Tell me the truth. Are you well? 1008 00:59:35,655 --> 00:59:37,239 Are you truly, truly well? 1009 00:59:37,407 --> 00:59:38,949 Because if you're not, 1010 00:59:39,117 --> 00:59:43,453 I have two of the most wunderbar psychiatrists on my payroll, 1011 00:59:43,621 --> 00:59:45,831 and I'd be so pleased to lend you one. 1012 00:59:48,918 --> 00:59:49,918 Thanks. 1013 00:59:50,086 --> 00:59:51,169 (speaking French) 1014 00:59:57,969 --> 01:00:02,598 I'll have one of those expressos, Janet, with the chocolate shavings. 1015 01:00:06,227 --> 01:00:10,022 It must be easy coming to the office every day when you have a spa like this. 1016 01:00:10,189 --> 01:00:12,691 Yeah, this way no one can pack heat, huh? 1017 01:00:12,859 --> 01:00:14,067 (laughing) 1018 01:00:14,235 --> 01:00:16,820 Just breathe. Relax. 1019 01:00:19,407 --> 01:00:22,367 Now, I know things have really sucked big time for you lately, girls, 1020 01:00:22,535 --> 01:00:26,371 but all that's about to change. I want your company. 1021 01:00:26,539 --> 01:00:28,707 I want you to make the deal. 1022 01:00:29,083 --> 01:00:32,294 You want to be a chemist? Be my chemist. 1023 01:00:32,462 --> 01:00:34,546 Go to any college you want. 1024 01:00:35,381 --> 01:00:37,299 You want to travel? 1025 01:00:37,467 --> 01:00:40,052 The ancient ruins of Pompeii. 1026 01:00:40,219 --> 01:00:43,889 The bronzed island boys of Mustique await you. 1027 01:00:44,057 --> 01:00:45,182 Do it on my dime. 1028 01:00:46,559 --> 01:00:49,519 I want you girls to be the face of my new line. 1029 01:00:50,313 --> 01:00:52,064 A line we create together. 1030 01:00:53,066 --> 01:00:56,234 But our reputations have been completely ruined. 1031 01:00:56,903 --> 01:00:58,820 Oh, I'll clear his name. 1032 01:00:58,988 --> 01:01:01,323 I'll make your father a hero again. 1033 01:01:02,742 --> 01:01:03,909 Listen up. 1034 01:01:04,077 --> 01:01:08,413 My father, Morris Farbrinsky, pulled himself up by his bootstraps 1035 01:01:08,581 --> 01:01:11,416 to become mattress king of Atlantic City. 1036 01:01:11,584 --> 01:01:13,335 Everybody called him a crook. 1037 01:01:13,503 --> 01:01:16,380 But his memory means everything to me. 1038 01:01:16,839 --> 01:01:19,841 - I know what you're going through. - Thank you. 1039 01:01:21,010 --> 01:01:23,553 Oh, Tran, Bob. Hurrah. 1040 01:01:23,721 --> 01:01:26,098 Why don't you give the girls foot rubs? 1041 01:01:31,771 --> 01:01:34,940 Tran? Better yet... 1042 01:01:35,108 --> 01:01:37,609 ...why don't you massage Ava's temples? 1043 01:01:45,535 --> 01:01:47,911 Remember, girls. 1044 01:01:48,079 --> 01:01:51,540 I can give you everything you ever wanted. 1045 01:01:52,375 --> 01:01:53,500 (moans) 1046 01:01:54,127 --> 01:01:57,212 So, maybe Fabiella wasn't so bad after all. 1047 01:01:57,380 --> 01:01:58,630 - Ava! - What? 1048 01:01:58,798 --> 01:02:00,465 I cannot believe you. 1049 01:02:00,633 --> 01:02:02,801 I mean, one temple rub and you... 1050 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 Wait. 1051 01:02:04,137 --> 01:02:06,847 How psychic was she about how much you liked those? 1052 01:02:07,014 --> 01:02:08,974 So she did her homework. 1053 01:02:10,017 --> 01:02:12,310 But that doesn’t just mean we're gonna give up and sell, right? 1054 01:02:12,854 --> 01:02:14,396 JK. 1055 01:02:14,564 --> 01:02:17,315 Well, you're gonna help me go through these lists, right? 1056 01:02:17,483 --> 01:02:20,485 Yes. But if Dad did it, we sell. 1057 01:02:20,653 --> 01:02:22,237 And if he didn't, we fight! 1058 01:02:23,072 --> 01:02:23,947 OK. 1059 01:02:24,115 --> 01:02:28,452 Out of the thousand tested, 153 people had adverse reactions. 1060 01:02:28,619 --> 01:02:32,122 - So I divided up all the phone numbers. - OK. 1061 01:02:32,290 --> 01:02:34,291 And now we start calling people. 1062 01:02:34,459 --> 01:02:36,293 Let's do this! 1063 01:02:41,382 --> 01:02:45,010 Hi, Dinah? Ava Marchetta. 1064 01:02:48,765 --> 01:02:50,056 Thank you. 1065 01:02:50,224 --> 01:02:51,641 (speaking Spanish) 1066 01:02:51,809 --> 01:02:54,519 Actually, I was calling to talk to you about your reactions 1067 01:02:54,687 --> 01:02:56,354 to the Everdew Night Cream. 1068 01:02:56,522 --> 01:02:58,774 You're sure your skin was fine after that? 1069 01:03:07,992 --> 01:03:09,534 Hi. Ava Marchetta. 1070 01:03:09,702 --> 01:03:12,954 I was just calling to speak with you about our Everdew Night Cream. 1071 01:03:17,001 --> 01:03:21,671 (all talking at once) 1072 01:03:26,302 --> 01:03:27,803 Thank you very much. 1073 01:03:36,229 --> 01:03:38,063 Yes, thank you. 1074 01:03:40,233 --> 01:03:42,943 - (Inez) What? - That's another one. 1075 01:03:43,110 --> 01:03:46,238 She said her rash was nothing like the story on TV. 1076 01:03:46,405 --> 01:03:50,867 - What? - Tanzie, wake up. 92 through 103. 1077 01:03:51,744 --> 01:03:54,246 Thank you so much. OK, great. Thank you. 1078 01:03:54,413 --> 01:03:56,581 - Well? - That was the last one. 1079 01:03:56,749 --> 01:03:59,918 That woman's doctor said she had nothing but a rash. 1080 01:04:00,086 --> 01:04:02,254 This is crazy. 1081 01:04:02,421 --> 01:04:05,340 Not one person had long-lasting side effects. 1082 01:04:06,884 --> 01:04:10,345 Where did Ned Nakamori find all these victims for his story? 