All language subtitles for Professor.T.2021.S02E06.Swansong.720p.AMZN_.WEBRip.DDP2_.0.x264-NTb-No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,266 --> 00:00:27,695 I saw you, Mother... 2 00:00:28,319 --> 00:00:30,083 with another man. 3 00:00:35,568 --> 00:00:37,164 'You betrayed him, Mother.' 4 00:00:37,841 --> 00:00:39,881 You betrayed us. 5 00:00:49,440 --> 00:00:51,360 It's been here the whole weekend. 6 00:01:52,449 --> 00:01:54,449 *PROFESSOR T (2021)* Season 02 Episode 06 7 00:01:54,572 --> 00:01:56,572 Episode Title: "Swansong" Aired on: October 28, 2022. 8 00:02:01,826 --> 00:02:04,346 God's sake, Dan, pick up! 9 00:02:08,554 --> 00:02:10,710 - Donckers. - Boss. 10 00:02:10,903 --> 00:02:12,515 Have you heard from DS Winters? 11 00:02:12,674 --> 00:02:15,550 Didn't he tell you? He's on a training course. 12 00:02:15,760 --> 00:02:18,916 - Training course? - Yeah, some risk management bollocks. 13 00:02:19,000 --> 00:02:21,758 How to be a proper jobsworth, you know the sort of thing. 14 00:02:22,172 --> 00:02:23,196 Mm-hm. 15 00:02:23,280 --> 00:02:25,516 Don't go all Little Bo Peep on me, Donckers. 16 00:02:25,600 --> 00:02:26,960 It's only for a few days. 17 00:02:27,957 --> 00:02:29,073 What have we got? 18 00:02:29,158 --> 00:02:32,063 Management says the car's been here since late on Friday evening. 19 00:02:32,148 --> 00:02:35,000 I've already asked for a copy of the CCTV. 20 00:02:35,970 --> 00:02:38,126 Looks like there's traces of blood around the handle, 21 00:02:38,211 --> 00:02:39,906 maybe the perp's prints. 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,760 Get forensics to prioritise. Mm-hm. 23 00:02:43,721 --> 00:02:45,757 Something's not right about the clothes, boss. 24 00:02:45,920 --> 00:02:48,360 Suspiciously clean for someone who's been shot in the head. 25 00:02:48,531 --> 00:02:50,487 Bag them up and send them off to the lab, then. 26 00:02:50,572 --> 00:02:52,133 - Get them to take a look. - Yeah. 27 00:02:53,724 --> 00:02:55,320 - He looks almost familiar. - Yes. 28 00:02:55,413 --> 00:02:58,075 Me too, boss. Swear I've met him somewhere before. 29 00:02:58,160 --> 00:03:00,276 I just can't think where or when for the life of me. 30 00:03:00,360 --> 00:03:03,716 - Name doesn't ring a bell? - Driver's license says Steve Daniels, 31 00:03:03,800 --> 00:03:05,486 but there's no record of anyone with that name 32 00:03:05,570 --> 00:03:07,890 and the corresponding place and date of birth. 33 00:03:08,893 --> 00:03:10,649 You think he's known to us? 34 00:03:10,898 --> 00:03:13,063 Can't think how else I'd recognise him. 35 00:03:13,720 --> 00:03:15,316 What about the car? 36 00:03:15,408 --> 00:03:18,110 Registered to the same name, same address. 37 00:03:21,755 --> 00:03:23,758 OK, let's check it out. 38 00:03:32,558 --> 00:03:34,118 Thanks, Deano. 39 00:03:34,897 --> 00:03:37,417 I'll look down here, you check upstairs. 40 00:03:42,585 --> 00:03:46,063 - It's more like a hotel than a home. - Same in here. 41 00:03:46,148 --> 00:03:47,772 There's one pair of jeans in the wardrobe. 42 00:03:47,856 --> 00:03:51,656 One can of beer in the fridge. Only personal touch was this. 43 00:03:53,600 --> 00:03:56,680 Thing is, I'm even more sure now I've met him somewhere. 44 00:03:59,480 --> 00:04:02,196 Someone will know where this was taken. 45 00:04:02,280 --> 00:04:04,116 Did you check that? 46 00:04:04,200 --> 00:04:07,289 I was getting round to... it. 47 00:04:07,537 --> 00:04:09,977 'You have one new message.' 48 00:04:13,924 --> 00:04:17,320 'Steve, please...' 49 00:04:17,405 --> 00:04:20,401 I won't try to persuade you, I promise. 50 00:04:20,687 --> 00:04:23,327 Just give me a call. Let know you're OK. 51 00:04:39,937 --> 00:04:41,453 Any news? 52 00:04:41,920 --> 00:04:44,914 Still waiting to hear, boss. Any updates? 53 00:04:45,080 --> 00:04:47,133 Nothing usable from CCTV, Ma'am. 54 00:04:47,218 --> 00:04:48,875 And we'll have to wait for forensics. 55 00:04:48,960 --> 00:04:51,196 DS Donckers thinks she might recognise him, 56 00:04:51,297 --> 00:04:54,222 but there's no match for his prints on PNC, I'm afraid. 57 00:04:54,843 --> 00:04:58,343 Bingo. They've just emailed. 58 00:04:59,545 --> 00:05:01,461 Looks like he's one of us. 59 00:05:01,640 --> 00:05:05,320 Steve Daniels' real name is Danny Stevens. 60 00:05:28,067 --> 00:05:30,467 I strongly suspect that you're in there, Mother. 61 00:05:32,080 --> 00:05:36,094 Past experience suggests you shall have to talk to me eventually. 62 00:05:51,563 --> 00:05:53,923 That's what he thinks, darling. 63 00:06:23,950 --> 00:06:26,309 I dunno. It depends how long it's for, really. 64 00:06:26,394 --> 00:06:27,395 I know. 65 00:06:27,480 --> 00:06:29,076 DI Rabbit, DS Donckers, 66 00:06:29,160 --> 00:06:33,116 this is Detective Superintendent Alf Mercer from Regional Drug Squad. 67 00:06:33,200 --> 00:06:35,676 Thanks for making the time. I know how busy we all are. 68 00:06:35,760 --> 00:06:38,036 You may well remember the case 69 00:06:38,120 --> 00:06:39,756 that DI Lanesborough came to see us about. 70 00:06:39,840 --> 00:06:42,827 Well, it seems we have inadvertently cut across it once again. 