Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:03,720
Previously on SWAT...
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,356
How long has it been going on?
Six months.
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,120
I can see why she left you.
Here's hoping
4
00:00:06,320 --> 00:00:07,790
she found someone better.
5
00:00:07,990 --> 00:00:09,960
A bar fight? I went out,
had too much to drink,
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,960
I made a stupid choice.
You've been suspended
7
00:00:12,160 --> 00:00:13,730
for two weeks.
8
00:00:13,930 --> 00:00:15,290
I'm just saying,
this is a big city
9
00:00:15,330 --> 00:00:16,810
with a lot
of different neighborhoods.
10
00:00:16,930 --> 00:00:18,876
- If something better is out there...
- Excuse me.
11
00:00:18,900 --> 00:00:20,500
Is this really
about the neighborhood?
12
00:00:20,700 --> 00:00:23,040
Or is it more about who she's
with, the company she keeps?
13
00:00:23,240 --> 00:00:25,770
Doesn't sound like you're trying
too hard to win me over.
14
00:00:25,970 --> 00:00:28,960
All due respect,
why do we have to?
15
00:00:35,500 --> 00:00:36,780
Hey, babe,
how's it coming along?
16
00:00:36,980 --> 00:00:38,320
Oh, I'm racing
to the finish line.
17
00:00:38,520 --> 00:00:39,720
I'm moving, trust me.
18
00:00:39,920 --> 00:00:41,640
Especially when our
baby's still in the womb
19
00:00:41,720 --> 00:00:43,596
and ain't gonna be crawling
for how long... six months?
20
00:00:43,620 --> 00:00:45,540
Baby-proofing is recommended
before the due date.
21
00:00:45,660 --> 00:00:47,090
Once our daughter gets here,
22
00:00:47,290 --> 00:00:48,766
we won't have time
to brush our teeth,
23
00:00:48,790 --> 00:00:50,900
let alone baby-proof the house.
Well, then,
24
00:00:51,100 --> 00:00:53,800
I suggest we take full advantage
of those three weeks.
25
00:00:54,000 --> 00:00:55,030
Mmm.
26
00:00:55,230 --> 00:00:56,900
Mmm. Speaking of...
Mm.
27
00:00:57,100 --> 00:00:58,470
You pick a name yet?
28
00:00:58,670 --> 00:01:01,640
I narrowed it down
to four a month ago.
29
00:01:01,840 --> 00:01:03,400
Ball's been in your court.
Okay, I admit
30
00:01:03,440 --> 00:01:05,516
I've been dragging my feet
a little bit, but Nichelle,
31
00:01:05,540 --> 00:01:06,926
I just don't know
if I see our daughter
32
00:01:06,950 --> 00:01:08,310
in any of those names,
no offense.
33
00:01:08,510 --> 00:01:10,230
But when people hear
our little girl's name,
34
00:01:10,380 --> 00:01:13,290
I want them to be intrigued,
and maybe a little intimidated.
35
00:01:13,490 --> 00:01:15,090
You know what I mean?
36
00:01:15,290 --> 00:01:16,720
Mm. Three weeks.
37
00:01:16,920 --> 00:01:18,960
Oh, shoot. I completely forgot.
38
00:01:19,160 --> 00:01:21,490
I'm meeting my mom
to pick out a rocking chair.
39
00:01:21,690 --> 00:01:23,500
This pregnancy brain
is too real.
40
00:01:23,700 --> 00:01:25,660
Mmm. I got to run.
All right.
41
00:01:25,860 --> 00:01:27,130
Missed one.
42
00:01:27,330 --> 00:01:29,970
I know, woman. I'm on it.
43
00:01:37,090 --> 00:01:38,810
My water just broke.
44
00:01:39,010 --> 00:01:41,780
Three weeks early is...
It's too soon.
45
00:01:41,980 --> 00:01:43,280
Whoa, whoa, whoa.
46
00:01:43,480 --> 00:01:45,750
Okay, nope. No, we're all good.
47
00:01:45,950 --> 00:01:48,390
Just means we're on our
baby girl's time right now.
48
00:01:48,590 --> 00:01:50,090
I'll get the bags
that we pre-packed.
49
00:01:50,290 --> 00:01:53,390
They're in the... Baby room,
top left shelf. I remember.
50
00:01:53,590 --> 00:01:55,690
I'm-I'm gonna...
I'm gonna go change.
51
00:01:55,890 --> 00:01:58,230
Yeah, go, go. Hurry up!
We got to get to the hospital.
52
00:01:58,430 --> 00:02:00,730
We're about to have a baby!
53
00:02:00,930 --> 00:02:02,740
Today's the day!
54
00:02:02,940 --> 00:02:05,100
That breakfast burrito
sounds like carb heaven.
55
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
Let's do it.
56
00:02:06,310 --> 00:02:07,510
Got Tapat o?
57
00:02:07,710 --> 00:02:09,280
Oh, you know we do.
58
00:02:09,480 --> 00:02:11,510
Thanks.
59
00:02:11,710 --> 00:02:13,350
So, first day back
from suspension.
60
00:02:13,550 --> 00:02:14,750
Yeah.
You doing all right?
61
00:02:14,950 --> 00:02:18,020
Yeah, of course. Why wouldn't I be?
Come on.
62
00:02:18,220 --> 00:02:19,490
The whole thing with Bonnie,
63
00:02:19,690 --> 00:02:21,450
and then the department
coming down on you...
64
00:02:21,520 --> 00:02:22,720
That's a lot.
65
00:02:22,920 --> 00:02:24,396
Yeah, is that why
you invited me to breakfast?
66
00:02:24,420 --> 00:02:26,260
Think I need a little extra
hand-holding today?
67
00:02:26,460 --> 00:02:28,736
I'm just saying, no one would
blame you if it took some time
68
00:02:28,760 --> 00:02:30,160
to get your bearings again.
69
00:02:30,360 --> 00:02:32,700
Look, I admit all that sucked.
70
00:02:32,900 --> 00:02:34,700
But I did some talking
with Luca and Hondo
71
00:02:34,900 --> 00:02:36,600
over the last couple weeks.
72
00:02:36,800 --> 00:02:39,140
Decided I need to let it go,
got to let it be the past.
73
00:02:39,340 --> 00:02:40,660
I'm all about
looking forward now.
74
00:02:40,810 --> 00:02:42,216
I got T.L.I. coming up
in a few weeks.
75
00:02:42,240 --> 00:02:43,940
So that's four days
in San Diego,
76
00:02:44,140 --> 00:02:46,980
honing up my leadership skills,
and if that goes well,
77
00:02:47,180 --> 00:02:50,180
I might think about taking
the sergeants' exam after that.
78
00:02:50,380 --> 00:02:51,850
So, a clean slate.
Mm-hmm.
79
00:02:52,050 --> 00:02:54,990
That easy. What about
the situation with Bonnie?
80
00:02:55,190 --> 00:02:57,890
She came by the other day to
pick up the last of her stuff.
81
00:02:58,090 --> 00:02:59,730
Didn't say much.
I said nothing.
82
00:02:59,930 --> 00:03:02,060
Are you trying
to submarine me here?
83
00:03:02,260 --> 00:03:05,700
No. And-and look,
I'm not knocking your optimism.
84
00:03:05,900 --> 00:03:09,740
It just feels
a little bit like denial, maybe?
85
00:03:17,280 --> 00:03:18,930
- Are they okay?
- Call for help!
86
00:03:21,630 --> 00:03:24,150
Gun! LAPD!
87
00:03:24,350 --> 00:03:27,320
Natalie. TAN: Your name's Natalie?
Okay.
88
00:03:27,520 --> 00:03:29,820
Listen to me, Natalie.
I need you to take your hand
89
00:03:30,020 --> 00:03:31,160
off that gun, you hear me?
90
00:03:31,360 --> 00:03:32,530
You need to help...
91
00:03:32,730 --> 00:03:34,006
We're trying
to help you, but first,
92
00:03:34,030 --> 00:03:35,430
you got to put the gun
on the floor.
93
00:03:35,560 --> 00:03:37,830
Look at me, Natalie.
94
00:03:38,030 --> 00:03:40,300
Natalie?
95
00:03:40,500 --> 00:03:41,900
You need to help her.
96
00:03:42,100 --> 00:03:44,870
Wait. What's your name?
Jane.
97
00:03:45,070 --> 00:03:47,110
My sister's name is Natalie.
98
00:03:47,310 --> 00:03:49,210
A man took us
and held us prisoner.
99
00:03:49,410 --> 00:03:51,640
I got away, but my sister...
100
00:03:51,840 --> 00:03:54,160
You need to help her.
101
00:03:59,300 --> 00:04:00,650
You call your folks yet?
102
00:04:00,850 --> 00:04:02,190
They're at LaGuardia now.
103
00:04:02,390 --> 00:04:04,560
They land tonight,
headed straight over here.
104
00:04:04,760 --> 00:04:07,160
Your folks are on the way,
should be here soon.
105
00:04:08,760 --> 00:04:11,860
Hondo, this is really happening.
106
00:04:12,060 --> 00:04:13,650
Yes, it is.
107
00:04:17,290 --> 00:04:19,446
Medics just finished checking
out our driver, Jane Cruz.
108
00:04:19,470 --> 00:04:21,910
Luckily, she has no serious
injuries or concussion.
109
00:04:22,110 --> 00:04:24,040
Under the influence?
BAC was negative.
110
00:04:24,240 --> 00:04:26,510
And I was able to dig up
a Missing Persons Report.
111
00:04:26,710 --> 00:04:28,550
She and her sister
disappeared from their house
112
00:04:28,580 --> 00:04:31,780
in Whittier six months ago,
so that much checks out.
113
00:04:31,980 --> 00:04:34,720
Jane is 17, Natalie is 15.
114
00:04:34,920 --> 00:04:37,096
Jane could only give us
the abductor's first name... Jax.
115
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
We should get ahold of the parents.
Mom's not around.
116
00:04:39,360 --> 00:04:41,120
They live with their dad.
Left him a message.
117
00:04:41,160 --> 00:04:42,660
All right,
then let's talk to Jane,
118
00:04:42,860 --> 00:04:44,336
see if we can get more intel
on this Jax character.
