All language subtitles for [English] The Science of Falling in Love episode 22 - 1225126v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:45,150 [The Science of Falling in Love] 2 00:01:45,150 --> 00:01:47,750 [Episode 22] 3 00:01:56,729 --> 00:01:58,429 I haven't come back here in years. 4 00:02:24,660 --> 00:02:26,730 What a scaredy-cat you are to be afraid of 5 00:02:26,730 --> 00:02:28,380 the sound of a balloon exploding. 6 00:02:30,440 --> 00:02:33,130 I'll beat anyone who bullies Zhu Panpan again. 7 00:02:33,680 --> 00:02:34,513 Wait. 8 00:02:35,079 --> 00:02:36,229 Bring back the balloon. 9 00:02:42,710 --> 00:02:44,950 See, balloons are so fun to play with. 10 00:02:48,740 --> 00:02:50,120 They won't hurt you. 11 00:02:50,120 --> 00:02:50,953 Here, have fun. 12 00:02:53,220 --> 00:02:57,780 ♫ The more we get together, ♫ 13 00:02:57,780 --> 00:03:02,270 ♫ Together, together. ♫ 14 00:03:02,270 --> 00:03:06,870 ♫ The more we get together, ♫ 15 00:03:06,870 --> 00:03:11,300 ♫ The happier we'll be. ♫ 16 00:03:13,670 --> 00:03:18,190 ♫ For your friends are my friends, ♫ 17 00:03:18,190 --> 00:03:22,440 ♫ And my friends are your friends. ♫ 18 00:03:23,360 --> 00:03:24,193 Chengcheng. 19 00:03:25,030 --> 00:03:25,863 Thank you. 20 00:03:29,680 --> 00:03:30,513 Thank me? 21 00:03:32,480 --> 00:03:33,850 Then, close your eyes. 22 00:03:43,970 --> 00:03:45,320 Why did you flick me? 23 00:03:45,320 --> 00:03:47,730 This is for making me sad for such a long time. 24 00:03:51,000 --> 00:03:55,070 ♫ The more we get together, ♫ 25 00:03:55,070 --> 00:03:55,903 No, no. 26 00:03:56,890 --> 00:03:57,760 Let me flick you once. 27 00:03:57,760 --> 00:03:58,201 No, no. 28 00:03:58,201 --> 00:03:59,100 Let me have one. Let me have one. 29 00:03:59,100 --> 00:03:59,933 No, no. 30 00:04:04,010 --> 00:04:08,060 ♫ The happier we'll be. ♫ 31 00:04:10,750 --> 00:04:15,230 ♫ For your friends are my friends, ♫ 32 00:04:15,230 --> 00:04:19,519 ♫ And my friends are your friends. ♫ 33 00:04:22,560 --> 00:04:25,160 Our undergraduate enrollment results are 34 00:04:25,710 --> 00:04:26,590 generally good. 35 00:04:27,270 --> 00:04:29,660 There are 32 students with an outstanding competition performance 36 00:04:29,660 --> 00:04:32,190 from these 2 schools, and 17 of them 37 00:04:32,770 --> 00:04:36,200 expressed a strong desire to apply to our university. 38 00:04:36,200 --> 00:04:40,530 We also made promising progress with some of our target students. 39 00:04:40,530 --> 00:04:43,700 However, the only thing you have to pay attention to right now 40 00:04:43,700 --> 00:04:44,540 is the top 3 41 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 we discussed. 42 00:04:46,390 --> 00:04:48,750 Hu Zeyu, who ranked third, 43 00:04:49,340 --> 00:04:52,810 has already decided to apply to our university, but 44 00:04:53,570 --> 00:04:55,020 Zhang Yichi and Wang Bingrui, 45 00:04:55,690 --> 00:04:57,400 who ranked first and second, 46 00:04:57,400 --> 00:04:59,690 will probably apply to Mingjiang University 47 00:04:59,690 --> 00:05:01,240 based on the current situation. 48 00:05:02,200 --> 00:05:05,930 So the next step we need to work on 49 00:05:05,930 --> 00:05:10,450 is to look for an opportunity and find a way to talk to them again 50 00:05:11,040 --> 00:05:13,000 before they sign the letter of intent 51 00:05:13,730 --> 00:05:15,300 with Mingjiang University, 52 00:05:15,300 --> 00:05:17,230 to see if we can get them to choose us instead. 53 00:05:17,230 --> 00:05:18,440 Do we have the confidence? 