Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:03,211
Previously on Prison Break:
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,047
- I didn't kill that man, Michael.
-The evidence says you did.
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,131
I was set up.
4
00:00:09,258 --> 00:00:10,510
Put down your weapon!
5
00:00:10,593 --> 00:00:13,513
I find it incumbent
that you see the inside of a prison cell.
6
00:00:13,596 --> 00:00:14,680
I'm looking for someone.
7
00:00:14,764 --> 00:00:15,932
A guy named Lincoln Burrows.
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,433
Man killed
the Vice President's brother.
9
00:00:17,517 --> 00:00:19,185
Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
10
00:00:19,268 --> 00:00:20,269
Because he's my brother.
11
00:00:20,353 --> 00:00:21,479
I'm getting you out of here.
12
00:00:21,562 --> 00:00:24,524
-It's impossible.
-Not if you designed the place, it isn't.
13
00:00:24,607 --> 00:00:27,068
-You've seen the blueprints.
-Better than that.
14
00:00:27,151 --> 00:00:28,236
I've got them on me.
15
00:00:28,945 --> 00:00:30,488
You find out who's trying to bury him.
16
00:00:30,571 --> 00:00:31,948
Nobody's trying to bury him.
17
00:00:32,031 --> 00:00:33,366
The evidence was cooked.
18
00:00:33,449 --> 00:00:34,784
There's a lawyer poking around.
19
00:00:34,867 --> 00:00:37,161
Anyone that's a threat is expendable.
20
00:00:37,245 --> 00:00:39,121
Scofield. Found you a new cellie.
21
00:00:39,205 --> 00:00:40,540
Haywire, get in here.
22
00:00:40,623 --> 00:00:41,916
Someone found Fibonacci.
23
00:00:41,999 --> 00:00:43,292
Who was this someone?
24
00:00:43,376 --> 00:00:45,002
Now, where is Fibonacci?
25
00:00:45,086 --> 00:00:47,547
I give you that information,
I'm a dead man.
26
00:00:47,630 --> 00:00:48,631
Three.
27
00:01:10,403 --> 00:01:11,529
On your feet.
28
00:01:13,155 --> 00:01:14,365
What time is it?
29
00:01:15,491 --> 00:01:16,492
Get up.
30
00:01:16,576 --> 00:01:17,785
What's going on?
31
00:01:17,868 --> 00:01:19,203
Let's go, Lincoln. On your feet.
32
00:01:19,287 --> 00:01:21,622
-No! Bellick!
-Come on. Move it.
33
00:01:21,706 --> 00:01:26,377
Bellick! Bellick! No! Bellick! Bellick!
34
00:01:26,544 --> 00:01:27,920
No, no!
35
00:01:29,255 --> 00:01:31,090
Bellick, where you taking...
36
00:01:31,173 --> 00:01:32,675
Bellick, no!
37
00:01:33,801 --> 00:01:38,306
No. Bellick, no. Bellick, no.
I got a month left. Please!
38
00:01:38,389 --> 00:01:42,226
No, Bellick! Bellick, no!
39
00:01:42,310 --> 00:01:43,352
-Bellick, please.
-Pull it up!
40
00:01:43,436 --> 00:01:46,731
No! No! I got a month left! Please!
41
00:01:47,857 --> 00:01:48,858
Bellick!
42
00:01:53,154 --> 00:01:55,531
Please. Bellick.
43
00:02:22,600 --> 00:02:24,435
Make your peace, Lincoln.
44
00:02:31,609 --> 00:02:32,985
Let's get on with it.
45
00:03:20,783 --> 00:03:22,159
Open on 40!
46
00:03:31,961 --> 00:03:33,170
Close 40.
47
00:03:45,558 --> 00:03:48,144
Haywire, you ever thought
of breaking out?
48
00:03:49,186 --> 00:03:51,272
What the hell would I do out there?
49
00:03:51,689 --> 00:03:53,023
Not be here.
50
00:03:53,482 --> 00:03:58,320
Halfway houses. Psych visits. Meds.
Checking in with a PO.
51
00:03:58,654 --> 00:04:00,114
Urine tests.
52
00:04:00,322 --> 00:04:01,240
Keeping a job.
53
00:04:01,240 --> 00:04:01,824
Keeping a job.
54
00:04:02,199 --> 00:04:03,284
No.
55
00:04:04,160 --> 00:04:05,411
Why you ask?
56
00:04:05,995 --> 00:04:09,498
This guy was talking about it in the yard
yesterday. I didn't know what to say.
57
00:04:09,582 --> 00:04:11,375
Tell Officer Bellick.
58
00:04:12,668 --> 00:04:15,087
He'll make life easy for you if...
59
00:04:20,009 --> 00:04:21,010
If what?
60
00:04:22,261 --> 00:04:23,929
Your tattoos.
61
00:04:24,180 --> 00:04:25,556
What about them?
62
00:04:27,349 --> 00:04:28,934
What are they of?
63
00:04:29,226 --> 00:04:31,187
No, no, no. What are they?
Like some kind of a...
64
00:04:31,270 --> 00:04:32,229
They're just tattoos.
65
00:04:33,397 --> 00:04:35,191
Candy time, Haywire.
66
00:04:39,987 --> 00:04:43,449
They think I have schizoaffective disorder
with bipolar tendencies.
67
00:04:43,532 --> 00:04:44,867
They think you got it?
68
00:04:46,827 --> 00:04:47,828
Whatever.
69
00:04:54,919 --> 00:04:57,588
I take the pills
to keep the quacks off my back.
70
00:05:03,052 --> 00:05:04,220
Bye, now.
71
00:05:04,804 --> 00:05:06,305
Get out of the way.
72
00:05:14,897 --> 00:05:17,066
You know, maybe they give you
those things for a reason.
73
00:05:18,234 --> 00:05:19,276
Yeah.
74
00:05:19,401 --> 00:05:20,569
To keep me dull.
75
00:05:21,445 --> 00:05:24,281
To keep me
in their invisible freaking handcuffs.
76
00:05:25,241 --> 00:05:27,827
Seriously, though, those tattoos,
they're beautiful.