119
00:04:44,360 --> 00:04:46,850
Because, right now, he is
the key to finding Natalie.
120
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
Hey.
121
00:04:50,040 --> 00:04:51,400
You're the
cop from the crash.
122
00:04:51,470 --> 00:04:53,570
They said nobody was hurt?
That's right.
123
00:04:53,770 --> 00:04:56,980
Jane, we need you
to answer some questions for us.
124
00:04:57,180 --> 00:04:58,940
And I need you
to find my sister.
125
00:04:59,140 --> 00:05:00,780
And that's exactly
what we aim to do,
126
00:05:00,980 --> 00:05:03,140
but right now, you're the
only person that can help us.
127
00:05:03,320 --> 00:05:05,350
We need to understand
what happened to you
128
00:05:05,550 --> 00:05:06,850
and Natalie six months ago.
129
00:05:07,050 --> 00:05:09,690
You said the man who
abducted you is named Jax.
130
00:05:09,890 --> 00:05:11,290
How did you meet him?
Me and Natalie
131
00:05:11,420 --> 00:05:13,460
were at a liquor store
on Whittier Boulevard.
132
00:05:13,660 --> 00:05:17,530
I was trying to get us booze for
some house party. It was stupid.
133
00:05:17,730 --> 00:05:20,600
Jax was there,
offered to buy it for us.
134
00:05:20,800 --> 00:05:22,700
And Jax said
he left his wallet in his car.
135
00:05:22,900 --> 00:05:24,670
We went outside with him.
136
00:05:24,870 --> 00:05:26,710
Next thing I know,
we're waking up in his house
137
00:05:26,870 --> 00:05:28,410
with all of these other girls.
Wait.
138
00:05:28,610 --> 00:05:31,180
Other girls? How many?
Seven.
139
00:05:31,380 --> 00:05:35,480
Okay, how-how did all that
get us to what happened today,
140
00:05:35,680 --> 00:05:37,220
with the... the gun, the crash?
141
00:05:37,420 --> 00:05:38,520
One of Jax's guys,
142
00:05:38,720 --> 00:05:40,990
this creeper with a ponytail,
143
00:05:41,190 --> 00:05:43,320
drove me to a motel
this morning for...
144
00:05:43,520 --> 00:05:45,810
well, you know.
145
00:05:47,180 --> 00:05:50,960
Anyway, I knew he kept a gun
in the glove box.
146
00:05:51,160 --> 00:05:53,700
When he wasn't looking,
I grabbed it
147
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
and shot him.
148
00:05:56,100 --> 00:05:57,970
Then I stole his car.
149
00:05:58,170 --> 00:06:00,146
I almost didn't do it,
since Natalie wasn't with me,
150
00:06:00,170 --> 00:06:02,186
but I knew it was the only
chance I had to save her.
151
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
So, please.
152
00:06:03,340 --> 00:06:05,990
You have to help her.
153
00:06:07,830 --> 00:06:09,010
Is this the man you call Jax?
154
00:06:09,210 --> 00:06:12,390
He's older now, but... yeah.
155
00:06:12,590 --> 00:06:14,750
Commander, what's going on?
156
00:06:14,950 --> 00:06:16,390
Ballistics pulled prints
from the gun
157
00:06:16,490 --> 00:06:17,620
Ms. Cruz had in her car.
158
00:06:17,820 --> 00:06:19,430
Three pairs...
Hers, the perp she shot
159
00:06:19,630 --> 00:06:20,960
and this guy.
160
00:06:21,160 --> 00:06:23,330
His real name's Eli Wyatt.
He's been a Most Wanted
161
00:06:23,530 --> 00:06:24,950
fugitive for the last ten years.
162
00:06:26,280 --> 00:06:28,270
Ten years ago, the FBI
was building a case
163
00:06:28,470 --> 00:06:29,950
against Wyatt for
the sex trafficking.
164
00:06:30,100 --> 00:06:31,516
One night, the Feds
showed up at his place
165
00:06:31,540 --> 00:06:33,910
in Ohio to serve a warrant.
166
00:06:34,110 --> 00:06:35,546
Wyatt unloaded on them
through the front door,
167
00:06:35,570 --> 00:06:37,256
instantly killing one agent,
and wounding another.
168
00:06:37,280 --> 00:06:38,910
Son of a bitch
went MIA after that.
169
00:06:39,110 --> 00:06:40,910
Not a trace,
not a lead, nothing.
170
00:06:41,110 --> 00:06:42,856
Wyatt's managed to stay
under the radar for ten years.
171
00:06:42,880 --> 00:06:44,280
He knows how to lay low.
172
00:06:44,480 --> 00:06:45,956
Jane said that whenever
they're taken to meet a john,
173
00:06:45,980 --> 00:06:47,526
the drive is never more
than 40 minutes,
174
00:06:47,550 --> 00:06:48,896
so the house they're in has
got to be close to L.A.
175
00:06:48,920 --> 00:06:50,320
She was able
176
00:06:50,520 --> 00:06:52,536
to tell us enough about
the local landmarks, we think
177
00:06:52,560 --> 00:06:53,830
it's in Tujunga.
178
00:06:54,030 --> 00:06:55,830
Triggered a handful of results.
179
00:06:56,030 --> 00:06:58,130
Got one property
in the Tujunga area.
180
00:06:58,330 --> 00:07:00,800
It's up off
Ponderosa Canyon Road.
181
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
Dude who owns it is Jax Evans.
182
00:07:02,400 --> 00:07:03,976
Could be our chance
to nail Wyatt for good
183
00:07:04,000 --> 00:07:05,440
and save those girls.
184
00:07:05,640 --> 00:07:07,546
Given the size and the terrain,
and the security...
185
00:07:07,570 --> 00:07:08,640
That, and Wyatt's guys...
186
00:07:08,840 --> 00:07:09,886
We're gonna need
to get eyes on that place.
187
00:07:09,910 --> 00:07:11,340
Stealth approach is best.
188
00:07:11,540 --> 00:07:13,826
Well, we all know Hondo's at the
hospital. Deacon, you run point.
189
00:07:13,850 --> 00:07:16,030
Let's get to that house.
190
00:07:28,710 --> 00:07:31,560
Visual on one
suspect, male, armed,
191
00:07:31,760 --> 00:07:33,470
walking to the main house.
192
00:07:33,670 --> 00:07:35,630
No sign of Wyatt or the girls.
193
00:07:35,830 --> 00:07:38,050
There. I got eyes on Wyatt.
194
00:07:42,390 --> 00:07:43,440
Hey.
195
00:07:43,640 --> 00:07:44,890
You two seeing this?
196
00:07:46,700 --> 00:07:47,910
Deac, we got company.
197
00:07:48,110 --> 00:07:50,300
Yeah. Looks like the Feds.
198
00:07:57,370 --> 00:08:00,030
Special Agent Alan Ritter.
This op is now
199
00:08:00,230 --> 00:08:01,560
under federal jurisdiction.
200
00:08:01,760 --> 00:08:03,080
So you just come
blasting in here,
201
00:08:03,160 --> 00:08:04,436
completely ruining
the element of surprise
202
00:08:04,460 --> 00:08:06,130
and sabotaging
our entire operation.
203
00:08:06,330 --> 00:08:07,876
This is no longer
a SWAT operation, Sergeant.
204
00:08:07,900 --> 00:08:09,270
You're no longer
calling the shots.
205
00:08:09,470 --> 00:08:12,870
If you want to stay,
you'll take orders from the FBI.
206
00:08:13,070 --> 00:08:14,740
What now?
207
00:08:14,940 --> 00:08:16,710
We're not leaving, are we?
208
00:08:19,880 --> 00:08:24,180
Hell no.
We're not going anywhere.
209
00:08:24,380 --> 00:08:26,370
♪ ♪
210
00:09:01,500 --> 00:09:03,320
Roger that.
211
00:09:03,520 --> 00:09:06,860
What'd Commander Hicks say?
212
00:09:07,060 --> 00:09:08,560
Take a wild guess.
213
00:09:08,760 --> 00:09:10,330
We're taking orders
from the Feds.
214
00:09:10,530 --> 00:09:12,130
They roll up here
and sandbag us,
215
00:09:12,330 --> 00:09:13,546
and now we got
to play by their rules?
216
00:09:13,570 --> 00:09:14,970
That hardly seems right.
217
00:09:15,170 --> 00:09:17,090
That's federal preemption,
Powell. They don't owe
218
00:09:17,200 --> 00:09:19,340
local law enforcement
anything, not even
219
00:09:19,540 --> 00:09:21,016
a shred of common courtesy,
apparently.
220
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
Do we have a deal, Sergeant?
Until those girls
221
00:09:22,940 --> 00:09:24,456
are located and safe,
SWAT is not leaving.
222
00:09:24,480 --> 00:09:25,610
I'll take that as a "yes."
223
00:09:25,810 --> 00:09:27,610
But your squad staying means
224
00:09:27,810 --> 00:09:30,020
your squad follows my lead
to a T. We clear?
225
00:09:30,220 --> 00:09:32,920
Yeah, I got it.
You're the boss, Ritter.
226
00:09:33,120 --> 00:09:35,550
So what's the plan, now that
quiet, careful and steady
227
00:09:35,750 --> 00:09:37,060
is off the table?
228
00:09:37,260 --> 00:09:38,920
Brute force is all
Eli Wyatt understands.
229
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
We breach ASAP.
230
00:09:40,960 --> 00:09:42,830
Uh, Wyatt's not the only one
holed up in there.
231
00:09:43,030 --> 00:09:44,460
Our victim ID'd
eight other girls.
232
00:09:44,660 --> 00:09:45,906
Getting them out
and getting them safe...
233
00:09:45,930 --> 00:09:47,210
That-that should be
the priority.
234
00:09:47,370 --> 00:09:49,330
No, the priority is
apprehending Eli Wyatt.
235
00:09:49,530 --> 00:09:51,730
And the longer we wait to do
that, the more likely it is
236
00:09:51,870 --> 00:09:53,270
those girls in there
end up dead.
237
00:09:53,470 --> 00:09:56,310
You've got to be kidding me.
