Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[English subtitles are available]
2
00:01:40,120 --> 00:01:45,179
[The Science of Falling in Love]
3
00:01:45,180 --> 00:01:47,720
[Episode 24]
4
00:02:22,480 --> 00:02:26,030
I want to build my own team
and enter the BCI Competition.
5
00:02:39,310 --> 00:02:40,490
Do you need anything from me?
6
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Ying.
7
00:02:54,510 --> 00:02:56,640
I respect that you have
your own standpoint.
8
00:03:00,240 --> 00:03:02,279
But the reason I believe in
Xiao Yuhe is because I know
9
00:03:02,280 --> 00:03:03,320
what kind of person he is.
10
00:03:03,960 --> 00:03:06,290
He won't be so
impulsive to hurt others.
11
00:03:10,420 --> 00:03:12,730
Isn't the video the
most direct evidence?
12
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
You're right.
13
00:03:25,880 --> 00:03:27,610
Video is the most
direct evidence.
14
00:03:58,390 --> 00:03:59,470
In that year's competition,
15
00:04:01,170 --> 00:04:02,920
Xiao Yuhe never touched the robot,
16
00:04:05,680 --> 00:04:07,640
so it was impossible for him
to replace the components.
17
00:04:14,160 --> 00:04:16,180
I didn't come to you and
tell you this to prove anything.
18
00:04:25,920 --> 00:04:27,400
I did this only because you are Ying.
19
00:05:51,440 --> 00:05:54,259
Isn't this Musk's code that
was tampered with before?
20
00:05:54,260 --> 00:05:55,340
Why did Lin Ying send this?
21
00:05:56,440 --> 00:05:58,780
She's not going to
expose who did this, is she?
22
00:06:00,760 --> 00:06:02,830
But where did she get the clue?
23
00:06:31,640 --> 00:06:32,640
Sorry, everyone.
24
00:06:34,510 --> 00:06:37,010
I am the one who
changed the code
25
00:06:38,480 --> 00:06:39,840
and caused the accident to happen.
26
00:06:54,880 --> 00:06:56,760
It is because I was
impulsive and ignorant
27
00:06:57,280 --> 00:06:59,580
that all the bad things
happened afterwards.
28
00:07:00,410 --> 00:07:03,159
I will explain everything
to the organizing committee
29
00:07:03,160 --> 00:07:04,119
and withdraw from the competition
30
00:07:04,120 --> 00:07:05,979
in the hope to exchange for the team's
31
00:07:05,980 --> 00:07:07,660
qualification to re-enter the competition.
32
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
I am sorry.
33
00:08:10,010 --> 00:08:11,010
Lin Ying.
34
00:08:18,790 --> 00:08:19,790
You are really talented.
35
00:08:20,330 --> 00:08:21,330
Join my team next year.
36
00:08:31,670 --> 00:08:33,790
I will definitely enter the
competition next year,
37
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
but by then
38
00:08:36,360 --> 00:08:40,100
my brother and I will
probably be your biggest rivals.
39
00:08:46,390 --> 00:08:49,040
Is Lin You still making robots?
40
00:08:56,610 --> 00:08:58,130
Did you figure it out a long time ago?
41
00:09:00,450 --> 00:09:03,880
You siblings like to add the
same suffixes when writing code.
42
00:09:04,840 --> 00:09:06,180
I realized it afterwards.
43
00:09:12,920 --> 00:09:13,920
Back then,
44
00:09:14,640 --> 00:09:17,350
thank you for taking full responsibility
of everything for my brother.
45
00:09:19,640 --> 00:09:24,189
He really was so competitive
that he touched the robots
46
00:09:24,190 --> 00:09:25,410
before the competition.
47
00:09:27,330 --> 00:09:30,179
If you hadn't stepped in,
based on his personality,
48
00:09:30,180 --> 00:09:32,629
I couldn't have imagined what
terrible things would have happened
49
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
in the end.
50
00:09:34,710 --> 00:09:36,670
What has passed is not important.
51
00:09:38,840 --> 00:09:40,010
Tell your brother that
52
00:09:41,410 --> 00:09:42,919
it's time to play games with me.
53
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
This is important.
54
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
Goodbye.
55
00:10:24,010 --> 00:10:27,919
I understand that when you face
the girl you like, you get nervous
56
00:10:27,920 --> 00:10:29,159
and are afraid to approach her.
57
00:10:29,160 --> 00:10:34,049
But Zhang Li, please keep in
mind that you are a great person.
58
00:10:34,050 --> 00:10:37,759
So please be confident
when facing Zhao Yiran,
59
00:10:37,760 --> 00:10:40,550
although she always acts like
she's giving you the cold shoulder.
