Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,370 --> 00:01:20,954
(girls chattering)
2
00:01:26,836 --> 00:01:28,629
(girls clamoring)
3
00:01:30,423 --> 00:01:32,174
- Ms. Marchetta. - Hi.
4
00:01:35,428 --> 00:01:37,596
Ava, this car is so
hard to get out of.
5
00:01:37,764 --> 00:01:38,847
That's the point.
6
00:01:39,015 --> 00:01:41,016
Anyone who ever gained
baby weight can't fit.
7
00:01:41,184 --> 00:01:42,267
- Thanks. - Hi.
8
00:01:42,435 --> 00:01:44,269
OK. How do I look?
9
00:01:44,437 --> 00:01:46,688
- Total rock star. - Thank you!
10
00:01:46,856 --> 00:01:47,981
- Liking? - Loving.
11
00:01:48,149 --> 00:01:49,942
- Oh, I love it! - Loving it.
12
00:01:51,653 --> 00:01:53,487
- Hey! - Hi, how are you?
13
00:01:53,655 --> 00:01:56,615
(pop music playing)
14
00:02:14,217 --> 00:02:16,552
Hey, hey, over here! Come here!
15
00:02:16,719 --> 00:02:19,471
You girls are so
beautiful, beautiful!
16
00:02:20,098 --> 00:02:21,265
Etienne!
17
00:02:21,808 --> 00:02:23,392
Beautiful. Gorgeous.
18
00:02:23,560 --> 00:02:25,394
Finally. I thought you
said five minutes.
19
00:02:25,562 --> 00:02:27,896
My fingers were going arctic
holding your Borba water.
20
00:02:28,064 --> 00:02:29,940
- Thank you. - Cigarette?
21
00:02:30,108 --> 00:02:31,233
Gross. Where's Mic?
22
00:02:31,401 --> 00:02:34,111
He's over there making out
with some 12-foot-tall model.
23
00:02:34,279 --> 00:02:35,571
What?
24
00:02:36,531 --> 00:02:37,573
JK!
25
00:02:38,324 --> 00:02:40,576
- I'm sorry. I love you. - Babe!
26
00:02:41,536 --> 00:02:43,328
(Ava) Mic.
27
00:02:44,497 --> 00:02:46,290
- What up, Tanz? - What's up?
28
00:02:46,457 --> 00:02:47,958
Johnny from the show
wants to meet you.
29
00:02:48,126 --> 00:02:50,085
He's gonna be on the cover
of Teen Vogue next week.
30
00:02:50,253 --> 00:02:51,670
You should think about it.
31
00:02:51,838 --> 00:02:54,423
- He's gonna be at my party.
- Your party?
32
00:02:54,591 --> 00:02:56,466
Don't you mean our party?
33
00:02:56,634 --> 00:02:58,844
And wait until you see the
fierceness that I'll be wearing.
34
00:03:00,346 --> 00:03:03,599
Oh, my God! Aren't you
Razz from Long Island?
35
00:03:03,766 --> 00:03:06,643
I cried so hard last week when you
caught Teanne doing it with your dad.
36
00:03:06,811 --> 00:03:08,187
Is she gonna kill herself?
37
00:03:08,354 --> 00:03:10,814
Tune in on Wednesday night
after American Idol.
38
00:03:10,982 --> 00:03:12,316
Go, groupie.
39
00:03:12,483 --> 00:03:15,110
- You want me to sign your abs?
- Oh, my God! Yeah!
40
00:03:15,278 --> 00:03:16,778
That would be great!
41
00:03:16,946 --> 00:03:19,323
I love the way that
you spell your name.
42
00:03:19,782 --> 00:03:22,284
You are such a creative genius.
43
00:03:23,203 --> 00:03:25,829
Ava, don't let it bother you.
He loves you.
44
00:03:25,997 --> 00:03:28,874
- He's just used to random hounds.
- Whatever.
45
00:03:29,042 --> 00:03:30,667
I just cannot wait until we
announce our engagement.
46
00:03:31,669 --> 00:03:33,253
You have a little smudge.
47
00:03:33,421 --> 00:03:35,964
Should've used Daddy's
smudge-free lip sealer.
48
00:03:36,132 --> 00:03:39,801
Ay! Pure beauty genius. I love it.
I will make love to it.
49
00:03:39,969 --> 00:03:42,387
- I know you would!
- I know I will!
50
00:03:42,555 --> 00:03:44,514
Go have fun. Eat your man.
51
00:03:44,682 --> 00:03:46,099
- Hey, Jose! - (Jose) Hey.
52
00:03:46,267 --> 00:03:49,019
(woman) Tanzie! Tanzie!
53
00:03:53,024 --> 00:03:55,984
Come with us. Tara Reid and
Fred Durst are gonna karaoke.
54
00:03:56,152 --> 00:03:59,363
You guys, if I have to hear them
do Spice Girls one more time...
55
00:03:59,530 --> 00:04:00,864
I hate classic rock.
56
00:04:02,283 --> 00:04:05,077
Tanzie! You have been
such a downer lately.
57
00:04:05,245 --> 00:04:06,203
(woman 2) Yeah.
58
00:04:06,371 --> 00:04:09,289
I'm gonna have to give you some of
my Prozac if you don't chillax.
59
00:04:09,457 --> 00:04:11,583
Guys, to be honest with you,
I didn't wanna come tonight.
60
00:04:11,751 --> 00:04:15,420
- I wanted to stay home and finish...
- Are you insane?
61
00:04:15,588 --> 00:04:18,090
You know Martinique feeds
everything to Us Weekly.
62
00:04:18,258 --> 00:04:21,385
Do you really want them writing that you
wanted to stay home on a Thursday night
63
00:04:21,552 --> 00:04:24,429
and fill out some weird
college application?
64
00:04:24,597 --> 00:04:25,806
We are the face of Marchetta,
65
00:04:25,974 --> 00:04:28,934
and the face of Marchetta
does not study chemistry.
66
00:04:29,102 --> 00:04:30,686
(Mic) Babe, I'm
missing you out here!
67
00:04:30,853 --> 00:04:33,355
- Come on!
- Come on, y'all, let's sandwich.
68
00:04:33,523 --> 00:04:35,023
- Come on, let's go. - OK.
69
00:04:35,191 --> 00:04:37,067
(hip-hop music playing)
70
00:04:37,527 --> 00:04:38,735
Come on, y'all!
71
00:04:56,504 --> 00:04:58,422
(vacuum cleaner whirring)
72
00:05:11,311 --> 00:05:13,395
(music playing
through headphones)
73
00:05:13,563 --> 00:05:14,980
(cell phone ringing)
74
00:05:51,017 --> 00:05:53,602
You would be amazed at how
many people could improve
75
00:05:53,770 --> 00:05:56,772
even damaged skin, if they
would just treat it properly.
76
00:05:56,939 --> 00:06:00,108
Now, exposing your skin to harsh
chemicals and to the sun,
77
00:06:00,276 --> 00:06:02,903
this is a nightmare
for the skin.
78
00:06:03,071 --> 00:06:06,490
If you start with an
all-natural regimen,
79
00:06:06,657 --> 00:06:09,284
this will cure most of the
skin's difficult problems.
80
00:06:09,952 --> 00:06:12,621
One of the biggest problems is
actually overtreating the skin.
81
00:06:12,789 --> 00:06:14,915
Now, take toner, for example...
82
00:06:15,833 --> 00:06:17,959
(Tanzie) The person who has
influenced me the most in my life
83
00:06:18,127 --> 00:06:20,545
is my father, Victor Marchetta.
84
00:06:23,174 --> 00:06:25,967
Though he's gone now, I'll
always remember him in his lab
85
00:06:26,135 --> 00:06:28,220
concocting the perfect lipstick.
86
00:06:29,138 --> 00:06:30,972
I'll never forget the
time he taught me
87
00:06:31,140 --> 00:06:34,226
the dangers of using
FD&C artificial colors.
88
00:06:38,481 --> 00:06:39,898
(groans)
89
00:06:41,943 --> 00:06:44,569
Good luck with the
girls' bedroom, Ava.
90
00:06:44,737 --> 00:06:46,530
(speaking Spanish)
91
00:06:46,697 --> 00:06:48,073
(speaking Spanish)
92
00:06:49,200 --> 00:06:51,827
...with this sad
excuse of a breakfast.
93
00:06:53,121 --> 00:06:55,497
I don't even think low carb
is gonna cut it this morning.
94
00:06:55,665 --> 00:06:58,417
I am so bloated. Can I
just have hot water
95
00:06:58,584 --> 00:07:00,710
and cayenne pepper and
maple syrup and lemon?
96
00:07:00,878 --> 00:07:02,170
I need to cleanse.
97
00:07:02,338 --> 00:07:04,339
- I need an aspirin.
- (Ava) Me too.
98
00:07:05,800 --> 00:07:07,676
Hey! Tanz, give it a rest.
99
00:07:07,844 --> 00:07:10,429
You can't keep sitting here
watching Dad's old TiVo'd shows
100
00:07:10,596 --> 00:07:12,305
from two years ago for
the rest of your life.
101
00:07:12,473 --> 00:07:16,017
- Plus that skin show's disgusting.
- I find it comforting, Ava.
102
00:07:16,185 --> 00:07:18,937
Oh, that's so sweet. And creepy.
103
00:07:19,105 --> 00:07:22,816
Plus I gotta clear up some space here.
Mic likes me to watch all of his shows.
104
00:07:22,984 --> 00:07:24,526
And this week, Razz and his
dad get in a fistfight.
105
00:07:24,694 --> 00:07:26,069
Ava, give it!
106
00:07:26,237 --> 00:07:27,696
- We're talking Golden Globe material!
- No, stop!
107
00:07:27,864 --> 00:07:29,030
(man) Do you have the
X-rated version?
108
00:07:29,198 --> 00:07:30,449
(man 2) No, but I got that
Italian cinema for you.
109
00:07:30,616 --> 00:07:32,534
Really? You go to a
lot of screenings?
110
00:07:32,702 --> 00:07:35,704
Your next one's gonna be from the slammer.
You're on TV, pal.
111
00:07:35,872 --> 00:07:37,956
For Channel 10 News,
I'm Ned Nakamori.
112
00:07:38,124 --> 00:07:40,250
- And you're ripping people off!
- (both) And you're ripping people off!
113
00:07:40,418 --> 00:07:43,837
- I hate that cheez whiz. - (woman) Ava!
Delivery for you!
114
00:07:44,005 --> 00:07:45,297
Oh, goodie!
115
00:07:48,926 --> 00:07:50,552
(giggling)
116
00:07:52,847 --> 00:07:54,139
(speaking Spanish)
117
00:07:54,307 --> 00:07:56,224
I'll take that, thank you.
118
00:07:56,392 --> 00:07:58,768
"Ava, you are so hot.
Love, Mic."
119
00:07:59,353 --> 00:08:00,562
(both exclaim)
120
00:08:00,730 --> 00:08:04,441
"PS: Don't forget to watch me tonight
after American Idol." I love him.
121
00:08:06,068 --> 00:08:09,654
- Ava.
- It's my engagement ring!
122
00:08:09,822 --> 00:08:12,532
Thank you very much.
The gate is open.
123
00:08:15,203 --> 00:08:17,245
- It's huge.
- How romantic is he?
124
00:08:17,413 --> 00:08:21,416
Look at that! He has
such great taste.
125
00:08:21,584 --> 00:08:24,961
- Ava, you picked that out.
- Well, yeah, but he likes it.
126
00:08:25,129 --> 00:08:26,630
- It's huge. - Oh, girls.
127
00:08:26,797 --> 00:08:27,923
- Do you like it? - Yes.
128
00:08:28,090 --> 00:08:29,466
OK, come on, come on, come on.
129
00:08:30,676 --> 00:08:32,302
You have a meeting
to go to right now.
130
00:08:32,470 --> 00:08:33,637
Can't we reschedule?
131
00:08:33,804 --> 00:08:36,473
- Yeah, can't we go tomorrow?
- No!
132
00:08:36,641 --> 00:08:38,934
- Tomorrow.
- No, no, we cannot do that again.
133
00:08:39,101 --> 00:08:41,561
- Not reschedule. This is charity.
- Oh, that reminds me.
134
00:08:41,729 --> 00:08:44,731
I cleaned out my closet for
your church's clothes drive.
135
00:08:44,899 --> 00:08:48,610
Thank you. Homeless people
love Dolce & Gabbana.
136
00:08:50,404 --> 00:08:52,155
Hey, babe, we love this song!
137
00:08:52,323 --> 00:08:54,157
(rock music playing
on car stereo)
138
00:09:02,166 --> 00:09:03,375
(car horn honks)
139
00:09:13,803 --> 00:09:16,471
- Let me take this. - Thanks.
140
00:09:20,476 --> 00:09:22,852
- Thanks.
- No problem, Ms. Marchetta.
141
00:09:25,481 --> 00:09:27,732
- Thanks.
- You said that already.
142
00:09:28,150 --> 00:09:30,277
Oh... right.
143
00:09:32,321 --> 00:09:33,905
Tanzie?
144
00:09:39,245 --> 00:09:41,705
I've gotta come to the
office more often.
145
00:09:43,583 --> 00:09:44,874
- Hi. - Hi.
146
00:09:45,668 --> 00:09:48,169
- (Ava) Hey. - Hello.
147
00:09:48,337 --> 00:09:49,671
- How are you?
- (woman) Nice blouse.
148
00:09:50,256 --> 00:09:51,798
- Hi, Jasmine. - (Jasmine)
Good morning.
149
00:09:51,966 --> 00:09:53,508
- Hi. - (man) Hey, hey, hey!
150
00:09:53,676 --> 00:09:54,676
- Tommy! - Tommy!
151
00:09:54,844 --> 00:09:58,930
My gorgeous girls.
Are you hungry?
152
00:09:59,098 --> 00:10:01,850
Let's get some food, come on.
You're too thin. Both of you.
153
00:10:02,018 --> 00:10:03,351
You're too nice.
154
00:10:03,519 --> 00:10:06,688
Hey, let me ask you girls a question.
Seriously.
155
00:10:06,856 --> 00:10:10,066
What do you think of this tie?
It's off the chain, right?
156
00:10:10,234 --> 00:10:12,694
- This is Rocawear. - Rocawear.
157
00:10:12,862 --> 00:10:14,070
- And yes, it's nice. I like it.
- Are you...
158
00:10:14,238 --> 00:10:16,948
- You look very handsome.
- Rocawear? Hey!
159
00:10:17,116 --> 00:10:20,827
Can I get some snacks? I want
an assortment for these girls.
160
00:10:20,995 --> 00:10:23,913
- This is Jaden. She's our new intern.
- (Tanzie) Hi, Jaden.
161
00:10:24,081 --> 00:10:25,457
Nice to meet you.
162
00:10:27,251 --> 00:10:28,543
(Tommy) Hey, Jaden?
163
00:10:29,920 --> 00:10:31,212
(whistles)
164
00:10:32,632 --> 00:10:35,342
- I love your dress.
- Thank you.
165
00:10:35,760 --> 00:10:37,260
Maybe when I'm done with
it, I'll give it to you.
166
00:10:37,428 --> 00:10:40,805
(stuttering) Let's go in my office. I
need to talk to you about something.
167
00:10:40,973 --> 00:10:43,308
On the DL. Look who I have here.
168
00:10:43,476 --> 00:10:44,434
- Hi, Pam. How are you?
- Hi, Pam.
169
00:10:44,602 --> 00:10:46,061
Hello, my darlings.
170
00:10:46,228 --> 00:10:47,979
- Hold my calls, Pam.
- Sure thing.
171
00:10:48,147 --> 00:10:49,356
(Pam) Oh, Craig is waiting.
172
00:10:49,523 --> 00:10:51,066
- Hi, Craig. - Hi, Craig.
173
00:10:51,233 --> 00:10:52,776
- How are you girls?
- Good. How are you?
174
00:10:52,943 --> 00:10:54,486
- Great. - All right,
175
00:10:54,654 --> 00:10:59,240
let me put this as delicately as I can.
Our future is in the crapper.
176
00:11:01,827 --> 00:11:04,579
- Thank you, Pam. You may depart.
- Why not?
177
00:11:05,247 --> 00:11:06,581
- (Craig) Very nice. - Thanks.
178
00:11:06,749 --> 00:11:11,336
There's no new product. The truth
is, without Victor Marchetta,
179
00:11:11,712 --> 00:11:14,130
there is no Marchetta Cosmetics.
180
00:11:14,965 --> 00:11:17,258
And, so, this is what
you're going to inherit
181
00:11:17,426 --> 00:11:21,221
when you take over the company in
July and I'm no longer your trustee.
182
00:11:21,389 --> 00:11:23,973
I mean, you girls even
wanna run this place?
183
00:11:24,850 --> 00:11:28,019
Well, I mean, you're gonna be, you know,
doing most of the running, right?
184
00:11:28,187 --> 00:11:30,271
Yeah, sure. Yes, yes, of course.
Of course I am,
185
00:11:30,439 --> 00:11:34,734
if you keep me on. But
there is another option.
186
00:11:34,902 --> 00:11:36,069
(door opens)
187
00:11:37,530 --> 00:11:39,280
No, I'm OK, thank you.
188
00:11:43,160 --> 00:11:47,789
Jaden? Do me a favor, would you, please,
sweetheart, and split? Go. Out.
189
00:11:48,457 --> 00:11:50,208
- (Tommy) Thank you.
- (Craig) Oh, well.
190
00:11:50,376 --> 00:11:55,171
We have information that Fabiella is
going to make an offer on this company.
191
00:11:55,339 --> 00:11:58,633
Fabiella? That's
Daddy's worst enemy.
192
00:11:58,801 --> 00:12:01,469
All right, just listen to
what Craig has to say.
193
00:12:01,637 --> 00:12:03,638
I prefer very, very
hard pressure.
194
00:12:06,058 --> 00:12:08,643
Yes, I'm sorry. I'm
scheduling a shiatsu.
195
00:12:08,811 --> 00:12:09,811
What?