54 00:05:18,440 --> 00:05:19,400 Yes. 55 00:05:19,400 --> 00:05:20,233 Good. 56 00:05:32,280 --> 00:05:36,909 The number you have dialed does not answer, please try again later. 57 00:05:36,909 --> 00:05:38,963 Sorry... How is it? 58 00:05:39,630 --> 00:05:40,463 No one picks up. 59 00:05:41,390 --> 00:05:42,990 How about Wang Bingrui? 60 00:05:42,990 --> 00:05:44,180 Can't get through to him. 61 00:05:44,180 --> 00:05:46,680 But his classmate told me that those two were really close 62 00:05:46,680 --> 00:05:48,480 and were both comic book fans. 63 00:05:48,480 --> 00:05:49,313 Comic books. 64 00:05:50,150 --> 00:05:52,909 Come on, I've brought you four-fruit soup. 65 00:05:53,460 --> 00:05:54,420 Lunye, what's up. 66 00:05:57,110 --> 00:05:58,060 This is yours. 67 00:05:59,570 --> 00:06:00,460 Yours. 68 00:06:02,000 --> 00:06:03,680 You just came to bring us this? 69 00:06:03,680 --> 00:06:05,080 Of course not. 70 00:06:05,080 --> 00:06:07,230 I have very important information to share. 71 00:06:08,320 --> 00:06:10,720 Today at 2 p.m, Zhang Yichi and Wang Bingrui 72 00:06:10,720 --> 00:06:13,120 will be catching limited edition figures 73 00:06:13,120 --> 00:06:15,270 at the claw crane machines in Comic Square. 74 00:06:17,500 --> 00:06:18,440 How did you know? 75 00:06:18,950 --> 00:06:20,100 My fan told me. 76 00:06:30,580 --> 00:06:31,440 I've got an idea. 77 00:06:38,990 --> 00:06:39,840 Enough, enough. 78 00:06:39,840 --> 00:06:41,750 Don't be such a busybody. 79 00:06:46,960 --> 00:06:49,040 I've heard that this one had put in a lot of effort 80 00:06:49,040 --> 00:06:50,490 and stocked 10 types at once. 81 00:06:51,050 --> 00:06:52,890 How I want to get them all. 82 00:06:52,890 --> 00:06:54,370 I'm not that greedy. 83 00:06:54,370 --> 00:06:56,990 I just want to get the one with Rem in overalls. 84 00:06:56,990 --> 00:06:59,560 Then... I like the one with her in a dress more. 85 00:06:59,560 --> 00:07:01,660 I'll be content as long as I get that one. 86 00:07:05,890 --> 00:07:07,390 How come there's no Rem in it? 87 00:07:08,430 --> 00:07:10,630 Looks like someone else has caught them all. 88 00:07:13,000 --> 00:07:13,833 Greetings. 89 00:07:17,190 --> 00:07:18,240 Why do you have them? 90 00:07:18,960 --> 00:07:20,850 I've heard that you like figures. 91 00:07:20,850 --> 00:07:21,960 How about we play a game? 92 00:07:21,960 --> 00:07:22,920 What do we play then? 93 00:07:22,920 --> 00:07:24,170 Rock paper scissors. 94 00:07:24,170 --> 00:07:25,640 Rock paper scissors. 95 00:07:25,640 --> 00:07:26,940 Yes, best 2 out of 3. 96 00:07:27,490 --> 00:07:29,760 If you win, you can have them all. 97 00:07:29,760 --> 00:07:30,780 What if we lose? 98 00:07:30,780 --> 00:07:31,613 If you lose, 99 00:07:32,960 --> 00:07:34,170 then we'll talk again. 100 00:07:38,600 --> 00:07:39,480 OK. 101 00:07:39,480 --> 00:07:40,890 Rock. Paper. Scissors. 102 00:07:45,050 --> 00:07:46,450 You didn't know it, did you? 103 00:07:48,080 --> 00:07:51,310 Since you are going to be my juniors, I'll teach you some tricks. 104 00:07:52,420 --> 00:07:55,080 According to my research, The probability that people choose rock 105 00:07:55,080 --> 00:07:56,780 in the first round is the highest. 106 00:07:57,880 --> 00:07:58,840 Just pure luck. 107 00:07:58,840 --> 00:07:59,640 Come on. 108 00:07:59,640 --> 00:08:00,550 You don't believe me? 109 00:08:00,550 --> 00:08:01,010 No. 110 00:08:01,010 --> 00:08:02,280 Come on. 111 00:08:02,280 --> 00:08:03,380 Rock. Paper. Scissors. 112 00:08:07,180 --> 00:08:09,010 Why are we so unlucky today? 