All language subtitles for Sin.ti.no.Puedo.2022.720p.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,723 --> 00:03:02,683 I want my grandson. 2 00:03:02,975 --> 00:03:04,226 Stop, don't laugh! 3 00:03:04,894 --> 00:03:07,354 I want to help you in everything I can 4 00:03:07,396 --> 00:03:09,624 so that you can start your own family, you understand? 5 00:03:09,648 --> 00:03:11,025 I know, Mama, and I love you. 6 00:03:11,358 --> 00:03:14,194 - But this is not easy. - That we already know. 7 00:03:14,278 --> 00:03:16,363 We have to find a way, 8 00:03:16,405 --> 00:03:18,240 because adopting is a mission impossible. 9 00:03:19,199 --> 00:03:20,242 No. 10 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 Surrogacy is kind of... 11 00:03:23,787 --> 00:03:25,539 Illegal. That is the word 12 00:03:25,623 --> 00:03:26,749 you were looking for, no? 13 00:03:26,957 --> 00:03:29,043 - Stay out of it! - Don't scold me! 14 00:03:29,126 --> 00:03:31,337 Angel, don't start, we already know what you think. 15 00:03:31,420 --> 00:03:32,671 Yes. 16 00:03:33,130 --> 00:03:35,132 - As we were saying... - I'm going to the kitchen. 17 00:03:35,257 --> 00:03:38,177 - Does anybody need anything? - Some ice, please. 18 00:03:38,302 --> 00:03:39,345 Thank you. 19 00:03:39,553 --> 00:03:41,096 I'll tell you how much money I have. 20 00:03:41,180 --> 00:03:44,141 - Please... - How much is it? 21 00:03:44,600 --> 00:03:46,018 Are you sure you want to know? 22 00:03:46,226 --> 00:03:47,978 - Yes, I'm sure. - You'll be scared. 23 00:04:03,077 --> 00:04:07,289 - Your mother-in-law ordered some refreshments. - What's that? 24 00:04:07,414 --> 00:04:10,209 - What you need is a coffee. - A cup of coffee? 25 00:04:10,334 --> 00:04:11,377 You've had enough. 26 00:04:13,170 --> 00:04:15,965 I don't know why you say that. I'm perfectly fine. 27 00:04:16,048 --> 00:04:17,423 "Perfectly fine. 28 00:04:17,925 --> 00:04:20,803 You're the one who's had too much to drink. 29 00:04:24,765 --> 00:04:26,809 He got drunk, didn't he? 30 00:04:27,393 --> 00:04:28,602 He sure did. 31 00:04:28,644 --> 00:04:30,521 I don't think he can go home. 32 00:04:30,646 --> 00:04:31,772 But he won't stay here. 33 00:04:31,939 --> 00:04:34,024 Otherwise tomorrow, no one will get him off that couch, 34 00:04:34,108 --> 00:04:35,150 we already know him well. 35 00:04:36,986 --> 00:04:38,696 Well, I'm warning you. 36 00:04:44,618 --> 00:04:46,328 What did you bring me? 37 00:04:46,370 --> 00:04:48,664 Some refreshment, I don't know, something cold. 38 00:04:48,789 --> 00:04:50,541 Sit down, I want to say something. 39 00:04:50,707 --> 00:04:52,251 - Do you want me to say it? - Sure. 40 00:04:52,334 --> 00:04:54,628 It would be so nice if we had sex. 41 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 If you weren't gay, of course. 42 00:05:00,050 --> 00:05:02,302 And if you were a man, we'd be a great couple. 43 00:05:02,428 --> 00:05:05,055 Is your ex trying to seduce my mother? 44 00:05:05,180 --> 00:05:06,557 What do you mean? 45 00:05:06,765 --> 00:05:08,600 It's your mother who is seducing Ángel. 46 00:05:08,684 --> 00:05:10,352 - Stop, stop, stop. - Look at that. 47 00:05:13,480 --> 00:05:15,065 You, who are a wonderful woman. 48 00:05:15,816 --> 00:05:17,026 That's great! 49 00:05:17,359 --> 00:05:19,445 I'm so happy! 50 00:05:19,695 --> 00:05:22,281 I think it's time to go rest. 51 00:05:22,406 --> 00:05:24,491 I know, but wait, 52 00:05:24,616 --> 00:05:27,036 - can I say goodbye to my son? - Yes. 53 00:05:27,161 --> 00:05:29,163 - Bye, dear. - You see each other every day! 54 00:05:29,371 --> 00:05:30,831 How much fun I had! 55 00:05:32,916 --> 00:05:35,502 - Good-bye. - You're already exaggerating! 56 00:05:36,837 --> 00:05:38,547 - What fun! - The cup stays here! 57 00:05:38,714 --> 00:05:42,009 I had a great time, really. 58 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 See you later, darling. 59 00:05:44,219 --> 00:05:46,805 - Bye, my love. - Go carefully. 60 00:05:47,347 --> 00:05:48,724 - David! - Angel! 61 00:05:48,849 --> 00:05:50,089 - Bye. - Be careful with him, 62 00:05:50,225 --> 00:05:51,435 because he is very queer. 63 00:05:51,560 --> 00:05:52,728 - Behave yourself. - Bye, Angel. 64 00:05:52,853 --> 00:05:55,397 - See you tomorrow. - Leave Linder alone. 65 00:05:56,857 --> 00:05:58,025 Good-bye. 66 00:05:58,192 --> 00:06:00,027 - Goodbye, Ángel. - Have another coffee. 67 00:06:02,279 --> 00:06:04,114 My God, what a family. 68 00:06:16,460 --> 00:06:18,796 David, wake up! 69 00:06:18,962 --> 00:06:20,214 Wake up! 70 00:06:47,783 --> 00:06:48,826 Open up! 71 00:06:59,128 --> 00:07:00,170 Wake up! Wake up! 72 00:07:15,102 --> 00:07:16,395 Blanca called me. 73 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 How are you? 74 00:07:18,814 --> 00:07:21,108 She's out of the detox center. 75 00:07:21,525 --> 00:07:23,902 She said she's clean as a whistle. 76 00:07:24,695 --> 00:07:26,989 Yeah. Let's see how long it lasts. 77 00:07:27,489 --> 00:07:29,992 And she wants me to transfer the money. 78 00:07:30,659 --> 00:07:31,702 What money? 79 00:07:32,286 --> 00:07:33,996 That's all I need. 80 00:07:34,580 --> 00:07:37,124 Make a transfer and get rid of her, 81 00:07:37,166 --> 00:07:38,834 because she can get very annoying. 82 00:07:39,668 --> 00:07:41,420 Blanca has no right to anything. 83 00:07:41,545 --> 00:07:43,297 Think about it, will you? 84 00:07:43,630 --> 00:07:44,882 I don't have to think about anything. 85 00:07:45,299 --> 00:07:47,217 Just say the bare necessities. 86 00:07:47,885 --> 00:07:49,094 I'll take care of it. 87 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 I'll take care of it. Thank you. 88 00:08:01,106 --> 00:08:02,691 Let's increase the intensity! 89 00:08:02,941 --> 00:08:04,735 But keep the speed. 90 00:08:04,860 --> 00:08:08,071 Very good! That's the way I like it! 91 00:08:09,656 --> 00:08:10,699 All right, boys! 92 00:08:11,033 --> 00:08:14,244 Come on, boys! Don't give up! 93 00:08:21,877 --> 00:08:25,255 - Did you check all the schedules? - I think I did. 94 00:08:36,058 --> 00:08:38,227 - I'm sorry. I'm sorry. - Yes, I'm sorry. 95 00:08:39,019 --> 00:08:40,895 - Did I scare you? - Yes, but that's okay. 96 00:08:41,020 --> 00:08:45,525 I'm sorry, it's just that I really enjoyed your class, 97 00:08:45,609 --> 00:08:47,194 but I don't think I'm in any shape. 98 00:08:47,277 --> 00:08:49,071 - Are you Mexican? - Yes. Can you tell? 99 00:08:49,154 --> 00:08:51,114 That's cool, I love your country. 100 00:08:52,950 --> 00:08:55,244 - I've never done sports. - Never? 101 00:08:55,369 --> 00:08:56,370 No, never. 102 00:08:56,745 --> 00:09:00,040 Well, if you want, we can do a stress test, 103 00:09:00,207 --> 00:09:02,709 and we'll see how you are, and depending on that, 104 00:09:02,793 --> 00:09:04,503 - we'll decide how to start. - I'd love to. 105 00:09:04,544 --> 00:09:05,587 Great. 106 00:09:05,712 --> 00:09:08,298 I'm sorry, I have to go. By the way, I'm Alex. 107 00:09:08,924 --> 00:09:10,467 - Blanca. - Pleasure, Blanca. 108 00:09:10,592 --> 00:09:12,594 - Nice to meet you. - Bye, Blanca. See you later! 109 00:09:13,679 --> 00:09:16,056 - He's handsome, isn't he? - He's handsome. 110 00:09:16,932 --> 00:09:18,350 He must be engaged by now. 111 00:09:18,684 --> 00:09:20,310 Yes, but he's not neutered. 112 00:09:37,619 --> 00:09:39,246 What are you suggesting? 113 00:09:40,956 --> 00:09:43,250 What are you suggesting? 114 00:09:45,043 --> 00:09:46,086 Are you serious? 115 00:09:46,878 --> 00:09:50,757 Yes, I'm serious. So we're going to race together? 116 00:09:53,552 --> 00:09:54,803 What? No, I'm leaving work. 117 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 No, I'm leaving work. 118 00:09:59,474 --> 00:10:02,019 I don't know, 20 minutes. Maybe half an hour. 119 00:10:34,009 --> 00:10:36,011 These days of sweltering heat 120 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 will have maximum and minimum temperatures 121 00:10:38,472 --> 00:10:40,682 of five to ten degrees above... 122 00:10:40,807 --> 00:10:41,975 In addition, it may exceed 123 00:10:42,017 --> 00:10:43,769 ten degrees above normal 124 00:10:43,810 --> 00:10:46,480 in some parts of the northeast and the southern half. 125 00:10:46,521 --> 00:10:48,357 All this in the middle of the heat wave. 126 00:10:50,150 --> 00:10:53,487 According to the meteorologists we consulted, 127 00:10:53,570 --> 00:10:56,865 it is important to stay hydrated during the hottest hours. 128 00:10:56,990 --> 00:10:59,326 Now, the news. 129 00:11:07,501 --> 00:11:10,087 These two years have given me a lot of time to think. 130 00:11:10,504 --> 00:11:13,715 That's good. You look good. 131 00:11:13,757 --> 00:11:14,841 Thank you. 132 00:11:17,886 --> 00:11:19,638 I didn't kill my parents. 133 00:11:23,517 --> 00:11:25,185 What is it, Blanca? 134 00:11:25,268 --> 00:11:27,396 Evidence that shows I'm innocent. 