Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,687 --> 00:00:03,205
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,216 --> 00:00:06,375
I waited at school for an
hour and had to walk home.
3
00:00:06,385 --> 00:00:07,609
No one even called.
4
00:00:07,620 --> 00:00:10,071
Mandy went into labor.
I had to go to the hospital.
5
00:00:10,099 --> 00:00:12,049
She had the baby and no one told me?
6
00:00:12,060 --> 00:00:15,303
And what exactly is it
that's wrong with your bed?
7
00:00:15,314 --> 00:00:16,800
My husband's in it.
8
00:00:16,811 --> 00:00:18,844
So, you're just gonna keep sleeping here
9
00:00:19,105 --> 00:00:20,973
instead of dealing with it?
10
00:00:20,984 --> 00:00:22,725
I'm helping with the baby.
11
00:00:22,755 --> 00:00:25,800
She'll still be crying
tomorrow. Go home.
12
00:00:44,611 --> 00:00:46,070
Uh-oh.
13
00:00:56,295 --> 00:00:58,381
Ten dollars on pump two.
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,810
You got it.
15
00:01:02,756 --> 00:01:05,977
Hi, uh, ten dollars on pump, uh...
16
00:01:05,987 --> 00:01:07,145
whichever that one is.
17
00:01:07,263 --> 00:01:09,105
Ain't you young to be driving?
18
00:01:09,298 --> 00:01:10,978
Oh, I'm just pumping gas for my dad.
19
00:01:10,989 --> 00:01:13,275
He's in the bathroom. Might be a while.
20
00:01:13,286 --> 00:01:14,621
Been there.
21
00:01:23,184 --> 00:01:24,663
I'm on pump number three.
22
00:01:24,673 --> 00:01:25,757
You?
23
00:01:26,937 --> 00:01:28,003
Two.
24
00:01:28,357 --> 00:01:29,751
Nice.
25
00:01:32,214 --> 00:01:34,001
- Hello?
- Hey, it's Missy.
26
00:01:34,012 --> 00:01:36,333
I stole my dad's truck,
I'm running away. Want to come?
27
00:01:36,344 --> 00:01:37,748
You're running away?
28
00:01:37,759 --> 00:01:40,234
- Sounds dangerous.
- Oh, um...
29
00:01:40,245 --> 00:01:41,735
well, my dad taught
me how to drive and...
30
00:01:41,746 --> 00:01:43,873
I'm messing with you. Come and get me.
31
00:02:12,178 --> 00:02:13,670
Why didn't we do this years ago?
32
00:02:13,787 --> 00:02:15,497
My feet wouldn't reach the pedals.
33
00:02:20,881 --> 00:02:22,381
Dad, wake up. There's a problem.
34
00:02:22,392 --> 00:02:23,998
What? What's wrong?
35
00:02:24,009 --> 00:02:25,905
It's Saturday morning and
no one's cooking bacon.
36
00:02:25,916 --> 00:02:28,518
Oh. So go cook bacon.
37
00:02:28,746 --> 00:02:29,886
But Mom cooks bacon.
38
00:02:29,897 --> 00:02:31,865
Well, she's at your meemaw's.
39
00:02:31,876 --> 00:02:33,471
Which is why I'm waking you up.
40
00:02:33,482 --> 00:02:35,483
Sheldon, you're a very
intelligent little boy,
41
00:02:35,493 --> 00:02:37,138
I'm sure you can handle bacon.
42
00:02:37,631 --> 00:02:40,443
- I'll wake up Missy.
- No, wait...
43
00:02:40,454 --> 00:02:43,878
She's mad at the world right now.
Just leave her alone.
44
00:02:43,998 --> 00:02:45,326
Then I'll call Mom.
45
00:02:45,336 --> 00:02:47,159
Okay...
46
00:02:47,170 --> 00:02:49,496
I'll make your stupid bacon, happy?
47
00:02:49,968 --> 00:02:51,177
I've been better.
48
00:02:55,892 --> 00:02:57,300
This is the best day of my life.
49
00:02:57,997 --> 00:02:59,215
First time running away?
50
00:02:59,304 --> 00:03:00,508
Pretty much.
51
00:03:00,654 --> 00:03:02,270
Think your parents know you're gone?
52
00:03:02,281 --> 00:03:04,345
They barely know when I'm there.
53
00:03:04,544 --> 00:03:07,937
Missy, there's breakfast.
We saved you a little.
54
00:03:07,948 --> 00:03:10,647
What about somewhere
with a beach, like California?
55
00:03:10,658 --> 00:03:12,149
We've already driven five hours east,
56
00:03:12,160 --> 00:03:14,062
so we might want to
keep heading that way.
