Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,000 --> 00:01:45,150
[The Science of Falling in Love]
2
00:01:45,150 --> 00:01:47,750
[Episode 22]
3
00:01:56,729 --> 00:01:58,429
I haven't come back here in years.
4
00:02:24,660 --> 00:02:26,730
What a scaredy-cat
you are to be afraid of
5
00:02:26,730 --> 00:02:28,380
the sound of a balloon exploding.
6
00:02:30,440 --> 00:02:33,130
I'll beat anyone who
bullies Zhu Panpan again.
7
00:02:33,680 --> 00:02:34,513
Wait.
8
00:02:35,079 --> 00:02:36,229
Bring back the balloon.
9
00:02:42,710 --> 00:02:44,950
See, balloons are so fun to play with.
10
00:02:48,740 --> 00:02:50,120
They won't hurt you.
11
00:02:50,120 --> 00:02:50,953
Here, have fun.
12
00:02:53,220 --> 00:02:57,780
♫ The more we get together, ♫
13
00:02:57,780 --> 00:03:02,270
♫ Together, together. ♫
14
00:03:02,270 --> 00:03:06,870
♫ The more we get together, ♫
15
00:03:06,870 --> 00:03:11,300
♫ The happier we'll be. ♫
16
00:03:13,670 --> 00:03:18,190
♫ For your friends are my friends, ♫
17
00:03:18,190 --> 00:03:22,440
♫ And my friends are your friends. ♫
18
00:03:23,360 --> 00:03:24,193
Chengcheng.
19
00:03:25,030 --> 00:03:25,863
Thank you.
20
00:03:29,680 --> 00:03:30,513
Thank me?
21
00:03:32,480 --> 00:03:33,850
Then, close your eyes.
22
00:03:43,970 --> 00:03:45,320
Why did you flick me?
23
00:03:45,320 --> 00:03:47,730
This is for making me
sad for such a long time.
24
00:03:51,000 --> 00:03:55,070
♫ The more we get together, ♫
25
00:03:55,070 --> 00:03:55,903
No, no.
26
00:03:56,890 --> 00:03:57,760
Let me flick you once.
27
00:03:57,760 --> 00:03:58,201
No, no.
28
00:03:58,201 --> 00:03:59,100
Let me have one. Let me have one.
29
00:03:59,100 --> 00:03:59,933
No, no.
30
00:04:04,010 --> 00:04:08,060
♫ The happier we'll be. ♫
31
00:04:10,750 --> 00:04:15,230
♫ For your friends are my friends, ♫
32
00:04:15,230 --> 00:04:19,519
♫ And my friends are your friends. ♫
33
00:04:22,560 --> 00:04:25,160
Our undergraduate enrollment results are
34
00:04:25,710 --> 00:04:26,590
generally good.
35
00:04:27,270 --> 00:04:29,660
There are 32 students with an
outstanding competition performance
36
00:04:29,660 --> 00:04:32,190
from these 2 schools, and 17 of them
37
00:04:32,770 --> 00:04:36,200
expressed a strong desire
to apply to our university.
38
00:04:36,200 --> 00:04:40,530
We also made promising progress
with some of our target students.
39
00:04:40,530 --> 00:04:43,700
However, the only thing you
have to pay attention to right now
40
00:04:43,700 --> 00:04:44,540
is the top 3
41
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
we discussed.
42
00:04:46,390 --> 00:04:48,750
Hu Zeyu, who ranked third,
43
00:04:49,340 --> 00:04:52,810
has already decided to
apply to our university, but
44
00:04:53,570 --> 00:04:55,020
Zhang Yichi and Wang Bingrui,
45
00:04:55,690 --> 00:04:57,400
who ranked first and second,
46
00:04:57,400 --> 00:04:59,690
will probably apply to Mingjiang University
47
00:04:59,690 --> 00:05:01,240
based on the current situation.
48
00:05:02,200 --> 00:05:05,930
So the next step we need to work on
49
00:05:05,930 --> 00:05:10,450
is to look for an opportunity and
find a way to talk to them again
50
00:05:11,040 --> 00:05:13,000
before they sign the letter of intent
51
00:05:13,730 --> 00:05:15,300
with Mingjiang University,
52
00:05:15,300 --> 00:05:17,230
to see if we can get them to choose us instead.
53
00:05:17,230 --> 00:05:18,440
Do we have the confidence?
54
00:05:18,440 --> 00:05:19,400
Yes.
55
00:05:19,400 --> 00:05:20,233
Good.