135 00:11:27,687 --> 00:11:29,189 I want you to reopen my case. 136 00:11:32,317 --> 00:11:34,027 Blanca, I don't have time for this now. 137 00:11:34,152 --> 00:11:37,489 I can't open a case without new evidence. 138 00:11:37,614 --> 00:11:40,117 No judge would accept a request for review. 139 00:11:40,659 --> 00:11:42,369 Don't play games with me, please. 140 00:11:42,536 --> 00:11:44,454 I didn't burn down my parents' house. 141 00:11:44,579 --> 00:11:47,290 You don't remember anything because you were drugged. 142 00:11:47,707 --> 00:11:49,167 You had taken acid. 143 00:11:49,376 --> 00:11:51,545 Do you really want to go back to that hell, Blanca? 144 00:11:54,965 --> 00:11:57,717 Too bad, I thought you had changed, 145 00:11:58,593 --> 00:12:00,595 but no, it was just an illusion. 146 00:12:01,596 --> 00:12:02,639 Good afternoon. 147 00:12:04,850 --> 00:12:07,811 My mother couldn't stand the idea of living outside of Mexico. 148 00:12:08,728 --> 00:12:11,231 She spent many years depressed and couldn't stand my father. 149 00:12:11,898 --> 00:12:14,359 Why couldn't she have been the one who drugged the whole family? 150 00:12:14,651 --> 00:12:16,111 She already made a suicide attempt. 151 00:12:16,278 --> 00:12:17,779 You never thought about it? 152 00:12:17,904 --> 00:12:20,615 She never went out in the street screaming that she hated her family 153 00:12:20,699 --> 00:12:22,117 and that she'd rather see them dead. 154 00:12:22,242 --> 00:12:24,744 This was heard by a neighbor who declared at the trial. 155 00:12:25,579 --> 00:12:27,289 Let me go! 156 00:12:28,248 --> 00:12:31,251 Her mother just yelled, "David, help your sister". 157 00:12:43,555 --> 00:12:45,140 I loved that one. 158 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 It's true that it needs renovation, 159 00:12:47,642 --> 00:12:49,311 but the good thing is that it has a gym. 160 00:12:50,896 --> 00:12:54,733 But 5500 Euros a month is very expensive, no? 161 00:12:54,816 --> 00:12:57,444 Yes, but the agency told me that depending on the investment, 162 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 we can renegotiate the payment for several months. 163 00:12:59,654 --> 00:13:00,655 Right. 164 00:13:01,114 --> 00:13:03,950 I want so much to have our own business! 165 00:13:06,870 --> 00:13:09,289 Just promise that we will calculate the investment very well. 166 00:13:09,456 --> 00:13:11,291 I promise whatever you want. 167 00:13:14,294 --> 00:13:15,795 - Love. - What's wrong? 168 00:13:15,921 --> 00:13:18,632 - I don't feel like it today. - Shall we save it for tomorrow? 169 00:13:21,384 --> 00:13:22,802 I'm going out for a run. 170 00:13:24,429 --> 00:13:26,598 Are you taking anabolic steroids? 171 00:13:27,349 --> 00:13:29,059 You know I stopped several months ago. 172 00:13:29,643 --> 00:13:30,810 Yes. 173 00:14:43,008 --> 00:14:44,884 Blanca, let's get out of here. 174 00:14:49,014 --> 00:14:51,600 You can go, little brother, I'll stay with Rafa. 175 00:14:51,725 --> 00:14:53,393 My beautiful Mexican. 176 00:15:20,670 --> 00:15:21,713 Rafa. 177 00:15:44,486 --> 00:15:45,528 Baby? 178 00:15:45,779 --> 00:15:47,113 - Is that okay? - Yes. 179 00:15:47,572 --> 00:15:49,240 Take it easy. Is everything all right? 180 00:15:49,407 --> 00:15:51,242 - It was a bad dream. - Calm down. Calm down. 181 00:15:55,997 --> 00:15:57,499 What a fright. 182 00:15:59,834 --> 00:16:01,252 It's okay. 183 00:16:09,511 --> 00:16:12,389 - I can't take it anymore. - Come on, only four more to go. 184 00:16:13,181 --> 00:16:15,475 Three, two... 185 00:16:17,560 --> 00:16:20,355 - Concentrate, Blanca. - Do you want to kill me? 186 00:16:20,480 --> 00:16:22,065 - Come on, let's go. - Are you serious? 187 00:16:22,190 --> 00:16:23,692 - Very serious. - That's great. 188 00:16:24,025 --> 00:16:28,196 Down, up, and over, okay? 189 00:16:29,698 --> 00:16:31,366 Come on, be brave. 190 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 Don't be soft, 191 00:16:37,831 --> 00:16:39,207 You think I'm going to leave you alone? 192 00:16:39,374 --> 00:16:41,626 Think it over. Let's go! 193 00:16:41,751 --> 00:16:44,546 - I can't do it. - Come on, you don't have to jump too far. 194 00:16:44,713 --> 00:16:46,047 The momentum is enough. 195 00:16:46,172 --> 00:16:47,882 - With what? - Let's go. 196 00:16:48,883 --> 00:16:50,093 Let's go. 197 00:16:50,969 --> 00:16:52,220 I can't stand it any longer. 198 00:16:52,303 --> 00:16:54,431 No, come back here! 199 00:17:02,105 --> 00:17:05,316 - Honey, are you in the pool? - Yes! 200 00:17:05,567 --> 00:17:08,403 - Hi, honey. - Do you want to eat? 201 00:17:08,694 --> 00:17:10,571 Yes, but wait, I want you to meet 202 00:17:10,655 --> 00:17:12,699 - a colleague from the academy. - That's nice. 203 00:17:16,536 --> 00:17:17,787 Blanca? 204 00:17:18,579 --> 00:17:21,040 - I don't believe it. - You two know each other? 205 00:17:21,499 --> 00:17:23,041 I'm his sister. 206 00:17:26,671 --> 00:17:28,381 He never mentioned me? 207 00:17:45,148 --> 00:17:48,443 Well, how about explaining to me what's going on here? 208 00:17:49,861 --> 00:17:52,864 - What do you want me to explain? - Your sister, for example. 209 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 You said she died in the fire. 210 00:17:55,074 --> 00:17:56,284 For me, yes. 211 00:17:56,367 --> 00:17:58,745 I thought I would never see her again. 212 00:17:59,329 --> 00:18:00,914 Yes. And? 213 00:18:02,582 --> 00:18:03,666 David. 214 00:18:10,215 --> 00:18:11,424 What are you doing here? 215 00:18:11,883 --> 00:18:13,676 It's good to see you too. 216 00:18:14,010 --> 00:18:15,637 I don't believe for a second 217 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 that you're here by chance. 218 00:18:17,055 --> 00:18:19,140 Wait, how about we calm down a little? 219 00:18:19,516 --> 00:18:21,309 Blanca is here because I invited her. 220 00:18:21,476 --> 00:18:24,312 I thought you would enjoy meeting a Mexican girl. 221 00:18:24,479 --> 00:18:26,689 But she couldn't know that you were my boyfriend. 222 00:18:26,773 --> 00:18:27,816 Yes. 223 00:18:31,194 --> 00:18:33,613 Alex, I think I'd better go. 224 00:18:34,030 --> 00:18:35,490 Yes, it would be better. 225 00:18:38,827 --> 00:18:41,329 I'm sorry, Blanca, I'll walk you out. 226 00:18:51,756 --> 00:18:56,261 So for you I'm, I don't know, a colleague 227 00:18:56,344 --> 00:18:57,762 with benefits, of course. 228 00:18:58,179 --> 00:18:59,722 Don't talk nonsense. 229 00:19:00,390 --> 00:19:02,350 Why did you tell me your sister was dead? 230 00:19:05,770 --> 00:19:08,064 David, why didn't you tell me something so important? 231 00:19:08,189 --> 00:19:10,233 - I don't understand. - What don't you understand? 232 00:19:10,525 --> 00:19:11,901 Why did you lie? 233 00:19:12,068 --> 00:19:15,238 Blanca set the fire that killed my parents. 234 00:19:15,446 --> 00:19:17,323 And almost killed me. 235 00:19:18,283 --> 00:19:19,909 She spent many years in jail. 236 00:19:20,326 --> 00:19:22,078 I haven't seen her for a long time. 237 00:19:23,538 --> 00:19:27,041 - So it wasn't an accident? - No, it wasn't an accident. 238 00:19:27,959 --> 00:19:30,253 Blanca was completely drugged that night. 239 00:19:31,170 --> 00:19:34,215 I don't know if it was on purpose or if it was unintentional, 240 00:19:34,424 --> 00:19:35,967 but it was her fault. 241 00:19:36,050 --> 00:19:38,511 You don't know how hard it is to live with an addict. 242 00:19:38,845 --> 00:19:42,515 Is Blanca an addict? She doesn't look like one. 243 00:19:42,849 --> 00:19:45,310 I know, she looks so cute. 244 00:19:45,476 --> 00:19:47,562 But it's just a matter of time. 245 00:19:48,688 --> 00:19:50,356 Let's see how long it lasts. 246 00:19:51,065 --> 00:19:53,276 She just got out of a rehab center. 247 00:19:53,401 --> 00:19:56,279 - Angel told me everything. - Wait, wait, wait. 248 00:19:56,779 --> 00:19:58,281 Ángel knows all this? 249 00:19:58,698 --> 00:20:00,199 Baby, please don't start. 250 00:20:00,241 --> 00:20:01,743 Angel is my lawyer. 251 00:20:01,910 --> 00:20:05,580 - And what am I to you? - You are the love of my life. 252 00:20:05,705 --> 00:20:07,373 You are the most important person in my life. 253 00:20:07,457 --> 00:20:09,626 David, is there anything else I should know? 254 00:20:10,627 --> 00:20:13,588 Baby, you know I don't like to talk about the past. 255 00:20:13,630 --> 00:20:15,715 Okay, you don't like to talk about the past, 256 00:20:15,798 --> 00:20:18,718 so we can talk about marriage, about children, 257 00:20:18,843 --> 00:20:21,930 but how can we have a family if you don't trust me? 258 00:20:24,265 --> 00:20:25,725 You are right. 259 00:20:29,145 --> 00:20:30,772 I'll tell you everything. 260 00:21:49,267 --> 00:21:51,352 What are you doing here, you scoundrel? 261 00:21:51,644 --> 00:21:55,481 Excuse me, do you know where number 69 is on this street? 262 00:21:55,982 --> 00:21:57,608 Sure, it's right there. 