All language subtitles for Puppet Master Doktor Death 2022 WEBRip-SMILEY-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,482 [eerie music] 2 00:00:18,670 --> 00:00:21,673 [sobs and whimpers] 3 00:00:35,687 --> 00:00:38,038 [guns fire] 4 00:00:39,691 --> 00:00:42,346 [faint screams] 5 00:00:45,871 --> 00:00:47,917 [rapid heartbeats] 6 00:00:47,917 --> 00:00:50,224 [explosion] 7 00:01:02,018 --> 00:01:04,281 [guns fire] 8 00:01:07,980 --> 00:01:11,201 [patient screams] 9 00:01:11,201 --> 00:01:14,074 [rapid breathing] 10 00:01:34,616 --> 00:01:37,445 [patient screams] 11 00:01:49,457 --> 00:01:52,547 [Dr. Death chuckles] 12 00:01:58,422 --> 00:02:01,033 [patient screams] 13 00:02:01,033 --> 00:02:03,862 [rapid heartbeat] 14 00:02:06,561 --> 00:02:09,172 [patient gasps] 15 00:02:11,087 --> 00:02:13,568 [eerie music] 16 00:02:20,488 --> 00:02:23,012 [birds chirp] 17 00:02:26,233 --> 00:02:28,757 [eerie music] 18 00:02:33,240 --> 00:02:36,025 [engine rumbles] 19 00:02:42,336 --> 00:02:44,860 [eerie music] 20 00:03:06,969 --> 00:03:09,711 [gurney rattles] 21 00:03:14,933 --> 00:03:16,848 - Flynn, pay attention. 22 00:03:21,244 --> 00:03:22,680 - April, welcome. 23 00:03:24,595 --> 00:03:27,294 You certainly picked quite a day to start work. 24 00:03:27,294 --> 00:03:29,426 One of our residents passed away last night. 25 00:03:29,426 --> 00:03:30,384 - I'm sorry to hear that. 26 00:03:30,384 --> 00:03:31,211 What happened? 27 00:03:31,211 --> 00:03:33,125 - Heart attack. 28 00:03:33,125 --> 00:03:34,257 Unfortunately, that means everything I had planned 29 00:03:34,257 --> 00:03:35,258 to ease you into your first day 30 00:03:35,258 --> 00:03:36,825 will have to get pushed. 31 00:03:36,825 --> 00:03:38,870 - I'm, I'm good at jumping in fee first. 32 00:03:38,870 --> 00:03:41,612 - Then I guess I hired the right person, follow me. 33 00:03:41,612 --> 00:03:44,136 [eerie music] 34 00:03:45,834 --> 00:03:47,705 [footsteps echo] 35 00:03:47,705 --> 00:03:50,795 I have to go deal with a few things regarding Mr. Cuda. 36 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 I left your scrubs for you in your locker. 37 00:03:52,797 --> 00:03:54,669 Why don't you go get changed, 38 00:03:54,669 --> 00:03:57,628 and then you can help Ryan with Mr. Cuda's things upstairs. 39 00:03:59,108 --> 00:04:00,327 [whispers] Today of all days, Max. 40 00:04:02,894 --> 00:04:05,462 [birds squawk] 41 00:04:10,685 --> 00:04:11,512 - Lost, newbie? 42 00:04:12,730 --> 00:04:13,731 April, right? 43 00:04:15,255 --> 00:04:16,908 I'm Flynn, glad to have you on board. 44 00:04:16,908 --> 00:04:18,432 We've been understaffed for a while, 45 00:04:18,432 --> 00:04:21,391 so it's nice to have a fresh face. 46 00:04:21,391 --> 00:04:22,392 - I need to change. 47 00:04:22,392 --> 00:04:23,959 Where do I do that? 48 00:04:23,959 --> 00:04:25,395 - Down that way is the staff area. 49 00:04:25,395 --> 00:04:26,962 You'll find everything you need. 50 00:04:26,962 --> 00:04:29,791 - Okay. - Well, almost everything. 51 00:04:31,096 --> 00:04:31,923 - Thanks. 52 00:04:31,923 --> 00:04:34,622 [birds squawk] 53 00:04:34,622 --> 00:04:36,363 - Let me know if you need any help. 54 00:04:44,371 --> 00:04:47,156 [locker rattles] 55 00:04:49,376 --> 00:04:51,856 [eerie music] 56 00:04:59,299 --> 00:05:01,779 [footsteps echo] 57 00:05:01,779 --> 00:05:03,346 [knock on wall] 58 00:05:03,346 --> 00:05:05,130 - Hi, I'm April. 59 00:05:05,130 --> 00:05:08,351 Miss Valdez told me to come help you with, um, 60 00:05:08,351 --> 00:05:10,048 the guy who passed away's stuff. 61 00:05:10,962 --> 00:05:11,789 You're Ryan, right? 62 00:05:11,789 --> 00:05:13,225 - Max. 63 00:05:13,225 --> 00:05:14,401 - I'm so sorry, - Oh, 64 00:05:14,401 --> 00:05:15,271 - I swear she said your, - No, 65 00:05:15,271 --> 00:05:16,272 - Name was Ryan. 66 00:05:16,272 --> 00:05:17,404 - Yes, my name is Ryan. 67 00:05:17,404 --> 00:05:20,885 The man who died is, was, Max. 68 00:05:21,843 --> 00:05:23,323 This is him. 69 00:05:23,323 --> 00:05:25,890 [somber music] 70 00:05:26,978 --> 00:05:28,719 - Very distinguished looking. 71 00:05:28,719 --> 00:05:29,894 [both chuckle] 72 00:05:29,894 --> 00:05:32,114 - Yeah, he had quite a life. 73 00:05:32,114 --> 00:05:34,116 Definitely gonna miss those war stories. 74 00:05:35,813 --> 00:05:37,249 You know, you get so used to 'em being around, 75 00:05:37,249 --> 00:05:39,382 and then they're gone, 76 00:05:39,382 --> 00:05:40,557 just like that. 77 00:05:43,343 --> 00:05:45,170 I guess we're lucky you showed up, huh? 78 00:05:45,170 --> 00:05:46,737 [both chuckle] 79 00:05:46,737 --> 00:05:49,871 Kind of refills the void he left behind. 80 00:05:54,092 --> 00:05:59,097 But we have the unfortunate task of packing away his life. 81 00:06:00,534 --> 00:06:02,274 I tried to organize it as much as possible, 82 00:06:02,274 --> 00:06:05,365 but ultimately it's an exercise in futility. 83 00:06:05,365 --> 00:06:06,931 - How so? 84 00:06:06,931 --> 00:06:10,152 - Well, Max had no living relatives. 85 00:06:10,152 --> 00:06:12,807 - So then what happens to all his stuff? 86 00:06:12,807 --> 00:06:15,331 - It gets tossed or donated. 87 00:06:15,331 --> 00:06:16,811 - That's so sad. 88 00:06:16,811 --> 00:06:19,074 Family history is really important, you know? 89 00:06:20,858 --> 00:06:21,685 - Yeah. 90 00:06:23,774 --> 00:06:26,560 Well, you could get started on the closet over here. 91 00:06:26,560 --> 00:06:27,387 - Yeah. 92 00:06:28,431 --> 00:06:29,432 - That would help. 93 00:06:29,432 --> 00:06:30,477 - [chuckles] Okay. 94 00:06:30,477 --> 00:06:31,652 [door squeaks] 95 00:06:31,652 --> 00:06:33,044 - Oh, just so you know, 96 00:06:34,219 --> 00:06:37,005 Max held onto a lot of stuff. 97 00:06:37,005 --> 00:06:38,659 - Yeah, I can see that. 98 00:06:38,659 --> 00:06:39,790 [both chuckle] 99 00:06:39,790 --> 00:06:40,965 Good luck. 100 00:06:40,965 --> 00:06:41,966 - Oh, thank you. 101 00:06:41,966 --> 00:06:43,707 - It was April, right? 102 00:06:43,707 --> 00:06:45,100 - Yes. 103 00:06:45,100 --> 00:06:45,927 - Nice to meet you, April. 104 00:06:45,927 --> 00:06:46,754 - You too. 105 00:06:48,538 --> 00:06:49,409 - Okay. 106 00:06:51,628 --> 00:06:54,326 [playful music] 107 00:07:09,951 --> 00:07:12,910 [suspenseful music] 108 00:07:15,435 --> 00:07:16,914 [knock on door] 109 00:07:16,914 --> 00:07:19,090 - You find the old man's porn stash yet? 110 00:07:19,090 --> 00:07:20,918 [chest scrapes] 111 00:07:20,918 --> 00:07:23,007 What do you have there? 