57
00:03:14,073 --> 00:03:16,705
East. You really are smart.
58
00:03:16,716 --> 00:03:19,044
I get there was a lot
of yelling last night.
59
00:03:20,163 --> 00:03:23,448
Just want you to know I'm
here when you're ready to talk.
60
00:03:23,754 --> 00:03:26,831
I mean, if you want a beach,
then Florida's in the right direction.
61
00:03:26,842 --> 00:03:28,244
Oh, and it's almost spring break.
62
00:03:28,254 --> 00:03:30,455
- Like MTV Spring Break?
- Mm-hmm.
63
00:03:30,678 --> 00:03:33,681
If you expect me to apologize,
you can sit in there forever.
64
00:03:34,512 --> 00:03:36,561
Great. Then we're going to Florida.
65
00:03:36,572 --> 00:03:38,068
Let's pay and get out of here.
66
00:03:38,079 --> 00:03:39,279
Or...
67
00:03:39,290 --> 00:03:41,584
let's not pay and get out of here.
68
00:03:42,980 --> 00:03:45,808
Fine, ignore me. I'm eating your bacon.
69
00:03:50,562 --> 00:03:52,814
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
70
00:03:54,583 --> 00:03:57,158
You know, there's a more
spatially efficient way to do that.
71
00:03:57,331 --> 00:03:58,399
It's good enough.
72
00:03:58,409 --> 00:04:00,353
Is that what you tell
your football players?
73
00:04:00,364 --> 00:04:03,112
I make them run laps.
That what you want?
74
00:04:03,681 --> 00:04:06,643
You're funny. I like
our weekends together.
75
00:04:09,712 --> 00:04:10,787
Oh.
76
00:04:10,945 --> 00:04:12,978
Hi. Um...
77
00:04:12,989 --> 00:04:16,259
I didn't see your truck.
I just came to grab a few things.
78
00:04:17,209 --> 00:04:20,255
- Yeah. It's fine.
- Hi, Shelly. How you doing, baby?
79
00:04:20,265 --> 00:04:22,423
I'm all right, although
the dishwasher looks like
80
00:04:22,433 --> 00:04:24,133
it was loaded by Gustaf Dal�n.
81
00:04:24,696 --> 00:04:27,908
He won a Nobel Prize in
physics. And was blind.
82
00:04:28,077 --> 00:04:30,492
What do you mean you
didn't see my truck outside?
83
00:04:30,503 --> 00:04:32,433
It's not out front.
84
00:04:32,589 --> 00:04:33,914
Yes, it is.
85
00:04:33,998 --> 00:04:35,708
I was just out there.
86
00:04:38,970 --> 00:04:40,638
The hell's my truck?
87
00:04:42,082 --> 00:04:44,572
It's a '86 Ford F-250.
88
00:04:44,583 --> 00:04:46,379
And you didn't hear anything? No.
89
00:04:46,390 --> 00:04:48,131
What about you, ma'am?
90
00:04:48,382 --> 00:04:51,786
Well, um, actually...
91
00:04:51,796 --> 00:04:54,188
Oh, she hasn't slept here in days.
She's just getting her things.
92
00:04:54,199 --> 00:04:56,088
I was taking care of the baby.
93
00:04:57,236 --> 00:04:59,960
We have a new grandbaby.
94
00:05:00,310 --> 00:05:03,205
You mentioned you had a daughter.
Any chance she saw something?
95
00:05:03,216 --> 00:05:05,320
I doubt it.
She didn't even come out of her room.
96
00:05:05,331 --> 00:05:08,252
- You haven't seen her at all?
- No. She's mad at me.
97
00:05:08,406 --> 00:05:10,013
Mind if we ask her?
98
00:05:10,089 --> 00:05:11,311
Missy.
99
00:05:12,016 --> 00:05:13,331
Open up.
100
00:05:16,411 --> 00:05:18,451
Missy?
101
00:05:18,783 --> 00:05:20,338
Son of a bitch.
102
00:05:20,458 --> 00:05:23,276
Huh, your truck's gone and she's gone?
What are the odds of that?
103
00:05:23,286 --> 00:05:25,315
She took my truck, Sheldon.
104
00:05:25,570 --> 00:05:27,947
Oh, more chaos. Got it.
105
00:05:28,706 --> 00:05:30,875
We are breaking so many laws right now.
106
00:05:30,886 --> 00:05:32,410
I feel like Thelma Louise.
107
00:05:32,420 --> 00:05:33,578
Me too.
108
00:05:33,976 --> 00:05:35,568
Have you seen that movie?
109
00:05:35,579 --> 00:05:36,778
No.