1083 01:04:12,056 --> 01:04:14,641 Teanne, no! What did you do, baby? What did you do? Huh? 1084 01:04:14,809 --> 01:04:18,228 Oh, Razz. I love you so much. 1085 01:04:18,396 --> 01:04:22,440 - I'm so sorry I slept with your dad. - It's OK. It's OK. 1086 01:04:22,608 --> 01:04:24,776 (chattering on TV) 1087 01:04:27,989 --> 01:04:29,447 (Teanne) I deserve to die! 1088 01:04:29,615 --> 01:04:32,534 (Razz) No! Don't you die. Don't die, baby. Don't die! 1089 01:04:32,702 --> 01:04:35,120 - We have to get you to the hospital. - (knocking on door) 1090 01:04:37,331 --> 01:04:38,665 What did you take? 1091 01:04:38,833 --> 01:04:41,418 Three months' worth of birth control pills. 1092 01:04:43,129 --> 01:04:45,463 Oh, hey. What are you doing here? 1093 01:04:45,631 --> 01:04:47,549 Thought you were the pizza. 1094 01:04:48,467 --> 01:04:51,303 - I brought you these. - And where's your sister? 1095 01:04:51,470 --> 01:04:53,513 I thought you two were borderline Siamese. 1096 01:04:53,681 --> 01:04:55,390 I thought you didn't watch TV. 1097 01:05:01,022 --> 01:05:04,733 - It smells like beef in here. - It's the carnicería. 1098 01:05:05,526 --> 01:05:08,528 Is that why you came here? To smell my office? 1099 01:05:10,448 --> 01:05:11,823 Ha ha. 1100 01:05:15,995 --> 01:05:18,371 So, interesting books you've got here. 1101 01:05:20,041 --> 01:05:21,374 What is this? Pleasure reading? 1102 01:05:21,542 --> 01:05:23,835 My sister works for The New York Review of Books. 1103 01:05:24,003 --> 01:05:25,962 So, she sends me the ones with the funniest titles. 1104 01:05:26,130 --> 01:05:28,840 And, yes, I do read them. I like to read. 1105 01:05:30,009 --> 01:05:31,801 So, sister, huh? 1106 01:05:31,969 --> 01:05:33,553 That's something we have in common. 1107 01:05:33,721 --> 01:05:36,806 Yeah, it's probably about the only thing we have in common. 1108 01:05:36,974 --> 01:05:39,893 Well, you're awfully quick to judge. 1109 01:05:40,436 --> 01:05:42,395 As much as I'm enjoying your spontaneous attack 1110 01:05:42,563 --> 01:05:44,606 on my character and office smell, 1111 01:05:44,774 --> 01:05:47,359 would you do me a favor and get to the point? 1112 01:05:47,526 --> 01:05:50,195 - (cell phone ringing) - Just a second. 1113 01:05:53,032 --> 01:05:55,533 - Hey, Tanz. - Hey! Check this out. 1114 01:05:55,701 --> 01:05:58,203 I compared the formula in the testing to the current Everdew formula. 1115 01:05:58,371 --> 01:06:00,038 - And Dad changed it. - No way. 1116 01:06:00,206 --> 01:06:02,832 Yes way. He took the isopropyl lanolate out, 1117 01:06:03,000 --> 01:06:05,418 but there's no records of this in the files. 1118 01:06:06,045 --> 01:06:08,713 I'm telling you, Ava, this thing is screwier than Courtney Love. 1119 01:06:08,881 --> 01:06:11,508 - OK, well, just see what you can find. - OK. 1120 01:06:12,551 --> 01:06:14,719 - You don't have a case. - What? 1121 01:06:14,887 --> 01:06:17,681 Not one of these people had a permanent reaction. 1122 01:06:17,848 --> 01:06:20,517 And then we find out that the formula was changed. 1123 01:06:20,685 --> 01:06:22,644 Someone had to have fabricated those testimonials. 1124 01:06:22,812 --> 01:06:25,939 - You don't have any proof, though. - Yes, we do. 1125 01:06:26,107 --> 01:06:27,732 - No, you don't. - Sure, we do. 1126 01:06:27,900 --> 01:06:29,150 No, you don't. 1127 01:06:30,111 --> 01:06:32,737 OK, fine. We don't. 1128 01:06:32,905 --> 01:06:34,155 (woman on TV) With us today is Ned Nakamori, 1129 01:06:34,323 --> 01:06:37,617 the reporter who first broke that story in Los Angeles. 1130 01:06:37,785 --> 01:06:41,121 Ned, is it true that this is the end for the troubled company? 1131 01:06:41,288 --> 01:06:43,456 Is a sale to Fabiella Cosmetics imminent? 1132 01:06:43,624 --> 01:06:45,583 That's right, Christiane. It's expected that 1133 01:06:45,751 --> 01:06:48,878 when Marchetta Cosmetics' shareholders vote in less than two weeks, 1134 01:06:49,046 --> 01:06:52,090 they will overwhelmingly approve a sale to archrival, Fabiella. 1135 01:06:52,258 --> 01:06:54,884 Let's hope new leadership will prevent another atrocity 1136 01:06:55,052 --> 01:06:56,970 like the one I brought to light a few weeks ago. 1137 01:06:57,138 --> 01:07:02,517 I always had perfect skin. All I wanted was a good moisturizer. 1138 01:07:27,918 --> 01:07:29,335 - (woman) Information. - Yes! Hi. 1139 01:07:29,503 --> 01:07:32,756 I need a Los Angeles number for KLAE. 1140 01:07:48,105 --> 01:07:50,106 - Hello. - Hey. 1141 01:07:50,483 --> 01:07:52,650 - What's your name? - Gene. 1142 01:07:52,818 --> 01:07:58,114 - Hi, Gene. I'm T... Tina. - Hey, Tina. 1143 01:07:58,491 --> 01:08:00,700 Did anyone ever tell you you look like Tanzie Marchetta? 1144 01:08:01,619 --> 01:08:03,828 - Thanks. - You're much prettier, though. 1145 01:08:05,414 --> 01:08:06,790 - Thanks. - No problem. 1146 01:08:06,957 --> 01:08:08,750 I'm sure you're a lot nicer than they are. 1147 01:08:08,918 --> 01:08:10,001 What spoiled jerks. 1148 01:08:10,169 --> 01:08:11,503 Screwing over all those people like that. 1149 01:08:11,670 --> 01:08:13,088 Hey, Gene. 1150 01:08:14,131 --> 01:08:17,842 Believe it or not, I'm actually on the prowl for some of those release forms 1151 01:08:18,010 --> 01:08:20,345 that people have to sign before they go on television. 