113 00:08:09,010 --> 00:08:10,190 It has nothing to do with luck. 114 00:08:10,190 --> 00:08:11,640 It's a matter of probability. 115 00:08:12,280 --> 00:08:14,200 If the probability of choosing rock is the highest, 116 00:08:14,200 --> 00:08:15,930 then the probability of picking scissors is the lowest. 117 00:08:15,930 --> 00:08:17,300 In addition, the loser usually chooses 118 00:08:17,300 --> 00:08:19,640 the one that is weak to the one they chose last time. 119 00:08:19,640 --> 00:08:22,740 So, it's easy for me to guess what you will play. 120 00:08:22,740 --> 00:08:23,760 I don't believe any of this. 121 00:08:23,760 --> 00:08:24,593 Again. 122 00:08:25,170 --> 00:08:26,003 You... 123 00:08:26,760 --> 00:08:27,960 I won. 124 00:08:27,960 --> 00:08:28,793 How come I lost? 125 00:08:31,490 --> 00:08:32,600 I lost, what do we do? 126 00:08:33,700 --> 00:08:34,533 How about this? 127 00:08:35,760 --> 00:08:37,490 You'll do a 10-minute round-robin. 128 00:08:41,000 --> 00:08:41,833 OK. 129 00:08:57,680 --> 00:08:59,030 How come I lost every time? 130 00:08:59,600 --> 00:09:00,880 Let me tell you why. 131 00:09:00,880 --> 00:09:01,713 It's because... 132 00:09:04,340 --> 00:09:05,570 It's... well... 133 00:09:06,200 --> 00:09:07,010 Forget it. I'll give the chance to you. 134 00:09:07,010 --> 00:09:07,910 Come on, tell him. 135 00:09:10,670 --> 00:09:13,930 I read an analysis that says humans have a high Markov property. 136 00:09:13,930 --> 00:09:16,920 The so-called Markov property is that in the present given state 137 00:09:16,920 --> 00:09:19,230 and among all past states, 138 00:09:20,650 --> 00:09:22,950 its past states are conditionally independent. 139 00:09:22,950 --> 00:09:23,783 In other words, 140 00:09:24,400 --> 00:09:26,760 people depend entirely on whether they win or lose this round 141 00:09:26,760 --> 00:09:28,340 to decide what to choose in the next round. 142 00:09:28,340 --> 00:09:29,670 So I just did the opposite 143 00:09:30,640 --> 00:09:33,000 by remembering the order of all your picks. 144 00:09:33,000 --> 00:09:35,840 The longer you played and the more rounds you had, 145 00:09:35,840 --> 00:09:37,130 the more accurate my guess will be. 146 00:09:37,130 --> 00:09:38,880 This is the method I taught him. 147 00:09:38,880 --> 00:09:41,240 You can actually remember what I picked for each round? 148 00:09:42,000 --> 00:09:44,200 But I was the one who kept winning. 149 00:09:44,200 --> 00:09:45,150 So you are amazing. 150 00:09:50,490 --> 00:09:52,830 Mingjiang University is a good choice, 151 00:09:52,830 --> 00:09:54,890 but the research direction you are interested in 152 00:09:54,890 --> 00:09:56,840 is the strongest subject in our university. 153 00:09:58,080 --> 00:09:59,280 Please think it through. 154 00:10:01,840 --> 00:10:03,120 See? 155 00:10:03,120 --> 00:10:06,090 We can play tricks with a game as simple as rock paper scissors, 156 00:10:06,090 --> 00:10:07,560 then think about how smart we are. 157 00:10:09,360 --> 00:10:10,193 So 158 00:10:11,170 --> 00:10:12,720 call us your seniors 159 00:10:13,440 --> 00:10:15,210 and I'll give you all the figures. 160 00:10:15,210 --> 00:10:16,043 What do you say? 161 00:10:23,680 --> 00:10:24,820 I didn't expect all the top 3 students 162 00:10:24,820 --> 00:10:26,060 to be enrolled in our university. 163 00:10:26,060 --> 00:10:27,280 We are so amazing. 164 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Tell me about it. 165 00:10:28,120 --> 00:10:30,610 I reckon when people from Mingjiang University find out about this, 166 00:10:30,610 --> 00:10:31,610 they will be fuming. 