All language subtitles for Maybe.I.Do.2023.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:05,790 [Quirky music] 2 00:00:12,050 --> 00:00:14,830 [Singer hums] 3 00:00:15,030 --> 00:00:17,790 ♪ Love comes and love goes ♪ 4 00:00:17,990 --> 00:00:21,520 ♪ love fades and sometimes it grows ♪ 5 00:00:22,350 --> 00:00:26,090 ♪ who knows? ♪ 6 00:00:26,290 --> 00:00:29,170 ♪ Feels like just yesterday ♪ 7 00:00:29,370 --> 00:00:33,680 ♪ you were a brand-new face ♪ 8 00:00:33,880 --> 00:00:37,560 ♪ but that goes away ♪ 9 00:00:37,760 --> 00:00:40,230 ♪ maybe in another life ♪ 10 00:00:40,430 --> 00:00:43,830 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 11 00:00:44,870 --> 00:00:49,240 ♪ and so would I ♪ 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,530 ♪ but if one day we'd meet ♪ 13 00:00:51,730 --> 00:00:53,620 ♪ would your heart skip a beat? ♪ 14 00:00:53,820 --> 00:00:56,580 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 15 00:00:56,780 --> 00:01:00,500 ♪ lose my mind ♪ 16 00:01:00,700 --> 00:01:02,920 ♪ and even after all these fights ♪ 17 00:01:03,120 --> 00:01:04,500 ♪ long nights, ups and downs ♪ 18 00:01:04,700 --> 00:01:08,420 ♪ walking out and turning around, it's you ♪ 19 00:01:08,620 --> 00:01:12,090 ♪ it's always, always always, always you ♪ 20 00:01:12,290 --> 00:01:14,850 ♪ love comes and love goes ♪ 21 00:01:15,050 --> 00:01:19,470 ♪ love fades and sometimes it grows ♪ 22 00:01:19,670 --> 00:01:23,560 ♪ who knows? ♪ 23 00:01:23,760 --> 00:01:26,320 ♪ Feels like just yesterday ♪ 24 00:01:26,520 --> 00:01:30,110 ♪ you were a brand-new face ♪ 25 00:01:30,310 --> 00:01:34,950 ♪ mmm, but that goes away ♪ 26 00:01:35,150 --> 00:01:37,330 ♪ maybe in another life ♪ 27 00:01:37,530 --> 00:01:40,800 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 28 00:01:42,010 --> 00:01:46,130 ♪ and so would I ♪ 29 00:01:46,330 --> 00:01:48,300 ♪ and if it wasn't you and me ♪ 30 00:01:48,500 --> 00:01:50,630 ♪ would you know it would you see? ♪ 31 00:01:50,830 --> 00:01:53,630 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 32 00:01:53,830 --> 00:01:57,430 ♪ lose my mind ♪ 33 00:01:57,630 --> 00:02:00,720 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 34 00:02:00,920 --> 00:02:04,310 ♪ ups and downs, walking out and turning around, it's you ♪ 35 00:02:04,510 --> 00:02:05,520 ♪ ooh ♪ 36 00:02:05,720 --> 00:02:09,230 ♪ it's always, always, always ♪ 37 00:02:09,430 --> 00:02:11,690 ♪ maybe in another life ♪ 38 00:02:11,890 --> 00:02:15,380 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 39 00:02:16,260 --> 00:02:19,130 ♪ and so would I ♪ 40 00:02:20,800 --> 00:02:23,040 ♪ but if one day we'd meet ♪ 41 00:02:23,240 --> 00:02:24,960 ♪ would your heart skip a beat? ♪ 42 00:02:25,160 --> 00:02:27,310 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 43 00:02:28,140 --> 00:02:31,920 ♪ lose my mind ♪ 44 00:02:32,120 --> 00:02:34,930 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 45 00:02:35,130 --> 00:02:39,760 ♪ ups and down, walking out and turning around, it's you ♪ 46 00:02:39,960 --> 00:02:44,140 ♪ it's always, always always you ♪ 47 00:02:44,340 --> 00:02:45,480 [Vocalizing] 48 00:02:45,680 --> 00:02:50,820 ♪ It's always, always always you ♪ 49 00:02:51,020 --> 00:02:56,420 ♪ it's always always, always you ♪ 50 00:02:57,670 --> 00:02:59,200 [Man] Marriage. 51 00:02:59,400 --> 00:03:03,160 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 52 00:03:03,360 --> 00:03:04,660 Mostly. 53 00:03:04,860 --> 00:03:08,170 And who you are is what you've mostly been, right? 54 00:03:08,370 --> 00:03:10,420 I mean, you've been something all your life, 55 00:03:10,620 --> 00:03:12,880 but you wake up one day and you realize 56 00:03:13,080 --> 00:03:16,590 more life has gone by than you've got left. 57 00:03:16,790 --> 00:03:20,890 So, maybe you think about the things you haven't done. 58 00:03:21,090 --> 00:03:23,310 Or who you've never been. 59 00:03:23,510 --> 00:03:26,080 Or what you may have missed along the way. 60 00:03:27,160 --> 00:03:28,850 And on that day, 61 00:03:29,050 --> 00:03:32,570 the last thing you want to be is who you mostly were. 62 00:03:32,770 --> 00:03:34,040 And you know what? 63 00:03:34,790 --> 00:03:36,340 That's a mistake. 