All language subtitles for S.W.A.T. S06E17 - Stockholm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,952 Previously on SWAT... 2 00:00:01,976 --> 00:00:03,785 - How long has it been going on? - Six months. 3 00:00:03,809 --> 00:00:05,366 I can see why she left you. 4 00:00:05,390 --> 00:00:07,036 Here's hoping she found someone better. 5 00:00:07,060 --> 00:00:09,206 - A bar fight? - I went out, had too much to drink, 6 00:00:09,230 --> 00:00:11,206 - I made a stupid choice. - You've been suspended 7 00:00:11,230 --> 00:00:12,263 for two weeks. 8 00:00:12,287 --> 00:00:14,376 I'm just saying, this is a big city 9 00:00:14,400 --> 00:00:15,976 with a lot of different neighborhoods. 10 00:00:16,000 --> 00:00:18,193 - If something better is out there... - Excuse me. 11 00:00:18,217 --> 00:00:19,746 Is this really about the neighborhood? 12 00:00:19,770 --> 00:00:22,286 Or is it more about who she's with, the company she keeps? 13 00:00:22,310 --> 00:00:25,016 Doesn't sound like you're trying too hard to win me over. 14 00:00:25,040 --> 00:00:28,030 All due respect, why do we have to? 15 00:00:34,570 --> 00:00:36,411 Hey, babe, how's it coming along? 16 00:00:36,435 --> 00:00:38,966 Oh, I'm racing to the finish line. I'm moving, trust me. 17 00:00:38,990 --> 00:00:40,766 Especially when our baby's still in the womb 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,666 and ain't gonna be crawling for how long... six months? 19 00:00:42,690 --> 00:00:45,344 Baby-proofing is recommended before the due date. 20 00:00:45,368 --> 00:00:46,859 Once our daughter gets here, 21 00:00:46,883 --> 00:00:48,445 we won't have time to brush our teeth, 22 00:00:48,470 --> 00:00:50,756 - let alone baby-proof the house. - Well, then, 23 00:00:50,780 --> 00:00:53,541 I suggest we take full advantage of those three weeks. 24 00:00:53,565 --> 00:00:54,488 Mmm. 25 00:00:54,512 --> 00:00:56,756 Mmm. Speaking of... Mm. 26 00:00:56,780 --> 00:00:58,326 You pick a name yet? 27 00:00:58,845 --> 00:01:01,496 I narrowed it down to four a month ago. 28 00:01:01,520 --> 00:01:03,096 - Ball's been in your court. - Okay, I admit 29 00:01:03,120 --> 00:01:05,196 I've been dragging my feet a little bit, but Nichelle, 30 00:01:05,220 --> 00:01:06,406 I just don't know if I see our daughter 31 00:01:06,430 --> 00:01:07,966 in any of those names, no offense. 32 00:01:07,990 --> 00:01:09,836 But when people hear our little girl's name, 33 00:01:09,860 --> 00:01:12,946 I want them to be intrigued, and maybe a little intimidated. 34 00:01:12,970 --> 00:01:14,746 You know what I mean? 35 00:01:14,770 --> 00:01:16,376 Mm. Three weeks. 36 00:01:16,400 --> 00:01:18,616 Oh, shoot. I completely forgot. 37 00:01:18,640 --> 00:01:21,146 I'm meeting my mom to pick out a rocking chair. 38 00:01:21,170 --> 00:01:23,156 This pregnancy brain is too real. 39 00:01:23,180 --> 00:01:25,316 - Mmm. I got to run. - All right. 40 00:01:25,340 --> 00:01:26,786 Missed one. 41 00:01:26,810 --> 00:01:29,295 I know, woman. I'm on it. 42 00:01:36,350 --> 00:01:38,246 My water just broke. 43 00:01:38,490 --> 00:01:40,975 Three weeks early is... It's too soon. 44 00:01:40,999 --> 00:01:42,936 Whoa, whoa, whoa. 45 00:01:42,960 --> 00:01:45,406 Okay, nope. No, we're all good. 46 00:01:45,430 --> 00:01:48,046 Just means we're on our baby girl's time right now. 47 00:01:48,070 --> 00:01:49,746 I'll get the bags that we pre-packed. 48 00:01:49,770 --> 00:01:53,046 - They're in the... - Baby room, top left shelf. I remember. 49 00:01:53,070 --> 00:01:55,346 I'm-I'm gonna... I'm gonna go change. 50 00:01:55,370 --> 00:01:57,886 Yeah, go, go. Hurry up! We got to get to the hospital. 51 00:01:57,910 --> 00:02:00,386 We're about to have a baby! 52 00:02:00,410 --> 00:02:02,396 Today's the day! 53 00:02:02,420 --> 00:02:04,696 That breakfast burrito sounds like carb heaven. 54 00:02:04,720 --> 00:02:05,766 Let's do it. 55 00:02:05,790 --> 00:02:07,166 Got Tapat o? 56 00:02:07,190 --> 00:02:08,936 Oh, you know we do. 57 00:02:08,960 --> 00:02:10,595 Thanks. 58 00:02:11,190 --> 00:02:13,006 So, first day back from suspension. 59 00:02:13,030 --> 00:02:14,406 - Yeah. - You doing all right? 60 00:02:14,430 --> 00:02:16,585 Yeah, of course. Why wouldn't I be? 61 00:02:16,609 --> 00:02:17,676 Come on. 62 00:02:17,700 --> 00:02:19,146 The whole thing with Bonnie, 63 00:02:19,170 --> 00:02:20,976 and then the department coming down on you... 64 00:02:21,000 --> 00:02:22,649 - That's a lot. - Yeah, is that why you invited me 65 00:02:22,673 --> 00:02:24,149 to breakfast? Think I need a little 66 00:02:24,173 --> 00:02:25,916 extra hand-holding today? 67 00:02:25,940 --> 00:02:28,216 I'm just saying, no one would blame you if it took some time 68 00:02:28,240 --> 00:02:29,816 to get your bearings again. 69 00:02:30,137 --> 00:02:32,356 Look, I admit all that sucked. 70 00:02:32,380 --> 00:02:34,356 But I did some talking with Luca and Hondo 71 00:02:34,380 --> 00:02:36,256 over the last couple weeks. 72 00:02:36,280 --> 00:02:38,796 Decided I need to let it go, got to let it be the past. 73 00:02:38,820 --> 00:02:40,266 I'm all about looking forward now. 74 00:02:40,290 --> 00:02:42,040 I got T.L.I. coming up in a few weeks. 75 00:02:42,064 --> 00:02:43,596 So that's four days in San Diego, 76 00:02:43,620 --> 00:02:46,636 honing up my leadership skills, and if that goes well, 77 00:02:46,660 --> 00:02:49,615 I might think about taking the sergeants' exam after that. 78 00:02:49,639 --> 00:02:51,506 - So, a clean slate. - Mm-hmm. 79 00:02:51,530 --> 00:02:54,646 That easy. What about the situation with Bonnie? 80 00:02:54,670 --> 00:02:57,546 She came by the other day to pick up the last of her stuff. 81 00:02:57,570 --> 00:02:59,386 Didn't say much. I said nothing. 82 00:03:00,095 --> 00:03:01,716 Are you trying to submarine me here? 83 00:03:01,740 --> 00:03:05,356 No. And-and look, I'm not knocking your optimism. 84 00:03:05,380 --> 00:03:09,396 It just feels a little bit like denial, maybe? 85 00:03:16,760 --> 00:03:18,410 - Are they okay? - Call for help! 86 00:03:21,595 --> 00:03:23,806 Gun! LAPD! 87 00:03:23,830 --> 00:03:26,976 - Natalie. - Your name's Natalie? Okay. 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,476 Listen to me, Natalie. I need you to take your hand 89 00:03:29,500 --> 00:03:30,816 off that gun, you hear me? 90 00:03:30,840 --> 00:03:32,186 You need to help... 91 00:03:32,210 --> 00:03:33,486 We're trying to help you, but first, 92 00:03:33,510 --> 00:03:35,016 you got to put the gun on the floor. 93 00:03:35,040 --> 00:03:36,678 Look at me, Natalie. 94 00:03:38,390 --> 00:03:39,956 Natalie? 95 00:03:39,980 --> 00:03:41,556 You need to help her. 96 00:03:41,580 --> 00:03:44,526 - Wait. What's your name? - Jane. 97 00:03:44,550 --> 00:03:46,766 My sister's name is Natalie. 98 00:03:46,790 --> 00:03:48,866 A man took us and held us prisoner. 99 00:03:48,890 --> 00:03:51,296 I got away, but my sister... 100 00:03:51,320 --> 00:03:53,640 You need to help her. 101 00:03:58,780 --> 00:04:00,306 You call your folks yet? 102 00:04:00,330 --> 00:04:01,846 They're at LaGuardia now. 103 00:04:01,870 --> 00:04:04,216 They land tonight, headed straight over here. 104 00:04:04,240 --> 00:04:06,816 Your folks are on the way, should be here soon. 105 00:04:08,240 --> 00:04:11,516 Hondo, this is really happening. 106 00:04:11,766 --> 00:04:13,356 Yes, it is. 107 00:04:16,770 --> 00:04:18,926 Medics just finished checking out our driver, Jane Cruz. 108 00:04:18,950 --> 00:04:21,566 Luckily, she has no serious injuries or concussion. 109 00:04:21,590 --> 00:04:23,696 - Under the influence? - BAC was negative. 110 00:04:23,720 --> 00:04:26,166 And I was able to dig up a Missing Persons Report. 111 00:04:26,190 --> 00:04:28,036 She and her sister disappeared from their house 112 00:04:28,060 --> 00:04:31,436 in Whittier six months ago, so that much checks out. 113 00:04:31,460 --> 00:04:34,137 Jane is 17, Natalie is 15. 114 00:04:34,161 --> 00:04:36,576 Jane could only give us the abductor's first name... Jax. 115 00:04:36,600 --> 00:04:38,480 - We should get ahold of the parents. - Mom's not around. 