The FBI bigfooting in here
238
00:09:56,510 --> 00:09:58,156
has already put those girls
in more danger.
239
00:09:58,180 --> 00:10:00,130
Powell, that's enough.
240
00:10:01,460 --> 00:10:04,350
All right, we can agree
that Wyatt's inside.
241
00:10:04,550 --> 00:10:05,880
So there's no rush to breach.
242
00:10:06,080 --> 00:10:07,450
At least let my team
243
00:10:07,650 --> 00:10:10,040
sweep the perimeter,
see if we can locate the girls.
244
00:10:13,340 --> 00:10:14,990
Fine,
245
00:10:15,190 --> 00:10:17,030
but no one makes a move
without informing me.
246
00:10:17,230 --> 00:10:18,360
In the meantime,
247
00:10:18,560 --> 00:10:21,120
I'll engage Wyatt,
get him talking.
248
00:10:22,920 --> 00:10:24,300
What's
going on, Deac?
249
00:10:24,500 --> 00:10:26,370
Ritter seems like a real
piece of work. Well,
250
00:10:26,570 --> 00:10:28,916
be that as it may, he's agreed
to let us do a perimeter check.
251
00:10:28,940 --> 00:10:30,140
See if we can find those girls.
252
00:10:30,340 --> 00:10:31,786
According to Jane,
they were usually kept
253
00:10:31,810 --> 00:10:33,080
in one of the back buildings.
254
00:10:33,280 --> 00:10:34,526
Yeah, but given our
less-than-subtle arrival,
255
00:10:34,550 --> 00:10:35,726
he could've moved them by now.
256
00:10:35,750 --> 00:10:37,320
This is so not how
we planned our op.
257
00:10:37,520 --> 00:10:39,150
Well, this is not
our op anymore.
258
00:10:39,350 --> 00:10:42,050
It's not ideal,
but the mission goes unchanged.
259
00:10:42,250 --> 00:10:45,860
We find those girls, and we get
them safe. Is that understood?
260
00:10:46,060 --> 00:10:47,630
Roger. Roger. Roger.
261
00:10:47,830 --> 00:10:49,090
Roger.
All right.
262
00:10:49,290 --> 00:10:51,160
Street, you and Tan with me
on the three side.
263
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
Cabrera, you and Powell...
264
00:10:52,530 --> 00:10:55,020
You take the two. Let's go.
265
00:10:58,350 --> 00:11:00,631
So, you all decided to order
the early bird special today.
266
00:11:00,710 --> 00:11:02,110
Mm. Hey, Doc.
267
00:11:02,310 --> 00:11:05,380
Dr. Price, we did not expect
to see you this soon.
268
00:11:05,580 --> 00:11:07,180
No cause for concern.
269
00:11:07,380 --> 00:11:09,420
But I read that babies born
early have a higher risk
270
00:11:09,450 --> 00:11:12,250
of breathing problems, jaundice,
issues with brain development.
271
00:11:12,450 --> 00:11:15,990
And the percentages for any
of that are extremely small.
272
00:11:16,190 --> 00:11:17,670
You're well out
of the premature zone.
273
00:11:17,720 --> 00:11:19,490
You've had a healthy pregnancy.
274
00:11:19,690 --> 00:11:22,830
I intend to deliver
a healthy baby today.
275
00:11:23,030 --> 00:11:24,360
So we are having a baby today?
276
00:11:24,560 --> 00:11:26,560
Unless you both have
somewhere else you need to be.
277
00:11:28,570 --> 00:11:30,040
Hi, sweetheart!
278
00:11:30,240 --> 00:11:32,070
Hi, Mom.
Hi.
279
00:11:32,270 --> 00:11:34,016
I'm going to give
you some family time.
280
00:11:34,040 --> 00:11:35,740
Contractions are
irregular right now,
281
00:11:35,940 --> 00:11:37,280
every ten to 15 minutes.
282
00:11:37,480 --> 00:11:41,080
Nothing exciting for labor
quite yet, but we'll get there.
283
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
Okay. Hmm.
284
00:11:42,450 --> 00:11:43,820
How are you doing, honey?
285
00:11:44,020 --> 00:11:46,060
I was so nervous that
the baby would already be here
286
00:11:46,250 --> 00:11:47,990
before we arrived.
Yeah, took us a while
287
00:11:48,190 --> 00:11:50,590
to find our way. You know,
we don't get to this part
288
00:11:50,790 --> 00:11:51,920
of town very often.
289
00:11:52,120 --> 00:11:54,160
Well, you're here now,
290
00:11:54,360 --> 00:11:56,590
and it sounds like
it's going to be a while.
291
00:11:56,800 --> 00:11:58,660
Oh, good. That means
there's plenty of time
292
00:11:58,860 --> 00:12:01,430
to get you transferred over
to UCLA. My college roommate
293
00:12:01,630 --> 00:12:03,200
is head of obstetrics there.
294
00:12:03,400 --> 00:12:05,570
Mr. Carmichael,
we didn't draw the short straw
295
00:12:05,770 --> 00:12:07,310
on this hospital.
We chose it.
296
00:12:07,510 --> 00:12:10,210
We did our research, and it has
among the best maternity care
297
00:12:10,410 --> 00:12:11,610
in L.A. for Black women.
298
00:12:11,810 --> 00:12:13,550
That sales pitch
don't work on me.
299
00:12:13,750 --> 00:12:14,910
The truth remains,
300
00:12:15,110 --> 00:12:16,980
the bigger the provider,
the better the care.
301
00:12:17,180 --> 00:12:21,100
And you can't do any better
than Henry, hmm?
302
00:12:22,140 --> 00:12:23,690
Sir?
303
00:12:23,890 --> 00:12:25,890
Fun fact... my Aunt Vivienne
304
00:12:26,090 --> 00:12:29,260
was the first Black nurse
hired here, put in 33 years
305
00:12:29,460 --> 00:12:31,930
delivering babies. Most
consider her a trailblazer.
306
00:12:32,130 --> 00:12:34,370
So thank you, but no thank you.
307
00:12:34,570 --> 00:12:36,320
Me and Nichelle got this.
308
00:12:43,160 --> 00:12:45,380
All this land,
tucked back in here...
309
00:12:45,580 --> 00:12:46,900
It's the perfect
house of horrors.
310
00:12:47,050 --> 00:12:48,680
Wyatt's got to be a real sicko.
311
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
Worries me how the Feds
are coming in full force,
312
00:12:50,880 --> 00:12:53,590
particularly Ritter. I've
met a few Ritters in my day.
313
00:12:53,790 --> 00:12:55,266
Ego-driven,
throwing their weight around.
314
00:12:55,290 --> 00:12:57,490
He seems especially eager
to collar Wyatt.
315
00:12:57,690 --> 00:12:59,366
Think Ritter's in hot water
with the suits back in D.C.?
316
00:12:59,390 --> 00:13:00,690
Could be.
317
00:13:00,890 --> 00:13:02,406
It's just... nailing Wyatt
seems personal to him.
318
00:13:02,430 --> 00:13:03,950
I don't know.
319
00:13:04,750 --> 00:13:06,160
You good there, Tan?
320
00:13:06,360 --> 00:13:08,230
Two weeks gone, he's
a cadet all over again.
321
00:13:08,430 --> 00:13:10,676
Should we get him some training wheels?
Yeah, two weeks gone.
322
00:13:10,700 --> 00:13:12,020
Want to guess
what I didn't miss?
323
00:13:13,090 --> 00:13:15,310
30-David.
We've approached a shed
324
00:13:15,510 --> 00:13:17,316
at the back of the house.
We're gonna check it out.
325
00:13:17,340 --> 00:13:19,310
Roger. Found a
bunkhouse on the two side.
326
00:13:19,510 --> 00:13:21,860
Moving to clear it now.
327
00:13:27,500 --> 00:13:29,960
Oh, there's nothing here,
but look at all this stuff.
328
00:13:30,160 --> 00:13:32,000
This must be where Wyatt
was keeping the girls.
329
00:13:32,160 --> 00:13:33,960
It's just
what we were afraid of.
330
00:13:34,160 --> 00:13:36,340
He must have moved them
to the main house.
331
00:13:37,680 --> 00:13:38,960
You got no way out
332
00:13:39,160 --> 00:13:41,070
this time, Wyatt.
Make this easier on yourself.
333
00:13:41,270 --> 00:13:44,190
Show your face,
let's have a chat.
334
00:13:45,990 --> 00:13:48,470
Agent Ritter. You know,
you of all people should know
335
00:13:48,670 --> 00:13:50,740
I'm not much for talking.
336
00:13:50,940 --> 00:13:52,180
And you know how I deal
337
00:13:52,380 --> 00:13:54,056
with FBI agents showing up
at my front door.
338
00:13:54,080 --> 00:13:55,556
Not this time, Wyatt.
This is the end for you,
339
00:13:55,580 --> 00:13:56,930
one way or another.
340
00:13:58,100 --> 00:14:02,090
Yeah, you're feeling pretty sure
of yourself, aren't you?
341
00:14:02,290 --> 00:14:03,810
Well, look
what all that confidence did
342
00:14:03,960 --> 00:14:06,120
for that poor agent
ten years ago.
343
00:14:06,320 --> 00:14:08,980
It's really sad.
344
00:14:18,950 --> 00:14:21,670
I got fertilizer
and diesel fuel.
345
00:14:21,870 --> 00:14:23,310
Could just be
legit farming supplies.
346
00:14:23,410 --> 00:14:24,786
Or it could be
the perfect cocktail
347
00:14:24,810 --> 00:14:26,210
for an ammonium nitrate bomb.
348
00:14:26,410 --> 00:14:27,810
This is Ritter.
349
00:14:28,010 --> 00:14:29,326
We got a visual on Wyatt
in the main structure.
350
00:14:29,350 --> 00:14:31,120
We're moving on the one
to make entry.
351
00:14:31,320 --> 00:14:32,896
Negative, Ritter.
Hold your position!
352
00:14:32,920 --> 00:14:34,890
I'm done waiting.
We're moving in.
353
00:14:35,090 --> 00:14:36,390
Ritter, we found explosives.
354
00:14:36,590 --> 00:14:38,070
This whole place could be wired!