71 00:06:42,912 --> 00:06:44,068 The road haulage guy? 72 00:06:44,359 --> 00:06:45,843 'Kenny Holland.' 73 00:06:45,935 --> 00:06:48,811 We've been working with covert ops for the best part of a year 74 00:06:48,896 --> 00:06:50,532 to infiltrate his operation. 75 00:06:50,719 --> 00:06:53,915 We think he's using his fleet to smuggle MDMA and cocaine 76 00:06:54,000 --> 00:06:57,156 from the continent through all the major east coast ports. 77 00:06:57,240 --> 00:06:58,956 So Danny Stevens was undercover? 78 00:06:59,040 --> 00:07:03,040 That's right. I got a notification when you searched his name on PNC. 79 00:07:04,480 --> 00:07:06,000 Come on, missy, walk away. 80 00:07:12,040 --> 00:07:13,916 You have my sympathies. 81 00:07:14,000 --> 00:07:18,796 It's horrible losing a colleague at any time, but especially on the job. 82 00:07:19,244 --> 00:07:22,715 - Do we know how his cover was blown? - Alf doesn't think it has been. 83 00:07:22,800 --> 00:07:26,756 Danny was being very cautious, staying on the fringes. 84 00:07:26,840 --> 00:07:28,396 He'd been drinking in the bar for months 85 00:07:28,480 --> 00:07:31,436 before he said a word to the target. 86 00:07:31,520 --> 00:07:33,476 Well, something gave the game away. Or someone. 87 00:07:33,560 --> 00:07:36,716 Me and his handler at Covert Ops, we were the only ones in the know. 88 00:07:36,800 --> 00:07:38,956 There hasn't been a peep from Holland on this, 89 00:07:39,040 --> 00:07:41,636 - or any of the other principles. - Can't turn a blind eye to murder. 90 00:07:41,720 --> 00:07:43,356 I'm not asking you to. 91 00:07:43,440 --> 00:07:45,396 Detective Superintendent Mercer 92 00:07:45,480 --> 00:07:47,716 is suggesting that we carry on investigating 93 00:07:47,800 --> 00:07:51,476 the murder of Steve Daniels, but stay out of the drugs operation. 94 00:07:51,560 --> 00:07:54,000 For the time being. Look, we have... 95 00:07:54,823 --> 00:07:57,436 ...reason to believe Holland has a number of police officers 96 00:07:57,520 --> 00:08:00,876 on his payroll. I'm sure none of us wants to blow the chance 97 00:08:00,960 --> 00:08:02,396 to root out a couple of bad apples. 98 00:08:02,480 --> 00:08:03,760 Of course not. 99 00:08:03,845 --> 00:08:07,325 And it goes without saying, not a word of this leaves this room. 100 00:08:09,720 --> 00:08:11,516 Does Stevens have a next of kin? 101 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Wife. I'll, uh, get you the address. 102 00:08:15,152 --> 00:08:19,533 Oh, um, there was a lot of phone traffic 103 00:08:19,618 --> 00:08:24,174 between Danny and this woman, Katherina Kaminski. 104 00:08:24,360 --> 00:08:27,476 She works at the club where Holland and his cronies hang out. 105 00:08:27,560 --> 00:08:28,996 She might know something. 106 00:08:29,080 --> 00:08:32,040 We've seen her already, haven't we, boss? Yes, we have. 107 00:08:41,400 --> 00:08:43,116 I'll never get used to this bit. 108 00:08:43,200 --> 00:08:47,000 Worst part of the job, especially when it's one of ours. 109 00:08:51,800 --> 00:08:53,280 Can I help you? 110 00:09:03,320 --> 00:09:05,320 I always knew this moment would come. 111 00:09:06,880 --> 00:09:09,156 Danny was so blase about it. 112 00:09:09,434 --> 00:09:11,273 How long had he worked undercover? 113 00:09:11,358 --> 00:09:13,914 Oh, years. 114 00:09:14,037 --> 00:09:15,997 He was addicted to it. 115 00:09:18,720 --> 00:09:21,920 The risk, the secrecy. 116 00:09:24,040 --> 00:09:25,520 It was like a drug. 117 00:09:27,000 --> 00:09:30,716 Then you'd think nothing of it if he didn't make contact for a while? 118 00:09:30,800 --> 00:09:34,196 He could be gone for days on end. When was the last time you saw him? 119 00:09:34,280 --> 00:09:37,400 Erm... Thursday night. 120 00:09:38,930 --> 00:09:40,846 I mean, F-Friday morning. 121 00:09:41,136 --> 00:09:43,396 He came back for a change of clothes. 122 00:09:43,893 --> 00:09:47,293 Stayed the night, left the next morning. 123 00:09:48,795 --> 00:09:51,674 Did he say anything about his latest operation? 124 00:09:51,960 --> 00:09:53,360 What he was working on? 125 00:09:54,276 --> 00:09:56,036 He was always adamant that I... 126 00:09:56,120 --> 00:09:58,400 I shouldn't have anything to do with it. 127 00:10:02,723 --> 00:10:04,683 Said it was for my own protection. 128 00:10:07,280 --> 00:10:10,920 I have, erm, an emergency contact, though. 129 00:10:29,211 --> 00:10:31,411 But check the club she works at. 130 00:10:53,029 --> 00:10:55,749 Professor. Get in. 131 00:10:57,040 --> 00:10:59,573 Popped in for a nail clip and a tidy up, Professor? 132 00:10:59,698 --> 00:11:03,581 This is no time for merriment. I appear to have mislaid my mother. 133 00:11:04,206 --> 00:11:08,136 I appear to have mislaid my partner. Perhaps we should team up? 134 00:11:08,323 --> 00:11:11,433 I have a list of a dozen regular haunts to visit. 135 00:11:14,040 --> 00:11:15,436 Well, she's a busy lady. 136 00:11:15,520 --> 00:11:18,356 Or excessively capricious, depending on your point of view. 137 00:11:18,440 --> 00:11:20,876 All right, I'll drive you round. 138 00:11:20,960 --> 00:11:24,160 But first things first. There's been a murder. 