263 00:21:59,610 --> 00:22:01,404 Look, Jorge came too. 264 00:22:06,325 --> 00:22:07,660 Want to come? 265 00:22:41,069 --> 00:22:42,862 What's up? Shall we eat? 266 00:22:45,656 --> 00:22:46,699 Read this. 267 00:22:51,954 --> 00:22:55,083 "I didn't kill my parents, you have to believe me. 268 00:22:55,249 --> 00:22:57,293 David is my only family. 269 00:22:57,794 --> 00:23:01,672 Help me get him back. Sorry for the drama." 270 00:23:03,216 --> 00:23:06,844 I think these two need a little help. 271 00:23:07,595 --> 00:23:10,473 We all need a little help sometimes. 272 00:23:11,182 --> 00:23:13,267 I don't understand why he lied. 273 00:23:14,352 --> 00:23:16,187 It will all work out, you'll see. 274 00:23:16,270 --> 00:23:17,939 You are a lovely couple. 275 00:23:41,921 --> 00:23:44,382 What can be equal to this? 276 00:23:44,507 --> 00:23:46,968 Don't worry, man. 277 00:23:49,929 --> 00:23:51,305 I don't believe it. 278 00:23:52,807 --> 00:23:55,184 My beautiful Mexican. 279 00:24:03,901 --> 00:24:07,029 - Where were you? - On vacation. 280 00:24:07,196 --> 00:24:09,991 I know. Let me see. 281 00:24:11,909 --> 00:24:13,744 - You look different. - You think so? 282 00:24:13,828 --> 00:24:14,829 - Yes, I do. - Different? 283 00:24:14,954 --> 00:24:16,038 Yes. 284 00:24:17,165 --> 00:24:19,208 - Do you? - I don't. 285 00:24:23,171 --> 00:24:25,631 A line for my beautiful Mexican. 286 00:24:26,048 --> 00:24:29,677 - I'm clean. - No kidding. Really? 287 00:24:29,844 --> 00:24:31,053 After all that? 288 00:24:31,345 --> 00:24:33,222 - Since when? - Since two years ago. 289 00:24:33,848 --> 00:24:35,725 About as long as we haven't seen each other. 290 00:24:35,850 --> 00:24:36,934 More or less. 291 00:24:37,685 --> 00:24:39,520 That's why you look so beautiful. 292 00:25:03,252 --> 00:25:05,046 Tell me I love to hear you. 293 00:25:09,383 --> 00:25:13,721 Remember when we were younger and came every Saturday? 294 00:25:13,846 --> 00:25:16,766 And every Sunday, and every Monday. 295 00:25:17,683 --> 00:25:19,060 Remember Sebas? 296 00:25:19,143 --> 00:25:21,395 To hell with Sebas, he was nothing but trouble. 297 00:25:21,437 --> 00:25:22,480 Is he still alive? 298 00:25:23,439 --> 00:25:24,482 I don't know. 299 00:25:25,900 --> 00:25:27,693 I'll never forget how crazy he got. 300 00:25:29,111 --> 00:25:30,947 Remember the night of the fire? 301 00:25:33,324 --> 00:25:36,744 - Why would I remember that? - Because you were there. 302 00:25:37,536 --> 00:25:41,582 I knew it. You always want something. 303 00:25:42,291 --> 00:25:44,335 You don't want to do drugs, you don't want to have sex, 304 00:25:44,585 --> 00:25:46,003 what do you want, Blanca? 305 00:25:51,175 --> 00:25:52,677 Here, silly. 306 00:25:57,890 --> 00:25:59,809 I already said everything I had to say. 307 00:25:59,892 --> 00:26:01,143 I didn't see anything. 308 00:26:01,644 --> 00:26:03,688 I ran out when your father 309 00:26:03,771 --> 00:26:06,315 - started beating your brother. - That's not true. 310 00:26:07,066 --> 00:26:09,819 Last time, you said you were sleeping in the garden. 311 00:26:09,944 --> 00:26:12,321 Are you crazy? When did I say that? 312 00:26:12,405 --> 00:26:15,616 - Try to remember. Please, please, please. - It's amazing. 313 00:26:16,409 --> 00:26:18,953 You're loose and you're clean. Isn't that right? 314 00:26:19,120 --> 00:26:21,455 Can you stop thinking about it and try to be happy? 315 00:26:22,540 --> 00:26:25,960 You seem to like to suffer, what a mess. 316 00:26:30,506 --> 00:26:33,968 I won't sleep for ten minutes tonight. 317 00:26:35,011 --> 00:26:37,763 Angel, I'm not interested in your sex life. 318 00:26:39,640 --> 00:26:42,184 E? How did it go with Blanca? 319 00:26:42,768 --> 00:26:44,020 She is delirious. 320 00:26:44,478 --> 00:26:47,064 She wants a judge to review her case. 321 00:26:47,231 --> 00:26:48,649 - Damn it. - She's convinced 322 00:26:48,774 --> 00:26:50,443 she had nothing to do with the fire. 323 00:26:51,068 --> 00:26:53,696 Now she comes up with this? I don't believe it. 324 00:26:53,821 --> 00:26:55,990 She is still desperate to prove her innocence. 325 00:26:58,743 --> 00:27:01,162 If you want to get her out of your life once and for all, 326 00:27:01,370 --> 00:27:02,872 you should give her money. 327 00:27:04,332 --> 00:27:05,333 Money? 328 00:27:05,833 --> 00:27:07,668 That's the last time I'll say it. 329 00:27:07,835 --> 00:27:10,421 Ángel, the last time I gave her money, 330 00:27:10,546 --> 00:27:13,174 she almost died of an overdose. Do you remember? 331 00:27:13,841 --> 00:27:15,843 Excuse me, do you plan to serve our food 332 00:27:15,926 --> 00:27:18,012 or do we have to eat each other? 333 00:27:26,103 --> 00:27:27,605 I'm going to the bathroom. 334 00:27:58,177 --> 00:28:00,513 I'll kill you! Deer! 335 00:28:05,476 --> 00:28:06,727 Get out! 336 00:28:06,977 --> 00:28:08,437 Get out! 337 00:28:15,694 --> 00:28:17,238 What are you doing? 338 00:28:17,571 --> 00:28:18,614 No! 339 00:28:19,240 --> 00:28:20,741 Stop it! 340 00:28:21,283 --> 00:28:22,326 David! 341 00:28:27,706 --> 00:28:29,750 Help your brother! 342 00:28:37,883 --> 00:28:40,428 Excuse me, can I ask you something? 343 00:28:40,594 --> 00:28:42,763 - Yes, of course. - Do you know these pills? 344 00:28:42,847 --> 00:28:45,015 A friend recommended them to me. What do you think? 345 00:28:45,474 --> 00:28:49,019 No, it's not for you. It has steroids in it. 346 00:28:49,103 --> 00:28:51,522 - It's for men. - Good thing I didn't take it. 347 00:28:51,897 --> 00:28:54,984 It's good for them, they get excited. 348 00:28:55,109 --> 00:28:56,777 - No! - Yes. 349 00:29:02,741 --> 00:29:04,994 You will see the perfect butt to go to the beach! 350 00:29:05,161 --> 00:29:08,289 Three! Four! Come on, now the jumps! 351 00:29:08,414 --> 00:29:13,335 One, two, three, four, and now the squats. 352 00:29:13,502 --> 00:29:17,381 One, two, three, four, 353 00:29:17,590 --> 00:29:22,303 Andres, up you go. One, two, three... 354 00:29:25,890 --> 00:29:27,308 Blanca! Are you all right? 355 00:29:27,391 --> 00:29:30,561 Let me see. Andrés, get some ice. 356 00:29:31,812 --> 00:29:32,813 - It hurts. - Does it hurt? 357 00:29:32,938 --> 00:29:34,148 Yes, very bad. 358 00:29:34,231 --> 00:29:36,400 Easy, easy, breathe. 359 00:29:40,654 --> 00:29:42,531 - Hi, sweetie. - Hello, darling. 360 00:29:42,656 --> 00:29:45,326 - I ordered sushi. - That's nice. 361 00:29:54,919 --> 00:29:56,128 What are you doing here? 362 00:29:58,797 --> 00:30:00,341 What happened? 363 00:30:00,591 --> 00:30:02,635 She twisted her ankle doing exercises. 364 00:30:02,801 --> 00:30:04,678 It was my fault, I shouldn't have sent... 365 00:30:05,596 --> 00:30:06,722 Let her speak. 366 00:30:08,390 --> 00:30:10,100 I twisted my ankle. 367 00:30:10,768 --> 00:30:13,020 We spent more than three hours in the hospital. 368 00:30:13,103 --> 00:30:15,856 - At least. - I can't stand up. 369 00:30:16,690 --> 00:30:17,733 I know. 370 00:30:18,359 --> 00:30:20,694 She clearly couldn't go home like this. 371 00:30:21,904 --> 00:30:24,198 Can't you see what's happening here? 372 00:30:24,448 --> 00:30:25,533 Don't you see what's happening here? 373 00:30:27,993 --> 00:30:30,788 She wants to destroy my life. She wants to destroy both of us. 374 00:30:32,540 --> 00:30:34,208 And no, I don't want sushi. 375 00:30:58,774 --> 00:31:01,068 Do you really think Blanca had an accident? 376 00:31:01,902 --> 00:31:04,280 I was in front of her. It was an accident. 377 00:31:04,905 --> 00:31:06,115 I know. 378 00:31:07,992 --> 00:31:10,244 David, your sister confessed that she had been sleeping 379 00:31:10,411 --> 00:31:12,037 in the gym locker room. 380 00:31:13,247 --> 00:31:15,040 - Really? - Yes. 381 00:31:15,374 --> 00:31:16,917 How would you be if you had spent 382 00:31:16,959 --> 00:31:18,502 eight years in jail? 383 00:31:22,214 --> 00:31:25,759 Love, why don't you give him a chance? 384 00:31:25,968 --> 00:31:29,638 That way you can calmly decide 385 00:31:30,598 --> 00:31:32,224 if you really don't care about her at all 386 00:31:32,349 --> 00:31:34,435 or if it's not so bad to have a sister. 387 00:31:34,602 --> 00:31:37,146 I personally would love to have one. 388 00:31:41,317 --> 00:31:43,444 Look, I brought you a glass of water. 389 00:31:44,320 --> 00:31:46,989 If you need a bathroom, there is one in the hall, 390 00:31:47,114 --> 00:31:49,074 the door on the left. Have a good rest. 391 00:31:49,658 --> 00:31:51,785 - Sorry to bother you. - No, not at all. 392 00:31:52,953 --> 00:31:55,956 - But you owe me one. - I don't owe you anything. 393 00:31:56,123 --> 00:31:58,959 - I saved your life. - Yes, and nobody asked you to. 394 00:31:59,209 --> 00:32:01,045 Blanca, don't blackmail me with this. 395 00:32:01,170 --> 00:32:02,463 What do you want? 396 00:32:02,630 --> 00:32:05,132 Don't you want to know what happened the night of the fire? 397 00:32:06,634 --> 00:32:08,135 Why don't you believe me? 398 00:32:08,886 --> 00:32:10,220 I didn't mean to kill them. 399 00:32:10,429 --> 00:32:13,223 Listen, Blanca, if you're gonna start with this, 400 00:32:14,141 --> 00:32:16,268 you'd better get out of here tomorrow. 