1152 01:08:21,263 --> 01:08:24,349 I mean, everyone you air has to sign one of those things, correct? 1153 01:08:24,517 --> 01:08:26,142 Yeah, that's right. 1154 01:08:26,393 --> 01:08:31,356 So, I was wondering if I could just get a little look-see in that file room. 1155 01:08:31,524 --> 01:08:35,151 - Oh, I am not authorized to do that. - Gene. 1156 01:08:36,195 --> 01:08:38,530 I'm gonna be in so much trouble. 1157 01:08:39,198 --> 01:08:42,784 My boss needs them for a TV emergency. 1158 01:08:42,952 --> 01:08:46,538 If you could just help me this eensie-weensie little bit? 1159 01:08:49,708 --> 01:08:50,875 (gulps) 1160 01:08:56,215 --> 01:08:58,967 - You're gonna be quick, right? - Mm-hm. 1161 01:09:15,401 --> 01:09:16,442 Hurry! 1162 01:09:22,950 --> 01:09:24,784 What the hell's going on in here, Gene? 1163 01:09:26,912 --> 01:09:28,913 Well, well. What have we here? 1164 01:09:30,082 --> 01:09:32,250 Her boss is having a TV emergency. 1165 01:09:33,002 --> 01:09:36,087 Gene, you must be a stone moron. Do you know who that is? 1166 01:09:36,255 --> 01:09:38,673 - That's Tanzie Marchetta. - No. 1167 01:09:40,926 --> 01:09:42,844 You're in big trouble. 1168 01:09:46,140 --> 01:09:48,933 Sorry, it's not exactly Sushi Roku, but... 1169 01:09:49,101 --> 01:09:51,936 Are you kidding? This stuff is so much better than sushi. 1170 01:09:52,104 --> 01:09:53,730 You haven't had Domino's before? 1171 01:09:53,898 --> 01:09:57,358 Well, once at Brigitta's white trash hoedown party. 1172 01:09:57,526 --> 01:10:00,486 But, other than that, our chef always made us low-carb pizza. 1173 01:10:00,654 --> 01:10:02,113 Good Lord. 1174 01:10:06,285 --> 01:10:08,494 Look. Thanks for helping us. 1175 01:10:09,788 --> 01:10:11,289 All of our so-called friends 1176 01:10:11,457 --> 01:10:13,625 have treated us like lepers since this happened. 1177 01:10:13,792 --> 01:10:17,712 Yeah, I know about the leper thing. I was a debate team nerd in high school. 1178 01:10:17,880 --> 01:10:19,881 - So... - Really? That's cute. 1179 01:10:20,049 --> 01:10:24,177 - Nerds are, like, really in right now. - Yeah? They weren't back then. 1180 01:10:24,970 --> 01:10:28,056 A beautiful girl like you wouldn't have given me the time of day. 1181 01:10:29,558 --> 01:10:31,017 I don't know about beautiful. 1182 01:10:31,185 --> 01:10:33,561 I gained two pounds since I've been poor. 1183 01:10:33,729 --> 01:10:36,481 I used to make fun of regular people with their eye bags 1184 01:10:36,649 --> 01:10:41,152 and their love handles, but worrying about money is really tiring. 1185 01:10:41,320 --> 01:10:43,488 I got my first eye bag yesterday. 1186 01:10:44,490 --> 01:10:46,991 You could use a little Preparation H for that. 1187 01:10:50,746 --> 01:10:53,331 You still look pretty great to me. 1188 01:10:55,501 --> 01:10:59,712 My mom was a model, so looking great was considered a genetic requirement. 1189 01:11:02,341 --> 01:11:04,008 Where is your mom, anyway? 1190 01:11:05,094 --> 01:11:08,263 She's in Europe with an Egyptian prince. 1191 01:11:09,223 --> 01:11:13,184 She changed her name to Isis, and she calls us her cousins. 1192 01:11:13,477 --> 01:11:15,812 We get e-mails every few years. 1193 01:11:17,356 --> 01:11:19,774 You wanna know something really funny, though? 1194 01:11:19,942 --> 01:11:23,653 I can remember living in this teeny-tiny little walk-up 1195 01:11:23,821 --> 01:11:25,780 and being really happy. 1196 01:11:27,157 --> 01:11:32,036 I mean, Tanzie doesn't remember that, but I totally do. 1197 01:11:34,623 --> 01:11:37,375 You're different than I thought you were, Ava Marchetta. 1198 01:11:42,715 --> 01:11:43,798 (cat yowling) 1199 01:11:43,966 --> 01:11:45,425 Oh, my God! Oh, my God! 1200 01:11:45,592 --> 01:11:47,427 - I was just attacked by a vermin! - What happened? 1201 01:11:47,594 --> 01:11:50,763 I can feel it! Get it off me! I hate rats! 1202 01:11:50,931 --> 01:11:53,850 - That's my cat, Clarence Darrow. - Oh, whatever! It was vomitous! 1203 01:11:54,018 --> 01:11:56,728 - I hate cats! - Well, excuse me! 1204 01:11:56,895 --> 01:11:59,522 - What? You think I'm overreacting? - He's a cat! 1205 01:11:59,690 --> 01:12:01,816 - He looks like he has rabies! - Come on. 1206 01:12:01,984 --> 01:12:04,235 How can you stand this? This is like an episode of Fear Factor! 1207 01:12:04,403 --> 01:12:07,697 I'm sorry I don't live in a mansion and have a chihuahua with a pedicure. 1208 01:12:07,865 --> 01:12:09,032 And, what, because you work in a cesspool, 1209 01:12:09,199 --> 01:12:10,533 you think you're like Gandhi or something? 1210 01:12:10,701 --> 01:12:13,244 What about you? You're all frosting and no cupcake. 1211 01:12:13,412 --> 01:12:15,621 I am cupcake! OK? 1212 01:12:15,789 --> 01:12:18,666 And you are pretentious and sloppy. 1213 01:12:18,834 --> 01:12:22,003 Thank God I didn't kiss you! You would've needed a tetanus shot. 1214 01:12:22,171 --> 01:12:24,797 Oh, because I would have let you kiss me. 1215 01:12:24,965 --> 01:12:27,008 You were practically in my lap. 1216 01:12:27,926 --> 01:12:31,637 - I was reaching for more pizza. - Sure, you were. 1217 01:12:31,805 --> 01:12:34,557 I was! And you know what? You can't talk to me like that. 1218 01:12:34,725 --> 01:12:38,144 You know why? You work for me. You're fired. 