139 00:11:45,413 --> 00:11:47,565 She's not in today, darlin'. 140 00:11:49,392 --> 00:11:53,672 Tatiana. Yeah, that's right. You know her? 141 00:11:54,471 --> 00:11:56,111 Sh-She has visited me... 142 00:11:57,368 --> 00:12:00,564 In a therapeutic capacity, you understand. Mm. 143 00:12:00,957 --> 00:12:02,157 Professor? 144 00:12:03,074 --> 00:12:04,674 I told you to wait for me. 145 00:12:05,748 --> 00:12:07,188 Katherina Kaminski? 146 00:12:08,129 --> 00:12:10,272 It's Kaminska. Kaminska. 147 00:12:10,357 --> 00:12:13,597 We're making inquiries about a Steve Daniels. 148 00:12:14,997 --> 00:12:17,157 Perhaps this might jog your memory. 149 00:12:19,731 --> 00:12:22,451 No? OK. What about this? 150 00:12:29,870 --> 00:12:33,347 I haven't seen him for a few days. You haven't heard? 151 00:12:34,617 --> 00:12:35,813 Did something happen to him? 152 00:12:35,952 --> 00:12:38,548 Mr Daniels has been shot dead. 153 00:12:45,862 --> 00:12:47,033 What's going on? 154 00:12:47,117 --> 00:12:49,153 Hello, my name is DS Lisa Donckers. 155 00:12:49,237 --> 00:12:51,513 Chas Part on. I'm the owner. 156 00:12:51,597 --> 00:12:53,277 We're investigating a murder. 157 00:12:56,308 --> 00:12:59,184 Oh, you stupid cow. 158 00:12:59,269 --> 00:13:01,833 I told you not to get involved with the bloody clients! 159 00:13:01,917 --> 00:13:03,833 Mr Daniels was a regular, then? 160 00:13:03,917 --> 00:13:05,081 No point in denying it. 161 00:13:05,172 --> 00:13:07,254 - When was the last time you saw him? - Wednesday night. 162 00:13:07,338 --> 00:13:09,858 He was in a fight. I'm hardly gonna forget it. 163 00:13:16,197 --> 00:13:18,957 Hey, come on. No! Come on! Just one. 164 00:13:21,637 --> 00:13:22,713 OK, come on! 165 00:13:22,797 --> 00:13:24,233 'Can you ID the guy for us?' 166 00:13:24,317 --> 00:13:25,488 'Never seen him before in my life.' 167 00:13:25,572 --> 00:13:28,433 - Credit card receipts? - He paid cash. 168 00:13:28,518 --> 00:13:30,534 - CCTV? - Oh, come on. 169 00:13:30,619 --> 00:13:32,222 I think he was one of Kenny's drivers. 170 00:13:33,145 --> 00:13:35,800 I saw them talking earlier. Kenny Holland? 171 00:13:36,917 --> 00:13:38,511 Thank you, Miss Kaminska. 172 00:13:49,878 --> 00:13:52,740 'That is so unfair.' 'I've got it.' 173 00:13:52,825 --> 00:13:55,825 I'm too stupid for a promotion, and I'm too stupid for you. 174 00:14:07,265 --> 00:14:10,872 She's not been seen in the karaoke bar for weeks. 175 00:14:10,957 --> 00:14:12,673 Hard to imagine your mother hogging the mic, 176 00:14:12,757 --> 00:14:14,753 belting out It's Raining Men. 177 00:14:14,837 --> 00:14:17,233 ♪ C'est fou ce que je peux t'aimer 178 00:14:17,317 --> 00:14:19,433 ♪ C'est fou ce que je peux t'aimer 179 00:14:19,517 --> 00:14:23,033 ♪ Des fois, des fois Je voudrais crier 180 00:14:23,117 --> 00:14:26,033 ♪ Si jam a is tu part a is 181 00:14:26,117 --> 00:14:28,073 ♪ Part a is et me quittais 182 00:14:28,157 --> 00:14:31,917 ♪ Mon amour. ♪ 183 00:14:33,189 --> 00:14:36,665 I believe her repertoire is of a more mature vintage. 184 00:14:36,797 --> 00:14:38,924 So, where next? 185 00:14:39,009 --> 00:14:41,205 Gustav's oleaginous bistro, 186 00:14:41,336 --> 00:14:43,391 or the even more questionable delights 187 00:14:43,476 --> 00:14:44,792 of the Cambridge Gin Palace? 188 00:14:44,877 --> 00:14:45,931 Neither. 189 00:14:46,016 --> 00:14:47,896 I thought we'd pay Kenny Holland a visit. 190 00:14:48,934 --> 00:14:51,232 You have explicit orders from DCI Brand 191 00:14:51,317 --> 00:14:53,002 to refrain from investigating Mr Holland, 192 00:14:53,087 --> 00:14:56,003 at the request of DI Lanesborough, if I'm not mistaken. 193 00:14:56,088 --> 00:14:58,442 I'm not gonna sit on my hands and let some low-life, 194 00:14:58,527 --> 00:15:00,203 drug-smuggling scumbag plead the fifth 195 00:15:00,288 --> 00:15:01,608 on what he knows about a murder. 196 00:15:02,959 --> 00:15:05,755 Besides, I won't be interviewing him. 197 00:15:05,957 --> 00:15:07,338 You will. 198 00:15:08,587 --> 00:15:10,502 Quid pro quo. 199 00:15:14,277 --> 00:15:16,313 I'm so sorry, Mr Holland. 200 00:15:16,397 --> 00:15:19,637 It's all right, Sandra. I'll handle it. 201 00:15:20,877 --> 00:15:22,273 No need, Detective. 202 00:15:22,357 --> 00:15:26,277 I never forget a face, or a figure like yours. 203 00:15:27,837 --> 00:15:30,953 We're investigating a murder. I told you the last time. 204 00:15:31,037 --> 00:15:32,993 No lawyer, no questions. 205 00:15:33,077 --> 00:15:35,153 Well, we were informed he was a friend of yours. 206 00:15:35,237 --> 00:15:36,717 I assumed you want to help. 207 00:15:40,153 --> 00:15:41,513 You're aware of what's happened? 208 00:15:42,548 --> 00:15:44,264 Word gets around. 209 00:15:44,372 --> 00:15:47,267 Wednesday last, Mr Daniels was embroiled in an altercation 210 00:15:47,352 --> 00:15:49,708 at a drinking establishment that you are said to frequent. 211 00:15:49,957 --> 00:15:52,313 It has been suggested by a witness that the assailant 212 00:15:52,397 --> 00:15:53,597 was one of your drivers. 