112 00:07:25,357 --> 00:07:27,969 This is exactly why I wanted to do this, 113 00:07:27,969 --> 00:07:30,841 and I have to be stuck on corpse duty with Weirdo Warren. 114 00:07:32,582 --> 00:07:33,931 Let's have a look. 115 00:07:36,020 --> 00:07:37,935 Looks like new girls getting greedy already. 116 00:07:37,935 --> 00:07:40,155 - Don't you have anything better to do, Flynn? 117 00:07:40,155 --> 00:07:43,463 I think Miss Beaumont needs help with her AC. 118 00:07:43,463 --> 00:07:44,899 - Better than digging for buried treasure? 119 00:07:44,899 --> 00:07:46,770 Yeah, right. 120 00:07:46,770 --> 00:07:48,946 Oh, it's like Christmas when these old farts die. 121 00:07:48,946 --> 00:07:51,427 Never know what you're gonna find. 122 00:07:51,427 --> 00:07:52,907 - It's locked, there's no key. 123 00:07:54,909 --> 00:07:57,999 [suspenseful music] 124 00:07:58,956 --> 00:08:01,002 What is his deal? 125 00:08:01,002 --> 00:08:03,570 - He's, uh, not exactly a charmer, if you know what I mean. 126 00:08:05,049 --> 00:08:06,790 - How does a guy like that get a job here? 127 00:08:06,790 --> 00:08:09,663 - You familiar with the term nepotism? 128 00:08:09,663 --> 00:08:12,753 - Oh, gotcha. 129 00:08:12,753 --> 00:08:15,320 [footsteps echo] 130 00:08:15,320 --> 00:08:16,844 [hammer taps] 131 00:08:16,844 --> 00:08:18,149 - You serious? 132 00:08:18,149 --> 00:08:18,976 - Hey. 133 00:08:19,890 --> 00:08:21,326 [chains rattle] 134 00:08:21,326 --> 00:08:23,154 - See, just like Christmas. 135 00:08:23,154 --> 00:08:25,896 [ominous music] 136 00:08:28,116 --> 00:08:30,553 What the hell is this? 137 00:08:33,948 --> 00:08:35,166 [chest creaks] 138 00:08:35,166 --> 00:08:38,735 Oh man, this is killer. 139 00:08:41,042 --> 00:08:44,088 [suspenseful music] 140 00:10:45,079 --> 00:10:48,691 - Well, April, it looks like you had an eventful morning, 141 00:10:48,691 --> 00:10:51,259 a real trial by fire for your first day. 142 00:10:52,347 --> 00:10:54,131 Obviously this was unexpected. 143 00:10:55,611 --> 00:10:57,265 Generally, I like to ease the new staff in, 144 00:10:57,265 --> 00:11:00,529 but these things, well, they happen. 145 00:11:02,749 --> 00:11:04,751 Says here, you're from California, 146 00:11:04,751 --> 00:11:06,796 looking for a fresh start. 147 00:11:06,796 --> 00:11:07,971 - Looking. 148 00:11:07,971 --> 00:11:09,799 - Fair enough, that's fine. 149 00:11:12,280 --> 00:11:15,675 Carmen, please send Jennifer to my office. 150 00:11:15,675 --> 00:11:16,501 Thank you. 151 00:11:17,372 --> 00:11:19,200 [phone clicks] 152 00:11:19,200 --> 00:11:22,769 Now typically the staff consist of five rotating caregivers, 153 00:11:22,769 --> 00:11:27,687 but right now it's just Jennifer, Ryan, Flynn, and now you. 154 00:11:29,166 --> 00:11:31,212 So I'm going to have all four of you here 155 00:11:31,212 --> 00:11:32,692 pretty much at the same time, 156 00:11:32,692 --> 00:11:34,389 while you acclimate to things 157 00:11:34,389 --> 00:11:36,696 and we readjust the schedule. 158 00:11:36,696 --> 00:11:37,522 - Sounds good to me. [eerie music] 159 00:11:37,522 --> 00:11:38,523 - Excellent. 160 00:11:38,523 --> 00:11:40,047 [knock on door] 161 00:11:40,047 --> 00:11:43,050 Jennifer, have you had a chance to meet April, 162 00:11:43,050 --> 00:11:46,053 she's the newest member of our Shady Oaks family. 163 00:11:46,053 --> 00:11:47,576 - Hi doll. 164 00:11:47,576 --> 00:11:49,143 - Jennifer will give you a tour of the place 165 00:11:49,143 --> 00:11:50,884 and introduce you to the residents. 166 00:11:50,884 --> 00:11:52,886 If you have any questions, 167 00:11:52,886 --> 00:11:55,105 our doors are always open. 168 00:11:55,105 --> 00:11:56,716 Welcome aboard. 169 00:11:56,716 --> 00:11:57,717 - Thank you. 170 00:11:57,717 --> 00:11:58,630 - Let's go. 171 00:12:00,067 --> 00:12:02,547 [birds chirp] 172 00:12:05,289 --> 00:12:08,728 So Ryan told me, you and Flynn really hit it off. 173 00:12:08,728 --> 00:12:09,859 - You could say that. 174 00:12:09,859 --> 00:12:11,731 [both laugh] 175 00:12:11,731 --> 00:12:14,298 - Yeah, He's a real piece of work, that one. 176 00:12:14,298 --> 00:12:15,299 Don't sweat it. 177 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 He acts all alpha, 178 00:12:16,779 --> 00:12:18,825 but he's about as scary as a neutered puppy. 179 00:12:18,825 --> 00:12:20,827 [April laughs] 180 00:12:20,827 --> 00:12:21,828 [knocks on door] 181 00:12:21,828 --> 00:12:22,698 Hey, Syd! 182 00:12:24,004 --> 00:12:25,483 [playful music] 183 00:12:25,483 --> 00:12:26,702 He's a little hard of hearing. 184 00:12:26,702 --> 00:12:27,529 - Oh. 185 00:12:28,922 --> 00:12:29,749 - Hey, Syd. 186 00:12:31,228 --> 00:12:33,535 I wanted to introduce you to the new girl. 187 00:12:33,535 --> 00:12:34,754 This is April. 188 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 She's starting today. 189 00:12:36,756 --> 00:12:38,235 He's a little hard of hearing. 190 00:12:38,235 --> 00:12:40,107 You have to talk up a little louder. 191 00:12:40,107 --> 00:12:42,152 - You said April. 192 00:12:42,152 --> 00:12:43,110 - Yes. 193 00:12:43,110 --> 00:12:43,937 - Hello. 194 00:12:47,331 --> 00:12:48,768 - What's your handicap? 195 00:12:48,768 --> 00:12:49,594 - April. 196 00:12:51,640 --> 00:12:53,729 - 'Round 18. [chuckles] 197 00:12:53,729 --> 00:12:54,948 Give or take the day. 198 00:12:57,211 --> 00:12:58,778 Damn shame about Max. 199 00:13:00,170 --> 00:13:02,259 - Are you going to the memorial service? 200 00:13:02,259 --> 00:13:03,391 It's after dinner. 201 00:13:07,569 --> 00:13:09,789 Okay, we'll see you there, Syd. 202 00:13:09,789 --> 00:13:10,659 - Bye. 203 00:13:19,886 --> 00:13:20,756 - Damn it. 204 00:13:22,453 --> 00:13:24,368 - Next up is Gladys. 205 00:13:24,368 --> 00:13:26,153 [knock on door] 206 00:13:26,153 --> 00:13:28,372 [suspenseful music] 207 00:13:28,372 --> 00:13:30,331 How's the new one coming, Gladys? 208 00:13:30,331 --> 00:13:33,682 - Just finishing some final touches. 209 00:13:33,682 --> 00:13:34,857 - Can I take a look? 210 00:13:34,857 --> 00:13:36,119 - Of course. 211 00:13:36,119 --> 00:13:37,207 - April's starting today. 212 00:13:37,207 --> 00:13:39,427 - Oh, I know. 213 00:13:39,427 --> 00:13:40,820 I made this for her. 214 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 Not a bad likeness. 215 00:13:45,825 --> 00:13:47,000 I thought you'd be taller though. 