56
00:05:32,280 --> 00:05:36,909
The number you have dialed does
not answer, please try again later.
57
00:05:36,909 --> 00:05:38,963
Sorry... How is it?
58
00:05:39,630 --> 00:05:40,463
No one picks up.
59
00:05:41,390 --> 00:05:42,990
How about Wang Bingrui?
60
00:05:42,990 --> 00:05:44,180
Can't get through to him.
61
00:05:44,180 --> 00:05:46,680
But his classmate told me
that those two were really close
62
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
and were both comic book fans.
63
00:05:48,480 --> 00:05:49,313
Comic books.
64
00:05:50,150 --> 00:05:52,909
Come on, I've brought
you four-fruit soup.
65
00:05:53,460 --> 00:05:54,420
Lunye, what's up.
66
00:05:57,110 --> 00:05:58,060
This is yours.
67
00:05:59,570 --> 00:06:00,460
Yours.
68
00:06:02,000 --> 00:06:03,680
You just came to bring us this?
69
00:06:03,680 --> 00:06:05,080
Of course not.
70
00:06:05,080 --> 00:06:07,230
I have very important information to share.
71
00:06:08,320 --> 00:06:10,720
Today at 2 p.m, Zhang
Yichi and Wang Bingrui
72
00:06:10,720 --> 00:06:13,120
will be catching limited edition figures
73
00:06:13,120 --> 00:06:15,270
at the claw crane machines in Comic Square.
74
00:06:17,500 --> 00:06:18,440
How did you know?
75
00:06:18,950 --> 00:06:20,100
My fan told me.
76
00:06:30,580 --> 00:06:31,440
I've got an idea.
77
00:06:38,990 --> 00:06:39,840
Enough, enough.
78
00:06:39,840 --> 00:06:41,750
Don't be such a busybody.
79
00:06:46,960 --> 00:06:49,040
I've heard that this one
had put in a lot of effort
80
00:06:49,040 --> 00:06:50,490
and stocked 10 types at once.
81
00:06:51,050 --> 00:06:52,890
How I want to get them all.
82
00:06:52,890 --> 00:06:54,370
I'm not that greedy.
83
00:06:54,370 --> 00:06:56,990
I just want to get the
one with Rem in overalls.
84
00:06:56,990 --> 00:06:59,560
Then... I like the one
with her in a dress more.
85
00:06:59,560 --> 00:07:01,660
I'll be content as long as I get that one.
86
00:07:05,890 --> 00:07:07,390
How come there's no Rem in it?
87
00:07:08,430 --> 00:07:10,630
Looks like someone else has caught them all.
88
00:07:13,000 --> 00:07:13,833
Greetings.
89
00:07:17,190 --> 00:07:18,240
Why do you have them?
90
00:07:18,960 --> 00:07:20,850
I've heard that you like figures.
91
00:07:20,850 --> 00:07:21,960
How about we play a game?
92
00:07:21,960 --> 00:07:22,920
What do we play then?
93
00:07:22,920 --> 00:07:24,170
Rock paper scissors.
94
00:07:24,170 --> 00:07:25,640
Rock paper scissors.
95
00:07:25,640 --> 00:07:26,940
Yes, best 2 out of 3.
96
00:07:27,490 --> 00:07:29,760
If you win, you can have them all.
97
00:07:29,760 --> 00:07:30,780
What if we lose?
98
00:07:30,780 --> 00:07:31,613
If you lose,
99
00:07:32,960 --> 00:07:34,170
then we'll talk again.
100
00:07:38,600 --> 00:07:39,480
OK.
101
00:07:39,480 --> 00:07:40,890
Rock. Paper. Scissors.
102
00:07:45,050 --> 00:07:46,450
You didn't know it, did you?
103
00:07:48,080 --> 00:07:51,310
Since you are going to be my
juniors, I'll teach you some tricks.
104
00:07:52,420 --> 00:07:55,080
According to my research, The
probability that people choose rock
105
00:07:55,080 --> 00:07:56,780
in the first round is the highest.
106
00:07:57,880 --> 00:07:58,840
Just pure luck.
107
00:07:58,840 --> 00:07:59,640
Come on.
108
00:07:59,640 --> 00:08:00,550
You don't believe me?
109
00:08:00,550 --> 00:08:01,010
No.
110
00:08:01,010 --> 00:08:02,280
Come on.
111
00:08:02,280 --> 00:08:03,380
Rock. Paper. Scissors.
112
00:08:07,180 --> 00:08:09,010
Why are we so unlucky today?