213 00:15:54,151 --> 00:15:56,447 I don't know who you are, dipstick, 214 00:15:56,861 --> 00:15:58,513 but you're barking up the wrong tree. 215 00:15:58,597 --> 00:16:00,065 Are you saying you don't know the guy? 216 00:16:00,149 --> 00:16:02,105 The first one? No. 217 00:16:02,190 --> 00:16:04,588 - There was more than one guy? - More than one fight. 218 00:16:05,556 --> 00:16:07,872 Chas told Steve he was barred. 219 00:16:08,058 --> 00:16:10,574 There was a bit of a set-to before he chucked him out. 220 00:16:10,665 --> 00:16:12,181 And why would he do that? 221 00:16:12,312 --> 00:16:15,619 Chas doesn't like it when the punters sample the merchandise 222 00:16:15,936 --> 00:16:17,681 without paying. 223 00:16:18,097 --> 00:16:19,857 All right, then. 224 00:16:21,248 --> 00:16:23,488 Guess we'll pay Chas Part on another visit. 225 00:16:40,593 --> 00:16:44,149 Oh, well, if it isn't Lord Lucan risen from the dead. 226 00:16:44,437 --> 00:16:46,193 Whilst you were busy learning how to handcuff 227 00:16:46,277 --> 00:16:49,673 without chafing, DS Winters, the Professor and I solved a murder. 228 00:16:49,757 --> 00:16:52,637 Found an unlicensed gun outside Chas Parton's club. 229 00:16:53,382 --> 00:16:55,302 Well, congratulations, Lisa. 230 00:16:57,133 --> 00:16:59,333 God's sake, Dan. Grow up. 231 00:17:14,037 --> 00:17:15,917 Professor. 232 00:17:30,277 --> 00:17:34,873 I'll do my best, OK? You need to get me out of here. 233 00:17:34,957 --> 00:17:36,913 I can't promise anything. 234 00:17:36,997 --> 00:17:41,317 Well, then, I can't promise that I won't start talking. 235 00:18:11,717 --> 00:18:14,113 So, what do we all think? 236 00:18:14,197 --> 00:18:16,793 We need to wait for forensics, but if it is the murder weapon 237 00:18:16,877 --> 00:18:19,346 - and we can link Part on to it, then... - Seems quite a big if. 238 00:18:19,430 --> 00:18:20,750 ...It'll be enough to charge him. 239 00:18:21,037 --> 00:18:23,353 You disagree, DS Winters? 240 00:18:23,437 --> 00:18:26,393 Well, I can't help but think that Chas Part on wouldn't be so stupid 241 00:18:26,477 --> 00:18:28,603 as to dump the murder weapon in the bins outside the club 242 00:18:28,687 --> 00:18:29,803 where he works. 243 00:18:29,888 --> 00:18:32,364 You think it was planted? If I was a betting man. 244 00:18:32,449 --> 00:18:33,645 By whom? 245 00:18:33,730 --> 00:18:37,516 Well, what about this woman who works there? Katherina Kaminski. 246 00:18:37,601 --> 00:18:38,677 Kaminska. 247 00:18:38,762 --> 00:18:40,958 We know she and Danny Stevens were connected, right? 248 00:18:41,043 --> 00:18:42,919 Maybe they were romantically involved. 249 00:18:43,179 --> 00:18:45,735 She was pretty distressed when we told her he was dead, boss, 250 00:18:45,820 --> 00:18:48,856 but she seemed genuinely shocked. Well, maybe she's a good actress. 251 00:18:49,197 --> 00:18:51,913 Look, maybe he told her he was breaking it off. 252 00:18:51,997 --> 00:18:53,393 Going back to his wife. 253 00:18:53,797 --> 00:18:56,197 Professor, what do you think? 254 00:18:57,539 --> 00:18:59,930 I think a woman who is let down in love 255 00:19:00,015 --> 00:19:03,135 may commit what is known as a crime of passion. 256 00:19:10,317 --> 00:19:11,753 Do you honestly believe 257 00:19:11,837 --> 00:19:14,557 that we should be treating Katherina Kaminska as a suspect? 258 00:19:15,548 --> 00:19:17,224 - Not for nanosecond. - What was all that 259 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 "crime of passion" bollocks, then? 260 00:19:20,344 --> 00:19:22,460 A warning, perhaps. I can't believe DCI Brand 261 00:19:22,584 --> 00:19:25,300 decided to release Chas Part on without charge. 262 00:19:25,664 --> 00:19:29,233 It was a logical decision based on a reasonable evaluation 263 00:19:29,317 --> 00:19:31,063 of the evidence she was presented with. 264 00:19:31,148 --> 00:19:33,984 She is too infatuated with that slimeball Simon 265 00:19:34,069 --> 00:19:36,349 to make a reasonable evaluation about anything. 266 00:19:37,763 --> 00:19:41,159 DS Winters is almost certainly correct about Mr Part on. 267 00:19:41,477 --> 00:19:43,313 There is no convincing evidence 268 00:19:43,437 --> 00:19:44,906 to link him to Danny Stevens' murder. 269 00:19:44,991 --> 00:19:47,507 And only the weakest suggestion of motive. 270 00:19:47,592 --> 00:19:50,078 It is his reasons for saying so that are suspect. 271 00:19:50,571 --> 00:19:52,593 He wants to punish me. 272 00:19:52,677 --> 00:19:54,073 Ah. 273 00:19:54,157 --> 00:19:56,433 Do you wish to solve this crime, DS Donckers, 274 00:19:56,517 --> 00:19:58,938 or would you like to stand there all day airing your grievances? 275 00:19:59,022 --> 00:20:01,138 Both, preferably. Excellent. 276 00:20:01,317 --> 00:20:03,393 In that case, perhaps you would arrange for me 277 00:20:03,477 --> 00:20:05,873 to examine the clothes the victim was found in, 278 00:20:05,957 --> 00:20:09,397 and ascertain whether or not he was right or left-handed. 279 00:20:10,637 --> 00:20:12,077 Fine. 280 00:20:27,077 --> 00:20:29,593 Sorry for dragging you all the way out here. 281 00:20:29,677 --> 00:20:31,789 Well, I'm hardly gonna come to your office, am I? 282 00:20:31,874 --> 00:20:35,830 Still being bugged there? I haven't heard otherwise. 283 00:20:35,915 --> 00:20:39,911 So, what do you think? Do we get to go ahead? 