77
00:05:27,993 --> 00:05:31,205
You mind if I, you know,
look at the whole thing?
78
00:05:31,288 --> 00:05:33,082
I do, actually.
79
00:05:34,208 --> 00:05:35,334
Why?
80
00:05:35,417 --> 00:05:37,378
Door. Stand clear.
81
00:05:37,711 --> 00:05:39,463
Does there need to be a reason?
82
00:05:47,513 --> 00:05:48,597
Sucre.
83
00:05:49,431 --> 00:05:51,183
I'm not even talking to you, man.
84
00:06:30,639 --> 00:06:32,182
What's the problem?
85
00:06:33,100 --> 00:06:34,685
Nothing I can't handle.
86
00:06:34,810 --> 00:06:36,312
Well, I knew there was a problem.
87
00:06:36,395 --> 00:06:39,648
I could tell by looking at you
from across the yard.
88
00:06:40,149 --> 00:06:43,027
Guys, didn't I say there was a problem?
89
00:06:43,652 --> 00:06:44,987
So, what's the problem?
90
00:06:46,071 --> 00:06:47,323
You're looking at it.
91
00:06:49,158 --> 00:06:52,703
-What, Haywire?
-Yep. He's my new cellmate.
92
00:06:54,371 --> 00:06:56,498
-That's a problem.
-He doesn't sleep.
93
00:06:56,582 --> 00:06:59,126
-So when do you dig?
- I don't.
94
00:06:59,960 --> 00:07:02,922
Hey, you and I are in bed now.
95
00:07:03,339 --> 00:07:07,217
You made me a promise. You said
that we were gonna get out of here.
96
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
You renege now, and I'm gonna cut you.
97
00:07:10,971 --> 00:07:15,017
So you better take care of your business,
or I will take care of you.
98
00:07:16,685 --> 00:07:17,978
Have a nice day.
99
00:08:05,901 --> 00:08:07,903
It's really coming together, isn't it?
100
00:08:09,196 --> 00:08:11,407
-Yep.
-You think it'll be done in time?
101
00:08:11,615 --> 00:08:12,783
Well,
102
00:08:12,992 --> 00:08:16,120
I figure we still have
the interior alcoves and pilasters to do,
103
00:08:16,203 --> 00:08:19,164
which is no small task. But, yes.
104
00:08:19,873 --> 00:08:21,041
I think so.
105
00:08:22,543 --> 00:08:24,503
Listen, I have to say, I...
106
00:08:24,586 --> 00:08:28,424
I really appreciate
all the effort that you put into this.
107
00:08:29,299 --> 00:08:33,971
I wish there was some way I could,
you know, pay you or something.
108
00:08:34,263 --> 00:08:36,432
There is one thing you could do for me.
109
00:08:38,308 --> 00:08:39,476
My cellmate.
110
00:08:40,102 --> 00:08:43,439
The inimitable Charles Patoshik. Haywire.
111
00:08:43,605 --> 00:08:44,815
Then you know.
112
00:08:45,232 --> 00:08:46,734
Hold it right there.
113
00:08:46,817 --> 00:08:49,653
Officer Bellick is in charge of cell transfers.
114
00:08:49,737 --> 00:08:51,739
You're gonna have to talk to him
about that.
115
00:08:51,822 --> 00:08:54,658
I tried, but he seems to think
we're a good match.
116
00:08:55,159 --> 00:08:58,704
-Did he threaten you?
-Who? Haywire or Bellick?
117
00:09:00,789 --> 00:09:03,584
Unfortunately, unless there's
some evidence of violence
118
00:09:03,667 --> 00:09:07,129
or sexual predation between cellmates,
119
00:09:07,212 --> 00:09:10,591
those kinds of requests
fall on deaf ears around here.
120
00:09:11,341 --> 00:09:15,596
The prison system's a little too crowded
for requests based on personality.
121
00:09:16,430 --> 00:09:18,390
It's not exactly Sandals out there.
122
00:09:22,644 --> 00:09:25,689
Warden, sorry. Your wife is here.
123
00:09:25,981 --> 00:09:27,066
What?
124
00:09:27,566 --> 00:09:29,985
She's not supposed to be here till 4.00.
125
00:09:30,736 --> 00:09:34,031
Becky, do not let her come in here
under any circumstances.
126
00:09:34,114 --> 00:09:37,576
She's not supposed to see this
until our anniversary. I'll be right out.
127
00:09:45,084 --> 00:09:47,711
Hi, sweetheart. You're early.
128
00:09:49,671 --> 00:09:52,049
-Let's go eat.
-You're acting funny.
129
00:09:52,424 --> 00:09:54,760
-I am?
-What's going on in there?
130
00:09:54,843 --> 00:09:57,513
Oh, just going over some files.
131
00:09:57,846 --> 00:09:59,807
Becky said you were in a meeting.
132
00:10:01,391 --> 00:10:03,852
This isn't Toledo all over again, is it?
133
00:10:04,603 --> 00:10:05,604
Toledo?
134
00:10:06,105 --> 00:10:07,773
How can you say that?
135
00:10:08,190 --> 00:10:10,692
-Then you won't mind if I look.
-Judy...
136
00:10:12,694 --> 00:10:15,447
Warden, I'm not going to
be able to cooperate.
137
00:10:15,531 --> 00:10:17,449
I'd get killed if I did.
138
00:10:18,659 --> 00:10:20,619
Johnson's still deciding.
139
00:10:21,829 --> 00:10:23,705
Then you and I are done.
140
00:10:27,084 --> 00:10:29,294
You should've just told me.
141
00:10:29,378 --> 00:10:32,589
Well, you know how anxious I get
when you come around the inmates.
142
00:10:32,714 --> 00:10:36,593
Becky, have a guard escort Johnson
back to his cell. I'll deal with him later.
143
00:10:36,677 --> 00:10:37,678
Come on, let's go eat.
144
00:10:54,736 --> 00:10:57,447
-What are you doing here?
-I'm your attorney.
145
00:10:58,740 --> 00:11:00,784
I'm representing you now.
146
00:11:03,078 --> 00:11:05,205
If that's all right with you.
147
00:11:07,541 --> 00:11:09,793
Last time I saw you, you called me a liar.