116 00:04:38,504 --> 00:04:40,234 They live with their dad. Left him a message. 117 00:04:40,258 --> 00:04:41,853 All right, then let's talk to Jane, 118 00:04:41,877 --> 00:04:43,508 see if we can get more intel on this Jax character. 119 00:04:43,532 --> 00:04:46,012 Because, right now, he is the key to finding Natalie. 120 00:04:48,000 --> 00:04:49,496 Hey. 121 00:04:49,520 --> 00:04:50,926 You're the cop from the crash. 122 00:04:50,950 --> 00:04:53,226 - They said nobody was hurt? - That's right. 123 00:04:53,250 --> 00:04:56,153 Jane, we need you to answer some questions for us. 124 00:04:56,177 --> 00:04:58,596 And I need you to find my sister. 125 00:04:58,620 --> 00:05:00,436 And that's exactly what we aim to do, 126 00:05:00,460 --> 00:05:02,776 but right now, you're the only person that can help us. 127 00:05:02,800 --> 00:05:04,662 We need to understand what happened to you 128 00:05:04,686 --> 00:05:06,506 and Natalie six months ago. 129 00:05:06,530 --> 00:05:09,346 You said the man who abducted you is named Jax. 130 00:05:09,370 --> 00:05:10,876 - How did you meet him? - Me and Natalie 131 00:05:10,900 --> 00:05:13,116 were at a liquor store on Whittier Boulevard. 132 00:05:13,140 --> 00:05:17,186 I was trying to get us booze for some house party. It was stupid. 133 00:05:17,210 --> 00:05:19,899 Jax was there, offered to buy it for us. 134 00:05:19,923 --> 00:05:22,356 And Jax said he left his wallet in his car. 135 00:05:22,380 --> 00:05:24,326 We went outside with him. 136 00:05:24,350 --> 00:05:26,326 Next thing I know, we're waking up in his house 137 00:05:26,350 --> 00:05:27,614 with all of these other girls. 138 00:05:27,638 --> 00:05:30,836 - Wait. Other girls? How many? - Seven. 139 00:05:30,860 --> 00:05:35,136 Okay, how-how did all that get us to what happened today, 140 00:05:35,160 --> 00:05:36,876 with the... the gun, the crash? 141 00:05:36,900 --> 00:05:40,646 One of Jax's guys, this creeper with a ponytail, 142 00:05:40,670 --> 00:05:42,976 drove me to a motel this morning for... 143 00:05:43,420 --> 00:05:45,710 well, you know. 144 00:05:46,620 --> 00:05:50,576 Anyway, I knew he kept a gun in the glove box. 145 00:05:50,640 --> 00:05:53,356 When he wasn't looking, I grabbed it 146 00:05:53,970 --> 00:05:55,556 and shot him. 147 00:05:55,580 --> 00:05:57,626 Then I stole his car. 148 00:05:57,650 --> 00:05:59,626 I almost didn't do it, since Natalie wasn't with me, 149 00:05:59,650 --> 00:06:01,666 but I knew it was the only chance I had to save her. 150 00:06:01,690 --> 00:06:02,796 So, please. 151 00:06:02,820 --> 00:06:05,470 You have to help her. 152 00:06:07,310 --> 00:06:08,666 Is this the man you call Jax? 153 00:06:09,102 --> 00:06:12,046 He's older now, but... yeah. 154 00:06:12,070 --> 00:06:13,669 Commander, what's going on? 155 00:06:13,693 --> 00:06:15,414 Ballistics pulled prints from the gun 156 00:06:15,438 --> 00:06:17,213 Ms. Cruz had in her car. Three pairs... 157 00:06:17,237 --> 00:06:19,086 hers, the perp she shot 158 00:06:19,110 --> 00:06:20,616 and this guy. 159 00:06:20,640 --> 00:06:22,986 His real name's Eli Wyatt. He's been a Most Wanted 160 00:06:23,010 --> 00:06:24,430 fugitive for the last ten years. 161 00:06:25,760 --> 00:06:27,926 Ten years ago, the FBI was building a case 162 00:06:27,950 --> 00:06:29,556 against Wyatt for the sex trafficking. 163 00:06:29,580 --> 00:06:30,996 One night, the Feds showed up at his place 164 00:06:31,020 --> 00:06:32,790 in Ohio to serve a warrant. 165 00:06:32,814 --> 00:06:34,710 Wyatt unloaded on them through the front door, 166 00:06:34,734 --> 00:06:36,736 instantly killing one agent, and wounding another. 167 00:06:36,760 --> 00:06:38,566 Son of a bitch went MIA after that. 168 00:06:38,590 --> 00:06:40,236 Not a trace, not a lead, nothing. 169 00:06:40,260 --> 00:06:42,336 Wyatt's managed to stay under the radar for ten years. 170 00:06:42,360 --> 00:06:43,363 He knows how to lay low. 171 00:06:43,387 --> 00:06:45,139 Jane said that whenever they're taken to meet a john, 172 00:06:45,163 --> 00:06:46,781 the drive is never more than 40 minutes, 173 00:06:46,805 --> 00:06:49,145 so the house they're in has got to be close to L.A. 174 00:06:49,311 --> 00:06:51,324 She was able to tell us enough about the local landmarks, 175 00:06:51,348 --> 00:06:53,261 we think it's in Tujunga. 176 00:06:53,512 --> 00:06:55,261 Triggered a handful of results. 177 00:06:55,285 --> 00:06:57,561 Got one property in the Tujunga area. 178 00:06:57,585 --> 00:06:59,959 It's up off Ponderosa Canyon Road. 179 00:06:59,983 --> 00:07:01,631 Dude who owns it is Jax Evans. 180 00:07:01,655 --> 00:07:04,871 Could be our chance to nail Wyatt for good, and save those girls. 181 00:07:04,895 --> 00:07:06,801 Given the size and the terrain, and the security... 182 00:07:06,825 --> 00:07:08,071 that, and Wyatt's guys... 183 00:07:08,095 --> 00:07:09,141 we're gonna need to get eyes on that place. 184 00:07:09,165 --> 00:07:10,771 Stealth approach is best. 185 00:07:10,795 --> 00:07:13,081 Well, we all know Hondo's at the hospital. Deacon, you run point. 186 00:07:13,105 --> 00:07:14,470 Let's get to that house. 187 00:07:28,387 --> 00:07:30,991 Visual on one suspect, male, armed, 188 00:07:31,015 --> 00:07:32,901 walking to the main house. 189 00:07:32,925 --> 00:07:35,061 No sign of Wyatt or the girls. 190 00:07:35,378 --> 00:07:37,598 There. I got eyes on Wyatt. 191 00:07:41,558 --> 00:07:42,784 Hey. 192 00:07:42,809 --> 00:07:44,059 You two seeing this? 193 00:07:45,955 --> 00:07:47,341 Deac, we got company. 194 00:07:47,970 --> 00:07:49,555 Yeah. Looks like the Feds. 195 00:07:56,625 --> 00:07:58,972 Special Agent Alan Ritter. 196 00:07:58,996 --> 00:08:00,792 This op is now under federal jurisdiction. 197 00:08:00,816 --> 00:08:02,192 So you just come blasting in here, 198 00:08:02,216 --> 00:08:03,492 completely ruining the element of surprise 199 00:08:03,516 --> 00:08:05,362 and sabotaging our entire operation. 200 00:08:05,386 --> 00:08:06,932 This is no longer a SWAT operation, Sergeant. 201 00:08:06,956 --> 00:08:08,502 You're no longer calling the shots. 202 00:08:08,526 --> 00:08:12,102 If you want to stay, you'll take orders from the FBI. 203 00:08:12,964 --> 00:08:13,972 What now? 204 00:08:13,996 --> 00:08:15,942 We're not leaving, are we? 205 00:08:19,848 --> 00:08:23,412 Hell no. We're not going anywhere. 206 00:08:59,656 --> 00:09:00,892 Roger that. 207 00:09:02,473 --> 00:09:04,432 What'd Commander Hicks say? 208 00:09:04,456 --> 00:09:06,132 Take a wild guess. 209 00:09:06,156 --> 00:09:07,630 We're taking orders from the Feds. 210 00:09:07,654 --> 00:09:09,430 They roll up here and sandbag us, 211 00:09:09,454 --> 00:09:10,670 and now we got to play by their rules? 212 00:09:10,694 --> 00:09:11,995 That hardly seems right. 213 00:09:12,019 --> 00:09:13,875 That's federal preemption, Powell. They don't owe 214 00:09:13,899 --> 00:09:15,825 local law enforcement anything, 215 00:09:15,849 --> 00:09:18,140 not even a shred of common courtesy, apparently. 216 00:09:18,164 --> 00:09:19,591 Do we have a deal, Sergeant? 217 00:09:19,615 --> 00:09:21,867 Until those girls are located and safe, SWAT is not leaving. 218 00:09:21,891 --> 00:09:23,562 I'll take that as a "yes." 219 00:09:23,586 --> 00:09:24,910 But your squad staying means 220 00:09:24,934 --> 00:09:27,320 your squad follows my lead to a T. We clear? 221 00:09:27,344 --> 00:09:30,220 Yeah, I got it. You're the boss, Ritter. 222 00:09:30,244 --> 00:09:32,850 So what's the plan, now that quiet, careful and steady 223 00:09:32,874 --> 00:09:34,077 is off the table? 224 00:09:34,101 --> 00:09:36,220 Brute force is all Eli Wyatt understands. 225 00:09:36,244 --> 00:09:38,060 We breach ASAP. 226 00:09:38,084 --> 00:09:39,856 Uh, Wyatt's not the only one holed up in there. 227 00:09:39,880 --> 00:09:41,760 Our victim ID'd eight other girls. 228 00:09:41,784 --> 00:09:43,030 Getting them out and getting them safe... 229 00:09:43,054 --> 00:09:44,470 that-that should be the priority. 230 00:09:44,494 --> 00:09:46,630 No, the priority is apprehending Eli Wyatt. 