284 00:20:40,007 --> 00:20:42,563 Yeah. Yeah, whenever you like. 285 00:20:42,648 --> 00:20:44,724 This weird business with Steve... 286 00:20:44,809 --> 00:20:47,765 No, it's just an unlucky coincidence. 287 00:20:47,850 --> 00:20:49,846 That young bird's sharp. 288 00:20:49,931 --> 00:20:52,367 I don't want her sniffing around my business. 289 00:20:52,549 --> 00:20:56,225 Relax. They're chasing their tails, trust me. 290 00:20:56,357 --> 00:20:58,531 I have it on very good authority. 291 00:20:58,616 --> 00:21:01,176 Well, you'd better be right. 292 00:21:07,025 --> 00:21:08,391 What do you see? 293 00:21:08,579 --> 00:21:11,414 There's an obvious mistake in the photo, if you look hard enough. 294 00:21:11,499 --> 00:21:14,758 - Look more closely. - I am looking closely, Jasper. 295 00:21:15,319 --> 00:21:16,639 The belt. 296 00:21:17,500 --> 00:21:20,642 The buckle, it's upside down. 297 00:21:20,727 --> 00:21:21,923 So? 298 00:21:22,008 --> 00:21:24,422 His personnel file confirms he was right-handed. 299 00:21:25,031 --> 00:21:26,501 The logical deduction 300 00:21:26,586 --> 00:21:29,682 is that someone else dressed him after he was shot. 301 00:21:29,767 --> 00:21:33,039 The lab report backs it up, Ma'am. The blood spatter on the clothes 302 00:21:33,123 --> 00:21:35,844 is not consistent with them having been worn when the shot was fired. 303 00:21:35,929 --> 00:21:37,789 What is this, Donckers, another puzzle? 304 00:21:37,874 --> 00:21:39,352 What do you smell, Ma'am? 305 00:21:41,239 --> 00:21:44,715 Detergent, some kind of washing powder. 306 00:21:44,800 --> 00:21:47,914 - Precisely so. - Well, you saw his flat, boss. 307 00:21:49,709 --> 00:21:54,269 Mm. There is only one person who had access to clean clothes for him. 308 00:21:57,138 --> 00:22:01,614 I'm guessing our tests will show that these are your prints, Nicky. 309 00:22:01,699 --> 00:22:04,215 It's definitely your husband's blood. 310 00:22:04,603 --> 00:22:07,661 And I can only imagine that we'll have found further traces of it 311 00:22:07,918 --> 00:22:10,154 once our search of your property's complete. 312 00:22:10,239 --> 00:22:11,959 You can never wash it all away. 313 00:22:19,198 --> 00:22:20,798 You're not obliged to comment. 314 00:22:26,603 --> 00:22:28,083 I put up with it... 315 00:22:28,940 --> 00:22:31,692 ...for years and years, barely seeing him. 316 00:22:33,123 --> 00:22:35,863 Having to cope with his mood swings whenever I did. 317 00:22:38,159 --> 00:22:42,270 I had my suspicions, of course, about what he must be getting up to. 318 00:22:43,372 --> 00:22:45,899 But he would always deny it. 319 00:22:49,061 --> 00:22:50,941 I guess I just wanted to believe him. 320 00:22:53,874 --> 00:22:55,590 'But then on this last job, 321 00:22:55,675 --> 00:22:59,115 'it was like he just stopped trying to hide it.' 322 00:23:02,443 --> 00:23:07,512 He used to come back reeking of sex and cheap perfume. 323 00:23:08,043 --> 00:23:09,203 'Of her.' 324 00:23:13,877 --> 00:23:17,614 He had the nerve to tell me that he loved her... 325 00:23:18,716 --> 00:23:20,359 '..and that after this latest job, 326 00:23:20,443 --> 00:23:24,301 'he was just gonna jack all in and leave me.' 327 00:23:28,153 --> 00:23:30,683 After all I'd done for him! 328 00:24:23,093 --> 00:24:25,009 Have you got a death wish, pal? 329 00:24:25,264 --> 00:24:27,591 Just an urgent need of transportation. 330 00:24:30,808 --> 00:24:33,524 I believe the expression is "follow that cab". 331 00:24:33,702 --> 00:24:35,747 Are you taking the piss? 332 00:24:36,083 --> 00:24:39,078 I am not familiar with the idiom, but I do understand the sentiment. 333 00:24:39,163 --> 00:24:41,803 Nevertheless, may we proceed? 334 00:24:50,908 --> 00:24:52,442 Stop here. 335 00:24:54,092 --> 00:24:55,888 Shall I turn off the lights? 336 00:24:56,043 --> 00:24:58,563 That would be most obliging. 337 00:25:14,081 --> 00:25:15,721 So, we're on. 338 00:25:17,679 --> 00:25:19,879 - When? - Tomorrow night. 339 00:25:21,803 --> 00:25:23,603 What time, where? 340 00:25:25,325 --> 00:25:27,561 Calvin will text you on this phone 341 00:25:27,646 --> 00:25:29,526 what you need to know, when you need to know it. 342 00:25:29,958 --> 00:25:32,323 You'll drive Kenny to the handover. 343 00:25:33,361 --> 00:25:35,121 Give him the gun. 344 00:25:40,523 --> 00:25:42,843 And what happens if, erm... 345 00:25:44,083 --> 00:25:46,759 ..you know, we get raided? 346 00:25:46,843 --> 00:25:50,283 Trust me, if we were gonna get raided, I'd know about it. 347 00:26:17,883 --> 00:26:19,759 Pricey. And pretentious. 348 00:26:19,843 --> 00:26:22,039 My mother cannot get enough of it. 349 00:26:22,123 --> 00:26:24,879 Gustav has not seen her for a week. 350 00:26:24,963 --> 00:26:28,039 Reluctantly, I'm coming to the conclusion that this rupture 351 00:26:28,123 --> 00:26:30,879 may be more permanent than I had first assumed. 352 00:26:30,963 --> 00:26:34,359 If you love someone, Professor, you always make it up in the end. 353 00:26:34,443 --> 00:26:36,319 I'm not sure I agree with that. 354 00:26:36,403 --> 00:26:38,479 I'm not sure I do, either. 