64 00:03:38,340 --> 00:03:40,240 [Seagulls crying in film] 65 00:03:40,440 --> 00:03:42,680 [Man in film stifling sobs] 66 00:03:44,760 --> 00:03:47,260 [Woman in film speaking Swedish] 67 00:03:56,650 --> 00:03:58,780 [Nils in Swedish] 68 00:04:04,070 --> 00:04:06,020 [Sobs] 69 00:04:06,220 --> 00:04:08,080 [Sniffles] 70 00:04:09,870 --> 00:04:11,580 [Sobs continue] 71 00:04:15,080 --> 00:04:16,130 [Sniffles loudly] 72 00:04:25,930 --> 00:04:27,220 [Moaning sniffle] 73 00:04:31,100 --> 00:04:34,500 [Melancholy film music with choral vocals] 74 00:04:34,700 --> 00:04:37,050 [Sobs] Oh, god. 75 00:04:37,250 --> 00:04:39,320 [Candies clatter loudly] 76 00:04:40,610 --> 00:04:42,550 [Whispers] I'm sorry. I'm sorry. 77 00:04:42,750 --> 00:04:44,570 [Indistinct chatter in film] 78 00:05:13,770 --> 00:05:15,630 I don't know you. 79 00:05:15,830 --> 00:05:18,050 I know this certainly isn't my place, 80 00:05:18,250 --> 00:05:19,480 but you just seem 81 00:05:20,650 --> 00:05:22,320 very distressed. 82 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 I'm at the movies by myself. 83 00:05:25,700 --> 00:05:27,320 Are you at the movies by yourself? 84 00:05:28,570 --> 00:05:29,850 Yes. 85 00:05:30,050 --> 00:05:32,040 You're not distressed? 86 00:05:32,740 --> 00:05:34,160 Oh, no. I'm... 87 00:05:35,000 --> 00:05:36,710 Real distressed. 88 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 Sam. 89 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 Grace. 90 00:05:48,300 --> 00:05:51,720 No matter where you go, there's a surprise. 91 00:05:57,310 --> 00:05:59,850 [Dramatic classical music plays] 92 00:06:04,860 --> 00:06:07,070 I'm naked under this. 93 00:06:07,740 --> 00:06:09,820 I'll take that into consideration. 94 00:06:11,450 --> 00:06:13,370 You haven't made love to me. 95 00:06:14,290 --> 00:06:16,290 Yeah, I understand I haven't done that. 96 00:06:25,300 --> 00:06:27,160 Hmm? 97 00:06:27,360 --> 00:06:29,590 Hmm, what do you think? 98 00:06:32,890 --> 00:06:35,460 I think when that robe comes off... 99 00:06:35,660 --> 00:06:37,350 - Yeah? - It's gonna be 100 00:06:37,980 --> 00:06:39,380 a whole lot of work. 101 00:06:39,580 --> 00:06:41,710 Get on me right now! 102 00:06:41,910 --> 00:06:43,630 I would... Monica, I would. I would do that, 103 00:06:43,670 --> 00:06:46,640 but we're in a very precarious world situation right now. 104 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 And you're pressuring me with your availability. 105 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 106 00:06:52,840 --> 00:06:57,020 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 107 00:06:57,220 --> 00:06:59,370 who doesn't know how to play a violin! 108 00:07:00,790 --> 00:07:02,570 Nobody knows how to play that thing. 109 00:07:02,770 --> 00:07:03,770 [Monica laughs] 110 00:07:04,210 --> 00:07:06,360 Look, relationships go through this. 111 00:07:06,560 --> 00:07:08,910 You know, at some point, one person just wishes 112 00:07:09,110 --> 00:07:10,950 there was a button they could push that would 113 00:07:11,150 --> 00:07:13,390 make the other person go somewhere else for a while. 114 00:07:14,260 --> 00:07:15,290 Cease to exist? 115 00:07:15,490 --> 00:07:18,830 No. That person still exists. 116 00:07:19,030 --> 00:07:20,250 Oh. 117 00:07:20,450 --> 00:07:24,360 [Groans] We came to this amazing hotel! 118 00:07:26,900 --> 00:07:29,180 There's no conversation because 119 00:07:29,380 --> 00:07:31,430 I'm not sure what there is to say anymore. 120 00:07:31,630 --> 00:07:33,490 What? Stop! 121 00:07:34,910 --> 00:07:36,730 How many good years do you think we have left? 122 00:07:36,930 --> 00:07:39,020 How many? Twenty? 123 00:07:39,220 --> 00:07:40,330 - Maybe? - Yeah. 124 00:07:41,160 --> 00:07:43,360 I can remember what I was doing 20 years ago 125 00:07:43,560 --> 00:07:45,030 like it was last Thursday. 