113
00:08:09,010 --> 00:08:10,190
It has nothing to do with luck.
114
00:08:10,190 --> 00:08:11,640
It's a matter of probability.
115
00:08:12,280 --> 00:08:14,200
If the probability of choosing rock is the highest,
116
00:08:14,200 --> 00:08:15,930
then the probability of picking scissors is the lowest.
117
00:08:15,930 --> 00:08:17,300
In addition, the loser usually chooses
118
00:08:17,300 --> 00:08:19,640
the one that is weak to the one they chose last time.
119
00:08:19,640 --> 00:08:22,740
So, it's easy for me to
guess what you will play.
120
00:08:22,740 --> 00:08:23,760
I don't believe any of this.
121
00:08:23,760 --> 00:08:24,593
Again.
122
00:08:25,170 --> 00:08:26,003
You...
123
00:08:26,760 --> 00:08:27,960
I won.
124
00:08:27,960 --> 00:08:28,793
How come I lost?
125
00:08:31,490 --> 00:08:32,600
I lost, what do we do?
126
00:08:33,700 --> 00:08:34,533
How about this?
127
00:08:35,760 --> 00:08:37,490
You'll do a 10-minute round-robin.
128
00:08:41,000 --> 00:08:41,833
OK.
129
00:08:57,680 --> 00:08:59,030
How come I lost every time?
130
00:08:59,600 --> 00:09:00,880
Let me tell you why.
131
00:09:00,880 --> 00:09:01,713
It's because...
132
00:09:04,340 --> 00:09:05,570
It's... well...
133
00:09:06,200 --> 00:09:07,010
Forget it. I'll give the chance to you.
134
00:09:07,010 --> 00:09:07,910
Come on, tell him.
135
00:09:10,670 --> 00:09:13,930
I read an analysis that says
humans have a high Markov property.
136
00:09:13,930 --> 00:09:16,920
The so-called Markov property
is that in the present given state
137
00:09:16,920 --> 00:09:19,230
and among all past states,
138
00:09:20,650 --> 00:09:22,950
its past states are
conditionally independent.
139
00:09:22,950 --> 00:09:23,783
In other words,
140
00:09:24,400 --> 00:09:26,760
people depend entirely on
whether they win or lose this round
141
00:09:26,760 --> 00:09:28,340
to decide what to choose in the next round.
142
00:09:28,340 --> 00:09:29,670
So I just did the opposite
143
00:09:30,640 --> 00:09:33,000
by remembering the
order of all your picks.
144
00:09:33,000 --> 00:09:35,840
The longer you played and
the more rounds you had,
145
00:09:35,840 --> 00:09:37,130
the more accurate my guess will be.
146
00:09:37,130 --> 00:09:38,880
This is the method I taught him.
147
00:09:38,880 --> 00:09:41,240
You can actually remember
what I picked for each round?
148
00:09:42,000 --> 00:09:44,200
But I was the one who kept winning.
149
00:09:44,200 --> 00:09:45,150
So you are amazing.
150
00:09:50,490 --> 00:09:52,830
Mingjiang University is a good choice,
151
00:09:52,830 --> 00:09:54,890
but the research direction you are interested in
152
00:09:54,890 --> 00:09:56,840
is the strongest
subject in our university.
153
00:09:58,080 --> 00:09:59,280
Please think it through.
154
00:10:01,840 --> 00:10:03,120
See?
155
00:10:03,120 --> 00:10:06,090
We can play tricks with a game
as simple as rock paper scissors,
156
00:10:06,090 --> 00:10:07,560
then think about how smart we are.
157
00:10:09,360 --> 00:10:10,193
So
158
00:10:11,170 --> 00:10:12,720
call us your seniors
159
00:10:13,440 --> 00:10:15,210
and I'll give you all the figures.
160
00:10:15,210 --> 00:10:16,043
What do you say?
161
00:10:23,680 --> 00:10:24,820
I didn't expect all the top 3 students
162
00:10:24,820 --> 00:10:26,060
to be enrolled in our university.
163
00:10:26,060 --> 00:10:27,280
We are so amazing.
164
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Tell me about it.
165
00:10:28,120 --> 00:10:30,610
I reckon when people from
Mingjiang University find out about this,
166
00:10:30,610 --> 00:10:31,610
they will be fuming.
167
00:10:32,640 --> 00:10:33,473
Chengcheng,
168
00:10:34,120 --> 00:10:36,520
Thank you for your hard work this time.