355 00:26:38,563 --> 00:26:42,319 Dan and I... we're seeing each other, 356 00:26:42,403 --> 00:26:45,483 but I think it's over before it even began. 357 00:26:46,803 --> 00:26:48,199 He's just... 358 00:26:48,283 --> 00:26:50,163 He's being such a dick. 359 00:26:53,043 --> 00:26:55,243 I'm not even sure I know who he is. 360 00:26:56,846 --> 00:26:58,562 Your instincts are correct. 361 00:26:58,701 --> 00:27:02,537 DS Winters is behaving atypically for his personality type. 362 00:27:03,105 --> 00:27:04,879 What makes you say that? 363 00:27:04,963 --> 00:27:07,999 First, there is the fact that he clearly does not wish us to know 364 00:27:08,083 --> 00:27:11,279 that he and Mr Part on are familiars. The bar manager? 365 00:27:11,363 --> 00:27:15,279 DS Winters urged for Mr Parton's release against your objections. 366 00:27:15,363 --> 00:27:16,910 He was just trying to get back at me. 367 00:27:16,995 --> 00:27:18,555 Then there is this. 368 00:27:24,028 --> 00:27:25,944 What? Is that Simon? 369 00:27:26,029 --> 00:27:28,558 Most certainly. I fear our young friend 370 00:27:28,643 --> 00:27:30,439 is in grave danger of compromising himself. 371 00:27:30,523 --> 00:27:34,119 No, he's been working private security, 372 00:27:34,413 --> 00:27:37,853 to earn extra money to help out his dad. 373 00:27:54,726 --> 00:27:55,842 I don't recall. 374 00:27:55,927 --> 00:27:58,483 You're denying that you spoke to DS Winters at the station? 375 00:27:58,864 --> 00:28:00,145 I don't recall. 376 00:28:00,230 --> 00:28:02,460 And you've never met him previously? 377 00:28:02,763 --> 00:28:04,163 I don't recall. 378 00:28:05,254 --> 00:28:08,119 Are you capable of intelligent thought, Mr Part on? 379 00:28:08,475 --> 00:28:10,715 Or do you not recall? 380 00:28:19,603 --> 00:28:21,323 Professor. 381 00:28:22,443 --> 00:28:23,923 Miss Kaminska. 382 00:28:25,603 --> 00:28:27,639 I spoke to Tatiana. 383 00:28:27,723 --> 00:28:31,119 She says you're a proper gentleman, and you treat her with respect. 384 00:28:31,203 --> 00:28:34,483 And I am equally fond of Miss Leminskya. 385 00:28:35,357 --> 00:28:36,564 Look, um... 386 00:28:38,221 --> 00:28:41,177 ..the man in your photo, he was here. 387 00:28:41,262 --> 00:28:43,378 - Are you sure? - Yeah. 388 00:28:43,603 --> 00:28:45,519 150%. Look. 389 00:28:45,603 --> 00:28:47,519 He was drinking for several hours 390 00:28:47,603 --> 00:28:50,123 with Kenny Holland and this guy called Simon. 391 00:28:55,083 --> 00:28:56,359 When was this taken? 392 00:28:56,622 --> 00:28:58,902 On the day you came to tell me that, um... 393 00:28:59,730 --> 00:29:01,690 ...that Steve was dead. 394 00:29:03,523 --> 00:29:07,199 And perhaps more pertinently, why did you take it? 395 00:29:07,283 --> 00:29:10,199 I thought maybe they had something to do with what happened to Steve. 396 00:29:10,283 --> 00:29:13,203 - Can I send this to myself? - Yeah, sure. 397 00:29:15,723 --> 00:29:18,119 You've been very courageous. 398 00:29:18,203 --> 00:29:22,643 Yeah, well... better get back, so... 399 00:29:23,763 --> 00:29:25,163 Miss Kaminska? 400 00:29:27,671 --> 00:29:32,387 Mr Daniels... he told his wife he was leaving her. 401 00:29:33,243 --> 00:29:35,323 He chose you. 402 00:29:39,123 --> 00:29:40,723 Thank you. 403 00:29:44,281 --> 00:29:47,957 I don't believe it. Of all people... It may not be what it seems. 404 00:29:48,073 --> 00:29:49,909 He said he needed the money. 405 00:29:50,243 --> 00:29:54,443 I just... I didn't think he'd get caught up in something like this. 406 00:29:55,843 --> 00:29:58,563 Idiot. Why didn't he come to me? 407 00:30:05,060 --> 00:30:06,616 Perhaps he should leave. 408 00:30:06,701 --> 00:30:08,379 I trust him implicitly, Sir. 409 00:30:08,483 --> 00:30:10,723 He's the one who first raised concerns with me. 410 00:30:17,083 --> 00:30:20,003 We have Simon Lanesborough under surveillance. 411 00:30:20,703 --> 00:30:24,039 We know about his connections with Kenny Holland. 412 00:30:24,123 --> 00:30:27,512 And... we also know 413 00:30:29,845 --> 00:30:33,365 ...why he's taking such an interest in your DCI. 414 00:30:35,083 --> 00:30:39,399 Computer records of DCI Brand's laptop being used to access intel 415 00:30:39,483 --> 00:30:42,119 about roadblocks and surveillance operations 416 00:30:42,203 --> 00:30:44,679 across a number of neighbouring forces. 417 00:30:44,763 --> 00:30:46,803 Intel above his pay grade. 418 00:30:47,642 --> 00:30:49,638 We've been waiting for him and Holland, 419 00:30:49,723 --> 00:30:50,872 to catch them in the act. 420 00:30:51,013 --> 00:30:52,449 What about DS Winters? 421 00:30:52,565 --> 00:30:55,001 It's too early to say how deeply he's involved. 422 00:30:55,086 --> 00:30:57,282 He's only just come across our radar. 423 00:30:57,367 --> 00:31:00,887 Have you, erm, taken this to DCI Brand? 424 00:31:01,686 --> 00:31:04,206 Her judgment is compromised. 425 00:31:05,898 --> 00:31:09,818 Yeah, well... we're planning to intercept them tonight. 426 00:31:36,235 --> 00:31:37,551 Professor. 427 00:31:37,636 --> 00:31:40,472 'I wonder whether I might have a quick word, Detective Sergeant?' 