126 00:07:45,230 --> 00:07:47,900 Now, if that's what we have left from last Thursday until now... 127 00:07:48,100 --> 00:07:49,320 Then we have to have fun! 128 00:07:49,520 --> 00:07:51,580 Then the only real conversation worth having 129 00:07:51,780 --> 00:07:52,950 would be the one that starts, 130 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 "hey, if that's what we got left, 131 00:07:55,200 --> 00:07:56,970 are we living our best lives?" 132 00:08:00,100 --> 00:08:02,350 And also, what are we doing here? 133 00:08:02,940 --> 00:08:03,980 [Scoffs] 134 00:08:04,850 --> 00:08:06,060 What are we doing here? 135 00:08:06,980 --> 00:08:09,280 - I'm underdressed for this. - Yeah. 136 00:08:10,030 --> 00:08:12,640 Because... the only thing I'm sure of 137 00:08:12,840 --> 00:08:15,570 is that I could be asking these same questions at home. 138 00:08:17,200 --> 00:08:18,280 With my wife. 139 00:08:21,160 --> 00:08:23,160 [Upbeat jazz playing] 140 00:08:27,460 --> 00:08:32,200 ♪ Love can do wonders ♪ 141 00:08:32,400 --> 00:08:33,930 [Cheers and applause] 142 00:08:36,220 --> 00:08:39,970 ♪ Love can do wonders... ♪ 143 00:08:44,100 --> 00:08:45,500 [Man 1] They're really doing this? 144 00:08:45,700 --> 00:08:48,610 She's throwing it to Michelle. 145 00:08:50,320 --> 00:08:52,840 Nobody else wants it. 146 00:08:53,040 --> 00:08:56,030 ♪ Love can do wonders... ♪ 147 00:09:00,410 --> 00:09:02,900 Michelle catches the flowers. 148 00:09:03,100 --> 00:09:04,690 You get married next. 149 00:09:04,890 --> 00:09:07,110 Have babies, same time as us. 150 00:09:07,310 --> 00:09:08,740 They grow up together. 151 00:09:08,940 --> 00:09:10,650 Best friends, same as them. 152 00:09:10,850 --> 00:09:12,420 Your life's all set. 153 00:09:14,220 --> 00:09:15,700 You didn't know? 154 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 I didn't know. 155 00:09:18,470 --> 00:09:20,810 [Chattering] 156 00:09:26,310 --> 00:09:29,170 Don't mess up my wedding, man. 157 00:09:29,370 --> 00:09:31,930 ♪ Walk in the rain ♪ 158 00:09:32,130 --> 00:09:36,140 ♪ and the storm grows lost ♪ 159 00:09:36,340 --> 00:09:38,890 ♪ but you remain in my arms ♪ 160 00:09:39,090 --> 00:09:40,330 [Crowd gasps] 161 00:09:42,700 --> 00:09:45,210 [Quiet chatter] 162 00:09:46,120 --> 00:09:47,250 Oh, man. 163 00:09:48,630 --> 00:09:52,490 ♪ Love can do wonders ♪ 164 00:09:52,690 --> 00:09:55,220 [Song continues, indistinct] 165 00:10:05,140 --> 00:10:09,560 ♪ Love can do wonders come on, now... ♪ 166 00:10:15,280 --> 00:10:17,010 [Song fades] 167 00:10:17,210 --> 00:10:19,530 [Neon sign buzzing] 168 00:10:22,280 --> 00:10:25,500 - Okay. - Forget it. 169 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Why? 170 00:10:28,390 --> 00:10:29,980 Because you seem respectable to me. 171 00:10:30,180 --> 00:10:31,900 So, I ask, 172 00:10:32,100 --> 00:10:34,170 what's the matter, buddy? 173 00:10:35,260 --> 00:10:37,320 You're heading home to meatloaf. 174 00:10:37,520 --> 00:10:41,590 And you notice one of our exotic pixies outside, 175 00:10:42,260 --> 00:10:45,210 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 176 00:10:45,410 --> 00:10:46,770 And you think, "wait." 177 00:10:48,140 --> 00:10:51,020 "I believe she just looked at me with interest." 178 00:10:51,940 --> 00:10:54,170 Now, let me bust that up for you right now. 179 00:10:54,370 --> 00:10:56,820 As soon as you get her out of that neon glow... 180 00:10:58,030 --> 00:10:59,140 Jesus! 181 00:10:59,340 --> 00:11:00,810 I... I don't want to do this anymore. 182 00:11:01,010 --> 00:11:02,120 Okay. 183 00:11:02,950 --> 00:11:04,080 Okay. 184 00:11:04,620 --> 00:11:08,190 [Gentle guitar music plays] 185 00:11:08,390 --> 00:11:10,150 - [Sam laughs] - [Grace] Wait a second. 186 00:11:10,350 --> 00:11:13,840 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 187 00:11:14,670 --> 00:11:16,450 I was enjoying talking to you 188 00:11:16,650 --> 00:11:18,200 and I just wanted to talk more. 189 00:11:18,400 --> 00:11:20,330 And it had the advantage of being a place 190 00:11:20,530 --> 00:11:22,950 nobody we know could possibly recognize us. 191 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 And it was the only place open. 192 00:11:24,530 --> 00:11:26,460 Well, this is open. 193 00:11:26,660 --> 00:11:28,630 I couldn't take you here. 194 00:11:28,830 --> 00:11:30,250 Wait a minute. 