401 00:32:16,977 --> 00:32:18,687 This is my house, too. 402 00:32:19,688 --> 00:32:21,815 Don't go through with it. Please, please, please. 403 00:32:22,149 --> 00:32:23,484 All right, then. 404 00:32:24,151 --> 00:32:25,778 So tomorrow, before you leave, 405 00:32:25,903 --> 00:32:28,280 I'm going to tell Alex what kind of brother you are. 406 00:32:28,822 --> 00:32:31,158 Do you want me to tell him all the details? 407 00:32:37,456 --> 00:32:38,874 Do whatever you want. 408 00:32:40,459 --> 00:32:41,502 Good evening. 409 00:33:01,730 --> 00:33:03,774 How are you, baby? Did you sleep here? 410 00:33:03,857 --> 00:33:07,194 Yes, I spent the night here. 411 00:33:13,992 --> 00:33:15,953 - Come here. - What's wrong? 412 00:33:18,706 --> 00:33:21,750 I can't right now. I have a meeting. 413 00:33:22,584 --> 00:33:24,336 You are despising me. 414 00:33:29,717 --> 00:33:32,803 The forecast for early Wednesday morning 415 00:33:32,886 --> 00:33:35,389 was very hot, and the thermometers skyrocketed in many parts of Spain. 416 00:33:35,514 --> 00:33:36,932 in many parts of Spain. 417 00:33:37,099 --> 00:33:39,309 In cities like Zaragoza, Madrid or Barcelona, 418 00:33:39,435 --> 00:33:42,271 it was over 23 degrees at six in the morning, 419 00:33:42,354 --> 00:33:44,314 while in Seville, Murcia or Almeria, 420 00:33:44,440 --> 00:33:47,443 it was more than 24 degrees at the same time. 421 00:33:47,526 --> 00:33:49,069 The forecast is for temperatures... 422 00:33:49,153 --> 00:33:50,279 Good Morning. 423 00:33:50,571 --> 00:33:53,198 - Nice shirt. - It's Alex's. 424 00:33:53,407 --> 00:33:56,785 - Yeah, I got it. - It's just that I don't have any clothes. 425 00:33:58,245 --> 00:34:00,122 I'm preparing your favorite breakfast. 426 00:34:00,247 --> 00:34:02,249 Fried beans on toast. 427 00:34:02,374 --> 00:34:04,501 Thanks, but I haven't had beans in a long time. 428 00:34:04,585 --> 00:34:07,254 They're just like the ones Mom used to make for you and Dad. 429 00:34:07,796 --> 00:34:08,922 Yes. 430 00:34:09,005 --> 00:34:11,800 - But I don't want beans. - When you taste them, you'll remember... 431 00:34:11,925 --> 00:34:14,344 I don't want the damn beans, damn it! 432 00:34:37,659 --> 00:34:40,621 Blanca, you can't stay here. 433 00:34:41,121 --> 00:34:42,915 It stresses me out too much. 434 00:34:43,456 --> 00:34:45,167 Can you help me, please? 435 00:34:45,583 --> 00:34:47,585 Seriously, this time it'll be different. 436 00:34:49,045 --> 00:34:50,297 No, I'm late. 437 00:34:50,422 --> 00:34:52,591 Please let me stay for your birthday. 438 00:34:53,634 --> 00:34:55,010 Can I stay? 439 00:35:15,489 --> 00:35:17,658 - Good morning. - Good morning. 440 00:35:18,575 --> 00:35:22,371 - What a burning smell. - I had a little accident. 441 00:35:23,413 --> 00:35:26,625 - How did you get here? - By dragging me. 442 00:35:27,251 --> 00:35:29,044 Be careful, if you don't rest, 443 00:35:29,169 --> 00:35:31,713 - it'll never heal. - I turn around. 444 00:35:32,673 --> 00:35:33,715 What's this? 445 00:35:33,882 --> 00:35:36,760 David and my father's favorite breakfast. 446 00:35:37,177 --> 00:35:38,720 That's nice. 447 00:35:39,054 --> 00:35:40,097 Hello, darling. 448 00:35:40,722 --> 00:35:42,641 I'm spending the afternoons at home. 449 00:35:43,225 --> 00:35:45,644 See if you can stay for the mornings. 450 00:35:46,603 --> 00:35:48,146 I don't want Blanca to stay there alone. 451 00:35:49,022 --> 00:35:50,065 Bye-bye. 452 00:35:53,527 --> 00:35:55,279 David, what are you doing here? 453 00:35:55,404 --> 00:35:57,698 They're waiting for us in the conference room. 454 00:35:59,867 --> 00:36:01,910 Your pace is different today. 455 00:36:03,620 --> 00:36:05,455 I'm having a strange day. 456 00:36:05,914 --> 00:36:07,541 Really? What's wrong? 457 00:36:09,251 --> 00:36:13,463 - Blanca's at my place. - At your house? What does she want? 458 00:36:13,797 --> 00:36:15,507 She just showed up and settled in. 459 00:36:18,093 --> 00:36:19,386 Good morning. 460 00:36:21,346 --> 00:36:23,473 Sorry for the delay, but we're here. 461 00:36:24,141 --> 00:36:26,059 - How are you? - Come in, please. Thank you. 462 00:36:29,104 --> 00:36:31,481 - The pain comes all the way here. - I know. 463 00:36:31,565 --> 00:36:33,400 I know, that's how it is. 464 00:36:34,568 --> 00:36:35,944 That's it. 465 00:36:36,486 --> 00:36:38,989 - And the fingers? Do they hurt? - No. 466 00:36:39,615 --> 00:36:42,326 Not the fingers, but the ankle hurts. 467 00:36:43,619 --> 00:36:45,996 Okay, put it in water. 468 00:36:50,417 --> 00:36:52,377 - Is that better? - Yes, that's better. 469 00:36:54,171 --> 00:36:55,255 I'll loosen it. 470 00:36:57,007 --> 00:36:58,050 Let's see. 471 00:37:03,764 --> 00:37:05,724 Now you can't get out. 472 00:37:11,647 --> 00:37:12,773 Welcome! 473 00:37:16,276 --> 00:37:17,486 Down! 474 00:37:23,450 --> 00:37:25,243 That was harder than I thought. 475 00:37:32,459 --> 00:37:34,378 One, two... 476 00:37:37,381 --> 00:37:39,174 More or less. 477 00:39:30,243 --> 00:39:31,828 Come, love. Sit down. 478 00:39:36,792 --> 00:39:38,627 That's the information we asked for. 479 00:39:38,794 --> 00:39:40,670 What a thrill! 480 00:39:41,421 --> 00:39:42,631 The United States is the place 481 00:39:42,756 --> 00:39:44,257 that offers the best conditions. 482 00:39:44,341 --> 00:39:46,927 I don't have the best family references, 483 00:39:47,594 --> 00:39:49,262 but I think I can break the curse. 484 00:39:49,387 --> 00:39:50,972 Yes, of course. Hold on. 485 00:39:51,264 --> 00:39:53,100 One hundred and fifty thousand euros? 486 00:39:53,642 --> 00:39:55,602 - That's expensive, isn't it? - A little bit. 487 00:39:57,229 --> 00:39:58,438 I don't know. 488 00:39:58,522 --> 00:40:00,774 Maybe we should set up the business first, 489 00:40:00,816 --> 00:40:03,151 save money and then we'll see. 490 00:40:03,443 --> 00:40:05,779 Or, if I close the contract with the new client... 491 00:40:06,446 --> 00:40:07,781 Cross your fingers. 492 00:40:10,617 --> 00:40:12,702 - That's right. - What's up? 493 00:40:13,870 --> 00:40:15,872 - Happy birthday. - Did you remember? 494 00:40:15,956 --> 00:40:16,998 Of course. 495 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 I know it's not your style, but a little color 496 00:40:21,753 --> 00:40:22,796 is always good. 497 00:40:22,921 --> 00:40:24,761 - Are you serious? - See how it looks on you. 498 00:40:24,840 --> 00:40:26,299 - How does it look on you? - It looks amazing. 499 00:40:26,383 --> 00:40:28,760 - Does it? - It lights up your face. 500 00:40:29,719 --> 00:40:31,304 Thanks, baby. 501 00:40:33,974 --> 00:40:35,267 Happy birthday. 502 00:40:41,815 --> 00:40:44,442 - Bye, baby! - Bye-bye. 503 00:40:58,165 --> 00:40:59,666 She's crazy. 504 00:41:07,632 --> 00:41:10,802 - Good morning. - Good morning. 505 00:41:11,887 --> 00:41:14,014 - And David? - He just left. 506 00:41:15,265 --> 00:41:17,350 - I wanted to say congratulations. - Call him, 507 00:41:17,517 --> 00:41:20,228 - he must be in the car. - Yes, but it's not the same. 508 00:41:26,610 --> 00:41:28,320 Do you want to have children? 509 00:41:28,987 --> 00:41:31,948 We are looking at options, we haven't decided anything yet. 510 00:41:33,033 --> 00:41:35,452 It's all very complicated and very expensive. 511 00:41:35,577 --> 00:41:37,204 - Yes. - Would you like some coffee? 512 00:41:37,287 --> 00:41:38,747 Yes, thank you. 513 00:41:39,539 --> 00:41:44,336 A coffee for the lady. Freshly brewed. 514 00:41:48,965 --> 00:41:51,760 - I should warn you, it's quite strong. - That's nice. 515 00:41:56,890 --> 00:41:58,767 David is very hungry. 516 00:41:59,809 --> 00:42:01,269 - Is that so? - Yes, he does. 517 00:42:01,519 --> 00:42:02,562 And you? 518 00:42:03,521 --> 00:42:04,564 Even more so. 519 00:42:06,024 --> 00:42:08,235 I always wanted to be a father, if possible, of two, 520 00:42:08,443 --> 00:42:10,737 because being an only child is very bad. 521 00:42:10,904 --> 00:42:12,405 Yes, you're right. 522 00:42:12,614 --> 00:42:15,492 I don't know what I would be without David. 523 00:42:15,909 --> 00:42:18,453 I'm sure it would be much more boring. 524 00:42:18,912 --> 00:42:21,915 Yes, of that I have no doubt. 525 00:42:23,333 --> 00:42:25,794 I gave you the contract, it should be in your office. 526 00:42:25,919 --> 00:42:28,546 - What contract, Ángel? - This contract. 527 00:42:28,630 --> 00:42:31,383 - Surprise! - What is it? 528 00:42:31,466 --> 00:42:34,636 - You know what it is. - I don't like surprises! 529 00:42:34,761 --> 00:42:35,762 Congratulations! 530 00:42:37,097 --> 00:42:40,267 - Blanca is lovely. - Yes. 531 00:42:41,643 --> 00:42:42,852 Congratulations, love. 532 00:42:43,019 --> 00:42:45,730 - Yes. Did you know that? - Did I? 533 00:42:45,939 --> 00:42:48,775 - I'm just the messenger. - It's all your sister's fault. 534 00:42:49,109 --> 00:42:51,945 Little brother, happy birthday. 