216 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 - Gladys claims she's psychic. 217 00:13:50,133 --> 00:13:52,309 - And Jennifer claims she's a caregiver. 218 00:13:54,746 --> 00:13:56,009 - We'll agree to disagree. 219 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 All right, Gladys, later. 220 00:13:59,664 --> 00:14:00,709 - Nice to meet you. 221 00:14:02,363 --> 00:14:04,844 [eerie music] 222 00:14:09,631 --> 00:14:12,460 [footsteps echo] 223 00:14:13,896 --> 00:14:16,507 - How did she know what I looked like? 224 00:14:16,507 --> 00:14:18,509 - Beats me, maybe she really is psychic. 225 00:14:20,163 --> 00:14:23,123 Then again, none of her paintings have faces, 226 00:14:23,123 --> 00:14:26,256 so she probably just got lucky. 227 00:14:26,256 --> 00:14:27,562 Artists, am I right? 228 00:14:28,650 --> 00:14:31,261 Come on, doll, more to see. 229 00:14:32,654 --> 00:14:34,874 [playful music] 230 00:14:34,874 --> 00:14:37,354 - Oh so a little history on Rufus, 231 00:14:38,834 --> 00:14:42,098 the man has a case of frisky hands. 232 00:14:42,098 --> 00:14:43,665 Now I don't mind it so much. 233 00:14:43,665 --> 00:14:48,017 He's just a rich old man who's lonely. 234 00:14:48,017 --> 00:14:51,151 But if you show him even just a little bit of attention, 235 00:14:51,151 --> 00:14:55,111 he can be quite generous in showing his appreciation, 236 00:14:55,111 --> 00:14:56,896 if you know what I mean. 237 00:14:56,896 --> 00:14:58,506 But if that's not your thing, 238 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 you're gonna wanna watch your ass, 239 00:15:00,203 --> 00:15:01,509 or you're gonna get pinched. 240 00:15:01,509 --> 00:15:02,553 - Oh. 241 00:15:02,553 --> 00:15:03,554 [knocks on door] 242 00:15:03,554 --> 00:15:04,338 - [Jennifer] Oh Rufus. 243 00:15:10,910 --> 00:15:15,479 - Oh, Jennifer, you're looking 244 00:15:15,479 --> 00:15:17,481 mighty fine today, mighty fine. 245 00:15:19,875 --> 00:15:21,529 - And who do we have here? 246 00:15:21,529 --> 00:15:22,922 - This is April. 247 00:15:22,922 --> 00:15:25,011 She's starting today. 248 00:15:25,011 --> 00:15:28,014 - Well, it appears our dearly departed Maximilian 249 00:15:28,014 --> 00:15:31,234 has sent us an angel to brighten this sad day. 250 00:15:31,234 --> 00:15:33,454 [all chuckle] [playful music] 251 00:15:33,454 --> 00:15:36,239 Rufus Coleman, very nice to meet you. 252 00:15:38,459 --> 00:15:40,287 - So nice to meet you, Mr. Coleman. 253 00:15:40,287 --> 00:15:41,114 - Oh, no, no, no, no. 254 00:15:41,114 --> 00:15:42,289 Please, Rufus. 255 00:15:42,289 --> 00:15:44,378 - All right, you old smoothie. 256 00:15:44,378 --> 00:15:47,076 I'm giving April the tour, not ringing the dinner bell. 257 00:15:47,990 --> 00:15:48,991 - Very well then. 258 00:15:48,991 --> 00:15:49,731 Don't let me interrupt. 259 00:15:51,733 --> 00:15:52,560 - Jennifer. 260 00:15:54,170 --> 00:15:56,129 Will I be seeing you later tonight? 261 00:16:02,483 --> 00:16:05,399 [door clicks] 262 00:16:05,399 --> 00:16:09,446 - Last but not least, Miss Belmont, just so you know, 263 00:16:09,446 --> 00:16:12,493 she recently had a stroke, so she can't speak. 264 00:16:13,711 --> 00:16:15,409 Also, she's a total klepto. 265 00:16:17,106 --> 00:16:19,282 If you're missing anything, it's probably in here. 266 00:16:19,282 --> 00:16:21,067 She doesn't mean anything by it. 267 00:16:21,067 --> 00:16:23,243 She just doesn't know where she is half the time. 268 00:16:24,113 --> 00:16:25,332 She wanders. 269 00:16:25,332 --> 00:16:28,291 [dramatic musical score] 270 00:16:28,291 --> 00:16:30,990 [Dorothy whimpers] 271 00:16:30,990 --> 00:16:31,816 What? 272 00:16:36,256 --> 00:16:37,387 - How'd this get here? 273 00:16:37,387 --> 00:16:38,693 - Is that thing yours? 274 00:16:38,693 --> 00:16:40,477 - Well, no, it was Mr. Cudo's, 275 00:16:40,477 --> 00:16:42,001 but Flynn took it. 276 00:16:42,001 --> 00:16:43,350 - Dorothy, you've gotta stop this. 277 00:16:43,350 --> 00:16:45,178 [Dorothy moans] 278 00:16:45,178 --> 00:16:47,267 You know how Flynn gets, when people take his stuff. 279 00:16:48,746 --> 00:16:49,921 Now I've gotta get this back to him 280 00:16:49,921 --> 00:16:51,923 before he realize it's missing. 281 00:16:51,923 --> 00:16:55,449 He gets really when people take his... 282 00:16:55,449 --> 00:16:56,624 - Stolen property? 283 00:16:58,017 --> 00:16:58,843 - Yeah. 284 00:17:01,150 --> 00:17:04,588 - It was really great to meet you. 285 00:17:04,588 --> 00:17:05,415 I'm April. 286 00:17:07,504 --> 00:17:10,159 [playful music] 287 00:17:11,987 --> 00:17:15,686 [suspenseful music] 288 00:17:15,686 --> 00:17:20,126 - Having served his country in World War II, 289 00:17:20,126 --> 00:17:22,476 and as a public defender, 290 00:17:22,476 --> 00:17:25,609 and family man in his later years, 291 00:17:25,609 --> 00:17:28,525 Max led an illustrious life. 292 00:17:30,005 --> 00:17:33,008 And even though we will miss him, 293 00:17:34,401 --> 00:17:36,838 we should feel blessed that we were able 294 00:17:36,838 --> 00:17:38,535 to spend quality time with him 295 00:17:38,535 --> 00:17:41,016 at the end of his long life's journey. 296 00:17:42,148 --> 00:17:43,149 - Thank you, Carmen. 297 00:17:45,412 --> 00:17:48,023 - And special thanks to Gladys 298 00:17:48,023 --> 00:17:52,027 for painting these beautiful paintings. 299 00:17:55,161 --> 00:17:57,685 Would anyone else like to say something about Max? 300 00:18:03,952 --> 00:18:04,779 Sydney? 301 00:18:12,917 --> 00:18:17,922 - Well, it's no secret that Max was shit at his golf game, 302 00:18:21,796 --> 00:18:26,757 but he was a pleasure to have a drink and a laugh with. 303 00:18:27,802 --> 00:18:30,631 [chuckles] [ominous music] 304 00:18:30,631 --> 00:18:33,721 He used to regale me with the craziest stories 305 00:18:35,201 --> 00:18:38,682 about the time he was in Germany during the war. 306 00:18:40,119 --> 00:18:42,773 I dunno if he drunk when he was telling me, 307 00:18:42,773 --> 00:18:45,211 or drunk or high when it happened, 308 00:18:45,211 --> 00:18:49,084 but he'd tell me about these little creatures. 309 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 - I thought you brought the puppet back to Flynn. 310 00:18:56,439 --> 00:18:57,919 - What are you talking about? 