195 00:11:30,450 --> 00:11:32,420 Okay. How old are you? 196 00:11:32,620 --> 00:11:34,960 Why does that matter? How old are you? 197 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Oh, i'm... I'm sixty-flaggh years old. 198 00:11:37,920 --> 00:11:39,140 [Both laugh] 199 00:11:39,340 --> 00:11:42,410 Well, then, see? We're exactly the same age. 200 00:11:44,780 --> 00:11:46,100 Hey, am I just... I don't know. 201 00:11:46,300 --> 00:11:48,270 Am I just kind of naturally charmed 202 00:11:48,470 --> 00:11:50,150 because neither one of us have ever done 203 00:11:50,350 --> 00:11:52,080 anything like this before? 204 00:11:52,670 --> 00:11:54,400 Or... or... 205 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 Have you perfected this routine 206 00:11:56,560 --> 00:11:59,780 and I'm just tonight's idiot dupe? 207 00:11:59,980 --> 00:12:01,300 Look at me. 208 00:12:02,180 --> 00:12:04,290 Yeah, I know. Me too, me too. 209 00:12:04,490 --> 00:12:05,950 I would never do anything like this. 210 00:12:06,150 --> 00:12:09,220 It's not even a possibility for me. 211 00:12:10,430 --> 00:12:11,960 Well, what's held you back? 212 00:12:12,160 --> 00:12:14,050 Because you're a good person? 213 00:12:14,250 --> 00:12:16,010 'Cause I'd get caught. 214 00:12:16,210 --> 00:12:17,820 - Thank you. - Oh! Oh. 215 00:12:18,730 --> 00:12:20,130 But... thanks. 216 00:12:20,330 --> 00:12:22,800 But, if you're a good person, 217 00:12:23,000 --> 00:12:25,680 and you're married, and you're lonely... 218 00:12:25,880 --> 00:12:27,850 Don't two good people 219 00:12:28,050 --> 00:12:30,480 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 220 00:12:30,680 --> 00:12:33,570 - Oh, at least. - Deserve happiness once? 221 00:12:33,770 --> 00:12:35,530 [Dishes clanking nearby] 222 00:12:35,730 --> 00:12:37,880 [Curious instrumental music plays] 223 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Well... 224 00:12:43,010 --> 00:12:44,510 As long as you're sure. 225 00:12:59,940 --> 00:13:01,230 Is there... 226 00:13:01,860 --> 00:13:03,530 Is there a Bible in the room? 227 00:13:04,530 --> 00:13:06,950 I'm unfamiliar with the amenities here. 228 00:13:08,490 --> 00:13:10,690 I really can't do this if there's a Bible in the room. 229 00:13:10,890 --> 00:13:13,540 Or a ring on my finger. 230 00:13:14,370 --> 00:13:16,540 I'll be, uh... [groans] 231 00:13:18,420 --> 00:13:19,670 Oh. 232 00:13:20,500 --> 00:13:23,300 Um... let me just see. 233 00:13:25,010 --> 00:13:27,180 Yeah. Look at you. 234 00:13:28,090 --> 00:13:31,260 [Sighs] Oh! 235 00:13:33,220 --> 00:13:35,130 - Holy Bible, right there. - There you go. 236 00:13:35,330 --> 00:13:36,520 [Nervous laugh] 237 00:13:37,520 --> 00:13:39,760 Just... yeah. 238 00:13:39,960 --> 00:13:41,770 Holy Bible. 239 00:13:45,400 --> 00:13:47,070 [Sighs] 240 00:13:47,990 --> 00:13:50,530 [Upbeat jazz rhythm plays] 241 00:14:01,670 --> 00:14:04,550 [Jazz fades to soft notes] 242 00:14:09,140 --> 00:14:11,890 I always knew I'd end up like this. 243 00:14:17,850 --> 00:14:19,520 [Mutters] 244 00:14:36,870 --> 00:14:38,400 - [Door opens] - [Grace] Hi. 245 00:14:38,600 --> 00:14:40,190 Oh. 246 00:14:40,390 --> 00:14:41,390 [Nervous chuckle] 247 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 I gave the Bible to Rosa from Paraguay, 248 00:14:44,440 --> 00:14:46,410 who understood immediately 249 00:14:46,610 --> 00:14:49,910 why a person would take the Bible out of the room. 250 00:14:50,110 --> 00:14:51,910 And she... she gave me soap. 251 00:14:52,110 --> 00:14:54,290 And she knew just enough English 252 00:14:54,490 --> 00:14:56,520 to tell me that I'd go straight to hell. 253 00:14:57,270 --> 00:14:59,880 - Listen to me. Listen. - [Splutters] Okay. 254 00:15:00,080 --> 00:15:01,800 A lifetime of decent behavior 255 00:15:02,000 --> 00:15:04,170 while other people were having more fun than us 256 00:15:04,370 --> 00:15:06,970 and ending up here together because we're lonely 257 00:15:07,170 --> 00:15:09,100 couldn't possibly get us into hell. 258 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 Are you sure? 259 00:15:10,380 --> 00:15:12,520 Because it's a big deal. 260 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 I'm sure. 261 00:15:13,760 --> 00:15:14,850 - You are? - Yes. 262 00:15:15,050 --> 00:15:16,690 [Smacks lips, sighs] 263 00:15:16,890 --> 00:15:18,860 - Wanna watch TV? - Oh, yes. 264 00:15:19,060 --> 00:15:20,230 - Okay. - [Both laugh] 265 00:15:20,430 --> 00:15:22,500 Oh, there. It's right here. [Laughs] 266 00:15:24,590 --> 00:15:25,900 - There. - [Turns TV on] 267 00:15:26,100 --> 00:15:28,740 - [Porno music plays] - [Woman screams in ecstasy] 268 00:15:28,940 --> 00:15:30,470 Do you wanna change the channel? 