231 00:09:46,654 --> 00:09:48,970 And the longer we wait to do that, the more likely it is 232 00:09:48,994 --> 00:09:50,570 those girls in there end up dead. 233 00:09:50,594 --> 00:09:53,002 You've got to be kidding me. The FBI bigfooting in here 234 00:09:53,026 --> 00:09:54,929 has already put those girls in more danger. 235 00:09:54,953 --> 00:09:56,556 Powell, that's enough. 236 00:09:58,931 --> 00:10:01,405 All right, we can agree that Wyatt's inside. 237 00:10:01,429 --> 00:10:03,180 So there's no rush to breach. 238 00:10:03,204 --> 00:10:04,750 At least let my team 239 00:10:04,774 --> 00:10:07,164 sweep the perimeter, see if we can locate the girls. 240 00:10:11,139 --> 00:10:12,290 Fine, 241 00:10:12,314 --> 00:10:14,330 but no one makes a move without informing me. 242 00:10:14,619 --> 00:10:15,925 In the meantime, 243 00:10:15,950 --> 00:10:18,510 I'll engage Wyatt, get him talking. 244 00:10:20,306 --> 00:10:21,600 What's going on, Deac? 245 00:10:21,624 --> 00:10:23,450 Ritter seems like a real piece of work. 246 00:10:23,474 --> 00:10:26,040 Well, be that as it may, he's agreed to let us do a perimeter check. 247 00:10:26,064 --> 00:10:27,440 See if we can find those girls. 248 00:10:27,464 --> 00:10:28,910 According to Jane, they were usually kept 249 00:10:28,934 --> 00:10:30,210 in one of the back buildings. 250 00:10:30,234 --> 00:10:31,449 Yeah, but given our less-than-subtle arrival, 251 00:10:31,473 --> 00:10:32,602 he could've moved them by now. 252 00:10:32,626 --> 00:10:34,337 This is so not how we planned our op. 253 00:10:34,361 --> 00:10:36,450 Well, this is not our op anymore. 254 00:10:36,474 --> 00:10:39,976 It's not ideal, but the mission goes unchanged. 255 00:10:40,000 --> 00:10:43,160 We find those girls, and we get them safe. Is that understood? 256 00:10:43,184 --> 00:10:44,930 Roger. 257 00:10:44,954 --> 00:10:46,390 - Roger. - All right. 258 00:10:46,414 --> 00:10:48,460 Street, you and Tan with me on the three side. 259 00:10:48,484 --> 00:10:49,630 Cabrera, you and Powell... 260 00:10:49,654 --> 00:10:52,144 you take the two. Let's go. 261 00:10:55,300 --> 00:10:57,808 So, you all decided to order the early bird special today. 262 00:10:57,833 --> 00:10:59,409 Mm. Hey, Doc. 263 00:10:59,434 --> 00:11:02,680 Dr. Price, we did not expect to see you this soon. 264 00:11:02,704 --> 00:11:04,480 No cause for concern. 265 00:11:04,504 --> 00:11:06,550 But I read that babies born early have a higher risk 266 00:11:06,574 --> 00:11:07,987 of breathing problems, 267 00:11:08,011 --> 00:11:09,550 jaundice, issues with brain development. 268 00:11:09,574 --> 00:11:13,290 And the percentages for any of that are extremely small. 269 00:11:13,314 --> 00:11:14,820 You're well out of the premature zone. 270 00:11:14,844 --> 00:11:16,790 You've had a healthy pregnancy. 271 00:11:16,814 --> 00:11:19,776 I intend to deliver a healthy baby today. 272 00:11:19,800 --> 00:11:21,302 So we are having a baby today? 273 00:11:21,326 --> 00:11:23,700 Unless you both have somewhere else you need to be. 274 00:11:25,694 --> 00:11:27,340 Hi, sweetheart! 275 00:11:27,364 --> 00:11:29,370 - Hi, Mom. - Hi. 276 00:11:29,394 --> 00:11:31,140 I'm going to give you some family time. 277 00:11:31,164 --> 00:11:33,040 Contractions are irregular right now, 278 00:11:33,064 --> 00:11:34,580 every ten to 15 minutes. 279 00:11:34,604 --> 00:11:38,107 Nothing exciting for labor quite yet, but we'll get there. 280 00:11:38,131 --> 00:11:39,550 - Okay. - Hmm. 281 00:11:39,574 --> 00:11:41,120 How are you doing, honey? 282 00:11:41,144 --> 00:11:43,350 I was so nervous that the baby would already be here 283 00:11:43,374 --> 00:11:45,290 - before we arrived. - Yeah, took us a while 284 00:11:45,314 --> 00:11:47,890 to find our way. You know, we don't get to this part 285 00:11:47,914 --> 00:11:49,220 of town very often. 286 00:11:49,244 --> 00:11:51,460 Well, you're here now, 287 00:11:51,484 --> 00:11:53,900 and it sounds like it's going to be a while. 288 00:11:53,924 --> 00:11:55,608 Oh, good. That means there's plenty of time 289 00:11:55,632 --> 00:11:58,730 to get you transferred over to UCLA. My college roommate 290 00:11:58,754 --> 00:12:00,500 is head of obstetrics there. 291 00:12:00,524 --> 00:12:02,870 Mr. Carmichael, we didn't draw the short straw 292 00:12:02,894 --> 00:12:04,112 on this hospital. We chose it. 293 00:12:04,136 --> 00:12:07,510 We did our research, and it has among the best maternity care 294 00:12:07,534 --> 00:12:08,910 in L.A. for Black women. 295 00:12:08,934 --> 00:12:10,850 That sales pitch don't work on me. 296 00:12:10,874 --> 00:12:12,210 The truth remains, 297 00:12:12,234 --> 00:12:14,923 the bigger the provider, the better the care. 298 00:12:15,286 --> 00:12:18,014 And you can't do any better than Henry, hmm? 299 00:12:19,264 --> 00:12:20,990 Sir? 300 00:12:21,014 --> 00:12:23,190 Fun fact... my Aunt Vivienne 301 00:12:23,214 --> 00:12:26,560 was the first Black nurse hired here, put in 33 years 302 00:12:26,584 --> 00:12:29,230 delivering babies. Most consider her a trailblazer. 303 00:12:29,254 --> 00:12:31,670 So thank you, but no thank you. 304 00:12:31,954 --> 00:12:33,704 Me and Nichelle got this. 305 00:12:40,284 --> 00:12:42,680 All this land, tucked back in here... 306 00:12:42,704 --> 00:12:44,150 it's the perfect house of horrors. 307 00:12:44,174 --> 00:12:45,980 Wyatt's got to be a real sicko. 308 00:12:46,004 --> 00:12:47,980 Worries me how the Feds are coming in full force, 309 00:12:48,004 --> 00:12:50,890 - particularly Ritter. - I've met a few Ritters in my day. 310 00:12:50,914 --> 00:12:52,390 Ego-driven, throwing their weight around. 311 00:12:52,414 --> 00:12:54,790 He seems especially eager to collar Wyatt. 312 00:12:54,814 --> 00:12:56,883 Think Ritter's in hot water with the suits back in D.C.? 313 00:12:56,907 --> 00:12:57,990 Could be. 314 00:12:58,014 --> 00:13:00,085 It's just... nailing Wyatt seems personal to him. 315 00:13:00,121 --> 00:13:01,641 I don't know. 316 00:13:01,874 --> 00:13:03,460 You good there, Tan? 317 00:13:03,484 --> 00:13:05,306 Two weeks gone, he's a cadet all over again. 318 00:13:05,330 --> 00:13:06,493 Should we get him some training wheels? 319 00:13:06,517 --> 00:13:07,800 Yeah, two weeks gone. 320 00:13:07,824 --> 00:13:09,144 Want to guess what I didn't miss? 321 00:13:10,556 --> 00:13:12,610 30-David. We've approached a shed 322 00:13:12,634 --> 00:13:14,440 at the back of the house. We're gonna check it out. 323 00:13:14,464 --> 00:13:16,610 Roger. Found a bunkhouse on the two side. 324 00:13:16,634 --> 00:13:18,984 Moving to clear it now. 325 00:13:25,477 --> 00:13:27,473 Oh, there's nothing here, but look at all this stuff. 326 00:13:27,908 --> 00:13:29,260 This must be where Wyatt was keeping the girls. 327 00:13:29,284 --> 00:13:31,260 It's just what we were afraid of. 328 00:13:31,284 --> 00:13:33,464 He must have moved them to the main house. 329 00:13:34,804 --> 00:13:37,427 You got no way out this time, Wyatt. 330 00:13:37,451 --> 00:13:38,981 Make this easier on yourself. 331 00:13:39,005 --> 00:13:41,314 Show your face, let's have a chat. 332 00:13:43,348 --> 00:13:45,770 Agent Ritter. You know, you of all people should know 333 00:13:45,794 --> 00:13:47,651 I'm not much for talking. 334 00:13:47,675 --> 00:13:48,801 And you know how I deal 335 00:13:48,825 --> 00:13:50,934 with FBI agents showing up at my front door. 336 00:13:50,958 --> 00:13:53,152 Not this time, Wyatt. This is the end for you, 337 00:13:53,177 --> 00:13:54,527 one way or another. 338 00:13:55,224 --> 00:13:58,473 Yeah, you're feeling pretty sure of yourself, aren't you? 339 00:13:59,414 --> 00:14:01,060 Well, look what all that confidence did 340 00:14:01,084 --> 00:14:03,420 for that poor agent ten years ago. 341 00:14:04,223 --> 00:14:05,681 It's really sad. 342 00:14:16,074 --> 00:14:18,348 I got fertilizer and diesel fuel. 343 00:14:18,641 --> 00:14:20,157 Could just be legit farming supplies. 344 00:14:20,534 --> 00:14:21,910 Or it could be the perfect cocktail 345 00:14:21,934 --> 00:14:24,021 for an ammonium nitrate bomb. 346 00:14:24,045 --> 00:14:25,110 This is Ritter. 347 00:14:25,134 --> 00:14:26,450 We got a visual on Wyatt in the main structure. 