196
00:12:11,480 --> 00:12:14,149
- What did you say?
- The offer! Fabiella!
197
00:12:14,316 --> 00:12:16,526
Yeah, right. OK.
198
00:12:17,903 --> 00:12:21,239
If the numbers come in from Fabiella
tomorrow where I expect them,
199
00:12:21,407 --> 00:12:25,243
I mean, we could pay off our creditors
and still have a unit for each of you.
200
00:12:25,411 --> 00:12:28,538
- A eunuch? - Unit. 100 mil.
201
00:12:29,540 --> 00:12:33,042
And you girls could spend that
cheddar however you'd like.
202
00:12:33,210 --> 00:12:35,670
I could finance Mic's
independent movie with that.
203
00:12:35,838 --> 00:12:37,172
- Ava? - What?
204
00:12:37,339 --> 00:12:40,425
He wrote a really good script, Tanzie.
It'd be like an investment.
205
00:12:40,593 --> 00:12:43,219
This is Daddy's legacy
that we're talking about.
206
00:12:43,387 --> 00:12:47,348
(Tommy) All right. Chill, chill.
Everybody, chill out. Just relax.
207
00:12:47,516 --> 00:12:49,517
We'll think about it.
There's no rush here.
208
00:12:49,685 --> 00:12:51,019
We'll take our time.
209
00:12:51,187 --> 00:12:53,855
In the meantime, let's
go see some charities
210
00:12:54,023 --> 00:12:57,025
and earn ourselves a tax credit.
Come on!
211
00:12:58,110 --> 00:13:01,988
We specialize in making large-print
books available to seniors
212
00:13:02,156 --> 00:13:05,200
who suffer from
macular degeneration,
213
00:13:05,367 --> 00:13:08,203
or just plain bad eyesight.
214
00:13:08,370 --> 00:13:12,290
We also offer storytelling
to the very elderly.
215
00:13:12,833 --> 00:13:16,961
Yet, for some reason, this
is not considered important
216
00:13:17,129 --> 00:13:19,214
by the federal government,
217
00:13:19,381 --> 00:13:22,675
which is why we're in
need of private funding.
218
00:13:23,552 --> 00:13:27,931
Please, help our aged neighbors
enjoy the gift of reading.
219
00:13:29,391 --> 00:13:30,767
Thank you.
220
00:13:31,435 --> 00:13:33,728
That was very touching.
Thank you so much.
221
00:13:33,896 --> 00:13:35,355
We'll let you know by
the end of the week.
222
00:13:35,523 --> 00:13:38,733
- (woman) Thank you.
- We're actually gonna take off, too.
223
00:13:38,901 --> 00:13:42,570
Tanzie remembered she has a
really important appointment.
224
00:13:42,738 --> 00:13:45,073
We like the breast cancer lady
and the animal cruelty lady.
225
00:13:45,241 --> 00:13:48,576
And the animal cancer lady. The
rest is all up to you guys.
226
00:13:49,286 --> 00:13:52,372
- Thank you.
- Was there an animal breast lady?
227
00:13:53,040 --> 00:13:54,290
She was first.
228
00:13:55,835 --> 00:13:58,503
- Do you think Tommy's going to be mad?
- No. How can he be?
229
00:13:58,671 --> 00:14:01,089
He knows we only have six hours
to get ready for the gala.
230
00:14:01,257 --> 00:14:04,008
Excuse me. I'm sorry. I'm sorry.
231
00:14:04,885 --> 00:14:06,719
Oh, uh...
232
00:14:06,887 --> 00:14:07,971
Oh, no. Am I late?
233
00:14:08,138 --> 00:14:10,348
I thought my appointment
was in ten minutes.
234
00:14:10,516 --> 00:14:12,976
Not bad for a guy in a
suit from Men's Wearhouse.
235
00:14:14,603 --> 00:14:16,437
You're one of the
charity people, right?
236
00:14:16,605 --> 00:14:18,022
Yeah. Henry Baines.
237
00:14:18,732 --> 00:14:21,776
- Greater Los Angeles Free Legal Clinic.
- Medical clinic?
238
00:14:21,944 --> 00:14:24,612
No, we help people who
can't afford an attorney.
239
00:14:24,780 --> 00:14:26,114
Let me give you my card.
240
00:14:26,782 --> 00:14:29,993
Wait. So, you don't even help
people with terrible diseases?
241
00:14:32,121 --> 00:14:34,038
No. We help people who are poor.
242
00:14:35,124 --> 00:14:37,333
Right, but that's not a
terrible disease, per se.
243
00:14:37,501 --> 00:14:39,919
I mean, they don't even
have a ribbon for that.
244
00:14:42,131 --> 00:14:45,258
OK. I guess I'll have
to look into that one.
245
00:14:45,426 --> 00:14:47,802
By the way, a little
Preparation H under those eyes
246
00:14:47,970 --> 00:14:50,597
- will really get rid of the puffiness.
- (Ava) Tanzie!
247
00:14:54,643 --> 00:14:55,894
(girls cheering)
248
00:14:58,772 --> 00:15:00,231
(cameras clicking)
249
00:15:04,361 --> 00:15:05,528
(woman) Here they come!
OK, let's get them.
250
00:15:05,696 --> 00:15:07,113
(Ava) Will my Sidekick
fit in your bag?
251
00:15:07,281 --> 00:15:09,490
- (Tanzie) Sure. - (Ava) OK.
Give me your lip gloss.
252
00:15:09,658 --> 00:15:10,992
I'll put it in mine, and
you put it in yours.
253
00:15:11,160 --> 00:15:12,452
- OK? - OK.
254
00:15:12,620 --> 00:15:14,120
(all clamoring)
255
00:15:14,788 --> 00:15:16,581
OK, Us Weekly and
People are first!
256
00:15:16,749 --> 00:15:18,082
We're mad at Gossip Weekly
257
00:15:18,250 --> 00:15:20,376
because of the blind item
they said about me being gay!
258
00:15:20,544 --> 00:15:23,212
People Magazine. Are you excited
about tonight's events?
259
00:15:23,380 --> 00:15:24,505
- We are. - We are, of course.
260
00:15:24,673 --> 00:15:27,383
We're just so excited just to be able
to remember our father like this.
261
00:15:27,551 --> 00:15:30,011
Well, what I want to know,
how do you stay so toned?
262
00:15:30,179 --> 00:15:32,221
- I mean, you've got runner's legs.
- Thank you.
263
00:15:32,389 --> 00:15:33,681
- So do you!
- There's Terri from Extra.
264
00:15:33,849 --> 00:15:35,934
- Hi, Terri. - Hi.
265
00:15:36,101 --> 00:15:37,060
Where's Mic?
266
00:15:37,227 --> 00:15:40,688
Mic is actually in Long Beach doing a
very special episode of Long Island.
267
00:15:40,856 --> 00:15:44,108
- Is it true you're engaged?
- Wherever did you hear that?
268
00:15:44,276 --> 00:15:45,526
(reporters clamoring)
269
00:15:45,694 --> 00:15:48,821
Hi, we're the Marchetta
Sisters, and you're watching E!
270
00:15:48,989 --> 00:15:50,698
I'm so over this.
271
00:15:50,866 --> 00:15:53,534
If you make it into People,
we'll sell a lot of lipstick.
272
00:15:53,702 --> 00:15:55,453
(rock music playing on stereo)
273
00:15:55,621 --> 00:15:57,121
Phoebe, how are you?
274
00:15:57,915 --> 00:15:59,040
- There's Jacqueline. - Who?
275
00:15:59,208 --> 00:16:02,168
You know, Joe
Tweeney's daughter.
276
00:16:02,336 --> 00:16:03,711
- Jacqueline, hi! - Hi, Tanzie.
277
00:16:03,879 --> 00:16:05,880
- You look stunning!
- So nice to see you.
278
00:16:06,048 --> 00:16:08,967
- Beautiful outfit.
- Where did you get all this stuff?
279
00:16:09,134 --> 00:16:11,803
We watched that episode.
It was so great. Ava!
280
00:16:11,971 --> 00:16:14,055
Oh, my God! We love that show.
281
00:16:14,223 --> 00:16:15,807
- We cried. - We all cried.
282
00:16:15,975 --> 00:16:18,351
- We should send her some...
- Oh, look. There's Fabiella.
283
00:16:18,519 --> 00:16:20,520
Now, remember. Be charming.
284
00:16:20,688 --> 00:16:22,855
But don't let her think
you're too easy.
285
00:16:23,023 --> 00:16:24,774
- OK. Hi! - Go, girls.
286
00:16:25,526 --> 00:16:28,820
Look at you two. So
hot, I am blinded.
287
00:16:28,988 --> 00:16:31,781
- Thank you.
- Now, about the offer.
288
00:16:31,949 --> 00:16:35,076
I knew Vic a long time,
and let me tell you,
289
00:16:35,244 --> 00:16:39,080
we had a relationship that
was built on mutual respect.
290
00:16:39,248 --> 00:16:40,540
That's why I'm here.
291
00:16:40,708 --> 00:16:44,085
To see you two so
grown-up in charge.
292
00:16:45,587 --> 00:16:46,754
(speaking French)
293
00:16:46,922 --> 00:16:50,008
Now, I've got the market
cornered on the 35 and ups.
294
00:16:50,175 --> 00:16:51,926
And you've got the Gen Y crowd.
295
00:16:52,094 --> 00:16:54,637
Together we are unstoppable.
296
00:16:54,805 --> 00:16:56,222
(man laughing)
297
00:16:58,976 --> 00:17:02,562
Oh, I'm sorry. I just saw one
of my ex-husbands over there.
298
00:17:02,730 --> 00:17:06,607
Some advice, girls. Never go younger.
Even by a month.
299
00:17:07,401 --> 00:17:11,112
A hard bod is no substitute for
wisdom, girls. Remember that.
300
00:17:12,114 --> 00:17:13,322
OK.
301
00:17:15,868 --> 00:17:18,536
- Well, well, well. - Tommy!
302
00:17:18,704 --> 00:17:22,248
A powwow of squaws. Fabiella.
303
00:17:23,667 --> 00:17:26,836
I'm sorry, but I can't have you talking
business with my girls tonight.
304
00:17:27,004 --> 00:17:28,504
Of course.
305
00:17:28,881 --> 00:17:30,173
Enjoy your evening, darlings.
306
00:17:30,340 --> 00:17:31,799
- Thank you. - Thank you.
307
00:17:31,967 --> 00:17:34,093
And you as well. Come
along, sweeties.
308
00:17:34,261 --> 00:17:38,473
- Thank God you saved us.
- Keep smiling. She's still watching.
309
00:17:38,891 --> 00:17:41,142
From his early days
in the South Bronx,
310
00:17:41,310 --> 00:17:44,562
when he brewed his cosmetics in
pots on his own little stove,
311
00:17:44,730 --> 00:17:47,398
to the rise at the top
of the cosmetics world,
312
00:17:47,566 --> 00:17:51,986
Victor Marchetta always remembered
the words of Winston Churchill:
313
00:17:52,154 --> 00:17:54,947
"We make a living
by what we get,
314
00:17:55,115 --> 00:17:58,576
but we make a life
by what we give."
315
00:17:58,744 --> 00:18:00,203
Here.
316
00:18:00,370 --> 00:18:02,246
- Thank you, Tommy.
- Share with your sister.
317
00:18:03,499 --> 00:18:04,499
It's so sad.
318
00:18:04,666 --> 00:18:07,085
(woman) His first product
line became a huge success.
319
00:18:07,252 --> 00:18:08,878
I have raccoon eyes.
320
00:18:09,046 --> 00:18:11,339
You should have used Daddy's
waterproof mascara.
321
00:18:11,507 --> 00:18:12,965
Give me that. Give me that.
322
00:18:13,133 --> 00:18:15,009
(woman) Family was
always a top priority.
323
00:18:15,177 --> 00:18:17,678
- Let's check out the gift bags.
- Don't.
324
00:18:17,846 --> 00:18:20,723
You do not understand that this
is supposed to be sad? OK?
325
00:18:20,891 --> 00:18:22,850
- Show a little respect. - (woman) .
..so important to him.
326
00:18:23,018 --> 00:18:28,022
They've become the beautiful, charming
young women we see here today.
327
00:18:28,190 --> 00:18:30,316
- Smell, smell.
- No, no. Night cream.
328
00:18:30,484 --> 00:18:33,736
Dang, this is like
$100 an ounce.
329
00:18:33,904 --> 00:18:36,405
Hey. You guys,
have some respect.
330
00:18:36,573 --> 00:18:40,451
Ladies and gentlemen, please
welcome Marchetta's CEO
331
00:18:40,619 --> 00:18:45,164
and Victor's best friend,
Tommy Katzenbach.
332
00:18:45,332 --> 00:18:47,583
(all applauding)
333
00:18:50,504 --> 00:18:52,421
(Tommy) Thank you.
334
00:18:52,589 --> 00:18:54,757
Thank you, thank you, thank you.
335
00:18:54,925 --> 00:18:57,301
- And thank you, Charlotte.
- Charlene.
336
00:18:57,469 --> 00:19:00,012
Charmaine. Charlene, forgive me.
337
00:19:00,180 --> 00:19:04,892
I was fortunate to know a side
of Vic that few others did.
338
00:19:05,394 --> 00:19:06,561
We grew up together.
339
00:19:07,437 --> 00:19:11,941
And for that, he brought the old
Tom Kat along as his number two.
340
00:19:15,779 --> 00:19:18,990
I'm all about this
phone television.
341
00:19:19,158 --> 00:19:20,908
- Oh, my God.
- I love things in mini.
342
00:19:21,076 --> 00:19:24,495
Then he creates
Madonna's first look.
343
00:19:24,913 --> 00:19:26,998
Her second and third looks.
344
00:19:27,166 --> 00:19:31,085
Not to mention Alice
Cooper and Marilyn Manson.
345
00:19:31,253 --> 00:19:33,421
All beautiful, beautiful women.
346
00:19:33,589 --> 00:19:35,673
(all laughing)
347
00:19:35,841 --> 00:19:39,802
But his two best girls
were always his daughters.
348
00:19:39,970 --> 00:19:41,679
(shushing)
349
00:19:41,847 --> 00:19:46,684
Ladies and gentlemen, please give
it up for Ava and Tanzie Marchetta.
350
00:19:47,144 --> 00:19:48,144
Girls.
351
00:19:56,111 --> 00:19:58,988
- Thanks, Tommy.
- You've been like a second dad to us.
352
00:19:59,156 --> 00:20:01,073
And you know he
totally got stuck
353
00:20:01,241 --> 00:20:03,367
with all of the tormented
teen angst years.
354
00:20:03,535 --> 00:20:04,577
And the car accidents.
355
00:20:05,412 --> 00:20:06,162
Let's look through the channels.
356
00:20:06,330 --> 00:20:07,288
What channels?
357
00:20:07,456 --> 00:20:11,167
Hey, the Game Show Network!
I love it. I love it.
358
00:20:11,335 --> 00:20:13,544
Go to Channel 10. The
girls are on television!
359
00:20:13,712 --> 00:20:15,504
(Martinique) They're
on the news.
360
00:20:17,633 --> 00:20:19,342
Hey, Mom, Dad, check
out your TVs.
361
00:20:19,509 --> 00:20:22,470
We wanna thank everyone so
much for coming out tonight
362
00:20:22,638 --> 00:20:25,181
- and honoring our father.
- What is he saying?
363
00:20:25,724 --> 00:20:28,476
(Ned on TV) But what if the cosmetics
you trusted to make you look good...
364
00:20:28,644 --> 00:20:32,647
We're so proud of him, and we're proud
to be the face of this company.
365
00:20:32,814 --> 00:20:35,316
- (man) Hey, put it on the screen!
- (woman) Yeah, put it up!
366
00:20:35,484 --> 00:20:38,819
(Ned) The product gave them
terrible scars and infections.
367
00:20:38,987 --> 00:20:41,239
- While developing their night cream...
- What's happening?
368
00:20:41,406 --> 00:20:42,573
I didn't approve this spot.
369
00:20:42,741 --> 00:20:43,824
...it appears the founder,
Victor Marchetta,
370
00:20:43,992 --> 00:20:47,495
deliberately covered up his discovery
of shocking and permanent side effects.
371
00:20:47,663 --> 00:20:49,914
- What's going on? - Somebody!
372
00:20:50,082 --> 00:20:53,501
Until I started using the
Marchetta Everdew Night Cream...
373
00:20:53,669 --> 00:20:55,795
(all muttering)
374
00:20:55,963 --> 00:20:59,840
- (Etienne) I put it on my nose!
- (Ava) Somebody, turn it off.
375
00:21:00,842 --> 00:21:04,679
Excuse me, turn it off.
Sit down!
376
00:21:04,846 --> 00:21:06,430
(all clamoring)
377
00:21:06,598 --> 00:21:10,184
Don't you know how rude it is to
open your gift bag before you leave?
378
00:21:11,687 --> 00:21:15,606
Come on, come on! Hurry up! Come
on, come on, come on, let's go!
379
00:21:15,774 --> 00:21:17,316
Stop looking at that.
380
00:21:17,484 --> 00:21:19,819
This is bad! The
stock's gonna plummet!
381
00:21:19,987 --> 00:21:22,530
- I can see the headlines!
- Don't quote them!
382
00:21:22,698 --> 00:21:24,115
What's gonna happen
with the company?
383
00:21:24,283 --> 00:21:26,158
Go home. Take it easy. Don't
say anything to anybody.
384
00:21:26,326 --> 00:21:27,535
I'll take care of everything.
Here. Go!
385
00:21:27,703 --> 00:21:29,537
What are we supposed to do,
just go home and sit there?
386
00:21:29,705 --> 00:21:31,539
Eat something. Go!
387
00:21:33,792 --> 00:21:35,209
(reporters clamoring)
388
00:21:35,377 --> 00:21:37,295
(woman on TV) Drug companies
have gone out of business
389
00:21:37,462 --> 00:21:38,921
from similar scandals.