167 00:10:32,640 --> 00:10:33,473 Chengcheng, 168 00:10:34,120 --> 00:10:36,520 Thank you for your hard work this time. 169 00:10:36,520 --> 00:10:38,720 You flatter me. 170 00:10:38,720 --> 00:10:39,553 Wait, dude. 171 00:10:41,180 --> 00:10:43,350 Who provided the key information? 172 00:10:43,350 --> 00:10:44,921 The key point of table-turning was also provided by me. 173 00:10:44,921 --> 00:10:46,410 - I made a lot of effort. - Fine. 174 00:10:46,410 --> 00:10:47,600 You... You are the most hard-working one. 175 00:10:47,600 --> 00:10:48,580 Yes, yes. 176 00:10:48,580 --> 00:10:49,390 You are the best. 177 00:10:49,390 --> 00:10:50,440 I am so hard-working. 178 00:10:51,760 --> 00:10:53,460 - Have more. - That's more like it. 179 00:11:00,020 --> 00:11:01,070 Let me get some soup. 180 00:11:03,720 --> 00:11:05,120 Please add some soup for me. 181 00:11:06,770 --> 00:11:08,090 Are you alright? 182 00:11:08,090 --> 00:11:08,923 Yes, I'm fine. 183 00:11:14,470 --> 00:11:15,320 Hurry up and eat. 184 00:11:16,130 --> 00:11:17,480 Then we can get back early. 185 00:11:26,130 --> 00:11:26,940 It's almost the time. 186 00:11:26,940 --> 00:11:27,773 Let me see. 187 00:11:33,480 --> 00:11:34,480 38.9 degree Celsius. 188 00:11:35,030 --> 00:11:36,980 How come you have such a serious fever? 189 00:11:37,920 --> 00:11:38,753 Cold. 190 00:11:41,310 --> 00:11:42,143 Cold. 191 00:11:43,880 --> 00:11:45,380 Let me get you some hot water. 192 00:12:00,600 --> 00:12:02,450 What are you giggling at? Drink some. 193 00:12:10,800 --> 00:12:11,633 How do you feel? 194 00:12:12,800 --> 00:12:13,650 Still a bit cold. 195 00:12:15,870 --> 00:12:16,703 You... 196 00:12:20,950 --> 00:12:22,750 I've turned on the air conditioning. 197 00:12:25,260 --> 00:12:26,110 Is it any better? 198 00:12:28,090 --> 00:12:28,923 Still cold. 199 00:12:31,610 --> 00:12:33,060 I'll get you a blanket, then. 200 00:13:03,180 --> 00:13:05,550 ♫ Breathing gently, ♫ 201 00:13:06,550 --> 00:13:08,910 ♫ I am ready. ♫ 202 00:13:09,740 --> 00:13:13,040 ♫ You are in my dream, ♫ 203 00:13:13,040 --> 00:13:15,350 ♫ What a picture it will be? ♫ 204 00:13:16,260 --> 00:13:18,580 ♫ The heartbeat is on the left, ♫ 205 00:13:19,470 --> 00:13:21,970 ♫ But the emotion is an enigma. ♫ 206 00:13:22,740 --> 00:13:26,030 ♫ The expectation is always nervous, ♫ 207 00:13:26,030 --> 00:13:29,350 ♫ Yet eager as well. ♫ 208 00:13:29,350 --> 00:13:32,760 ♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫ 209 00:13:32,760 --> 00:13:34,860 ♫ Your familiar face, ♫ 210 00:13:35,930 --> 00:13:41,690 ♫ Standing before me and smiling as yesterday. ♫ 211 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 We can't kiss again. 212 00:13:49,640 --> 00:13:50,540 I'm having a cold. 213 00:13:51,240 --> 00:13:53,190 If we kiss again, you will be infected. 214 00:13:55,580 --> 00:13:58,060 ♫ I have no choice but to be alone, ♫ 215 00:13:58,870 --> 00:14:01,350 ♫ I'm afraid that I might be a bother. ♫ 216 00:14:02,130 --> 00:14:05,330 ♫ I am in your heart, ♫ 217 00:14:05,330 --> 00:14:07,630 ♫ What is my place? ♫ 218 00:14:08,630 --> 00:14:11,050 ♫ The weather will change, ♫ 219 00:14:11,980 --> 00:14:14,550 ♫ I am ready. ♫ 220 00:14:15,280 --> 00:14:18,470 ♫ When did the love begin? ♫ 221 00:14:18,470 --> 00:14:20,760 ♫ Let the wind tell me. ♫ 222 00:14:21,690 --> 00:14:24,840 ♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫ 223 00:14:24,840 --> 00:14:27,390 ♫ My honest eyes. ♫ 224 00:14:27,390 --> 00:14:28,223 I'm sturdy. 