348 00:14:26,474 --> 00:14:28,052 We're moving on the one to make entry. 349 00:14:28,076 --> 00:14:30,020 Negative, Ritter. Hold your position! 350 00:14:30,044 --> 00:14:31,813 I'm done waiting. We're moving in. 351 00:14:31,837 --> 00:14:33,690 Ritter, we found explosives. 352 00:14:33,714 --> 00:14:35,348 This whole place could be wired! 353 00:14:36,934 --> 00:14:39,234 Anderson, pull back! 354 00:14:47,144 --> 00:14:49,314 - Fall back! Fall back! - Fall back! 355 00:14:51,994 --> 00:14:54,480 Street, Tan, get that agent off the car. 356 00:14:54,504 --> 00:14:56,810 Powell, Cabrera, you maintain cover on that house! 357 00:14:56,834 --> 00:14:57,950 Suppressive fire. 358 00:14:57,974 --> 00:14:59,613 Go, Street. 359 00:14:59,638 --> 00:15:01,184 30-David. Shots fired. 360 00:15:01,208 --> 00:15:02,484 Multiple agents down. 361 00:15:02,508 --> 00:15:05,014 I need several R/As at my location. 362 00:15:05,988 --> 00:15:07,014 Multiple shooters! 363 00:15:07,038 --> 00:15:09,124 Deac, pulse is fading! 364 00:15:09,148 --> 00:15:11,194 There's nothing we can do for him here. 365 00:15:11,218 --> 00:15:12,473 Go, go. 366 00:15:15,291 --> 00:15:16,687 - Get back! - Cover! 367 00:15:18,151 --> 00:15:20,127 Hey, Ritter! Look out, third floor! 368 00:15:20,151 --> 00:15:21,727 Tan, give me cover. Go, go! 369 00:15:27,571 --> 00:15:29,741 Get your ass down. 370 00:15:31,241 --> 00:15:32,607 I need to get Wyatt. 371 00:15:32,631 --> 00:15:34,037 No, you need to stay down and stay here. 372 00:15:34,061 --> 00:15:36,007 This is my op. I'm the one giving the orders. 373 00:15:36,031 --> 00:15:38,677 Not anymore. There's been a change of plans. 374 00:15:38,701 --> 00:15:41,091 Game over, Ritter. 375 00:15:42,091 --> 00:15:44,087 30-David. To the four side. 376 00:15:44,111 --> 00:15:45,417 We need to make entry. Agents! 377 00:15:45,441 --> 00:15:46,547 Give us some cover. 378 00:15:49,141 --> 00:15:50,201 Go! 379 00:15:51,389 --> 00:15:52,927 Move, move! 380 00:16:02,871 --> 00:16:04,707 LAPD! Drop your weapon! 381 00:16:08,461 --> 00:16:10,047 25-David. One suspect down. 382 00:16:10,071 --> 00:16:11,781 Bathroom clear. 383 00:16:18,304 --> 00:16:20,131 Hey, I'm low on ammo. Toss me a mag. 384 00:16:21,131 --> 00:16:22,691 Ah! 385 00:16:28,781 --> 00:16:30,401 Get on your stomach. 386 00:16:32,141 --> 00:16:33,741 Stop moving. 387 00:16:34,511 --> 00:16:36,473 You stay there. 388 00:16:39,514 --> 00:16:40,777 30-David. 389 00:16:40,801 --> 00:16:42,807 One suspect down, one in custody. 390 00:16:44,331 --> 00:16:46,011 Powell. 391 00:16:55,311 --> 00:16:57,127 It's okay. It's okay. We're police. 392 00:16:57,151 --> 00:16:58,487 Visual confirmation on the victims. 393 00:16:58,511 --> 00:17:00,757 They're safe. I'm only counting seven girls. 394 00:17:00,781 --> 00:17:02,727 - Where's Natalie? - I don't know. 395 00:17:03,264 --> 00:17:05,892 House is clear. No sign of Wyatt. 396 00:17:05,917 --> 00:17:07,493 And no sign of Natalie, either. 397 00:17:07,517 --> 00:17:08,945 How can that be? They were here. 398 00:17:08,969 --> 00:17:10,645 One of our SUVs is missing. 399 00:17:10,669 --> 00:17:13,215 He must've taken the girl and vanished in the chaos. 400 00:17:13,889 --> 00:17:15,919 That means they could be anywhere by now. 401 00:17:20,245 --> 00:17:21,511 Where's Natalie? 402 00:17:21,535 --> 00:17:23,311 Did you find her? 403 00:17:23,335 --> 00:17:24,841 No. 404 00:17:24,865 --> 00:17:26,438 Wyatt got away. 405 00:17:26,462 --> 00:17:28,911 He took Natalie with him, but I promise you 406 00:17:28,935 --> 00:17:31,381 we're doing everything we can to get her back. 407 00:17:31,405 --> 00:17:33,381 This is my fault. 408 00:17:33,405 --> 00:17:34,851 I shouldn't have run away. 409 00:17:34,875 --> 00:17:36,891 - If I'd stayed, we'd still be together. - No. 410 00:17:36,915 --> 00:17:39,865 None of this is your fault, do you hear me? 411 00:17:40,895 --> 00:17:42,520 What about all the other girls? 412 00:17:42,545 --> 00:17:44,091 They're safe. 413 00:17:44,548 --> 00:17:46,298 They're at the hospital, getting checked out. 414 00:17:47,445 --> 00:17:50,871 And Jane, I finally heard back from your father. 415 00:17:51,645 --> 00:17:54,001 - He's up in Reno. - Let me guess. 416 00:17:54,025 --> 00:17:58,181 He's not in any hurry to come back, is he? 417 00:17:58,205 --> 00:18:00,741 He said he'd come as soon as he could, 418 00:18:00,765 --> 00:18:02,781 and to keep him informed. 419 00:18:03,520 --> 00:18:05,825 That's why I need Natalie. 420 00:18:07,565 --> 00:18:09,395 She's all I have. 421 00:18:14,385 --> 00:18:16,361 Judging by that look, I take it 422 00:18:16,385 --> 00:18:18,561 we got nothing new on Eli Wyatt? 423 00:18:18,585 --> 00:18:20,761 Well, he disabled the tracker in the SUV he stole. 424 00:18:20,785 --> 00:18:22,201 We've got a BOLO out, and all of LAPD's 425 00:18:22,225 --> 00:18:23,991 on high alert, but still, no hits. 426 00:18:24,016 --> 00:18:26,571 Disguising himself as an agent and Natalie as a wounded girl. 427 00:18:26,595 --> 00:18:28,311 You got to hand it to him. I mean, it was pretty clever. 428 00:18:28,335 --> 00:18:30,714 Bureau's already working damage control. 429 00:18:30,738 --> 00:18:33,081 Deputy Director called to apologize. 430 00:18:33,105 --> 00:18:35,151 Day late and a dollar short as far as I'm concerned. 431 00:18:35,175 --> 00:18:37,421 Commander, Wyatt's on the run. 432 00:18:37,445 --> 00:18:39,821 He's better off on his own. Why take Natalie with him? 433 00:18:39,845 --> 00:18:41,351 Who knows? Pretending 434 00:18:41,375 --> 00:18:43,291 he had a wounded victim helped with the deception, 435 00:18:43,315 --> 00:18:44,921 or... I don't know... maybe he wanted 436 00:18:44,945 --> 00:18:46,621 to keep a hostage for collateral. 437 00:18:46,645 --> 00:18:49,255 Reason doesn't matter. Fact is, he still has her. 438 00:18:51,905 --> 00:18:53,601 Commander, Sergeant. 439 00:18:53,625 --> 00:18:56,201 Agent Ritter, you got a lot of nerve showing your face here. 440 00:18:56,225 --> 00:18:58,401 If you weren't in that sling, I'd probably put you in one. 441 00:18:58,425 --> 00:19:00,341 I understand. 442 00:19:00,365 --> 00:19:04,541 I owe you both an apology, and Deacon, I owe you thanks. 443 00:19:04,565 --> 00:19:06,441 You probably saved my life. 444 00:19:06,812 --> 00:19:08,551 What's the status of your team? 445 00:19:08,575 --> 00:19:11,521 One agent's in the ICU, touch and go right now. 446 00:19:11,545 --> 00:19:14,381 The others sustained injuries, but they'll live. 447 00:19:14,405 --> 00:19:18,561 More than an apology and thanks, I owe you an explanation. 448 00:19:19,062 --> 00:19:20,421 Ten years ago, 449 00:19:20,445 --> 00:19:23,731 the night Eli Wyatt shot and killed one of our own, 450 00:19:24,145 --> 00:19:26,231 I was there. 451 00:19:26,255 --> 00:19:29,501 The agent who died was my partner. 452 00:19:29,525 --> 00:19:32,071 I let my emotions 453 00:19:32,095 --> 00:19:35,211 get the best of me today, and I take the blame for that. 454 00:19:35,235 --> 00:19:39,081 Well, had you given SWAT a chance before this mess, 455 00:19:39,105 --> 00:19:41,281 you would've learned that we're your allies. 456 00:19:41,305 --> 00:19:43,451 We're every bit as interested in getting justice 457 00:19:43,475 --> 00:19:45,021 for your partner's death. 458 00:19:45,045 --> 00:19:48,051 With my team down, the Bureau doesn't have the resources 459 00:19:48,075 --> 00:19:49,491 for a citywide manhunt. 460 00:19:49,515 --> 00:19:51,225 It's in SWAT's hands now. 461 00:19:51,965 --> 00:19:53,791 Only thing I ask... 462 00:19:53,815 --> 00:19:55,895 go get this bastard. 463 00:20:02,325 --> 00:20:04,641 Babe, last two contractions were eight minutes apart. 464 00:20:04,665 --> 00:20:05,801 We're getting there. 465 00:20:05,825 --> 00:20:07,145 Oh. 466 00:20:08,801 --> 00:20:10,871 Is the SWAT watch necessary? 467 00:20:11,395 --> 00:20:13,581 Old habits. My bad. 468 00:20:13,605 --> 00:20:14,981 Can I get you anything? 469 00:20:15,005 --> 00:20:16,651 How about another popsicle? 470 00:20:16,675 --> 00:20:18,081 Oh, definitely. 471 00:20:18,105 --> 00:20:19,516 - Okay. - But before you go, 472 00:20:19,540 --> 00:20:21,921 please shut off that crashing wave music before I scream. 