148
00:11:10,127 --> 00:11:11,920
Things have changed.
149
00:11:12,337 --> 00:11:14,339
I believe you now.
150
00:11:28,478 --> 00:11:31,940
I got in touch with Crab Simmons'
ex-girlfriend, Leticia.
151
00:11:32,316 --> 00:11:34,610
She corroborated your story.
152
00:11:36,153 --> 00:11:39,114
-Will she testify?
-She's missing.
153
00:11:40,282 --> 00:11:42,951
I don't know,
I think the Secret Service got to her.
154
00:11:43,035 --> 00:11:45,537
-Secret Service?
-They've been poking around.
155
00:11:45,621 --> 00:11:48,457
As soon as they show up, she disappears.
What do you think happened?
156
00:11:50,292 --> 00:11:53,212
I didn't realize it was that high up,
you know.
157
00:11:54,796 --> 00:11:56,632
Do you know what we're up against?
158
00:11:56,757 --> 00:12:00,302
I know it's a lot more
than either of us can handle on our own.
159
00:12:00,928 --> 00:12:02,304
Project Justice.
160
00:12:03,013 --> 00:12:04,348
Why have I heard of them?
161
00:12:04,431 --> 00:12:06,308
All they handle is death penalty cases.
162
00:12:06,391 --> 00:12:08,977
There's a guy there, Ben Forsik.
I sent him copies of everything I had.
163
00:12:09,061 --> 00:12:10,979
I mean, you can go there,
tell him what you found.
164
00:12:11,063 --> 00:12:13,315
Maybe, it'll be enough
to bring them on board.
165
00:12:13,941 --> 00:12:15,025
Okay.
166
00:12:18,695 --> 00:12:21,031
So, how's Sebastian?
167
00:12:23,033 --> 00:12:24,326
What do you mean?
168
00:12:25,369 --> 00:12:29,665
Well, you being here.
I mean, is he cool with it?
169
00:12:31,500 --> 00:12:33,585
I haven't talked to him.
170
00:12:35,295 --> 00:12:38,966
The engagement's off.
171
00:12:41,677 --> 00:12:42,928
Sorry.
172
00:12:44,137 --> 00:12:46,598
You could at least say that
like you mean it.
173
00:12:47,557 --> 00:12:48,684
I do.
174
00:12:51,186 --> 00:12:53,647
God, you always were a lousy liar.
175
00:12:56,024 --> 00:12:57,025
Yeah.
176
00:12:59,820 --> 00:13:01,947
I'd better get to Project Justice.
177
00:13:11,665 --> 00:13:12,708
Veronica.
178
00:13:17,004 --> 00:13:18,005
Thank you.
179
00:13:19,089 --> 00:13:20,882
I didn't have a whole lot left.
180
00:13:21,049 --> 00:13:23,719
You can thank me
when I get you out of here.
181
00:13:40,986 --> 00:13:42,696
Baby, it's me. Are you there?
182
00:13:44,156 --> 00:13:45,657
Hello? Are you there?
183
00:13:45,741 --> 00:13:49,244
Hey, if she is, she obviously
don't want to talk to you.
184
00:13:52,372 --> 00:13:55,500
It's Wednesday, babe.
You're gonna come around today, right?
185
00:13:56,668 --> 00:13:58,170
Look, I gotta hang up now.
186
00:13:58,253 --> 00:14:01,715
I gotta go back in the block,
but you're gonna be here today, right?
187
00:14:03,342 --> 00:14:05,427
I'm your man, baby, and I love you.
188
00:14:06,094 --> 00:14:07,095
I do.
189
00:14:23,278 --> 00:14:24,613
It's a pattern.
190
00:14:25,781 --> 00:14:27,032
What did you say?
191
00:14:27,324 --> 00:14:30,619
-Your tattoo, it's a pattern.
-You're seeing things.
192
00:14:39,419 --> 00:14:41,880
Putting him in with Haywire
is a low blow, Deputy.
193
00:14:41,963 --> 00:14:44,925
What? The shrinks cleared Haywire
for reentry into Gen Pop.
194
00:14:45,008 --> 00:14:48,220
Besides, he's so doped up on meds,
he's like a kitten these days.
195
00:14:48,303 --> 00:14:50,013
A kitten who murdered both his parents.
196
00:14:50,097 --> 00:14:53,725
With all due respect, sir, if you
give Scofield preferential treatment,
197
00:14:53,809 --> 00:14:55,602
it'll undermine your credibility.
198
00:14:56,436 --> 00:14:59,981
Look, I know you got a soft spot for the
guy because he's got brains in his head,
199
00:15:00,065 --> 00:15:02,317
and he's helping you
with that contraption in there.
200
00:15:02,442 --> 00:15:04,444
But the guy's a violent criminal.
201
00:15:04,528 --> 00:15:07,072
He deserves punishment just as much
as the rest of these guys.
202
00:15:07,155 --> 00:15:10,283
You have been here long enough to know
that I'm less interested in punishment
203
00:15:10,367 --> 00:15:11,660
than I am in rehabilitation.
204
00:15:11,743 --> 00:15:15,372
And sticking him in with Haywire
is not rehabilitation in my book.
205
00:15:15,580 --> 00:15:17,999
You delegated authority over Gen Pop
to me, boss.
206
00:15:18,083 --> 00:15:19,126
I know I did.
207
00:15:19,209 --> 00:15:21,795
Then you either gotta let me do my job
or pass it on to somebody else.
208
00:15:21,878 --> 00:15:23,839
Now, Brad, go easy.
209
00:15:24,339 --> 00:15:27,509
There's a reason I'm giving you
more and more responsibility.
210
00:15:29,970 --> 00:15:31,430
When I retire,
211
00:15:32,013 --> 00:15:36,518
I'm recommending you to take my place.
Don't make me regret it.
212
00:15:38,019 --> 00:15:41,022
All I'm saying is take another look
at the Scofield situation.
213
00:15:41,106 --> 00:15:42,649
I trust your judgment.
214
00:15:44,317 --> 00:15:45,527
Yes, sir.
215
00:15:57,706 --> 00:16:00,876
Whoa, whoa, whoa, wait. Hold up.