269 00:15:31,260 --> 00:15:32,340 No. 270 00:15:34,600 --> 00:15:35,910 That's how it's done? 271 00:15:36,110 --> 00:15:38,520 Well, those are professionals. 272 00:15:39,930 --> 00:15:41,460 - Do you like that? - No, I don't. 273 00:15:41,660 --> 00:15:42,960 - I don't. - Because... 274 00:15:43,160 --> 00:15:44,670 - [TV clicks off] - Whew! 275 00:15:44,870 --> 00:15:46,010 Wha... 276 00:15:46,210 --> 00:15:48,220 I mean, how do I even possibly belong in hell? 277 00:15:48,420 --> 00:15:50,180 I don't even know what was, like, 278 00:15:50,380 --> 00:15:52,140 happening with those people. 279 00:15:52,340 --> 00:15:54,350 What? [Nervous laugh] 280 00:15:54,550 --> 00:15:55,850 You're adorable. 281 00:15:56,050 --> 00:15:58,130 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 282 00:15:58,180 --> 00:15:58,940 Yeah! 283 00:15:59,140 --> 00:16:02,070 [Traffic noise] 284 00:16:02,270 --> 00:16:05,280 Howard, we are going on four months. 285 00:16:05,480 --> 00:16:08,460 This is just not the way you do this after four months. 286 00:16:10,210 --> 00:16:11,630 What do you think is right? 287 00:16:12,180 --> 00:16:13,280 Feelings? 288 00:16:13,480 --> 00:16:15,700 You wanna talk about your feelings? 289 00:16:15,900 --> 00:16:18,160 - No, that window closed. - When? 290 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 291 00:16:20,410 --> 00:16:21,886 Well, this wasn't about feelings anyway. 292 00:16:21,910 --> 00:16:23,216 You wanna know what this was about? 293 00:16:23,240 --> 00:16:24,630 - No. - This is about 294 00:16:24,830 --> 00:16:26,840 leaving the lives we have 295 00:16:27,040 --> 00:16:30,300 to spend time in the lives we deserve. 296 00:16:30,500 --> 00:16:31,890 Like an elegant hotel. 297 00:16:32,090 --> 00:16:33,470 Dinner with the right wine. 298 00:16:33,670 --> 00:16:36,770 Room service dessert that you can't make at home, huh? 299 00:16:36,970 --> 00:16:38,560 And what about the boom-boom? 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,900 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 301 00:16:42,100 --> 00:16:43,730 I want adventure. 302 00:16:43,930 --> 00:16:45,820 - Those are my feelings. - Yeah. 303 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 [Sniffs] 304 00:16:47,920 --> 00:16:49,590 There's one feeling that I have. 305 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 You are some kind of woman. 306 00:16:55,430 --> 00:16:57,010 Oh, well... 307 00:16:57,550 --> 00:16:58,930 Thank you for that. 308 00:16:59,510 --> 00:17:00,890 How come? 309 00:17:02,600 --> 00:17:04,060 This is... 310 00:17:05,140 --> 00:17:07,360 The first time I've done something like this. 311 00:17:08,110 --> 00:17:10,590 And it's incredible to me 312 00:17:10,790 --> 00:17:13,050 that you've been able to turn a one-night stand 313 00:17:13,250 --> 00:17:16,030 into something that's taken four months to get out of. 314 00:17:16,990 --> 00:17:19,330 [Gentle instrumental music] 315 00:17:55,110 --> 00:17:57,450 It was the bridal bouquet, Allen. 316 00:17:58,490 --> 00:17:59,990 And she threw it to me. 317 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 Michelle... 318 00:18:02,800 --> 00:18:05,120 I was gonna jump in the air like it was swan lake. 319 00:18:06,580 --> 00:18:09,360 And I was coming down with those flowers. 320 00:18:09,560 --> 00:18:11,540 And you were gonna kiss me. 321 00:18:12,630 --> 00:18:14,710 And I was gonna kiss you. 322 00:18:15,670 --> 00:18:17,046 But the kind of kiss that let you know 323 00:18:17,070 --> 00:18:18,930 you'd be loved for the rest of your life. 324 00:18:21,390 --> 00:18:24,100 And your whole head was gonna go, "whoa!" 325 00:18:25,180 --> 00:18:26,540 And hold onto me way longer 326 00:18:26,740 --> 00:18:28,730 than appropriate at somebody else's wedding. 