390
00:21:39,089 --> 00:21:41,090
Though at this hour we
have very few answers
391
00:21:41,258 --> 00:21:45,261
to the questions raised by the
chilling images, one thing is certain.
392
00:21:46,138 --> 00:21:49,348
For two of Los Angeles's most
celebrated socialites...
393
00:21:49,516 --> 00:21:52,393
- Turn it off. - ...life
is about to change.
394
00:22:08,243 --> 00:22:10,494
- What are we...
- Ava, this is so weird.
395
00:22:10,662 --> 00:22:12,038
We're here all alone.
396
00:22:13,790 --> 00:22:14,999
Stop creeping me out.
397
00:22:15,167 --> 00:22:17,668
Well, how do regular
people deal with this?
398
00:22:18,545 --> 00:22:20,087
They get pets.
399
00:22:21,631 --> 00:22:23,466
I'm getting a tension headache.
400
00:22:25,218 --> 00:22:27,553
Where's a spa when you need one?
401
00:22:47,866 --> 00:22:49,950
(Ava) This stuff smells so good.
402
00:22:50,535 --> 00:22:55,164
I mixed rose water with tea tree oil
and avocados. It's very invigorating.
403
00:22:55,332 --> 00:22:57,750
You're good at this
stuff, just like Daddy.
404
00:22:57,918 --> 00:22:59,293
Thanks.
405
00:23:00,295 --> 00:23:03,464
You're lucky you have a real skill.
Unlike moi.
406
00:23:03,632 --> 00:23:05,299
- Ava! - What?
407
00:23:05,467 --> 00:23:09,345
- You have skills. Tons of them.
- Like?
408
00:23:09,513 --> 00:23:12,807
Like commanding a room, for one.
409
00:23:12,974 --> 00:23:15,810
You can get people to
do anything for you.
410
00:23:16,186 --> 00:23:17,978
I think one day you
could run Marchetta.
411
00:23:18,146 --> 00:23:19,814
Don't say Marchetta.
412
00:23:19,981 --> 00:23:22,400
I never want to hear about
that company again.
413
00:23:22,567 --> 00:23:25,653
You know, I don't think
Dad did anything wrong.
414
00:23:26,530 --> 00:23:28,572
Maybe in a couple of days
this will all just die down.
415
00:23:29,908 --> 00:23:33,327
Yeah, maybe. That
feels so great.
416
00:23:34,413 --> 00:23:37,581
There's nothing I love better
than getting my temples rubbed.
417
00:23:37,749 --> 00:23:39,417
Except new shoes.
418
00:23:40,168 --> 00:23:41,168
(thudding)
419
00:23:42,462 --> 00:23:44,004
What was that?
420
00:23:45,132 --> 00:23:46,590
(people shouting)
421
00:23:46,758 --> 00:23:48,926
- (both gasping) -
(man) There they are!
422
00:23:49,094 --> 00:23:51,512
People. They're throwing
things up here!
423
00:23:53,974 --> 00:23:55,808
(Ava) So much for
this dying down.
424
00:23:57,185 --> 00:23:59,520
I'm never gonna get
into a college now.
425
00:24:01,022 --> 00:24:04,150
Not everything is always
about you, Tanzie.
426
00:24:04,317 --> 00:24:07,278
No, it never is! Unless it's you
telling me what to do, Ava!
427
00:24:07,446 --> 00:24:09,530
All I do is try to help you!
And you know what?
428
00:24:09,698 --> 00:24:12,032
- Sometimes it gets so annoying!
- (Tanzie) You know what?
429
00:24:12,200 --> 00:24:15,035
Don't even give me that older
sister martyr act, OK?
430
00:24:16,288 --> 00:24:17,580
- Ava! - What?
431
00:24:17,747 --> 00:24:20,291
- I don't wanna hear it, OK?
- Ew. Stop it!
432
00:24:21,585 --> 00:24:24,044
Why don't you just go open a window
if the smoke bothers you so much?
433
00:24:24,212 --> 00:24:25,754
And then you can see how
much everybody loves us.
434
00:24:25,922 --> 00:24:28,716
- Stop it. Stop smoking! Stop, stop!
- Tanzie!
435
00:24:28,884 --> 00:24:32,344
Shut up for a second! Oh, my...
436
00:24:32,512 --> 00:24:34,680
- What did you do?
- Why'd you have to smoke?
437
00:24:34,848 --> 00:24:37,183
You're the one who grabbed
it out of my hand.
438
00:24:37,350 --> 00:24:38,767
Smother it!
439
00:24:39,895 --> 00:24:40,978
Ava!
440
00:24:41,146 --> 00:24:43,147
Do something about this.
I don't do this!
441
00:24:43,315 --> 00:24:45,399
- I don't know how to put it out!
- I don't know how!
442
00:24:45,567 --> 00:24:46,775
(smoke alarm beeping)
443
00:24:46,943 --> 00:24:48,360
Oh, Daddy's watch!
444
00:24:48,904 --> 00:24:52,948
- My dress! Hurry, get out!
- Daddy's TiVo!
445
00:24:59,581 --> 00:25:01,040
(Tanzie) Call 91 1 !
446
00:25:02,417 --> 00:25:03,751
Fire!
447
00:25:03,919 --> 00:25:05,252
(both yelling)
448
00:25:13,136 --> 00:25:14,428
Come on!
449
00:25:18,683 --> 00:25:19,975
(screaming)
450
00:25:24,689 --> 00:25:26,106
(sirens wailing)
451
00:25:26,274 --> 00:25:27,316
Go!
452
00:25:44,834 --> 00:25:47,628
Hi. We need a suite.
453
00:25:47,796 --> 00:25:49,797
And can you have the room service
people send up two orders
454
00:25:49,965 --> 00:25:52,758
of your wasabi mashed
potatoes as soon as possible?
455
00:25:52,926 --> 00:25:54,760
We are in serious
need of comfort food.
456
00:25:54,928 --> 00:25:56,345
Right away.
457
00:25:57,180 --> 00:25:59,848
Mic still isn't answering.
Neither is Tommy.
458
00:26:04,479 --> 00:26:07,356
So sorry. Your credit
card has been declined.
459
00:26:07,524 --> 00:26:11,110
What? No. This is a
corporate platinum card.
460
00:26:11,278 --> 00:26:13,487
It has no limit. Try it again.
461
00:26:22,956 --> 00:26:25,833
- It appears your account's been closed.
- What?
462
00:26:26,001 --> 00:26:29,169
Hey! What are you doing?
Stop! You know what?
463
00:26:29,337 --> 00:26:30,546
I'm gonna take those scissors,
464
00:26:30,714 --> 00:26:32,715
and I'm gonna cut off
your summer 2003 bangs!
465
00:26:32,882 --> 00:26:36,343
- You little nasty little hotel troll!
- We are inside a hotel.
466
00:26:36,511 --> 00:26:38,637
Shh! OK. Everyone
is staring at us.
467
00:26:38,805 --> 00:26:40,681
Please, let's just go. I
just wanna get out of here.
468
00:26:40,849 --> 00:26:42,182
- (Craig) Hello. - Craig!
469
00:26:42,350 --> 00:26:44,351
What the hell is wrong
with our credit cards?
470
00:26:44,519 --> 00:26:45,603
(Craig laughing)
471
00:26:45,770 --> 00:26:49,023
Stop it. Oh, yeah, didn't I tell you?
I had to cancel all your cards.
472
00:26:49,190 --> 00:26:52,109
- No, you didn't tell us that.
- The company's in trouble.
473
00:26:52,277 --> 00:26:54,028
Everything's leveraged
to the hilt.
474
00:26:54,195 --> 00:26:56,697
That means no credit
cards, no cash, nada.
475
00:26:57,574 --> 00:26:59,158
- We're broke?
- Hey, can you hold on a sec?
476
00:26:59,326 --> 00:27:01,118
I'm trying to swing myself...
477
00:27:01,286 --> 00:27:02,828
- He put us on hold. - ...on the
back of Tiger Woods's cart.
478
00:27:02,996 --> 00:27:05,372
Craig, if you put us on hold, I'm
gonna come over to that golf course,
479
00:27:05,540 --> 00:27:07,708
and I'm gonna tee
off on your face!
480
00:27:07,876 --> 00:27:10,669
- Craig! - One more thing.
481
00:27:10,837 --> 00:27:13,172
There's an emergency board meeting
set for tomorrow at 4:00.
482
00:27:13,340 --> 00:27:15,633
Be there. And wish me
luck with Tiger Woods.
483
00:27:15,800 --> 00:27:18,427
I will not wish you
luck with Tiger Woods!
484
00:27:18,595 --> 00:27:20,095
- Ava! - Come on.
485
00:27:21,890 --> 00:27:23,390
Let's call Inez.
486
00:27:23,558 --> 00:27:24,558
Turn around.
487
00:27:26,561 --> 00:27:27,895
Man, we gotta get a better ride.
488
00:27:28,063 --> 00:27:30,439
We can't be rolling up to
the clubs in this hoopty.
489
00:27:30,607 --> 00:27:33,734
I know, man. I feel you. Got
what you got, you know?
490
00:27:33,902 --> 00:27:35,110
(man) Yeah.
491
00:27:35,278 --> 00:27:36,737
(music playing on car stereo)
492
00:27:42,452 --> 00:27:44,036
Hello, ladies. Let me
help you with that.
493
00:27:45,080 --> 00:27:46,413
Thanks.
494
00:27:56,257 --> 00:27:58,258
The keys are inside, OK?
Just try to be careful.
495
00:27:58,426 --> 00:27:59,510
Thank you.
496
00:28:01,680 --> 00:28:03,430
Let's go, man. Now.
497
00:28:03,598 --> 00:28:05,933
At least it has valet.
498
00:28:06,101 --> 00:28:08,102
(hip-hop music blaring
on car stereo)
499
00:28:08,853 --> 00:28:10,104
(man) I'm rich.
500
00:28:13,942 --> 00:28:15,275
(dog barking)
501
00:28:18,613 --> 00:28:19,822
(exclaims)
502
00:28:24,494 --> 00:28:26,620
- Inez. - Girls.
503
00:28:27,539 --> 00:28:31,208
I'm so glad you're here.
Look at you both.
504
00:28:31,376 --> 00:28:32,751
(speaking Spanish)
505
00:28:34,754 --> 00:28:36,463
I'm so glad you're here.
506
00:28:36,923 --> 00:28:38,215
(speaking Spanish)
507
00:28:39,008 --> 00:28:42,594
Considering we went from Tiffany's
to Target in one single night.
508
00:28:43,304 --> 00:28:44,763
I make some tea.
509
00:28:44,931 --> 00:28:48,058
Are you sure you have room for the two
idiosos that burnt down their house?
510
00:28:48,226 --> 00:28:52,354
Idiotas. And you are not idiotas.
Here, let me help you with those.
511
00:28:52,522 --> 00:28:55,649
I always have room for
you two here, my babies.
512
00:28:55,817 --> 00:28:59,737
- You can stay in my daughters' bedroom.
- (Tanzie) You have a daughter?
513
00:28:59,904 --> 00:29:04,324
Yeah. I have two. They live
with my mother in Colombia.
514
00:29:04,492 --> 00:29:09,997
- Nezy, how come you never told us that?
- Because you never asked. Caliente.
515
00:29:10,165 --> 00:29:11,915
Well, why don't they
live here with you?
516
00:29:12,083 --> 00:29:15,085
Have you ever heard of
post-9/1 1 immigration delays?
517
00:29:17,464 --> 00:29:21,884
The terroristas have won. OK, girls.
Come on. Let's go to sleep.
518
00:29:22,051 --> 00:29:24,511
It's very late.
It's almost 2:00.
519
00:29:24,679 --> 00:29:26,096
(speaking Spanish)
520
00:29:31,019 --> 00:29:33,562
You're gonna feel very
comfortable here.
521
00:29:36,566 --> 00:29:38,275
Let me fix this for you.
522
00:29:45,283 --> 00:29:46,492
(speaking Spanish)
523
00:29:46,659 --> 00:29:47,785
(speaking Spanish)
524
00:29:47,952 --> 00:29:48,952
Good night.
525
00:29:52,415 --> 00:29:53,540
(sighs)
526
00:29:57,420 --> 00:29:59,838
It's so weird not being at home.
527
00:30:00,715 --> 00:30:02,841
It feels weird not
having a home.
528
00:30:17,357 --> 00:30:20,359
Ava, why does all this
stuff look so familiar?
529
00:30:21,569 --> 00:30:23,570
'Cause it used to be ours.
530
00:30:24,280 --> 00:30:28,826
Daddy must have given it to her. I
didn't even recognize it at first.
531
00:30:28,993 --> 00:30:31,829
My puppy sticker
collection is still here.
532
00:30:33,331 --> 00:30:36,124
My popcorn scratch-and-sniff!
533
00:30:36,292 --> 00:30:39,086
(sniffs) It still
smells like popcorn.
534
00:30:43,591 --> 00:30:46,927
I feel like Daddy's still alive, and
he's just gonna come and save us.
535
00:30:47,095 --> 00:30:48,637
Well, he's not.
536
00:30:48,805 --> 00:30:52,933
And Mic's still not answering his cell!
His battery must have died.
537
00:30:53,101 --> 00:30:55,352
That's really not
important right now, Ava.
538
00:30:55,520 --> 00:30:58,105
I'm announcing my
engagement tomorrow!
539
00:30:58,273 --> 00:31:02,776
My life is not ending just because Dad
screwed up some dumb Everdew formula!
540
00:31:04,279 --> 00:31:05,279
What?
541
00:31:06,906 --> 00:31:09,449
I'm never talking
to you ever again.
542
00:31:11,160 --> 00:31:12,286
Fine.
543
00:31:29,470 --> 00:31:31,805
Who's gonna get the light, Ava?
544
00:31:41,983 --> 00:31:44,818
OK. Time to wake up.
545
00:31:46,446 --> 00:31:48,030
- Thank you. - You're welcome.
546
00:31:48,197 --> 00:31:50,574
And here. Practice your Spanish.
547
00:31:52,952 --> 00:31:55,454
I am so glad I rescued my dress.
548
00:31:55,955 --> 00:31:57,706
(speaking Spanish)
549
00:31:58,333 --> 00:32:00,751
To have lost it would
have been a tragedy.
550
00:32:00,919 --> 00:32:02,377
Tell me about it.
551
00:32:02,545 --> 00:32:06,340
I have no idea what I'm gonna wear
to the party. I have no clothes!
552
00:32:06,758 --> 00:32:08,467
Yes, you do!
553
00:32:08,635 --> 00:32:12,804
I still have the hand-me-downs you
gave me for the church drive.
554
00:32:13,806 --> 00:32:17,392
And not too many homeless
are size two, anyway.
555
00:32:18,019 --> 00:32:20,020
OK. I'm done here. I'm leaving.
556
00:32:20,188 --> 00:32:22,856
- Where are you going?
- Yogalates.
557
00:32:23,524 --> 00:32:26,526
And then I'm off to Sassy Maids
to see if they'll take me back
558
00:32:26,694 --> 00:32:30,864
after all these years. Some of
us have to work for a living.
559
00:32:31,032 --> 00:32:35,035
Oh, and girls, please behave.
Don't burn down the house.
560
00:32:35,203 --> 00:32:37,329
Lock the door. See you later.
561
00:32:40,500 --> 00:32:43,877
Do you remember this? This was yours.
Do you want it back?
562
00:32:44,754 --> 00:32:45,921
No.
563
00:32:47,966 --> 00:32:48,966
Not bad.
564
00:32:51,052 --> 00:32:52,052
Cute.
565
00:32:53,805 --> 00:32:55,138
(children chattering)
566
00:32:55,890 --> 00:32:56,890
(Ava) Kids.
567
00:33:02,522 --> 00:33:04,147
I feel so last year.
568
00:33:04,315 --> 00:33:06,942
Calm down. Retro's
really in right now.
569
00:33:09,654 --> 00:33:11,989
Hi. It's the red Mercedes.
570
00:33:13,074 --> 00:33:16,118
- What do I look like, a valet?
- Yes.
571
00:33:16,285 --> 00:33:18,745
Honey, there's no valet here.
572
00:33:27,213 --> 00:33:28,296
(sighs)
573
00:33:38,349 --> 00:33:41,309
Oh, God. I'm God's
personal joke.
574
00:33:43,438 --> 00:33:47,399
I think he said we need
to get on the 2...
575
00:33:47,567 --> 00:33:50,777
...and then switch to the 37.
576
00:33:50,945 --> 00:33:52,863
And then on the 6.
577
00:33:54,240 --> 00:33:57,409
On the 6! Just like J-Lo.
578
00:33:59,912 --> 00:34:00,996
And then...
579
00:34:01,164 --> 00:34:04,291
And then we gotta get on the 2, but
a different 2 than the first 2.
580
00:34:04,459 --> 00:34:08,045
This is ridiculous. Somebody
has gotta come pick us up.
581
00:34:08,212 --> 00:34:12,340
You're right. You know, friends don't
let friends take public transportation.
582
00:34:12,508 --> 00:34:15,177
Especially the bus. Ava.
583
00:34:15,344 --> 00:34:18,513
I've heard about the bus.
People pee on the seats.
584
00:34:18,681 --> 00:34:21,683
- Tanzie. They don't pee on the bus.
- They pee.
585
00:34:22,477 --> 00:34:24,144
(beeping)
586
00:34:25,646 --> 00:34:29,149
(Mic) Yo, it's Mic. Tune in
Wednesday night. Wait for the beep.
587
00:34:29,317 --> 00:34:33,070
Mic! Baby, it's Avie.
Where are you?
588
00:34:33,237 --> 00:34:36,948
What's going on? I mean, I've
called you, like, a million times.
589
00:34:37,450 --> 00:34:39,910
We're announcing our engagement
in, like, two hours.
590
00:34:40,703 --> 00:34:42,204
Call me, call me, call me. OK?
591
00:34:42,371 --> 00:34:44,664
But don't worry about Tanz and I.
We're on our way.
592
00:34:44,832 --> 00:34:48,335
Our ride just got here.