355
00:14:39,810 --> 00:14:42,110
Anderson, pull back!
356
00:14:50,020 --> 00:14:52,190
- Fall back! Fall back!
- Fall back!
357
00:14:54,870 --> 00:14:57,180
Street, Tan, get
that agent off the car.
358
00:14:57,380 --> 00:14:59,510
Powell, Cabrera, you maintain
cover on that house!
359
00:14:59,710 --> 00:15:00,710
Suppressive fire.
360
00:15:00,850 --> 00:15:02,050
Go, Street.
361
00:15:02,250 --> 00:15:03,620
30-David. Shots fired.
362
00:15:03,820 --> 00:15:04,920
Multiple agents down.
363
00:15:05,120 --> 00:15:08,070
I need several R/As
at my location.
364
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Multiple shooters!
365
00:15:09,650 --> 00:15:11,560
Deac, pulse is fading!
366
00:15:11,760 --> 00:15:13,630
There's nothing we
can do for him here.
367
00:15:13,830 --> 00:15:15,440
Go, go.
368
00:15:18,410 --> 00:15:19,630
Get back!
Cover!
369
00:15:21,270 --> 00:15:23,070
Hey, Ritter!
Look out, third floor!
370
00:15:23,270 --> 00:15:24,670
Tan, give me cover. Go, go!
371
00:15:30,690 --> 00:15:32,860
Get your ass down.
372
00:15:34,360 --> 00:15:35,550
I need to get Wyatt.
373
00:15:35,750 --> 00:15:37,156
No, you need
to stay down and stay here.
374
00:15:37,180 --> 00:15:38,950
This is my op.
I'm the one giving the orders.
375
00:15:39,150 --> 00:15:41,620
Not anymore.
There's been a change of plans.
376
00:15:41,820 --> 00:15:44,210
Game over, Ritter.
377
00:15:45,210 --> 00:15:47,030
30-David. To the four side.
378
00:15:47,230 --> 00:15:48,430
We need to make entry. Agents!
379
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Give us some cover.
380
00:15:52,260 --> 00:15:53,320
Go!
381
00:15:54,020 --> 00:15:55,870
Move, move!
382
00:16:05,990 --> 00:16:07,650
LAPD! Drop your weapon!
383
00:16:11,580 --> 00:16:12,990
25-David. One suspect down.
384
00:16:13,190 --> 00:16:14,900
Bathroom clear.
385
00:16:20,410 --> 00:16:23,250
Hey, I'm low on ammo.
Toss me a mag.
386
00:16:24,250 --> 00:16:25,810
Ah!
387
00:16:31,900 --> 00:16:33,520
Get on your stomach.
388
00:16:35,260 --> 00:16:36,860
Stop moving.
389
00:16:37,630 --> 00:16:39,860
You stay there.
390
00:16:42,400 --> 00:16:43,720
30-David.
391
00:16:43,920 --> 00:16:45,750
One suspect down,
one in custody.
392
00:16:47,190 --> 00:16:48,870
Powell.
393
00:16:58,430 --> 00:17:00,070
It's okay. It's okay.
We're police.
394
00:17:00,270 --> 00:17:01,606
Visual confirmation
on the victims.
395
00:17:01,630 --> 00:17:03,700
They're safe.
I'm only counting seven girls.
396
00:17:03,900 --> 00:17:05,670
Where's Natalie?
I don't know.
397
00:17:05,870 --> 00:17:07,670
House is clear.
No sign of Wyatt.
398
00:17:07,870 --> 00:17:09,270
And no sign of Natalie, either.
399
00:17:09,470 --> 00:17:11,880
How can that be?
They were here.
400
00:17:12,080 --> 00:17:13,580
One of our SUVs is missing.
401
00:17:13,780 --> 00:17:16,150
He must've taken the girl
and vanished in the chaos.
402
00:17:16,350 --> 00:17:19,030
That means they could
be anywhere by now.
403
00:17:26,040 --> 00:17:27,130
Where's Natalie?
404
00:17:27,330 --> 00:17:28,930
Did you find her?
405
00:17:29,130 --> 00:17:30,460
No.
406
00:17:30,660 --> 00:17:32,400
Wyatt got away.
407
00:17:32,600 --> 00:17:34,530
He took Natalie with him,
but I promise you
408
00:17:34,730 --> 00:17:37,000
we're doing everything we can
to get her back.
409
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
This is my fault.
410
00:17:39,200 --> 00:17:40,470
I shouldn't have run away.
411
00:17:40,670 --> 00:17:42,510
If I'd stayed, we'd
still be together. No.
412
00:17:42,710 --> 00:17:45,660
None of this is your fault,
do you hear me?
413
00:17:46,690 --> 00:17:48,780
What about all the other girls?
414
00:17:48,980 --> 00:17:50,350
They're safe.
415
00:17:50,550 --> 00:17:52,310
They're at the hospital,
getting checked out.
416
00:17:53,240 --> 00:17:56,490
And Jane, I finally heard
back from your father.
417
00:17:56,690 --> 00:17:59,620
He's up in Reno.
Let me guess.
418
00:17:59,820 --> 00:18:03,800
He's not in any hurry
to come back, is he?
419
00:18:04,000 --> 00:18:06,360
He said he'd come
as soon as he could,
420
00:18:06,560 --> 00:18:08,400
and to keep him informed.
421
00:18:08,600 --> 00:18:11,620
That's why I need Natalie.
422
00:18:13,360 --> 00:18:15,760
She's all I have.
423
00:18:20,180 --> 00:18:21,980
Judging by that look, I take it
424
00:18:22,180 --> 00:18:24,180
we got nothing new on Eli Wyatt?
425
00:18:24,380 --> 00:18:26,380
Well, he disabled the tracker
in the SUV he stole.
426
00:18:26,580 --> 00:18:27,996
We've got a BOLO out,
and all of LAPD's
427
00:18:28,020 --> 00:18:30,190
on high alert,
but still, no hits.
428
00:18:30,390 --> 00:18:32,366
Disguising himself as an agent
and Natalie as a wounded girl.
429
00:18:32,390 --> 00:18:34,106
You got to hand it to him.
I mean, it was pretty clever.
430
00:18:34,130 --> 00:18:36,990
Bureau's already working
damage control.
431
00:18:37,200 --> 00:18:38,700
Deputy Director called
to apologize.
432
00:18:38,900 --> 00:18:40,940
Day late and a dollar short
as far as I'm concerned.
433
00:18:40,970 --> 00:18:43,030
Commander, Wyatt's on the run.
434
00:18:43,240 --> 00:18:45,440
He's better off on his own.
Why take Natalie with him?
435
00:18:45,640 --> 00:18:46,970
Who knows?
Pretending
436
00:18:47,170 --> 00:18:49,086
he had a wounded victim helped
with the deception,
437
00:18:49,110 --> 00:18:50,540
or... I don't know...
Maybe he wanted
438
00:18:50,740 --> 00:18:52,240
to keep a hostage
for collateral.
439
00:18:52,440 --> 00:18:54,350
Reason doesn't matter. Fact is,
440
00:18:54,550 --> 00:18:56,730
he still has her.
441
00:18:57,700 --> 00:18:59,220
Commander, Sergeant.
442
00:18:59,420 --> 00:19:01,820
Agent Ritter, you got a lot
of nerve showing your face here.
443
00:19:02,020 --> 00:19:04,196
If you weren't in that sling,
I'd probably put you in one.
444
00:19:04,220 --> 00:19:05,960
I understand.
445
00:19:06,160 --> 00:19:10,160
I owe you both an apology,
and Deacon, I owe you thanks.
446
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
You probably saved my life.
447
00:19:12,260 --> 00:19:14,170
What's the status of your team?
448
00:19:14,370 --> 00:19:17,140
One agent's in the ICU,
touch and go right now.
449
00:19:17,340 --> 00:19:20,000
The others sustained injuries,
but they'll live.
450
00:19:20,200 --> 00:19:24,180
More than an apology and thanks,
I owe you an explanation.
451
00:19:24,380 --> 00:19:26,040
Ten years ago,
452
00:19:26,240 --> 00:19:29,350
the night Eli Wyatt shot
and killed one of our own,
453
00:19:29,550 --> 00:19:31,850
I was there.
454
00:19:32,050 --> 00:19:35,120
The agent
who died was my partner.
455
00:19:35,320 --> 00:19:37,690
I let my emotions
456
00:19:37,890 --> 00:19:40,830
get the best of me today,
and I take the blame for that.
457
00:19:41,030 --> 00:19:44,700
Well, had you given SWAT
a chance before this mess,
458
00:19:44,900 --> 00:19:46,900
you would've learned
that we're your allies.
459
00:19:47,100 --> 00:19:49,070
We're every bit as interested
in getting justice
460
00:19:49,270 --> 00:19:50,640
for your partner's death.
461
00:19:50,840 --> 00:19:53,670
With my team down, the Bureau
doesn't have the resources
462
00:19:53,870 --> 00:19:55,110
for a citywide manhunt.
463
00:19:55,310 --> 00:19:57,020
It's in SWAT's hands now.
464
00:19:57,760 --> 00:19:59,410
Only thing I ask...
465
00:19:59,610 --> 00:20:02,060
Go get this bastard.
466
00:20:08,120 --> 00:20:10,260
Babe, last two contractions
were eight minutes apart.
467
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
We're getting there.
468
00:20:11,620 --> 00:20:13,430
Oh.
469
00:20:13,630 --> 00:20:16,490
Is the SWAT watch necessary?
470
00:20:16,690 --> 00:20:19,200
Old habits. My bad.
471
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
Can I get you anything?
472
00:20:20,800 --> 00:20:22,270
How about another Popsicle?
473
00:20:22,470 --> 00:20:23,700
Oh, definitely.
474
00:20:23,900 --> 00:20:25,370
Okay.
But before you go,
475
00:20:25,570 --> 00:20:27,716
please shut off that crashing
wave music before I scream.
476
00:20:29,110 --> 00:20:30,220
Roger that.
477
00:20:31,030 --> 00:20:33,040
Hey, hey, babe.
Hey, hey, hey.
478
00:20:33,240 --> 00:20:35,410
Okay, I got you. I got you.