1219 01:12:38,312 --> 01:12:40,938 You can't fire me. I'm helping you out for free. 1220 01:12:41,857 --> 01:12:43,441 You're still fired. 1221 01:12:43,609 --> 01:12:45,109 (cell phone ringing) 1222 01:12:46,278 --> 01:12:50,239 What! Hello? What?! 1223 01:13:05,547 --> 01:13:08,132 - Hi. - Hey, Sue, check it out. 1224 01:13:08,300 --> 01:13:11,219 Looks like one of them fancy prostitutes from 1225 01:13:11,387 --> 01:13:14,305 the Promenade Hotel got herself cold busted. 1226 01:13:15,140 --> 01:13:17,266 - No. I'm not a hooker. - Come on. 1227 01:13:17,434 --> 01:13:21,646 Not that I don't respect your entrepreneurial spirits. 1228 01:13:21,814 --> 01:13:24,023 It’s just that... I don't really... It's not my thing. You know? 1229 01:13:24,191 --> 01:13:26,859 In fact, it's really a personal failing on my part. 1230 01:13:27,027 --> 01:13:30,071 You know, 'cause if I could just get myself more organized... 1231 01:13:30,239 --> 01:13:33,157 - You got some soft skin. - Yeah. 1232 01:13:33,325 --> 01:13:35,827 It's like a baby's. How you do that? 1233 01:13:38,956 --> 01:13:42,667 Tanzania Marchetta. Trespassing and attempted theft. 1234 01:13:43,252 --> 01:13:47,672 - That's $20,000 bail. - $20,000! 1235 01:13:48,132 --> 01:13:51,676 What kind of criminal has $20,000? 1236 01:13:51,844 --> 01:13:53,219 What is wrong with the justice system? 1237 01:13:53,387 --> 01:13:54,887 It ought to be peanuts for you, missy. 1238 01:13:55,055 --> 01:13:59,350 You know what? Henry, stop! You can't drag me away like that, Henry. 1239 01:13:59,518 --> 01:14:01,394 And you know what else? The only reason that you're still here 1240 01:14:01,562 --> 01:14:03,020 is because Tanzie's in jail! 1241 01:14:03,188 --> 01:14:04,856 Ava, there's a bail bondsman around the corner. 1242 01:14:05,023 --> 01:14:06,607 And what? He's just gonna give me the money? 1243 01:14:06,775 --> 01:14:08,276 No, he'll loan you the money. 1244 01:14:08,444 --> 01:14:09,861 You just have to give him some collateral. 1245 01:14:10,028 --> 01:14:12,196 I don't have any collateral. 1246 01:14:16,368 --> 01:14:19,454 - But that's my dad's watch. - It's your sister, Ava. 1247 01:14:23,167 --> 01:14:26,210 Sorry, Rolie. Time for you to go. 1248 01:14:26,378 --> 01:14:31,048 OK, the key to soft skin like mine is exfoliation. 1249 01:14:31,758 --> 01:14:34,010 Exfoliation. 1250 01:14:34,178 --> 01:14:36,220 - Exfoliation. - Exfoliation. 1251 01:14:36,388 --> 01:14:37,680 Yes. 1252 01:14:37,848 --> 01:14:41,893 Now, Laporscha, all of that makeup is really hard on your skin. 1253 01:14:42,060 --> 01:14:43,311 (all) Mmm... 1254 01:14:43,479 --> 01:14:45,396 You need to be kinder to your pores. 1255 01:14:45,564 --> 01:14:49,901 If only we had some kind of a scrub. Something fine but grainy and... 1256 01:14:50,068 --> 01:14:53,237 Oh! I got an egg roll in my bra. Just give me a minute. 1257 01:14:54,156 --> 01:14:55,323 That's OK. 1258 01:14:55,491 --> 01:14:59,785 I got sand all up in my toe jam running from the po-po. 1259 01:14:59,953 --> 01:15:01,162 Great. 1260 01:15:01,747 --> 01:15:04,999 Anything abrasive like this will really get rid of those dead cells. 1261 01:15:05,167 --> 01:15:08,669 OK, you want to use natural hypoallergenic ingredients on your skin. 1262 01:15:08,837 --> 01:15:10,838 Stay away from formaldehyde. 1263 01:15:11,006 --> 01:15:12,924 You don't even want to know how much formaldehyde 1264 01:15:13,091 --> 01:15:15,593 a woman swallows a year just from her lip gloss. 1265 01:15:15,761 --> 01:15:19,972 OK, you want to use, like, sea kelp, oatmeal, natural lactic acid. 1266 01:15:20,140 --> 01:15:22,934 Girl, we can't afford nothing but the cheap stuff. 1267 01:15:23,101 --> 01:15:26,354 And nothing that costs two bucks is gonna make your skin feel this good. 1268 01:15:26,522 --> 01:15:29,524 Yeah, if they just sold something like that at the Rite Aid, huh? 1269 01:15:30,275 --> 01:15:34,904 - Tanzania Marchetta? You made bail. - Really? 1270 01:15:35,072 --> 01:15:37,949 But we were just getting ready to start a book club. 1271 01:15:50,671 --> 01:15:53,339 - How'd you get so good at this? - Practice. 1272 01:15:53,507 --> 01:15:55,216 (speaking Spanish) 1273 01:15:56,468 --> 01:15:58,177 How dare you sneak in like that? 1274 01:15:58,345 --> 01:16:00,596 What in the world are you wearing? 1275 01:16:00,764 --> 01:16:02,807 - No wonder you ended up in jail. - No! 1276 01:16:02,975 --> 01:16:05,977 Girls, you're gonna drive me crazy. 1277 01:16:07,020 --> 01:16:11,941 You smell like Satan's armpit. Go wash those things off! Go! 1278 01:16:12,109 --> 01:16:14,277 And you. Come here, young lady! Where do you think you're going? 1279 01:16:14,444 --> 01:16:17,822 Who do you think you are, calling me and leaving a message? 1280 01:16:17,990 --> 01:16:20,825 "Oh, Nezy, well, Tanzie's in jail, but don't worry." 1281 01:16:20,993 --> 01:16:22,994 Don't worry? 1282 01:16:23,161 --> 01:16:24,912 - You almost gave me a heart attack! - I'm sorry! 1283 01:16:25,080 --> 01:16:26,664 I didn't know you were gonna be so worried. 1284 01:16:26,832 --> 01:16:31,168 What? Are you crazy? Who am I, if not your mother? 