327 00:18:30,400 --> 00:18:32,056 And me and my best friend in the white dress 328 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 could keep thinking our beautiful thoughts 329 00:18:33,790 --> 00:18:35,050 about our children growing up 330 00:18:35,250 --> 00:18:36,940 and being best friends. 331 00:18:39,160 --> 00:18:40,780 Our kids. 332 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 Who we're never gonna have now 333 00:18:42,880 --> 00:18:44,950 because I'm not gonna let you touch me anymore. 334 00:18:45,660 --> 00:18:48,500 [Gentle instrumental music continues] 335 00:19:00,890 --> 00:19:02,970 I want a more elegant exit. 336 00:19:04,310 --> 00:19:07,580 I want lies that you enjoyed your time in this place 337 00:19:07,780 --> 00:19:08,890 because of me. 338 00:19:10,810 --> 00:19:11,960 Okay. 339 00:19:12,160 --> 00:19:13,970 I am... grateful 340 00:19:14,170 --> 00:19:16,550 that you would think that I know 341 00:19:16,750 --> 00:19:18,690 how to be more sophisticated 342 00:19:19,280 --> 00:19:20,850 in this awkward moment. 343 00:19:21,050 --> 00:19:24,850 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 344 00:19:25,050 --> 00:19:27,270 Oh, but I am terribly angry. 345 00:19:27,470 --> 00:19:28,946 No reason for me to be here if you're angry. 346 00:19:28,970 --> 00:19:30,690 Not the kind of anger that rises up quickly 347 00:19:30,890 --> 00:19:33,540 and then goes away. That's anger for other people. 348 00:19:35,250 --> 00:19:38,090 Okay. What kind of anger do you have? 349 00:19:38,760 --> 00:19:40,530 Well, the more I look at you, 350 00:19:40,730 --> 00:19:44,080 it's a... quiet, sustaining anger 351 00:19:44,280 --> 00:19:47,290 that consumes me on a cellular level, 352 00:19:47,490 --> 00:19:50,310 and motivates me to start my new project. 353 00:19:51,100 --> 00:19:52,710 Oh, well, okay. Good. 354 00:19:52,910 --> 00:19:55,090 Uh, surely that has nothing to do with me. 355 00:19:55,290 --> 00:19:58,260 So, what I'm gonna do is i'm gonna go right out this door. 356 00:19:58,460 --> 00:20:00,970 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 357 00:20:01,170 --> 00:20:03,100 and then something just suddenly doesn't exist. 358 00:20:03,300 --> 00:20:04,720 Well, this existed. 359 00:20:04,920 --> 00:20:06,390 I exist. 360 00:20:06,590 --> 00:20:07,980 And you hurt me. 361 00:20:08,180 --> 00:20:09,940 [Laughing] I don't think I hurt you. 362 00:20:10,140 --> 00:20:11,696 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 363 00:20:11,720 --> 00:20:13,730 So you walk out that door, 364 00:20:13,930 --> 00:20:15,650 I'm gonna hurt you back. 365 00:20:15,850 --> 00:20:18,450 I really don't think I hurt you. 366 00:20:18,650 --> 00:20:21,420 I'm gonna figure out how to kill you 367 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 and get away with it. 368 00:20:23,440 --> 00:20:26,120 [Soft, upbeat music plays] 369 00:20:26,320 --> 00:20:27,710 - Really? - Yeah, really. 370 00:20:27,910 --> 00:20:29,756 Because, while I've never done anything like that, 371 00:20:29,780 --> 00:20:32,600 and I'm smart, I think I can get away with it. 372 00:20:34,190 --> 00:20:35,880 Then does it matter if I stay or go? 373 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Oh, you are free to leave. 374 00:20:38,080 --> 00:20:40,890 Just understand that if you never wanna see me again, 375 00:20:41,090 --> 00:20:43,300 then you better make sure that you never see me again. 376 00:20:43,500 --> 00:20:45,220 Because if you do, then that's the day 377 00:20:45,420 --> 00:20:47,280 I'm gonna push that button... 378 00:20:48,740 --> 00:20:51,580 And you will cease to exist. 