225 00:14:29,930 --> 00:14:30,763 I'll be fine. 226 00:15:00,950 --> 00:15:04,260 ♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫ 227 00:15:04,260 --> 00:15:06,750 ♫ My honest eyes ♫ 228 00:15:07,550 --> 00:15:13,310 ♫ I can be with you through the sweet and sour again. ♫ 229 00:15:17,290 --> 00:15:19,570 ♫ Breathing gently, ♫ 230 00:15:20,700 --> 00:15:22,980 ♫ I am ready. ♫ 231 00:15:23,910 --> 00:15:27,150 ♫ You are in my dream, ♫ 232 00:15:27,150 --> 00:15:29,360 ♫ What a picture it will be? ♫ 233 00:15:30,480 --> 00:15:32,720 ♫ The heartbeat is on the left, ♫ 234 00:15:33,600 --> 00:15:36,350 ♫ But the emotion is an enigma. ♫ 235 00:15:36,350 --> 00:15:37,700 You've finished it already? 236 00:15:40,270 --> 00:15:42,940 ♫ Yet eager as well. ♫ 237 00:15:46,780 --> 00:15:47,613 What? 238 00:15:58,540 --> 00:15:59,240 How's it? 239 00:15:59,240 --> 00:16:00,073 Delicious. 240 00:16:05,550 --> 00:16:08,460 How did you know that I like my chicken soup unsalted? 241 00:16:09,670 --> 00:16:11,270 These were all made by your mom. 242 00:16:12,650 --> 00:16:15,210 She made a lot of dishes and stored them in the fridge. 243 00:16:54,760 --> 00:16:55,593 Let's eat. 244 00:17:01,060 --> 00:17:02,260 Aren't you going to eat? 245 00:17:02,910 --> 00:17:03,860 I'll watch you eat. 246 00:17:16,800 --> 00:17:19,200 [Southeast University of Science and Technology] 247 00:17:45,370 --> 00:17:46,480 Hello. 248 00:17:46,480 --> 00:17:47,530 I'm almost at school. 249 00:17:50,460 --> 00:17:51,293 Really? 250 00:17:52,250 --> 00:17:53,340 OK, I see. 251 00:17:57,440 --> 00:17:58,273 What's up? 252 00:18:00,930 --> 00:18:04,570 Lin Ying said she found the solution to Musk's transmission problem 253 00:18:05,310 --> 00:18:06,560 and it can be fixed soon. 254 00:18:07,740 --> 00:18:08,573 Really? 255 00:18:09,290 --> 00:18:10,440 That's great. 256 00:18:10,440 --> 00:18:13,040 Then Musk can enter the competition soon. 257 00:18:13,040 --> 00:18:14,090 You are really happy. 258 00:18:16,720 --> 00:18:21,290 In fact, these days I saw that even the closest people 259 00:18:21,290 --> 00:18:23,740 could still have misunderstandings with each other. 260 00:18:23,740 --> 00:18:26,360 Everyone is like an island, 261 00:18:27,320 --> 00:18:28,630 there's always a distance between us 262 00:18:28,630 --> 00:18:30,630 even if we want to approach one another. 263 00:18:31,550 --> 00:18:33,550 But it'll be different if we have Musk. 264 00:18:34,910 --> 00:18:38,870 With its help, everyone can know themselves better, 265 00:18:38,870 --> 00:18:40,760 as well as how to communicate with others better. 266 00:18:40,760 --> 00:18:44,550 Then gradually, everyone will realize that we are not islands, 267 00:18:44,550 --> 00:18:46,950 but parts of a continent. 268 00:18:48,990 --> 00:18:50,040 You've made progress. 269 00:18:51,280 --> 00:18:53,321 Then how about we visit the lab together later? 270 00:18:57,020 --> 00:19:00,460 Emotional communication is very difficult for Musk. 271 00:19:00,460 --> 00:19:02,220 It needs to accurately determine the target's emotions 272 00:19:02,220 --> 00:19:05,940 through multiple dimensions and provide a more accurate response 273 00:19:05,940 --> 00:19:07,380 in order to comfort people. 274 00:19:09,280 --> 00:19:12,580 There was a period of time before when I almost gave up. 275 00:19:18,790 --> 00:19:20,710 But fortunately I met you. 276 00:19:20,710 --> 00:19:23,950 Communicating with you and being constantly influenced by you 277 00:19:24,910 --> 00:19:27,100 made me try to understand what other people saying, 278 00:19:27,100 --> 00:19:28,400 feel their emotions, 279 00:19:29,730 --> 00:19:31,990 learn how to express myself better, 280 00:19:33,000 --> 00:19:34,960 and understand how to communicate with others. 