473 00:20:23,315 --> 00:20:24,425 Roger that. 474 00:20:25,235 --> 00:20:27,421 Hey, hey, babe. Hey, hey, hey. 475 00:20:27,445 --> 00:20:29,791 Okay, I got you. I got you. 476 00:20:29,815 --> 00:20:31,131 Okay, maybe that's enough walking. 477 00:20:31,155 --> 00:20:32,331 Let's get back to the bed. 478 00:20:32,355 --> 00:20:36,071 All right, you good? 479 00:20:36,479 --> 00:20:38,301 You should probably get 480 00:20:38,325 --> 00:20:40,041 two popsicles. 481 00:20:40,065 --> 00:20:42,011 You know, in case you want one, too. 482 00:20:43,365 --> 00:20:45,681 Two popsicles coming right up. 483 00:20:48,905 --> 00:20:50,881 Oh. 484 00:20:50,905 --> 00:20:52,995 Mm. 485 00:20:56,645 --> 00:21:00,361 That was my old roommate, Henry. He agreed 486 00:21:00,385 --> 00:21:01,891 to stop by, take a look at Nichelle, 487 00:21:01,915 --> 00:21:03,331 make sure she's got what she needs. 488 00:21:03,355 --> 00:21:05,061 Unbelievable. Were we not speaking English 489 00:21:05,085 --> 00:21:06,801 when we said "No"? 490 00:21:06,825 --> 00:21:10,631 From an old parent to a new one, I implore you, heed my words: 491 00:21:10,655 --> 00:21:14,711 sometimes what your children think they need 492 00:21:14,735 --> 00:21:16,371 isn't what they need. 493 00:21:16,395 --> 00:21:18,381 Mr. Carmichael, every decision we've made 494 00:21:18,405 --> 00:21:20,081 during Nichelle's pregnancy has been 495 00:21:20,105 --> 00:21:21,581 in the best interest of our daughter. 496 00:21:21,605 --> 00:21:23,658 Now, you may not like every little decision, 497 00:21:23,682 --> 00:21:24,782 but you don't have to. 498 00:21:24,806 --> 00:21:27,121 You may be having a child with Nichelle, 499 00:21:27,145 --> 00:21:28,668 but she is still my daughter. 500 00:21:28,692 --> 00:21:30,991 And she deserves far better 501 00:21:31,015 --> 00:21:32,791 than this hospital. 502 00:21:32,815 --> 00:21:35,605 Better than this hospital, or better than me? 503 00:21:42,645 --> 00:21:44,671 Your doctor friend isn't welcome here. 504 00:21:44,695 --> 00:21:47,585 And if he shows, I'll see to it that he gets eighty-sixed. 505 00:21:55,885 --> 00:21:57,425 Yeah. 506 00:21:59,125 --> 00:22:01,691 - Hey. Everything okay? - Sure. 507 00:22:01,715 --> 00:22:05,021 Just looks like I won't be going to TLI after all. 508 00:22:05,045 --> 00:22:06,821 That was the program director. I'm DQ'd. 509 00:22:06,845 --> 00:22:08,491 They just booted me. 510 00:22:08,515 --> 00:22:10,531 In light of my suspension, they no longer see me 511 00:22:10,555 --> 00:22:13,761 as a viable candidate for the leadership program. 512 00:22:13,785 --> 00:22:16,801 I'm sorry, Tan. I know you were looking forward to it. 513 00:22:20,079 --> 00:22:21,665 It's Deacon. Got to go. 514 00:22:21,689 --> 00:22:23,405 We're gonna take a run at one of the guys 515 00:22:23,429 --> 00:22:25,303 we took down at the compound. 516 00:22:25,327 --> 00:22:28,043 Yo. Just got a hit on the BOLO. 517 00:22:28,895 --> 00:22:33,183 Glendale PD discovered the FBI SUV abandoned in a parking lot, 518 00:22:33,207 --> 00:22:35,453 but no sign of Wyatt or Jane's sister. 519 00:22:35,477 --> 00:22:38,653 You run a search for carjackings or stolen vehicles in the area? 520 00:22:38,677 --> 00:22:41,423 None reported, but there's a Metrolink station 521 00:22:41,447 --> 00:22:43,423 just a block from where the SUV was found. 522 00:22:43,447 --> 00:22:45,193 Okay. You think maybe Wyatt grabbed Natalie, 523 00:22:45,217 --> 00:22:46,563 hopped on a train? 524 00:22:46,587 --> 00:22:48,363 I mean, lots of routes, lots of people. 525 00:22:48,387 --> 00:22:50,063 It's a perfect way to hide in plain sight. 526 00:22:50,087 --> 00:22:52,403 Or get out of Dodge, which is gonna make it that much harder 527 00:22:52,427 --> 00:22:53,803 to find him and the girl. 528 00:22:53,827 --> 00:22:55,503 Yeah. I'll grab Powell, head down there 529 00:22:55,527 --> 00:22:57,547 see what intel we can pull. 530 00:22:59,100 --> 00:23:02,396 - Hey, you good? - Yeah. 531 00:23:02,421 --> 00:23:03,645 Go. 532 00:23:09,887 --> 00:23:12,123 Wyatt must have promised you a hell of a lot 533 00:23:12,147 --> 00:23:14,123 to get you to traffic young girls. 534 00:23:14,147 --> 00:23:16,553 Whatever he promised you, that's over. 535 00:23:16,577 --> 00:23:18,923 Look around. He left you high and dry. 536 00:23:18,947 --> 00:23:21,123 So why are you protecting that son of a bitch? 537 00:23:21,147 --> 00:23:22,562 I'm not. 538 00:23:23,044 --> 00:23:25,020 I have no idea where he went. 539 00:23:25,157 --> 00:23:26,833 Until you just told me, I had no idea 540 00:23:26,857 --> 00:23:28,333 that he and Natalie had even disappeared. 541 00:23:28,357 --> 00:23:31,003 Natalie's 15 years old, Cal. 542 00:23:31,027 --> 00:23:32,716 Jury's already gonna hate you, 543 00:23:32,740 --> 00:23:34,273 seeing as you've been selling her 544 00:23:34,297 --> 00:23:35,813 and all those other girls out for sex. 545 00:23:35,837 --> 00:23:37,673 But you help us find her, 546 00:23:37,697 --> 00:23:40,183 at least you'll have some little piece of goodwill 547 00:23:40,207 --> 00:23:41,811 working in your favor. 548 00:23:41,835 --> 00:23:44,053 Look, I swear to God, I have no idea where they went. 549 00:23:44,077 --> 00:23:45,453 Did Wyatt have a routine? 550 00:23:45,477 --> 00:23:46,883 Apart from you and the others, 551 00:23:46,907 --> 00:23:48,223 is there someplace he went, 552 00:23:48,247 --> 00:23:50,323 someone he brought around, someone he talked to 553 00:23:50,347 --> 00:23:52,257 on a regular basis? Something? 554 00:23:52,281 --> 00:23:54,078 I-I don't know, man. A routine? 555 00:23:54,103 --> 00:23:55,849 I mean, the only thing that he would do 556 00:23:55,874 --> 00:23:57,590 regularly was call his mother, 557 00:23:57,857 --> 00:23:59,277 like, every Sunday. 558 00:24:00,307 --> 00:24:02,373 How's it coming along in here? 559 00:24:02,397 --> 00:24:04,673 We're still waiting to hear back from Powell and Street. 560 00:24:04,697 --> 00:24:06,003 Hey, get this. 561 00:24:06,027 --> 00:24:07,913 According to Cal Davidson, Eli Wyatt 562 00:24:07,937 --> 00:24:09,673 - called his mother every week. - That's not possible. 563 00:24:09,697 --> 00:24:11,513 His mother died when he was still a teenager. 564 00:24:11,537 --> 00:24:13,443 I know. I read the file, too, but if he's not talking 565 00:24:13,467 --> 00:24:14,983 to his mother, who-who is he talking to? 566 00:24:15,007 --> 00:24:16,983 - He have any other family? - Well, distant relatives 567 00:24:17,007 --> 00:24:18,793 he's never met, but the Bureau's been monitoring all of them 568 00:24:18,817 --> 00:24:21,575 for the last ten years. If Wyatt called, they'd have known about it. 569 00:24:21,599 --> 00:24:23,853 Wait. What about Wyatt's alias... Jax Evans? 570 00:24:23,877 --> 00:24:26,193 Everyone in Wyatt's current life knows him as "Jax." 571 00:24:26,217 --> 00:24:27,793 And the compound we raided, 572 00:24:27,817 --> 00:24:29,515 the name on the title is "Jax Evans." 573 00:24:29,539 --> 00:24:32,303 Requires a lot of work to create a new identity to that degree. 574 00:24:32,327 --> 00:24:33,933 - A lot easier to just steal one. - Yeah. 575 00:24:33,957 --> 00:24:36,747 Hey, check the name "Jax Evans," see what we get. 576 00:24:41,477 --> 00:24:43,787 Hold up. Look at this one. 577 00:24:44,787 --> 00:24:46,313 It's got to be. 578 00:24:46,337 --> 00:24:47,891 He's been in and out of prison, 579 00:24:47,915 --> 00:24:50,083 including a stint up in Solano. 580 00:24:50,107 --> 00:24:52,423 Where his cellmate was Eli Wyatt. 581 00:24:52,447 --> 00:24:54,423 Where's the real Jax Evans now? 582 00:24:54,447 --> 00:24:56,423 Disappeared. His mother, Eloise, 583 00:24:56,447 --> 00:24:58,223 reported him missing ten years ago, 584 00:24:58,247 --> 00:25:00,193 right around the time Wyatt made the Most Wanted list. 585 00:25:00,217 --> 00:25:03,963 Okay, all right, let's say that Wyatt killed the real Jax Evans 586 00:25:03,987 --> 00:25:05,463 and assumed his identity. 587 00:25:05,487 --> 00:25:07,063 Why bother to chum up to the guy's mother? 