Bye. Love you.
593
00:34:52,507 --> 00:34:55,008
- Lady. - What?
594
00:34:55,176 --> 00:34:57,511
I'm not tipping you till I
know how your service is.
595
00:34:57,678 --> 00:35:01,389
It's $1 .35 each.
596
00:35:02,100 --> 00:35:04,351
- Fine. - I've got change.
597
00:35:10,608 --> 00:35:14,194
- We're going to 273 Benedict Canyon.
- Good for you.
598
00:35:18,699 --> 00:35:19,825
Excuse me.
599
00:35:26,415 --> 00:35:27,791
(grunts)
600
00:35:29,752 --> 00:35:32,003
Why do they have to
start like that?
601
00:35:32,171 --> 00:35:33,130
(sniffing)
602
00:35:33,297 --> 00:35:35,549
- It smells in here. - I know.
603
00:35:37,718 --> 00:35:40,512
Hey! I could feel that.
604
00:35:40,888 --> 00:35:41,888
Oh, my God.
605
00:35:42,890 --> 00:35:46,101
Excuse me. I am not
God's personal joke.
606
00:35:46,269 --> 00:35:48,145
I'm his entire comedy routine.
607
00:35:48,312 --> 00:35:51,106
That's why in Japan, women
have their own buses.
608
00:36:05,955 --> 00:36:08,415
Wait, wait! This isn't
Benedict Canyon!
609
00:36:08,583 --> 00:36:12,169
- Where are you going?
- No tip for you!
610
00:36:13,421 --> 00:36:16,214
(Tanzie) Why aren't
there any sidewalks?
611
00:36:18,593 --> 00:36:21,928
Ava, I can't do this anymore.
I've got blisters.
612
00:36:22,096 --> 00:36:24,973
- And I didn't even really wanna come.
- Tanzie?
613
00:36:25,766 --> 00:36:28,143
This is my engagement
announcement party.
614
00:36:28,311 --> 00:36:30,270
Everybody already
knows you're engaged.
615
00:36:30,438 --> 00:36:32,731
I mean, they knew when you started
wearing that promise ring
616
00:36:32,899 --> 00:36:34,482
and saying you guys
were just friends.
617
00:36:37,445 --> 00:36:38,445
Come on.
618
00:36:39,447 --> 00:36:40,447
Ow.
619
00:36:45,286 --> 00:36:47,162
(people chattering)
620
00:36:49,874 --> 00:36:51,958
(man) Yeah, all right. I'll
take care of that. Yeah.
621
00:36:52,126 --> 00:36:53,960
- Hi. - Whoa, whoa, whoa, whoa.
622
00:36:56,297 --> 00:36:59,382
- It's Ava and Tanzie Marchetta.
- I'm sorry, you're not on the list.
623
00:37:00,885 --> 00:37:04,221
I am Mic's fiancée, OK? I
wrote the freaking list.
624
00:37:04,388 --> 00:37:06,973
It's Marchetta. With an M.
You know, like Manila.
625
00:37:07,141 --> 00:37:08,558
Yeah, I know who you are.
626
00:37:08,726 --> 00:37:10,644
My mama used to like
to wear your lipstick.
627
00:37:10,811 --> 00:37:14,814
Yeah, but I bet if she had the same skin
shade as you, she'd like the raspberry.
628
00:37:14,982 --> 00:37:18,026
Mama died last year.
Maybe now I know why.
629
00:37:18,694 --> 00:37:23,073
Do you know how mad Mic is gonna be
when he finds out how you treated us?
630
00:37:23,241 --> 00:37:27,077
- You're done. He is gonna be so pissed.
- Look! Look, it's Etienne.
631
00:37:27,245 --> 00:37:31,373
- Etienne! Etienne, hey! Etienne!
- He can't hear you.
632
00:37:31,540 --> 00:37:33,166
(rock music playing on stereo)
633
00:37:34,418 --> 00:37:35,543
(cell phone ringing)
634
00:37:37,880 --> 00:37:39,673
- Go! - Etienne, it's us.
635
00:37:39,840 --> 00:37:42,467
We're outside, and this
guy isn't letting us in.
636
00:37:43,678 --> 00:37:45,679
Actually, I decided not
to go to the party
637
00:37:45,846 --> 00:37:47,681
because my throat
is a little tender.
638
00:37:47,848 --> 00:37:51,017
Turn around. I am looking
at you on the patio.
639
00:37:51,185 --> 00:37:52,769
That's not me.
640
00:37:54,522 --> 00:37:55,897
(shrieks)
641
00:37:58,901 --> 00:38:02,320
- We're being totally dissed.
- By Etienne?
642
00:38:02,488 --> 00:38:04,531
- Yeah. - He worships us.
643
00:38:04,699 --> 00:38:06,574
- Well.
- He was gonna go straight for us.
644
00:38:06,742 --> 00:38:08,243
You know what? He's not
straight for us anymore.
645
00:38:08,411 --> 00:38:10,537
And you know what? Etienne's
not even Brazilian!
646
00:38:10,705 --> 00:38:14,541
- Ava! - Sol! Thank God.
647
00:38:14,709 --> 00:38:16,918
I know, baby, I know.
648
00:38:17,086 --> 00:38:19,296
We've been on this bus, and
we've been hiking around.
649
00:38:19,463 --> 00:38:22,090
And then this guy
won't even let us in!
650
00:38:22,258 --> 00:38:24,175
Just take me to go and see Mic.
651
00:38:24,343 --> 00:38:26,928
Yeah, actually, that
won't be happening now.
652
00:38:27,388 --> 00:38:30,515
As his agent, I have to look
after Mic's best interests.
653
00:38:30,683 --> 00:38:35,979
And the thing is, Long Island is
about to squeak into the top ten.
654
00:38:36,147 --> 00:38:40,650
Let's face it. You're a liability now.
So, as far as the engagement goes,
655
00:38:40,818 --> 00:38:42,569
I think we're gonna
have to pass.
656
00:38:43,988 --> 00:38:48,241
Pass? What are you saying?
Are you dumping me?
657
00:38:48,409 --> 00:38:51,453
Well, technically, Mic's
dumping you. Look.
658
00:38:51,620 --> 00:38:53,288
I have to think long-term,
and a career choice like...
659
00:38:53,456 --> 00:38:54,914
OK. Right.
660
00:38:55,958 --> 00:39:00,086
From a business standpoint, you know,
I get where you're coming from, OK?
661
00:39:00,921 --> 00:39:05,091
But look, on the other hand,
this was my engagement day,
662
00:39:05,259 --> 00:39:07,093
and I risked my life
to save this dress.
663
00:39:07,261 --> 00:39:10,638
So, you know what you can
tell your client? Karma!
664
00:39:10,806 --> 00:39:12,515
I'll let him know.
And one other thing.
665
00:39:12,683 --> 00:39:16,102
- What?
- We're gonna need the ring back.
666
00:39:22,735 --> 00:39:27,280
You know what else? Long
Island is a really bad show!
667
00:39:27,948 --> 00:39:29,908
- I hate it. - (Tommy)
This is a disaster.
668
00:39:30,743 --> 00:39:33,036
Our sales have plummeted
precipitationally.
669
00:39:33,204 --> 00:39:37,123
And the retailers have already returned
almost 90 percent of our shipments.
670
00:39:37,291 --> 00:39:38,833
(footsteps pattering)
671
00:39:39,001 --> 00:39:41,378
- Hi. - Hi.
672
00:39:45,299 --> 00:39:46,966
Hi. Sorry.
673
00:39:47,134 --> 00:39:50,887
Jaden, for heaven's sake, get
them a moist towel or something.
674
00:39:52,681 --> 00:39:55,100
- What's going on? - Carry on.
675
00:39:55,893 --> 00:39:57,769
Carry on. Yes, well.
676
00:39:58,562 --> 00:40:00,355
Fabiella did make us an offer.
677
00:40:00,981 --> 00:40:04,818
It was lower than we hoped for, but
in light of present circumstances...
678
00:40:04,985 --> 00:40:06,736
How much is it for?
679
00:40:08,989 --> 00:40:11,074
How much is it for?
680
00:40:11,242 --> 00:40:13,159
Sixty cents on the dollar
for all our private stock.
681
00:40:13,327 --> 00:40:15,870
- Sixty cents?
- It's actually quite generous.
682
00:40:16,038 --> 00:40:18,498
I mean, it could go
down again next week.
683
00:40:19,500 --> 00:40:20,708
What?
684
00:40:22,878 --> 00:40:26,172
If we sell to Fabiella, what
happens to the Marchetta name?
685
00:40:26,882 --> 00:40:30,385
If we’re lucky, we
disappear quietly.
686
00:40:30,553 --> 00:40:33,221
Quietly disappear? What
about your investigation?
687
00:40:33,389 --> 00:40:35,682
Well, I looked into
the Everdew file...
688
00:40:36,976 --> 00:40:38,143
Thank you, Pam.
689
00:40:40,146 --> 00:40:42,355
And I don't know how
to tell you this,
690
00:40:42,523 --> 00:40:45,608
but there were some problems
in the testing stage.
691
00:40:45,776 --> 00:40:51,739
And your father, for whatever reason,
decided not to deal with it.
692
00:40:51,907 --> 00:40:55,034
What he's saying is that
the complaints are legit.
693
00:40:55,202 --> 00:40:56,286
I'm sorry, girls.
694
00:40:58,038 --> 00:41:01,040
But, Tommy, you're not just
gonna, like, accept this, right?
695
00:41:01,208 --> 00:41:04,752
I mean, you're gonna track down
those people from the story.
696
00:41:04,920 --> 00:41:08,506
Yes, yes. I'm gonna try.
I threatened to sue.
697
00:41:08,674 --> 00:41:10,800
But Nakamori won't
give up his sources.
698
00:41:10,968 --> 00:41:12,218
People, can we pick
up the pace here?
699
00:41:12,386 --> 00:41:15,513
Yes. All right, let
me be frank here.
700
00:41:16,599 --> 00:41:19,559
This company was already
a sinking ship.
701
00:41:19,727 --> 00:41:24,063
With this new publicity
scandal, we're the Titanic.
702
00:41:25,024 --> 00:41:27,150
It's disfortunate but true.
703
00:41:28,319 --> 00:41:30,361
And this is an
excellent opportunity
704
00:41:30,529 --> 00:41:33,907
for the shareholders
to save their hides.
705
00:41:34,074 --> 00:41:36,284
- It's a great opportunity.
- Oh!
706
00:41:36,827 --> 00:41:38,244
I gotta pee.
707
00:41:40,706 --> 00:41:42,207
Yeah. Thanks.
708
00:41:42,833 --> 00:41:44,709
Thank you for sharing.
709
00:41:48,589 --> 00:41:51,424
Oh, my God. I am a
federal emergency.
710
00:41:51,592 --> 00:41:54,511
- No wonder Mic dumped me.
- What are we doing in here, Ava?
711
00:41:54,678 --> 00:41:57,805
I don't know. I just
needed a second to think.
712
00:41:58,641 --> 00:42:01,768
Well, come on! Let's just go in there
and vote to sell this stupid company
713
00:42:01,936 --> 00:42:07,148
- that Dad totally screwed up.
- Hey, look, Daddy wasn't perfect, OK,
714
00:42:07,316 --> 00:42:10,276
but getting things right
was so important to him.
715
00:42:10,444 --> 00:42:11,528
What do you mean?
716
00:42:11,695 --> 00:42:13,947
I don't know. I haven't
figured it out yet.
717
00:42:14,949 --> 00:42:18,993
But... I know I want to get
my hands on those test files.
718
00:42:19,954 --> 00:42:24,874
We vote no. We don't believe our
father is guilty of any wrongdoing.
719
00:42:25,042 --> 00:42:27,252
The board doesn't need
your votes to pass this.
720
00:42:27,419 --> 00:42:28,962
Now, let's get this thing done.
721
00:42:29,129 --> 00:42:31,172
I've got a plane to
Maui in an hour.
722
00:42:31,340 --> 00:42:33,633
All those in favor of bringing this
offer to the stockholders for approval
723
00:42:33,801 --> 00:42:35,927
with our recommendation to sell?
724
00:42:41,725 --> 00:42:44,727
- I'm going to exstain. - Yes.
725
00:42:44,895 --> 00:42:47,689
I will see you all in 30 days
at the stockholders' meeting.
726
00:42:49,275 --> 00:42:50,275
You...
727
00:42:52,444 --> 00:42:53,653
(reporters clamoring)
728
00:42:59,785 --> 00:43:01,703
(man) Can I get a statement?
When can I get a statement?
729
00:43:01,870 --> 00:43:04,831
Hey, hold back! Come on,
come on, come on! Step back!
730
00:43:05,332 --> 00:43:07,166
Please, people. Step back.
731
00:43:08,711 --> 00:43:11,796
Sir, if you could step back just a
couple of feet. Just stay back. Guys!
732
00:43:11,964 --> 00:43:13,673
(man) There they are.
733
00:43:16,343 --> 00:43:17,343
(horn honking)
734
00:43:28,480 --> 00:43:30,064
- What do I press?
- Come, follow me.
735
00:43:30,232 --> 00:43:32,567
- Four, three, two, one.
- Ava, come on.
736
00:43:32,735 --> 00:43:35,486
This is Brad Tibe at E!, and I'm
actually following the Marchetta sisters
737
00:43:35,654 --> 00:43:37,989
right here in
downtown Los Angeles!
738
00:43:39,283 --> 00:43:41,034
Come on. Hurry.
739
00:43:42,911 --> 00:43:44,078
(groans)
740
00:43:44,246 --> 00:43:46,456
- Ava. - I think it's broken.
741
00:43:46,624 --> 00:43:47,707
You have to leave it.
742
00:43:49,585 --> 00:43:50,543
- No. - Leave it.
743
00:43:50,711 --> 00:43:51,794
- No. - Yes.
744
00:43:57,259 --> 00:43:59,218
- Rick. - Get in.
745
00:43:59,386 --> 00:44:01,471
(Brad) Can I get a
statement from you?
746
00:44:01,639 --> 00:44:03,931
Is it true your
cosmetics cause cancer?
747
00:44:04,099 --> 00:44:06,726
Come on! Give me an E!
exclusive!
748
00:44:12,274 --> 00:44:14,025
(Ava) It should be on the left.
749
00:44:21,659 --> 00:44:23,368
- (Tanzie) Thanks.
- (Rick) You're welcome.
750
00:44:23,535 --> 00:44:24,535
Yeah.
751
00:44:26,038 --> 00:44:27,580
It's so windy.
752
00:44:31,210 --> 00:44:33,169
- Thanks. - Sure.
753
00:44:40,344 --> 00:44:44,138
Rick... you were amazing.
754
00:44:44,306 --> 00:44:46,099
We owe you big time.
755
00:44:47,184 --> 00:44:48,768
And I never Welch on a debt...
756
00:44:50,270 --> 00:44:52,438
...despite what you might
read in the papers.
757
00:44:52,606 --> 00:44:55,233
Don't worry. I'll
collect on that later.
758
00:44:56,026 --> 00:44:58,945
And I never believe what
I read in the papers.
759
00:44:59,113 --> 00:45:00,446
Good.
760
00:45:10,666 --> 00:45:11,791
Bye.
761
00:45:18,424 --> 00:45:20,717
Jeez. Tanz.
762
00:45:21,593 --> 00:45:24,887
- He's a parking attendant.
- He's cute.
763
00:45:32,479 --> 00:45:33,855
(people chattering)
764
00:45:35,524 --> 00:45:37,442
(woman) Los Angeles
Free Legal Clinic.
765
00:45:38,360 --> 00:45:41,195
Hi. Remember us?
766
00:45:42,698 --> 00:45:45,408
Can we have a word with
you in your office?
767
00:45:46,493 --> 00:45:47,869
You're looking at it.
768
00:45:48,036 --> 00:45:50,621
But this is a really
embarrassing emergency.
769
00:45:50,789 --> 00:45:53,332
I'm sorry. My private
suite's being redone.
770
00:45:53,500 --> 00:45:55,793
It's either here or
the janitor's closet.
771
00:45:55,961 --> 00:45:57,754
OK, we need a lawyer.
772
00:45:59,006 --> 00:46:00,339
A free lawyer.
773
00:46:00,507 --> 00:46:01,632
Wait a second.
774
00:46:02,426 --> 00:46:04,761
You two want me to
work for you pro bono?
775
00:46:06,346 --> 00:46:09,015
- But you're rich.
- Haven't you been watching TV?
776
00:46:09,183 --> 00:46:11,976
- We're destitute.
- I don't watch TV.
777
00:46:13,187 --> 00:46:15,313
Besides, you're not destitute.
I mean, come on,
778
00:46:15,481 --> 00:46:17,106
you've got cars and houses.
779
00:46:17,274 --> 00:46:19,108
Yeah. We sort of
burned the house down.
780
00:46:19,276 --> 00:46:20,526
And our car got stolen.
781
00:46:20,694 --> 00:46:22,862
Besides, everything we own
belongs to the company.
782
00:46:23,030 --> 00:46:24,489
And they wanna sell
us to Fabiella.
783
00:46:24,656 --> 00:46:27,116
- For only $60 million. - Each.
784
00:46:27,284 --> 00:46:30,703
- (Tanzie) Obviously, we need help.
- Look...
785
00:46:30,871 --> 00:46:34,999
This is a place where underprivileged
people come for help.
786
00:46:35,167 --> 00:46:38,127
Not privileged people who don't
wanna sell their company.
787
00:46:38,295 --> 00:46:41,214
But our privilege got
taken away from us.
788
00:46:41,381 --> 00:46:44,383
Yeah! And don't you think that it's
fishy that Fabiella wants to buy us,
789
00:46:44,551 --> 00:46:47,011
and then this scandal
just falls into her lap?
790
00:46:47,179 --> 00:46:50,056
Yeah, but shit happens.
791
00:46:50,224 --> 00:46:52,642
I mean, it's a coincidence
that I can't pay my phone bill
792
00:46:52,810 --> 00:46:55,061
on the same day that my
student loan is overdue.