60
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
Yiran,
61
00:10:47,040 --> 00:10:48,280
I'll be extra nice to you.
62
00:10:49,290 --> 00:10:51,610
Who asks you to be nice to me?
63
00:10:53,040 --> 00:10:54,239
Don't follow me.
64
00:10:54,240 --> 00:10:55,399
Musk. Musk.
65
00:10:55,400 --> 00:10:58,639
When the girl you like sends you
a message asking if you are there,
66
00:10:58,640 --> 00:11:00,119
how should you answer it?
67
00:11:00,120 --> 00:11:02,080
If you have low
EQ, tell her: yes.
68
00:11:02,720 --> 00:11:06,299
If you have high EQ,
call her without hesitation.
69
00:11:06,300 --> 00:11:07,670
What... Move, move.
70
00:11:11,040 --> 00:11:12,169
Musk.
71
00:11:12,170 --> 00:11:14,849
Why did girls only
reply to me with "LOL"
72
00:11:14,850 --> 00:11:17,040
after I told them jokes?
73
00:11:17,550 --> 00:11:18,559
LOL.
74
00:11:18,560 --> 00:11:20,449
Don't make the mistake of thinking you're funny,
75
00:11:20,450 --> 00:11:23,090
when they say "LOL" it means they really have nothing else to say.
76
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
Everyone.
77
00:11:34,330 --> 00:11:35,849
I have something to tell you.
78
00:11:35,850 --> 00:11:37,170
Someone sent an anonymous letter
79
00:11:37,840 --> 00:11:40,179
to the organizing
committee confirming that
80
00:11:40,180 --> 00:11:44,239
the competition accident 3
years ago had nothing to do with
81
00:11:44,240 --> 00:11:45,639
Xiao Yuhe.
82
00:11:45,640 --> 00:11:46,519
That's great.
83
00:11:46,520 --> 00:11:48,339
The organizing committee also
84
00:11:48,340 --> 00:11:49,479
sent out an investigation team immediately.
85
00:11:49,480 --> 00:11:50,910
After careful examination
86
00:11:51,830 --> 00:11:54,159
and with reference to the analysis of previous data,
87
00:11:54,160 --> 00:11:56,239
the accident with Musk
was purely accidental.
88
00:11:56,240 --> 00:11:58,829
The research and development
of Musk is of great value.
89
00:11:58,830 --> 00:11:59,940
Now the conclusion is:
90
00:12:01,360 --> 00:12:04,320
Mr. Xiao Yuhe, you are
a qualified contestant.
91
00:12:05,040 --> 00:12:07,720
Our qualification for the final
round has been reinstated.
92
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
Great.
93
00:12:14,500 --> 00:12:18,109
How about we dine out
and celebrate tonight?
94
00:12:18,110 --> 00:12:18,869
Dine out. Dine out.
95
00:12:18,870 --> 00:12:19,519
Sure.
96
00:12:19,520 --> 00:12:20,749
Prof. Du, come with us.
97
00:12:20,750 --> 00:12:23,289
I have several senior students
whose theses have some problems.
98
00:12:23,290 --> 00:12:25,089
I need to help them with the revision.
99
00:12:25,090 --> 00:12:25,909
So I can't go with you.
100
00:12:25,910 --> 00:12:26,910
Prof. Du.
101
00:12:27,600 --> 00:12:28,849
Thank you.
102
00:12:28,850 --> 00:12:29,559
Don't drink too much.
103
00:12:29,560 --> 00:12:30,859
Prof. Du, thank you so much.
104
00:12:30,860 --> 00:12:32,059
Prof. Du, goodbye.
105
00:12:32,060 --> 00:12:33,510
Let us carouse.
106
00:12:34,200 --> 00:12:35,159
Yes, yes.
107
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Yes, yes.
108
00:12:37,760 --> 00:12:39,000
Emotions identified.
109
00:12:39,520 --> 00:12:42,670
Happy. Excited. Delightful.
110
00:12:50,190 --> 00:12:51,639
Coming. Coming.
111
00:12:51,640 --> 00:12:52,419
Thank you, senior.
112
00:12:52,420 --> 00:12:53,879
Our last 2 dishes.
113
00:12:53,880 --> 00:12:56,139
This restaurant is too popular that
114
00:12:56,140 --> 00:12:57,559
all the waiters are totally up to their necks.
115
00:12:57,560 --> 00:12:58,389
Chengcheng, how about some alcohol?
116
00:12:58,390 --> 00:12:58,869
Sure.
117
00:12:58,870 --> 00:13:00,039
Come on.
118
00:13:00,040 --> 00:13:00,649
Fill me a full shot.