588 00:25:07,087 --> 00:25:08,403 What does that get him? 589 00:25:08,427 --> 00:25:10,433 The house in Tujunga, for one. 590 00:25:10,457 --> 00:25:12,043 The previous owner, Eloise Evans, 591 00:25:12,067 --> 00:25:13,903 left it to Jax before she moved 592 00:25:13,927 --> 00:25:16,008 - to a senior home in Palos Verdes. - Palos Verdes. 593 00:25:16,032 --> 00:25:17,255 That could mean she's got money. 594 00:25:17,279 --> 00:25:19,215 Powell and Street pulled the security footage 595 00:25:19,239 --> 00:25:20,843 from the Metrolink station in Glendale. 596 00:25:20,867 --> 00:25:22,583 Wyatt and Natalie were there. 597 00:25:22,607 --> 00:25:24,313 They hopped a train headed to the South Bay. 598 00:25:24,337 --> 00:25:25,555 Well, they got to be headed to Palos Verdes. 599 00:25:25,579 --> 00:25:27,161 All right, let's get over there. I'll fill in Street and Powell 600 00:25:27,185 --> 00:25:29,354 and have 'em meet you. Go. 601 00:25:34,287 --> 00:25:37,693 Your last two contractions clocked seven minutes apart. 602 00:25:37,717 --> 00:25:40,503 Hmm. 603 00:25:40,527 --> 00:25:42,933 Baby, this is all so crazy. 604 00:25:42,957 --> 00:25:45,747 You and me here, having our first child. 605 00:25:48,047 --> 00:25:50,373 You know, when I was younger, 606 00:25:51,116 --> 00:25:53,187 it was all about the hustle. 607 00:25:53,987 --> 00:25:57,979 After high school, straight to the Marines, 608 00:25:58,707 --> 00:26:01,562 and then right back home to start my life with LAPD. 609 00:26:02,077 --> 00:26:04,229 I was always on time for my career. 610 00:26:05,645 --> 00:26:08,729 I just never realized that I was late for my life. 611 00:26:11,667 --> 00:26:15,647 Thank you for seeing more in this man than just a badge. 612 00:26:16,477 --> 00:26:18,503 Well, you are pretty fine, too. 613 00:26:18,527 --> 00:26:20,510 c 614 00:26:20,534 --> 00:26:22,313 What... Nichelle, Nichelle, what's wrong? 615 00:26:22,337 --> 00:26:24,643 What's happening? Talk to me. Talk to me. 616 00:26:24,667 --> 00:26:26,783 I don't know. I feel really weird. 617 00:26:26,807 --> 00:26:29,453 Nurse?! Nurse, we need help in here, please! 618 00:26:29,477 --> 00:26:31,253 All right, Dad, we need you to step aside. 619 00:26:31,277 --> 00:26:32,783 Doc, what's wrong with her? 620 00:26:32,807 --> 00:26:34,353 We need to get Nichelle to surgery 621 00:26:34,377 --> 00:26:36,123 - immediately. - What?! Why?! 622 00:26:36,147 --> 00:26:38,237 Because your baby's life depends on it. 623 00:26:40,163 --> 00:26:41,999 Nichelle, you have a uterine rupture, which is cutting off 624 00:26:42,023 --> 00:26:44,022 oxygen to the baby and causing the heart rate to slow. 625 00:26:44,047 --> 00:26:45,753 But you said everything looked good. 626 00:26:45,777 --> 00:26:47,653 - Doc, how did this happen? - The "how" isn't important right now. 627 00:26:47,677 --> 00:26:49,593 We need to get Nichelle to the OR for an emergency Cesarean. 628 00:26:49,617 --> 00:26:52,229 - Is she going to be okay? And the baby? - I promise you, 629 00:26:52,256 --> 00:26:54,762 Nichelle is in excellent hands in my care. 630 00:26:54,786 --> 00:26:56,732 All right, let's get her prepped. 631 00:26:56,756 --> 00:26:58,558 Nichelle, baby, I'm right here with you. 632 00:26:58,582 --> 00:27:00,513 I'm right here. I'm scared, Hondo. What if... 633 00:27:00,537 --> 00:27:02,102 No, no, no, we're not doing that. You know why? 634 00:27:02,126 --> 00:27:04,712 Because you and I are gonna bring our daughter home 635 00:27:04,736 --> 00:27:06,412 to a baby-proofed nursery today. 636 00:27:06,436 --> 00:27:08,712 You didn't miss an outlet? 637 00:27:08,736 --> 00:27:10,382 - Promise? - I would never lie to you. 638 00:27:10,406 --> 00:27:12,252 We have to go! 639 00:27:12,276 --> 00:27:14,082 You're gonna be okay. 640 00:27:14,273 --> 00:27:17,093 You're gonna be okay, baby. 641 00:27:25,598 --> 00:27:27,224 Any sign of Wyatt and Natalie? 642 00:27:27,248 --> 00:27:29,964 They were here, but they took off before the local PD arrived. 643 00:27:29,988 --> 00:27:32,594 Wyatt entered through a back entrance, trying to keep a low profile, 644 00:27:32,618 --> 00:27:34,464 but one of the staff recognized him from the news. 645 00:27:34,488 --> 00:27:35,864 Situation quickly escalated, 646 00:27:35,888 --> 00:27:37,864 but luckily, everyone's safe. 647 00:27:37,888 --> 00:27:39,774 What about Eloise Evans? 648 00:27:39,798 --> 00:27:41,844 Yeah, she's in her room. EMT's wrapping up. 649 00:27:42,165 --> 00:27:43,616 Hi, Eloise. 650 00:27:43,640 --> 00:27:45,944 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 651 00:27:45,968 --> 00:27:47,123 Do you mind if we ask you a few questions? 652 00:27:47,147 --> 00:27:48,190 Okay. 653 00:27:48,214 --> 00:27:49,914 Mr. Wyatt... when he was here today, 654 00:27:49,938 --> 00:27:51,811 did he tell you what he was looking for? 655 00:27:51,835 --> 00:27:54,584 I just knew him as Eli. I didn't know his last name. 656 00:27:54,608 --> 00:27:57,284 I suppose that makes me foolish, doesn't it? 657 00:27:57,308 --> 00:27:58,554 Not at all. 658 00:27:58,578 --> 00:28:00,354 Mr. Wyatt is a con artist and a criminal. 659 00:28:00,378 --> 00:28:01,694 This is not your fault. 660 00:28:01,718 --> 00:28:03,716 - Did he say what he wanted? - No. 661 00:28:03,740 --> 00:28:07,294 Normally, when he visits, we just sit and talk, 662 00:28:07,318 --> 00:28:10,464 but he was... he was different today. 663 00:28:10,488 --> 00:28:12,548 He was like another person. 664 00:28:13,548 --> 00:28:17,704 He told me to shut my mouth, and he went to my closet 665 00:28:17,728 --> 00:28:19,899 and rummaged through my things. 666 00:28:19,923 --> 00:28:21,999 I tried to stop him, but he shoved me, 667 00:28:22,023 --> 00:28:24,229 and I hit my head on my dresser. 668 00:28:24,253 --> 00:28:26,473 I thought he was my friend. 669 00:28:29,513 --> 00:28:32,809 Deacon? Closet has a hidden compartment. 670 00:28:32,833 --> 00:28:34,439 He had something stashed in there, 671 00:28:34,463 --> 00:28:36,053 most likely a go bag. 672 00:28:38,049 --> 00:28:39,624 The young girl that was with him... 673 00:28:39,648 --> 00:28:41,641 did she seem all right to you? 674 00:28:41,665 --> 00:28:44,619 Oh, so young. You know, as soon as I saw her, 675 00:28:44,643 --> 00:28:46,419 I just knew something wasn't right. 676 00:28:46,443 --> 00:28:48,689 - How do you mean? Was she hurt? - No. 677 00:28:48,713 --> 00:28:50,689 It was the way she looked at him. 678 00:28:50,713 --> 00:28:52,029 Completely taken. 679 00:28:52,053 --> 00:28:54,229 Poor girl had stars in her eyes. 680 00:28:54,253 --> 00:28:55,665 What do you mean? 681 00:28:55,690 --> 00:28:57,510 Well, she was obviously in love with him. 682 00:29:00,823 --> 00:29:02,809 Jane, we need you to tell us everything you know 683 00:29:02,833 --> 00:29:05,039 about Natalie's relationship with Wyatt. 684 00:29:05,623 --> 00:29:07,339 Relationship? 685 00:29:07,363 --> 00:29:08,749 What relationship? 686 00:29:08,773 --> 00:29:10,649 Uh-uh. You tell us. 687 00:29:10,673 --> 00:29:13,449 You're not protecting your little sister by hiding the truth. 688 00:29:13,473 --> 00:29:14,649 We're all on the same team here. 689 00:29:14,673 --> 00:29:17,249 We all want to find her. So, please, 690 00:29:17,273 --> 00:29:19,193 tell us what you know. 691 00:29:21,831 --> 00:29:24,159 Jax, or... 692 00:29:24,498 --> 00:29:27,329 Wyatt or whatever... 693 00:29:27,790 --> 00:29:29,699 he liked Natalie, 694 00:29:30,040 --> 00:29:31,699 like, immediately. 695 00:29:32,040 --> 00:29:33,669 I barely saw her after that. 696 00:29:34,040 --> 00:29:35,269 A couple days ago, 697 00:29:35,293 --> 00:29:37,813 I told her I was gonna figure out a way to escape. 698 00:29:39,873 --> 00:29:42,509 She told me she didn't want to leave, 699 00:29:42,533 --> 00:29:45,749 that Jax loved her. 700 00:29:45,773 --> 00:29:49,489 I begged her, but she just wouldn't listen to me. 701 00:29:49,513 --> 00:29:51,219 Why didn't you tell us this before? 702 00:29:51,243 --> 00:29:52,859 Like, I thought 703 00:29:52,883 --> 00:29:56,581 if I told you the truth, that she loves him... 704 00:29:58,081 --> 00:30:00,199 you wouldn't care about saving her. 705 00:30:01,665 --> 00:30:04,669 She's not in real love with him, Jane. 706 00:30:04,693 --> 00:30:06,699 She's been brainwashed. 