428 00:31:40,719 --> 00:31:42,599 I'm a bit tied up right now. 429 00:31:44,712 --> 00:31:48,200 The raid's going ahead. DSI Mercer's letting me tag along. 430 00:31:48,919 --> 00:31:50,515 Is that wise, Detective? 431 00:31:50,662 --> 00:31:53,098 'I want Dan to see a friendly face when he's arrested. 432 00:31:53,298 --> 00:31:55,018 'DCI Brand agrees.' 433 00:31:56,982 --> 00:31:58,778 You-You told Christina? 434 00:31:58,863 --> 00:32:01,809 'Yes, everything. I had to Professor.' 435 00:32:03,108 --> 00:32:04,868 Professor? 436 00:32:12,003 --> 00:32:14,159 What the hell do you think you're doing? 437 00:32:14,243 --> 00:32:16,359 - What are you talking about? - Al king to my team about me 438 00:32:16,443 --> 00:32:18,839 behind my back. What are you playing at? 439 00:32:18,923 --> 00:32:20,759 I didn't want to have this conversation 440 00:32:20,843 --> 00:32:23,799 - until the operation was over. - What have you got on Lanesborough? 441 00:32:23,883 --> 00:32:26,359 What have you got on him? This is his file. Pretty thick. 442 00:32:26,443 --> 00:32:30,439 Just get on with it, Alf. Computer records, top-level intel. 443 00:32:30,523 --> 00:32:33,841 He's been accessing it. He's been hacking your computer, Christina, 444 00:32:33,926 --> 00:32:36,997 and you're completely and utterly compromised. 445 00:32:46,554 --> 00:32:48,870 'I'm still at the office, working late. 446 00:32:49,001 --> 00:32:52,237 'Why don't you come by when you've finished whatever you're doing? 447 00:32:52,500 --> 00:32:54,216 'I've got a surprise for you.' 448 00:32:54,324 --> 00:32:55,844 Hm. 'Bye.' 449 00:33:25,368 --> 00:33:26,810 OK. 450 00:33:37,233 --> 00:33:39,029 Yeah, we're on. 451 00:33:39,387 --> 00:33:40,947 OK. 452 00:33:50,960 --> 00:33:52,280 Change of plan. 453 00:33:54,283 --> 00:33:55,679 Take out your gun. 454 00:33:55,763 --> 00:33:57,474 You're making a mistake here. 455 00:33:57,559 --> 00:33:59,515 I don't think so. Gun. 456 00:33:59,643 --> 00:34:01,423 Slowly. Fine. 457 00:34:04,722 --> 00:34:07,318 - Now give me your phone. - Look, I don't know what you think... 458 00:34:07,403 --> 00:34:08,923 - Give me your phone! - All right. 459 00:34:25,331 --> 00:34:26,931 Bollocks. 460 00:34:30,800 --> 00:34:32,760 Park in beside the yellow van. 461 00:34:37,596 --> 00:34:39,156 Just here. 462 00:34:40,105 --> 00:34:41,861 OK, get out of the car. 463 00:34:51,321 --> 00:34:53,441 Our agent activated his panic button. 464 00:34:54,189 --> 00:34:59,416 Six-two, we are Status Five. Target located at Dutchmans Lane. 465 00:34:59,501 --> 00:35:01,423 Repeat, Dutchmans Lane. 466 00:35:04,897 --> 00:35:06,177 Open it. 467 00:35:12,196 --> 00:35:13,676 Open the box. 468 00:35:19,066 --> 00:35:21,626 What do you think? Nice, hey? 469 00:35:25,276 --> 00:35:28,166 OK. Get back in the car. I'll handle this. 470 00:35:28,483 --> 00:35:30,683 You keep your mouth shut. 471 00:35:35,916 --> 00:35:37,756 Ugh! Oh! 472 00:35:40,116 --> 00:35:41,396 Argh! 473 00:35:44,706 --> 00:35:46,586 Five minutes to destination sir. 474 00:35:53,528 --> 00:35:55,044 Welcome. 475 00:35:55,371 --> 00:35:57,011 Take your pick. 476 00:36:08,721 --> 00:36:10,237 Happy? 477 00:36:10,556 --> 00:36:11,836 Yeah. 478 00:36:23,099 --> 00:36:24,735 Armed police! 479 00:36:25,202 --> 00:36:26,842 Drop it! 480 00:36:28,767 --> 00:36:30,312 Go ahead. 481 00:36:30,603 --> 00:36:33,152 What kind of moron do you think I am? 482 00:36:33,392 --> 00:36:34,872 It's empty. 483 00:36:41,276 --> 00:36:42,512 Argh! 484 00:36:44,356 --> 00:36:45,912 Police! This is the police! 485 00:36:45,996 --> 00:36:47,392 Put the gun down! 486 00:36:47,476 --> 00:36:48,992 Stand still now! 487 00:36:49,076 --> 00:36:51,192 Put your hands where we can see them! 488 00:36:51,276 --> 00:36:54,116 Lift them slowly! Step away. 489 00:37:12,956 --> 00:37:14,796 How'd you get here so quick? 490 00:37:15,644 --> 00:37:18,000 Paul's been in on it from the start. 491 00:37:18,436 --> 00:37:20,992 Dan came to me with his suspicions. 492 00:37:21,159 --> 00:37:25,592 I connected him with Alf rather than the boss, for obvious reasons. 493 00:37:25,676 --> 00:37:27,832 You could have told me Dan was undercover. 494 00:37:27,916 --> 00:37:29,872 You would've saved me a lot of worry. 495 00:37:29,956 --> 00:37:33,057 Paul advised me that you mightn't be able to refrain 496 00:37:33,142 --> 00:37:36,753 from telling DCI Brand. I couldn't risk it. 497 00:37:36,838 --> 00:37:37,893 Mm. 498 00:37:37,978 --> 00:37:41,014 What about DI Lanesborough? Still haven't located him. 499 00:37:41,401 --> 00:37:43,912 We picked up Calvin in Simon's car. 500 00:37:43,996 --> 00:37:46,312 He must have been worried about surveillance, 501 00:37:46,396 --> 00:37:49,472 decided to use his mate as a decoy. 502 00:37:49,556 --> 00:37:52,716 Well... he can't outrun us. 503 00:37:55,236 --> 00:37:56,676 Are you all right? 504 00:37:58,636 --> 00:38:00,236 It's just a nick. 505 00:38:02,352 --> 00:38:04,823 I can't believe you'd think I was on the take. 506 00:38:04,908 --> 00:38:06,597 Can't believe you were keeping me out of the loop 507 00:38:06,681 --> 00:38:08,201 on something like this. 508 00:38:11,411 --> 00:38:12,967 Dan, the other night... 