535 00:42:52,070 --> 00:42:53,989 Can you help me bring the rest? 536 00:42:54,114 --> 00:42:55,782 - I can't do it alone. - I'll go. 537 00:42:55,907 --> 00:42:56,950 - You come with me. - Let's go. 538 00:42:56,992 --> 00:42:58,034 Thank you, Blanca. 539 00:42:58,910 --> 00:43:01,246 Thank you, Blanca, but you didn't have to. 540 00:43:01,413 --> 00:43:03,164 I loved doing this for you. 541 00:43:03,331 --> 00:43:05,542 I cooked Mexican dishes that you love. 542 00:43:05,625 --> 00:43:08,169 Enchiladas, guacamole, some handmade corn tortillas. 543 00:43:08,295 --> 00:43:11,256 - handmade corn tortillas, you will love them. - I love Mexican cuisine. 544 00:43:11,339 --> 00:43:12,549 I didn't know that you cooked. 545 00:43:12,674 --> 00:43:14,509 There are many things you don't know about me. 546 00:43:14,676 --> 00:43:15,969 - Here. - I don't drink. 547 00:43:16,011 --> 00:43:17,095 Ever? 548 00:43:17,595 --> 00:43:20,140 One glass is too much and a thousand is not enough. 549 00:43:20,181 --> 00:43:22,767 - An addict thinks so. - Then I'll take it. 550 00:43:23,643 --> 00:43:25,562 I'll see if you need help. 551 00:43:29,649 --> 00:43:31,651 Blanca, I'm sorry for my reaction 552 00:43:31,693 --> 00:43:32,986 that day. 553 00:43:33,069 --> 00:43:34,988 I just found your request impossible, 554 00:43:35,113 --> 00:43:36,614 so I wanted to apologize. 555 00:43:37,324 --> 00:43:40,744 I don't want an apology. I want justice. 556 00:43:48,168 --> 00:43:50,170 - And here is the pie. - I can't take it anymore. 557 00:43:50,337 --> 00:43:51,796 Do you still have a pie? 558 00:43:54,007 --> 00:43:57,344 Everything was delicious, I can't believe it. 559 00:43:57,510 --> 00:44:00,013 Yes, Blanca, thank you. 560 00:44:00,138 --> 00:44:01,848 The gift was delicious. 561 00:44:03,516 --> 00:44:05,518 But dinner is not the present. 562 00:44:05,643 --> 00:44:09,397 I wanted to give the present after dessert, but... 563 00:44:10,982 --> 00:44:12,275 The present is me. 564 00:44:12,525 --> 00:44:14,861 Well, not me. My belly. 565 00:44:15,653 --> 00:44:18,198 It's strange to hear that out loud, isn't it? 566 00:44:18,406 --> 00:44:20,116 What I mean is 567 00:44:20,200 --> 00:44:23,536 is that I will be the mother of your child. 568 00:44:25,413 --> 00:44:26,623 Cheers. 569 00:44:36,716 --> 00:44:37,967 You're kidding, right? 570 00:44:38,385 --> 00:44:39,552 No. 571 00:44:39,719 --> 00:44:41,763 It's not a joke, even though it sounds crazy, 572 00:44:41,888 --> 00:44:44,724 I've been thinking about it a lot. 573 00:44:45,183 --> 00:44:46,476 Yes. 574 00:44:46,559 --> 00:44:48,812 You know I've never understood 575 00:44:49,229 --> 00:44:51,731 this peculiar sense of humor of yours. 576 00:44:52,732 --> 00:44:54,943 I am offering you a way to conceive 577 00:44:55,068 --> 00:44:56,694 the child you want so much. 578 00:44:57,862 --> 00:44:59,697 I think she is serious. 579 00:44:59,823 --> 00:45:01,616 I have heard cases of family members 580 00:45:01,699 --> 00:45:03,535 or friends who help. 581 00:45:03,576 --> 00:45:05,495 Mom, no. Please. 582 00:45:05,912 --> 00:45:07,664 David, we are brothers. 583 00:45:08,415 --> 00:45:10,792 Is there a better way to show how much I love you? 584 00:45:11,501 --> 00:45:13,795 And in this way we could make up for 585 00:45:13,920 --> 00:45:15,964 the lost time that we wasted 586 00:45:16,047 --> 00:45:17,674 in such a silly way, no? 587 00:45:17,966 --> 00:45:19,759 You always surprise me. 588 00:45:19,843 --> 00:45:22,595 You are capable of stealing anyone's scene. 589 00:45:22,679 --> 00:45:24,097 You can get used to it. 590 00:45:24,931 --> 00:45:27,016 Happy birthday, David. 591 00:45:42,740 --> 00:45:44,784 Promise you had nothing to do with this idea? 592 00:45:44,909 --> 00:45:47,495 No, I had no idea. It's crazy. 593 00:45:47,620 --> 00:45:49,873 But calm down, we'll find a way. 594 00:45:50,457 --> 00:45:53,334 How am I supposed to stay calm? She is a psychopath. 595 00:45:53,460 --> 00:45:56,796 - Where did this stupidity come from? - She just wants to show that she loves you. 596 00:45:56,921 --> 00:45:59,632 That's all, and you should 597 00:45:59,674 --> 00:46:02,218 react more calmly. I'm serious. 598 00:46:03,052 --> 00:46:04,095 I'm sorry, baby, 599 00:46:04,137 --> 00:46:06,139 it's just that Blanca stresses me out so much, 600 00:46:06,306 --> 00:46:09,642 - makes me very nervous. - I know, it's hard for you. 601 00:46:09,976 --> 00:46:11,436 Listen, it's no problem. 602 00:46:11,644 --> 00:46:13,354 We can say no, thank you for the offer 603 00:46:13,521 --> 00:46:14,814 and say we're not interested. 604 00:46:14,981 --> 00:46:15,982 Yes? 605 00:46:16,107 --> 00:46:17,692 - Okay? - That's right. 606 00:46:21,237 --> 00:46:24,616 Still, we could see this 607 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 as a possibility. 608 00:46:28,536 --> 00:46:30,038 Are you serious? 609 00:46:31,122 --> 00:46:32,665 Blanca is part of the family. 610 00:47:09,160 --> 00:47:11,246 Deer! Get out of there. 611 00:47:12,622 --> 00:47:15,041 Get out! Get out of my house! 612 00:47:19,379 --> 00:47:22,966 No! Enough! That's enough! 613 00:47:23,716 --> 00:47:26,761 You whore. Come on, you bitch! 614 00:47:27,720 --> 00:47:29,347 You know what I'm going to do to you? 615 00:47:29,472 --> 00:47:32,183 Get out! Both of you out! 616 00:47:32,267 --> 00:47:33,309 Let her go! 617 00:47:33,518 --> 00:47:34,894 - No! - Let me go! 618 00:47:34,978 --> 00:47:36,563 Leave them alone! 619 00:47:36,771 --> 00:47:38,356 Don't hit my children! Stop! Get out of the way! 620 00:47:38,439 --> 00:47:39,857 Get out of the way! 621 00:47:40,733 --> 00:47:41,943 Daughter! 622 00:47:43,987 --> 00:47:46,489 You're a horrible family! 623 00:47:46,573 --> 00:47:49,158 I hope you all die! 624 00:48:03,256 --> 00:48:04,924 Two out of four Saturdays, 625 00:48:05,008 --> 00:48:06,634 I wake up with a handsome boy, 626 00:48:06,843 --> 00:48:08,261 and you fit that description. 627 00:48:15,560 --> 00:48:18,396 How you like people to beg. 628 00:48:20,106 --> 00:48:22,066 Don't torture her anymore. 629 00:48:23,693 --> 00:48:25,612 Did you find that story about the party coherent? 630 00:48:28,031 --> 00:48:29,824 I would use other adjectives: 631 00:48:29,949 --> 00:48:32,535 Excessive, unreasonable, dramatic. 632 00:48:33,911 --> 00:48:35,330 Blanca is only interested in you. 633 00:48:36,372 --> 00:48:38,374 Yes, that's why she kicked me out of the house. 634 00:48:38,541 --> 00:48:42,629 No, you're the one who left Alex with that crazy girl. 635 00:48:42,712 --> 00:48:46,716 Go home and get her out of there before she creates more problems. 636 00:48:48,259 --> 00:48:51,220 But without conflict, that wouldn't be good for us. 637 00:49:12,825 --> 00:49:15,995 I think I'd better go. This won't work. 638 00:49:16,204 --> 00:49:17,524 Besides, he gets very nervous 639 00:49:17,622 --> 00:49:19,874 - when I'm around. - He just needs time. 640 00:49:20,291 --> 00:49:22,919 Yes, but he can't stand to see me around him. 641 00:49:23,127 --> 00:49:24,687 It's not that, it's just that he has a lot of work 642 00:49:24,754 --> 00:49:27,131 - and gets stressed. - Yes. 643 00:49:34,180 --> 00:49:35,515 I ordered sushi. 644 00:49:36,099 --> 00:49:38,351 You really know how to win me over. 645 00:49:38,393 --> 00:49:39,435 And we shopped. 646 00:49:40,144 --> 00:49:42,563 - We missed you. - I missed you too. 647 00:49:43,147 --> 00:49:46,275 - How was the water? - Good. 648 00:49:58,871 --> 00:50:02,333 Are you serious? I can't believe it. 649 00:50:02,875 --> 00:50:04,711 I wanted to apologize, 650 00:50:04,877 --> 00:50:09,716 because I haven't treated you very well. 651 00:50:10,842 --> 00:50:13,511 I fully understand your distrust. 652 00:50:13,594 --> 00:50:16,222 I haven't been a good sister. 653 00:50:16,431 --> 00:50:18,766 But I've changed, I really have. 654 00:50:20,768 --> 00:50:23,646 I want to have a normal life. 655 00:50:25,690 --> 00:50:28,401 I know. And I see that. 656 00:50:30,111 --> 00:50:31,863 I've been thinking 657 00:50:33,948 --> 00:50:35,491 and I want to help you. 658 00:50:36,200 --> 00:50:38,995 - I'll give you some money. - Thank you. 659 00:50:40,747 --> 00:50:43,166 I want to find a place to live, 660 00:50:43,332 --> 00:50:44,709 and of course I'll work, 661 00:50:44,751 --> 00:50:47,545 but you know that without money, it's hard. 662 00:50:48,296 --> 00:50:49,338 I know. 663 00:50:51,048 --> 00:50:52,258 Count on it. 664 00:50:55,595 --> 00:50:56,596 Thank you. 665 00:50:59,265 --> 00:51:00,308 Yes. 666 00:51:04,353 --> 00:51:06,355 - Guess who I ran into. - Who? 667 00:51:06,481 --> 00:51:09,567 - Rafa. - Ralph? Which Ralph? 668 00:51:10,443 --> 00:51:13,529 The one who was my boyfriend when I was 18. 669 00:51:14,071 --> 00:51:17,074 - What does he do for a living? - He sells drugs at Hot. 670 00:51:17,366 --> 00:51:20,286 - Do you remember this club? - He still sells drugs? 