1285 01:16:31,336 --> 01:16:34,547 You're the one always telling us that we act spoiled all the time 1286 01:16:34,715 --> 01:16:36,382 and that we don't appreciate you. 1287 01:16:39,845 --> 01:16:41,887 That's what mamas do. 1288 01:16:43,348 --> 01:16:47,184 - Don't you understand? - I'm sorry, Nezy. 1289 01:16:48,687 --> 01:16:50,771 I am. I'm sorry. 1290 01:16:50,939 --> 01:16:56,527 You know, apart from my own two girls, you're everything to me. 1291 01:16:56,695 --> 01:16:58,446 I know that. 1292 01:16:58,614 --> 01:17:00,364 And I would never let you suffer. 1293 01:17:02,534 --> 01:17:06,829 - I love you. - Nezy, we love you, too. 1294 01:17:10,042 --> 01:17:11,667 Look at you. 1295 01:17:14,087 --> 01:17:17,381 You remind me so much like your father. 1296 01:17:19,468 --> 01:17:21,385 He was a very good man. 1297 01:17:23,639 --> 01:17:26,140 And he was gonna bring my girls over here. 1298 01:17:26,308 --> 01:17:27,308 He was? 1299 01:17:29,269 --> 01:17:33,272 I wanna help you with that. I wanna finish what he started. 1300 01:17:34,733 --> 01:17:36,067 (speaking Spanish) 1301 01:17:38,445 --> 01:17:39,654 (Tanzie) Hey! 1302 01:17:39,821 --> 01:17:41,614 Could someone come and help me in here? 1303 01:17:41,782 --> 01:17:44,158 The tattoo that Butch Brenda gave me isn't coming off. 1304 01:17:44,326 --> 01:17:46,077 She said it was henna! 1305 01:17:54,461 --> 01:17:56,754 Rural route 17. 1306 01:17:56,922 --> 01:18:00,174 - How ghetto is that? - This was your idea, Tanz. 1307 01:18:01,551 --> 01:18:02,593 Pothole. 1308 01:18:02,761 --> 01:18:04,178 Told you we should've gotten the Bimmer. 1309 01:18:04,346 --> 01:18:06,263 And I told you too expensive. 1310 01:18:07,265 --> 01:18:10,393 Someone's been hanging out with Henry a little too long. 1311 01:18:10,560 --> 01:18:12,687 Look, I went over there for help. 1312 01:18:12,854 --> 01:18:16,190 - For us. - Yeah. You want him, Avie. 1313 01:18:17,442 --> 01:18:19,026 Well, what about you? 1314 01:18:19,194 --> 01:18:23,114 You and Rick practically, like, jump each other every time you see him. 1315 01:18:23,281 --> 01:18:25,825 Admit it, Tanz. You think he's hot. 1316 01:18:25,992 --> 01:18:29,120 - I'll admit it when you admit it. - So, you admit it? 1317 01:18:29,287 --> 01:18:30,454 - No, I didn't. - Yes, you did. 1318 01:18:30,622 --> 01:18:32,331 Well, then, you did, too. 1319 01:18:32,499 --> 01:18:33,874 (woman speaking on radio on radio) 1320 01:18:34,876 --> 01:18:38,963 Ava, I like Henry a lot more than I like Mic. 1321 01:18:40,799 --> 01:18:42,758 The thing I like about Henry is... 1322 01:18:42,926 --> 01:18:46,637 I mean, you know, assuming that he ever talks to me again. 1323 01:18:47,806 --> 01:18:50,808 - What? - He takes me seriously. You know? 1324 01:18:50,976 --> 01:18:55,271 Like Daddy did. And I used to resent that. 1325 01:18:56,022 --> 01:18:57,440 And I used to think, you know, 1326 01:18:57,607 --> 01:19:01,110 all he wants me to do is be good at everything and take care of you. 1327 01:19:01,278 --> 01:19:06,824 But, now I think, wow! You know, he really believed in me. 1328 01:19:10,370 --> 01:19:13,247 Sometimes I wish Dad had've been a little bit harder on me. 1329 01:19:14,332 --> 01:19:16,167 - You do? - Yeah. 1330 01:19:16,334 --> 01:19:17,877 But look at you now, Tanz. 1331 01:19:18,545 --> 01:19:21,547 I mean, you're the one that got the clue that's gonna get us out of this. 1332 01:19:21,715 --> 01:19:24,049 And then you're gonna go off to UCLA, and you are gonna be 1333 01:19:24,217 --> 01:19:27,386 the most genius chemistry major that they've ever had. 1334 01:19:28,972 --> 01:19:30,890 Do you mean it? Really? 1335 01:19:31,057 --> 01:19:33,851 And, like, you know, the hottest chemistry major, too! 1336 01:19:34,019 --> 01:19:35,728 You know. 1337 01:19:41,026 --> 01:19:42,026 (engine backfiring) 1338 01:19:50,452 --> 01:19:51,660 (engine backfiring) 1339 01:20:09,179 --> 01:20:10,513 (horse snuffling) 1340 01:20:43,588 --> 01:20:45,005 Margo Thorness? 1341 01:20:45,507 --> 01:20:49,426 So, after I had those awful, awful side effects 1342 01:20:49,594 --> 01:20:51,345 with the Everdew Night Cream, 1343 01:20:51,513 --> 01:20:55,015 the company offered to pay for my reconstructive surgery. 1344 01:20:55,851 --> 01:20:58,269 - We did? - Yes, ma'am. 1345 01:20:59,479 --> 01:21:02,773 Did you happen to have any skin problems before? 1346 01:21:02,941 --> 01:21:05,943 Oh, no. No, ma'am. 1347 01:21:06,444 --> 01:21:10,114 It's funny, then, that I saw you on the eczema documentary on KLAE. 1348 01:21:11,324 --> 01:21:13,284 Oh, that? 1349 01:21:13,743 --> 01:21:17,496 Well, see, at the time, I didn't know it was the Everdew causing the problem. 1350 01:21:17,664 --> 01:21:19,623 So, I went to see a whole lot of doctors. 1351 01:21:19,791 --> 01:21:20,833 I see. 1352 01:21:23,253 --> 01:21:24,628 Do you happen to have any pictures of yourself 1353 01:21:24,796 --> 01:21:27,840 - before you had the reactions? - No. I... 1354 01:21:28,008 --> 01:21:32,136 You know, I'm a shy, delicate flower. 1355 01:21:32,637 --> 01:21:36,181 I really don't like being photographed. 