110
00:05:37,268 --> 00:05:39,052
Me neither.
111
00:05:44,896 --> 00:05:47,088
How could you not know she was missing?
112
00:05:47,099 --> 00:05:50,017
I thought she was giving
me the silent treatment.
113
00:05:50,276 --> 00:05:52,542
You know, teenage girls.
114
00:05:52,552 --> 00:05:54,760
- I don't.
- Moody, moody, moody.
115
00:05:54,771 --> 00:05:57,213
Sheldon. When was the last
time you saw your daughter?
116
00:05:57,224 --> 00:05:59,359
Uh, well...
117
00:05:59,416 --> 00:06:01,588
Hard to say. We just... Lot going on.
118
00:06:01,599 --> 00:06:04,393
Well, at 6:15 she made a plate
of food and took it to her room,
119
00:06:04,404 --> 00:06:05,994
which I said, "is how you attract ants,"
120
00:06:06,005 --> 00:06:08,810
and she said to mind my own business,
and I said it is my business
121
00:06:08,821 --> 00:06:10,183
because her bedroom
shares a wall with mine...
122
00:06:10,194 --> 00:06:12,489
6:15, got it. No one saw her after that?
123
00:06:12,500 --> 00:06:14,372
Well, at 7:22, she had
to use the restroom,
124
00:06:14,383 --> 00:06:15,916
but she had to wait
because my dad was in there.
125
00:06:15,927 --> 00:06:17,114
Probably due to all the beers.
126
00:06:17,125 --> 00:06:18,754
- Thank you.
- Happy to help.
127
00:06:18,765 --> 00:06:20,998
And then at 7:45, she
tried the bathroom again,
128
00:06:21,009 --> 00:06:22,732
and luckily, by then my father had...
129
00:06:22,743 --> 00:06:24,714
Sheldon, when was the
last time you saw her?
130
00:06:24,725 --> 00:06:26,967
Well, at 9:15 I brought her
a can of Raid for the ants,
131
00:06:26,978 --> 00:06:29,012
and she told me to go
to hell, which is rude.
132
00:06:29,023 --> 00:06:30,973
And then at 11:06 I tried
to communicate with her
133
00:06:30,984 --> 00:06:32,726
via walkie-talkie to no response.
134
00:06:32,737 --> 00:06:34,356
I can't believe she would do this.
135
00:06:34,367 --> 00:06:36,411
How does she even know how to drive?
136
00:06:37,202 --> 00:06:39,361
All right, now, take
your foot off the brake
137
00:06:39,633 --> 00:06:41,458
gently put it on the...
138
00:06:44,239 --> 00:06:45,608
I bet your mother taught her.
139
00:06:45,619 --> 00:06:48,322
She could be lost, she
could be in an accident,
140
00:06:48,333 --> 00:06:51,486
she could be in a ditch
by the side of the road somewhere.
141
00:06:51,661 --> 00:06:53,465
? So I wake in the morning ?
142
00:06:53,476 --> 00:06:54,974
? And I step outside ?
143
00:06:54,985 --> 00:06:56,789
? And I take a deep breath ?
144
00:06:56,800 --> 00:06:58,244
- ? And I get real high... ?
- There's a cop.
145
00:06:58,255 --> 00:06:59,705
Be cool. Be cool.
146
00:06:59,758 --> 00:07:01,308
? Scream from the top of my lungs ?
147
00:07:01,465 --> 00:07:03,521
? What's going on? ?
148
00:07:05,159 --> 00:07:08,260
? And I say, "Hey-ey-ey." ?
149
00:07:08,271 --> 00:07:10,346
Okay, well, if you hear anything,
150
00:07:10,357 --> 00:07:11,723
please give me a call.
151
00:07:11,812 --> 00:07:13,054
Thank you.
152
00:07:13,132 --> 00:07:14,413
Nothing.
153
00:07:14,674 --> 00:07:15,755
Any word?
154
00:07:15,766 --> 00:07:18,075
No. None of her friends
have heard from her.
155
00:07:18,086 --> 00:07:20,284
The police are looking for
my truck, but still no sign.
156
00:07:20,295 --> 00:07:21,745
I can't believe that girl.
157
00:07:21,756 --> 00:07:24,070
Did she even think about
how worried we'd all be?
158
00:07:24,081 --> 00:07:26,969
Wow, you became a dad fast.
159
00:07:26,980 --> 00:07:28,442
Well, it just kicks in.
160
00:07:28,453 --> 00:07:30,588
I don't know who else to call.
161
00:07:30,599 --> 00:07:32,998
- What about Paige?
- Are they still in touch?
162
00:07:33,009 --> 00:07:34,376
They saw each other a few weeks ago.