793
00:46:55,229 --> 00:46:57,188
But that's the way it is.
794
00:46:57,356 --> 00:46:59,273
Look, if Fabiella wants
to buy your company,
795
00:46:59,441 --> 00:47:00,900
why don't you just sell it?
796
00:47:01,068 --> 00:47:04,320
Then you'll have all your money,
and everything'll be fine.
797
00:47:04,488 --> 00:47:06,614
Henry, money doesn't
buy happiness.
798
00:47:07,574 --> 00:47:08,950
I know that. Do you?
799
00:47:09,910 --> 00:47:12,203
I don't know, but
that's not the point.
800
00:47:12,371 --> 00:47:13,788
The point is that...
801
00:47:14,873 --> 00:47:17,959
...we don't want our father's
reputation to just go down in ruins.
802
00:47:18,126 --> 00:47:20,419
And we need somebody
to be on our side.
803
00:47:20,587 --> 00:47:22,088
Yeah.
804
00:47:27,845 --> 00:47:29,846
What it sounds like
you guys really need
805
00:47:30,013 --> 00:47:32,265
is a private investigator
to look into this.
806
00:47:32,432 --> 00:47:34,809
Well, do they have pro bono
private investigators?
807
00:47:35,978 --> 00:47:39,230
No. They're actually
pretty pricey.
808
00:47:40,941 --> 00:47:44,610
Look, you guys might want
to look into getting a job.
809
00:47:47,990 --> 00:47:51,868
In the meantime, I can look into
some of the legalities here.
810
00:47:52,035 --> 00:47:53,286
Yes!
811
00:47:53,453 --> 00:47:55,913
She has a degree in Medieval
Literature from Harvard.
812
00:47:56,707 --> 00:47:59,625
She'll make a great addition to
your staff at Medieval Times.
813
00:47:59,793 --> 00:48:01,377
Yeah. Happy jousting.
814
00:48:02,462 --> 00:48:06,007
- (sneezes) Oh, God.
- Bless you.
815
00:48:09,720 --> 00:48:11,512
You girls have your résumés?
816
00:48:12,431 --> 00:48:15,308
We had headshots, but we
lost them in the fire.
817
00:48:16,059 --> 00:48:17,310
OK.
818
00:48:18,145 --> 00:48:20,062
Doris, do you have any Motrin?
819
00:48:20,814 --> 00:48:22,940
What are your skills, girls?
820
00:48:24,318 --> 00:48:27,862
We can dance. You mean, like dancing?
We're really good dancers.
821
00:48:28,030 --> 00:48:30,406
No, I mean, like, can you type?
822
00:48:31,033 --> 00:48:34,327
Can we type? We're good.
823
00:48:34,494 --> 00:48:36,454
We can do, like,
ten IMs a minute.
824
00:48:37,122 --> 00:48:38,414
- See? - (chuckles)
825
00:48:39,958 --> 00:48:42,168
Yeah. Great.
826
00:48:42,336 --> 00:48:46,088
Listen, girls. I don't think that
you need an employment agency.
827
00:48:46,256 --> 00:48:49,842
I think you girls need an unemployment
agency and a typing class.
828
00:48:50,719 --> 00:48:52,261
(sneezes)
829
00:48:54,014 --> 00:48:55,556
Feel better.
830
00:48:59,186 --> 00:49:02,146
I cannot believe we didn't
get our unemployment money.
831
00:49:02,314 --> 00:49:05,107
I mean, we've never
even been employed.
832
00:49:05,275 --> 00:49:07,902
Shouldn't that mean that we
would get more unemployment?
833
00:49:08,904 --> 00:49:11,948
What a tragedy. Right up there
with the federal deficit.
834
00:49:12,115 --> 00:49:15,201
You know, maybe we should launch
a congressional probe, huh?
835
00:49:15,994 --> 00:49:19,372
And my feet hurt so bad.
I need new shoes.
836
00:49:21,208 --> 00:49:23,793
How am I supposed to get new shoes
without unemployment money?
837
00:49:23,961 --> 00:49:26,087
Hey, you wanna try
my Easy Spirits?
838
00:49:26,254 --> 00:49:28,047
You know, my cousin Costanza,
839
00:49:28,215 --> 00:49:32,218
she walked all the way here from
Colombia in a pair of those.
840
00:49:32,386 --> 00:49:35,596
- Really?
- No, but they're very comfortable.
841
00:49:35,764 --> 00:49:38,391
OK, you guys, enough with
the shoe talk already.
842
00:49:38,558 --> 00:49:40,643
What are we supposed
to do about money?
843
00:49:41,979 --> 00:49:45,314
Well, how about Sassy Maids?
They're always hiring people.
844
00:49:45,482 --> 00:49:48,359
- Ava. - Well, I guess not.
845
00:49:48,527 --> 00:49:51,862
But do you know what, girls? I
don't work for you anymore.
846
00:49:52,990 --> 00:49:56,450
So, while I am cleaning up
after bulimics in Bel-Air,
847
00:49:56,618 --> 00:50:00,037
I really would appreciate a
little bit of help around here.
848
00:50:03,417 --> 00:50:04,709
See you later.
849
00:50:08,588 --> 00:50:10,089
(chattering on TV)
850
00:50:15,595 --> 00:50:17,930
This doesn't seem like
it's doing anything.
851
00:50:26,898 --> 00:50:28,941
This is enough to
make me go vegan.
852
00:50:29,109 --> 00:50:32,528
(Julia Roberts on TV) It's for my boss.
He's in this water dispute,
853
00:50:32,696 --> 00:50:37,867
and he wants me to find all kinds of
papers just from all kinds of places.
854
00:50:43,623 --> 00:50:47,001
You know, it would
probably be easiest...
855
00:50:47,169 --> 00:50:51,130
Wow. It is amazing what you can do
with a really good push-up bra.
856
00:50:51,298 --> 00:50:52,798
We should do that, Ava.
857
00:50:52,966 --> 00:50:55,968
- Do what? Start wearing push-up bras?
- No.
858
00:50:56,136 --> 00:50:59,680
Become investigators. Then
we won't have to pay anyone.
859
00:50:59,848 --> 00:51:02,808
You were the one that said you wanted
to get your hands on those files.
860
00:51:02,976 --> 00:51:06,062
Yes. Let's do it.
861
00:51:07,397 --> 00:51:09,648
- Investigators. - Yeah.
862
00:51:16,239 --> 00:51:21,118
Inez was right. These
babies are amazing.
863
00:51:21,912 --> 00:51:23,329
They're so comfortable.
864
00:51:24,039 --> 00:51:25,831
I'm never gonna wear
Jimmy Choos again.
865
00:51:25,999 --> 00:51:27,083
Bite your tongue.
866
00:51:27,250 --> 00:51:29,919
These are gonna be my
investigator shoes.
867
00:51:38,220 --> 00:51:39,261
Just gotta get my size.
868
00:51:41,807 --> 00:51:45,059
- Hi, Pam.
- Oh! You girls look nice.
869
00:51:45,227 --> 00:51:47,937
Really? We're wearing
our charity hand-outs.
870
00:51:48,105 --> 00:51:49,396
Fantastic.
871
00:51:49,564 --> 00:51:51,857
- I'm taking off. Hey! - Hi.
872
00:51:52,025 --> 00:51:53,776
- Is something wrong?
- No, no, no.
873
00:51:53,944 --> 00:51:57,696
We just came to help out and see if,
you know, anybody needed anything.
874
00:51:57,864 --> 00:51:59,532
(Pam) Tommy Katzenbach's office.
875
00:51:59,699 --> 00:52:02,368
I wish I could stay a
while, but damage control.
876
00:52:02,536 --> 00:52:05,955
Fabiella's on line one. She'd
like to speak to the girls.
877
00:52:07,124 --> 00:52:08,874
- No. - Talk to her.
878
00:52:09,042 --> 00:52:11,085
- I think you go.
- (Tanzie) No, no.
879
00:52:11,253 --> 00:52:12,795
Now she's gonna know we're
fighting about her.
880
00:52:12,963 --> 00:52:13,963
No.
881
00:52:14,131 --> 00:52:15,714
You, you, talk to her.
882
00:52:19,636 --> 00:52:20,594
Hi, Fabiella.
883
00:52:20,762 --> 00:52:22,680
(speaking German)
884
00:52:22,848 --> 00:52:24,014
How are you?
885
00:52:24,182 --> 00:52:27,935
- I've been so concerned. Are you well?
- We're fine.
886
00:52:28,103 --> 00:52:29,061
Good.
887
00:52:29,229 --> 00:52:31,814
I'd like you to come to the office
tomorrow for a little chat.
888
00:52:31,982 --> 00:52:34,150
Businesswoman to businesswomen.
889
00:52:34,317 --> 00:52:36,193
Katzenbach, too, of course.
890
00:52:36,987 --> 00:52:38,445
I'll send my car.
891
00:52:39,447 --> 00:52:42,074
- I'll see you at 1 :00.
- Oh, well...
892
00:52:45,996 --> 00:52:46,996
What?
893
00:52:48,456 --> 00:52:49,665
- No! - What?
894
00:52:49,833 --> 00:52:53,794
No way! I am not going anywhere
near that crazy's office. No.
895
00:52:53,962 --> 00:52:55,254
- Maybe we should go. - Ava?
896
00:52:55,422 --> 00:52:56,714
Whatever you think, you know.
897
00:52:56,882 --> 00:53:00,593
- We should go see what she has to say.
- It's up to you, if you wanna go.
898
00:53:03,346 --> 00:53:06,640
- Have you seen Tanzie and Ava?
- No, I think they left.
899
00:53:06,808 --> 00:53:08,058
Oh, thank God.
900
00:53:08,226 --> 00:53:11,103
I asked them to change
that toner in the copier.
901
00:53:11,271 --> 00:53:13,105
And they said, "Why
does it need a toner?
902
00:53:13,273 --> 00:53:15,900
Does a copy machine
have large pores?"
903
00:53:16,693 --> 00:53:19,403
I think that's a perfectly
reasonable question.
904
00:53:24,284 --> 00:53:29,288
Necesita toilet paper in
last stall, por favor.
905
00:53:29,456 --> 00:53:32,666
(Tanzie speaking Spanish)
906
00:53:36,296 --> 00:53:38,631
Oh, I look disgusting.
907
00:53:41,384 --> 00:53:46,222
- And you got super serious.
- It's a disguise.
908
00:53:48,099 --> 00:53:52,186
You know, I don't know why we didn't
just ask for the Everdew test files.
909
00:53:52,354 --> 00:53:56,815
OK, rule number one:
don't trust anyone.
910
00:53:57,108 --> 00:54:01,195
That's true when it comes to dating
B-list TV stars and in business.
911
00:54:03,531 --> 00:54:06,158
- Walk like Lucy. - Yep.
912
00:54:11,790 --> 00:54:13,832
Ava? Come on.
913
00:54:14,000 --> 00:54:17,211
- Hold on, they should be right here.
- Well, they're not. So, can we just go?
914
00:54:17,379 --> 00:54:18,837
Come on, I'm geeking out here.
915
00:54:19,005 --> 00:54:22,675
My autonomic nervous system
is launching stress hormones.
916
00:54:24,052 --> 00:54:28,013
Come on, you know the biochemistry
calms me down. Come on!
917
00:54:31,017 --> 00:54:33,852
They're not in here. Maybe
they're still in Tommy's office.
918
00:54:34,020 --> 00:54:35,688
OK, come on, let's go.
919
00:54:48,618 --> 00:54:50,202
Shoot!
920
00:54:50,370 --> 00:54:54,039
- Ava, come on, this is nuts. Let's go.
- Hold on. Wait, wait.
921
00:54:54,457 --> 00:54:56,542
Do you know how to pick a lock?
922
00:54:56,710 --> 00:54:59,169
What you think I look
like, Ma, a gang banger?
923
00:54:59,337 --> 00:55:00,379
(Rick clears throat)
924
00:55:01,089 --> 00:55:03,257
- Nice outfits. - Rick?
925
00:55:03,425 --> 00:55:06,593
- We're interning.
- Obviously, I mean, with those bags.
926
00:55:07,887 --> 00:55:10,347
Your hair looks
really nice today.
927
00:55:10,974 --> 00:55:12,516
Maybe you could help
us with something.
928
00:55:12,684 --> 00:55:15,686
- In Tommy's office.
- All right. Let's just make it fast.
929
00:55:21,401 --> 00:55:23,402
- Do you have a bobby pin?
- I do.
930
00:55:25,947 --> 00:55:27,197
Thanks.
931
00:55:30,035 --> 00:55:33,245
- How'd you learn that?
- I was a gang banger.
932
00:55:34,748 --> 00:55:35,831
Just kidding.
933
00:55:36,416 --> 00:55:38,459
But I did have my juvie moments.
934
00:55:46,176 --> 00:55:47,259
All right.
935
00:55:47,427 --> 00:55:49,595
I can't believe I let you
guys talk me into this.
936
00:55:49,763 --> 00:55:52,514
You know, I could get arrested.
I could get fired.
937
00:55:53,767 --> 00:55:55,517
This whole thing was her idea.
938
00:55:55,685 --> 00:55:58,437
Look, I promise you're
not gonna get fired, OK.
939
00:55:58,605 --> 00:56:02,441
In fact, whenever we're in charge
again, we're gonna promote you.
940
00:56:02,609 --> 00:56:04,985
We're gonna make you head
of the whole parking lot.
941
00:56:05,153 --> 00:56:08,447
Parking lot? Why do you think
I work in the parking lot?
942
00:56:10,283 --> 00:56:12,493
Because you park our car.
943
00:56:12,660 --> 00:56:15,621
- We don't have a parking attendant.
- Really?
944
00:56:15,789 --> 00:56:18,707
- Thank you.
- I parked your car because I'm nice.
945
00:56:18,875 --> 00:56:20,125
I'm a lab technician.
946
00:56:21,961 --> 00:56:23,587
That is so cool.
947
00:56:24,089 --> 00:56:27,091
Look, I'm glad you two lovebirds
are having so much fun over there.
948
00:56:27,258 --> 00:56:28,634
Meanwhile, I just
found all the files.
949
00:56:28,802 --> 00:56:33,305
Look, Everdew Night Cream formulas,
lab analysis, test results.
950
00:56:33,473 --> 00:56:36,141
And names and numbers of
all the people we tested.
951
00:56:36,309 --> 00:56:37,768
Oh, my God. We gotta get out of here!
Come on.
952
00:56:37,936 --> 00:56:39,645
What? Why?
953
00:56:40,480 --> 00:56:43,107
Yo, wait! Hold on, stop!
954
00:56:46,694 --> 00:56:47,694
Wait!
955
00:56:48,113 --> 00:56:50,989
- (dogs barking) -
(both screaming)
956
00:56:51,408 --> 00:56:53,450
Why do we have dogs?
957
00:56:53,618 --> 00:56:55,119
We got them last year
after all the break-ins.
958
00:56:55,286 --> 00:56:56,578
We had break-ins?
959
00:56:56,746 --> 00:56:58,705
You guys didn't pay any attention
to the business, did you?
960
00:56:58,873 --> 00:57:01,375
- No, apparently not.
- No, kind of.
961
00:57:02,335 --> 00:57:04,503
- I really like chemistry.
- Get out of here. So do I.
962
00:57:04,671 --> 00:57:06,213
That's why I work
down in the lab.
963
00:57:06,381 --> 00:57:08,549
I love it. I've actually been
filling out all my applications...
964
00:57:08,716 --> 00:57:10,300
- No way! Where? - OK! Hey!
965
00:57:10,468 --> 00:57:13,053
While I can really appreciate this
whole exchange of sexual banter here,
966
00:57:13,221 --> 00:57:15,889
there's dogs outside that
want to rip our faces off!
967
00:57:16,057 --> 00:57:17,391
Yeah, let's go.
968
00:57:19,018 --> 00:57:20,686
(barking)
969
00:57:20,854 --> 00:57:22,604
(Tanzie) So, are we
outside the fence now?
970
00:57:22,772 --> 00:57:25,149
- (Rick) Yes. We're safe here.
- Oh, good.
971
00:57:26,317 --> 00:57:27,443
- Here, take this. - What?
972
00:57:27,610 --> 00:57:31,196
- (Rick) OK, here, give me your bags.
- Don't drop that.
973
00:57:31,406 --> 00:57:32,406
Hold up.
974
00:57:34,033 --> 00:57:36,243
- (Rick) Come on.
- These shoes rock!
975
00:57:36,411 --> 00:57:39,204
I don't even feel like I'm gonna
plummet to my death at any moment.
976
00:57:39,372 --> 00:57:40,914
Speak for yourself.
977
00:57:41,082 --> 00:57:43,250
- (Rick) OK, I'll go first.
- What? Go where first?
978
00:57:43,418 --> 00:57:45,878
- Down there.
- No! Not into the trash.
979
00:57:46,045 --> 00:57:49,715
- Rick, no! - Tanzie, no. Wait.
980
00:57:49,883 --> 00:57:51,216
Tanzie, I am serious!
981
00:57:51,384 --> 00:57:52,759
- Do not! Do not!
- You can do it!
982
00:57:52,927 --> 00:57:54,720
Just pretend you're diving
in the ocean in St. Bart's.
983
00:57:54,888 --> 00:57:57,598
- No, I can't.
- This is so not St. Bart's.
984
00:57:58,725 --> 00:58:00,726
- (Rick) Come on, Tanzie. - No!
985
00:58:08,568 --> 00:58:12,738
You caught me. I guess that, like,
makes you my hero or something.
986
00:58:12,906 --> 00:58:13,906
You bet.
987
00:58:15,158 --> 00:58:16,408
(Ava screams)
988
00:58:17,660 --> 00:58:19,077
- Get me out! - Ava!
989
00:58:19,245 --> 00:58:20,787
Get me out! Grab my hand!
990
00:58:20,955 --> 00:58:22,331
Are you OK?
991
00:58:31,257 --> 00:58:33,842
Whoa. Beam me up, huh?