479
00:20:35,610 --> 00:20:36,926
Okay, maybe
that's enough walking.
480
00:20:36,950 --> 00:20:37,990
Let's get back to the bed.
481
00:20:38,150 --> 00:20:41,690
All right, you good?
482
00:20:41,890 --> 00:20:44,320
You should probably get
483
00:20:44,520 --> 00:20:45,660
two popsicles.
484
00:20:45,860 --> 00:20:47,630
You know,
in case you want one, too.
485
00:20:49,160 --> 00:20:51,300
Two popsicles coming right up.
486
00:20:54,700 --> 00:20:56,500
Oh.
487
00:20:56,700 --> 00:20:58,790
Mm.
488
00:21:02,440 --> 00:21:05,980
That was my old roommate,
Henry. He agreed
489
00:21:06,180 --> 00:21:07,580
to stop by,
take a look at Nichelle,
490
00:21:07,710 --> 00:21:09,070
make sure
she's got what she needs.
491
00:21:09,150 --> 00:21:10,790
Unbelievable.
Were we not speaking English
492
00:21:10,880 --> 00:21:12,420
when we said "No"?
493
00:21:12,620 --> 00:21:16,250
From an old parent to a new one,
I implore you, heed my words:
494
00:21:16,450 --> 00:21:20,330
sometimes what your children
think they need
495
00:21:20,530 --> 00:21:21,990
isn't what they need.
496
00:21:22,190 --> 00:21:24,000
Mr. Carmichael,
every decision we've made
497
00:21:24,200 --> 00:21:25,700
during Nichelle's pregnancy
has been
498
00:21:25,900 --> 00:21:27,340
in the best interest
of our daughter.
499
00:21:27,400 --> 00:21:29,700
Now, you may not like
every little decision,
500
00:21:29,900 --> 00:21:31,040
but you don't have to.
501
00:21:31,240 --> 00:21:32,800
You may be having a child
with Nichelle,
502
00:21:32,940 --> 00:21:34,570
but she is still my daughter.
503
00:21:34,770 --> 00:21:36,610
And she deserves far better
504
00:21:36,810 --> 00:21:38,410
than this hospital.
505
00:21:38,610 --> 00:21:41,400
Better than this hospital,
or better than me?
506
00:21:48,440 --> 00:21:50,290
Your doctor friend
isn't welcome here.
507
00:21:50,490 --> 00:21:53,380
And if he shows, I'll see to it
that he gets eighty-sixed.
508
00:22:01,680 --> 00:22:03,220
Yeah.
509
00:22:04,920 --> 00:22:07,310
Hey. Everything okay?
Sure.
510
00:22:07,510 --> 00:22:10,640
Just looks like I won't be
going to TLI after all.
511
00:22:10,840 --> 00:22:12,440
That was the program director.
I'm DQ'd.
512
00:22:12,640 --> 00:22:14,110
They just booted me.
513
00:22:14,310 --> 00:22:16,190
In light of my suspension,
they no longer see me
514
00:22:16,350 --> 00:22:19,380
as a viable candidate
for the leadership program.
515
00:22:19,580 --> 00:22:22,420
I'm sorry, Tan. I know
you were looking forward to it.
516
00:22:25,610 --> 00:22:27,020
It's Deacon. Got to go.
517
00:22:27,220 --> 00:22:28,820
We're gonna take a run
at one of the guys
518
00:22:28,960 --> 00:22:30,860
we took down at the compound.
519
00:22:31,060 --> 00:22:33,600
Yo. Just got a hit
on the BOLO.
520
00:22:33,800 --> 00:22:38,740
Glendale PD discovered the FBI
SUV abandoned in a parking lot,
521
00:22:38,940 --> 00:22:41,010
but no sign of Wyatt
or Jane's sister.
522
00:22:41,210 --> 00:22:44,210
You run a search for carjackings
or stolen vehicles in the area?
523
00:22:44,410 --> 00:22:46,980
None reported, but
there's a Metrolink station
524
00:22:47,180 --> 00:22:48,980
just a block
from where the SUV was found.
525
00:22:49,180 --> 00:22:50,900
Okay. You think maybe
Wyatt grabbed Natalie,
526
00:22:50,950 --> 00:22:52,120
hopped on a train?
527
00:22:52,320 --> 00:22:53,920
I mean, lots of routes,
lots of people.
528
00:22:54,120 --> 00:22:55,760
It's a perfect way
to hide in plain sight.
529
00:22:55,820 --> 00:22:58,136
Or get out of Dodge, which is
gonna make it that much harder
530
00:22:58,160 --> 00:22:59,360
to find him and the girl.
531
00:22:59,560 --> 00:23:01,080
Yeah. I'll grab Powell,
head down there
532
00:23:01,260 --> 00:23:03,280
see what intel we can pull.
533
00:23:04,980 --> 00:23:08,100
Hey, you good?
Yeah.
534
00:23:08,300 --> 00:23:10,020
Go.
535
00:23:15,620 --> 00:23:17,680
Wyatt must have
promised you a hell of a lot
536
00:23:17,880 --> 00:23:19,680
to get you to
traffic young girls.
537
00:23:19,880 --> 00:23:22,110
Whatever he promised you,
that's over.
538
00:23:22,310 --> 00:23:24,480
Look around.
He left you high and dry.
539
00:23:24,680 --> 00:23:26,680
So why are you protecting
that son of a bitch?
540
00:23:26,880 --> 00:23:28,690
I'm not.
541
00:23:28,890 --> 00:23:30,690
I have no idea where he went.
542
00:23:30,890 --> 00:23:32,390
Until you just told me,
I had no idea
543
00:23:32,590 --> 00:23:34,066
that he and Natalie
had even disappeared.
544
00:23:34,090 --> 00:23:36,560
Natalie's 15 years old, Cal.
545
00:23:36,760 --> 00:23:38,530
Jury's already gonna hate you,
546
00:23:38,730 --> 00:23:40,006
seeing as you've
been selling her
547
00:23:40,030 --> 00:23:41,510
and all those other girls
out for sex.
548
00:23:41,570 --> 00:23:43,230
But you help us find her,
549
00:23:43,430 --> 00:23:45,740
at least you'll have some
little piece of goodwill
550
00:23:45,940 --> 00:23:47,570
working in your favor.
Look,
551
00:23:47,770 --> 00:23:49,740
I swear to God,
I have no idea where they went.
552
00:23:49,940 --> 00:23:51,010
Did Wyatt have a routine?
553
00:23:51,210 --> 00:23:52,440
Apart from you and the others,
554
00:23:52,640 --> 00:23:53,780
is there someplace he went,
555
00:23:53,980 --> 00:23:55,880
someone he brought around,
someone he talked to
556
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
on a regular basis? Something?
557
00:23:58,320 --> 00:23:59,880
I-I don't know, man. A routine?
558
00:24:00,080 --> 00:24:01,650
I mean, the only thing
that he would do
559
00:24:01,850 --> 00:24:03,390
regularly was call his mother,
560
00:24:03,590 --> 00:24:05,010
like, every Sunday.
561
00:24:06,040 --> 00:24:08,106
How's it coming along in here?
562
00:24:08,130 --> 00:24:10,330
We're still waiting to hear
back from Powell and Street.
563
00:24:10,430 --> 00:24:11,560
Hey, get this.
564
00:24:11,760 --> 00:24:13,470
According to Cal Davidson,
Eli Wyatt
565
00:24:13,670 --> 00:24:15,406
called his mother every week.
That's not possible.
566
00:24:15,430 --> 00:24:17,190
His mother died
when he was still a teenager.
567
00:24:17,270 --> 00:24:19,176
I know. I read the file, too,
but if he's not talking
568
00:24:19,200 --> 00:24:20,716
to his mother,
who-who is he talking to?
569
00:24:20,740 --> 00:24:22,660
He have any other family?
Well, distant relatives
570
00:24:22,740 --> 00:24:24,916
he's never met, but the Bureau's
been monitoring all of them
571
00:24:24,940 --> 00:24:26,216
for the last ten years.
If Wyatt called,
572
00:24:26,240 --> 00:24:27,380
they'd have known about it.
573
00:24:27,580 --> 00:24:29,410
Wait. What about Wyatt's
alias... Jax Evans?
574
00:24:29,610 --> 00:24:31,750
Everyone in Wyatt's current
life knows him as "Jax."
575
00:24:31,950 --> 00:24:33,350
And the compound we raided,
576
00:24:33,550 --> 00:24:35,420
the name on the title
is "Jax Evans."
577
00:24:35,620 --> 00:24:38,036
Requires a lot of work to create
a new identity to that degree.
578
00:24:38,060 --> 00:24:39,490
A lot easier to just steal one.
Yeah.
579
00:24:39,690 --> 00:24:42,480
Hey, check the name "Jax Evans,"
see what we get.
580
00:24:47,210 --> 00:24:49,520
Hold up. Look at this one.
581
00:24:50,520 --> 00:24:51,870
It's got to be.
582
00:24:52,070 --> 00:24:53,670
He's been in and out of prison,
583
00:24:53,870 --> 00:24:55,940
including a stint up in Solano.
584
00:24:56,140 --> 00:24:57,980
Where his cellmate
was Eli Wyatt.
585
00:24:58,180 --> 00:24:59,980
Where's the real Jax Evans now?
586
00:25:00,180 --> 00:25:01,980
Disappeared.
His mother, Eloise,
587
00:25:02,180 --> 00:25:03,780
reported him missing
ten years ago,
588
00:25:03,980 --> 00:25:05,926
right around the time Wyatt
made the Most Wanted list.
589
00:25:05,950 --> 00:25:09,520
Okay, all right, let's say that
Wyatt killed the real Jax Evans
590
00:25:09,720 --> 00:25:11,020
and assumed his identity.
591
00:25:11,220 --> 00:25:12,796
Why bother to chum up
to the guy's mother?
592
00:25:12,820 --> 00:25:13,960
What does that get him?
593
00:25:14,160 --> 00:25:15,990
The house in Tujunga, for one.
594
00:25:16,190 --> 00:25:17,776
The previous
owner, Eloise Evans,
595
00:25:17,800 --> 00:25:19,460
left it to Jax before she moved
596
00:25:19,660 --> 00:25:21,780
- to a senior home in Palos Verdes.