671 00:51:21,370 --> 00:51:25,124 Blanca, rehab is not easy. 672 00:51:26,417 --> 00:51:27,794 They take work. 673 00:51:29,796 --> 00:51:31,589 That will be our condition. 674 00:51:31,756 --> 00:51:35,259 I will help you, but only if you don't relapse. 675 00:51:35,510 --> 00:51:36,552 Right? 676 00:51:37,470 --> 00:51:39,138 You still don't believe me, do you? 677 00:51:40,598 --> 00:51:42,225 I am innocent, David. 678 00:51:42,308 --> 00:51:44,435 And I'll prove it. 679 00:51:45,978 --> 00:51:47,021 I know it. 680 00:51:47,814 --> 00:51:49,982 The Blanca who's standing in front of me, 681 00:51:50,650 --> 00:51:52,235 looking me in the eye, 682 00:51:53,110 --> 00:51:55,655 is not the Blanca who burned down the house. 683 00:51:56,489 --> 00:52:01,202 It was the other Blanca. The addict. 684 00:52:01,994 --> 00:52:03,329 The drug addict. 685 00:52:03,496 --> 00:52:05,832 You don't have to prove anything to anyone. 686 00:52:09,085 --> 00:52:12,380 Hey, baby! Can you turn that phone off? 687 00:52:13,172 --> 00:52:15,550 - The sushi will get cold! - I'll be right there. 688 00:52:15,675 --> 00:52:17,802 - Why didn't you tell me? - Well... 689 00:52:18,845 --> 00:52:21,514 I brought you a non-alcoholic sangria. 690 00:52:21,639 --> 00:52:24,851 - Thank you, how thoughtful. - Ladies first, right? 691 00:52:24,976 --> 00:52:26,018 Well done. 692 00:52:28,688 --> 00:52:30,690 - Shall we toast? - Yes. 693 00:52:31,190 --> 00:52:35,194 - What shall we toast to? - A toast to Blanca. 694 00:52:36,779 --> 00:52:40,116 - And to David. - To us. 695 00:53:12,899 --> 00:53:15,318 Say no, I'll call you later. 696 00:53:15,443 --> 00:53:16,444 Okay, okay, okay. 697 00:53:18,863 --> 00:53:19,906 What's up? 698 00:53:21,657 --> 00:53:25,745 - Are you here to buy? - No. I came to do business with you. 699 00:53:27,788 --> 00:53:29,248 A beer. 700 00:53:35,338 --> 00:53:37,590 You can get about 5,000 euros with that watch. 701 00:53:39,467 --> 00:53:42,094 Are you really trying to buy me with a watch? 702 00:53:42,219 --> 00:53:43,262 And a stolen one at that? 703 00:53:43,346 --> 00:53:45,097 If I can prove I didn't burn down the house, 704 00:53:45,139 --> 00:53:46,766 I can get my inheritance back. 705 00:53:46,891 --> 00:53:48,559 Now we are talking about money. 706 00:53:48,935 --> 00:53:50,895 What is your hypothesis? 707 00:53:52,813 --> 00:53:55,274 That night, I was so blind that I fainted. 708 00:53:55,483 --> 00:53:57,777 But when I opened my eyes, the house was already on fire. 709 00:53:57,902 --> 00:54:00,363 It's impossible that I gave the sleeping pills. 710 00:54:00,780 --> 00:54:02,365 It had to be someone else. 711 00:54:02,448 --> 00:54:04,825 I went over it several times, 712 00:54:04,909 --> 00:54:06,786 and it's impossible, Rafa. 713 00:54:08,454 --> 00:54:10,247 I really need you to tell me 714 00:54:10,373 --> 00:54:12,291 what you saw the night of the fire. 715 00:54:12,583 --> 00:54:14,377 But you know that people lie, right? 716 00:54:14,502 --> 00:54:17,505 I can tell you whatever I want and rest assured. 717 00:54:20,716 --> 00:54:22,969 How much money are we talking about? 718 00:54:29,809 --> 00:54:33,604 - Is the water okay? - It's fine. Don't you want to come in? 719 00:54:33,729 --> 00:54:35,731 - Yes, I'm going to change. - I'll go change. 720 00:54:41,028 --> 00:54:42,822 It's really good! 721 00:54:48,703 --> 00:54:50,246 Where do you think you're going? 722 00:54:54,667 --> 00:54:55,710 Hello, honey? 723 00:54:56,502 --> 00:54:58,254 Change your clothes, I'm coming to get you. 724 00:54:58,921 --> 00:55:01,507 - Why? Because I love you. - Because I love you. 725 00:55:01,674 --> 00:55:05,177 - Isn't that a good reason? - Of course it is. 726 00:55:05,261 --> 00:55:07,179 Then look pretty because I'm going to take you 727 00:55:07,263 --> 00:55:08,264 to a wonderful place. 728 00:55:08,848 --> 00:55:12,476 Great, then I'll go change. See you later. 729 00:55:28,868 --> 00:55:32,705 Alex, I'm going out with Jorge, come too. 730 00:55:36,417 --> 00:55:40,171 - Who were you talking to? - Angel, don't be a gossip. 731 00:55:40,212 --> 00:55:41,756 You look like you're going on a date 732 00:55:41,881 --> 00:55:43,174 with your wild athlete. 733 00:55:44,091 --> 00:55:45,551 You spend more time in this company 734 00:55:45,634 --> 00:55:46,969 than in your own living room. 735 00:55:47,428 --> 00:55:50,431 - I will sue you for harassment. - You are too self-centered. 736 00:55:50,848 --> 00:55:52,448 I accept you like this, what I don't understand 737 00:55:52,516 --> 00:55:53,976 is how your boyfriend puts up with you. 738 00:55:54,727 --> 00:55:57,313 - What are you doing here, Ángel? - Haven't you heard? 739 00:55:57,396 --> 00:55:58,522 What? 740 00:55:58,564 --> 00:56:00,649 SuperSport wants to include a new clause. 741 00:56:00,733 --> 00:56:01,734 - Is that so? - Yes. 742 00:56:01,859 --> 00:56:03,194 - About what? - They are asking for 743 00:56:03,319 --> 00:56:05,571 million in damages in case the contract is suspended 744 00:56:05,738 --> 00:56:07,740 before the three-year deadline. 745 00:56:11,327 --> 00:56:13,079 Are you going to ask me to lunch? 746 00:56:13,245 --> 00:56:15,456 I can't, I have to pick up Alex. 747 00:56:15,581 --> 00:56:18,250 Bring him in, I like to admire his pecs 748 00:56:18,417 --> 00:56:20,097 when he brings his wine glass to his lips. 749 00:56:20,252 --> 00:56:23,672 I know, and wouldn't you rather admire my pecs? 750 00:56:23,756 --> 00:56:24,924 No. 751 00:56:25,007 --> 00:56:27,593 No, I'd rather you kiss me right here. 752 00:56:28,552 --> 00:56:29,887 You'll feel like an asshole 753 00:56:30,012 --> 00:56:31,764 when you hear what I have to tell you. 754 00:56:31,806 --> 00:56:33,557 First floor. 755 00:56:33,599 --> 00:56:36,227 - I know. New intern. - No. 756 00:56:36,352 --> 00:56:40,815 - Just tell me. - Your sister's ex-boyfriend, 757 00:56:40,940 --> 00:56:42,441 that Rafa guy, 758 00:56:43,025 --> 00:56:44,902 remembered something from the night of the fire 759 00:56:45,027 --> 00:56:47,029 that he had never told anyone. 760 00:56:47,238 --> 00:56:50,157 Ralph? he didn't even declare it. 761 00:56:51,826 --> 00:56:53,452 He said he had left running. 762 00:56:54,120 --> 00:56:55,162 So he lied. 763 00:56:55,579 --> 00:56:57,289 Blanca did everything to reopen the case, 764 00:56:57,373 --> 00:57:00,126 and I, as her lawyer, have to hear her witness. 765 00:57:00,960 --> 00:57:02,545 It seems that Ralph told me 766 00:57:02,753 --> 00:57:05,005 that he fell asleep near a tree in the garden, 767 00:57:05,214 --> 00:57:06,215 and when he woke up, 768 00:57:06,340 --> 00:57:08,551 he saw Blanca sleeping on the sofa in the house. 769 00:57:08,968 --> 00:57:12,138 Her theory is that she was so drugged 770 00:57:12,304 --> 00:57:14,640 that she fell asleep, and that it was her mother 771 00:57:14,807 --> 00:57:17,101 - who gave her sleeping pills. - My mother? 772 00:57:17,643 --> 00:57:19,645 No. I think that's impossible. 773 00:57:19,770 --> 00:57:22,022 I'm finding this all a bit strange. 774 00:57:22,648 --> 00:57:25,234 I think Blanca wants her share of the inheritance. 775 00:57:26,569 --> 00:57:30,573 - Does she have that right? - If she's not guilty, yes. 776 00:57:32,992 --> 00:57:35,119 I don't want Alex to know about this. 777 00:57:35,369 --> 00:57:36,579 Call Alex. 778 00:57:37,371 --> 00:57:39,582 I'll drive, you pay the bill. 779 00:57:57,016 --> 00:57:58,851 Why is it so quiet? 780 00:58:00,519 --> 00:58:01,937 What's the matter with you? 781 00:58:03,939 --> 00:58:06,692 That's just like my brother. 782 00:58:08,027 --> 00:58:11,530 He didn't take your call? Or did he keep you waiting? 783 00:59:01,664 --> 00:59:04,792 TODAY THE PROBABILITY OF PREGNANCY IS HIGH 784 01:03:12,372 --> 01:03:14,374 - Good morning, sweetheart. - Hi, honey. 785 01:03:14,791 --> 01:03:16,585 I didn't want to wake you up. 786 01:03:18,170 --> 01:03:21,340 - You got in late last night, didn't you? - Yes, sorry, 787 01:03:21,465 --> 01:03:24,718 something came up and I was late. 788 01:03:24,843 --> 01:03:26,178 No, that's okay. 789 01:03:31,183 --> 01:03:33,352 Something happened yesterday that I'd like to tell you about. 790 01:03:33,936 --> 01:03:36,021 Really? What happened? 791 01:03:38,607 --> 01:03:40,400 I accepted Blanca's proposal. 792 01:03:41,485 --> 01:03:42,486 What proposal? 793 01:03:45,364 --> 01:03:48,617 We were in the pool. It was hot. 794 01:03:48,742 --> 01:03:52,871 I drank too much and I was mad at you. 795 01:03:53,872 --> 01:03:55,040 And it happened. 796 01:03:58,001 --> 01:03:59,211 "Happened"? 797 01:04:05,551 --> 01:04:07,261 I don't want to know anything. 798 01:04:08,053 --> 01:04:10,347 Don't even think about telling me the details. 799 01:04:19,565 --> 01:04:21,692 I know I have no excuse. 800 01:04:21,817 --> 01:04:23,235 It was stupid, 801 01:04:23,277 --> 01:04:25,153 I got carried away and, I don't know... 802 01:04:25,362 --> 01:04:28,240 But maybe it's not such a bad idea, think about it. 803 01:04:29,908 --> 01:04:31,243 With my sister? 