This is supposed to be an open visitation.
216
00:16:00,959 --> 00:16:03,211
-Why are we doing it here?
-Ask your visitor.
217
00:16:09,801 --> 00:16:11,928
What are you doing here?
Where's Maricruz?
218
00:16:12,679 --> 00:16:14,681
She's not gonna be
coming around here anymore.
219
00:16:14,764 --> 00:16:15,807
Is she hurt?
220
00:16:15,891 --> 00:16:18,435
No, no. She's fine, she's fine. She's just...
221
00:16:22,481 --> 00:16:24,065
She's with me now.
222
00:16:24,608 --> 00:16:26,109
She's with you now?
223
00:16:26,610 --> 00:16:27,944
This is a joke, right?
224
00:16:28,069 --> 00:16:31,448
No. She made a decision, man.
She decided she needed stability.
225
00:16:31,531 --> 00:16:32,699
Is she gonna get that from you?
226
00:16:32,782 --> 00:16:35,076
Look, look, you can think
whatever you want about me.
227
00:16:35,160 --> 00:16:36,244
But...
228
00:16:37,996 --> 00:16:39,956
I'm not the one who's in prison.
229
00:16:40,081 --> 00:16:41,082
See,
230
00:16:42,167 --> 00:16:45,045
I actually can do something for her.
231
00:16:45,504 --> 00:16:47,547
And she wanted me to stop by here
and talk to you first,
232
00:16:47,631 --> 00:16:48,924
you know, in case you got mad...
233
00:16:58,266 --> 00:17:00,185
You just proved my point.
234
00:17:01,728 --> 00:17:03,271
You're a con.
235
00:17:04,606 --> 00:17:06,858
And that's all you'll ever be.
236
00:17:26,127 --> 00:17:27,587
Make it quick.
237
00:17:56,491 --> 00:17:58,952
Yeah. He's right in here.
238
00:17:59,035 --> 00:18:00,620
Take a walk, Choppy.
239
00:18:06,334 --> 00:18:07,836
Scofield.
240
00:18:09,379 --> 00:18:11,506
You're in a restricted area.
241
00:18:11,590 --> 00:18:14,676
I'm doing yard work for PI.
We need some fertilizer.
242
00:18:14,759 --> 00:18:16,886
Then why are you in the masonry section?
243
00:18:28,523 --> 00:18:31,067
By the way, how's the foot?
244
00:18:39,618 --> 00:18:42,412
Don't ever go around me
to the Pope again.
245
00:18:46,207 --> 00:18:47,709
Now, move.
246
00:19:08,021 --> 00:19:09,481
You know what, Haywire?
247
00:19:10,565 --> 00:19:12,567
I don't think we're going to work out.
248
00:19:14,736 --> 00:19:18,156
And since I was here first,
I think you should go.
249
00:19:20,367 --> 00:19:22,911
I crapped myself once in junior high.
250
00:19:24,579 --> 00:19:27,374
During PE, we were playing badminton,
251
00:19:28,333 --> 00:19:31,586
and I knew I was going to have to walk
past a bunch of the other students to,
252
00:19:31,670 --> 00:19:33,672
you know, get back to the locker room.
253
00:19:34,422 --> 00:19:35,590
And so,
254
00:19:36,758 --> 00:19:38,134
I just started walking.
255
00:19:38,593 --> 00:19:42,764
And I tried to make fun of it,
you know, before anyone else did.
256
00:19:43,348 --> 00:19:47,936
So I turned around behind me
and I said, "Look, I have a tail."
257
00:19:55,652 --> 00:19:57,987
I just shared a secret with you.
258
00:19:58,321 --> 00:19:59,989
Now it's your turn.
259
00:20:00,073 --> 00:20:01,658
You want to know what the tattoos mean?
260
00:20:01,741 --> 00:20:03,034
-Yeah.
-Nothing.
261
00:20:08,123 --> 00:20:09,457
Hey, Fish.
262
00:20:11,459 --> 00:20:13,545
Making any progress?
263
00:20:14,462 --> 00:20:17,549
With Sleeping Beauty back there,
or with the digging?
264
00:20:17,924 --> 00:20:19,759
-Either.
-No.
265
00:20:21,219 --> 00:20:24,347
-But I know what to do.
-Oh, yeah?
266
00:20:25,598 --> 00:20:30,478
The problem is
you don't got the stugots to do it.
267
00:20:35,692 --> 00:20:37,318
Abruzzi, let's go.
268
00:20:38,945 --> 00:20:40,029
See you.
269
00:20:49,205 --> 00:20:50,498
Get over here.
270
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Yeah? Really?
271
00:20:52,792 --> 00:20:54,961
Well, tell the crazy son of a bitch I said hi.
272
00:20:55,044 --> 00:20:56,546
-Wrap it up.
-How about Aunt Ruth?
273
00:20:56,629 --> 00:20:58,590
-She out of the hospital yet?
-Wrap it up.
274
00:20:58,673 --> 00:20:59,674
Hold on, Ma.
275
00:21:00,216 --> 00:21:01,259
Bite me.
276
00:21:03,261 --> 00:21:06,973
-Okay, we got a problem now, man.
-Let's handle it then.
277
00:21:09,392 --> 00:21:11,019
Just what I thought.
278
00:21:19,235 --> 00:21:20,236
Hello.
279
00:21:20,361 --> 00:21:22,947
Maricruz? It's me.
Baby, what the hell is going on?
280
00:21:23,031 --> 00:21:24,240
What's the deal
with you and Hector?
281
00:21:24,324 --> 00:21:25,784
When were you gonna tell me?
282
00:21:25,867 --> 00:21:28,536
-Tell you what?
-That Rita Saldana's been visiting you.
283
00:21:29,078 --> 00:21:31,623
-What?
-Yeah. Hector told me.
284
00:21:31,706 --> 00:21:33,416
Hector told you. Hector told you.
285
00:21:33,500 --> 00:21:36,085
Of course he told you.
Baby, that guy's a snake. He's a liar.
286
00:21:36,461 --> 00:21:38,213
-Why would he lie?
-Well, why would he lie?