- Palos Verdes.
597
00:25:21,930 --> 00:25:23,230
That could mean she's got money.
598
00:25:23,430 --> 00:25:25,200
Powell and Street pulled
the security footage
599
00:25:25,400 --> 00:25:26,576
from the Metrolink
station in Glendale.
600
00:25:26,600 --> 00:25:28,140
Wyatt and Natalie were there.
601
00:25:28,340 --> 00:25:30,046
They hopped a train
headed to the South Bay.
602
00:25:30,070 --> 00:25:31,656
Well, they got to be headed
to Palos Verdes.
603
00:25:31,680 --> 00:25:33,356
All right, let's get over there.
I'll fill in Street and Powell
604
00:25:33,380 --> 00:25:35,560
and have 'em meet you. Go.
605
00:25:40,020 --> 00:25:43,250
Your last two contractions
clocked seven minutes apart.
606
00:25:43,450 --> 00:25:46,060
Hmm.
607
00:25:46,260 --> 00:25:48,490
Baby, this is all so crazy.
608
00:25:48,690 --> 00:25:51,480
You and me here,
having our first child.
609
00:25:53,780 --> 00:25:55,930
You know, when I was younger,
610
00:25:56,130 --> 00:25:58,720
it was all about the hustle.
611
00:25:59,720 --> 00:26:04,240
After high school,
straight to the Marines,
612
00:26:04,440 --> 00:26:07,610
and then right back home
to start my life with LAPD.
613
00:26:07,810 --> 00:26:10,620
I was always on time
for my career.
614
00:26:10,820 --> 00:26:12,620
I just never realized
615
00:26:12,820 --> 00:26:15,000
that I was late for my life.
616
00:26:17,400 --> 00:26:21,380
Thank you for seeing more
in this man than just a badge.
617
00:26:22,210 --> 00:26:24,060
Well, you are pretty fine, too.
618
00:26:25,900 --> 00:26:28,046
What... Nichelle,
Nichelle, what's wrong?
619
00:26:28,070 --> 00:26:30,200
What's happening?
Talk to me. Talk to me.
620
00:26:30,400 --> 00:26:32,340
I don't know.
I feel really weird.
621
00:26:32,540 --> 00:26:35,010
Nurse?! Nurse,
we need help in here, please!
622
00:26:35,210 --> 00:26:36,850
All right, Dad,
we need you to step aside.
623
00:26:37,010 --> 00:26:38,340
Doc, what's wrong with her?
624
00:26:38,540 --> 00:26:39,910
We need to get Nichelle
to surgery
625
00:26:40,110 --> 00:26:41,680
immediately.
What?! Why?!
626
00:26:41,880 --> 00:26:43,970
Because your baby's life depends on it.
627
00:26:50,500 --> 00:26:52,336
Nichelle, you have a uterine
rupture, which is cutting off
628
00:26:52,360 --> 00:26:53,836
oxygen to the baby and causing
the heart rate to slow.
629
00:26:53,860 --> 00:26:55,390
But you said
everything looked good.
630
00:26:55,590 --> 00:26:57,466
Doc, how did this happen? The
"how" isn't important right now.
631
00:26:57,490 --> 00:26:59,406
We need to get Nichelle to the
OR for an emergency Cesarean.
632
00:26:59,430 --> 00:27:01,346
Is she going to be okay? And the baby?
I promise you,
633
00:27:01,370 --> 00:27:03,700
Nichelle is in excellent hands
in my care.
634
00:27:03,900 --> 00:27:05,670
All right, let's
get her prepped.
635
00:27:05,870 --> 00:27:07,430
Nichelle, baby,
I'm right here with you.
636
00:27:07,470 --> 00:27:09,010
I'm right here.
I'm scared, Hondo.
637
00:27:09,210 --> 00:27:11,216
What if... No, no, no, we're not doing that.
You know why?
638
00:27:11,240 --> 00:27:13,650
Because you and I are gonna
bring our daughter home
639
00:27:13,850 --> 00:27:15,350
to a baby-proofed nursery today.
640
00:27:15,550 --> 00:27:17,650
You didn't miss an outlet?
641
00:27:17,850 --> 00:27:19,320
Promise?
I would never lie to you.
642
00:27:19,520 --> 00:27:21,190
We have to go!
643
00:27:21,390 --> 00:27:23,020
You're gonna be okay.
644
00:27:23,220 --> 00:27:26,040
You're gonna be okay, baby.
645
00:27:34,550 --> 00:27:36,000
Any sign of Wyatt and Natalie?
646
00:27:36,200 --> 00:27:38,740
They were here, but they took
off before the local PD arrived.
647
00:27:38,940 --> 00:27:40,016
Wyatt entered through
a back entrance,
648
00:27:40,040 --> 00:27:41,370
trying to keep a low profile,
649
00:27:41,570 --> 00:27:43,416
but one of the staff
recognized him from the news.
650
00:27:43,440 --> 00:27:44,640
Situation quickly escalated,
651
00:27:44,840 --> 00:27:46,640
but luckily, everyone's safe.
652
00:27:46,840 --> 00:27:48,550
What about Eloise Evans?
653
00:27:48,750 --> 00:27:50,610
Yeah, she's in her room.
EMT's wrapping up.
654
00:27:50,820 --> 00:27:52,520
Hi, Eloise.
655
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
I'm Sergeant Kay,
this is Officer Cabrera.
656
00:27:54,920 --> 00:27:56,760
Do you mind if we ask you
a few questions? Okay.
657
00:27:56,890 --> 00:27:58,690
Mr. Wyatt...
When he was here today,
658
00:27:58,890 --> 00:28:00,960
did he tell you
what he was looking for?
659
00:28:01,160 --> 00:28:03,360
I just knew him as Eli.
I didn't know his last name.
660
00:28:03,560 --> 00:28:06,060
I suppose that
makes me foolish, doesn't it?
661
00:28:06,260 --> 00:28:07,330
Not at all.
662
00:28:07,530 --> 00:28:09,130
Mr. Wyatt is a con artist
and a criminal.
663
00:28:09,330 --> 00:28:10,470
This is not your fault.
664
00:28:10,670 --> 00:28:12,770
Did he say what he wanted?
No.
665
00:28:12,970 --> 00:28:16,070
Normally, when he visits,
we just sit and talk,
666
00:28:16,270 --> 00:28:19,240
but he was...
he was different today.
667
00:28:19,440 --> 00:28:21,500
He was like another person.
668
00:28:22,500 --> 00:28:26,480
He told me to shut my mouth,
and he went to my closet
669
00:28:26,680 --> 00:28:28,890
and rummaged through my things.
670
00:28:29,090 --> 00:28:30,990
I tried to stop him,
but he shoved me,
671
00:28:31,190 --> 00:28:33,220
and I hit my head on my dresser.
672
00:28:33,420 --> 00:28:35,640
I thought he was my friend.
673
00:28:38,680 --> 00:28:41,800
Deacon? Closet has
a hidden compartment.
674
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
He had something
stashed in there,
675
00:28:43,630 --> 00:28:45,220
most likely a go bag.
676
00:28:46,290 --> 00:28:47,600
The young girl
677
00:28:47,810 --> 00:28:50,880
that was with him...
Did she seem all right to you?
678
00:28:51,080 --> 00:28:53,610
Oh, so young.
You know, as soon as I saw her,
679
00:28:53,810 --> 00:28:55,410
I just knew
something wasn't right.
680
00:28:55,610 --> 00:28:57,680
How do you mean? Was she hurt?
No.
681
00:28:57,880 --> 00:28:59,680
It was the way
she looked at him.
682
00:28:59,880 --> 00:29:01,020
Completely taken.
683
00:29:01,220 --> 00:29:03,220
Poor girl had stars in her eyes.
684
00:29:03,420 --> 00:29:04,820
What do you mean?
685
00:29:05,020 --> 00:29:06,840
Well, she was obviously
in love with him.
686
00:29:09,990 --> 00:29:11,870
Jane, we need you to tell
us everything you know
687
00:29:12,000 --> 00:29:14,030
about Natalie's
relationship with Wyatt.
688
00:29:14,230 --> 00:29:16,330
Relationship?
689
00:29:16,530 --> 00:29:17,740
What relationship?
690
00:29:17,940 --> 00:29:19,640
Uh-uh.
You tell us.
691
00:29:19,840 --> 00:29:21,316
You're not protecting
your little sister
692
00:29:21,340 --> 00:29:22,440
by hiding the truth.
693
00:29:22,640 --> 00:29:23,816
We're all on the same team here.
694
00:29:23,840 --> 00:29:26,240
We all want to find her.
So, please,
695
00:29:26,440 --> 00:29:28,360
tell us what you know.
696
00:29:30,630 --> 00:29:33,150
Jax, or...
697
00:29:33,350 --> 00:29:36,320
Wyatt or whatever...
698
00:29:36,520 --> 00:29:38,690
he liked Natalie,
699
00:29:38,890 --> 00:29:40,690
like, immediately.
700
00:29:40,890 --> 00:29:42,660
I barely saw her after that.
701
00:29:42,860 --> 00:29:44,260
A couple days ago,
702
00:29:44,460 --> 00:29:46,980
I told her I was gonna
figure out a way to escape.
703
00:29:48,750 --> 00:29:51,500
She told me
she didn't want to leave,
704
00:29:51,700 --> 00:29:54,740
that Jax loved her.
705
00:29:54,940 --> 00:29:58,480
I begged her, but she just
wouldn't listen to me.
706
00:29:58,680 --> 00:30:00,210
Why didn't you tell us
this before?
707
00:30:00,410 --> 00:30:01,850
Like, I thought
708
00:30:02,050 --> 00:30:06,750
if I told you the truth,
that she loves him...
709
00:30:06,950 --> 00:30:09,190
you wouldn't care
about saving her.
710
00:30:09,390 --> 00:30:13,660
She's not in real love
with him, Jane.
711
00:30:13,860 --> 00:30:15,690
She's been brainwashed.
712
00:30:15,890 --> 00:30:17,430
So you're still gonna
look for her?
713
00:30:17,630 --> 00:30:19,750
You listen to me. Finding
Natalie was a priority then.