163
00:07:34,387 --> 00:07:36,127
Although Paige was quite inebriated.
164
00:07:36,138 --> 00:07:37,686
- What?
- It means drunk.
165
00:07:37,697 --> 00:07:38,905
We know what it means.
166
00:07:38,916 --> 00:07:40,760
And Paige has run away from home before.
167
00:07:40,771 --> 00:07:43,509
If I was going on the lam,
that's certainly who I'd contact.
168
00:07:43,520 --> 00:07:45,428
"Lam." What a fun word.
169
00:07:45,612 --> 00:07:47,322
I'm glad I got the chance to use it.
170
00:07:47,987 --> 00:07:49,454
- Lam.
- Hi. Linda,
171
00:07:49,465 --> 00:07:51,069
this is Mary Cooper.
172
00:07:51,080 --> 00:07:52,822
Um, I'm sorry to call out of the blue,
173
00:07:52,833 --> 00:07:55,024
but is Missy there with Paige?
174
00:07:55,035 --> 00:07:57,193
No. Why? What's going on?
175
00:07:57,204 --> 00:07:58,604
Well...
176
00:07:58,615 --> 00:08:00,649
Missy has run away, and we thought...
177
00:08:00,660 --> 00:08:02,545
That my daughter would
have something to do with it?
178
00:08:02,556 --> 00:08:05,034
Oh, no, I'm not accusing her.
179
00:08:05,045 --> 00:08:07,144
No, that's exactly
something she would do.
180
00:08:07,155 --> 00:08:08,388
Hold on.
181
00:08:08,494 --> 00:08:09,613
Paige.
182
00:08:09,624 --> 00:08:11,407
I'm thinking she might be with Paige.
183
00:08:11,418 --> 00:08:12,433
Paige?
184
00:08:12,444 --> 00:08:14,318
Damn it.
185
00:08:14,618 --> 00:08:16,254
Hey, can I drive?
186
00:08:16,265 --> 00:08:17,272
Better not.
187
00:08:17,283 --> 00:08:20,175
My dad'll be pretty mad if
something happens to his truck.
188
00:08:20,186 --> 00:08:22,188
Like what, if somebody stole it?
189
00:08:22,690 --> 00:08:25,789
- Oh, my God, I'm a criminal.
- Yeah. It's pretty cool, right?
190
00:08:25,918 --> 00:08:27,795
I'm gonna be in so much trouble.
191
00:08:28,237 --> 00:08:29,837
Only if you go back.
192
00:08:30,710 --> 00:08:32,678
- I guess you're right.
- I mean, don't worry.
193
00:08:32,689 --> 00:08:35,217
When we get to Daytona,
everything's gonna be great.
194
00:08:35,228 --> 00:08:36,427
Think so?
195
00:08:36,597 --> 00:08:37,832
Yeah.
196
00:08:38,502 --> 00:08:40,292
Hey, maybe we should change our names.
197
00:08:40,303 --> 00:08:42,588
- Really?
- And I hate my name.
198
00:08:42,599 --> 00:08:45,083
Paige. What am I, a congressional aide?
199
00:08:45,483 --> 00:08:47,728
Yeah, totally.
200
00:08:47,981 --> 00:08:49,555
So, what name are you gonna pick?
201
00:08:49,565 --> 00:08:51,391
I'm thinking Ginger.
202
00:08:51,401 --> 00:08:54,727
- That is so good.
- Ginger's not a boring scientist.
203
00:08:54,737 --> 00:08:57,063
Ginger's fun. She's alive.
204
00:08:57,073 --> 00:08:58,426
I'm gonna pick Susan.
205
00:08:58,437 --> 00:08:59,806
No, Suzie. Much cuter.
206
00:08:59,817 --> 00:09:01,454
Ginger and Suzie.
207
00:09:01,797 --> 00:09:04,904
- Ginger and Suzie.
- ? Call me up and tell me... ?
208
00:09:05,021 --> 00:09:07,139
Wait, is it too late to
change my name to Brandi?
209
00:09:07,150 --> 00:09:09,570
- Too late.
- Come on, Ginger.
210
00:09:12,214 --> 00:09:14,606
I can't believe the last
thing we did was yell at her.
211
00:09:14,617 --> 00:09:15,981
Now, don't go blaming yourself.
212
00:09:15,992 --> 00:09:18,651
Uh, I was blaming both of us.
213
00:09:18,747 --> 00:09:20,802
So, we weren't supposed to punish her?
214
00:09:20,813 --> 00:09:22,930
Kids do stupid stuff,
parents yell at them.