169
00:10:36,520 --> 00:10:38,720
You flatter me.
170
00:10:38,720 --> 00:10:39,553
Wait, dude.
171
00:10:41,180 --> 00:10:43,350
Who provided the key information?
172
00:10:43,350 --> 00:10:44,921
The key point of table-turning
was also provided by me.
173
00:10:44,921 --> 00:10:46,410
- I made a lot of effort.
- Fine.
174
00:10:46,410 --> 00:10:47,600
You... You are the most hard-working one.
175
00:10:47,600 --> 00:10:48,580
Yes, yes.
176
00:10:48,580 --> 00:10:49,390
You are the best.
177
00:10:49,390 --> 00:10:50,440
I am so hard-working.
178
00:10:51,760 --> 00:10:53,460
- Have more.
- That's more like it.
179
00:11:00,020 --> 00:11:01,070
Let me get some soup.
180
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
Please add some soup for me.
181
00:11:06,770 --> 00:11:08,090
Are you alright?
182
00:11:08,090 --> 00:11:08,923
Yes, I'm fine.
183
00:11:14,470 --> 00:11:15,320
Hurry up and eat.
184
00:11:16,130 --> 00:11:17,480
Then we can get back early.
185
00:11:26,130 --> 00:11:26,940
It's almost the time.
186
00:11:26,940 --> 00:11:27,773
Let me see.
187
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
38.9 degree Celsius.
188
00:11:35,030 --> 00:11:36,980
How come you have such a serious fever?
189
00:11:37,920 --> 00:11:38,753
Cold.
190
00:11:41,310 --> 00:11:42,143
Cold.
191
00:11:43,880 --> 00:11:45,380
Let me get you some hot water.
192
00:12:00,600 --> 00:12:02,450
What are you giggling at? Drink some.
193
00:12:10,800 --> 00:12:11,633
How do you feel?
194
00:12:12,800 --> 00:12:13,650
Still a bit cold.
195
00:12:15,870 --> 00:12:16,703
You...
196
00:12:20,950 --> 00:12:22,750
I've turned on the air conditioning.
197
00:12:25,260 --> 00:12:26,110
Is it any better?
198
00:12:28,090 --> 00:12:28,923
Still cold.
199
00:12:31,610 --> 00:12:33,060
I'll get you a blanket, then.
200
00:13:03,180 --> 00:13:05,550
♫ Breathing gently, ♫
201
00:13:06,550 --> 00:13:08,910
♫ I am ready. ♫
202
00:13:09,740 --> 00:13:13,040
♫ You are in my dream, ♫
203
00:13:13,040 --> 00:13:15,350
♫ What a picture it will be? ♫
204
00:13:16,260 --> 00:13:18,580
♫ The heartbeat is on the left, ♫
205
00:13:19,470 --> 00:13:21,970
♫ But the emotion is an enigma. ♫
206
00:13:22,740 --> 00:13:26,030
♫ The expectation is always nervous, ♫
207
00:13:26,030 --> 00:13:29,350
♫ Yet eager as well. ♫
208
00:13:29,350 --> 00:13:32,760
♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫
209
00:13:32,760 --> 00:13:34,860
♫ Your familiar face, ♫
210
00:13:35,930 --> 00:13:41,690
♫ Standing before me and smiling as yesterday. ♫
211
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
We can't kiss again.
212
00:13:49,640 --> 00:13:50,540
I'm having a cold.
213
00:13:51,240 --> 00:13:53,190
If we kiss again, you will be infected.
214
00:13:55,580 --> 00:13:58,060
♫ I have no choice but to be alone, ♫
215
00:13:58,870 --> 00:14:01,350
♫ I'm afraid that I might be a bother. ♫
216
00:14:02,130 --> 00:14:05,330
♫ I am in your heart, ♫
217
00:14:05,330 --> 00:14:07,630
♫ What is my place? ♫
218
00:14:08,630 --> 00:14:11,050
♫ The weather will change, ♫
219
00:14:11,980 --> 00:14:14,550
♫ I am ready. ♫
220
00:14:15,280 --> 00:14:18,470
♫ When did the love begin? ♫
221
00:14:18,470 --> 00:14:20,760
♫ Let the wind tell me. ♫
222
00:14:21,690 --> 00:14:24,840
♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫
223
00:14:24,840 --> 00:14:27,390
♫ My honest eyes. ♫
224
00:14:27,390 --> 00:14:28,223
I'm sturdy.
225
00:14:29,930 --> 00:14:30,763
I'll be fine.