287
00:21:38,296 --> 00:21:39,714
Because he's been
trying to get into your pants
288
00:21:39,798 --> 00:21:41,716
since the minute we started dating,
that's why.
289
00:21:42,801 --> 00:21:44,135
You know what?
290
00:21:44,886 --> 00:21:46,429
I don't know what to believe.
291
00:21:46,554 --> 00:21:48,473
Me, mami. Believe me.
292
00:21:48,598 --> 00:21:50,850
Yeah, while I wait by the phone
twice a week.
293
00:21:51,643 --> 00:21:53,561
Baby, where's this coming from?
294
00:21:54,229 --> 00:21:55,563
I don't know.
295
00:21:58,149 --> 00:22:00,151
Look, there's just so many things.
296
00:22:02,278 --> 00:22:06,866
Yesterday I went to Teresa's house
and I saw her baby.
297
00:22:07,951 --> 00:22:10,829
Is that what this is about?
You think your clock is ticking?
298
00:22:11,079 --> 00:22:13,414
Well, I am going to be 30 in a few years.
299
00:22:13,790 --> 00:22:15,625
Baby, you're 25.
300
00:22:15,834 --> 00:22:17,460
You want to get pregnant,
let's get pregnant right now.
301
00:22:17,544 --> 00:22:19,838
Baby, you know I can't get pregnant
till I marry you.
302
00:22:20,004 --> 00:22:23,174
We're gonna get married in 16 months.
303
00:22:26,928 --> 00:22:30,431
Yeah, well, Hector says that
if something goes wrong in there,
304
00:22:31,266 --> 00:22:33,893
that you could serve your full sentence.
305
00:22:35,770 --> 00:22:37,647
I can't wait 10 years.
306
00:22:38,189 --> 00:22:40,108
I can't wait 10 years, baby.
307
00:22:40,692 --> 00:22:43,695
I'm gonna be out in 16 months.
308
00:22:45,780 --> 00:22:48,032
Well, what if something
does happen, huh?
309
00:22:48,116 --> 00:22:49,951
Baby, I can't wait that long.
310
00:22:52,662 --> 00:22:53,997
I can't.
311
00:22:55,623 --> 00:22:57,542
I'm sorry. I gotta go.
312
00:22:58,710 --> 00:23:01,129
Hello? Wait. Hello?
313
00:23:12,932 --> 00:23:16,644
Even if Leticia Barris turned up again,
her testimony would be worthless.
314
00:23:16,728 --> 00:23:20,356
By and large, most junkies with criminal
records don't shine on the stand.
315
00:23:20,440 --> 00:23:23,109
Maybe. But I just found all this out
in the past couple of days.
316
00:23:23,192 --> 00:23:25,320
I'm confident that I can find out
a whole lot more
317
00:23:25,403 --> 00:23:27,614
now that I'm devoting all my time
to the case.
318
00:23:27,697 --> 00:23:31,117
The Secret Service agent who came to
visit you when Leticia was in your office,
319
00:23:31,200 --> 00:23:32,994
-what did he want?
-Nick, please.
320
00:23:33,077 --> 00:23:34,454
You've gotta understand, Miss Donovan,
321
00:23:34,537 --> 00:23:37,081
unless there's new information
you can provide for us,
322
00:23:37,165 --> 00:23:40,168
we've already reviewed
Mr. Burrows' case thoroughly.
323
00:23:40,335 --> 00:23:42,629
Do you have any new evidence?
324
00:23:42,712 --> 00:23:44,339
-No, but I...
-But.
325
00:23:44,422 --> 00:23:48,009
That is effectively what you're telling us,
right? I need to clarify here.
326
00:23:48,301 --> 00:23:50,303
Yes, that is what I'm telling you.
327
00:23:50,386 --> 00:23:53,097
But look, Mr. Forsik, you don't need
to point out what I don't have.
328
00:23:53,181 --> 00:23:54,849
I am well aware of that.
329
00:23:55,183 --> 00:23:56,809
I'm here asking for your help because
330
00:23:56,893 --> 00:24:00,480
I don't think an innocent man should
be killed for something he didn't do.
331
00:24:00,563 --> 00:24:03,650
And I believe that's what it says
on your mission statement in the lobby.
332
00:24:03,733 --> 00:24:06,194
We get thousands of requests
for representation.
333
00:24:06,277 --> 00:24:08,196
-I'm sure you do...
-And I have to decide which cases
334
00:24:08,279 --> 00:24:11,240
we're going to devote
our very limited resources to.
335
00:24:11,324 --> 00:24:13,701
I will do all of the legwork, Mr. Forsik.
336
00:24:13,785 --> 00:24:16,120
But since I don't have any experience
in death penalty cases,
337
00:24:16,204 --> 00:24:19,165
I'm just asking you to point me
in the right direction.
338
00:24:23,586 --> 00:24:24,879
Please.
339
00:24:25,630 --> 00:24:26,965
I'm sorry.
340
00:24:27,340 --> 00:24:29,842
We just don't have the manpower.
341
00:24:36,933 --> 00:24:38,726
Thank you for your time.
342
00:24:50,947 --> 00:24:52,407
She's just leaving now.
343
00:24:53,074 --> 00:24:56,244
Figure it'll take her at least a half hour
to get across town in this traffic.
344
00:24:58,079 --> 00:25:00,373
We're not going to need
nearly that much time.
345
00:25:06,963 --> 00:25:09,257
I've turned up quite a bit already.
346
00:25:17,181 --> 00:25:19,600
Hey, have you seen my toothpaste?
347
00:25:20,435 --> 00:25:23,146
-It was right here.
-Haven't seen it.
348
00:25:23,438 --> 00:25:25,606
I always put it in the same place.
349
00:25:25,773 --> 00:25:27,608
I'm sure it'll turn up.
350
00:25:31,070 --> 00:25:32,989
Lights out in 10 minutes.
351
00:26:09,484 --> 00:26:11,486
The tattoos, there's a maze.
352
00:26:12,361 --> 00:26:13,821
Get away from me.
353
00:26:14,030 --> 00:26:16,783
I need to see them.
I just... You gotta show them to me.
354
00:26:16,866 --> 00:26:20,787
-It's pulling me in.