707 00:30:06,723 --> 00:30:08,439 So you're still gonna look for her? 708 00:30:08,463 --> 00:30:10,639 You listen to me. Finding Natalie was a priority then. 709 00:30:10,663 --> 00:30:13,583 It is a priority now, okay? 710 00:30:20,753 --> 00:30:22,079 Those poor girls, 711 00:30:22,243 --> 00:30:23,889 they're a mess. 712 00:30:23,913 --> 00:30:25,759 And I'm guessing that was true even before they were abducted. 713 00:30:25,783 --> 00:30:27,159 Yeah. Mom's long gone. 714 00:30:27,183 --> 00:30:28,689 From talking to the dad, my guess is 715 00:30:28,713 --> 00:30:30,559 he was pretty much absent, too. 716 00:30:30,583 --> 00:30:33,029 All right, well, since he's not coming, call DCFS, 717 00:30:33,053 --> 00:30:34,799 arrange for an emergency placement. 718 00:30:34,823 --> 00:30:37,099 She's got nothing. 719 00:30:37,123 --> 00:30:38,939 Cool if I take her by their house first, 720 00:30:38,963 --> 00:30:40,269 let her grab some of her things? 721 00:30:40,293 --> 00:30:42,569 Yeah. Okay. Just have Patrol take you, 722 00:30:42,593 --> 00:30:44,783 - just to be safe. - You got it. 723 00:30:46,283 --> 00:30:47,679 Paging Dr. Bender. 724 00:30:47,703 --> 00:30:48,879 Paging Dr. Bender, please. 725 00:30:51,473 --> 00:30:54,123 May I sit? 726 00:30:57,208 --> 00:30:59,404 You can sit wherever you want. 727 00:30:59,429 --> 00:31:01,549 I got nothing to say to you. 728 00:31:02,263 --> 00:31:03,689 Mind if I do, then? 729 00:31:03,713 --> 00:31:05,833 Say something, that is. 730 00:31:07,903 --> 00:31:09,899 I called my friend Henry and told him not to come, 731 00:31:09,923 --> 00:31:11,469 because those were your wishes, 732 00:31:11,493 --> 00:31:16,943 and today is about your wishes, not mine. 733 00:31:18,373 --> 00:31:20,739 Those are my wife's words. 734 00:31:20,763 --> 00:31:22,749 She's good at that. 735 00:31:22,773 --> 00:31:24,749 Tethering me back down to the ground 736 00:31:24,773 --> 00:31:27,873 when I get above myself. 737 00:31:33,733 --> 00:31:38,759 We call Nichelle 738 00:31:38,783 --> 00:31:41,199 our miracle baby. 739 00:31:42,248 --> 00:31:45,239 Loretta and I had three miscarriages before her. 740 00:31:46,290 --> 00:31:48,909 They were incidents that probably could've been avoided 741 00:31:48,933 --> 00:31:51,169 had my wife received proper care. 742 00:31:51,193 --> 00:31:54,746 Care that women like her 743 00:31:54,770 --> 00:31:57,209 simply couldn't demand back then. 744 00:31:58,331 --> 00:32:00,479 The day Nichelle was born, 745 00:32:00,503 --> 00:32:04,519 I vowed to never put my baby in a position 746 00:32:04,543 --> 00:32:07,333 where she didn't have access to the best. 747 00:32:08,831 --> 00:32:12,459 But along the way, I forgot to ask my baby 748 00:32:12,483 --> 00:32:15,699 what she thinks is best for herself. 749 00:32:16,248 --> 00:32:19,413 She sees the best in you, Hondo. 750 00:32:22,623 --> 00:32:24,913 And I'm beginning to see it, too. 751 00:32:26,039 --> 00:32:28,209 Mr. Harrelson, we're ready. 752 00:32:45,165 --> 00:32:46,799 Been looking all over for you. 753 00:32:46,823 --> 00:32:48,829 You've, uh... 754 00:32:49,123 --> 00:32:51,303 you've been a little off all day. 755 00:32:52,613 --> 00:32:53,999 I was just messing with you earlier 756 00:32:54,023 --> 00:32:56,009 with that crap about being a cadet. 757 00:32:56,033 --> 00:32:58,409 Yeah, I know, it's fine. 758 00:32:58,433 --> 00:33:00,439 Guess I'm just, uh, 759 00:33:00,790 --> 00:33:03,879 not in as good a place as I thought I was. 760 00:33:03,903 --> 00:33:06,749 Last two weeks, I was just focused on today, 761 00:33:06,773 --> 00:33:08,849 this whole notion of a fresh start. 762 00:33:08,873 --> 00:33:10,119 Yeah, I mean, it makes sense. 763 00:33:10,143 --> 00:33:11,349 Put the last few weeks behind you. 764 00:33:11,373 --> 00:33:12,489 There's no putting it behind me. 765 00:33:12,513 --> 00:33:13,689 None of this is over. 766 00:33:13,713 --> 00:33:17,029 You know, personal or professional. 767 00:33:17,540 --> 00:33:20,059 Probably heard I got bumped from TLI. 768 00:33:20,665 --> 00:33:21,999 Dude. 769 00:33:22,023 --> 00:33:25,169 You have been through a hell of a lot lately. 770 00:33:25,540 --> 00:33:28,069 And I just hope you know that we do not 771 00:33:28,331 --> 00:33:32,609 see you any differently or respect you any less. 772 00:33:32,633 --> 00:33:34,279 You're still a part of this team. 773 00:33:34,303 --> 00:33:36,349 I know. I just... 774 00:33:36,665 --> 00:33:38,649 I don't know what I'm supposed to do. 775 00:33:38,673 --> 00:33:40,419 Suddenly, not a lot makes sense. 776 00:33:41,081 --> 00:33:44,619 Look, I'm not gonna say that I've been in your shoes exactly, 777 00:33:44,643 --> 00:33:47,089 but for me, 778 00:33:47,113 --> 00:33:48,759 when things were a mess with Chris 779 00:33:48,783 --> 00:33:51,889 or when everything was crazy with my mom, 780 00:33:51,913 --> 00:33:54,795 it was this job that got me through. 781 00:33:54,819 --> 00:33:57,869 Working with all of you, being out there saving lives... 782 00:33:57,893 --> 00:34:00,100 that is what made sense for me. 783 00:34:00,123 --> 00:34:03,843 I'm just not so sure that's enough now. 784 00:34:05,581 --> 00:34:07,139 Tell me got some traction on Wyatt. 785 00:34:07,163 --> 00:34:09,940 Nothing. Feel like we're back to square one. 786 00:34:09,965 --> 00:34:11,541 Now this guy's got his go bag, he's probably looking 787 00:34:11,565 --> 00:34:13,111 to skip town, if he hasn't already. 788 00:34:13,135 --> 00:34:14,612 So then, he's out of our reach, goes back 789 00:34:14,635 --> 00:34:16,481 to being a fugitive on the Most Wanted list. 790 00:34:16,505 --> 00:34:19,321 Jane said that Natalie is in love with Wyatt. 791 00:34:19,345 --> 00:34:21,221 It's classic Stockholm syndrome. 792 00:34:21,245 --> 00:34:22,621 - Yeah. - This creep has probably 793 00:34:22,645 --> 00:34:24,987 promised her the world, and in return, 794 00:34:25,011 --> 00:34:26,357 she'd be willing to do anything and everything. 795 00:34:26,382 --> 00:34:27,558 Hey. 796 00:34:27,583 --> 00:34:29,290 Anybody heard from Cabrera? 797 00:34:29,313 --> 00:34:31,260 Yeah, I sent her to Natalie's house 798 00:34:31,283 --> 00:34:32,531 with a patrol unit. Why? 799 00:34:32,554 --> 00:34:34,530 Well, the patrol unit that took her there isn't responding. 800 00:34:34,553 --> 00:34:36,199 Now she's not picking up. 801 00:34:43,580 --> 00:34:45,106 Cavalry's on the way, Wyatt. 802 00:34:45,130 --> 00:34:47,215 Knowing that, I'd choose my next steps wisely. 803 00:34:47,240 --> 00:34:49,100 Yeah, well, see, that ain't inspiring 804 00:34:49,125 --> 00:34:50,671 much of any fear in me, 805 00:34:50,696 --> 00:34:52,872 seeing that I already met the cavalry today. 806 00:34:52,896 --> 00:34:54,770 And look how that turned out. 807 00:34:54,794 --> 00:34:56,283 Gun on the table. 808 00:34:56,307 --> 00:34:58,396 And then I want you to sit your pretty little cop ass 809 00:34:58,420 --> 00:35:00,049 down on that couch. 810 00:35:00,073 --> 00:35:01,123 You stay put. 811 00:35:07,593 --> 00:35:09,559 I really don't like repeating myself. 812 00:35:09,583 --> 00:35:11,489 I move, the girl moves with me. 813 00:35:11,513 --> 00:35:13,529 Yeah? Or I just shoot you both. 814 00:35:13,553 --> 00:35:15,129 Huh? You're so fond of each other, 815 00:35:15,153 --> 00:35:17,503 you can just die together. Sit down! 816 00:35:18,303 --> 00:35:20,829 Natalie, I know you think he loves you. 817 00:35:20,853 --> 00:35:23,339 So ask him why he didn't tell you who he really is. 818 00:35:23,363 --> 00:35:24,799 His name's not even Jax. 819 00:35:24,823 --> 00:35:26,509 Pay them no mind, Natalie. We already talked 820 00:35:26,533 --> 00:35:28,846 - about this, remember? - Why didn't you tell her, Eli? 821 00:35:28,870 --> 00:35:31,539 Isn't that what people do when they're in love? Tell the truth? 