281 00:19:34,960 --> 00:19:36,920 Thus, I was able to complete Musk better. 282 00:19:48,900 --> 00:19:49,640 Chengcheng. 283 00:19:49,640 --> 00:19:51,540 We are going to dine together tonight, 284 00:19:52,080 --> 00:19:54,240 do you think we should invite Xiaomeng? 285 00:19:56,160 --> 00:19:56,993 What's up? 286 00:19:59,670 --> 00:20:00,920 Is it about Xie Xiaomeng? 287 00:20:08,410 --> 00:20:11,320 Everyone has something they are afraid of and don't want to face. 288 00:20:12,760 --> 00:20:14,020 They have no choice 289 00:20:15,270 --> 00:20:16,520 but to do it. 290 00:20:55,330 --> 00:20:57,520 Li Meizi, help. 291 00:20:57,520 --> 00:20:58,880 It's too heavy. 292 00:21:01,670 --> 00:21:02,503 Li... 293 00:21:15,110 --> 00:21:15,943 Let me help you. 294 00:21:43,430 --> 00:21:44,263 Thanks. 295 00:22:50,280 --> 00:22:51,380 I bought this for you. 296 00:22:54,820 --> 00:22:55,910 Chengcheng, thank you. 297 00:22:55,910 --> 00:22:56,743 It's fine. 298 00:22:57,660 --> 00:22:58,493 Chengcheng. 299 00:23:07,550 --> 00:23:09,380 Someone gave me this before, 300 00:23:11,180 --> 00:23:12,963 and I know you like to eat these, so I've kept it. 301 00:23:16,560 --> 00:23:17,590 I'm sorry for 302 00:23:19,590 --> 00:23:20,790 what happened last time. 303 00:23:25,400 --> 00:23:26,233 It's fine. 304 00:24:22,500 --> 00:24:23,333 Chengcheng. 305 00:24:28,910 --> 00:24:29,800 In fact, 306 00:24:33,000 --> 00:24:34,800 my family's condition is quite poor. 307 00:24:38,100 --> 00:24:39,040 I can't study abroad at all 308 00:24:39,040 --> 00:24:41,790 and can only depend on the postgraduate recommendation. 309 00:24:42,480 --> 00:24:43,313 In 310 00:24:43,950 --> 00:24:45,840 the last exam, you were one rank above me. 311 00:24:48,260 --> 00:24:49,760 If I'm no longer in the top third of our class, 312 00:24:49,760 --> 00:24:52,960 I may not have the chance to be recommended for graduate school. 313 00:24:54,320 --> 00:24:57,000 I... I panicked all of a sudden at that time. 314 00:24:58,370 --> 00:24:59,870 I don't know what got into me. 315 00:25:25,400 --> 00:25:26,233 Xie Xiaomeng, 316 00:25:29,800 --> 00:25:31,560 I've always seen you as my good friend. 317 00:25:36,680 --> 00:25:39,660 Do you know how sad I am that you did this to me? 318 00:25:41,750 --> 00:25:43,150 I feel like you betrayed me. 319 00:25:47,280 --> 00:25:48,470 I'm sorry, Chengcheng. 320 00:26:36,470 --> 00:26:38,520 If you have difficulties in the future, could you just tell me? 321 00:27:08,300 --> 00:27:11,460 I bought you this at the amusement park last time. 322 00:27:11,460 --> 00:27:12,670 But I was mad at you 323 00:27:13,320 --> 00:27:15,070 so I didn't want to give it to you. 324 00:28:17,420 --> 00:28:18,870 Did you wait for a long time? 325 00:28:19,450 --> 00:28:23,140 I was making the beds with Xiaomeng and didn't check my phone. 326 00:28:23,140 --> 00:28:24,330 No, I just arrived. 327 00:28:25,390 --> 00:28:26,223 Let's go. 328 00:28:37,480 --> 00:28:38,820 Junior Lin Ying 329 00:28:39,480 --> 00:28:40,620 is really smart. 330 00:28:40,620 --> 00:28:42,250 She found out Musk's problem 331 00:28:42,250 --> 00:28:44,340 by simply calculating its conduction ratio. 332 00:28:44,340 --> 00:28:45,200 Yeah. 333 00:28:45,200 --> 00:28:47,480 She made a new one in such a short period of time 334 00:28:47,480 --> 00:28:48,300 and it solved the problems 335 00:28:48,300 --> 00:28:49,680 with the conduction device once and for all. 336 00:28:49,680 --> 00:28:50,371 Of course. 