1356 01:21:36,766 --> 01:21:40,311 But you have all these pictures of you. With all your cats. 1357 01:21:40,478 --> 01:21:45,149 Yeah, but... You know, that's more for my cats. 1358 01:21:46,067 --> 01:21:47,401 Really? 1359 01:21:48,028 --> 01:21:52,197 Oh! Oh, my! I need to get to church! 1360 01:21:52,365 --> 01:21:55,326 - On a Wednesday? - Yes, sugar pie. 1361 01:21:55,493 --> 01:21:59,538 I run a Bible study, so I'm afraid I'm gonna have to ask y'all to leave. 1362 01:21:59,706 --> 01:22:00,706 Now! 1363 01:22:01,625 --> 01:22:04,835 Does she think that we're complete idiots? She was so full of it. 1364 01:22:05,003 --> 01:22:08,047 I saw her face, and you know what? That was not an allergic reaction. 1365 01:22:08,214 --> 01:22:11,675 - That is severe eczema scarring. - Tanz, we're screwed. 1366 01:22:12,052 --> 01:22:14,511 - What are you talking about? - We don't have any time left. 1367 01:22:14,679 --> 01:22:18,724 - And we have no proof. - We paid for those surgeries. 1368 01:22:18,892 --> 01:22:21,518 - We can find those records. - Look, it doesn't even matter. 1369 01:22:21,686 --> 01:22:25,481 The vote is on Saturday. It's over. It's done! 1370 01:22:25,649 --> 01:22:28,067 - You're just gonna give up like that? - Yes! 1371 01:22:28,234 --> 01:22:31,195 This is not fair! It's not right! 1372 01:22:31,363 --> 01:22:35,240 The world doesn't care, Tanz. OK? Would you just grow up? 1373 01:22:35,408 --> 01:22:36,617 God. 1374 01:22:36,785 --> 01:22:38,327 (engine turning over) 1375 01:22:39,704 --> 01:22:43,290 Bite me! Could this get any worse? 1376 01:22:44,751 --> 01:22:47,586 - We could die here. - (banging on window) 1377 01:22:47,754 --> 01:22:50,464 You tell your friend Margo if I catch one of her mangy cats 1378 01:22:50,632 --> 01:22:55,135 spraying on my Vee-Dub one more time, I'm setting the damn cat on fire! 1379 01:22:55,303 --> 01:22:57,346 You hear me? On fire! 1380 01:22:57,514 --> 01:23:00,849 - Oh, my God! - Sick! I hate cats! 1381 01:23:01,017 --> 01:23:04,061 - Sir! Hey, sir! - Tanz, wait! 1382 01:23:05,063 --> 01:23:08,774 - How long has Margo lived there? - She grew up here with her mama. 1383 01:23:08,942 --> 01:23:11,235 Thank the Lord she finally got her face fixed. 1384 01:23:11,903 --> 01:23:14,697 That Big Dipper mark scared me to death. 1385 01:23:14,864 --> 01:23:17,116 It did look like the Big Dipper. That's what I said! Remember... 1386 01:23:17,283 --> 01:23:18,617 Priorities, Tanz. 1387 01:23:18,785 --> 01:23:21,412 Excuse me? When did she get that mark? 1388 01:23:21,579 --> 01:23:22,663 She was born with it. 1389 01:23:26,251 --> 01:23:29,003 That is lovely, sir! Just lovely. 1390 01:23:30,005 --> 01:23:34,216 - Can we get a jump? - Sure. 1391 01:23:35,010 --> 01:23:37,052 Wait until Tommy hears about this Margo stuff! 1392 01:23:37,220 --> 01:23:39,054 - Screw Tommy. - What do you mean? 1393 01:23:39,222 --> 01:23:42,349 You and I are taking care of ourselves from now on. 1394 01:23:42,517 --> 01:23:43,767 Tommy hasn't done jack. 1395 01:23:43,935 --> 01:23:46,895 All he's gonna do is tell us that we need proof. 1396 01:23:47,063 --> 01:23:50,607 You know what? He wants proof? Fine. 1397 01:23:50,775 --> 01:23:52,192 You and I are gonna get it. 1398 01:23:53,028 --> 01:23:55,112 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 1399 01:23:55,280 --> 01:23:57,072 (Ava) Ned Nakamori? 1400 01:23:57,240 --> 01:24:02,286 Well, well, well. Ava and Tanzie Marchetta in the flesh. 1401 01:24:02,454 --> 01:24:06,123 - What can I do you for? - Well, have we got a scoop for you. 1402 01:24:06,291 --> 01:24:08,333 Wait, let me guess. It was a hoax, right? 1403 01:24:08,501 --> 01:24:11,628 Darling, I hear that from all my busts. Everyone's innocent. 1404 01:24:11,796 --> 01:24:14,715 Sorry, I'm busy. We're about to go to national feed. 1405 01:24:14,883 --> 01:24:17,593 Are you too busy to hear about a high-powered CEO 1406 01:24:17,761 --> 01:24:19,303 involved in stock fraud? 1407 01:24:19,471 --> 01:24:21,972 - You'll get the exclusive. - Yeah. 1408 01:24:23,391 --> 01:24:26,977 All we need is just this one teeny-tiny little thing. 1409 01:24:27,145 --> 01:24:28,520 (whispering) 1410 01:24:31,858 --> 01:24:35,903 You're a regular Martha Stewart. Well, except for the going to jail part. 1411 01:24:36,654 --> 01:24:37,988 (Henry) Are you sure you know what you're doing? 1412 01:24:38,156 --> 01:24:41,075 - I'm sorry. I... - More than anything in my whole life. 1413 01:24:42,327 --> 01:24:45,996 - And my office isn't too embarrassing? - Absolutely not. 1414 01:24:46,164 --> 01:24:50,167 Besides, there's something really comforting about this place. 1415 01:24:50,335 --> 01:24:52,961 I even came close to petting Clarence Darrow today. 1416 01:24:53,129 --> 01:24:54,880 Wow. That's a big step. 1417 01:24:56,049 --> 01:24:59,718 And I was wrong about you. You are cupcake. 1418 01:25:01,054 --> 01:25:03,263 Will you guys just kiss already and get it over with? 1419 01:25:05,391 --> 01:25:07,392 (Tommy clearing throat) 1420 01:25:07,560 --> 01:25:09,853 - Well, hello, hello! - Hello? 1421 01:25:10,021 --> 01:25:13,398 Oh, cheese. Nice touch. 1422 01:25:13,566 --> 01:25:15,692 I understand we're celebrating a merger. 1423 01:25:15,860 --> 01:25:16,944 Great! 1424 01:25:17,570 --> 01:25:19,780 - Hi. How are you? - We'll get together. 