822 00:35:31,563 --> 00:35:34,336 He didn't because he doesn't love you. 823 00:35:34,361 --> 00:35:37,322 He's a liar, just like Dad. 824 00:35:37,508 --> 00:35:38,584 Is that really your name? 825 00:35:38,627 --> 00:35:39,947 Eli? 826 00:35:41,194 --> 00:35:42,934 You sit the hell back down! 827 00:35:50,827 --> 00:35:52,367 Girls, get down! 828 00:36:07,851 --> 00:36:09,681 Let's go. 829 00:36:10,814 --> 00:36:12,201 LAPD! 830 00:36:13,801 --> 00:36:15,339 - Hallway. - Roger. 831 00:36:21,537 --> 00:36:22,533 LAPD! 832 00:36:22,558 --> 00:36:24,276 Come out with your hands up. 833 00:36:24,301 --> 00:36:25,547 Natalie? 834 00:36:25,610 --> 00:36:27,186 Come on out. 835 00:36:27,211 --> 00:36:28,727 Come on. 836 00:36:29,120 --> 00:36:30,800 Put the gun on the ground. 837 00:36:32,260 --> 00:36:33,726 Just put it down. 838 00:36:33,751 --> 00:36:35,797 Natalie, put... We got a rabbit! 839 00:36:35,822 --> 00:36:37,698 25-David. We got eyes on Natalie. 840 00:36:37,723 --> 00:36:38,929 She's armed with Cabrera's gun. 841 00:36:38,954 --> 00:36:41,344 Roger. Entering the basement. 842 00:36:49,317 --> 00:36:52,147 Natalie? Need you to come out of there. 843 00:36:54,131 --> 00:36:56,287 Natalie just ran into a closet. 844 00:36:56,311 --> 00:36:57,787 I got an open basement window. 845 00:36:57,811 --> 00:36:59,697 Checks negative for Wyatt so far. 846 00:37:01,887 --> 00:37:03,127 Cabrera? 847 00:37:04,447 --> 00:37:06,922 Drop your weapon, get on your knees. It's over, Wyatt. 848 00:37:06,947 --> 00:37:08,780 All right, this is how it's gonna play out, all right? 849 00:37:08,901 --> 00:37:10,547 You're gonna clear me a path, 850 00:37:10,572 --> 00:37:12,718 and then I'm leaving with my new girlfriend. 851 00:37:12,900 --> 00:37:14,524 I'm afraid that's not gonna happen. 852 00:37:14,549 --> 00:37:15,932 As long as Jane and Natalie are safe. 853 00:37:15,956 --> 00:37:17,247 No, not a chance, Cabrera. 854 00:37:17,272 --> 00:37:18,678 I'm not letting you out of my sight. 855 00:37:18,734 --> 00:37:20,480 Then I guess you're gonna watch her die. 856 00:37:24,591 --> 00:37:26,691 Hey. Here you go. 857 00:37:29,011 --> 00:37:30,907 - You good? - Yeah. 858 00:37:30,997 --> 00:37:33,683 30-David. Eli Wyatt's in custody. 859 00:37:33,708 --> 00:37:36,414 Natalie? We got him. 860 00:37:36,858 --> 00:37:40,518 So I need you to put down the gun and come out, okay? 861 00:37:41,564 --> 00:37:43,090 I don't know. 862 00:37:43,308 --> 00:37:44,914 Jax won't like that. 863 00:37:44,939 --> 00:37:46,085 Whatever he told you, 864 00:37:46,110 --> 00:37:48,226 whatever he promised, he lied. 865 00:37:48,251 --> 00:37:50,557 But you know who kept their promise? Jane. 866 00:37:50,582 --> 00:37:52,768 Jane's mad at me. I messed things up. 867 00:37:52,793 --> 00:37:54,799 I messed so many things up. 868 00:37:55,171 --> 00:37:56,791 There's no going back now. 869 00:37:57,464 --> 00:37:59,560 That's not true, okay? 870 00:37:59,585 --> 00:38:01,161 I know things seem bad. 871 00:38:01,186 --> 00:38:02,562 But that's why you got to trust the people around you, 872 00:38:02,587 --> 00:38:04,333 the people who really care for you. 873 00:38:04,358 --> 00:38:06,704 Like Jane. She loves you. 874 00:38:06,877 --> 00:38:09,527 - I don't know. - Then trust me. 875 00:38:10,927 --> 00:38:12,653 I know what I'm talking about. 876 00:38:12,844 --> 00:38:16,920 As bad as things seem, you need to keep moving forward. 877 00:38:16,945 --> 00:38:18,891 And the first step is you put that gun down 878 00:38:18,916 --> 00:38:20,606 and come on out. 879 00:38:34,891 --> 00:38:37,257 - Are you okay? - Yeah. 880 00:38:41,121 --> 00:38:42,531 It's over, it's over. 881 00:38:46,774 --> 00:38:47,970 Okay. 882 00:38:47,995 --> 00:38:49,231 All right, good. 883 00:38:49,621 --> 00:38:51,707 All right, thanks for the update. 884 00:38:51,731 --> 00:38:53,937 That was the commander from East L.A. 885 00:38:53,961 --> 00:38:56,074 That patrol officer you sent to accompany Cabrera, 886 00:38:56,108 --> 00:38:57,784 he's gonna be fine, nothing too serious. 887 00:38:58,001 --> 00:39:00,177 Just a concussion from being knocked out from Wyatt. 888 00:39:00,214 --> 00:39:02,430 Yeah, well, I'm just glad that bastard's finally in custody. 889 00:39:02,455 --> 00:39:03,801 Well, you're not alone. 890 00:39:03,826 --> 00:39:05,432 Agent Ritter owes you a gift bottle 891 00:39:05,457 --> 00:39:07,026 of something very expensive as a thank you. 892 00:39:07,051 --> 00:39:09,004 Oh, you can bet I'll tell him that when I call him 893 00:39:09,029 --> 00:39:10,736 with the good news. 894 00:39:10,761 --> 00:39:12,446 - Yeah. - Just handed Jane and Natalie 895 00:39:12,471 --> 00:39:14,677 off to the caseworker for DCFS. 896 00:39:14,702 --> 00:39:17,248 I made her promise the girls would stay together. 897 00:39:17,304 --> 00:39:19,280 What about the father? 898 00:39:19,305 --> 00:39:21,291 He said he's happy to hear they're okay, 899 00:39:21,316 --> 00:39:22,722 and with the good news, 900 00:39:22,747 --> 00:39:24,293 he doesn't see a need to hurry back to L.A. 901 00:39:24,434 --> 00:39:26,310 Well, it's gonna be a long time before those two 902 00:39:26,335 --> 00:39:27,781 are even close to being okay. 903 00:39:27,806 --> 00:39:29,562 I'm afraid that's probably true for most of the girls 904 00:39:29,587 --> 00:39:30,584 Wyatt preyed on. 905 00:39:30,609 --> 00:39:32,634 You know, I-I'd like to think that at least some of them 906 00:39:32,659 --> 00:39:34,635 are going home to happy reunions tonight. 907 00:39:34,660 --> 00:39:35,876 Well, at least none of them have to worry 908 00:39:35,901 --> 00:39:37,307 about Eli Wyatt anymore, 909 00:39:37,332 --> 00:39:40,092 so I-I'm gonna focus on that and take the W. 910 00:39:44,070 --> 00:39:45,866 Don't. 911 00:39:45,891 --> 00:39:47,167 Don't what? 912 00:39:47,192 --> 00:39:48,447 I know what you're gonna say. 913 00:39:49,944 --> 00:39:52,520 You think that stuff I told Natalie to get her to come out, 914 00:39:52,545 --> 00:39:54,931 you're thinking I had some kind of big breakthrough. 915 00:39:55,000 --> 00:39:59,376 Well, you did sound pretty convincing. 916 00:39:59,401 --> 00:40:01,421 I figured maybe you believed what you said. 917 00:40:01,446 --> 00:40:03,392 It's not that simple. 918 00:40:04,280 --> 00:40:07,490 Let's just say I'm not gonna give up. 919 00:40:10,220 --> 00:40:12,446 Good work today. 920 00:40:12,471 --> 00:40:14,287 But not one I want to repeat any time soon. 921 00:40:14,611 --> 00:40:17,127 Yeah, I second that. 922 00:40:17,151 --> 00:40:19,987 Heard you had some inspirational words to talk Natalie down. 923 00:40:20,011 --> 00:40:21,127 Don't. 924 00:40:21,151 --> 00:40:22,297 Yeah, don't. 925 00:40:22,321 --> 00:40:23,427 We already did that. 926 00:40:23,451 --> 00:40:24,841 Oh. 927 00:40:26,141 --> 00:40:30,167 Look, my life's complicated right now. 928 00:40:30,191 --> 00:40:32,607 I'm not sure exactly where it's headed. 929 00:40:32,631 --> 00:40:34,197 But one thing I know is, 930 00:40:34,222 --> 00:40:36,368 I'm lucky to be a part of this team, 931 00:40:36,393 --> 00:40:38,155 to have you guys as friends. 932 00:40:38,837 --> 00:40:41,313 Much as it pains me to say it, 933 00:40:41,338 --> 00:40:43,028 you were both right today. 934 00:40:43,937 --> 00:40:45,493 Great. 935 00:40:45,518 --> 00:40:46,964 Then how about this? 936 00:40:47,148 --> 00:40:50,364 Since I paid for breakfast, you pay for dinner. 937 00:40:50,389 --> 00:40:52,165 Yeah. That's the least you owe us 938 00:40:52,190 --> 00:40:54,136 for fixing your life. 939 00:40:54,161 --> 00:40:55,467 Hey. 940 00:40:55,492 --> 00:40:57,108 Big news. Hondo and Nichelle had the baby. 941 00:40:57,133 --> 00:41:00,053 We're all heading to the hospital now. 942 00:41:02,158 --> 00:41:05,094 - Hi, there. - Hey, baby girl. 943 00:41:05,119 --> 00:41:07,195 We did it, baby. 944 00:41:07,220 --> 00:41:08,822 Yeah. We did it. 945 00:41:09,901 --> 00:41:11,477 - I love you. - I love you. 946 00:41:11,501 --> 00:41:12,577 So much. 947 00:41:16,351 --> 00:41:17,447 Can we come in? 948 00:41:18,171 --> 00:41:19,921 Hi. 949 00:41:21,491 --> 00:41:23,631 Ooh. 950 00:41:25,831 --> 00:41:27,697 Meet your granddaughter... 951 00:41:27,927 --> 00:41:32,817 Vivienne Carmichael Harrelson. 952 00:41:48,579 --> 00:41:51,579 ReSync by JBMx 70664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.