311 00:18:59,834 --> 00:19:02,619 - Well, it has been a long day. 312 00:19:02,619 --> 00:19:07,058 I, I think at best, if everybody retires to their rooms, 313 00:19:07,058 --> 00:19:11,454 Thank you all for being a part of this celebration, 314 00:19:11,454 --> 00:19:13,543 and for sharing your stories, 315 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 and for being a part of this wonderful experience 316 00:19:16,198 --> 00:19:20,724 where we pay our respects to our dear friend, Max. 317 00:19:21,943 --> 00:19:23,336 [ominous music] 318 00:19:23,336 --> 00:19:24,511 - [Ryan] So must have been cool 319 00:19:24,511 --> 00:19:26,165 living out in California, huh? 320 00:19:26,165 --> 00:19:28,254 - It was interesting. 321 00:19:28,254 --> 00:19:30,081 - What's interesting? 322 00:19:30,081 --> 00:19:32,127 - What is with you and that damned doll? 323 00:19:32,127 --> 00:19:34,042 It is so creepy. 324 00:19:34,042 --> 00:19:37,654 - One, something that's old and rare is always valuable. 325 00:19:37,654 --> 00:19:40,309 And two, it's a puppet, not a doll. 326 00:19:40,309 --> 00:19:41,789 - Whatever, it's creepy. 327 00:19:43,225 --> 00:19:45,662 - Don't you listen to that nasty woman. 328 00:19:45,662 --> 00:19:47,142 You're not creepy. 329 00:19:47,142 --> 00:19:49,318 You're a gold mine, yes, you are. 330 00:19:51,059 --> 00:19:54,758 - Anyway, I always dreamt of going out there, 331 00:19:54,758 --> 00:19:57,674 maybe meeting some rich, famous actor. 332 00:19:57,674 --> 00:19:59,241 - Yeah, emphasis on rich, right? 333 00:19:59,241 --> 00:20:01,200 - Shouldn't you be doing rounds? 334 00:20:01,200 --> 00:20:02,897 - Shouldn't you be doing Rufus? 335 00:20:05,160 --> 00:20:07,206 Show me where the bad man touched you. 336 00:20:07,206 --> 00:20:08,032 - [Ryan] Dude. 337 00:20:08,032 --> 00:20:09,033 [Jennifer sighs] 338 00:20:09,033 --> 00:20:10,513 - Or to save some time, 339 00:20:10,513 --> 00:20:11,993 show me where he hasn't touched you, right? 340 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 - Can you seriously just fuck off? 341 00:20:13,212 --> 00:20:14,561 [Flynn thumps] [playful music] 342 00:20:14,561 --> 00:20:16,476 - Good job, Jenny. 343 00:20:16,476 --> 00:20:19,218 - [Ryan] Just go do your rounds, Flynn. 344 00:20:19,218 --> 00:20:20,871 - Take that stupid doll with you. 345 00:20:24,440 --> 00:20:25,615 - Okay, ha ha. 346 00:20:25,615 --> 00:20:26,486 Which one of you fucks took my- 347 00:20:26,486 --> 00:20:27,356 - Mr. Lambert? 348 00:20:31,186 --> 00:20:32,883 Our residents are waiting for you. 349 00:20:34,233 --> 00:20:35,538 Change your scrubs first. 350 00:20:36,539 --> 00:20:38,193 [Flynn sighs] 351 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 [footsteps echo] 352 00:20:40,282 --> 00:20:42,806 [eerie music] 353 00:20:54,427 --> 00:20:58,039 [unseen creature chuckles] 354 00:21:17,972 --> 00:21:21,105 [rapid breathing and footsteps] 355 00:21:21,105 --> 00:21:24,848 [machine assisted breathing] 356 00:21:27,155 --> 00:21:30,463 [unseen creature pants] 357 00:21:44,825 --> 00:21:47,306 [door creaks] 358 00:21:48,350 --> 00:21:50,787 [door clicks] 359 00:21:50,787 --> 00:21:53,442 [ominous music] 360 00:21:57,359 --> 00:21:59,883 [door creaks] 361 00:22:04,584 --> 00:22:08,588 [rapid breathing and footsteps] 362 00:22:14,463 --> 00:22:18,293 [Dr. Death chuckles] 363 00:22:18,293 --> 00:22:20,600 - So why here of all places? 364 00:22:20,600 --> 00:22:23,254 Most people want to leave this city, not come to it. 365 00:22:23,254 --> 00:22:25,344 - Ain't that the truth. 366 00:22:25,344 --> 00:22:28,651 - I, I actually came here looking for someone. 367 00:22:28,651 --> 00:22:32,612 - This suddenly got a whole lot more interesting. 368 00:22:32,612 --> 00:22:34,875 A lost love? 369 00:22:34,875 --> 00:22:37,312 - A lost family member. [ominous music] 370 00:22:37,312 --> 00:22:39,227 - If you're looking to get lost, 371 00:22:39,227 --> 00:22:41,011 I can't think of a better place to do it than here. 372 00:22:43,405 --> 00:22:46,147 [machine hisses] 373 00:22:47,235 --> 00:22:49,803 [Dorothy gasps] 374 00:22:49,803 --> 00:22:51,370 [machine beeps] 375 00:22:51,370 --> 00:22:54,285 [Dorothy gasps] 376 00:22:54,285 --> 00:22:57,288 [beeping speeds up] 377 00:23:07,690 --> 00:23:10,954 [Dr. Death chuckles] 378 00:23:10,954 --> 00:23:15,437 - So, when you mean lost, where they running away or... 379 00:23:15,437 --> 00:23:17,526 - [Flynn] Everyone, come quick. 380 00:23:17,526 --> 00:23:20,616 [suspenseful music] 381 00:23:26,448 --> 00:23:27,536 - [Jennifer] What the hell did you do? 382 00:23:27,536 --> 00:23:28,537 - I didn't do shit. 383 00:23:28,537 --> 00:23:29,320 I found her like this. 384 00:23:29,320 --> 00:23:30,147 - Move! 385 00:23:31,497 --> 00:23:32,672 She's not breathing. 386 00:23:32,672 --> 00:23:33,760 Jenny, get the crash cart. 387 00:23:38,417 --> 00:23:39,766 - What happened? 388 00:23:40,636 --> 00:23:41,724 - Ryan, Ryan. 389 00:23:43,378 --> 00:23:45,728 Ryan, you need to stop. 390 00:23:45,728 --> 00:23:46,816 - What, why? 391 00:23:46,816 --> 00:23:48,470 - She has a DNR. 392 00:23:49,515 --> 00:23:51,647 We are required to stop. 393 00:23:59,786 --> 00:24:04,791 [floor creaks] [suspenseful music] 394 00:24:08,708 --> 00:24:10,492 - She must have torn it free. 395 00:24:10,492 --> 00:24:13,103 - [Jennifer] That's not supposed to be able to happen. 396 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 - She probably did it 397 00:24:14,627 --> 00:24:15,628 when she went to go steal my puppet again. 398 00:24:15,628 --> 00:24:16,455 - What's wrong with you? 399 00:24:16,455 --> 00:24:17,456 She's dead. 400 00:24:17,456 --> 00:24:18,979 - Everyone calm down. 401 00:24:20,546 --> 00:24:24,637 I better call Warren to come and collect her. 402 00:24:26,900 --> 00:24:29,642 [footsteps echo] 403 00:24:31,252 --> 00:24:34,255 [suspenseful music] 404 00:24:56,320 --> 00:24:59,062 [crickets chirp] 405 00:25:00,150 --> 00:25:02,631 [zipper zips] 406 00:25:05,460 --> 00:25:08,289 [gurney rattles] 407 00:25:09,899 --> 00:25:12,902 [suspenseful music] 408 00:25:14,251 --> 00:25:17,080 [footsteps echo] 409 00:25:17,951 --> 00:25:19,300 - What was that? 410 00:25:25,741 --> 00:25:28,439 [pen scratches] 411 00:25:32,574 --> 00:25:35,098 [zipper zips] 412 00:25:45,282 --> 00:25:48,024 [footsteps echo] 413 00:26:01,821 --> 00:26:04,867 [suspenseful music] 414 00:26:07,348 --> 00:26:08,436 - What the... 415 00:26:12,483 --> 00:26:15,399 [Dr. Death grunts] 416 00:26:16,357 --> 00:26:19,099 [Warren screams] 417 00:26:20,753 --> 00:26:23,625 [Warren pants] [suspenseful music] 418 00:26:23,625 --> 00:26:26,280 [Dr. Death chuckles] 419 00:26:26,280 --> 00:26:29,370 [screams] What the fuck? 420 00:26:29,370 --> 00:26:32,112 [Warren screams] 421 00:26:33,287 --> 00:26:36,377 [Dr. Death chuckles] 422 00:26:43,384 --> 00:26:46,126 [bone saw whirs] 423 00:26:48,215 --> 00:26:50,826 [blood splatters] 424 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 [Warren screams] 425 00:26:52,306 --> 00:26:55,048 [ominous music] 426 00:27:28,690 --> 00:27:31,171 [birds chirp] 427 00:27:33,434 --> 00:27:36,176 [engine rumbles] 428 00:27:50,277 --> 00:27:51,844 [door clicks] 429 00:27:51,844 --> 00:27:52,845 - Hello? 