-I said get away from me.
355
00:26:28,252 --> 00:26:30,379
He's got a maze on his skin.
356
00:26:32,757 --> 00:26:34,926
The man's got a maze on his skin.
357
00:26:38,429 --> 00:26:41,766
Why? Why would he do that? Why?
358
00:26:43,267 --> 00:26:45,394
Why would he put a maze on his skin?
359
00:26:47,605 --> 00:26:48,856
I don't know.
360
00:27:10,711 --> 00:27:13,214
How are your contacts
in Chemical Lockup?
361
00:27:13,297 --> 00:27:14,715
Depends. Who's asking?
362
00:27:14,799 --> 00:27:18,177
I need a bottle of Drain Line Root Control.
Sooner than later.
363
00:27:18,261 --> 00:27:20,596
You got weeds growing in your cell?
364
00:27:22,515 --> 00:27:23,933
Just one.
365
00:27:28,104 --> 00:27:29,647
You the one
who's looking for me?
366
00:27:29,730 --> 00:27:32,900
Yeah, I wanted to ask you some questions
about the Lincoln Burrows case.
367
00:27:32,984 --> 00:27:34,944
-Yeah?
-I'm Veronica Donovan.
368
00:27:35,027 --> 00:27:38,364
-I'm representing Lincoln on his appeal.
-What about it?
369
00:27:38,447 --> 00:27:40,950
You were the first one
to respond to Lincoln's apartment
370
00:27:41,033 --> 00:27:43,286
-the night of the murder, right?
-That's right.
371
00:27:43,369 --> 00:27:46,998
Look, I'd really appreciate it if you could
just tell me exactly what you saw.
372
00:27:47,415 --> 00:27:50,042
Dispatch called in with a tip
that Burrows was seen running
373
00:27:50,126 --> 00:27:52,128
from the garage
where they found Terrence Steadman.
374
00:27:52,211 --> 00:27:53,546
So we went over to Burrows' place.
375
00:27:54,714 --> 00:27:56,841
We spread out. I took the bathroom.
376
00:27:56,924 --> 00:27:59,635
That's where I saw your client
washing out the bloody pants.
377
00:27:59,719 --> 00:28:01,137
Police! Hands up!
378
00:28:01,220 --> 00:28:03,764
I don't need to tell you
it was Steadman's blood, do I?
379
00:28:03,848 --> 00:28:05,683
In the report that you typed up that night,
380
00:28:05,766 --> 00:28:09,145
you said that you saw Lincoln
standing in the bathroom. That's all.
381
00:28:09,228 --> 00:28:12,773
Later, you testified that you saw him
washing the pants. Which one is it?
382
00:28:12,940 --> 00:28:14,150
Does it matter?
383
00:28:14,358 --> 00:28:16,944
Did you actually see him
washing the pants or not?
384
00:28:17,028 --> 00:28:18,070
Yes.
385
00:28:18,154 --> 00:28:22,116
He stood up, turned around, his hands
were all wet, looking guilty as hell.
386
00:28:22,617 --> 00:28:25,995
Your testimony factored
into his conviction. You know that, right?
387
00:28:26,078 --> 00:28:28,122
Oh, you know, lady,
388
00:28:28,206 --> 00:28:31,500
if you got any other questions,
just go through the department.
389
00:28:45,264 --> 00:28:48,935
Miss Donovan. I didn't mean to scare you.
390
00:28:49,852 --> 00:28:51,312
What are you doing here?
391
00:28:51,437 --> 00:28:53,522
Nick Savrinn with Project Justice.
392
00:28:53,606 --> 00:28:56,484
I know who you are,
but what are you doing here?
393
00:28:56,692 --> 00:29:01,447
Look, my boss may not think Lincoln's
case is worth looking into, but I do.
394
00:29:18,256 --> 00:29:21,008
There's a quicker way
to take care of your problem.
395
00:29:27,598 --> 00:29:29,684
There's smarter ways, too.
396
00:29:40,736 --> 00:29:42,697
Lights out in 10 minutes.
397
00:29:42,863 --> 00:29:45,533
Ten minutes. Lights out in 10 minutes.
398
00:30:16,105 --> 00:30:18,441
What stood out for me
was that most death penalty cases
399
00:30:18,524 --> 00:30:20,651
take 10 years to exhaust all appeals.
400
00:30:20,901 --> 00:30:22,695
Lincoln got there in three.
401
00:30:23,070 --> 00:30:24,405
So for it to be expedited,
402
00:30:24,488 --> 00:30:27,325
there had to have been
some sort of political influence, right?
403
00:30:27,408 --> 00:30:30,077
Well, given that Terrence Steadman
is the Vice President's brother,
404
00:30:30,161 --> 00:30:31,412
that's not too hard to believe.
405
00:30:31,495 --> 00:30:34,582
How, though? They got to every judge
that rejected Lincoln's appeal?
406
00:30:34,665 --> 00:30:36,459
It doesn't take a judge.
407
00:30:37,793 --> 00:30:40,921
All it takes is a little special attention
from one of his clerks.
408
00:30:41,464 --> 00:30:44,633
But how Lincoln got fast-tracked
doesn't interest me. It's why.
409
00:30:44,717 --> 00:30:46,677
If he was set up, then why?
410
00:30:47,178 --> 00:30:49,847
I think the answer to that
might lie in the victim.
411
00:30:50,765 --> 00:30:53,559
What do we know?
That he was the CEO of Ecofield, right?
412
00:30:53,642 --> 00:30:55,436
That he was pushing alternative energy.
413
00:30:55,519 --> 00:30:57,605
Successfully pushing alternative energy.
414
00:30:57,688 --> 00:31:01,525
So oil companies, the Saudis,
even our own government,
415
00:31:01,609 --> 00:31:04,737
a lot of people stood to benefit
with Steadman out of the picture.
416
00:31:06,447 --> 00:31:08,741
Why did you wait till now
to take up this case?
417
00:31:09,658 --> 00:31:12,286
I thought he did it, like everybody else.
418
00:31:13,621 --> 00:31:15,623
I just hope it's not too late.
419
00:31:15,873 --> 00:31:19,460
It very well may be.