215
00:09:22,941 --> 00:09:25,643
Yeah, y'all did it to me,
I'm gonna do it to my kid.
216
00:09:25,653 --> 00:09:27,162
Calm down, Daddy.
217
00:09:27,173 --> 00:09:29,165
I know y'all are worried,
but this ain't helping.
218
00:09:29,176 --> 00:09:30,890
She snuck out and stole my truck.
219
00:09:30,901 --> 00:09:32,570
I mean, how is this our fault?
220
00:09:32,581 --> 00:09:35,711
Well, maybe she was right.
She does get ignored around here.
221
00:09:35,722 --> 00:09:36,888
I liked being ignored.
222
00:09:36,899 --> 00:09:38,516
Let me get away with all kinds of stuff.
223
00:09:38,527 --> 00:09:40,034
Please stop helping.
224
00:09:40,228 --> 00:09:42,807
We need to get the police back on
the phone. I know how to find them.
225
00:09:42,818 --> 00:09:44,335
Really? How?
226
00:09:44,346 --> 00:09:45,828
Right, well, based on
the time they've been gone
227
00:09:45,839 --> 00:09:47,846
and the average speed limit,
I've calculated that this circle
228
00:09:47,857 --> 00:09:50,039
is the maximum distance
they could have traveled.
229
00:09:50,050 --> 00:09:52,445
- And what are the pins?
- I'm glad you asked.
230
00:09:52,456 --> 00:09:54,311
To help narrow down the
search, I've identified
231
00:09:54,322 --> 00:09:55,858
points of interest to teenage girls.
232
00:09:55,869 --> 00:09:58,668
The big four... malls, beauty salons,
233
00:09:58,679 --> 00:10:00,671
horse stables and roller rinks.
234
00:10:01,068 --> 00:10:02,609
And what are the blue pins?
235
00:10:02,620 --> 00:10:04,264
Those are places that I'm interested in
236
00:10:04,274 --> 00:10:05,844
that we can swing by after we find them.
237
00:10:05,855 --> 00:10:07,316
For example, Peaster, Texas...
238
00:10:07,327 --> 00:10:08,659
No one cares.
239
00:10:09,344 --> 00:10:11,729
Peaster, Texas... Birthplace
of Robert E. Howard,
240
00:10:11,740 --> 00:10:14,942
regarded to be the father of
the sword and sorcery subgenre.
241
00:10:14,952 --> 00:10:16,416
Sheldon, this isn't about you.
242
00:10:16,427 --> 00:10:19,946
But it's a good start. Why don't
you go narrow that down even more?
243
00:10:20,593 --> 00:10:22,241
I'll check in Missy's room for clues.
244
00:10:22,251 --> 00:10:24,944
If she took her roller
skates, this case is closed.
245
00:10:28,991 --> 00:10:30,524
Think your parents are freaking out?
246
00:10:30,568 --> 00:10:32,073
Probably having a party.
247
00:10:32,084 --> 00:10:34,191
And then Sheldon will complain
about them having a party,
248
00:10:34,202 --> 00:10:36,957
and they'll stop because
he gets everything he wants.
249
00:10:37,735 --> 00:10:40,436
I know. Try being the golden child.
250
00:10:40,593 --> 00:10:42,555
Everybody's always
expecting big things from you
251
00:10:42,566 --> 00:10:43,933
'cause you're a genius.
252
00:10:44,342 --> 00:10:46,219
What do you want to do?
253
00:10:46,500 --> 00:10:48,200
I don't know.
254
00:10:48,310 --> 00:10:50,479
Something simple, easy.
255
00:10:52,234 --> 00:10:53,647
You know, I heard
there's a place in Florida
256
00:10:53,657 --> 00:10:55,149
where you can get a job as a mermaid.
257
00:10:55,159 --> 00:10:56,984
- Really?
- Really.
258
00:10:57,398 --> 00:10:59,820
Don't get mad at me,
but you are a genius.
259
00:11:00,096 --> 00:11:02,015
Just don't tell the other mermaids.
260
00:11:02,313 --> 00:11:04,176
Oh, crap.
261
00:11:04,187 --> 00:11:05,393
Well, how fast are you going?
262
00:11:05,404 --> 00:11:07,211
I'm not going too fast.
Maybe I'm going too slow.
263
00:11:07,222 --> 00:11:08,913
- Should I speed up?
- Don't speed up. What are you doing?
264
00:11:08,923 --> 00:11:11,387
- I don't know.
- Just... Maybe it's not for us.
265
00:11:11,398 --> 00:11:13,017
Pull over and let him pass.
266
00:11:21,522 --> 00:11:22,721
What do we do?
267
00:11:22,732 --> 00:11:24,557
We need to get our stories straight.