430 00:27:52,845 --> 00:27:54,020 - It seems like... 431 00:27:54,020 --> 00:27:55,804 - Yes, how can I help you? 432 00:27:55,804 --> 00:27:57,893 - Yeah, I'm Dorothy Beaumont's granddaughter. 433 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 I have this dress for her. 434 00:27:59,982 --> 00:28:01,157 - Yes, of course. 435 00:28:01,157 --> 00:28:02,419 I'm so sorry for your loss. 436 00:28:03,551 --> 00:28:05,074 [phone rings] 437 00:28:05,074 --> 00:28:06,597 Actually, could you do me a huge favor 438 00:28:06,597 --> 00:28:08,295 and just take it down to Mr. Abbott? 439 00:28:08,295 --> 00:28:09,818 - Uh, I don't. 440 00:28:09,818 --> 00:28:10,993 - It's just right down there, Sweetie. 441 00:28:10,993 --> 00:28:12,516 Luther, could you show her? 442 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 Mr. Abbott should be there, but, but if not, 443 00:28:14,431 --> 00:28:15,694 just put it in the closet. 444 00:28:15,694 --> 00:28:18,392 [phone rings] 445 00:28:18,392 --> 00:28:21,264 I am so, so sorry for your loss. 446 00:28:21,264 --> 00:28:23,745 [phone rings] 447 00:28:25,094 --> 00:28:27,053 - Just, just around the corner. 448 00:28:27,053 --> 00:28:29,708 It's gonna be the first door on your left. 449 00:28:29,708 --> 00:28:31,274 I'd show you, 450 00:28:31,274 --> 00:28:35,104 but it's a busy day and death waits on no one. 451 00:28:35,104 --> 00:28:38,151 [suspenseful music] 452 00:29:01,565 --> 00:29:02,392 - Hello? 453 00:29:04,177 --> 00:29:05,091 Mr. Abbott? 454 00:29:07,920 --> 00:29:10,923 [suspenseful music] 455 00:29:17,190 --> 00:29:20,367 [unknown item thumps] 456 00:29:21,629 --> 00:29:24,632 [suspenseful music] 457 00:29:31,421 --> 00:29:32,422 [door creaks] 458 00:29:32,422 --> 00:29:34,990 [dramatic musical score] 459 00:29:34,990 --> 00:29:38,167 [granddaughter screams] 460 00:29:38,167 --> 00:29:40,822 [ominous music] 461 00:29:46,741 --> 00:29:49,483 [thunder cracks] 462 00:29:50,614 --> 00:29:51,920 - How's Syd doin'? 463 00:29:51,920 --> 00:29:53,095 - He's calm now. 464 00:29:53,095 --> 00:29:55,010 Took three stiff bourbons. 465 00:29:55,010 --> 00:29:57,491 - Did you hear about what happened to Mr. Abbott? 466 00:29:57,491 --> 00:29:58,579 - No, what about him? 467 00:29:59,928 --> 00:30:01,016 - He's dead. 468 00:30:01,016 --> 00:30:02,583 - Oh my God, seriously? 469 00:30:02,583 --> 00:30:04,280 - They found him in the funeral home. 470 00:30:04,280 --> 00:30:07,718 He was like mutilated or something. 471 00:30:07,718 --> 00:30:09,982 Like, who would wanna do that to Mr. Abbott? 472 00:30:09,982 --> 00:30:12,985 I mean, sure, he was a little weird. 473 00:30:12,985 --> 00:30:14,813 But all these deaths, 474 00:30:14,813 --> 00:30:19,295 it's like there's some bad mojo in the air or something. 475 00:30:19,295 --> 00:30:21,167 - I guess so. 476 00:30:21,167 --> 00:30:23,734 - Speaking of mojo, Gladys is feeling a little jittery. 477 00:30:23,734 --> 00:30:26,868 So I was gonna bring her some warm milk to help her sleep. 478 00:30:26,868 --> 00:30:28,914 I don't suppose you can go check in on Rufus? 479 00:30:28,914 --> 00:30:30,698 I'm sure he'll be on his best behavior for you. 480 00:30:30,698 --> 00:30:31,830 - Yeah. 481 00:30:31,830 --> 00:30:32,961 Yeah, I can go check on him. 482 00:30:32,961 --> 00:30:34,136 - You're a doll, doll. 483 00:30:34,136 --> 00:30:35,703 [thunder rumbles] 484 00:30:35,703 --> 00:30:37,748 [suspenseful music] 485 00:30:37,748 --> 00:30:38,880 - Poor Miss Beaumont. 486 00:30:38,880 --> 00:30:40,142 I mean, it's just so tragic. 487 00:30:41,840 --> 00:30:46,148 Makes one realize how moments you have left to seize. 488 00:30:47,933 --> 00:30:50,805 - I unfortunately didn't get the chance to really know her. 489 00:30:50,805 --> 00:30:52,720 [thunder rumbles] 490 00:30:52,720 --> 00:30:54,200 - What was that? 491 00:30:54,200 --> 00:30:55,331 - What? 492 00:30:55,331 --> 00:30:56,158 - Out there. 493 00:31:00,336 --> 00:31:01,381 - I'll go check it out. 494 00:31:01,381 --> 00:31:03,862 [suspenseful music] 495 00:31:03,862 --> 00:31:06,038 - Me too. [chuckles] 496 00:31:06,038 --> 00:31:09,041 [suspenseful music] 497 00:31:18,398 --> 00:31:19,355 [thunder crashes] 498 00:31:19,355 --> 00:31:22,010 [April screams] 499 00:31:23,098 --> 00:31:26,493 [dramatic musical score] 500 00:31:30,801 --> 00:31:32,847 - [Director] We lost one of our residents today. 501 00:31:32,847 --> 00:31:36,720 - The man who died was Max. 502 00:31:36,720 --> 00:31:38,287 [Max screams] 503 00:31:38,287 --> 00:31:41,769 - Used to talk about all these little creatures. 504 00:31:41,769 --> 00:31:43,902 - [Ryan] We have the unfortunate task 505 00:31:43,902 --> 00:31:45,947 of packing away his life. 506 00:31:45,947 --> 00:31:48,167 - What the hell is this thing? 507 00:31:48,167 --> 00:31:49,864 - Dorothy, what? 508 00:31:49,864 --> 00:31:50,909 What's wrong? 509 00:31:54,216 --> 00:31:57,002 - I thought you brought the puppet back to Flynn. 510 00:31:57,002 --> 00:32:02,007 - What are you talking about? 511 00:32:04,052 --> 00:32:06,011 - She must have torn it free. 512 00:32:06,011 --> 00:32:07,577 - [Flynn] She probably did it 513 00:32:07,577 --> 00:32:09,449 when she went to go steal my puppet again. 514 00:32:09,449 --> 00:32:11,755 - Did you hear about what happened to Mr. Abbott? 515 00:32:11,755 --> 00:32:12,582 He's dead. 516 00:32:12,582 --> 00:32:15,324 [Warren screams] 517 00:32:16,238 --> 00:32:19,546 [granddaughter screams] 518 00:32:21,200 --> 00:32:23,202 [thunder crashes] 519 00:32:23,202 --> 00:32:24,943 - It's okay, you're safe. 520 00:32:24,943 --> 00:32:26,596 - What happened? 521 00:32:26,596 --> 00:32:28,207 Where is she? 522 00:32:28,207 --> 00:32:30,209 - Rufus said you fainted. 