509 00:38:13,114 --> 00:38:15,314 Oh, look, Lise... You lied to me. 510 00:38:18,981 --> 00:38:20,741 Well, so did you, Lise. 511 00:38:23,396 --> 00:38:25,356 I was gonna ask... 512 00:38:32,676 --> 00:38:35,196 What? Nothing. It doesn't matter. 513 00:38:38,200 --> 00:38:40,920 Dan, I think I need some time. 514 00:38:42,596 --> 00:38:46,036 I think we both do, to work out what we want. 515 00:38:47,196 --> 00:38:48,676 Lise... 516 00:38:52,015 --> 00:38:54,131 They're gonna check you over. 517 00:38:54,294 --> 00:38:55,774 OK. 518 00:38:57,209 --> 00:38:58,649 Look, I... 519 00:39:08,016 --> 00:39:09,776 I'll see you tomorrow. 520 00:39:10,856 --> 00:39:12,576 See you tomorrow. 521 00:39:30,876 --> 00:39:32,712 Hi, gorgeous. 522 00:39:32,796 --> 00:39:35,312 Hey. It's all very dark in here. 523 00:39:35,396 --> 00:39:38,636 Is this all part of your big surprise? 524 00:39:40,796 --> 00:39:43,512 You think you are so smart, don't you? 525 00:39:43,596 --> 00:39:45,036 Hm? 526 00:39:46,316 --> 00:39:48,832 Thought you had everybody fooled. 527 00:39:48,916 --> 00:39:50,836 What are you talking about? 528 00:39:54,636 --> 00:39:56,432 Oh, whoa! 529 00:39:56,876 --> 00:39:58,836 What is this? What are you doing? 530 00:40:01,437 --> 00:40:03,357 Come on, babe, put the gun down. 531 00:40:05,725 --> 00:40:10,645 There's someone much, much smarter than you. 532 00:40:12,817 --> 00:40:15,537 Someone who had you figured from the start. 533 00:40:17,226 --> 00:40:20,034 Oh, yeah. Who's that, then? 534 00:40:20,357 --> 00:40:22,717 Your lovesick Professor? 535 00:40:24,853 --> 00:40:26,463 What's he been saying? 536 00:40:26,625 --> 00:40:28,980 That you are a cold-blooded extrovert 537 00:40:29,065 --> 00:40:31,836 who exhibits psychopathic tendencies. 538 00:40:33,138 --> 00:40:34,498 Jasper? 539 00:40:44,396 --> 00:40:45,832 Whoa! 540 00:40:58,124 --> 00:41:00,199 You don't have the balls, little man. 541 00:41:03,389 --> 00:41:04,785 Go on. 542 00:41:05,121 --> 00:41:06,876 Go on, pull the trigger. 543 00:41:15,797 --> 00:41:17,877 Pull the trigger! 544 00:41:23,156 --> 00:41:26,552 I am in your debt, Detective Inspector, 545 00:41:27,269 --> 00:41:31,756 for showing me what true hostility towards women looks like. 546 00:42:06,716 --> 00:42:08,620 How are you feeling, boss? 547 00:42:10,698 --> 00:42:12,418 I'll live, Donckers. 548 00:42:13,823 --> 00:42:16,032 Professor Tempest is asking for you. 549 00:42:16,116 --> 00:42:18,581 Mm, I don't think I could deal with him right now. 550 00:42:18,666 --> 00:42:21,881 You... make something up for me, will you? 551 00:42:21,966 --> 00:42:23,806 Yeah. 552 00:42:25,316 --> 00:42:27,356 Well, go on, then. Off you go. 553 00:42:31,956 --> 00:42:35,476 You were right, you know... Lisa. 554 00:42:36,996 --> 00:42:38,796 Telling me about Simon. 555 00:42:39,658 --> 00:42:42,898 It was a difficult call to make. You made the right choice. 556 00:42:44,495 --> 00:42:46,735 Showed real leadership. 557 00:43:11,115 --> 00:43:12,795 Hi, Professor. 558 00:43:14,876 --> 00:43:17,072 How is DCI Brand? 559 00:43:17,156 --> 00:43:19,992 Shocked, bruised. 560 00:43:20,076 --> 00:43:21,436 Incredibly grateful. 561 00:43:22,636 --> 00:43:24,472 What about DI Lanesborough? 562 00:43:24,556 --> 00:43:27,956 Still breathing, more's the pity. 563 00:43:29,516 --> 00:43:31,152 DS Winters? 564 00:43:31,236 --> 00:43:33,752 Soon to be coming to terms with the fact 565 00:43:33,836 --> 00:43:36,432 he's got to start calling me boss. 566 00:43:36,516 --> 00:43:38,356 I got that promotion. 567 00:43:41,436 --> 00:43:44,636 And me, Detective Inspector? 568 00:43:47,756 --> 00:43:50,756 You better try to start making yourself feel comfortable. 569 00:43:52,036 --> 00:43:53,712 Rabbit is doing his best, 570 00:43:53,796 --> 00:43:58,836 but... discharging an unlicensed firearm in a police station... 571 00:43:59,956 --> 00:44:02,196 ...it may be a while before you make bail. 572 00:44:07,876 --> 00:44:09,436 Can I get you anything? 573 00:44:11,036 --> 00:44:13,756 I believe I am entitled to a phone call. 574 00:44:44,636 --> 00:44:47,592 This is all a bit cloak and dagger, isn't it, Adelaide? 575 00:44:47,676 --> 00:44:49,672 Well, you'd better get used to it, Wilfred, 576 00:44:49,756 --> 00:44:52,956 because this is how it's going to be between us from now on. 577 00:44:54,436 --> 00:44:57,752 I knew that therapy was a bad idea. 578 00:44:57,836 --> 00:44:59,312 For Jasper? 579 00:44:59,396 --> 00:45:01,112 For us, you fool. 580 00:45:01,196 --> 00:45:04,912 Now that he's been disabused of his mistaken beliefs 581 00:45:04,996 --> 00:45:07,676 about his father's suicide... 582 00:45:08,916 --> 00:45:11,356 ..he's gonna start... Being a bit happier? 583 00:45:13,316 --> 00:45:16,596 Digging up things best left buried. 584 00:45:20,916 --> 00:45:23,956 'Uncovering the truth, Wilfred. 585 00:45:27,625 --> 00:45:30,101 'And that's now good news now, is it?' 586 00:45:30,223 --> 00:45:31,939 No. 587 00:45:32,257 --> 00:45:35,337 Not for those of us who know what really happened. 588 00:45:46,636 --> 00:45:49,196 Subtitles by accessibility@itv.com Sync corrections by srjanapala 44970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.