992
00:58:37,055 --> 00:58:38,722
I smell jasmine.
993
00:58:39,557 --> 00:58:41,475
We have it piped in.
994
00:58:41,643 --> 00:58:45,479
- I love Century City.
- The Marchettas are here.
995
00:58:46,940 --> 00:58:50,108
- Please make yourselves comfortable.
- Thank you.
996
00:58:54,781 --> 00:58:56,615
These are so ugly.
997
00:58:59,827 --> 00:59:01,662
Velvet. Sweet.
998
00:59:01,829 --> 00:59:04,540
Remember, we have to
speak her language.
999
00:59:04,707 --> 00:59:05,791
OK.
1000
00:59:07,835 --> 00:59:10,837
(Fabiella) May I offer
you some coffee?
1001
00:59:11,005 --> 00:59:15,092
Latte, espresso,
cappuccino, mocha.
1002
00:59:16,052 --> 00:59:18,887
Caramel macchiato, chai tea?
1003
00:59:19,806 --> 00:59:22,391
I'd kill my firstborn for
a caramel macchiato.
1004
00:59:22,559 --> 00:59:26,270
Honey, if you knew my firstborn, you'd
kill him for a lot less than that.
1005
00:59:26,437 --> 00:59:28,230
- You? - I'll take a chai tea.
1006
00:59:28,398 --> 00:59:30,315
- Janet, make it happen. - Yes.
1007
00:59:32,026 --> 00:59:35,487
Now tell me. Tell me the truth.
Are you well?
1008
00:59:35,655 --> 00:59:37,239
Are you truly, truly well?
1009
00:59:37,407 --> 00:59:38,949
Because if you're not,
1010
00:59:39,117 --> 00:59:43,453
I have two of the most wunderbar
psychiatrists on my payroll,
1011
00:59:43,621 --> 00:59:45,831
and I'd be so pleased
to lend you one.
1012
00:59:48,918 --> 00:59:49,918
Thanks.
1013
00:59:50,086 --> 00:59:51,169
(speaking French)
1014
00:59:57,969 --> 01:00:02,598
I'll have one of those expressos,
Janet, with the chocolate shavings.
1015
01:00:06,227 --> 01:00:10,022
It must be easy coming to the office
every day when you have a spa like this.
1016
01:00:10,189 --> 01:00:12,691
Yeah, this way no one
can pack heat, huh?
1017
01:00:12,859 --> 01:00:14,067
(laughing)
1018
01:00:14,235 --> 01:00:16,820
Just breathe. Relax.
1019
01:00:19,407 --> 01:00:22,367
Now, I know things have really sucked
big time for you lately, girls,
1020
01:00:22,535 --> 01:00:26,371
but all that's about to change.
I want your company.
1021
01:00:26,539 --> 01:00:28,707
I want you to make the deal.
1022
01:00:29,083 --> 01:00:32,294
You want to be a chemist?
Be my chemist.
1023
01:00:32,462 --> 01:00:34,546
Go to any college you want.
1024
01:00:35,381 --> 01:00:37,299
You want to travel?
1025
01:00:37,467 --> 01:00:40,052
The ancient ruins of Pompeii.
1026
01:00:40,219 --> 01:00:43,889
The bronzed island boys
of Mustique await you.
1027
01:00:44,057 --> 01:00:45,182
Do it on my dime.
1028
01:00:46,559 --> 01:00:49,519
I want you girls to be
the face of my new line.
1029
01:00:50,313 --> 01:00:52,064
A line we create together.
1030
01:00:53,066 --> 01:00:56,234
But our reputations have
been completely ruined.
1031
01:00:56,903 --> 01:00:58,820
Oh, I'll clear his name.
1032
01:00:58,988 --> 01:01:01,323
I'll make your
father a hero again.
1033
01:01:02,742 --> 01:01:03,909
Listen up.
1034
01:01:04,077 --> 01:01:08,413
My father, Morris Farbrinsky,
pulled himself up by his bootstraps
1035
01:01:08,581 --> 01:01:11,416
to become mattress
king of Atlantic City.
1036
01:01:11,584 --> 01:01:13,335
Everybody called him a crook.
1037
01:01:13,503 --> 01:01:16,380
But his memory means
everything to me.
1038
01:01:16,839 --> 01:01:19,841
- I know what you're going through.
- Thank you.
1039
01:01:21,010 --> 01:01:23,553
Oh, Tran, Bob. Hurrah.
1040
01:01:23,721 --> 01:01:26,098
Why don't you give
the girls foot rubs?
1041
01:01:31,771 --> 01:01:34,940
Tran? Better yet...
1042
01:01:35,108 --> 01:01:37,609
...why don't you
massage Ava's temples?
1043
01:01:45,535 --> 01:01:47,911
Remember, girls.
1044
01:01:48,079 --> 01:01:51,540
I can give you everything
you ever wanted.
1045
01:01:52,375 --> 01:01:53,500
(moans)
1046
01:01:54,127 --> 01:01:57,212
So, maybe Fabiella
wasn't so bad after all.
1047
01:01:57,380 --> 01:01:58,630
- Ava! - What?
1048
01:01:58,798 --> 01:02:00,465
I cannot believe you.
1049
01:02:00,633 --> 01:02:02,801
I mean, one temple
rub and you...
1050
01:02:02,969 --> 01:02:03,969
Wait.
1051
01:02:04,137 --> 01:02:06,847
How psychic was she about
how much you liked those?
1052
01:02:07,014 --> 01:02:08,974
So she did her homework.
1053
01:02:10,017 --> 01:02:12,310
But that doesn’t just mean we're
gonna give up and sell, right?
1054
01:02:12,854 --> 01:02:14,396
JK.
1055
01:02:14,564 --> 01:02:17,315
Well, you're gonna help me go
through these lists, right?
1056
01:02:17,483 --> 01:02:20,485
Yes. But if Dad did it, we sell.
1057
01:02:20,653 --> 01:02:22,237
And if he didn't, we fight!
1058
01:02:23,072 --> 01:02:23,947
OK.
1059
01:02:24,115 --> 01:02:28,452
Out of the thousand tested, 153
people had adverse reactions.
1060
01:02:28,619 --> 01:02:32,122
- So I divided up all the phone numbers.
- OK.
1061
01:02:32,290 --> 01:02:34,291
And now we start calling people.
1062
01:02:34,459 --> 01:02:36,293
Let's do this!
1063
01:02:41,382 --> 01:02:45,010
Hi, Dinah? Ava Marchetta.
1064
01:02:48,765 --> 01:02:50,056
Thank you.
1065
01:02:50,224 --> 01:02:51,641
(speaking Spanish)
1066
01:02:51,809 --> 01:02:54,519
Actually, I was calling to talk
to you about your reactions
1067
01:02:54,687 --> 01:02:56,354
to the Everdew Night Cream.
1068
01:02:56,522 --> 01:02:58,774
You're sure your skin
was fine after that?
1069
01:03:07,992 --> 01:03:09,534
Hi. Ava Marchetta.
1070
01:03:09,702 --> 01:03:12,954
I was just calling to speak with
you about our Everdew Night Cream.
1071
01:03:17,001 --> 01:03:21,671
(all talking at once)
1072
01:03:26,302 --> 01:03:27,803
Thank you very much.
1073
01:03:36,229 --> 01:03:38,063
Yes, thank you.
1074
01:03:40,233 --> 01:03:42,943
- (Inez) What?
- That's another one.
1075
01:03:43,110 --> 01:03:46,238
She said her rash was nothing
like the story on TV.
1076
01:03:46,405 --> 01:03:50,867
- What?
- Tanzie, wake up. 92 through 103.
1077
01:03:51,744 --> 01:03:54,246
Thank you so much. OK, great.
Thank you.
1078
01:03:54,413 --> 01:03:56,581
- Well? - That was the last one.
1079
01:03:56,749 --> 01:03:59,918
That woman's doctor said she
had nothing but a rash.
1080
01:04:00,086 --> 01:04:02,254
This is crazy.
1081
01:04:02,421 --> 01:04:05,340
Not one person had
long-lasting side effects.
1082
01:04:06,884 --> 01:04:10,345
Where did Ned Nakamori find all
these victims for his story?
1083
01:04:12,056 --> 01:04:14,641
Teanne, no! What did you do, baby?
What did you do? Huh?
1084
01:04:14,809 --> 01:04:18,228
Oh, Razz. I love you so much.
1085
01:04:18,396 --> 01:04:22,440
- I'm so sorry I slept with your dad.
- It's OK. It's OK.
1086
01:04:22,608 --> 01:04:24,776
(chattering on TV)
1087
01:04:27,989 --> 01:04:29,447
(Teanne) I deserve to die!
1088
01:04:29,615 --> 01:04:32,534
(Razz) No! Don't you die.
Don't die, baby. Don't die!
1089
01:04:32,702 --> 01:04:35,120
- We have to get you to the hospital.
- (knocking on door)
1090
01:04:37,331 --> 01:04:38,665
What did you take?
1091
01:04:38,833 --> 01:04:41,418
Three months' worth of
birth control pills.
1092
01:04:43,129 --> 01:04:45,463
Oh, hey. What are
you doing here?
1093
01:04:45,631 --> 01:04:47,549
Thought you were the pizza.
1094
01:04:48,467 --> 01:04:51,303
- I brought you these.
- And where's your sister?
1095
01:04:51,470 --> 01:04:53,513
I thought you two were
borderline Siamese.
1096
01:04:53,681 --> 01:04:55,390
I thought you didn't watch TV.
1097
01:05:01,022 --> 01:05:04,733
- It smells like beef in here.
- It's the carnicería.
1098
01:05:05,526 --> 01:05:08,528
Is that why you came here?
To smell my office?
1099
01:05:10,448 --> 01:05:11,823
Ha ha.
1100
01:05:15,995 --> 01:05:18,371
So, interesting books
you've got here.
1101
01:05:20,041 --> 01:05:21,374
What is this? Pleasure reading?
1102
01:05:21,542 --> 01:05:23,835
My sister works for The
New York Review of Books.
1103
01:05:24,003 --> 01:05:25,962
So, she sends me the ones
with the funniest titles.
1104
01:05:26,130 --> 01:05:28,840
And, yes, I do read them.
I like to read.
1105
01:05:30,009 --> 01:05:31,801
So, sister, huh?
1106
01:05:31,969 --> 01:05:33,553
That's something
we have in common.
1107
01:05:33,721 --> 01:05:36,806
Yeah, it's probably about the
only thing we have in common.
1108
01:05:36,974 --> 01:05:39,893
Well, you're awfully
quick to judge.
1109
01:05:40,436 --> 01:05:42,395
As much as I'm enjoying
your spontaneous attack
1110
01:05:42,563 --> 01:05:44,606
on my character
and office smell,
1111
01:05:44,774 --> 01:05:47,359
would you do me a favor
and get to the point?
1112
01:05:47,526 --> 01:05:50,195
- (cell phone ringing)
- Just a second.
1113
01:05:53,032 --> 01:05:55,533
- Hey, Tanz.
- Hey! Check this out.
1114
01:05:55,701 --> 01:05:58,203
I compared the formula in the testing
to the current Everdew formula.
1115
01:05:58,371 --> 01:06:00,038
- And Dad changed it. - No way.
1116
01:06:00,206 --> 01:06:02,832
Yes way. He took the
isopropyl lanolate out,
1117
01:06:03,000 --> 01:06:05,418
but there's no records
of this in the files.
1118
01:06:06,045 --> 01:06:08,713
I'm telling you, Ava, this thing
is screwier than Courtney Love.
1119
01:06:08,881 --> 01:06:11,508
- OK, well, just see what you can find.
- OK.
1120
01:06:12,551 --> 01:06:14,719
- You don't have a case. - What?
1121
01:06:14,887 --> 01:06:17,681
Not one of these people
had a permanent reaction.
1122
01:06:17,848 --> 01:06:20,517
And then we find out that
the formula was changed.
1123
01:06:20,685 --> 01:06:22,644
Someone had to have fabricated
those testimonials.
1124
01:06:22,812 --> 01:06:25,939
- You don't have any proof, though.
- Yes, we do.
1125
01:06:26,107 --> 01:06:27,732
- No, you don't. - Sure, we do.
1126
01:06:27,900 --> 01:06:29,150
No, you don't.
1127
01:06:30,111 --> 01:06:32,737
OK, fine. We don't.
1128
01:06:32,905 --> 01:06:34,155
(woman on TV) With us
today is Ned Nakamori,
1129
01:06:34,323 --> 01:06:37,617
the reporter who first broke
that story in Los Angeles.
1130
01:06:37,785 --> 01:06:41,121
Ned, is it true that this is the
end for the troubled company?
1131
01:06:41,288 --> 01:06:43,456
Is a sale to Fabiella
Cosmetics imminent?
1132
01:06:43,624 --> 01:06:45,583
That's right, Christiane.
It's expected that
1133
01:06:45,751 --> 01:06:48,878
when Marchetta Cosmetics' shareholders
vote in less than two weeks,
1134
01:06:49,046 --> 01:06:52,090
they will overwhelmingly approve
a sale to archrival, Fabiella.
1135
01:06:52,258 --> 01:06:54,884
Let's hope new leadership
will prevent another atrocity
1136
01:06:55,052 --> 01:06:56,970
like the one I brought to
light a few weeks ago.
1137
01:06:57,138 --> 01:07:02,517
I always had perfect skin. All I
wanted was a good moisturizer.
1138
01:07:27,918 --> 01:07:29,335
- (woman) Information.
- Yes! Hi.
1139
01:07:29,503 --> 01:07:32,756
I need a Los Angeles
number for KLAE.
1140
01:07:48,105 --> 01:07:50,106
- Hello. - Hey.
1141
01:07:50,483 --> 01:07:52,650
- What's your name? - Gene.
1142
01:07:52,818 --> 01:07:58,114
- Hi, Gene. I'm T... Tina.
- Hey, Tina.
1143
01:07:58,491 --> 01:08:00,700
Did anyone ever tell you you
look like Tanzie Marchetta?
1144
01:08:01,619 --> 01:08:03,828
- Thanks.
- You're much prettier, though.
1145
01:08:05,414 --> 01:08:06,790
- Thanks. - No problem.
1146
01:08:06,957 --> 01:08:08,750
I'm sure you're a lot
nicer than they are.
1147
01:08:08,918 --> 01:08:10,001
What spoiled jerks.
1148
01:08:10,169 --> 01:08:11,503
Screwing over all those
people like that.
1149
01:08:11,670 --> 01:08:13,088
Hey, Gene.
1150
01:08:14,131 --> 01:08:17,842
Believe it or not, I'm actually on the
prowl for some of those release forms
1151
01:08:18,010 --> 01:08:20,345
that people have to sign
before they go on television.
1152
01:08:21,263 --> 01:08:24,349
I mean, everyone you air has to
sign one of those things, correct?
1153
01:08:24,517 --> 01:08:26,142
Yeah, that's right.
1154
01:08:26,393 --> 01:08:31,356
So, I was wondering if I could just get
a little look-see in that file room.
1155
01:08:31,524 --> 01:08:35,151
- Oh, I am not authorized to do that.
- Gene.
1156
01:08:36,195 --> 01:08:38,530
I'm gonna be in so much trouble.
1157
01:08:39,198 --> 01:08:42,784
My boss needs them
for a TV emergency.
1158
01:08:42,952 --> 01:08:46,538
If you could just help me this
eensie-weensie little bit?
1159
01:08:49,708 --> 01:08:50,875
(gulps)
1160
01:08:56,215 --> 01:08:58,967
- You're gonna be quick, right?
- Mm-hm.
1161
01:09:15,401 --> 01:09:16,442
Hurry!
1162
01:09:22,950 --> 01:09:24,784
What the hell's going
on in here, Gene?
1163
01:09:26,912 --> 01:09:28,913
Well, well. What have we here?
1164
01:09:30,082 --> 01:09:32,250
Her boss is having
a TV emergency.
1165
01:09:33,002 --> 01:09:36,087
Gene, you must be a stone moron.
Do you know who that is?
1166
01:09:36,255 --> 01:09:38,673
- That's Tanzie Marchetta. - No.
1167
01:09:40,926 --> 01:09:42,844
You're in big trouble.
1168
01:09:46,140 --> 01:09:48,933
Sorry, it's not exactly
Sushi Roku, but...
1169
01:09:49,101 --> 01:09:51,936
Are you kidding? This stuff
is so much better than sushi.
1170
01:09:52,104 --> 01:09:53,730
You haven't had Domino's before?
1171
01:09:53,898 --> 01:09:57,358
Well, once at Brigitta's
white trash hoedown party.
1172
01:09:57,526 --> 01:10:00,486
But, other than that, our chef
always made us low-carb pizza.
1173
01:10:00,654 --> 01:10:02,113
Good Lord.
1174
01:10:06,285 --> 01:10:08,494
Look. Thanks for helping us.
1175
01:10:09,788 --> 01:10:11,289
All of our so-called friends
1176
01:10:11,457 --> 01:10:13,625
have treated us like lepers
since this happened.
1177
01:10:13,792 --> 01:10:17,712
Yeah, I know about the leper thing. I
was a debate team nerd in high school.
1178
01:10:17,880 --> 01:10:19,881
- So... - Really? That's cute.
1179
01:10:20,049 --> 01:10:24,177
- Nerds are, like, really in right now.
- Yeah? They weren't back then.
1180
01:10:24,970 --> 01:10:28,056
A beautiful girl like you wouldn't
have given me the time of day.
1181
01:10:29,558 --> 01:10:31,017
I don't know about beautiful.
1182
01:10:31,185 --> 01:10:33,561
I gained two pounds
since I've been poor.
1183
01:10:33,729 --> 01:10:36,481
I used to make fun of regular
people with their eye bags
1184
01:10:36,649 --> 01:10:41,152
and their love handles, but worrying
about money is really tiring.
1185
01:10:41,320 --> 01:10:43,488
I got my first eye
bag yesterday.
1186
01:10:44,490 --> 01:10:46,991
You could use a little
Preparation H for that.