523 00:32:30,209 --> 00:32:32,428 - Do you remember anything of what happened? 524 00:32:35,301 --> 00:32:36,258 You can tell us. 525 00:32:38,086 --> 00:32:39,261 - You're not going to believe me. 526 00:32:39,261 --> 00:32:40,610 - Why wouldn't we believe you? 527 00:32:41,524 --> 00:32:43,700 - Because it's crazy. 528 00:32:47,095 --> 00:32:48,140 It was Miss Beaumont. 529 00:32:50,490 --> 00:32:52,318 - What do you mean it was Miss Beaumont? 530 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 - I saw her outside the window. 531 00:32:56,191 --> 00:32:57,845 - Well, clearly that's not possible. 532 00:32:57,845 --> 00:32:59,368 Miss Beaumont is dead. 533 00:32:59,368 --> 00:33:01,240 - I know what I saw. 534 00:33:01,240 --> 00:33:04,417 - April, I'm not doubting that you saw something, 535 00:33:05,331 --> 00:33:06,593 but Miss Beaumont... 536 00:33:06,593 --> 00:33:08,073 - Clearly she's not crazy. 537 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 Let's just think about this for a second. 538 00:33:11,511 --> 00:33:13,948 - The storm was pretty intense last night. 539 00:33:13,948 --> 00:33:16,472 The thunder and the lightning. 540 00:33:16,472 --> 00:33:20,781 Maybe you just thought you saw Miss Beaumont, right? 541 00:33:20,781 --> 00:33:21,608 - Yeah. 542 00:33:22,696 --> 00:33:23,784 - What about Miss Beaumont? 543 00:33:25,264 --> 00:33:27,396 - April swears she saw Miss Beaumont 544 00:33:27,396 --> 00:33:30,051 outside of Rufus's window last night. 545 00:33:36,797 --> 00:33:37,624 What? 546 00:33:39,147 --> 00:33:41,932 - I just got off the phone with the police. 547 00:33:43,717 --> 00:33:46,067 - Ms. Beaumont's body is missing from morgue. 548 00:33:49,244 --> 00:33:52,639 [dramatic musical score] 549 00:33:58,079 --> 00:34:00,516 [Syd coughs] 550 00:34:02,257 --> 00:34:05,260 [suspenseful music] 551 00:34:08,089 --> 00:34:11,614 [indistinct voices on TV] 552 00:34:19,709 --> 00:34:22,973 [paintbrush scratches] 553 00:34:31,460 --> 00:34:34,637 [paintbrush clatters] 554 00:34:41,166 --> 00:34:43,516 [pats legs] 555 00:34:52,742 --> 00:34:55,484 [engine rumbles] 556 00:35:10,151 --> 00:35:11,370 [door clicks] 557 00:35:11,370 --> 00:35:12,284 - So April. 558 00:35:27,342 --> 00:35:28,517 April, come on in. 559 00:35:28,517 --> 00:35:29,866 Hop in the Chevy. 560 00:35:31,129 --> 00:35:32,130 Go grab a drink. 561 00:35:41,269 --> 00:35:44,272 [suspenseful music] 562 00:35:53,542 --> 00:35:57,024 [footsteps echo] 563 00:35:57,024 --> 00:35:59,505 [door creaks] 564 00:36:25,618 --> 00:36:26,836 [dramatic musical score] 565 00:36:26,836 --> 00:36:28,447 - Holy shit! 566 00:36:28,447 --> 00:36:29,970 Miss Beaumont? 567 00:36:29,970 --> 00:36:31,319 What the fuck? 568 00:36:31,319 --> 00:36:33,495 [dramatic music] 569 00:36:33,495 --> 00:36:36,194 [boxes clatter] 570 00:36:38,196 --> 00:36:40,415 Seriously, what the fuck? 571 00:36:40,415 --> 00:36:43,113 [boxes scatter] 572 00:36:48,554 --> 00:36:49,555 No, no, no, no. 573 00:36:49,555 --> 00:36:51,209 I, I saw your body. 574 00:36:51,209 --> 00:36:52,384 I carried you out. 575 00:36:58,694 --> 00:37:00,653 What the hell? 576 00:37:00,653 --> 00:37:03,656 [suspenseful music] 577 00:37:09,705 --> 00:37:13,405 Stop stealing my stuff, you crazy dead bitch! 578 00:37:23,371 --> 00:37:25,155 [neck creaks] 579 00:37:25,155 --> 00:37:26,287 What the fuck! 580 00:37:32,554 --> 00:37:34,774 [rapid footsteps] 581 00:37:34,774 --> 00:37:37,777 [suspenseful music] 582 00:37:51,399 --> 00:37:53,575 [tool thumps] [Flynn groans] 583 00:37:53,575 --> 00:37:56,404 [blood splatters] 584 00:38:07,589 --> 00:38:10,505 [repeated thwacks] 585 00:38:11,680 --> 00:38:14,683 [suspenseful music] 586 00:38:20,036 --> 00:38:22,212 - Been pretty quiet today, huh? 587 00:38:22,212 --> 00:38:24,563 - Yeah, so far. 588 00:38:24,563 --> 00:38:27,087 All the residents seem pretty uneasy though. 589 00:38:27,087 --> 00:38:28,480 - They're not the only ones. 590 00:38:30,743 --> 00:38:31,570 - What's up? 591 00:38:33,963 --> 00:38:36,792 - Look, I know I'm new here, 592 00:38:36,792 --> 00:38:39,229 and you know everyone way better than I do, 593 00:38:39,229 --> 00:38:42,320 but I can't shake the feeling 594 00:38:42,320 --> 00:38:44,147 that Flynn might have something to do 595 00:38:44,147 --> 00:38:47,107 with Miss Beaumont's death. 596 00:38:47,107 --> 00:38:48,891 - Flynn? 597 00:38:48,891 --> 00:38:51,546 I mean, Flynn is a lot of things, but he's not a murderer. 598 00:38:51,546 --> 00:38:53,983 - Her oxygen tube, it looked like it was yanked out. 599 00:38:53,983 --> 00:38:55,942 - Yeah, probably by Miss Beaumont. 600 00:38:55,942 --> 00:38:58,553 - She was in her bed when we found her. 601 00:38:58,553 --> 00:38:59,380 - Well... 602 00:39:01,077 --> 00:39:02,644 No, no way. 603 00:39:04,342 --> 00:39:05,255 Flynn wouldn't do that. 604 00:39:05,255 --> 00:39:06,300 Why would he? 605 00:39:06,300 --> 00:39:07,780 - That doll. 606 00:39:07,780 --> 00:39:09,434 You heard him, he's convinced it's valuable. 607 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 - That stupid skull thing? 608 00:39:11,436 --> 00:39:13,786 - People do crazy stuff when money's involved, 609 00:39:13,786 --> 00:39:15,353 especially large sums of money 610 00:39:15,353 --> 00:39:17,050 if that thing is as valuable as he says. 611 00:39:18,660 --> 00:39:20,967 Ryan, weird things have been happening 612 00:39:20,967 --> 00:39:22,664 ever since Flynn laid eyes on it. 613 00:39:22,664 --> 00:39:24,927 First, Miss Beaumont and, and then Warren. 614 00:39:29,541 --> 00:39:31,934 - All right, what do you want me to do? 615 00:39:31,934 --> 00:39:34,937 [suspenseful music] 616 00:39:37,723 --> 00:39:39,159 [lock rattles] 617 00:39:39,159 --> 00:39:40,682 If we do this he's gonna know. 618 00:39:40,682 --> 00:39:42,554 - Well, if the doll's inside, 619 00:39:42,554 --> 00:39:44,643 then wouldn't that at least make him a person of interest? 620 00:39:44,643 --> 00:39:49,648 - Uh, puppet, and I still say it's a stretch. [sighs] 621 00:39:52,128 --> 00:39:53,608 And if it's not inside? 622 00:39:53,608 --> 00:39:55,044 - Then he's probably not the killer, 623 00:39:55,044 --> 00:39:56,611 and I buy him a new lock. 624 00:39:56,611 --> 00:39:59,397 - Ah, the things I do for pretty women. 625 00:39:59,397 --> 00:40:01,834 [lock snaps] 626 00:40:03,966 --> 00:40:04,924 Ladies first. 