226
00:15:00,950 --> 00:15:04,260
♫ I want to see the beautiful clouds and sky, ♫
227
00:15:04,260 --> 00:15:06,750
♫ My honest eyes ♫
228
00:15:07,550 --> 00:15:13,310
♫ I can be with you through the sweet and sour again. ♫
229
00:15:17,290 --> 00:15:19,570
♫ Breathing gently, ♫
230
00:15:20,700 --> 00:15:22,980
♫ I am ready. ♫
231
00:15:23,910 --> 00:15:27,150
♫ You are in my dream, ♫
232
00:15:27,150 --> 00:15:29,360
♫ What a picture it will be? ♫
233
00:15:30,480 --> 00:15:32,720
♫ The heartbeat is on the left, ♫
234
00:15:33,600 --> 00:15:36,350
♫ But the emotion is an enigma. ♫
235
00:15:36,350 --> 00:15:37,700
You've finished it already?
236
00:15:40,270 --> 00:15:42,940
♫ Yet eager as well. ♫
237
00:15:46,780 --> 00:15:47,613
What?
238
00:15:58,540 --> 00:15:59,240
How's it?
239
00:15:59,240 --> 00:16:00,073
Delicious.
240
00:16:05,550 --> 00:16:08,460
How did you know that I like
my chicken soup unsalted?
241
00:16:09,670 --> 00:16:11,270
These were all made by your mom.
242
00:16:12,650 --> 00:16:15,210
She made a lot of dishes
and stored them in the fridge.
243
00:16:54,760 --> 00:16:55,593
Let's eat.
244
00:17:01,060 --> 00:17:02,260
Aren't you going to eat?
245
00:17:02,910 --> 00:17:03,860
I'll watch you eat.
246
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
[Southeast University of Science and Technology]
247
00:17:45,370 --> 00:17:46,480
Hello.
248
00:17:46,480 --> 00:17:47,530
I'm almost at school.
249
00:17:50,460 --> 00:17:51,293
Really?
250
00:17:52,250 --> 00:17:53,340
OK, I see.
251
00:17:57,440 --> 00:17:58,273
What's up?
252
00:18:00,930 --> 00:18:04,570
Lin Ying said she found the solution
to Musk's transmission problem
253
00:18:05,310 --> 00:18:06,560
and it can be fixed soon.
254
00:18:07,740 --> 00:18:08,573
Really?
255
00:18:09,290 --> 00:18:10,440
That's great.
256
00:18:10,440 --> 00:18:13,040
Then Musk can enter the competition soon.
257
00:18:13,040 --> 00:18:14,090
You are really happy.
258
00:18:16,720 --> 00:18:21,290
In fact, these days I saw
that even the closest people
259
00:18:21,290 --> 00:18:23,740
could still have misunderstandings with each other.
260
00:18:23,740 --> 00:18:26,360
Everyone is like an island,
261
00:18:27,320 --> 00:18:28,630
there's always a distance between us
262
00:18:28,630 --> 00:18:30,630
even if we want to approach one another.
263
00:18:31,550 --> 00:18:33,550
But it'll be different if we have Musk.
264
00:18:34,910 --> 00:18:38,870
With its help, everyone
can know themselves better,
265
00:18:38,870 --> 00:18:40,760
as well as how to communicate with others better.
266
00:18:40,760 --> 00:18:44,550
Then gradually, everyone will
realize that we are not islands,
267
00:18:44,550 --> 00:18:46,950
but parts of a continent.
268
00:18:48,990 --> 00:18:50,040
You've made progress.
269
00:18:51,280 --> 00:18:53,321
Then how about we
visit the lab together later?
270
00:18:57,020 --> 00:19:00,460
Emotional communication
is very difficult for Musk.
271
00:19:00,460 --> 00:19:02,220
It needs to accurately determine the target's emotions
272
00:19:02,220 --> 00:19:05,940
through multiple dimensions and
provide a more accurate response
273
00:19:05,940 --> 00:19:07,380
in order to comfort people.
274
00:19:09,280 --> 00:19:12,580
There was a period of time
before when I almost gave up.
275
00:19:18,790 --> 00:19:20,710
But fortunately I met you.
276
00:19:20,710 --> 00:19:23,950
Communicating with you and
being constantly influenced by you
277
00:19:24,910 --> 00:19:27,100
made me try to understand what other people saying,
278
00:19:27,100 --> 00:19:28,400
feel their emotions,
279
00:19:29,730 --> 00:19:31,990
learn how to express myself better,
280
00:19:33,000 --> 00:19:34,960
and understand how to communicate with others.