You need to prepare yourself for that.
420
00:31:22,213 --> 00:31:23,798
What about you?
421
00:31:24,840 --> 00:31:26,467
Why death penalty work?
422
00:31:28,803 --> 00:31:31,639
My father did 15 years
for a crime he didn't commit.
423
00:31:31,889 --> 00:31:34,642
I know firsthand that when the
government gets you in their crosshairs
424
00:31:34,725 --> 00:31:37,645
you stand very little chance. That's why.
425
00:31:42,358 --> 00:31:44,693
Now, do you want my help?
426
00:32:09,051 --> 00:32:10,511
-I want back in.
-Too late.
427
00:32:10,594 --> 00:32:12,388
I'll do anything you need.
See these hands?
428
00:32:12,471 --> 00:32:15,182
They're digging machines. You want to go
to China? I'll get you to China, Fish.
429
00:32:15,266 --> 00:32:19,395
I'll dig like a psychotic rodent if I have to.
Fish, I gotta be back in.
430
00:32:19,478 --> 00:32:21,272
As of right now, there is no in.
431
00:32:21,480 --> 00:32:23,524
Van Gogh over there's my new cellmate.
432
00:32:23,607 --> 00:32:25,943
But you're gonna do something about it,
right? You're gonna get rid of him.
433
00:32:26,026 --> 00:32:27,653
I'll do what's necessary.
434
00:32:27,736 --> 00:32:29,029
You're my boy.
435
00:32:32,283 --> 00:32:33,701
So, how you gonna do it?
436
00:32:33,784 --> 00:32:37,121
Well, let's just put it this way.
Someone's going to get hurt.
437
00:32:46,255 --> 00:32:47,965
How did we miss this, guys?
438
00:32:48,048 --> 00:32:51,093
Scofield's father was out of the picture
by the time he was born.
439
00:32:51,177 --> 00:32:52,761
He took his mother's maiden name.
440
00:32:52,845 --> 00:32:56,724
All right, Scofield had no priors
and a full-time job as an engineer.
441
00:32:56,807 --> 00:32:57,808
Correct.
442
00:32:57,892 --> 00:33:02,062
Then he goes and robs a bank,
discharging a gun in the process
443
00:33:02,146 --> 00:33:05,149
so that at sentencing
he could maneuver his way to Fox River
444
00:33:05,232 --> 00:33:08,569
where his brother's scheduled to die
in less than a month.
445
00:33:08,652 --> 00:33:10,279
Obviously, something's up.
446
00:33:10,362 --> 00:33:14,575
With all due respect, brothers are
incarcerated together all over the country.
447
00:33:14,658 --> 00:33:16,410
It may just be a coincidence.
448
00:33:16,660 --> 00:33:18,454
Move on the younger brother.
449
00:33:18,537 --> 00:33:23,417
Do it preemptively before anything
rises up, bites any of us in the ass.
450
00:33:24,668 --> 00:33:27,338
All right, let's move it along!
Let's look alive!
451
00:33:37,056 --> 00:33:38,432
It's a pathway.
452
00:33:39,642 --> 00:33:40,935
Where does it lead?
453
00:33:43,521 --> 00:33:44,980
Where are you taking me?
454
00:33:51,570 --> 00:33:52,821
What are you, nuts?
455
00:33:54,615 --> 00:33:57,785
Officer! I need an officer!
456
00:33:57,952 --> 00:33:58,953
Shut up!
457
00:33:59,036 --> 00:34:00,996
What the hell's the problem down here?
458
00:34:01,247 --> 00:34:04,542
What? Son of a bitch. Open up on 40.
459
00:34:05,459 --> 00:34:08,546
He's got the pathway on his body.
It leads somewhere.
460
00:34:08,629 --> 00:34:09,838
Back off, Haywire.
461
00:34:09,922 --> 00:34:12,716
No, look. Look at his tattoos.
It's a pathway.
462
00:34:12,800 --> 00:34:15,135
Haywire, I said back off.
You want a hot shot?
463
00:34:15,219 --> 00:34:17,846
-I'm telling you, look at...
-Back off!
464
00:34:19,181 --> 00:34:20,307
Let's go!
465
00:34:21,809 --> 00:34:23,894
-Get him out of here!
-It leads to hell!
466
00:34:23,978 --> 00:34:28,566
It's a pathway to hell!
He's taking us all to hell!
467
00:34:47,167 --> 00:34:50,170
So, the gang's all back together again.
468
00:34:50,254 --> 00:34:52,172
Well, ain't that swell?
469
00:34:52,840 --> 00:34:55,301
Told you not to go around me to the Pope.
470
00:34:55,593 --> 00:34:58,262
But you just keep making waves,
don't you?
471
00:35:07,605 --> 00:35:10,024
-Good to be back, man.
-Good to have you back.
472
00:35:14,987 --> 00:35:17,364
So, when do we get started?
473
00:35:45,809 --> 00:35:47,061
Good afternoon, Mr. Scofield.
474
00:35:47,144 --> 00:35:48,187
Hello.
475
00:35:49,730 --> 00:35:51,231
How you feeling today?
476
00:35:51,899 --> 00:35:53,233
Pretty good.
477
00:35:55,235 --> 00:35:56,362
What happened?
478
00:35:59,031 --> 00:36:01,241
Caught an elbow playing basketball.
479
00:36:05,329 --> 00:36:08,082
-Mind if I take a look?
-By all means.
480
00:36:17,174 --> 00:36:21,220
You know you're going to get killed
in here, right, if you're not careful?
481
00:36:23,180 --> 00:36:24,473
I'll make you a bet.
482
00:36:25,516 --> 00:36:30,270
When I get out of here alive,
I'll take you to dinner.
483
00:36:33,107 --> 00:36:35,192
Lunch. Cup of coffee.
484
00:36:35,275 --> 00:36:38,445
Michael, this charm act
485
00:36:39,363 --> 00:36:42,950
could be exactly what's getting you
into trouble out in the yard.
486
00:36:47,913 --> 00:36:49,123
Lean forward.
487
00:37:00,759 --> 00:37:01,802
All right,
488
00:37:01,885 --> 00:37:05,222
you went to the parking garage.