379 00:20:54,250 --> 00:20:55,580 I think that's fair. 380 00:20:57,710 --> 00:21:00,150 I always knew my life would be a collection of hideous moments 381 00:21:00,190 --> 00:21:02,246 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 382 00:21:02,270 --> 00:21:04,670 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 383 00:21:04,730 --> 00:21:06,180 [Sighs] 384 00:21:08,390 --> 00:21:10,000 Do you want me to help you? 385 00:21:10,200 --> 00:21:11,970 You don't touch me. 386 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 [Grunting] 387 00:21:22,940 --> 00:21:24,510 I accept that when god made me 388 00:21:24,710 --> 00:21:28,640 he did not dip into his reservoir of physical grace. 389 00:21:28,840 --> 00:21:32,620 So, I've always tried to make up for that with quirk! 390 00:21:33,160 --> 00:21:37,440 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 391 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 until tonight. 392 00:21:39,670 --> 00:21:41,240 You did it, Allen. 393 00:21:41,440 --> 00:21:45,010 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 394 00:21:45,930 --> 00:21:48,700 All this time, I was sure it would be me, but no. 395 00:21:48,900 --> 00:21:50,140 It was you. 396 00:21:52,220 --> 00:21:54,006 I don't even want to be in the same room with you 397 00:21:54,030 --> 00:21:55,140 where there's a bed. 398 00:22:02,900 --> 00:22:04,720 I'll tell you what else god did. 399 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 He put night between the days 400 00:22:06,710 --> 00:22:08,470 so tomorrow could be a new one. 401 00:22:08,670 --> 00:22:10,520 So, all you have to do is 402 00:22:10,720 --> 00:22:14,190 accept my very sincere apology, 403 00:22:14,390 --> 00:22:15,730 and then this day can be over. 404 00:22:15,930 --> 00:22:17,370 And we can go to sleep. 405 00:22:21,210 --> 00:22:23,670 And so can the people in the surrounding apartments. 406 00:22:24,340 --> 00:22:26,240 Oh, am I being a little loud? 407 00:22:26,440 --> 00:22:27,950 [Male neighbor] Yes, you are, darling. 408 00:22:28,150 --> 00:22:30,590 I'm sorry! We're having a fight here. 409 00:22:32,180 --> 00:22:34,080 It was a reflex action. 410 00:22:34,280 --> 00:22:35,880 I saw the flowers. 411 00:22:36,080 --> 00:22:37,730 I reached out and I grabbed them. 412 00:22:38,770 --> 00:22:40,670 You climbed on a table, 413 00:22:40,870 --> 00:22:42,980 and threw yourself across the room. 414 00:22:43,900 --> 00:22:45,430 It was the most awful moment 415 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 in the whole history of women being stuck with you idiots. 416 00:22:48,130 --> 00:22:49,436 Because I caught the bridal bouquet? 417 00:22:49,460 --> 00:22:50,460 No! 418 00:22:51,530 --> 00:22:53,530 Because you knew it meant something to me, 419 00:22:54,290 --> 00:22:56,080 and you left it in the street. 420 00:22:59,210 --> 00:23:00,960 [Male neighbor] You bastard. 421 00:23:04,340 --> 00:23:05,450 [Chatter] 422 00:23:05,650 --> 00:23:07,410 [Siren in distance] 423 00:23:07,610 --> 00:23:09,280 [Grace] Well, this is nice. 424 00:23:09,480 --> 00:23:10,830 Could we get killed out here? 425 00:23:11,030 --> 00:23:12,160 [Sam] It's okay. 426 00:23:12,360 --> 00:23:15,460 Seriously, do you think this could be a mistake? 427 00:23:15,660 --> 00:23:18,500 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 428 00:23:18,700 --> 00:23:20,350 Everything I've ever done. 429 00:23:21,730 --> 00:23:24,920 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 430 00:23:25,120 --> 00:23:26,680 [Chuckling] No. 431 00:23:26,880 --> 00:23:29,090 One. One girlfriend. 432 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 - Oh? - Martha. 433 00:23:30,340 --> 00:23:32,930 She had a pink angora sweater. 434 00:23:33,130 --> 00:23:34,430 Which was the end of me. 435 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 The leaves would blow off the trees and stick to it. 436 00:23:37,050 --> 00:23:39,190 And one time, she let me pull them off. 437 00:23:39,390 --> 00:23:41,980 Oh, yeah. We're diabolical like that. 438 00:23:42,180 --> 00:23:44,570 - That got me through winter... - Uh-huh. 439 00:23:44,770 --> 00:23:46,450 When I asked her to go sledding with me 440 00:23:46,650 --> 00:23:48,110 but I didn't bring my sled. 441 00:23:48,310 --> 00:23:49,390 So there was only one sled. 442 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 So we had to lie on top of each other. 