337 00:28:50,371 --> 00:28:51,800 Our Ying is really amazing. 338 00:29:01,290 --> 00:29:03,060 There are still a lot to be done. 339 00:29:03,060 --> 00:29:05,550 Perhaps I could try to find him. 340 00:29:15,240 --> 00:29:16,073 You came. 341 00:29:17,000 --> 00:29:17,833 He's inside. 342 00:29:53,640 --> 00:29:54,473 Steal. 343 00:29:56,900 --> 00:29:57,733 Speed up. 344 00:30:00,530 --> 00:30:00,980 Rebound. 345 00:30:00,980 --> 00:30:02,130 Block shot. Block shot. 346 00:30:07,330 --> 00:30:08,240 Really? 347 00:30:08,240 --> 00:30:09,390 Run away when you lost? 348 00:30:18,340 --> 00:30:19,540 What do you want to say? 349 00:30:22,910 --> 00:30:25,910 I entered the Brain-Computer Interface Competition 350 00:30:25,910 --> 00:30:28,923 and had built a robot called Musk. 351 00:30:29,800 --> 00:30:31,330 It's a Companion Robot. 352 00:30:32,870 --> 00:30:34,270 Do you want to work with me? 353 00:30:37,710 --> 00:30:40,051 I've told you that I would never touch robots again. 354 00:30:40,600 --> 00:30:44,920 Whether you entered the Brain-Computer Interface Competition or 355 00:30:44,920 --> 00:30:47,590 built an Emotional Companion Robot has nothing to do with me. 356 00:30:50,000 --> 00:30:51,800 I know you've been blaming yourself, 357 00:30:53,400 --> 00:30:55,900 but do you really not want to start over again? 358 00:30:55,900 --> 00:30:57,700 Do you want to be like this forever? 359 00:31:04,900 --> 00:31:06,100 Like a good-for-nothing. 360 00:31:13,430 --> 00:31:15,500 Did you remember that this was the place 361 00:31:15,500 --> 00:31:18,830 we signed up for the robot competition for the first time? 362 00:31:18,830 --> 00:31:21,040 [Lin You] 363 00:31:28,430 --> 00:31:29,263 Lin You, 364 00:31:30,200 --> 00:31:32,550 I don't expect you to enter the competition with me, 365 00:31:33,400 --> 00:31:35,690 I just don't want you to keep living in the past. 366 00:31:36,760 --> 00:31:39,400 Everyone should give themselves a chance to start over. 367 00:31:44,230 --> 00:31:45,070 So do I. 368 00:32:01,210 --> 00:32:02,460 You suck 369 00:32:04,280 --> 00:32:05,113 at this game. 370 00:32:14,990 --> 00:32:15,823 Here, have this. 371 00:32:18,230 --> 00:32:20,160 What goody is this? 372 00:32:20,160 --> 00:32:21,330 A coriander-flavored lollipop. 373 00:32:21,330 --> 00:32:22,280 It's a new product. 374 00:32:25,060 --> 00:32:27,560 The helmet of today has a lot of functions. 375 00:32:28,480 --> 00:32:29,500 You bet. 376 00:32:29,500 --> 00:32:30,350 Unwrap it for me. 377 00:32:30,960 --> 00:32:31,770 Let's go. 378 00:32:31,770 --> 00:32:32,720 Here's your helmet. 379 00:32:42,320 --> 00:32:43,153 Let's go. 380 00:32:51,200 --> 00:32:52,033 Done. 381 00:32:52,800 --> 00:32:53,633 Hold tight. 382 00:32:54,800 --> 00:32:55,633 Let's go. 383 00:33:12,570 --> 00:33:13,720 Come on, let's begin. 384 00:33:14,440 --> 00:33:15,273 OK. 385 00:33:15,860 --> 00:33:18,040 The Comfort Module will now begin testing. 386 00:33:18,040 --> 00:33:20,610 For the best test results, an extremely heartbroken student 387 00:33:20,610 --> 00:33:23,103 in the lab just volunteered 388 00:33:23,820 --> 00:33:25,530 to test Musk's effort himself. 389 00:33:30,270 --> 00:33:31,103 Hello, Musk. 390 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 My name is Zhang Li. 391 00:33:34,490 --> 00:33:36,800 Hello, Zhang Li. 392 00:33:36,800 --> 00:33:39,010 Did you feel heartbroken 393 00:33:39,010 --> 00:33:41,360 simply because Zhao Yiran wouldn't talk to you? 394 00:33:46,080 --> 00:33:51,740 There are so many painful things in the world, yours is just trivial. 