1425 01:25:19,948 --> 01:25:23,367 - Tommy, this is our attorney Henry. - Henry. Pleasure. 1426 01:25:23,535 --> 01:25:25,702 - How are you? - And this is Craig. 1427 01:25:25,870 --> 01:25:29,248 I love you very much. I'll talk to you later. Hey, nice to meet you. 1428 01:25:31,084 --> 01:25:32,543 - Hi. - Hi. 1429 01:25:32,710 --> 01:25:34,795 Tommy let me come as his secretary today. 1430 01:25:35,338 --> 01:25:36,880 Pam's sick. Isn't that awesome? 1431 01:25:38,216 --> 01:25:39,383 Your nose. 1432 01:25:40,969 --> 01:25:43,387 - It looks kind of like mine. - Thanks. 1433 01:25:43,555 --> 01:25:45,556 You were my inspiration. 1434 01:25:48,726 --> 01:25:52,062 Buongiorno, chicklets. I'm over the moon. 1435 01:25:52,230 --> 01:25:54,398 - This is Nelson, my attorney. - Fabiella. 1436 01:25:54,566 --> 01:25:55,649 - Tanzie. - I'm delighted you're here. 1437 01:25:55,817 --> 01:25:58,277 - Nelson. Tommy Katzenbach. - Good to see you. 1438 01:25:58,444 --> 01:25:59,570 - How are you? - Hi. 1439 01:25:59,737 --> 01:26:01,822 - Cheese? - Thank you, no. 1440 01:26:01,990 --> 01:26:03,824 No, no, no. Bad for the complexion. 1441 01:26:05,243 --> 01:26:08,078 - What is this place? - (Ava) This is our lawyer's office. 1442 01:26:08,246 --> 01:26:10,539 Bravo on the cost-cutting measure. 1443 01:26:10,707 --> 01:26:13,083 I always say, "Never spend too much money on a lawyer. 1444 01:26:13,251 --> 01:26:16,587 They always gouge you in the end." 1445 01:26:16,754 --> 01:26:20,632 I'm missing courtside Lakers for this. This better be good. 1446 01:26:22,260 --> 01:26:24,428 Why don't we just all take a seat? 1447 01:26:24,596 --> 01:26:26,471 - And we'll get started. - I'll stand. 1448 01:26:26,639 --> 01:26:28,098 I'll sit. 1449 01:26:33,396 --> 01:26:36,440 Tommy, you told us all along that we needed proof 1450 01:26:36,608 --> 01:26:39,651 to convince the stockholders to believe in us, and you were right. 1451 01:26:39,819 --> 01:26:43,030 Our father changed the Everdew formula after the initial tests. 1452 01:26:43,198 --> 01:26:44,781 He took out the isopropyl lanolate. 1453 01:26:44,949 --> 01:26:47,701 Which we chem nerds know can cause irritation. 1454 01:26:48,453 --> 01:26:51,705 Girls, I'm absolutely enthralled by the chemistry tutorial, 1455 01:26:51,873 --> 01:26:54,958 but I'm not quite sure I see the point. 1456 01:26:55,126 --> 01:26:56,793 We tracked down one of the victims. 1457 01:26:56,961 --> 01:27:00,464 The woman that we found wasn't scarred by Everdew Night Cream. 1458 01:27:00,632 --> 01:27:03,133 She was born with a skin disease. She lied. 1459 01:27:03,301 --> 01:27:06,303 (Ava) And we found her with perfect skin, 1460 01:27:06,471 --> 01:27:09,806 thanks to the plastic surgeries that Marchetta paid for. 1461 01:27:09,974 --> 01:27:11,475 Wait a minute. How come I didn't know about this? 1462 01:27:11,643 --> 01:27:13,644 Why didn't you explain this to us, Katzenbach? 1463 01:27:13,811 --> 01:27:16,230 What? This is the first I've heard of it. 1464 01:27:17,815 --> 01:27:22,319 Well, this has been quite a hoot, girls, but I've got a company to run. 1465 01:27:22,487 --> 01:27:24,988 When you're ready to talk merging, I'll take your call. 1466 01:27:25,156 --> 01:27:27,824 Hold it! We also found the canceled checks 1467 01:27:27,992 --> 01:27:31,912 from all of the surgeries, paid for out of our personal accounts. 1468 01:27:32,997 --> 01:27:34,748 No wonder we were overdrawn, Craig. 1469 01:27:37,252 --> 01:27:40,254 We also found the anonymous package sent to Ned Nakamori. 1470 01:27:41,839 --> 01:27:43,799 It came from you, Fabiella. 1471 01:27:43,967 --> 01:27:46,593 You don't think I'm so desperate for this company 1472 01:27:46,761 --> 01:27:50,347 - that I'd plant evidence? - Fabiella, don't say one more word. 1473 01:27:52,100 --> 01:27:55,185 You're right. Someone did plant evidence. 1474 01:27:55,353 --> 01:27:58,188 - But it wasn't Fabiella. - It wasn't? 1475 01:27:59,899 --> 01:28:01,733 Ask yourself this, Nelson. 1476 01:28:01,901 --> 01:28:04,736 Who would have access to all of the Everdew test results, 1477 01:28:04,904 --> 01:28:07,197 or access to our personal bank accounts? 1478 01:28:12,203 --> 01:28:14,204 Tommy, our trustee. 1479 01:28:14,372 --> 01:28:16,206 - What? - What? What? 1480 01:28:16,374 --> 01:28:19,835 The messenger slip you signed. You put the Marchetta zip code. 1481 01:28:21,212 --> 01:28:22,629 In your handwriting. 1482 01:28:22,797 --> 01:28:24,715 (Tommy groans) 1483 01:28:29,387 --> 01:28:31,179 Girls, you know I'd never... 1484 01:28:31,347 --> 01:28:34,057 Can it, Katzenbach. You set me up. 1485 01:28:34,225 --> 01:28:37,060 You said you could get me Marchetta on the cheap. 1486 01:28:37,228 --> 01:28:39,229 And I said, "Spare me the details and make it happen." 1487 01:28:40,148 --> 01:28:44,901 So what? I'm a little bit of a criminal, but, hey, it's business. 1488 01:28:45,069 --> 01:28:47,904 Daddy didn't leave you his company, so you decide to steal it? 1489 01:28:48,072 --> 01:28:50,866 You devalued our stock and you framed Fabiella. 1490 01:28:51,034 --> 01:28:54,453 You'll be facing some major SEC violations, Mr. Katzenbach. 1491 01:28:54,620 --> 01:28:57,914 Katzenbach, you wannabe player. 