804 01:04:33,579 --> 01:04:35,163 How could you? 805 01:04:35,289 --> 01:04:37,749 - I'm sorry. - You're sorry? 806 01:04:37,958 --> 01:04:40,502 - David, wait. - Don't even think about following me. 807 01:04:46,258 --> 01:04:48,927 This is also happening in some areas of Galicia 808 01:04:49,052 --> 01:04:50,846 and it is getting worse. 809 01:04:50,971 --> 01:04:54,391 This situation will continue through Saturday, 810 01:04:54,433 --> 01:04:57,060 which will have even higher temperatures, 811 01:04:57,102 --> 01:04:59,855 that will exceed the average. 812 01:05:10,866 --> 01:05:12,534 Temperatures will be very high, 813 01:05:12,659 --> 01:05:14,536 and will stay above healthy limits. 814 01:05:45,108 --> 01:05:46,568 - Yes? - David. 815 01:05:47,235 --> 01:05:49,571 I just wanted to know if you were coming. 816 01:05:49,905 --> 01:05:52,783 Yes, I had to leave Madrid for a meeting, 817 01:05:52,908 --> 01:05:55,035 - but I'll be there on time. - Send me some news. 818 01:05:55,452 --> 01:05:58,038 - No, I'll tell you later. - Love. 819 01:05:58,455 --> 01:06:00,457 Please, don't walk away from me. 820 01:06:00,499 --> 01:06:01,708 Of course I won't. 821 01:06:02,459 --> 01:06:04,586 I have to stop by the office, 822 01:06:04,711 --> 01:06:06,713 but wait for me awake. 823 01:06:11,093 --> 01:06:12,844 - Mother-in-law. - Hello, dear. 824 01:06:12,969 --> 01:06:15,972 - Why are you alone? - I was waiting. 825 01:06:17,849 --> 01:06:21,311 - What about Alex? - Alex is here. 826 01:06:22,312 --> 01:06:24,564 - How are you, darling? - Fine, honey. 827 01:06:26,566 --> 01:06:28,568 Well, I'll pour you a beer, 828 01:06:28,652 --> 01:06:29,903 do you want anything? 829 01:06:29,986 --> 01:06:31,988 - I'll have another. - I'll have another one. 830 01:06:32,239 --> 01:06:33,573 Not me, thanks. 831 01:06:34,991 --> 01:06:37,327 Are you wearing sports shoes? 832 01:06:37,786 --> 01:06:41,206 - Are they new? - Yes. You're a new customer. 833 01:06:41,665 --> 01:06:42,999 - Alex. - Yes. 834 01:06:43,041 --> 01:06:44,126 Can you help me? 835 01:07:02,686 --> 01:07:03,687 Thank you, sir. 836 01:07:07,941 --> 01:07:10,610 - Cheers. - Blanca is coming to live with me. 837 01:07:12,237 --> 01:07:14,698 - She's staying at my place. - Really? 838 01:07:16,408 --> 01:07:17,743 Thank you, Blanca. 839 01:07:20,579 --> 01:07:23,498 - Here we are. - Yes, here we are. 840 01:07:23,623 --> 01:07:26,585 - Thank you, Maite. - You're welcome, dear. 841 01:07:28,170 --> 01:07:30,922 - Hi, Blanca. - Hi, Blanca. 842 01:08:26,269 --> 01:08:29,272 I had a "supercalifragilistic" idea, 843 01:08:29,397 --> 01:08:30,482 let's see if they'll accept it. 844 01:08:30,941 --> 01:08:32,859 What does that word mean? 845 01:08:33,276 --> 01:08:34,944 - Can I get a cup of coffee? - Yes, of course. 846 01:08:35,069 --> 01:08:37,280 Yesterday I took my niece to the movies, 847 01:08:37,656 --> 01:08:41,618 and "supercalifragilistic", "girlfriend-stealing" or "farty" 848 01:08:41,660 --> 01:08:44,955 are the latest trend in eight-year-old girl slang. 849 01:08:45,539 --> 01:08:47,290 Federico, put a contract 850 01:08:47,332 --> 01:08:50,085 on the front of every briefcase, will you? 851 01:08:50,877 --> 01:08:55,173 By the way, Blanca's witness, her ex-boyfriend Rafa, 852 01:08:55,549 --> 01:08:57,759 didn't show up at the meeting, 853 01:08:58,844 --> 01:09:00,512 he doesn't even answer his phone. 854 01:09:01,095 --> 01:09:03,098 And I called several times. 855 01:09:08,645 --> 01:09:11,523 - These junkies have no word. - I said. 856 01:09:13,774 --> 01:09:15,527 Yes, I'm sorry, Mom. 857 01:09:16,569 --> 01:09:19,113 I don't know, it must be sunstroke. 858 01:09:19,322 --> 01:09:20,991 You love the sun. 859 01:09:21,700 --> 01:09:23,869 If it hurts, go to the doctor. 860 01:09:24,786 --> 01:09:27,789 Yeah. Say, how's it going with Blanca? 861 01:09:31,209 --> 01:09:32,460 That's good, isn't it? 862 01:09:33,460 --> 01:09:36,590 Yes, David is much more relaxed. 863 01:09:36,715 --> 01:09:39,009 Good, good, good. That's perfect. 864 01:09:39,467 --> 01:09:41,136 Well, if you think... 865 01:09:41,261 --> 01:09:42,679 Son of a... What a fright! 866 01:09:42,804 --> 01:09:44,681 Mom, I'm hanging up, Blanca is here. 867 01:09:44,723 --> 01:09:47,350 Yes, see you later, a kiss, bye. 868 01:09:47,475 --> 01:09:49,269 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's okay. 869 01:09:49,477 --> 01:09:51,813 Sorry, I accidentally took them. 870 01:09:51,938 --> 01:09:54,065 David will be here soon, I'll make some more juice. 871 01:10:04,743 --> 01:10:05,911 I'm pregnant. 872 01:10:10,373 --> 01:10:13,084 Yes, I know, you'll say, "Just like that, all at once?" 873 01:10:13,251 --> 01:10:16,254 I thought the same, it surprised me too, but look. 874 01:10:18,380 --> 01:10:19,633 What? 875 01:10:20,383 --> 01:10:24,304 - Isn't that what you wanted? - Not that way, dammit. 876 01:10:24,387 --> 01:10:26,598 "Not that way"? What do you mean? 877 01:10:27,389 --> 01:10:30,184 Alex, David is already mad at you 878 01:10:30,268 --> 01:10:32,187 and me too, what does it matter now? 879 01:10:32,270 --> 01:10:33,313 We have to adapt, 880 01:10:33,396 --> 01:10:35,398 and you're going to save a lot of money. 881 01:10:35,857 --> 01:10:37,484 Now we are going to have a child. 882 01:10:37,609 --> 01:10:39,152 Your child and mine. 883 01:10:39,277 --> 01:10:40,779 David won't accept it. 884 01:10:41,446 --> 01:10:42,697 I'm having this baby. 885 01:10:45,492 --> 01:10:47,452 - I'll tell him. - No, Blanca. 886 01:10:47,577 --> 01:10:50,496 - Let me tell him, please. - Okay, okay. 887 01:10:52,290 --> 01:10:54,960 Blanca, what a surprise. 888 01:10:55,794 --> 01:10:59,297 We did it. I'm pregnant. 889 01:11:04,969 --> 01:11:06,972 That means you did it. 890 01:11:07,472 --> 01:11:08,723 Isn't that what you wanted? 891 01:11:08,807 --> 01:11:10,642 I'm helping you start a family. 892 01:11:10,725 --> 01:11:13,520 I don't want to start a fucking family 893 01:11:14,062 --> 01:11:15,271 while you're at it. 894 01:11:15,397 --> 01:11:17,315 Blanca, you'd better go. 895 01:11:18,400 --> 01:11:19,609 Why do you hate me so much? 896 01:11:19,734 --> 01:11:21,152 Because you've destroyed my life 897 01:11:21,193 --> 01:11:22,487 since you started taking drugs. 898 01:11:22,612 --> 01:11:24,990 You were to blame for Mom's depression. 899 01:11:25,323 --> 01:11:27,492 You should have let me die with them! 900 01:11:27,534 --> 01:11:28,743 Don't touch me! 901 01:11:29,077 --> 01:11:30,412 See? 902 01:11:30,537 --> 01:11:32,664 I am to blame for everything that happened in his life. 903 01:11:34,207 --> 01:11:37,544 I was only guilty of being born into a horrible family, 904 01:11:37,627 --> 01:11:38,837 with a father who was an animal 905 01:11:38,878 --> 01:11:40,672 and a mother who was always afraid. 906 01:11:43,216 --> 01:11:44,968 I deserve to be happy too. 907 01:11:54,519 --> 01:11:55,645 David! 908 01:12:01,860 --> 01:12:04,362 Get out of here, Blanca. I don't want to see you. 909 01:12:18,376 --> 01:12:20,210 There's Sleeping Beauty! 910 01:12:20,587 --> 01:12:22,672 You've been in a coma for 20 hours! 911 01:12:23,130 --> 01:12:24,674 What did you give me, Angel? 912 01:12:24,799 --> 01:12:27,218 I should have given you a spanking. 913 01:12:27,343 --> 01:12:28,719 For getting involved with a sportsman 914 01:12:28,887 --> 01:12:30,555 who hasn't read two books in his life. 915 01:12:30,680 --> 01:12:31,931 For wanting to have children with him 916 01:12:32,057 --> 01:12:33,937 and for bringing your crazy sister into your house. 917 01:12:34,142 --> 01:12:35,894 All that was missing was having Chucky as a neighbor. 918 01:12:36,019 --> 01:12:39,481 Stop it, Ángel, talk slower, I feel terrible. 919 01:12:40,273 --> 01:12:42,233 You've only taken two sleeping pills, honey. 920 01:12:42,358 --> 01:12:45,361 Come on, let's eat, I have to go play golf. 921 01:12:45,904 --> 01:12:47,572 You can stay here, 922 01:12:47,697 --> 01:12:49,365 sleeping or ruminating. 923 01:12:49,699 --> 01:12:51,409 I never understood what you see in golf. 924 01:12:51,743 --> 01:12:53,952 If you must know, it is the only sport 925 01:12:54,079 --> 01:12:56,581 in which I can exercise without stopping talking. 926 01:12:56,706 --> 01:12:57,916 Yes. 927 01:13:00,752 --> 01:13:02,754 David, I've been thinking 928 01:13:02,796 --> 01:13:05,255 in your sister's behavior, 929 01:13:05,590 --> 01:13:06,883 and she has a pattern. 930 01:13:07,592 --> 01:13:08,760 Do we have to talk about my sister 931 01:13:08,802 --> 01:13:10,469 eating tacos on a Sunday in July? 932 01:13:11,554 --> 01:13:13,348 If you prefer, we'll have sex. 933 01:13:14,766 --> 01:13:16,351 I prefer my taco. 934 01:13:25,110 --> 01:13:28,446 I'm sorry, I behaved like an asshole to you. 935 01:13:30,824 --> 01:13:33,284 I'm not going to question your foolishness. 936 01:13:33,701 --> 01:13:35,954 But let me continue my argument about your sister. 