119
00:13:00,650 --> 00:13:01,219
Just give her a little.
120
00:13:01,220 --> 00:13:02,220
That's enough.
121
00:13:03,240 --> 00:13:04,280
Thank you for your effort.
122
00:13:08,490 --> 00:13:08,890
Guys.
123
00:13:09,410 --> 00:13:11,780
I'm the oldest among
us, so let me do a toast.
124
00:13:13,210 --> 00:13:16,519
I'm going to apply for a patent
as soon as the competition is over.
125
00:13:16,520 --> 00:13:19,959
I hope to graduate this year
and successfully find a good job.
126
00:13:19,960 --> 00:13:21,209
Good.
127
00:13:21,210 --> 00:13:25,249
Then I'll go to the competition
site and meet Ph.D. Advisor Li,
128
00:13:25,250 --> 00:13:26,309
and I'll ask him to accept me as an apprentice.
129
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
Good. Good.
130
00:13:29,990 --> 00:13:31,439
I'm content with what I have now.
131
00:13:31,440 --> 00:13:34,239
I'll choose brain-computer interface
as my future research direction.
132
00:13:34,240 --> 00:13:36,510
I want to become the most
enviable couple with Xixi.
133
00:13:42,270 --> 00:13:42,969
For the following competition,
134
00:13:42,970 --> 00:13:44,999
I hope everyone will put
personal safety before winning.
135
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Good. Good.
136
00:13:47,040 --> 00:13:49,900
I hope to find
137
00:13:50,440 --> 00:13:52,789
a good-looking
boyfriend like Senior Xiao
138
00:13:52,790 --> 00:13:54,440
at the competition site in the future.
139
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
In your dreams.
140
00:13:56,680 --> 00:13:57,840
In my dreams?
141
00:14:08,060 --> 00:14:09,109
OK.
142
00:14:09,110 --> 00:14:14,139
Then I hope everyone's wish
will come true without a hitch.
143
00:14:14,140 --> 00:14:14,879
Come on. Come on.
144
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Cheers.
145
00:14:32,480 --> 00:14:33,680
What do you want?
146
00:14:38,160 --> 00:14:39,129
Yuhe.
147
00:14:39,130 --> 00:14:40,739
Don't go too far.
148
00:14:40,740 --> 00:14:42,029
Yeah.
149
00:14:42,030 --> 00:14:43,030
It's too much.
150
00:14:44,070 --> 00:14:45,220
Then I'll make a toast.
151
00:14:46,950 --> 00:14:49,380
Thank you for your
continuous support.
152
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
And we are going to win
153
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
for sure.
154
00:14:53,980 --> 00:14:55,169
Keep going.
155
00:14:55,170 --> 00:14:55,729
Working hard.
156
00:14:55,730 --> 00:14:56,110
For the competition.
157
00:14:56,640 --> 00:14:57,869
Go! Go! Go!
158
00:14:57,870 --> 00:14:58,919
Just do it.
159
00:14:58,920 --> 00:14:59,629
Come on.
160
00:14:59,630 --> 00:15:00,630
Cheers.
161
00:15:57,160 --> 00:15:58,420
Have a try on these prunes.
162
00:15:59,500 --> 00:16:01,239
There is a good story behind them.
163
00:16:01,240 --> 00:16:02,560
They were given to me by Gu Chen.
164
00:16:04,700 --> 00:16:05,880
He made a pun out of it.
165
00:16:06,770 --> 00:16:08,810
Alright, no more nonsense.
166
00:16:09,850 --> 00:16:12,219
Today we, Room 306, are having
167
00:16:12,220 --> 00:16:13,929
our one and only biggest meeting of all time.
168
00:16:13,930 --> 00:16:14,549
Why?
169
00:16:14,550 --> 00:16:16,809
Because our Miss Su Chengcheng
170
00:16:16,810 --> 00:16:18,439
is going to have a competition tomorrow.
171
00:16:18,440 --> 00:16:20,520
So the whole Room 306 wishes you
172
00:16:21,400 --> 00:16:23,479
success in advance!
173
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Thanks.
174
00:16:25,000 --> 00:16:26,450
Cheers.
175
00:16:31,590 --> 00:16:33,639
You look like you're drinking second distillation.
176
00:16:33,640 --> 00:16:35,240
I'm drinking orange juice with momentum.
177
00:16:36,600 --> 00:16:38,369
Everyone, do you
have other plans?
178
00:16:38,370 --> 00:16:39,109
You go first.
179
00:16:39,110 --> 00:16:40,379
OK.
180
00:16:40,380 --> 00:16:41,919
I'll be honest with you.