268
00:11:24,733 --> 00:11:27,364
We're cousins, you're 16, you
forgot your license at home,
269
00:11:27,375 --> 00:11:30,078
and we're on our way to the
hospital to visit our grandma.
270
00:11:30,089 --> 00:11:31,382
Okay.
271
00:11:36,238 --> 00:11:37,983
I'm only 13, I stole my dad's truck
272
00:11:37,993 --> 00:11:41,033
and we didn't pay for breakfast
at the diner. We just left.
273
00:11:41,398 --> 00:11:43,807
Okay. And who's this?
274
00:11:44,384 --> 00:11:46,470
My cousin, Ginger.
275
00:11:53,487 --> 00:11:56,541
Is anyone hungry? I can make sandwiches.
276
00:11:56,552 --> 00:11:58,520
- No, thanks.
- Not hungry.
277
00:11:58,530 --> 00:11:59,854
I could eat.
278
00:11:59,865 --> 00:12:01,572
Then make yourself a sandwich.
279
00:12:01,582 --> 00:12:03,701
Maybe you should. Are you cranky?
280
00:12:03,712 --> 00:12:05,201
Okay, I figured it out.
281
00:12:05,212 --> 00:12:07,328
Based off the pictures
she's ripped out of magazines,
282
00:12:07,338 --> 00:12:09,298
she's a big fan of actor Luke Perry.
283
00:12:09,309 --> 00:12:12,718
- Who is that?
- He plays Dylan on Beverly Hills, 90210.
284
00:12:12,729 --> 00:12:14,333
Your classic bad boy.
285
00:12:14,467 --> 00:12:16,333
Your classic bad boy?
286
00:12:16,344 --> 00:12:18,044
Yeah, like me.
287
00:12:18,134 --> 00:12:20,143
The show not only takes
place but is also filmed
288
00:12:20,154 --> 00:12:21,577
in Los Angeles, California.
289
00:12:21,588 --> 00:12:24,329
That's obviously where she's heading.
290
00:12:26,466 --> 00:12:27,666
Cooper residence.
291
00:12:27,677 --> 00:12:29,153
Now, given the amount of
time since she's left...
292
00:12:29,164 --> 00:12:31,902
They're okay! They've found them.
293
00:12:32,152 --> 00:12:33,562
Oh, thank God.
294
00:12:33,573 --> 00:12:37,074
- Where are they?
- Uh, about an hour east of Baton Rouge.
295
00:12:37,085 --> 00:12:38,995
Apparently they were
on their way to Florida.
296
00:12:39,006 --> 00:12:41,828
That's not where Luke Perry is.
Let me speak to them.
297
00:12:42,755 --> 00:12:44,154
Copy that.
298
00:12:44,485 --> 00:12:46,352
All right. Your parents are on the way.
299
00:12:46,959 --> 00:12:47,999
Are they mad?
300
00:12:48,010 --> 00:12:50,950
If my daughter stole my car
and ran away, I'd be mad.
301
00:12:50,961 --> 00:12:53,213
What if she had a good reason?
302
00:12:54,002 --> 00:12:55,500
Do you have a good reason?
303
00:12:55,705 --> 00:12:57,612
Well, my brother's really smart
304
00:12:57,623 --> 00:13:00,282
and my older brother had a
baby and they were ignoring me.
305
00:13:00,480 --> 00:13:02,399
You might need a better reason.
306
00:13:03,751 --> 00:13:05,305
Are you taking us to jail?
307
00:13:06,294 --> 00:13:07,404
No.
308
00:13:07,528 --> 00:13:09,138
Great, so we can go?
309
00:13:09,149 --> 00:13:10,891
No.
310
00:13:11,067 --> 00:13:13,017
But I'm not taking you in either.
311
00:13:13,574 --> 00:13:15,018
Why not?
312
00:13:15,087 --> 00:13:18,257
I got a kid your age. I get it.
313
00:13:18,572 --> 00:13:20,177
Oh, God, I'd rather sit in jail
314
00:13:20,188 --> 00:13:22,872
than have another adult
tell me how much they get it.
315
00:13:23,244 --> 00:13:25,373
Not me. Happy right here.
316
00:13:27,754 --> 00:13:30,663
I'm real sorry for whatever
Paige got Missy into.
317
00:13:31,126 --> 00:13:33,695
Thanks, but I think this one's on Missy.
318
00:13:33,706 --> 00:13:36,283
I doubt it. Last month
she swiped my credit card
319
00:13:36,294 --> 00:13:38,119
and bought a plane ticket to Hawaii.
320
00:13:38,130 --> 00:13:39,455
Nonrefundable.