1187
01:10:50,746 --> 01:10:53,331
You still look
pretty great to me.
1188
01:10:55,501 --> 01:10:59,712
My mom was a model, so looking great
was considered a genetic requirement.
1189
01:11:02,341 --> 01:11:04,008
Where is your mom, anyway?
1190
01:11:05,094 --> 01:11:08,263
She's in Europe with
an Egyptian prince.
1191
01:11:09,223 --> 01:11:13,184
She changed her name to Isis,
and she calls us her cousins.
1192
01:11:13,477 --> 01:11:15,812
We get e-mails every few years.
1193
01:11:17,356 --> 01:11:19,774
You wanna know something
really funny, though?
1194
01:11:19,942 --> 01:11:23,653
I can remember living in this
teeny-tiny little walk-up
1195
01:11:23,821 --> 01:11:25,780
and being really happy.
1196
01:11:27,157 --> 01:11:32,036
I mean, Tanzie doesn't remember
that, but I totally do.
1197
01:11:34,623 --> 01:11:37,375
You're different than I thought
you were, Ava Marchetta.
1198
01:11:42,715 --> 01:11:43,798
(cat yowling)
1199
01:11:43,966 --> 01:11:45,425
Oh, my God! Oh, my God!
1200
01:11:45,592 --> 01:11:47,427
- I was just attacked by a vermin!
- What happened?
1201
01:11:47,594 --> 01:11:50,763
I can feel it! Get it off me!
I hate rats!
1202
01:11:50,931 --> 01:11:53,850
- That's my cat, Clarence Darrow.
- Oh, whatever! It was vomitous!
1203
01:11:54,018 --> 01:11:56,728
- I hate cats!
- Well, excuse me!
1204
01:11:56,895 --> 01:11:59,522
- What? You think I'm overreacting?
- He's a cat!
1205
01:11:59,690 --> 01:12:01,816
- He looks like he has rabies!
- Come on.
1206
01:12:01,984 --> 01:12:04,235
How can you stand this? This is
like an episode of Fear Factor!
1207
01:12:04,403 --> 01:12:07,697
I'm sorry I don't live in a mansion
and have a chihuahua with a pedicure.
1208
01:12:07,865 --> 01:12:09,032
And, what, because you
work in a cesspool,
1209
01:12:09,199 --> 01:12:10,533
you think you're like
Gandhi or something?
1210
01:12:10,701 --> 01:12:13,244
What about you? You're all
frosting and no cupcake.
1211
01:12:13,412 --> 01:12:15,621
I am cupcake! OK?
1212
01:12:15,789 --> 01:12:18,666
And you are pretentious
and sloppy.
1213
01:12:18,834 --> 01:12:22,003
Thank God I didn't kiss you! You
would've needed a tetanus shot.
1214
01:12:22,171 --> 01:12:24,797
Oh, because I would
have let you kiss me.
1215
01:12:24,965 --> 01:12:27,008
You were practically in my lap.
1216
01:12:27,926 --> 01:12:31,637
- I was reaching for more pizza.
- Sure, you were.
1217
01:12:31,805 --> 01:12:34,557
I was! And you know what? You
can't talk to me like that.
1218
01:12:34,725 --> 01:12:38,144
You know why? You work for me.
You're fired.
1219
01:12:38,312 --> 01:12:40,938
You can't fire me. I'm
helping you out for free.
1220
01:12:41,857 --> 01:12:43,441
You're still fired.
1221
01:12:43,609 --> 01:12:45,109
(cell phone ringing)
1222
01:12:46,278 --> 01:12:50,239
What! Hello? What?!
1223
01:13:05,547 --> 01:13:08,132
- Hi. - Hey, Sue, check it out.
1224
01:13:08,300 --> 01:13:11,219
Looks like one of them
fancy prostitutes from
1225
01:13:11,387 --> 01:13:14,305
the Promenade Hotel got
herself cold busted.
1226
01:13:15,140 --> 01:13:17,266
- No. I'm not a hooker.
- Come on.
1227
01:13:17,434 --> 01:13:21,646
Not that I don't respect your
entrepreneurial spirits.
1228
01:13:21,814 --> 01:13:24,023
It’s just that... I don't really...
It's not my thing. You know?
1229
01:13:24,191 --> 01:13:26,859
In fact, it's really a
personal failing on my part.
1230
01:13:27,027 --> 01:13:30,071
You know, 'cause if I could just
get myself more organized...
1231
01:13:30,239 --> 01:13:33,157
- You got some soft skin.
- Yeah.
1232
01:13:33,325 --> 01:13:35,827
It's like a baby's.
How you do that?
1233
01:13:38,956 --> 01:13:42,667
Tanzania Marchetta. Trespassing
and attempted theft.
1234
01:13:43,252 --> 01:13:47,672
- That's $20,000 bail.
- $20,000!
1235
01:13:48,132 --> 01:13:51,676
What kind of criminal
has $20,000?
1236
01:13:51,844 --> 01:13:53,219
What is wrong with
the justice system?
1237
01:13:53,387 --> 01:13:54,887
It ought to be peanuts
for you, missy.
1238
01:13:55,055 --> 01:13:59,350
You know what? Henry, stop! You can't
drag me away like that, Henry.
1239
01:13:59,518 --> 01:14:01,394
And you know what else? The only
reason that you're still here
1240
01:14:01,562 --> 01:14:03,020
is because Tanzie's in jail!
1241
01:14:03,188 --> 01:14:04,856
Ava, there's a bail
bondsman around the corner.
1242
01:14:05,023 --> 01:14:06,607
And what? He's just gonna
give me the money?
1243
01:14:06,775 --> 01:14:08,276
No, he'll loan you the money.
1244
01:14:08,444 --> 01:14:09,861
You just have to give
him some collateral.
1245
01:14:10,028 --> 01:14:12,196
I don't have any collateral.
1246
01:14:16,368 --> 01:14:19,454
- But that's my dad's watch.
- It's your sister, Ava.
1247
01:14:23,167 --> 01:14:26,210
Sorry, Rolie. Time
for you to go.
1248
01:14:26,378 --> 01:14:31,048
OK, the key to soft skin
like mine is exfoliation.
1249
01:14:31,758 --> 01:14:34,010
Exfoliation.
1250
01:14:34,178 --> 01:14:36,220
- Exfoliation. - Exfoliation.
1251
01:14:36,388 --> 01:14:37,680
Yes.
1252
01:14:37,848 --> 01:14:41,893
Now, Laporscha, all of that makeup
is really hard on your skin.
1253
01:14:42,060 --> 01:14:43,311
(all) Mmm...
1254
01:14:43,479 --> 01:14:45,396
You need to be kinder
to your pores.
1255
01:14:45,564 --> 01:14:49,901
If only we had some kind of a scrub.
Something fine but grainy and...
1256
01:14:50,068 --> 01:14:53,237
Oh! I got an egg roll in my bra.
Just give me a minute.
1257
01:14:54,156 --> 01:14:55,323
That's OK.
1258
01:14:55,491 --> 01:14:59,785
I got sand all up in my toe
jam running from the po-po.
1259
01:14:59,953 --> 01:15:01,162
Great.
1260
01:15:01,747 --> 01:15:04,999
Anything abrasive like this will
really get rid of those dead cells.
1261
01:15:05,167 --> 01:15:08,669
OK, you want to use natural
hypoallergenic ingredients on your skin.
1262
01:15:08,837 --> 01:15:10,838
Stay away from formaldehyde.
1263
01:15:11,006 --> 01:15:12,924
You don't even want to
know how much formaldehyde
1264
01:15:13,091 --> 01:15:15,593
a woman swallows a year
just from her lip gloss.
1265
01:15:15,761 --> 01:15:19,972
OK, you want to use, like, sea kelp,
oatmeal, natural lactic acid.
1266
01:15:20,140 --> 01:15:22,934
Girl, we can't afford nothing
but the cheap stuff.
1267
01:15:23,101 --> 01:15:26,354
And nothing that costs two bucks is
gonna make your skin feel this good.
1268
01:15:26,522 --> 01:15:29,524
Yeah, if they just sold something
like that at the Rite Aid, huh?
1269
01:15:30,275 --> 01:15:34,904
- Tanzania Marchetta? You made bail.
- Really?
1270
01:15:35,072 --> 01:15:37,949
But we were just getting
ready to start a book club.
1271
01:15:50,671 --> 01:15:53,339
- How'd you get so good at this?
- Practice.
1272
01:15:53,507 --> 01:15:55,216
(speaking Spanish)
1273
01:15:56,468 --> 01:15:58,177
How dare you sneak in like that?
1274
01:15:58,345 --> 01:16:00,596
What in the world
are you wearing?
1275
01:16:00,764 --> 01:16:02,807
- No wonder you ended up in jail.
- No!
1276
01:16:02,975 --> 01:16:05,977
Girls, you're gonna
drive me crazy.
1277
01:16:07,020 --> 01:16:11,941
You smell like Satan's armpit.
Go wash those things off! Go!
1278
01:16:12,109 --> 01:16:14,277
And you. Come here, young lady!
Where do you think you're going?
1279
01:16:14,444 --> 01:16:17,822
Who do you think you are, calling
me and leaving a message?
1280
01:16:17,990 --> 01:16:20,825
"Oh, Nezy, well, Tanzie's
in jail, but don't worry."
1281
01:16:20,993 --> 01:16:22,994
Don't worry?
1282
01:16:23,161 --> 01:16:24,912
- You almost gave me a heart attack!
- I'm sorry!
1283
01:16:25,080 --> 01:16:26,664
I didn't know you were
gonna be so worried.
1284
01:16:26,832 --> 01:16:31,168
What? Are you crazy? Who
am I, if not your mother?
1285
01:16:31,336 --> 01:16:34,547
You're the one always telling us
that we act spoiled all the time
1286
01:16:34,715 --> 01:16:36,382
and that we don't
appreciate you.
1287
01:16:39,845 --> 01:16:41,887
That's what mamas do.
1288
01:16:43,348 --> 01:16:47,184
- Don't you understand?
- I'm sorry, Nezy.
1289
01:16:48,687 --> 01:16:50,771
I am. I'm sorry.
1290
01:16:50,939 --> 01:16:56,527
You know, apart from my own two
girls, you're everything to me.
1291
01:16:56,695 --> 01:16:58,446
I know that.
1292
01:16:58,614 --> 01:17:00,364
And I would never
let you suffer.
1293
01:17:02,534 --> 01:17:06,829
- I love you.
- Nezy, we love you, too.
1294
01:17:10,042 --> 01:17:11,667
Look at you.
1295
01:17:14,087 --> 01:17:17,381
You remind me so much
like your father.
1296
01:17:19,468 --> 01:17:21,385
He was a very good man.
1297
01:17:23,639 --> 01:17:26,140
And he was gonna bring
my girls over here.
1298
01:17:26,308 --> 01:17:27,308
He was?
1299
01:17:29,269 --> 01:17:33,272
I wanna help you with that. I
wanna finish what he started.
1300
01:17:34,733 --> 01:17:36,067
(speaking Spanish)
1301
01:17:38,445 --> 01:17:39,654
(Tanzie) Hey!
1302
01:17:39,821 --> 01:17:41,614
Could someone come
and help me in here?
1303
01:17:41,782 --> 01:17:44,158
The tattoo that Butch Brenda
gave me isn't coming off.
1304
01:17:44,326 --> 01:17:46,077
She said it was henna!
1305
01:17:54,461 --> 01:17:56,754
Rural route 17.
1306
01:17:56,922 --> 01:18:00,174
- How ghetto is that?
- This was your idea, Tanz.
1307
01:18:01,551 --> 01:18:02,593
Pothole.
1308
01:18:02,761 --> 01:18:04,178
Told you we should've
gotten the Bimmer.
1309
01:18:04,346 --> 01:18:06,263
And I told you too expensive.
1310
01:18:07,265 --> 01:18:10,393
Someone's been hanging out
with Henry a little too long.
1311
01:18:10,560 --> 01:18:12,687
Look, I went over
there for help.
1312
01:18:12,854 --> 01:18:16,190
- For us.
- Yeah. You want him, Avie.
1313
01:18:17,442 --> 01:18:19,026
Well, what about you?
1314
01:18:19,194 --> 01:18:23,114
You and Rick practically, like, jump
each other every time you see him.
1315
01:18:23,281 --> 01:18:25,825
Admit it, Tanz. You
think he's hot.
1316
01:18:25,992 --> 01:18:29,120
- I'll admit it when you admit it.
- So, you admit it?
1317
01:18:29,287 --> 01:18:30,454
- No, I didn't. - Yes, you did.
1318
01:18:30,622 --> 01:18:32,331
Well, then, you did, too.
1319
01:18:32,499 --> 01:18:33,874
(woman speaking on
radio on radio)
1320
01:18:34,876 --> 01:18:38,963
Ava, I like Henry a lot
more than I like Mic.
1321
01:18:40,799 --> 01:18:42,758
The thing I like
about Henry is...
1322
01:18:42,926 --> 01:18:46,637
I mean, you know, assuming that
he ever talks to me again.
1323
01:18:47,806 --> 01:18:50,808
- What?
- He takes me seriously. You know?
1324
01:18:50,976 --> 01:18:55,271
Like Daddy did. And I
used to resent that.
1325
01:18:56,022 --> 01:18:57,440
And I used to think, you know,
1326
01:18:57,607 --> 01:19:01,110
all he wants me to do is be good at
everything and take care of you.
1327
01:19:01,278 --> 01:19:06,824
But, now I think, wow! You know,
he really believed in me.
1328
01:19:10,370 --> 01:19:13,247
Sometimes I wish Dad had've
been a little bit harder on me.
1329
01:19:14,332 --> 01:19:16,167
- You do? - Yeah.
1330
01:19:16,334 --> 01:19:17,877
But look at you now, Tanz.
1331
01:19:18,545 --> 01:19:21,547
I mean, you're the one that got the
clue that's gonna get us out of this.
1332
01:19:21,715 --> 01:19:24,049
And then you're gonna go off
to UCLA, and you are gonna be
1333
01:19:24,217 --> 01:19:27,386
the most genius chemistry
major that they've ever had.
1334
01:19:28,972 --> 01:19:30,890
Do you mean it? Really?
1335
01:19:31,057 --> 01:19:33,851
And, like, you know, the
hottest chemistry major, too!
1336
01:19:34,019 --> 01:19:35,728
You know.
1337
01:19:41,026 --> 01:19:42,026
(engine backfiring)
1338
01:19:50,452 --> 01:19:51,660
(engine backfiring)
1339
01:20:09,179 --> 01:20:10,513
(horse snuffling)
1340
01:20:43,588 --> 01:20:45,005
Margo Thorness?
1341
01:20:45,507 --> 01:20:49,426
So, after I had those
awful, awful side effects
1342
01:20:49,594 --> 01:20:51,345
with the Everdew Night Cream,
1343
01:20:51,513 --> 01:20:55,015
the company offered to pay for
my reconstructive surgery.
1344
01:20:55,851 --> 01:20:58,269
- We did? - Yes, ma'am.
1345
01:20:59,479 --> 01:21:02,773
Did you happen to have any
skin problems before?
1346
01:21:02,941 --> 01:21:05,943
Oh, no. No, ma'am.
1347
01:21:06,444 --> 01:21:10,114
It's funny, then, that I saw you
on the eczema documentary on KLAE.
1348
01:21:11,324 --> 01:21:13,284
Oh, that?
1349
01:21:13,743 --> 01:21:17,496
Well, see, at the time, I didn't know
it was the Everdew causing the problem.
1350
01:21:17,664 --> 01:21:19,623
So, I went to see a
whole lot of doctors.
1351
01:21:19,791 --> 01:21:20,833
I see.
1352
01:21:23,253 --> 01:21:24,628
Do you happen to have any
pictures of yourself
1353
01:21:24,796 --> 01:21:27,840
- before you had the reactions?
- No. I...
1354
01:21:28,008 --> 01:21:32,136
You know, I'm a shy,
delicate flower.
1355
01:21:32,637 --> 01:21:36,181
I really don't like
being photographed.
1356
01:21:36,766 --> 01:21:40,311
But you have all these pictures of you.
With all your cats.
1357
01:21:40,478 --> 01:21:45,149
Yeah, but... You know,
that's more for my cats.
1358
01:21:46,067 --> 01:21:47,401
Really?
1359
01:21:48,028 --> 01:21:52,197
Oh! Oh, my! I need
to get to church!
1360
01:21:52,365 --> 01:21:55,326
- On a Wednesday?
- Yes, sugar pie.
1361
01:21:55,493 --> 01:21:59,538
I run a Bible study, so I'm afraid I'm
gonna have to ask y'all to leave.
1362
01:21:59,706 --> 01:22:00,706
Now!
1363
01:22:01,625 --> 01:22:04,835
Does she think that we're complete idiots?
She was so full of it.
1364
01:22:05,003 --> 01:22:08,047
I saw her face, and you know what?
That was not an allergic reaction.
1365
01:22:08,214 --> 01:22:11,675
- That is severe eczema scarring.
- Tanz, we're screwed.
1366
01:22:12,052 --> 01:22:14,511
- What are you talking about?
- We don't have any time left.
1367
01:22:14,679 --> 01:22:18,724
- And we have no proof.
- We paid for those surgeries.
1368
01:22:18,892 --> 01:22:21,518
- We can find those records.
- Look, it doesn't even matter.
1369
01:22:21,686 --> 01:22:25,481
The vote is on Saturday.
It's over. It's done!
1370
01:22:25,649 --> 01:22:28,067
- You're just gonna give up like that?
- Yes!
1371
01:22:28,234 --> 01:22:31,195
This is not fair!
It's not right!
1372
01:22:31,363 --> 01:22:35,240
The world doesn't care, Tanz.
OK? Would you just grow up?
1373
01:22:35,408 --> 01:22:36,617
God.
1374
01:22:36,785 --> 01:22:38,327
(engine turning over)
1375
01:22:39,704 --> 01:22:43,290
Bite me! Could this
get any worse?