181
00:16:41,920 --> 00:16:46,529
I just hope my manga can
get published successfully.
182
00:16:46,530 --> 00:16:47,530
How about it?
183
00:16:50,650 --> 00:16:52,399
About me...
184
00:16:52,400 --> 00:16:55,849
I just want to successfully become a recommended postgraduate.
185
00:16:55,850 --> 00:16:56,929
Forget it. Forget it.
186
00:16:56,930 --> 00:16:58,239
Even if I don't get recommended,
187
00:16:58,240 --> 00:16:59,960
I can definitely get in with my own grades.
188
00:17:01,450 --> 00:17:02,399
What a humblebrag.
189
00:17:02,400 --> 00:17:05,848
Then I hope my brother
and I can successfully enter
190
00:17:05,849 --> 00:17:07,440
next year's BCI Competition.
191
00:17:08,990 --> 00:17:09,990
You will.
192
00:17:12,290 --> 00:17:12,999
What about you?
193
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
My wish is for
194
00:17:16,680 --> 00:17:19,270
all your wishes to come true.
195
00:17:22,200 --> 00:17:24,780
You said it so melodramatically
that I almost cried.
196
00:17:25,970 --> 00:17:27,440
Cheers.
197
00:17:30,590 --> 00:17:33,030
- [Final Round]
- [National College Students' BCI Competition]
198
00:17:52,890 --> 00:17:54,569
Greetings, ladies and gentlemen.
199
00:17:54,570 --> 00:17:58,109
Welcome to the final round of
the 6th National College Students'
200
00:17:58,110 --> 00:17:59,110
BCI Competition.
201
00:17:59,670 --> 00:18:02,369
Today, we will determine who will
take first, second, and third place
202
00:18:02,370 --> 00:18:05,009
on this stage in a live defense.
203
00:18:05,010 --> 00:18:08,719
We hope that all of our contestants
will showcase themselves today
204
00:18:08,720 --> 00:18:10,889
and demonstrate the charm of the brain-computer interface.
205
00:18:10,890 --> 00:18:12,429
Alright. Our competition
officially begins.
206
00:18:12,430 --> 00:18:14,190
Let's welcome the first team of contestants.
207
00:18:21,830 --> 00:18:24,839
How did your team come
up with the idea for the app
208
00:18:24,840 --> 00:18:25,719
"Order All You Want"?
209
00:18:25,720 --> 00:18:28,879
If people have our
app… This idea is good.
210
00:18:28,880 --> 00:18:29,609
It's practical.
211
00:18:29,610 --> 00:18:32,359
By analyzing their physiological
data such as brainwaves,
212
00:18:32,360 --> 00:18:35,239
we can know exactly
what they want to eat.
213
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
Thank you.
214
00:18:38,000 --> 00:18:39,120
This one is great.
215
00:18:43,560 --> 00:18:43,879
OK.
216
00:18:43,880 --> 00:18:45,170
The first team gained 92 points.
217
00:18:45,171 --> 00:18:46,910
[Score of "Order All You Want"]
218
00:18:48,880 --> 00:18:50,359
Thank you.
219
00:18:50,360 --> 00:18:53,979
What's so special about your
Brainwave Sleep Eye Mask?
220
00:18:53,980 --> 00:18:57,179
Our eye mask can use AI to
compose music based on the user's
221
00:18:57,180 --> 00:19:00,719
real-time brainwaves and
create the most appropriate music
222
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
to help them fall asleep.
223
00:19:10,140 --> 00:19:11,590
The second team gained 95 points.
224
00:19:15,480 --> 00:19:16,979
Next, let's welcome the contestants of Southeast University of Science and Technology
225
00:19:16,980 --> 00:19:18,039
to introduce their work.
226
00:19:18,040 --> 00:19:19,080
Come on, it's us.
227
00:19:21,130 --> 00:19:22,780
Go for it. Go for it.
228
00:19:33,620 --> 00:19:34,399
Greetings.
229
00:19:34,400 --> 00:19:36,139
I am Xiao Yuhe,
230
00:19:36,140 --> 00:19:37,889
the representative contestant of Southeast University of Science and Technology.
231
00:19:37,890 --> 00:19:38,569
Greetings.
232
00:19:38,570 --> 00:19:39,999
I am Su Chengcheng,
233
00:19:40,000 --> 00:19:40,919
the representative contestant of Southeast University of Science and Technology.
234
00:19:40,920 --> 00:19:43,330
Although the organizing committee
has accepted your complaint,
235
00:19:44,360 --> 00:19:46,749
as a product that had
a malfunction before,
236
00:19:46,750 --> 00:19:50,239
we, the organizing committee,
feel it is still necessary
237
00:19:50,240 --> 00:19:52,280
for your team to give an explanation
of the cause of the incident.