714
00:30:19,830 --> 00:30:22,750
It is a priority now, okay?
715
00:30:30,060 --> 00:30:31,210
Those poor girls,
716
00:30:31,410 --> 00:30:32,880
they're a mess.
717
00:30:33,080 --> 00:30:34,926
And I'm guessing that was true
even before they were abducted.
718
00:30:34,950 --> 00:30:36,150
Yeah. Mom's long gone.
719
00:30:36,350 --> 00:30:37,750
From talking to the dad,
my guess is
720
00:30:37,880 --> 00:30:39,550
he was pretty much absent, too.
721
00:30:39,750 --> 00:30:42,020
All right, well, since
he's not coming, call DCFS,
722
00:30:42,220 --> 00:30:43,790
arrange for
an emergency placement.
723
00:30:43,990 --> 00:30:46,090
She's got nothing.
724
00:30:46,290 --> 00:30:47,930
Cool if I take her
by their house first,
725
00:30:48,130 --> 00:30:49,370
let her grab some of her things?
726
00:30:49,460 --> 00:30:51,560
Yeah. Okay.
Just have Patrol take you,
727
00:30:51,760 --> 00:30:53,950
just to be safe.
You got it.
728
00:30:55,450 --> 00:30:56,846
Paging Dr. Bender.
729
00:30:56,870 --> 00:30:57,910
Paging Dr. Bender, please.
730
00:31:00,640 --> 00:31:03,290
May I sit?
731
00:31:06,090 --> 00:31:08,110
You can sit wherever you want.
732
00:31:08,310 --> 00:31:10,430
I got nothing to say to you.
733
00:31:11,430 --> 00:31:12,680
Mind if I do, then?
734
00:31:12,880 --> 00:31:15,000
Say something, that is.
735
00:31:17,070 --> 00:31:19,030
I called my friend Henry
and told him not to come,
736
00:31:19,090 --> 00:31:20,460
because those were your wishes,
737
00:31:20,660 --> 00:31:26,110
and today is
about your wishes, not mine.
738
00:31:27,050 --> 00:31:29,730
Those are my wife's words.
739
00:31:29,930 --> 00:31:31,740
She's good at that.
740
00:31:31,940 --> 00:31:33,740
Tethering me back down
to the ground
741
00:31:33,940 --> 00:31:37,360
when I get above myself.
742
00:31:42,900 --> 00:31:47,750
We call Nichelle
743
00:31:47,950 --> 00:31:50,190
our miracle baby.
744
00:31:50,390 --> 00:31:54,230
Loretta and I had three
miscarriages before her.
745
00:31:54,430 --> 00:31:57,900
They were incidents that
probably could've been avoided
746
00:31:58,100 --> 00:32:00,160
had my wife received
proper care.
747
00:32:00,360 --> 00:32:02,900
Care that women like her
748
00:32:03,100 --> 00:32:06,200
simply couldn't demand
back then.
749
00:32:06,400 --> 00:32:09,470
The day Nichelle was born,
750
00:32:09,670 --> 00:32:13,510
I vowed to never put my baby
in a position
751
00:32:13,710 --> 00:32:16,500
where she didn't have
access to the best.
752
00:32:17,500 --> 00:32:21,450
But along the way,
I forgot to ask my baby
753
00:32:21,650 --> 00:32:24,690
what she thinks
is best for herself.
754
00:32:24,890 --> 00:32:28,580
She sees the best in you, Hondo.
755
00:32:31,310 --> 00:32:34,080
And I'm beginning
to see it, too.
756
00:32:35,280 --> 00:32:37,450
Mr. Harrelson,
we're ready.
757
00:32:53,630 --> 00:32:55,790
Been looking all over for you.
758
00:32:55,990 --> 00:32:57,820
You've, uh...
759
00:32:58,020 --> 00:33:00,470
you've been
a little off all day.
760
00:33:01,780 --> 00:33:03,140
I was just messing
with you earlier
761
00:33:03,190 --> 00:33:05,000
with that crap
about being a cadet.
762
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
Yeah, I know, it's fine.
763
00:33:07,600 --> 00:33:09,430
Guess I'm just, uh,
764
00:33:09,630 --> 00:33:12,870
not in as good a place
as I thought I was.
765
00:33:13,070 --> 00:33:15,740
Last two weeks,
I was just focused on today,
766
00:33:15,940 --> 00:33:17,840
this whole notion
of a fresh start.
767
00:33:18,040 --> 00:33:19,200
Yeah, I mean, it makes sense.
768
00:33:19,310 --> 00:33:20,516
Put the last few weeks
behind you.
769
00:33:20,540 --> 00:33:21,656
There's no putting it behind me.
770
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
None of this is over.
771
00:33:22,880 --> 00:33:26,020
You know, personal
or professional.
772
00:33:26,220 --> 00:33:29,050
Probably heard I got
bumped from TLI.
773
00:33:29,250 --> 00:33:30,990
Dude.
774
00:33:31,190 --> 00:33:34,160
You have been through
a hell of a lot lately.
775
00:33:34,360 --> 00:33:37,060
And I just hope you know
that we do not
776
00:33:37,260 --> 00:33:41,600
see you any differently
or respect you any less.
777
00:33:41,800 --> 00:33:43,270
You're still a part
of this team.
778
00:33:43,470 --> 00:33:45,340
I know. I just...
779
00:33:45,540 --> 00:33:47,640
I don't know what
I'm supposed to do.
780
00:33:47,840 --> 00:33:49,410
Suddenly, not a lot makes sense.
781
00:33:49,610 --> 00:33:53,610
Look, I'm not gonna say that
I've been in your shoes exactly,
782
00:33:53,810 --> 00:33:56,080
but for me,
783
00:33:56,280 --> 00:33:57,750
when things were
a mess with Chris
784
00:33:57,950 --> 00:34:00,880
or when everything
was crazy with my mom,
785
00:34:01,080 --> 00:34:03,320
it was this job
that got me through.
786
00:34:03,520 --> 00:34:06,860
Working with all of you,
being out there saving lives...
787
00:34:07,060 --> 00:34:09,090
That is what made sense for me.
788
00:34:09,290 --> 00:34:13,010
I'm just not so sure
that's enough now.
789
00:34:14,420 --> 00:34:16,130
Tell me got
some traction on Wyatt.
790
00:34:16,330 --> 00:34:18,770
Nothing. Feel like
we're back to square one.
791
00:34:18,970 --> 00:34:20,546
Now this guy's got his go bag,
he's probably looking
792
00:34:20,570 --> 00:34:21,940
to skip town,
if he hasn't already.
793
00:34:22,140 --> 00:34:23,616
So then, he's out
of our reach, goes back
794
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
to being a fugitive
on the Most Wanted list.
795
00:34:25,510 --> 00:34:28,150
Jane said that Natalie
is in love with Wyatt.
796
00:34:28,350 --> 00:34:30,050
It's classic Stockholm syndrome.
797
00:34:30,250 --> 00:34:31,450
Yeah. This creep has probably
798
00:34:31,650 --> 00:34:33,520
promised her the world,
and in return,
799
00:34:33,720 --> 00:34:35,066
she'd be willing to do
anything and everything.
800
00:34:35,090 --> 00:34:36,090
Hey.
801
00:34:36,290 --> 00:34:37,820
Anybody heard from Cabrera?
802
00:34:38,020 --> 00:34:39,966
Yeah,
I sent her to Natalie's house
803
00:34:39,990 --> 00:34:41,490
with a patrol unit. Why?
804
00:34:41,690 --> 00:34:43,236
Well, the patrol unit that took
her there isn't responding.
805
00:34:43,260 --> 00:34:44,730
Now she's not picking up.
806
00:34:56,990 --> 00:34:58,516
Cavalry's on the way, Wyatt.
Knowing that,
807
00:34:58,540 --> 00:34:59,756
I'd choose my next steps wisely.
808
00:34:59,780 --> 00:35:00,856
Yeah, well, see,
that ain't inspiring
809
00:35:00,880 --> 00:35:02,250
much of any fear in me,
810
00:35:02,450 --> 00:35:04,450
seeing that I already
met the cavalry today.
811
00:35:04,650 --> 00:35:06,950
And look how that turned out.
812
00:35:07,150 --> 00:35:08,450
Gun on the table.
813
00:35:08,650 --> 00:35:10,566
And then I want you to sit
your pretty little cop ass
814
00:35:10,590 --> 00:35:11,960
down on that couch.
815
00:35:12,160 --> 00:35:13,210
You stay put.
816
00:35:19,680 --> 00:35:21,470
I really don't like
repeating myself.
817
00:35:21,670 --> 00:35:23,400
I move, the girl moves with me.
818
00:35:23,600 --> 00:35:25,440
Yeah? Or I just
shoot you both.
819
00:35:25,640 --> 00:35:27,040
Huh? You're so
fond of each other,
820
00:35:27,240 --> 00:35:29,590
you can just die together.
Sit down!
821
00:35:30,390 --> 00:35:31,390
Natalie, I know
822
00:35:31,480 --> 00:35:32,740
you think he loves you.
823
00:35:32,940 --> 00:35:35,250
So ask him why he didn't
tell you who he really is.
824
00:35:35,450 --> 00:35:36,710
His name's not even Jax.
825
00:35:36,910 --> 00:35:38,596
Pay them no mind,
Natalie. We already talked
826
00:35:38,620 --> 00:35:40,396
about this, remember? CABRERA:
Why didn't you tell her, Eli?
827
00:35:40,420 --> 00:35:43,450
Isn't that what people do when
they're in love? Tell the truth?
828
00:35:43,650 --> 00:35:45,520
He didn't because
he doesn't love you.
829
00:35:45,720 --> 00:35:49,260
He's a liar, just like Dad.
830
00:35:49,460 --> 00:35:50,460
Is that really your name?
831
00:35:50,560 --> 00:35:51,880
Eli?
832
00:35:53,180 --> 00:35:54,920
You sit the hell
back down!
833
00:36:02,720 --> 00:36:04,260
Girls, get down!
834
00:36:19,210 --> 00:36:21,040
Let's go.
835
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
LAPD!
836
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Hallway.
837
00:36:26,360 --> 00:36:27,910
Roger.