321
00:13:39,466 --> 00:13:40,626
What did you do?
322
00:13:40,637 --> 00:13:42,566
What could I do?
I dropped her off at her dad's
323
00:13:42,577 --> 00:13:43,947
and I went to Hawaii.
324
00:13:43,958 --> 00:13:47,351
Trust me, Missy's never
gonna do anything like this again.
325
00:13:47,362 --> 00:13:49,575
Aw, bless your heart.
326
00:13:49,586 --> 00:13:51,155
I'm serious.
327
00:13:51,287 --> 00:13:53,219
School and home, that's it.
328
00:13:53,230 --> 00:13:56,640
No TV, no friends, no shoes.
329
00:13:56,651 --> 00:13:58,226
Let's see her run away barefoot.
330
00:13:58,237 --> 00:14:01,236
That's your plan... Make
her hate us even more?
331
00:14:01,247 --> 00:14:04,273
I'm not trying to be her friend, Mary.
I'm trying to be her parent.
332
00:14:04,284 --> 00:14:05,983
What do you think I'm trying to be?
333
00:14:05,994 --> 00:14:08,038
Oh, I don't know. Her neighbor?
334
00:14:11,900 --> 00:14:13,725
Is everything okay?
335
00:14:13,845 --> 00:14:14,938
Yes.
336
00:14:15,121 --> 00:14:17,322
I've just been staying across the street
337
00:14:17,333 --> 00:14:18,904
taking care of our granddaughter.
338
00:14:18,915 --> 00:14:20,936
How long you
gonna keep using that excuse?
339
00:14:20,947 --> 00:14:23,648
I am so sorry. It's
been a stressful week.
340
00:14:23,851 --> 00:14:26,511
You don't need to
apologize. I've been there.
341
00:14:26,881 --> 00:14:28,049
Right.
342
00:14:28,581 --> 00:14:31,407
I know it's not my place, but...
343
00:14:31,517 --> 00:14:34,346
Barry and I used to keep a
bunch of stuff bottled up,
344
00:14:34,552 --> 00:14:36,156
and we know how that turned out.
345
00:14:36,167 --> 00:14:38,069
We're not getting divorced.
346
00:14:38,080 --> 00:14:39,577
Yeah, over my dead body.
347
00:14:39,588 --> 00:14:41,756
Yeah, that's exactly how it's gonna end.
348
00:14:42,708 --> 00:14:44,376
Oh, boy.
349
00:14:48,256 --> 00:14:50,572
What was Missy thinking? Why Florida?
350
00:14:50,610 --> 00:14:51,929
Why does it matter?
351
00:14:51,940 --> 00:14:54,102
I made a solid
hypothesis backed by data.
352
00:14:54,113 --> 00:14:57,547
- Where did I go wrong?
- You tried to predict a teenage girl.
353
00:14:59,189 --> 00:15:01,869
Perhaps when she gets back
we can take her in for a brain scan.
354
00:15:01,880 --> 00:15:03,737
Maybe what Missy needs
355
00:15:03,748 --> 00:15:06,158
is for us all to be a
little understanding.
356
00:15:06,769 --> 00:15:09,467
I'm trying to understand.
That's why I need the brain scan.
357
00:15:09,478 --> 00:15:12,263
Look, your sister's going
through a lot these days.
358
00:15:12,355 --> 00:15:15,947
She's feeling overlooked,
confused, angry, sad.
359
00:15:16,843 --> 00:15:18,511
She's feeling all those things at once?
360
00:15:19,512 --> 00:15:20,545
Yeah.
361
00:15:20,969 --> 00:15:23,779
And I can't scan her brain?
That is so unfair.
362
00:15:24,110 --> 00:15:26,371
So, what exactly was your plan?
363
00:15:26,382 --> 00:15:28,371
We were gonna go to Daytona Beach.
364
00:15:28,382 --> 00:15:29,707
Like on MTV.
365
00:15:29,718 --> 00:15:31,751
And what were you gonna do for money?
366
00:15:31,762 --> 00:15:33,238
I don't know.
367
00:15:33,249 --> 00:15:34,788
We would have figured something out.
368
00:15:34,799 --> 00:15:37,009
Yeah, she's an actual genius.
369
00:15:38,157 --> 00:15:39,392
Sorry.
370
00:15:39,403 --> 00:15:42,313
Don't get a lot of geniuses back there.
371
00:15:42,385 --> 00:15:44,679
Mostly stupid folk.
372
00:15:45,352 --> 00:15:48,387
I'm just saying, I have a
good relationship with Missy.
373
00:15:48,690 --> 00:15:51,141
Yeah, I taught her how to throw a ball.