Terrence Steadman is already dead.
489
00:37:05,806 --> 00:37:09,268
-That's right.
-You saw that, and you ran. Took the gun.
490
00:37:09,351 --> 00:37:10,436
Dumped the gun.
491
00:37:10,519 --> 00:37:12,938
-Where?
-Storm drain. Van Buren and Wells.
492
00:37:13,021 --> 00:37:14,356
Nobody ever found it.
493
00:37:15,149 --> 00:37:18,152
What do you do after that?
You go back to your apartment?
494
00:37:18,652 --> 00:37:19,695
Yeah.
495
00:37:22,656 --> 00:37:25,200
I was freaking out,
trying to figure out what had happened.
496
00:37:26,160 --> 00:37:28,829
Then I saw the bloody pants in the tub.
497
00:37:32,583 --> 00:37:35,127
The cops, they busted in a minute
after I got there.
498
00:37:35,544 --> 00:37:37,963
The pants, the ones
with Steadman's blood on them.
499
00:37:38,046 --> 00:37:41,508
First cop on the scene says he saw you
washing them in the bathtub.
500
00:37:41,717 --> 00:37:45,053
He's lying. My hands were wet
after splashing water on my face.
501
00:37:45,471 --> 00:37:47,473
Police! Let's see your hands! Hands up!
502
00:37:48,682 --> 00:37:50,642
I never touched those pants.
503
00:37:51,560 --> 00:37:54,396
Which brings us back to the gun.
The one you said you dumped.
504
00:37:54,480 --> 00:37:56,815
It was planted.
It's the only way it could've got there.
505
00:37:57,191 --> 00:37:59,318
Ballistics matched it to a slug that was...
506
00:37:59,401 --> 00:38:02,571
The gun was planted, it was planted.
Just like the pants.
507
00:38:02,654 --> 00:38:05,365
Your fingerprints were all over the gun.
508
00:38:08,827 --> 00:38:09,828
Bo.
509
00:38:14,583 --> 00:38:17,544
-Who's Bo?
-He's the guy who arranged everything.
510
00:38:20,214 --> 00:38:21,965
He had me come around the night before,
511
00:38:22,049 --> 00:38:24,468
tried a few guns, see which one felt right.
512
00:38:24,593 --> 00:38:26,094
And that was the setup right there.
513
00:38:26,178 --> 00:38:27,805
One of those
must've been the murder weapon.
514
00:38:27,888 --> 00:38:30,516
Then that's how they got my fingerprints
on the gun.
515
00:38:30,599 --> 00:38:31,725
Had to be.
516
00:38:32,935 --> 00:38:35,062
All right, so this Bo,
517
00:38:35,145 --> 00:38:39,525
he coerces you into doing this,
all to clear a $90,000 debt?
518
00:38:40,484 --> 00:38:42,152
He was gonna kill my son.
519
00:38:43,237 --> 00:38:44,279
Well?
520
00:38:44,363 --> 00:38:47,115
A lot of "I didn't do its,"
and those don't count for much.
521
00:38:47,199 --> 00:38:49,910
The security tape, the one that shows
Lincoln pulling the trigger,
522
00:38:49,993 --> 00:38:51,203
-you've got it, right?
-Yeah.
523
00:38:51,286 --> 00:38:53,497
If Lincoln's telling the truth,
then that tape is lying.
524
00:38:53,580 --> 00:38:56,792
I think we should have a look.
Decide for ourselves.
525
00:39:03,841 --> 00:39:04,842
You're clear.
526
00:39:21,984 --> 00:39:24,653
If the chemicals
can eat through the iron pipes,
527
00:39:24,945 --> 00:39:27,531
how come they can't eat through
the toothpaste tube?
528
00:39:27,614 --> 00:39:31,201
It's only when the chemicals are
combined that they become a corrosive.
529
00:39:31,410 --> 00:39:34,538
-You studied chemistry or something?
-Not in school.
530
00:39:50,971 --> 00:39:53,515
But what you're doing up there
in the infirmary,
531
00:39:53,682 --> 00:39:56,143
what has that got to do
with what we're doing here?
532
00:39:56,226 --> 00:39:58,645
Getting through this wall
is just the beginning.
533
00:39:59,187 --> 00:40:03,108
There's a whole lot of real estate in
between here and the outside walls.
534
00:40:03,358 --> 00:40:06,486
The infirmary's the closest building
to those walls.
535
00:40:12,576 --> 00:40:14,995
And the weakest link in the security chain.
536
00:40:15,329 --> 00:40:16,705
Cool.
537
00:40:23,003 --> 00:40:25,589
I think I've removed enough grout
to bust through.
538
00:40:26,590 --> 00:40:29,051
I'm going to need you to make some noise.
539
00:40:40,020 --> 00:40:41,688
Is that the best you can do?
540
00:40:43,190 --> 00:40:46,151
Have some faith, paps, have some faith.
541
00:40:49,696 --> 00:40:50,781
Shut up!
542
00:41:34,157 --> 00:41:35,158
Shut up!
543
00:41:35,909 --> 00:41:38,078
Not one more word!
544
00:41:38,453 --> 00:41:42,040
Next inmate that opens his mouth
goes in the hole!
545
00:41:56,680 --> 00:41:57,806
We're good.
546
00:42:25,459 --> 00:42:26,626
You okay?
547
00:42:30,380 --> 00:42:31,465
Work.
548
00:42:32,883 --> 00:42:33,884
It's fine.
549
00:42:37,387 --> 00:42:38,513
I got it.
550
00:42:43,310 --> 00:42:45,854
-Everything all right?
-Couldn't be better.
551
00:42:46,354 --> 00:42:48,815
Do you want to come in?
We just sat down to eat.
552
00:42:49,107 --> 00:42:52,152
No. I just wanted to stop by
to tell you in person.
553
00:42:54,821 --> 00:42:56,114
Problem solved.
554
00:42:56,865 --> 00:43:00,077
-What's this?
-That is a transfer request.
555
00:43:00,619 --> 00:43:04,039
Michael Scofield
is getting shipped out tomorrow.
556
00:43:09,419 --> 00:43:10,545
Have a good night.
42707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.