627 00:40:06,404 --> 00:40:08,449 - Not only handsome, but a gentleman too. 628 00:40:08,449 --> 00:40:12,018 [whispers] Okay. 629 00:40:12,018 --> 00:40:15,108 - [Ryan] Whoa. - [April] Okay. 630 00:40:15,108 --> 00:40:17,153 - He's definitely gonna kill us. 631 00:40:19,417 --> 00:40:21,114 Nothing here but his spare keys. 632 00:40:21,114 --> 00:40:23,725 [playful music] 633 00:40:28,034 --> 00:40:30,645 [ominous music] 634 00:40:35,607 --> 00:40:38,348 - [On TV] Jesus, what was that thing? 635 00:40:38,348 --> 00:40:42,091 - [indistinct] come to reclaim his heritage. 636 00:40:42,091 --> 00:40:46,879 - [On TV] I want the police to look into him too. 637 00:40:46,879 --> 00:40:49,882 [suspenseful music] 638 00:40:52,798 --> 00:40:55,627 [thunder rumbles] 639 00:40:58,760 --> 00:41:01,937 - [Rufus] Well, aren't you a sight for sore eyes? 640 00:41:01,937 --> 00:41:03,069 - [Jennifer] Well, I came to check in 641 00:41:03,069 --> 00:41:04,374 on my favorite resident. 642 00:41:05,767 --> 00:41:07,856 - Truth is I'm a little freaked out. 643 00:41:07,856 --> 00:41:09,467 - Well, that's why I'm here. 644 00:41:09,467 --> 00:41:11,860 These'll calm your nerves in no time. 645 00:41:11,860 --> 00:41:14,515 - Well, I was really hoping you would offer me 646 00:41:15,951 --> 00:41:18,737 something more to alleviate my anxiety. 647 00:41:20,478 --> 00:41:23,568 - I'll see what I've got in my cart for that. 648 00:41:25,091 --> 00:41:26,571 [thunder rumbles] 649 00:41:26,571 --> 00:41:28,529 You think I'm just gonna give this away? 650 00:41:29,922 --> 00:41:31,619 - I would never think of such a thing. 651 00:41:40,889 --> 00:41:41,890 Am I getting closer? 652 00:41:41,890 --> 00:41:44,153 - A little closer. 653 00:41:44,153 --> 00:41:45,328 [thunder rumbles] 654 00:41:45,328 --> 00:41:46,678 - I can't think of a better way 655 00:41:46,678 --> 00:41:48,201 to spend my children's inheritance. 656 00:41:50,464 --> 00:41:53,336 - Do you really think you're ready for this, big man? 657 00:41:56,731 --> 00:41:58,298 - The spirit's willing, 658 00:41:58,298 --> 00:41:59,821 but I'm not the man I used to be. 659 00:41:59,821 --> 00:42:03,259 I, I could use a little assistance. 660 00:42:03,259 --> 00:42:06,741 - Don't you worry one little bit, Rufus. 661 00:42:06,741 --> 00:42:08,482 I got just what we need. 662 00:42:09,962 --> 00:42:11,616 Now, it's gonna take a little bit to kick in. 663 00:42:11,616 --> 00:42:13,139 [pills rattle] 664 00:42:13,139 --> 00:42:14,444 So I'll be back in about a half an hour. 665 00:42:15,837 --> 00:42:18,231 Remember, it's our little secret. 666 00:42:30,548 --> 00:42:31,810 [door clicks] 667 00:42:31,810 --> 00:42:33,289 [thunder crashes] 668 00:42:33,289 --> 00:42:34,464 God! 669 00:42:34,464 --> 00:42:35,988 - You didn't by any chance see 670 00:42:35,988 --> 00:42:37,555 Flynn's puppet in Mr. Coleman's room, did you? 671 00:42:37,555 --> 00:42:38,381 - You mean that creepy doll thing? 672 00:42:39,644 --> 00:42:40,514 No. 673 00:42:41,950 --> 00:42:43,299 - [Ryan] Well, have you seen it at all today? 674 00:42:44,387 --> 00:42:46,302 - Why don't you ask Flynn? 675 00:42:46,302 --> 00:42:48,566 I saw his car here when I was checking in on Gladys. 676 00:42:48,566 --> 00:42:50,437 He's here somewhere. 677 00:42:50,437 --> 00:42:51,307 - [April] Let's go. 678 00:42:52,918 --> 00:42:54,702 [thunder crashes] 679 00:42:54,702 --> 00:42:56,530 - Things are getting really weird around here. 680 00:43:02,405 --> 00:43:05,365 [mug rattles] 681 00:43:05,365 --> 00:43:07,280 [footsteps echo] 682 00:43:07,280 --> 00:43:09,021 - Everything copacetic? 683 00:43:09,021 --> 00:43:10,370 - As well as can be expected. 684 00:43:10,370 --> 00:43:11,893 Jennifer just did the rounds, 685 00:43:11,893 --> 00:43:13,242 and it seems like everyone's at least 686 00:43:13,242 --> 00:43:15,070 settled in for the evening. 687 00:43:15,070 --> 00:43:16,637 - Good. 688 00:43:16,637 --> 00:43:17,812 Well, I'm heading back to my office 689 00:43:17,812 --> 00:43:19,553 to finalize some paperwork. 690 00:43:19,553 --> 00:43:21,555 Here's hoping things stay quiet around here 691 00:43:21,555 --> 00:43:23,035 for the rest of this evening. 692 00:43:23,949 --> 00:43:26,778 [thunder rumbles] 693 00:43:28,867 --> 00:43:31,478 [glass shatters] 694 00:43:31,478 --> 00:43:34,220 [ominous music] 695 00:43:42,620 --> 00:43:44,578 - Who's down there? 696 00:43:44,578 --> 00:43:47,494 [thunder rumbles] 697 00:43:48,843 --> 00:43:51,541 [ominous music] 698 00:43:55,937 --> 00:43:58,548 [thunder rumbles] 699 00:43:58,548 --> 00:44:01,290 [footsteps echo] 700 00:44:14,216 --> 00:44:15,957 [dramatic musical score] 701 00:44:15,957 --> 00:44:16,958 Who is that? 702 00:44:18,438 --> 00:44:21,093 [ominous music] 703 00:44:41,330 --> 00:44:46,335 [curtains rattle] [dramatic musical score] 704 00:44:47,249 --> 00:44:49,904 [thunder rumbles] 705 00:44:55,954 --> 00:44:58,652 [ominous music] 706 00:45:22,284 --> 00:45:24,852 [Carmen yelps] 707 00:45:28,769 --> 00:45:31,076 [Carmen screams] 708 00:45:31,076 --> 00:45:33,948 [Dr. Death chuckles] 709 00:45:33,948 --> 00:45:36,472 [door slams] 710 00:45:38,257 --> 00:45:39,737 - You see anything? 711 00:45:39,737 --> 00:45:40,607 - [April] Nothing, it's absolutely spotless. 712 00:45:40,607 --> 00:45:41,434 Somehow. 713 00:45:41,434 --> 00:45:42,957 - Oh, great. 714 00:45:42,957 --> 00:45:44,480 Clearly the sign of a deranged serial killer. 715 00:45:44,480 --> 00:45:45,655 - [April] You could help, you know, 716 00:45:45,655 --> 00:45:47,570 probably go a lot faster. 717 00:45:47,570 --> 00:45:48,876 - I thought I was supposed to keep lookout for Flynn. 718 00:45:48,876 --> 00:45:49,877 - [April] Multitask. 719 00:45:51,705 --> 00:45:54,186 - Wait, are you seriously trying to get us caught? 720 00:45:54,186 --> 00:45:56,057 [keys rattle] 721 00:45:56,057 --> 00:45:57,580 - Oh, my God! - Oh, my God! 722 00:45:57,580 --> 00:45:58,756 Oh, my God, Flynn! 723 00:45:58,756 --> 00:46:02,803 Flynn, hey, who did this to you? 724 00:46:02,803 --> 00:46:04,587 - The fucking puppet. 725 00:46:05,545 --> 00:46:08,374 [thunder rumbles] 726 00:46:13,901 --> 00:46:15,860 - Hello again, Mr. Coleman. 727 00:46:17,557 --> 00:46:19,254 [door clicks] 728 00:46:19,254 --> 00:46:22,518 I believe you ordered something extra special tonight. 729 00:46:28,481 --> 00:46:30,962 Oh, it's peek a boo game tonight. 730 00:46:32,790 --> 00:46:36,402 Peek a boo! 731 00:46:36,402 --> 00:46:39,231 [thunder rumbles] 732 00:46:45,193 --> 00:46:46,412 Rufus, again? 