374
00:15:51,152 --> 00:15:54,185
- Taught her how to drive.
- You taught her how to drive?
375
00:15:54,196 --> 00:15:56,095
Oh, uh...
376
00:15:56,106 --> 00:15:58,559
You know, just the basics
in-in a parking lot.
377
00:15:59,561 --> 00:16:00,634
Hey...
378
00:16:00,645 --> 00:16:03,240
She made it all the way to Louisiana
without getting into an accident.
379
00:16:03,251 --> 00:16:05,097
I think I did a pretty good job.
380
00:16:05,108 --> 00:16:06,600
Unbelievable.
381
00:16:07,420 --> 00:16:08,740
If y'all want, I can recommend
382
00:16:08,751 --> 00:16:10,680
the marriage counselor
me and Barry used.
383
00:16:12,072 --> 00:16:14,105
What's...
384
00:16:14,399 --> 00:16:16,543
Y'all got divorced.
385
00:16:16,554 --> 00:16:17,722
How good can he be?
386
00:16:17,733 --> 00:16:19,537
Well, she...
387
00:16:19,548 --> 00:16:21,832
Stop with the...
388
00:16:21,942 --> 00:16:25,462
Oh, like she's not
gonna be on your side?
389
00:16:25,473 --> 00:16:27,215
It's not about sides.
390
00:16:27,226 --> 00:16:29,408
She helped us realize we
were staying in our marriage
391
00:16:29,419 --> 00:16:32,850
for the wrong reasons and it would
be better for everyone if we split.
392
00:16:32,861 --> 00:16:35,238
I'm not sure it was better for Paige.
393
00:16:36,626 --> 00:16:39,453
Paige's issues have nothing
to do with our divorce.
394
00:16:39,868 --> 00:16:41,244
Sure.
395
00:16:43,060 --> 00:16:45,813
How much she have to pay the
counselor to tell her that?
396
00:16:48,104 --> 00:16:50,182
At least my daughter
didn't steal my truck,
397
00:16:50,193 --> 00:16:52,672
and none of my kids are having babies.
398
00:16:53,860 --> 00:16:55,852
Okay, we all have our stuff.
399
00:16:57,590 --> 00:16:59,166
Here comes another one.
400
00:17:00,902 --> 00:17:03,644
Fifty-eight.
401
00:17:03,681 --> 00:17:04,773
How does it know?
402
00:17:04,784 --> 00:17:07,101
It calculates the speed
based on the Doppler shift
403
00:17:07,112 --> 00:17:09,020
of the reflected radio waves.
404
00:17:09,129 --> 00:17:10,809
See? Genius.
405
00:17:11,216 --> 00:17:13,709
My brother's like that
too, but she's way more fun.
406
00:17:17,296 --> 00:17:18,863
Ninety-one.
407
00:17:19,017 --> 00:17:20,543
All right, buckle up.
408
00:17:20,554 --> 00:17:21,837
Yes!
409
00:17:24,205 --> 00:17:26,762
Show me how to use
your gun and I'll cover you.
410
00:17:38,638 --> 00:17:40,830
If you need a break,
I can drive for a bit.
411
00:17:40,841 --> 00:17:42,581
I'm okay, thanks.
412
00:17:42,592 --> 00:17:45,307
I could take a turn.
Not a time for jokes.
413
00:17:45,318 --> 00:17:46,924
You may never drive again.
414
00:17:46,935 --> 00:17:49,428
And you are not hanging
out with Paige anymore.
415
00:17:49,439 --> 00:17:51,777
That's not fair. It was
my idea, not Paige's.
416
00:17:51,788 --> 00:17:53,946
You really think that's
helping your case?
417
00:17:54,252 --> 00:17:56,385
Liked it better when
you two weren't talking.
418
00:17:56,396 --> 00:17:58,495
Well, too bad, 'cause we are.
419
00:17:58,506 --> 00:18:00,415
If you're feeling ignored, don't worry.
420
00:18:00,426 --> 00:18:02,720
We're gonna be laser-focused
on you from now on.
421
00:18:04,251 --> 00:18:05,801
This marked the beginning of
422
00:18:05,812 --> 00:18:09,036
what our family would come to call
"Missy's difficult period."
423
00:18:09,047 --> 00:18:11,951
Despite my repeated assurances
that I could solve the problem
424
00:18:11,962 --> 00:18:15,163
with a brain scan and some
low-voltage electric shocks,
425
00:18:15,174 --> 00:18:17,215
I was never given the opportunity.
426
00:18:17,769 --> 00:18:19,209
Such a shame.
427
00:18:20,954 --> 00:18:25,954
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
31315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.