238
00:19:57,320 --> 00:19:58,320
Musk malfunctioned
239
00:19:58,960 --> 00:20:00,370
during the preliminary round,
240
00:20:00,920 --> 00:20:02,680
and I would like to
apologize to everyone here.
241
00:20:06,000 --> 00:20:09,579
However, this also
gave us a great insight.
242
00:20:09,580 --> 00:20:10,489
An insight?
243
00:20:10,490 --> 00:20:13,450
Are you justifying your
previous malfunctions?
244
00:20:14,100 --> 00:20:16,169
3 years ago, you smashed robots.
245
00:20:16,170 --> 00:20:17,649
Did that give you any insight?
246
00:20:17,650 --> 00:20:21,360
How can an emotionally unstable
person make a good Escort Robot?
247
00:20:23,090 --> 00:20:25,769
Do you think it's easy
to make Emotion Robots?
248
00:20:25,770 --> 00:20:27,699
Your Emotional Escort Robot
249
00:20:27,700 --> 00:20:29,369
didn't comfort people, but offended them instead.
250
00:20:29,370 --> 00:20:30,799
What a rare sight.
251
00:20:30,800 --> 00:20:31,689
Xiao Yuhe.
252
00:20:31,690 --> 00:20:33,199
I heard that you have mental disorders.
253
00:20:33,200 --> 00:20:35,179
Are you sure there is no problem
254
00:20:35,180 --> 00:20:36,820
with the Emotional Escort Robot you made?
255
00:21:17,630 --> 00:21:18,630
Son.
256
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
Son.
257
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
Son.
258
00:21:29,190 --> 00:21:30,190
Cheer up.
259
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
You are the best.
260
00:22:17,040 --> 00:22:18,920
I will answer the journalists' questions first.
261
00:22:19,970 --> 00:22:21,130
It's true that my personality
262
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
has fault.
263
00:22:26,810 --> 00:22:28,870
It's hard for me
to directly express
264
00:22:30,020 --> 00:22:31,100
my true feelings.
265
00:22:32,230 --> 00:22:33,770
I don't even know
266
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
if I'm happy
267
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
or sad.
268
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
If I like something
269
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
or hate it.
270
00:22:44,890 --> 00:22:45,890
I know it clearly
271
00:22:48,310 --> 00:22:49,770
that this problem is rooted
272
00:22:51,420 --> 00:22:53,260
in the environment I grew up in.
273
00:22:55,800 --> 00:22:57,370
During my adolescence,
274
00:22:58,530 --> 00:22:59,570
I was not allowed to
275
00:23:00,130 --> 00:23:03,120
express my emotions
or feelings too much.
276
00:23:04,840 --> 00:23:05,960
Too excited was not allowed;
277
00:23:06,520 --> 00:23:07,520
Too sad was not allowed;
278
00:23:09,930 --> 00:23:10,970
Too timid was not allowed;
279
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
Too weak was not allowed;
280
00:23:14,390 --> 00:23:15,390
I was informed that
281
00:23:16,040 --> 00:23:17,380
these emotions
282
00:23:18,110 --> 00:23:19,530
were worthless.
283
00:23:22,030 --> 00:23:25,490
It was not until I was an adult
that I realized how much damage
284
00:23:26,830 --> 00:23:28,570
repressing these feelings had done to me.
285
00:23:30,820 --> 00:23:32,480
Growing up in such an environment
286
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
makes me realize
287
00:23:36,400 --> 00:23:37,880
how important
288
00:23:39,200 --> 00:23:41,520
an Emotional Escort Robot is
289
00:23:43,540 --> 00:23:46,910
to a person who yearns
for solicitude, care,
290
00:23:47,590 --> 00:23:48,590
and kindness.
291
00:23:50,700 --> 00:23:51,740
I used to think that
292
00:23:53,660 --> 00:23:55,730
I was the only lonely
person in the world.
293
00:23:57,160 --> 00:23:59,150
As I gradually grew up,
294
00:24:00,510 --> 00:24:01,620
I met more and more people,
295
00:24:03,070 --> 00:24:05,070
and experienced more and more complicated matters,
296
00:24:05,860 --> 00:24:06,860
then I realized that
297
00:24:08,800 --> 00:24:10,990
I'm not the only lonely
person in the world.
298
00:24:11,850 --> 00:24:13,210
As long as we live on this planet,
299
00:24:14,830 --> 00:24:15,830
we are all lonely.
300
00:24:22,210 --> 00:24:23,210
The people in the middle
301
00:24:23,910 --> 00:24:25,320
are my lab mates.