838
00:36:33,050 --> 00:36:33,870
LAPD!
839
00:36:34,070 --> 00:36:36,110
Come out with your hands up.
840
00:36:36,310 --> 00:36:37,340
Natalie?
841
00:36:37,540 --> 00:36:38,940
Come on out.
842
00:36:39,140 --> 00:36:40,480
Come on.
843
00:36:40,680 --> 00:36:42,360
Put the gun on the ground.
844
00:36:44,160 --> 00:36:45,450
Just put it down.
845
00:36:45,650 --> 00:36:47,520
Natalie, put... We got a rabbit!
846
00:36:47,720 --> 00:36:49,420
25-David.
We got eyes on Natalie.
847
00:36:49,620 --> 00:36:50,826
She's armed with Cabrera's gun.
848
00:36:50,850 --> 00:36:53,240
Roger. Entering the basement.
849
00:37:00,850 --> 00:37:03,680
Natalie? Need you
to come out of there.
850
00:37:05,490 --> 00:37:07,470
Natalie just ran into a closet.
851
00:37:07,670 --> 00:37:08,970
I got an open basement window.
852
00:37:09,170 --> 00:37:11,890
Checks negative
for Wyatt so far.
853
00:37:13,760 --> 00:37:15,000
Cabrera?
854
00:37:16,200 --> 00:37:18,320
Drop your weapon, get on
your knees. It's over, Wyatt.
855
00:37:18,420 --> 00:37:20,540
All right, this is how it's
gonna play out, all right?
856
00:37:20,620 --> 00:37:22,090
You're gonna clear me a path,
857
00:37:22,290 --> 00:37:24,260
and then I'm leaving
with my new girlfriend.
858
00:37:24,460 --> 00:37:26,520
I'm afraid that's not
gonna happen.
859
00:37:26,720 --> 00:37:28,806
As long as Jane and Natalie are safe.
No, not a chance, Cabrera.
860
00:37:28,830 --> 00:37:30,230
I'm not letting you
out of my sight.
861
00:37:30,260 --> 00:37:31,830
Then I guess you're gonna
watch her die.
862
00:37:35,950 --> 00:37:38,050
Hey. Here you go.
863
00:37:41,050 --> 00:37:42,770
You good?
Yeah.
864
00:37:42,970 --> 00:37:45,480
30-David.
Eli Wyatt's in custody.
865
00:37:45,680 --> 00:37:48,210
Natalie? We got him.
866
00:37:48,410 --> 00:37:52,070
So I need you to put down
the gun and come out, okay?
867
00:37:53,470 --> 00:37:54,820
I don't know.
868
00:37:55,020 --> 00:37:56,450
Jax won't like that.
869
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
Whatever he told you,
870
00:37:57,820 --> 00:37:59,760
whatever he promised, he lied.
871
00:37:59,960 --> 00:38:02,090
But you know who kept
their promise? Jane.
872
00:38:02,290 --> 00:38:04,300
Jane's mad at me.
I messed things up.
873
00:38:04,500 --> 00:38:06,330
I messed so many things up.
874
00:38:06,530 --> 00:38:08,150
There's no going back now.
875
00:38:09,550 --> 00:38:11,470
That's not true, okay?
876
00:38:11,670 --> 00:38:13,070
I know things seem bad.
877
00:38:13,270 --> 00:38:14,646
But that's why you got
to trust the people around you,
878
00:38:14,670 --> 00:38:16,240
the people
who really care for you.
879
00:38:16,440 --> 00:38:18,610
Like Jane.
She loves you.
880
00:38:18,810 --> 00:38:21,460
I don't know.
Then trust me.
881
00:38:22,700 --> 00:38:24,250
I know what I'm talking about.
882
00:38:24,450 --> 00:38:28,350
As bad as things seem,
you need to keep moving forward.
883
00:38:28,550 --> 00:38:30,320
And the first step is
you put that gun down
884
00:38:30,520 --> 00:38:32,210
and come on out.
885
00:38:46,350 --> 00:38:48,540
Are you okay? NATALIE: Yeah.
886
00:38:52,480 --> 00:38:53,890
It's over, it's over.
887
00:38:58,500 --> 00:38:59,520
Okay.
888
00:38:59,720 --> 00:39:00,956
All right, good.
889
00:39:00,980 --> 00:39:02,890
All right,
thanks for the update.
890
00:39:03,090 --> 00:39:05,120
That was the commander
from East L.A.
891
00:39:05,320 --> 00:39:07,760
That patrol officer
you sent to accompany Cabrera,
892
00:39:07,960 --> 00:39:09,520
he's gonna be fine,
nothing too serious.
893
00:39:09,660 --> 00:39:11,700
Just a concussion from being
knocked out from Wyatt.
894
00:39:11,860 --> 00:39:14,076
Yeah, well, I'm just glad that
bastard's finally in custody.
895
00:39:14,100 --> 00:39:15,270
Well, you're not alone.
896
00:39:15,470 --> 00:39:16,900
Agent Ritter owes you
a gift bottle
897
00:39:17,100 --> 00:39:18,870
of something very expensive
as a thank you.
898
00:39:19,070 --> 00:39:20,646
Oh, you can bet I'll tell him
that when I call him
899
00:39:20,670 --> 00:39:22,410
with the good news.
900
00:39:22,610 --> 00:39:24,086
Yeah. CABRERA: Just
handed Jane and Natalie
901
00:39:24,110 --> 00:39:26,140
off to the caseworker for DCFS.
902
00:39:26,340 --> 00:39:28,710
I made her promise
the girls would stay together.
903
00:39:28,910 --> 00:39:30,710
What about the father?
904
00:39:30,910 --> 00:39:32,720
He said he's happy
to hear they're okay,
905
00:39:32,920 --> 00:39:34,150
and with the good news,
906
00:39:34,350 --> 00:39:35,896
he doesn't see a need
to hurry back to L.A.
907
00:39:35,920 --> 00:39:37,796
Well, it's gonna be
a long time before those two
908
00:39:37,820 --> 00:39:39,090
are even close to being okay.
909
00:39:39,290 --> 00:39:41,366
I'm afraid that's probably true
for most of the girls
910
00:39:41,390 --> 00:39:42,760
Wyatt preyed on.
911
00:39:42,960 --> 00:39:44,436
You know, I-I'd like to think
that at least some of them
912
00:39:44,460 --> 00:39:46,260
are going home
to happy reunions tonight.
913
00:39:46,460 --> 00:39:47,676
Well, at least none of them
have to worry
914
00:39:47,700 --> 00:39:48,930
about Eli Wyatt anymore,
915
00:39:49,130 --> 00:39:51,890
so I-I'm gonna focus on that
and take the W.
916
00:39:55,690 --> 00:39:57,310
Don't.
917
00:39:57,510 --> 00:39:58,610
Don't what?
918
00:39:58,810 --> 00:40:01,410
I know what you're gonna say.
919
00:40:01,610 --> 00:40:04,010
You think that stuff I told
Natalie to get her to come out,
920
00:40:04,210 --> 00:40:06,420
you're thinking I had some
kind of big breakthrough.
921
00:40:06,620 --> 00:40:10,820
Well, you did sound
pretty convincing.
922
00:40:11,020 --> 00:40:12,696
I figured maybe
you believed what you said.
923
00:40:12,720 --> 00:40:15,010
It's not that simple.
924
00:40:16,240 --> 00:40:19,450
Let's just say
I'm not gonna give up.
925
00:40:21,880 --> 00:40:23,930
Good work today.
926
00:40:24,130 --> 00:40:25,810
But not one I want
to repeat any time soon.
927
00:40:25,970 --> 00:40:28,300
Yeah, I second that.
928
00:40:28,510 --> 00:40:31,170
Heard you had some inspirational
words to talk Natalie down.
929
00:40:31,370 --> 00:40:32,370
Don't.
930
00:40:32,510 --> 00:40:33,510
Yeah, don't.
931
00:40:33,680 --> 00:40:34,680
We already did that.
932
00:40:34,810 --> 00:40:36,200
Oh.
933
00:40:37,500 --> 00:40:41,350
Look, my life's
complicated right now.
934
00:40:41,550 --> 00:40:43,790
I'm not sure exactly
where it's headed.
935
00:40:43,990 --> 00:40:45,820
But one thing I know is,
936
00:40:46,020 --> 00:40:47,990
I'm lucky to be
a part of this team,
937
00:40:48,190 --> 00:40:50,230
to have you guys as friends.
938
00:40:50,430 --> 00:40:52,730
Much as it pains me to say it,
939
00:40:52,930 --> 00:40:54,620
you were both right today.
940
00:40:55,650 --> 00:40:57,030
Great.
941
00:40:57,230 --> 00:40:58,500
Then how about this?
942
00:40:58,700 --> 00:41:01,740
Since I paid for breakfast,
you pay for dinner.
943
00:41:01,940 --> 00:41:03,540
Yeah. That's
the least you owe us
944
00:41:03,740 --> 00:41:05,510
for fixing your life.
945
00:41:05,710 --> 00:41:06,840
Hey.
946
00:41:07,040 --> 00:41:08,656
Big news.
Hondo and Nichelle had the baby.
947
00:41:08,680 --> 00:41:11,600
We're all heading
to the hospital now.
948
00:41:13,730 --> 00:41:16,490
- Hi, there.
- Hey, baby girl.
949
00:41:16,690 --> 00:41:18,590
We did it, baby.
950
00:41:18,790 --> 00:41:21,060
Yeah. We did it.
951
00:41:21,260 --> 00:41:22,660
I love you.
I love you.
952
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
So much.
953
00:41:28,410 --> 00:41:29,410
Can we come in?
954
00:41:29,530 --> 00:41:31,280
Hi.
955
00:41:32,850 --> 00:41:34,990
Ooh.
956
00:41:37,190 --> 00:41:39,240
Meet
your granddaughter...
957
00:41:39,440 --> 00:41:44,330
Vivienne Carmichael Harrelson.
958
00:41:50,140 --> 00:41:52,520
Captioning sponsored by CBS
959
00:41:52,720 --> 00:41:54,560
and TOYOTA.
960
00:41:54,760 --> 00:41:57,680
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
71152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.