281
00:19:34,960 --> 00:19:36,920
Thus, I was able to complete Musk better.
282
00:19:48,900 --> 00:19:49,640
Chengcheng.
283
00:19:49,640 --> 00:19:51,540
We are going to dine together tonight,
284
00:19:52,080 --> 00:19:54,240
do you think we should invite Xiaomeng?
285
00:19:56,160 --> 00:19:56,993
What's up?
286
00:19:59,670 --> 00:20:00,920
Is it about Xie Xiaomeng?
287
00:20:08,410 --> 00:20:11,320
Everyone has something they
are afraid of and don't want to face.
288
00:20:12,760 --> 00:20:14,020
They have no choice
289
00:20:15,270 --> 00:20:16,520
but to do it.
290
00:20:55,330 --> 00:20:57,520
Li Meizi, help.
291
00:20:57,520 --> 00:20:58,880
It's too heavy.
292
00:21:01,670 --> 00:21:02,503
Li...
293
00:21:15,110 --> 00:21:15,943
Let me help you.
294
00:21:43,430 --> 00:21:44,263
Thanks.
295
00:22:50,280 --> 00:22:51,380
I bought this for you.
296
00:22:54,820 --> 00:22:55,910
Chengcheng, thank you.
297
00:22:55,910 --> 00:22:56,743
It's fine.
298
00:22:57,660 --> 00:22:58,493
Chengcheng.
299
00:23:07,550 --> 00:23:09,380
Someone gave me this before,
300
00:23:11,180 --> 00:23:12,963
and I know you like to
eat these, so I've kept it.
301
00:23:16,560 --> 00:23:17,590
I'm sorry for
302
00:23:19,590 --> 00:23:20,790
what happened last time.
303
00:23:25,400 --> 00:23:26,233
It's fine.
304
00:24:22,500 --> 00:24:23,333
Chengcheng.
305
00:24:28,910 --> 00:24:29,800
In fact,
306
00:24:33,000 --> 00:24:34,800
my family's condition is quite poor.
307
00:24:38,100 --> 00:24:39,040
I can't study abroad at all
308
00:24:39,040 --> 00:24:41,790
and can only depend on the postgraduate recommendation.
309
00:24:42,480 --> 00:24:43,313
In
310
00:24:43,950 --> 00:24:45,840
the last exam, you
were one rank above me.
311
00:24:48,260 --> 00:24:49,760
If I'm no longer in the top third of our class,
312
00:24:49,760 --> 00:24:52,960
I may not have the chance to be recommended for graduate school.
313
00:24:54,320 --> 00:24:57,000
I... I panicked all of
a sudden at that time.
314
00:24:58,370 --> 00:24:59,870
I don't know what got into me.
315
00:25:25,400 --> 00:25:26,233
Xie Xiaomeng,
316
00:25:29,800 --> 00:25:31,560
I've always seen you as my good friend.
317
00:25:36,680 --> 00:25:39,660
Do you know how sad I
am that you did this to me?
318
00:25:41,750 --> 00:25:43,150
I feel like you betrayed me.
319
00:25:47,280 --> 00:25:48,470
I'm sorry, Chengcheng.
320
00:26:36,470 --> 00:26:38,520
If you have difficulties in the
future, could you just tell me?
321
00:27:08,300 --> 00:27:11,460
I bought you this at the
amusement park last time.
322
00:27:11,460 --> 00:27:12,670
But I was mad at you
323
00:27:13,320 --> 00:27:15,070
so I didn't want to give it to you.
324
00:28:17,420 --> 00:28:18,870
Did you wait for a long time?
325
00:28:19,450 --> 00:28:23,140
I was making the beds with
Xiaomeng and didn't check my phone.
326
00:28:23,140 --> 00:28:24,330
No, I just arrived.
327
00:28:25,390 --> 00:28:26,223
Let's go.
328
00:28:37,480 --> 00:28:38,820
Junior Lin Ying
329
00:28:39,480 --> 00:28:40,620
is really smart.
330
00:28:40,620 --> 00:28:42,250
She found out Musk's problem
331
00:28:42,250 --> 00:28:44,340
by simply calculating its conduction ratio.
332
00:28:44,340 --> 00:28:45,200
Yeah.
333
00:28:45,200 --> 00:28:47,480
She made a new one in
such a short period of time
334
00:28:47,480 --> 00:28:48,300
and it solved the problems
335
00:28:48,300 --> 00:28:49,680
with the conduction device once and for all.