1376
01:22:44,751 --> 01:22:47,586
- We could die here.
- (banging on window)
1377
01:22:47,754 --> 01:22:50,464
You tell your friend Margo if
I catch one of her mangy cats
1378
01:22:50,632 --> 01:22:55,135
spraying on my Vee-Dub one more time,
I'm setting the damn cat on fire!
1379
01:22:55,303 --> 01:22:57,346
You hear me? On fire!
1380
01:22:57,514 --> 01:23:00,849
- Oh, my God!
- Sick! I hate cats!
1381
01:23:01,017 --> 01:23:04,061
- Sir! Hey, sir! - Tanz, wait!
1382
01:23:05,063 --> 01:23:08,774
- How long has Margo lived there?
- She grew up here with her mama.
1383
01:23:08,942 --> 01:23:11,235
Thank the Lord she finally
got her face fixed.
1384
01:23:11,903 --> 01:23:14,697
That Big Dipper mark
scared me to death.
1385
01:23:14,864 --> 01:23:17,116
It did look like the Big Dipper.
That's what I said! Remember...
1386
01:23:17,283 --> 01:23:18,617
Priorities, Tanz.
1387
01:23:18,785 --> 01:23:21,412
Excuse me? When did
she get that mark?
1388
01:23:21,579 --> 01:23:22,663
She was born with it.
1389
01:23:26,251 --> 01:23:29,003
That is lovely, sir!
Just lovely.
1390
01:23:30,005 --> 01:23:34,216
- Can we get a jump? - Sure.
1391
01:23:35,010 --> 01:23:37,052
Wait until Tommy hears
about this Margo stuff!
1392
01:23:37,220 --> 01:23:39,054
- Screw Tommy.
- What do you mean?
1393
01:23:39,222 --> 01:23:42,349
You and I are taking care
of ourselves from now on.
1394
01:23:42,517 --> 01:23:43,767
Tommy hasn't done jack.
1395
01:23:43,935 --> 01:23:46,895
All he's gonna do is tell
us that we need proof.
1396
01:23:47,063 --> 01:23:50,607
You know what? He wants proof?
Fine.
1397
01:23:50,775 --> 01:23:52,192
You and I are gonna get it.
1398
01:23:53,028 --> 01:23:55,112
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
1399
01:23:55,280 --> 01:23:57,072
(Ava) Ned Nakamori?
1400
01:23:57,240 --> 01:24:02,286
Well, well, well. Ava and
Tanzie Marchetta in the flesh.
1401
01:24:02,454 --> 01:24:06,123
- What can I do you for?
- Well, have we got a scoop for you.
1402
01:24:06,291 --> 01:24:08,333
Wait, let me guess.
It was a hoax, right?
1403
01:24:08,501 --> 01:24:11,628
Darling, I hear that from all my busts.
Everyone's innocent.
1404
01:24:11,796 --> 01:24:14,715
Sorry, I'm busy. We're about
to go to national feed.
1405
01:24:14,883 --> 01:24:17,593
Are you too busy to hear
about a high-powered CEO
1406
01:24:17,761 --> 01:24:19,303
involved in stock fraud?
1407
01:24:19,471 --> 01:24:21,972
- You'll get the exclusive.
- Yeah.
1408
01:24:23,391 --> 01:24:26,977
All we need is just this one
teeny-tiny little thing.
1409
01:24:27,145 --> 01:24:28,520
(whispering)
1410
01:24:31,858 --> 01:24:35,903
You're a regular Martha Stewart. Well,
except for the going to jail part.
1411
01:24:36,654 --> 01:24:37,988
(Henry) Are you sure you
know what you're doing?
1412
01:24:38,156 --> 01:24:41,075
- I'm sorry. I...
- More than anything in my whole life.
1413
01:24:42,327 --> 01:24:45,996
- And my office isn't too embarrassing?
- Absolutely not.
1414
01:24:46,164 --> 01:24:50,167
Besides, there's something really
comforting about this place.
1415
01:24:50,335 --> 01:24:52,961
I even came close to petting
Clarence Darrow today.
1416
01:24:53,129 --> 01:24:54,880
Wow. That's a big step.
1417
01:24:56,049 --> 01:24:59,718
And I was wrong about you.
You are cupcake.
1418
01:25:01,054 --> 01:25:03,263
Will you guys just kiss
already and get it over with?
1419
01:25:05,391 --> 01:25:07,392
(Tommy clearing throat)
1420
01:25:07,560 --> 01:25:09,853
- Well, hello, hello! - Hello?
1421
01:25:10,021 --> 01:25:13,398
Oh, cheese. Nice touch.
1422
01:25:13,566 --> 01:25:15,692
I understand we're
celebrating a merger.
1423
01:25:15,860 --> 01:25:16,944
Great!
1424
01:25:17,570 --> 01:25:19,780
- Hi. How are you?
- We'll get together.
1425
01:25:19,948 --> 01:25:23,367
- Tommy, this is our attorney Henry.
- Henry. Pleasure.
1426
01:25:23,535 --> 01:25:25,702
- How are you?
- And this is Craig.
1427
01:25:25,870 --> 01:25:29,248
I love you very much. I'll talk to
you later. Hey, nice to meet you.
1428
01:25:31,084 --> 01:25:32,543
- Hi. - Hi.
1429
01:25:32,710 --> 01:25:34,795
Tommy let me come as
his secretary today.
1430
01:25:35,338 --> 01:25:36,880
Pam's sick. Isn't that awesome?
1431
01:25:38,216 --> 01:25:39,383
Your nose.
1432
01:25:40,969 --> 01:25:43,387
- It looks kind of like mine.
- Thanks.
1433
01:25:43,555 --> 01:25:45,556
You were my inspiration.
1434
01:25:48,726 --> 01:25:52,062
Buongiorno, chicklets.
I'm over the moon.
1435
01:25:52,230 --> 01:25:54,398
- This is Nelson, my attorney.
- Fabiella.
1436
01:25:54,566 --> 01:25:55,649
- Tanzie.
- I'm delighted you're here.
1437
01:25:55,817 --> 01:25:58,277
- Nelson. Tommy Katzenbach.
- Good to see you.
1438
01:25:58,444 --> 01:25:59,570
- How are you? - Hi.
1439
01:25:59,737 --> 01:26:01,822
- Cheese? - Thank you, no.
1440
01:26:01,990 --> 01:26:03,824
No, no, no. Bad for
the complexion.
1441
01:26:05,243 --> 01:26:08,078
- What is this place? - (Ava)
This is our lawyer's office.
1442
01:26:08,246 --> 01:26:10,539
Bravo on the
cost-cutting measure.
1443
01:26:10,707 --> 01:26:13,083
I always say, "Never spend
too much money on a lawyer.
1444
01:26:13,251 --> 01:26:16,587
They always gouge
you in the end."
1445
01:26:16,754 --> 01:26:20,632
I'm missing courtside Lakers for this.
This better be good.
1446
01:26:22,260 --> 01:26:24,428
Why don't we just
all take a seat?
1447
01:26:24,596 --> 01:26:26,471
- And we'll get started.
- I'll stand.
1448
01:26:26,639 --> 01:26:28,098
I'll sit.
1449
01:26:33,396 --> 01:26:36,440
Tommy, you told us all
along that we needed proof
1450
01:26:36,608 --> 01:26:39,651
to convince the stockholders to
believe in us, and you were right.
1451
01:26:39,819 --> 01:26:43,030
Our father changed the Everdew
formula after the initial tests.
1452
01:26:43,198 --> 01:26:44,781
He took out the
isopropyl lanolate.
1453
01:26:44,949 --> 01:26:47,701
Which we chem nerds know
can cause irritation.
1454
01:26:48,453 --> 01:26:51,705
Girls, I'm absolutely enthralled
by the chemistry tutorial,
1455
01:26:51,873 --> 01:26:54,958
but I'm not quite
sure I see the point.
1456
01:26:55,126 --> 01:26:56,793
We tracked down one
of the victims.
1457
01:26:56,961 --> 01:27:00,464
The woman that we found wasn't
scarred by Everdew Night Cream.
1458
01:27:00,632 --> 01:27:03,133
She was born with a skin disease.
She lied.
1459
01:27:03,301 --> 01:27:06,303
(Ava) And we found her
with perfect skin,
1460
01:27:06,471 --> 01:27:09,806
thanks to the plastic surgeries
that Marchetta paid for.
1461
01:27:09,974 --> 01:27:11,475
Wait a minute. How come I
didn't know about this?
1462
01:27:11,643 --> 01:27:13,644
Why didn't you explain
this to us, Katzenbach?
1463
01:27:13,811 --> 01:27:16,230
What? This is the first
I've heard of it.
1464
01:27:17,815 --> 01:27:22,319
Well, this has been quite a hoot,
girls, but I've got a company to run.
1465
01:27:22,487 --> 01:27:24,988
When you're ready to talk
merging, I'll take your call.
1466
01:27:25,156 --> 01:27:27,824
Hold it! We also found
the canceled checks
1467
01:27:27,992 --> 01:27:31,912
from all of the surgeries, paid
for out of our personal accounts.
1468
01:27:32,997 --> 01:27:34,748
No wonder we were
overdrawn, Craig.
1469
01:27:37,252 --> 01:27:40,254
We also found the anonymous
package sent to Ned Nakamori.
1470
01:27:41,839 --> 01:27:43,799
It came from you, Fabiella.
1471
01:27:43,967 --> 01:27:46,593
You don't think I'm so
desperate for this company
1472
01:27:46,761 --> 01:27:50,347
- that I'd plant evidence?
- Fabiella, don't say one more word.
1473
01:27:52,100 --> 01:27:55,185
You're right. Someone
did plant evidence.
1474
01:27:55,353 --> 01:27:58,188
- But it wasn't Fabiella.
- It wasn't?
1475
01:27:59,899 --> 01:28:01,733
Ask yourself this, Nelson.
1476
01:28:01,901 --> 01:28:04,736
Who would have access to all
of the Everdew test results,
1477
01:28:04,904 --> 01:28:07,197
or access to our
personal bank accounts?
1478
01:28:12,203 --> 01:28:14,204
Tommy, our trustee.
1479
01:28:14,372 --> 01:28:16,206
- What? - What? What?
1480
01:28:16,374 --> 01:28:19,835
The messenger slip you signed.
You put the Marchetta zip code.
1481
01:28:21,212 --> 01:28:22,629
In your handwriting.
1482
01:28:22,797 --> 01:28:24,715
(Tommy groans)
1483
01:28:29,387 --> 01:28:31,179
Girls, you know I'd never...
1484
01:28:31,347 --> 01:28:34,057
Can it, Katzenbach.
You set me up.
1485
01:28:34,225 --> 01:28:37,060
You said you could get me
Marchetta on the cheap.
1486
01:28:37,228 --> 01:28:39,229
And I said, "Spare me the
details and make it happen."
1487
01:28:40,148 --> 01:28:44,901
So what? I'm a little bit of a
criminal, but, hey, it's business.
1488
01:28:45,069 --> 01:28:47,904
Daddy didn't leave you his company,
so you decide to steal it?
1489
01:28:48,072 --> 01:28:50,866
You devalued our stock
and you framed Fabiella.
1490
01:28:51,034 --> 01:28:54,453
You'll be facing some major SEC
violations, Mr. Katzenbach.
1491
01:28:54,620 --> 01:28:57,914
Katzenbach, you wannabe player.
1492
01:28:58,082 --> 01:29:01,043
Trying to step to these babies
like a cheap soothsayer.
1493
01:29:01,210 --> 01:29:03,837
But you've been kicked to the
curb, and your time is up.
1494
01:29:04,005 --> 01:29:06,757
So, you gonna find yourself
begging with a little tin cup.
1495
01:29:06,924 --> 01:29:07,924
Booyah!
1496
01:29:10,720 --> 01:29:12,512
All right! So what?
1497
01:29:12,680 --> 01:29:15,474
You girls would have
been set for life!
1498
01:29:15,641 --> 01:29:17,934
I built this company,
too, you know?
1499
01:29:18,102 --> 01:29:21,521
Is it my fault that I'm
not some genius chemist
1500
01:29:21,689 --> 01:29:24,775
makeup man that all the
babes are hot for?
1501
01:29:26,277 --> 01:29:27,736
(groans)
1502
01:29:30,740 --> 01:29:33,617
Bravo, girls. You
deserve your company.
1503
01:29:33,785 --> 01:29:36,203
Round one to you. I'm impressed.
1504
01:29:36,371 --> 01:29:38,163
You may be heavyweights yet.
1505
01:29:38,331 --> 01:29:39,956
(speaking Italian)
1506
01:29:41,501 --> 01:29:42,667
Oh, my...
1507
01:29:44,629 --> 01:29:46,671
Chairman Tweeney, I hope I'm
not overstepping my bounds
1508
01:29:46,839 --> 01:29:48,715
in asking to fire Mr.
Katzenbach.
1509
01:29:48,883 --> 01:29:51,426
- Fire? - Effective immediately.
1510
01:29:52,804 --> 01:29:55,430
Not at all, Ms. Marchetta.
1511
01:30:00,436 --> 01:30:04,231
Sweeties? Have a little
simphatico, huh?
1512
01:30:06,067 --> 01:30:10,320
All I ever wanted was an
office in Century City.
1513
01:30:24,502 --> 01:30:27,003
Your attorney's here,
and Mic's on line one.
1514
01:30:27,880 --> 01:30:29,256
I'm sure he's looking for a job
1515
01:30:29,424 --> 01:30:31,425
now that he's been
killed off Long Island.
1516
01:30:31,592 --> 01:30:33,718
Take a message, and also these
have all been approved.
1517
01:30:33,886 --> 01:30:35,387
Thanks, Jaden.
1518
01:30:35,888 --> 01:30:38,598
- Hey, sexy. - Hey, counselor.
1519
01:30:43,396 --> 01:30:46,690
Did I ever tell you you look
so great in Men's Wearhouse?
1520
01:30:46,858 --> 01:30:51,069
Come on, it's Nordstrom's.
Sales rack.
1521
01:31:01,289 --> 01:31:05,375
More carotene oil. We want
nourishment with staying power.
1522
01:31:06,043 --> 01:31:10,338
I'm going like baby's-butt softness here.
And affordability.
1523
01:31:10,673 --> 01:31:13,467
- Good call, freshman.
- Thank you.
1524
01:31:28,733 --> 01:31:30,066
(speaking Spanish)
1525
01:31:30,651 --> 01:31:32,402
(speaking Spanish)
1526
01:31:33,738 --> 01:31:35,572
Good night.
1527
01:31:35,740 --> 01:31:37,949
- Good night, Mama.
- Good night, Mama.
1528
01:31:59,055 --> 01:32:01,431
- You caught me. - You bet.
1529
01:32:05,436 --> 01:32:06,561
That's not me.
1530
01:32:06,729 --> 01:32:08,730
- (Ava) I'm looking at you on the patio.
- (woman) Duck!
1531
01:32:09,690 --> 01:32:10,815
I don't know what
you're talking about.
1532
01:32:10,983 --> 01:32:12,526
- That's not me. - (woman) Run!
1533
01:32:12,693 --> 01:32:15,946
- Give me that!
- Why don't you go open the window?
1534
01:32:16,113 --> 01:32:19,157
If the smoke bothers you so
much then maybe you can...
1535
01:32:19,700 --> 01:32:20,742
(laughing)
1536
01:32:20,910 --> 01:32:22,244
I could taste it all in there.
1537
01:32:22,787 --> 01:32:24,746
- Sorry. Don't do that.
- (people laughing)
1538
01:32:25,831 --> 01:32:27,958
(man) All in... All in favor...
1539
01:32:29,710 --> 01:32:32,796
- (woman) All in favor of bringing...
- (man) All in favor...
1540
01:32:33,631 --> 01:32:35,298
(laughing)
1541
01:32:36,300 --> 01:32:38,218
You told me you could get
Marchetta on the cheap.
1542
01:32:38,386 --> 01:32:41,137
And I said, "Spare
me the details.
1543
01:32:41,305 --> 01:32:44,766
Go ahead. Do it. Make my day."
1544
01:32:46,060 --> 01:32:49,312
But you been kicked to the curb.
Your time is up.
1545
01:32:49,480 --> 01:32:52,440
And I done forgot my line. So
whassup, whassup, whassup?
1546
01:32:52,608 --> 01:32:55,527
(women) Exfoliation.
1547
01:32:55,695 --> 01:32:59,823
Yes! Now, Lafonda. Lafonda!
1548
01:33:00,491 --> 01:33:03,743
- I need something fine but grainy...
- Oh, I got a bagel in my bra.
1549
01:33:03,911 --> 01:33:06,663
- Just give me a minute.
- I can't look at your face.
1550
01:33:06,831 --> 01:33:08,164
Something fine but grainy.
1551
01:33:08,332 --> 01:33:11,334
Oh! I got a chunky peanut
butter sandwich in my bra.
1552
01:33:11,502 --> 01:33:14,546
- Just give me a minute.
- No, my gosh.
1553
01:33:16,507 --> 01:33:20,176
I got a tube of toothpaste in my bra.
Just give me a minute.
1554
01:33:20,344 --> 01:33:21,595
That's OK.
1555
01:33:21,762 --> 01:33:24,347
Something fine and grainy...
1556
01:33:24,515 --> 01:33:26,933
I got a jar of maraschino
cherries in my bra,
1557
01:33:27,101 --> 01:33:28,560
if you just give me a minute.
1558
01:33:29,520 --> 01:33:31,313
No, that's OK.
1559
01:33:33,024 --> 01:33:34,316
(laughing)
1560
01:33:34,483 --> 01:33:36,610
Would you just grow
up, for God's sakes?
1561
01:33:37,361 --> 01:33:38,778
(engine clunking)
1562
01:33:42,033 --> 01:33:43,992
(all laughing)
1563
01:33:44,869 --> 01:33:47,871
- This skin show's disgusting! Stop!
- I find it comforting.
1564
01:33:48,039 --> 01:33:49,956
Well...
123797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.