1492 01:28:58,082 --> 01:29:01,043 Trying to step to these babies like a cheap soothsayer. 1493 01:29:01,210 --> 01:29:03,837 But you've been kicked to the curb, and your time is up. 1494 01:29:04,005 --> 01:29:06,757 So, you gonna find yourself begging with a little tin cup. 1495 01:29:06,924 --> 01:29:07,924 Booyah! 1496 01:29:10,720 --> 01:29:12,512 All right! So what? 1497 01:29:12,680 --> 01:29:15,474 You girls would have been set for life! 1498 01:29:15,641 --> 01:29:17,934 I built this company, too, you know? 1499 01:29:18,102 --> 01:29:21,521 Is it my fault that I'm not some genius chemist 1500 01:29:21,689 --> 01:29:24,775 makeup man that all the babes are hot for? 1501 01:29:26,277 --> 01:29:27,736 (groans) 1502 01:29:30,740 --> 01:29:33,617 Bravo, girls. You deserve your company. 1503 01:29:33,785 --> 01:29:36,203 Round one to you. I'm impressed. 1504 01:29:36,371 --> 01:29:38,163 You may be heavyweights yet. 1505 01:29:38,331 --> 01:29:39,956 (speaking Italian) 1506 01:29:41,501 --> 01:29:42,667 Oh, my... 1507 01:29:44,629 --> 01:29:46,671 Chairman Tweeney, I hope I'm not overstepping my bounds 1508 01:29:46,839 --> 01:29:48,715 in asking to fire Mr. Katzenbach. 1509 01:29:48,883 --> 01:29:51,426 - Fire? - Effective immediately. 1510 01:29:52,804 --> 01:29:55,430 Not at all, Ms. Marchetta. 1511 01:30:00,436 --> 01:30:04,231 Sweeties? Have a little simphatico, huh? 1512 01:30:06,067 --> 01:30:10,320 All I ever wanted was an office in Century City. 1513 01:30:24,502 --> 01:30:27,003 Your attorney's here, and Mic's on line one. 1514 01:30:27,880 --> 01:30:29,256 I'm sure he's looking for a job 1515 01:30:29,424 --> 01:30:31,425 now that he's been killed off Long Island. 1516 01:30:31,592 --> 01:30:33,718 Take a message, and also these have all been approved. 1517 01:30:33,886 --> 01:30:35,387 Thanks, Jaden. 1518 01:30:35,888 --> 01:30:38,598 - Hey, sexy. - Hey, counselor. 1519 01:30:43,396 --> 01:30:46,690 Did I ever tell you you look so great in Men's Wearhouse? 1520 01:30:46,858 --> 01:30:51,069 Come on, it's Nordstrom's. Sales rack. 1521 01:31:01,289 --> 01:31:05,375 More carotene oil. We want nourishment with staying power. 1522 01:31:06,043 --> 01:31:10,338 I'm going like baby's-butt softness here. And affordability. 1523 01:31:10,673 --> 01:31:13,467 - Good call, freshman. - Thank you. 1524 01:31:28,733 --> 01:31:30,066 (speaking Spanish) 1525 01:31:30,651 --> 01:31:32,402 (speaking Spanish) 1526 01:31:33,738 --> 01:31:35,572 Good night. 1527 01:31:35,740 --> 01:31:37,949 - Good night, Mama. - Good night, Mama. 1528 01:31:59,055 --> 01:32:01,431 - You caught me. - You bet. 1529 01:32:05,436 --> 01:32:06,561 That's not me. 1530 01:32:06,729 --> 01:32:08,730 - (Ava) I'm looking at you on the patio. - (woman) Duck! 1531 01:32:09,690 --> 01:32:10,815 I don't know what you're talking about. 1532 01:32:10,983 --> 01:32:12,526 - That's not me. - (woman) Run! 1533 01:32:12,693 --> 01:32:15,946 - Give me that! - Why don't you go open the window? 1534 01:32:16,113 --> 01:32:19,157 If the smoke bothers you so much then maybe you can... 1535 01:32:19,700 --> 01:32:20,742 (laughing) 1536 01:32:20,910 --> 01:32:22,244 I could taste it all in there. 1537 01:32:22,787 --> 01:32:24,746 - Sorry. Don't do that. - (people laughing) 1538 01:32:25,831 --> 01:32:27,958 (man) All in... All in favor... 1539 01:32:29,710 --> 01:32:32,796 - (woman) All in favor of bringing... - (man) All in favor... 1540 01:32:33,631 --> 01:32:35,298 (laughing) 1541 01:32:36,300 --> 01:32:38,218 You told me you could get Marchetta on the cheap. 1542 01:32:38,386 --> 01:32:41,137 And I said, "Spare me the details. 1543 01:32:41,305 --> 01:32:44,766 Go ahead. Do it. Make my day." 1544 01:32:46,060 --> 01:32:49,312 But you been kicked to the curb. Your time is up. 1545 01:32:49,480 --> 01:32:52,440 And I done forgot my line. So whassup, whassup, whassup? 1546 01:32:52,608 --> 01:32:55,527 (women) Exfoliation. 1547 01:32:55,695 --> 01:32:59,823 Yes! Now, Lafonda. Lafonda! 1548 01:33:00,491 --> 01:33:03,743 - I need something fine but grainy... - Oh, I got a bagel in my bra. 1549 01:33:03,911 --> 01:33:06,663 - Just give me a minute. - I can't look at your face. 1550 01:33:06,831 --> 01:33:08,164 Something fine but grainy. 1551 01:33:08,332 --> 01:33:11,334 Oh! I got a chunky peanut butter sandwich in my bra. 1552 01:33:11,502 --> 01:33:14,546 - Just give me a minute. - No, my gosh. 1553 01:33:16,507 --> 01:33:20,176 I got a tube of toothpaste in my bra. Just give me a minute. 1554 01:33:20,344 --> 01:33:21,595 That's OK. 1555 01:33:21,762 --> 01:33:24,347 Something fine and grainy... 1556 01:33:24,515 --> 01:33:26,933 I got a jar of maraschino cherries in my bra, 1557 01:33:27,101 --> 01:33:28,560 if you just give me a minute. 1558 01:33:29,520 --> 01:33:31,313 No, that's OK. 1559 01:33:33,024 --> 01:33:34,316 (laughing) 1560 01:33:34,483 --> 01:33:36,610 Would you just grow up, for God's sakes? 1561 01:33:37,361 --> 01:33:38,778 (engine clunking) 1562 01:33:42,033 --> 01:33:43,992 (all laughing) 1563 01:33:44,869 --> 01:33:47,871 - This skin show's disgusting! Stop! - I find it comforting. 1564 01:33:48,039 --> 01:33:49,956 Well... 123797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.