336
00:28:49,680 --> 00:28:50,371
Of course.
337
00:28:50,371 --> 00:28:51,800
Our Ying is really amazing.
338
00:29:01,290 --> 00:29:03,060
There are still a lot to be done.
339
00:29:03,060 --> 00:29:05,550
Perhaps I could try to find him.
340
00:29:15,240 --> 00:29:16,073
You came.
341
00:29:17,000 --> 00:29:17,833
He's inside.
342
00:29:53,640 --> 00:29:54,473
Steal.
343
00:29:56,900 --> 00:29:57,733
Speed up.
344
00:30:00,530 --> 00:30:00,980
Rebound.
345
00:30:00,980 --> 00:30:02,130
Block shot. Block shot.
346
00:30:07,330 --> 00:30:08,240
Really?
347
00:30:08,240 --> 00:30:09,390
Run away when you lost?
348
00:30:18,340 --> 00:30:19,540
What do you want to say?
349
00:30:22,910 --> 00:30:25,910
I entered the Brain-Computer
Interface Competition
350
00:30:25,910 --> 00:30:28,923
and had built a robot called Musk.
351
00:30:29,800 --> 00:30:31,330
It's a Companion Robot.
352
00:30:32,870 --> 00:30:34,270
Do you want to work with me?
353
00:30:37,710 --> 00:30:40,051
I've told you that I would
never touch robots again.
354
00:30:40,600 --> 00:30:44,920
Whether you entered the
Brain-Computer Interface Competition or
355
00:30:44,920 --> 00:30:47,590
built an Emotional Companion
Robot has nothing to do with me.
356
00:30:50,000 --> 00:30:51,800
I know you've been blaming yourself,
357
00:30:53,400 --> 00:30:55,900
but do you really not
want to start over again?
358
00:30:55,900 --> 00:30:57,700
Do you want to be like this forever?
359
00:31:04,900 --> 00:31:06,100
Like a good-for-nothing.
360
00:31:13,430 --> 00:31:15,500
Did you remember that this was the place
361
00:31:15,500 --> 00:31:18,830
we signed up for the robot competition for the first time?
362
00:31:18,830 --> 00:31:21,040
[Lin You]
363
00:31:28,430 --> 00:31:29,263
Lin You,
364
00:31:30,200 --> 00:31:32,550
I don't expect you to enter
the competition with me,
365
00:31:33,400 --> 00:31:35,690
I just don't want you
to keep living in the past.
366
00:31:36,760 --> 00:31:39,400
Everyone should give
themselves a chance to start over.
367
00:31:44,230 --> 00:31:45,070
So do I.
368
00:32:01,210 --> 00:32:02,460
You suck
369
00:32:04,280 --> 00:32:05,113
at this game.
370
00:32:14,990 --> 00:32:15,823
Here, have this.
371
00:32:18,230 --> 00:32:20,160
What goody is this?
372
00:32:20,160 --> 00:32:21,330
A coriander-flavored lollipop.
373
00:32:21,330 --> 00:32:22,280
It's a new product.
374
00:32:25,060 --> 00:32:27,560
The helmet of today has a lot of functions.
375
00:32:28,480 --> 00:32:29,500
You bet.
376
00:32:29,500 --> 00:32:30,350
Unwrap it for me.
377
00:32:30,960 --> 00:32:31,770
Let's go.
378
00:32:31,770 --> 00:32:32,720
Here's your helmet.
379
00:32:42,320 --> 00:32:43,153
Let's go.
380
00:32:51,200 --> 00:32:52,033
Done.
381
00:32:52,800 --> 00:32:53,633
Hold tight.
382
00:32:54,800 --> 00:32:55,633
Let's go.
383
00:33:12,570 --> 00:33:13,720
Come on, let's begin.
384
00:33:14,440 --> 00:33:15,273
OK.
385
00:33:15,860 --> 00:33:18,040
The Comfort Module will now begin testing.
386
00:33:18,040 --> 00:33:20,610
For the best test results, an
extremely heartbroken student
387
00:33:20,610 --> 00:33:23,103
in the lab just volunteered
388
00:33:23,820 --> 00:33:25,530
to test Musk's effort himself.
389
00:33:30,270 --> 00:33:31,103
Hello, Musk.
390
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
My name is Zhang Li.
391
00:33:34,490 --> 00:33:36,800
Hello, Zhang Li.