733 00:46:47,935 --> 00:46:51,025 Well, here's hoping you have pleasant dreams. 734 00:46:52,461 --> 00:46:53,723 Jesus Christ. 735 00:46:55,160 --> 00:46:56,901 Looks like not all of you's asleep. 736 00:46:59,164 --> 00:47:01,775 You don't mind if I take a little peek, right, doll? 737 00:47:01,775 --> 00:47:04,082 I mean, I might as well get your money's worth. 738 00:47:07,650 --> 00:47:09,739 Oh my God, Rufus? 739 00:47:09,739 --> 00:47:12,568 [Dr. Death growls] [Jennifer screams] 740 00:47:12,568 --> 00:47:15,310 [dramatic music] 741 00:47:20,359 --> 00:47:22,578 [dramatic musical score] 742 00:47:22,578 --> 00:47:27,583 [thunder crashes] [Jennifer gasps] 743 00:47:37,506 --> 00:47:40,553 [thunder rumbles] 744 00:47:40,553 --> 00:47:43,512 [suspenseful music] 745 00:47:54,610 --> 00:47:57,439 [thunder crashes] 746 00:48:00,529 --> 00:48:03,054 [door creaks] 747 00:48:03,054 --> 00:48:06,013 [suspenseful music] 748 00:48:06,013 --> 00:48:09,538 [indistinct speech on TV] 749 00:48:26,904 --> 00:48:29,950 [golf club thwacks] 750 00:48:32,997 --> 00:48:33,911 - Dr. Lantmen? 751 00:48:33,911 --> 00:48:35,129 - Carmen? 752 00:48:35,129 --> 00:48:36,739 [rapid knocking] 753 00:48:36,739 --> 00:48:40,265 - Help me, I'm in here! [indistinct] 754 00:48:40,265 --> 00:48:41,744 - It's stuck. 755 00:48:41,744 --> 00:48:43,964 Hang on, hang on! 756 00:48:43,964 --> 00:48:46,662 - Mrs. Beaumont's body is down there. 757 00:48:46,662 --> 00:48:48,229 - Flynn's dead too. 758 00:48:48,229 --> 00:48:49,230 He was stuffed inside the trunk of his car. 759 00:48:49,230 --> 00:48:50,362 - Where's Dr. Lantmen? 760 00:48:50,362 --> 00:48:51,189 - In his office. 761 00:48:52,016 --> 00:48:53,539 [door clicks] 762 00:48:53,539 --> 00:48:55,410 I'll go to Dr. Lantmen and call the cops. 763 00:48:55,410 --> 00:48:57,282 You two, find Jennifer and check on the residents. 764 00:48:57,282 --> 00:48:59,980 - You check on Rufus, I'll check on Gladys and Syd. 765 00:49:02,722 --> 00:49:04,637 - Dr. Lantmen! 766 00:49:04,637 --> 00:49:07,379 [ominous music] 767 00:49:08,858 --> 00:49:13,863 Oh my God. 768 00:49:18,520 --> 00:49:19,521 Dr. Lantmen? 769 00:49:23,917 --> 00:49:26,659 [Carmen gasps] 770 00:49:26,659 --> 00:49:28,356 [thunder rumbles] 771 00:49:28,356 --> 00:49:32,230 [Carmen struggles and screams] 772 00:49:41,021 --> 00:49:43,806 [ominous music] 773 00:49:48,072 --> 00:49:51,684 - Rufus? 774 00:49:51,684 --> 00:49:55,079 [dramatic musical score] 775 00:50:02,956 --> 00:50:05,654 [whispers] Holy shit. 776 00:50:05,654 --> 00:50:07,134 [knock on door] 777 00:50:07,134 --> 00:50:10,311 - [April] Syd, Syd I'm coming in. 778 00:50:10,311 --> 00:50:13,097 [dramatic music] 779 00:50:13,097 --> 00:50:13,967 Oh my... 780 00:50:15,621 --> 00:50:18,450 [thunder rumbles] 781 00:50:20,365 --> 00:50:23,020 [April screams] 782 00:50:32,507 --> 00:50:33,943 They're all dead. 783 00:50:35,032 --> 00:50:37,425 - We have to get out of here. 784 00:50:39,384 --> 00:50:42,387 [suspenseful music] 785 00:50:43,997 --> 00:50:46,739 [footsteps echo] 786 00:50:50,830 --> 00:50:53,659 [thunder rumbles] 787 00:50:55,269 --> 00:50:56,096 Oh my God. 788 00:50:59,926 --> 00:51:02,798 - Dr. Lantmen? 789 00:51:02,798 --> 00:51:03,625 - Go! 790 00:51:05,105 --> 00:51:07,890 [dramatic music] 791 00:51:10,415 --> 00:51:11,242 Ryan! 792 00:51:13,157 --> 00:51:15,898 [dramatic music] 793 00:51:21,252 --> 00:51:23,384 [machine beeps] 794 00:51:23,384 --> 00:51:26,735 [charge builds] 795 00:51:26,735 --> 00:51:29,477 [dramatic music] 796 00:51:52,283 --> 00:51:53,936 Clear! 797 00:51:53,936 --> 00:51:57,157 [electricity crackles] 798 00:52:00,421 --> 00:52:03,250 [thunder rumbles] 799 00:52:07,036 --> 00:52:07,863 You okay? 800 00:52:12,999 --> 00:52:13,826 Ryan. 801 00:52:14,870 --> 00:52:16,263 - I'm good. 802 00:52:16,263 --> 00:52:17,351 - Is he dead? 803 00:52:18,483 --> 00:52:19,397 Be careful. 804 00:52:30,408 --> 00:52:32,932 [heart beats] 805 00:52:41,767 --> 00:52:43,203 [scalpel stabs] 806 00:52:43,203 --> 00:52:44,073 Ryan? 807 00:52:44,073 --> 00:52:46,554 [Ryan groans] 808 00:52:51,516 --> 00:52:52,343 Ryan! 809 00:52:54,388 --> 00:52:57,826 [dramatic musical score] 810 00:52:58,827 --> 00:53:01,003 [squelch] 811 00:53:10,143 --> 00:53:13,190 [Dr. Death chuckles] 812 00:53:16,454 --> 00:53:19,152 [ominous music] 813 00:53:28,988 --> 00:53:30,816 [footsteps echo] 814 00:53:30,816 --> 00:53:31,643 No! 815 00:53:41,435 --> 00:53:44,525 [Dr. Death chuckles] 816 00:53:54,143 --> 00:53:54,970 Stop. 817 00:53:58,800 --> 00:53:59,627 Don't. 818 00:54:05,851 --> 00:54:09,724 [Dr. Death chuckles] 819 00:54:09,724 --> 00:54:11,073 No, I said stop! 820 00:54:12,597 --> 00:54:15,687 [suspenseful music] 821 00:54:25,174 --> 00:54:27,786 I've been searching for you for a long time. 822 00:54:31,703 --> 00:54:33,226 [thunder rumbles] 823 00:54:33,226 --> 00:54:35,228 I'm your great, great granddaughter. 824 00:54:41,060 --> 00:54:42,975 I'm April Duval. 825 00:54:42,975 --> 00:54:44,759 [thunder rumbles] 826 00:54:44,759 --> 00:54:47,849 [suspenseful music] 827 00:55:39,814 --> 00:55:41,642 We're family. 828 00:55:41,642 --> 00:55:44,471 [thunder rumbles] 829 00:55:47,866 --> 00:55:50,085 - It says here you are from California. 830 00:55:50,085 --> 00:55:52,131 Looking for a fresh start. 831 00:55:52,131 --> 00:55:53,437 - Looking. 832 00:55:53,437 --> 00:55:54,438 - Let's have a look. 833 00:55:56,091 --> 00:55:59,138 Looks like new girls getting greedy already. 834 00:55:59,138 --> 00:56:00,357 - How'd this get here? 835 00:56:00,357 --> 00:56:02,794 - So why here, of all places? 836 00:56:02,794 --> 00:56:05,187 Most people want to leave this city not come to it. 837 00:56:05,187 --> 00:56:07,973 - I actually came here looking for someone. 838 00:56:07,973 --> 00:56:08,800 - A lost love? 839 00:56:09,844 --> 00:56:11,672 - A lost family member. 840 00:56:13,239 --> 00:56:15,415 Family history is really important. 841 00:56:20,115 --> 00:56:21,682 I came here for you. 842 00:56:25,469 --> 00:56:27,340 I wanna help you. 843 00:56:27,340 --> 00:56:30,387 [Dr. Death chuckles] 844 00:56:33,520 --> 00:56:36,044 I'm gonna help you find your friends. 845 00:56:36,044 --> 00:56:38,699 [ominous music] 846 00:56:42,747 --> 00:56:45,576 [thunder rumbles] 847 00:56:49,188 --> 00:56:51,930 [playful music] 55808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.