937 01:13:36,496 --> 01:13:38,373 An adolescence destroyed by drugs, 938 01:13:38,498 --> 01:13:40,583 - she was beaten... - Well, I was beaten too. 939 01:13:40,959 --> 01:13:45,505 Yes, I know, but she spent eight years in prison. 940 01:13:45,588 --> 01:13:46,630 She clings to you 941 01:13:46,798 --> 01:13:48,174 because you're all she has. 942 01:13:49,259 --> 01:13:50,300 That's not true. 943 01:13:50,468 --> 01:13:52,637 She went to live with Alex's mother and with him. 944 01:13:53,263 --> 01:13:55,473 What she wants is to get rid of me. 945 01:13:59,059 --> 01:14:01,478 She doesn't care about Alex, David. 946 01:14:04,523 --> 01:14:05,650 Are you absolutely sure 947 01:14:05,817 --> 01:14:07,318 of what happened the night of the fire? 948 01:14:08,486 --> 01:14:09,821 Think, man. 949 01:14:10,487 --> 01:14:13,199 In that family, the only person who was on anxiolytics, 950 01:14:13,324 --> 01:14:15,493 antidepressants and all that stuff was your mother. 951 01:14:16,536 --> 01:14:18,336 Blanca is right, why couldn't it have been her 952 01:14:18,496 --> 01:14:19,831 who drugged everybody? 953 01:14:21,082 --> 01:14:23,877 Because my mother was incapable of even staying alive. 954 01:14:24,878 --> 01:14:26,504 How was she going to take the lives of all three of us? 955 01:14:26,671 --> 01:14:28,882 And why didn't she give Blanca a sleeping pill? 956 01:14:30,091 --> 01:14:33,969 I don't know, Angel. You took care of this case. 957 01:14:34,679 --> 01:14:37,098 Of course she was the one who drugged us. 958 01:14:37,682 --> 01:14:39,893 The neighbor heard her threatening us. 959 01:14:43,688 --> 01:14:46,232 I don't know, Angel. I don't know. 960 01:14:47,567 --> 01:14:49,693 I don't want to think about that damned place again. 961 01:15:51,965 --> 01:15:54,592 The heat wave will not let up. 962 01:15:55,300 --> 01:15:57,303 And our advice, as you know, 963 01:15:57,428 --> 01:15:59,931 is that if you have to go out in the hottest areas, 964 01:16:00,098 --> 01:16:01,599 don't forget to hydrate. 965 01:16:02,433 --> 01:16:05,103 Now, on to our friends in the news. 966 01:16:10,316 --> 01:16:12,485 This morning, a lifeless body was found in the Ponton Reservoir 967 01:16:12,610 --> 01:16:15,154 in the Pontón reservoir, in the province of Segovia. 968 01:16:16,656 --> 01:16:18,616 He is a 40-year-old man named Rafael Monleón. 969 01:16:18,657 --> 01:16:20,118 named Rafael Monleón. 970 01:16:20,201 --> 01:16:22,620 Monleón was last seen one month ago 971 01:16:22,704 --> 01:16:24,746 and his disappearance had been reported. 972 01:16:24,831 --> 01:16:27,083 The cause of death has not yet been revealed. 973 01:16:27,959 --> 01:16:30,460 The president this Wednesday asked the PP 974 01:16:30,585 --> 01:16:32,755 to support the executive power 975 01:16:32,880 --> 01:16:35,550 in the negotiation of European funds in Brussels. 976 01:16:35,717 --> 01:16:37,343 As leader of the Populars, 977 01:16:37,468 --> 01:16:39,137 Pablo Casado, criticized him, 978 01:16:39,262 --> 01:16:41,597 saying that he wants unconditional membership. 979 01:16:41,723 --> 01:16:43,808 In a more cordial tone than usual, 980 01:16:43,850 --> 01:16:45,684 Casado assured that he would support... 981 01:17:07,457 --> 01:17:09,876 I don't know, Blanca, I don't know what to say. 982 01:17:11,502 --> 01:17:15,173 Wait, I have to go, David is here. 983 01:17:17,133 --> 01:17:18,968 When did you arrive? I haven't seen you. 984 01:17:25,183 --> 01:17:28,728 She already has you, your mother and your son. 985 01:17:30,188 --> 01:17:31,731 I'm going on vacation for a few days. 986 01:17:31,939 --> 01:17:34,442 I want you out of my house. It's over, Alex. 987 01:17:36,402 --> 01:17:37,737 David, not like this. 988 01:17:39,237 --> 01:17:40,948 David, please wait. 989 01:17:41,866 --> 01:17:43,368 David! 990 01:18:00,385 --> 01:18:01,677 Good afternoon. 991 01:18:02,053 --> 01:18:03,388 Sorry to call you on Sunday, 992 01:18:03,554 --> 01:18:05,932 but may I speak to the forensic doctor? 993 01:18:06,891 --> 01:18:08,059 Yes. 994 01:18:08,309 --> 01:18:09,559 Thank you, sir. 995 01:18:19,070 --> 01:18:20,112 Ángel? 996 01:18:25,618 --> 01:18:27,120 There you are. 997 01:18:28,746 --> 01:18:31,165 - The matter has been settled. - Would you like a drink? 998 01:18:31,749 --> 01:18:33,418 Yes, I'd love a scotch. 999 01:18:35,962 --> 01:18:37,004 Well, I threw Alex out of the house, 1000 01:18:38,423 --> 01:18:39,924 I kicked Alex out of the house, 1001 01:18:40,049 --> 01:18:43,261 so you got a new closet. 1002 01:18:45,430 --> 01:18:47,264 I need a two-day vacation. 1003 01:18:48,099 --> 01:18:50,101 I'm going to Ibiza. Do you want to come? 1004 01:18:58,484 --> 01:19:00,236 David, why do I get the impression 1005 01:19:00,318 --> 01:19:03,156 that I'm risking my career with you? 1006 01:19:06,951 --> 01:19:08,786 It turns out that Rafa, 1007 01:19:08,952 --> 01:19:11,621 your sister's junkie ex-boyfriend, 1008 01:19:12,331 --> 01:19:13,833 turned up dead. 1009 01:19:14,291 --> 01:19:15,460 Yes. 1010 01:19:17,879 --> 01:19:19,130 Are you happy? 1011 01:19:20,298 --> 01:19:22,884 Ángel, he was some kind of junkie, 1012 01:19:22,967 --> 01:19:24,635 what do you want me to say? 1013 01:19:26,304 --> 01:19:27,430 Yes. 1014 01:19:29,639 --> 01:19:30,975 Yes, but... 1015 01:19:32,559 --> 01:19:34,353 The fact that he died 1016 01:19:34,770 --> 01:19:36,981 just a few hours before my meeting with him 1017 01:19:37,064 --> 01:19:39,525 to hear his statement and decide whether I should file 1018 01:19:39,650 --> 01:19:42,695 a request for review to the judge, is kind of strange. 1019 01:19:45,156 --> 01:19:46,949 And you know what's more serious? 1020 01:19:47,700 --> 01:19:51,329 On his hand, attached to a ring, 1021 01:19:51,412 --> 01:19:52,914 they found a blue leather ornament, 1022 01:19:52,996 --> 01:19:55,333 typical of Castilian shoes, 1023 01:19:55,374 --> 01:19:56,918 like the ones you wear. 1024 01:20:01,005 --> 01:20:02,840 This doesn't prove anything, Ángel. 1025 01:20:09,805 --> 01:20:10,889 What about this, David? 1026 01:20:14,644 --> 01:20:17,688 I don't know how you will explain this to the judge, 1027 01:20:17,980 --> 01:20:19,523 because I am no longer going to solve 1028 01:20:19,648 --> 01:20:21,067 your family problems anymore. 1029 01:20:29,784 --> 01:20:32,745 I realize that you never told me the truth 1030 01:20:32,827 --> 01:20:34,121 about what happened. 1031 01:20:34,205 --> 01:20:35,998 But then, why did you come to me? 1032 01:20:38,084 --> 01:20:41,587 I let myself be fooled. 1033 01:20:44,423 --> 01:20:45,883 Because I fell in love, damn it. 1034 01:20:45,925 --> 01:20:47,718 I fell in love with you. 1035 01:20:49,136 --> 01:20:50,555 I fell in love. 1036 01:21:02,400 --> 01:21:04,735 I fought all this time 1037 01:21:04,818 --> 01:21:06,654 to get you out of this nightmare. 1038 01:21:08,030 --> 01:21:10,032 I blamed Blanca. 1039 01:21:12,451 --> 01:21:16,414 I got her arrested, and she was innocent. 1040 01:21:18,374 --> 01:21:19,916 She was innocent! 1041 01:21:21,335 --> 01:21:23,671 David, I will ask. Was she innocent? 1042 01:21:24,755 --> 01:21:26,007 No. 1043 01:21:27,300 --> 01:21:29,427 Blanca was not innocent of anything. 1044 01:21:36,017 --> 01:21:37,476 Tell me something. 1045 01:21:38,227 --> 01:21:40,271 Have you ever been in love with me? 1046 01:21:41,480 --> 01:21:43,398 What kind of question is that? 1047 01:21:44,525 --> 01:21:47,862 Of course I have. Very much so. 1048 01:21:51,449 --> 01:21:53,618 Blanca is guilty of everything. 1049 01:21:54,869 --> 01:21:56,162 Even saving me when I 1050 01:21:56,287 --> 01:21:57,621 when I took my mother's medicine. 1051 01:21:59,915 --> 01:22:01,125 What? What are you saying? 1052 01:22:01,959 --> 01:22:03,710 What are you saying? 1053 01:23:42,518 --> 01:23:43,686 David. 1054 01:23:46,397 --> 01:23:49,567 It's all your fault. As always. 1055 01:24:01,077 --> 01:24:03,246 Alex! He's going to kill me! 1056 01:24:05,082 --> 01:24:06,834 What's going on? 1057 01:24:30,191 --> 01:24:32,276 Come on, come with me! 1058 01:24:33,277 --> 01:24:35,112 - Grandma. - How beautiful. 1059 01:24:35,279 --> 01:24:38,073 - I want candy. - Ask your father. 1060 01:24:39,700 --> 01:24:41,368 - Daddy? - Yes, dear. 1061 01:24:41,452 --> 01:24:44,955 - I want candy. - You want candy all day long, 1062 01:24:45,121 --> 01:24:46,207 you can't be, 1063 01:24:46,624 --> 01:24:48,918 you can't eat candy all the time. 1064 01:24:48,959 --> 01:24:51,629 Let's ask mommy. Can she have candy? 1065 01:24:51,670 --> 01:24:52,963 Yes, but after the cake. 1066 01:24:53,047 --> 01:24:55,049 Tell your friends that we will cut the cake. 1067 01:24:55,174 --> 01:24:57,259 - All right, then. - Hurry up. 1068 01:24:57,343 --> 01:24:58,719 Thanks, honey. 1069 01:24:59,844 --> 01:25:02,139 - I'll be right back, I'll get the door. - Sure thing. 1070 01:25:17,446 --> 01:25:19,990 Thanks, honey. 77380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.