392
00:33:36,800 --> 00:33:39,010
Did you feel heartbroken
393
00:33:39,010 --> 00:33:41,360
simply because Zhao Yiran wouldn't talk to you?
394
00:33:46,080 --> 00:33:51,740
There are so many painful things
in the world, yours is just trivial.
395
00:33:53,600 --> 00:33:55,780
It is important to me.
396
00:33:56,480 --> 00:33:59,720
A lot of things will fade
away like passing clouds.
397
00:33:59,720 --> 00:34:01,800
There's nothing utterly important.
398
00:34:01,800 --> 00:34:04,500
There's no one worth being
with no matter what, either.
399
00:34:04,500 --> 00:34:07,010
Nowadays no one really
needs anyone to survive.
400
00:34:07,010 --> 00:34:08,483
But... You...
401
00:34:09,969 --> 00:34:13,090
I care about her. I... It doesn't
matter if you care about her,
402
00:34:13,090 --> 00:34:14,870
maybe she doesn't care about you.
403
00:34:14,870 --> 00:34:16,360
It's not going to work out between the two of you.
404
00:34:16,360 --> 00:34:18,760
Who are you to say it won't work out between us?
405
00:34:27,580 --> 00:34:28,969
What's wrong with the Comfort Module?
406
00:34:28,969 --> 00:34:29,929
I have no idea.
407
00:34:30,440 --> 00:34:31,273
But
408
00:34:32,050 --> 00:34:34,459
a similar situation
happened several days ago.
409
00:34:35,550 --> 00:34:37,350
There's nothing wrong with the data?
410
00:35:05,600 --> 00:35:06,650
You're still working?
411
00:35:11,910 --> 00:35:12,743
I knew it.
412
00:35:13,350 --> 00:35:15,330
You must be here if you
didn't reply to my messages.
413
00:35:15,330 --> 00:35:16,480
Don't worry.
414
00:35:16,480 --> 00:35:18,030
I can type for another 10 years
415
00:35:18,760 --> 00:35:20,410
before worrying about going bald.
416
00:35:24,830 --> 00:35:25,780
Rest for a bit.
417
00:35:29,600 --> 00:35:30,433
No.
418
00:35:39,170 --> 00:35:40,370
Do you feel comfortable?
419
00:35:41,130 --> 00:35:42,040
Am I considerate?
420
00:35:42,040 --> 00:35:42,873
Yes.
421
00:35:44,760 --> 00:35:46,260
How's Musk's fix coming along?
422
00:35:47,110 --> 00:35:49,200
There are still problems
with the training sample.
423
00:35:49,200 --> 00:35:50,640
It used to train with me.
424
00:35:50,640 --> 00:35:52,340
It lacks a good training companion
425
00:35:52,890 --> 00:35:54,831
so it can't comfort people effectively.
426
00:36:01,480 --> 00:36:02,750
How about I train it?
427
00:36:05,420 --> 00:36:08,940
Didn't you say that I gave you a
lot of inspiration in communicating
428
00:36:08,940 --> 00:36:10,440
with others?
429
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
Am I qualified?
430
00:36:11,440 --> 00:36:13,600
I'm not questioning your competence,
431
00:36:13,600 --> 00:36:15,270
but I'm afraid your health will
be affected by the tight schedule
432
00:36:15,270 --> 00:36:16,340
and heavy mission.
433
00:36:17,060 --> 00:36:18,140
I can handle it.
434
00:36:26,620 --> 00:36:27,740
Hello, Musk.
435
00:36:28,600 --> 00:36:30,490
Hello, Su Chengcheng.
436
00:36:31,730 --> 00:36:34,200
Musk, you have to study hard.
437
00:36:34,200 --> 00:36:36,250
Why am I a little bit bashful?
438
00:36:37,200 --> 00:36:39,410
Be gentle to me, will you?
439
00:37:26,960 --> 00:37:28,180
Time flies.
440
00:37:29,220 --> 00:37:30,500
It's almost the 20th.
441
00:37:32,020 --> 00:37:35,080
Fortunately we've finished
training Musk before the preliminary.
442
00:37:41,510 --> 00:37:42,470
I'm ready.
443
00:37:42,470 --> 00:37:43,760
Musk is ready.
444
00:37:43,760 --> 00:37:44,593
Are you ready?
445
00:37:52,640 --> 00:37:53,473
Chengcheng,
446
00:37:54,790 --> 00:37:56,090
thank you for your effort.
447
00:38:05,630 --> 00:38:08,190
[End of Episode 22]
28909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.