302
00:24:26,510 --> 00:24:27,560
It is because
303
00:24:28,420 --> 00:24:29,420
they were with me
304
00:24:30,200 --> 00:24:32,479
that I was able to
complete this project, Musk.
305
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
One day,
306
00:24:34,890 --> 00:24:35,890
when I saw them
307
00:24:37,450 --> 00:24:39,280
tell Musk something
308
00:24:40,720 --> 00:24:42,200
they couldn't share with anyone else,
309
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
I realized that
310
00:24:45,320 --> 00:24:47,350
deep down, everyone
has their own secrets.
311
00:24:48,880 --> 00:24:51,950
Today, they are willing to
share their secrets with us,
312
00:24:53,190 --> 00:24:54,700
and they'll show us personally that
313
00:24:55,930 --> 00:24:57,080
we all need
314
00:24:57,760 --> 00:24:59,040
a confidant that we can talk to,
315
00:25:01,160 --> 00:25:02,210
about something
316
00:25:03,050 --> 00:25:06,070
we can't let others know, nor
are willing to share with others.
317
00:25:22,610 --> 00:25:23,799
Hello, Musk.
318
00:25:23,800 --> 00:25:25,290
I am Zhu Jiafa.
319
00:25:27,100 --> 00:25:31,859
I've been studying for almost 30
years since I came into this world,
320
00:25:31,860 --> 00:25:34,570
and this year I'll finally
graduate and join society.
321
00:25:35,790 --> 00:25:37,600
To be honest, I am a little panicked.
322
00:25:38,360 --> 00:25:40,150
But it's time.
323
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Actually,
324
00:25:43,760 --> 00:25:45,889
there is one question I
would like to ask you the most.
325
00:25:45,890 --> 00:25:48,590
I can't ask Yuhe or Dongmao
because they don't have any EQ.
326
00:25:49,230 --> 00:25:50,980
Well, Chengcheng's roommate,
327
00:25:51,490 --> 00:25:52,219
whose name is Li Meizi.
328
00:25:52,220 --> 00:25:56,330
I've only seen her a few times,
but I think she's really cute.
329
00:25:58,740 --> 00:26:00,969
If you like her, you have to tell her.
330
00:26:00,970 --> 00:26:03,439
Do you really want to
be another Xiao Yuhe?
331
00:26:03,440 --> 00:26:05,230
Take actions, young man.
332
00:26:05,830 --> 00:26:08,910
What about... what about our
promise to stay single together?
333
00:26:10,940 --> 00:26:12,279
Musk.
334
00:26:12,280 --> 00:26:13,510
Actually,
335
00:26:14,780 --> 00:26:17,420
I quite envy every one of them.
336
00:26:18,130 --> 00:26:21,519
Because they all seem to
know what they want to do.
337
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
Unlike them,
338
00:26:23,410 --> 00:26:26,700
I don't know what I'm
going to do in the future.
339
00:26:27,330 --> 00:26:28,989
At the time, my parents chose this major for me
340
00:26:28,990 --> 00:26:31,609
and said that it would be easy for me to find a job after graduation.
341
00:26:31,610 --> 00:26:32,650
In fact, up to now,
342
00:26:33,960 --> 00:26:35,000
I still don't know
343
00:26:35,700 --> 00:26:37,230
if I like this major or not.
344
00:26:38,560 --> 00:26:42,449
Handsome boy, you don't need
to envy others, because everyone
345
00:26:42,450 --> 00:26:44,170
is an independent and excellent individual.
346
00:26:45,100 --> 00:26:47,060
Musk, I met Ph.D.
Advisor Li today.
347
00:26:50,290 --> 00:26:52,150
I don't know if he
is interested in me.
348
00:26:54,020 --> 00:26:55,510
But if he isn't,
349
00:26:56,780 --> 00:26:58,300
then it might be a good thing as well.
350
00:27:00,060 --> 00:27:01,520
My mother called me yesterday
351
00:27:03,750 --> 00:27:04,979
and told me that she wanted me to come back home
352
00:27:04,980 --> 00:27:06,260
and take the civil service exam.
353
00:27:06,970 --> 00:27:09,280
She said the doctoral
scholarship is not much.
354
00:27:10,910 --> 00:27:13,460
Because we can't afford
to buy a house in Haicheng.
355
00:27:15,320 --> 00:27:17,160
I also don't have enough money to get married.
356
00:27:18,010 --> 00:27:19,330
Musk, what do you think?
357
00:27:20,540 --> 00:27:23,759
Money is not a measure
of one's success.
358
00:27:23,760 --> 00:27:26,740
Do what you love
and follow your heart.