395 00:33:53,600 --> 00:33:55,780 It is important to me. 396 00:33:56,480 --> 00:33:59,720 A lot of things will fade away like passing clouds. 397 00:33:59,720 --> 00:34:01,800 There's nothing utterly important. 398 00:34:01,800 --> 00:34:04,500 There's no one worth being with no matter what, either. 399 00:34:04,500 --> 00:34:07,010 Nowadays no one really needs anyone to survive. 400 00:34:07,010 --> 00:34:08,483 But... You... 401 00:34:09,969 --> 00:34:13,090 I care about her. I... It doesn't matter if you care about her, 402 00:34:13,090 --> 00:34:14,870 maybe she doesn't care about you. 403 00:34:14,870 --> 00:34:16,360 It's not going to work out between the two of you. 404 00:34:16,360 --> 00:34:18,760 Who are you to say it won't work out between us? 405 00:34:27,580 --> 00:34:28,969 What's wrong with the Comfort Module? 406 00:34:28,969 --> 00:34:29,929 I have no idea. 407 00:34:30,440 --> 00:34:31,273 But 408 00:34:32,050 --> 00:34:34,459 a similar situation happened several days ago. 409 00:34:35,550 --> 00:34:37,350 There's nothing wrong with the data? 410 00:35:05,600 --> 00:35:06,650 You're still working? 411 00:35:11,910 --> 00:35:12,743 I knew it. 412 00:35:13,350 --> 00:35:15,330 You must be here if you didn't reply to my messages. 413 00:35:15,330 --> 00:35:16,480 Don't worry. 414 00:35:16,480 --> 00:35:18,030 I can type for another 10 years 415 00:35:18,760 --> 00:35:20,410 before worrying about going bald. 416 00:35:24,830 --> 00:35:25,780 Rest for a bit. 417 00:35:29,600 --> 00:35:30,433 No. 418 00:35:39,170 --> 00:35:40,370 Do you feel comfortable? 419 00:35:41,130 --> 00:35:42,040 Am I considerate? 420 00:35:42,040 --> 00:35:42,873 Yes. 421 00:35:44,760 --> 00:35:46,260 How's Musk's fix coming along? 422 00:35:47,110 --> 00:35:49,200 There are still problems with the training sample. 423 00:35:49,200 --> 00:35:50,640 It used to train with me. 424 00:35:50,640 --> 00:35:52,340 It lacks a good training companion 425 00:35:52,890 --> 00:35:54,831 so it can't comfort people effectively. 426 00:36:01,480 --> 00:36:02,750 How about I train it? 427 00:36:05,420 --> 00:36:08,940 Didn't you say that I gave you a lot of inspiration in communicating 428 00:36:08,940 --> 00:36:10,440 with others? 429 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 Am I qualified? 430 00:36:11,440 --> 00:36:13,600 I'm not questioning your competence, 431 00:36:13,600 --> 00:36:15,270 but I'm afraid your health will be affected by the tight schedule 432 00:36:15,270 --> 00:36:16,340 and heavy mission. 433 00:36:17,060 --> 00:36:18,140 I can handle it. 434 00:36:26,620 --> 00:36:27,740 Hello, Musk. 435 00:36:28,600 --> 00:36:30,490 Hello, Su Chengcheng. 436 00:36:31,730 --> 00:36:34,200 Musk, you have to study hard. 437 00:36:34,200 --> 00:36:36,250 Why am I a little bit bashful? 438 00:36:37,200 --> 00:36:39,410 Be gentle to me, will you? 439 00:37:26,960 --> 00:37:28,180 Time flies. 440 00:37:29,220 --> 00:37:30,500 It's almost the 20th. 441 00:37:32,020 --> 00:37:35,080 Fortunately we've finished training Musk before the preliminary. 442 00:37:41,510 --> 00:37:42,470 I'm ready. 443 00:37:42,470 --> 00:37:43,760 Musk is ready. 444 00:37:43,760 --> 00:37:44,593 Are you ready? 445 00:37:52,640 --> 00:37:53,473 Chengcheng, 446 00:37:54,790 --> 00:37:56,090 thank you for your effort. 447 00:38:05,630 --> 00:38:08,190 [End of Episode 22] 28909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.