359
00:27:29,190 --> 00:27:30,349
Musk.
360
00:27:30,350 --> 00:27:32,050
I want to tell you something in secret.
361
00:27:34,290 --> 00:27:36,930
It's about Zhang Li.
362
00:27:38,100 --> 00:27:42,480
Although he is kind of simple and
honest, but I think he is also cute.
363
00:27:46,210 --> 00:27:47,210
My God.
364
00:27:48,090 --> 00:27:49,880
What am I thinking?
365
00:27:53,690 --> 00:27:54,690
Musk,
366
00:27:57,620 --> 00:27:58,650
am I intimidating?
367
00:28:02,750 --> 00:28:05,420
Why do people always look
like they are scared of me?
368
00:28:10,020 --> 00:28:12,250
In fact, I would also like
to mingle with everyone,
369
00:28:13,050 --> 00:28:16,410
such as joking and
playing with them.
370
00:28:17,810 --> 00:28:19,259
But I'm also afraid.
371
00:28:19,260 --> 00:28:22,529
What if I speak too seriously
and cause an awkward silence?
372
00:28:22,530 --> 00:28:23,610
Won't that be embarrassing?
373
00:28:27,650 --> 00:28:29,470
Sometimes I quite envy Chengcheng.
374
00:28:31,110 --> 00:28:32,260
She's silly,
375
00:28:32,850 --> 00:28:33,850
but
376
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
she's also simple
377
00:28:36,010 --> 00:28:37,780
and straightforward.
378
00:28:40,900 --> 00:28:43,240
I hope there is someone
who can always protect her.
379
00:28:44,680 --> 00:28:48,019
Just be a capricious little girl.
380
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
Don't grow up.
381
00:28:50,030 --> 00:28:51,150
Growing up is terrible.
382
00:28:54,100 --> 00:28:55,189
Musk.
383
00:28:55,190 --> 00:28:56,599
I am Gu Chen.
384
00:28:56,600 --> 00:29:00,040
I want to do research
with Xixi after I graduate.
385
00:29:00,860 --> 00:29:03,250
So I want to help
her professionally.
386
00:29:04,440 --> 00:29:06,569
So lately I have been staying up late to study.
387
00:29:06,570 --> 00:29:07,570
Isn't that ridiculous?
388
00:29:08,430 --> 00:29:11,769
The pressure of love has become
the pressure of academic study;
389
00:29:11,770 --> 00:29:14,999
the pressure of academic
study is also my pressure of love.
390
00:29:15,000 --> 00:29:16,960
Even if I can't catch up with her professionally,
391
00:29:17,480 --> 00:29:18,480
I won't hold her back.
392
00:29:20,840 --> 00:29:21,990
Musk, I can do it, right?
393
00:29:27,520 --> 00:29:28,499
Hello, Musk.
394
00:29:28,500 --> 00:29:30,009
I am Wang Lunye.
395
00:29:30,010 --> 00:29:31,320
People call me Mr. Lunye.
396
00:29:32,390 --> 00:29:35,329
I don't know why they call
me that, Maybe because
397
00:29:35,330 --> 00:29:39,250
my unique handsomeness
and charisma.
398
00:29:41,440 --> 00:29:44,350
Say, I originally came back
this time to find Chengcheng...
399
00:29:45,210 --> 00:29:47,290
my Miss Chengcheng to talk about our good old times.
400
00:29:47,950 --> 00:29:50,079
How could I expect a guy named
Xiao Panpan to jump out of nowhere?
401
00:29:50,080 --> 00:29:51,689
Do you know how upset I was?
402
00:29:51,690 --> 00:29:53,289
The two of them are lovey-dovey one moment
403
00:29:53,290 --> 00:29:55,820
and ignore each other
the next, which annoys me
404
00:29:56,520 --> 00:29:57,520
a lot.
405
00:30:01,070 --> 00:30:02,090
I'm going to go abroad.
406
00:30:04,330 --> 00:30:05,330
Again.
407
00:30:06,910 --> 00:30:09,590
I finally got to know
these good friends,
408
00:30:15,810 --> 00:30:17,000
and I'm going to miss them.
409
00:30:28,570 --> 00:30:29,570
In fact,
410
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
come to think of it,
411
00:30:32,920 --> 00:30:34,860
I've been making
Musk for 11 years.
412
00:30:35,750 --> 00:30:37,150
I remember that when I was 10,
413
00:30:38,810 --> 00:30:39,810
Su Chengcheng and I
414
00:30:41,220 --> 00:30:42,850
drew the draft of Musk together.
415
00:30:44,640 --> 00:30:48,160
Then, there were some
misunderstanding between us,
416
00:30:49,270 --> 00:30:50,270
so we parted ways.
417
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
But one day,
418
00:30:54,930 --> 00:30:56,470
I felt very lonely
419
00:31:00,510 --> 00:31:02,060
and I wanted to talk to someone,
420
00:31:04,370 --> 00:31:05,450
but I couldn't find anyone.
421
00:31:07,270 --> 00:31:10,210
That was when I made up my mind
that I had to make Musk a reality.
422
00:31:12,000 --> 00:31:13,760
At least when I wanted to talk,
423
00:31:15,650 --> 00:31:16,930
someone would listen to me talk;
424
00:31:19,420 --> 00:31:20,850
when I wanted to complain,
425
00:31:22,690 --> 00:31:24,130
someone would listen to me complain.
426
00:31:26,770 --> 00:31:27,850
Later I found out that
427
00:31:29,390 --> 00:31:31,820
everyone needs a
confidant like this.
428
00:31:33,520 --> 00:31:34,670
Musk is made based on
429
00:31:36,010 --> 00:31:37,220
Miss Su Chengcheng.
430
00:31:39,320 --> 00:31:42,440
She is a good listener and is
good at enlightening others.
431
00:31:43,380 --> 00:31:44,380
I believe that
432
00:31:45,210 --> 00:31:46,210
she can influence
433
00:31:47,070 --> 00:31:48,320
more people like me.
434
00:31:55,450 --> 00:31:58,310
As an Emotional
Escort Robot, Musk
435
00:31:59,180 --> 00:32:02,160
will be our most
loyal companion.
436
00:32:05,160 --> 00:32:06,680
Finally, I would also like to say that
437
00:32:07,550 --> 00:32:08,550
everyone
438
00:32:10,280 --> 00:32:13,450
should cherish their
friends, partners,
439
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
and also families.
440
00:32:17,100 --> 00:32:18,760
Because only when they are around you
441
00:32:21,620 --> 00:32:22,620
can you feel
442
00:32:24,320 --> 00:32:25,320
alive
443
00:32:27,210 --> 00:32:29,620
and the hope of living.
444
00:32:41,870 --> 00:32:42,870
Thank you.
445
00:34:15,330 --> 00:34:17,090
Come to catch me.
446
00:34:21,380 --> 00:34:22,380
Got you.
447
00:35:25,320 --> 00:35:26,469
Wait for me.
448
00:35:26,470 --> 00:35:27,470
Hurry up.
449
00:35:28,330 --> 00:35:29,870
Zhu Panpan, slow down.
450
00:36:43,260 --> 00:36:45,119
Didn't I say I had a surprise for you?
451
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
Close your eyes.
452
00:36:54,770 --> 00:36:57,830
3, 2, 1.
453
00:36:58,360 --> 00:36:59,360
Look up.
454
00:37:14,510 --> 00:37:15,839
You still remember?
455
00:37:15,840 --> 00:37:16,969
Of course I do.
456
00:37:16,970 --> 00:37:21,170
♫ The passing wind is listening ♫
457
00:37:24,520 --> 00:37:28,720
♫ Changeable weather in summer ♫
458
00:37:30,870 --> 00:37:35,059
♫ Through time and space, I found you ♫
459
00:37:35,060 --> 00:37:39,539
♫ In the foggy memories ♫
460
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
Chengcheng,
461
00:37:42,670 --> 00:37:43,989
I have feelings for you.
462
00:37:43,990 --> 00:37:45,209
♫ Complicated emotions ♫
463
00:37:45,210 --> 00:37:46,210
Xiao Yuhe,
464
00:37:48,350 --> 00:37:50,230
how do you prove that you have feelings for me?
465
00:37:51,630 --> 00:37:56,010
♫ What to use to make sure ♫
466
00:37:58,110 --> 00:38:01,929
♫ The throbbing heart ♫
467
00:38:01,930 --> 00:38:08,610
♫ Clarifies the misunderstood past ♫
468
00:38:10,020 --> 00:38:12,950
♫ The distance of missing ♫
469
00:38:13,900 --> 00:38:17,929
♫ Makes me unprepared ♫
470
00:38:17,930 --> 00:38:21,589
♫ It turned out to be you ♫
471
00:38:21,590 --> 00:38:24,920
♫ Disturbed yet pleasantly surprised ♫
472
00:38:25,590 --> 00:38:28,340
♫ Hesitating faith ♫
473
00:38:29,550 --> 00:38:34,140
♫ Prove with no hesitation ♫
474
00:38:34,880 --> 00:38:38,260
♫ How much I like you ♫
475
00:39:06,260 --> 00:39:08,940
[End of Episode 24]
31370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.