443 00:23:51,320 --> 00:23:53,290 Oh! Yeah. 444 00:23:53,490 --> 00:23:55,120 You guys are less clever. 445 00:23:55,320 --> 00:23:56,620 But, you know, we appreciate it 446 00:23:56,820 --> 00:23:58,810 when you include us in your plans. 447 00:24:00,100 --> 00:24:01,920 We were soaked from the snow. 448 00:24:02,120 --> 00:24:03,690 - Uh-huh. - We went back to her house. 449 00:24:04,610 --> 00:24:06,420 And she took off all her clothes. 450 00:24:06,620 --> 00:24:09,300 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 451 00:24:09,500 --> 00:24:10,970 Smiling at me. 452 00:24:11,170 --> 00:24:13,430 Like I would know what to do with a naked girl. 453 00:24:13,630 --> 00:24:14,820 Did you? 454 00:24:21,620 --> 00:24:23,520 Is there something wrong with me? 455 00:24:23,720 --> 00:24:25,496 Because, in this time we're spending together, 456 00:24:25,520 --> 00:24:27,400 that's all you really need to figure out, right? 457 00:24:27,440 --> 00:24:29,250 So, is there something wrong with me? 458 00:24:30,090 --> 00:24:32,300 Are you holding out for a ballerina? 459 00:24:33,430 --> 00:24:35,550 You've always been a ballerina to me. 460 00:24:36,470 --> 00:24:37,960 Oh, boy. 461 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 If we weren't having this argument right now, 462 00:24:39,950 --> 00:24:41,930 I'd be kissing everything you got. 463 00:24:46,860 --> 00:24:48,400 Here, you can have two. 464 00:24:49,780 --> 00:24:51,760 Don't you think our relationship works? 465 00:24:51,960 --> 00:24:54,510 Why would we change something that works? 466 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Less people are getting married, you know. 467 00:24:57,340 --> 00:24:58,780 What if they're onto something? 468 00:25:00,660 --> 00:25:02,020 I have a different thing. 469 00:25:02,220 --> 00:25:04,080 Okay. What do you got? 470 00:25:04,830 --> 00:25:05,980 I've got, this thing works 471 00:25:06,180 --> 00:25:07,780 because I thought it was going somewhere. 472 00:25:07,850 --> 00:25:09,746 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 473 00:25:09,770 --> 00:25:11,210 it's gonna start not working so good. 474 00:25:11,270 --> 00:25:13,660 I love what we are. 475 00:25:13,860 --> 00:25:16,700 I'm happy with what we are together. Is that no good? 476 00:25:16,900 --> 00:25:18,410 You decide what I am to you. 477 00:25:18,610 --> 00:25:19,930 I love you right now. 478 00:25:20,510 --> 00:25:21,620 And now. 479 00:25:21,820 --> 00:25:23,340 You don't even get to say that anymore. 480 00:25:28,190 --> 00:25:30,270 How do you know you're not gonna meet someone better? 481 00:25:30,330 --> 00:25:32,740 I'm telling you I'll stop looking forever. 482 00:25:33,860 --> 00:25:35,220 How do you know that now? 483 00:25:35,420 --> 00:25:37,030 Are you a scared man? 484 00:25:38,200 --> 00:25:39,220 No. 485 00:25:39,420 --> 00:25:41,330 Because I don't want a scared man. 486 00:25:41,790 --> 00:25:43,236 You're just lucky what you did tonight 487 00:25:43,260 --> 00:25:45,140 doesn't stop me from knowing who you really are. 488 00:25:45,830 --> 00:25:47,420 I am lucky, but... 489 00:25:48,420 --> 00:25:50,420 I don't get to touch you anymore. 490 00:25:51,170 --> 00:25:53,590 Is that all you want? Here. 491 00:26:01,930 --> 00:26:03,390 This is my heart. 492 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 This is my mind. 493 00:26:08,020 --> 00:26:11,440 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 494 00:26:12,190 --> 00:26:13,820 Operators are standing by. 495 00:26:14,650 --> 00:26:18,280 [Soft, upbeat instrumental music playing] 496 00:26:41,760 --> 00:26:44,710 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 497 00:26:44,910 --> 00:26:46,880 Not that we're here and this is it. 498 00:26:47,080 --> 00:26:48,810 Because this is not it. 499 00:26:53,110 --> 00:26:55,150 Anything besides a "yes" is a "no." 500 00:27:00,160 --> 00:27:01,890 [Door closes] 501 00:27:02,090 --> 00:27:04,770 [Faint siren] 502 00:27:04,970 --> 00:27:07,940 So, Martha and I had more romantic evenings, 503 00:27:08,140 --> 00:27:10,420 and what was awkward became... 504 00:27:12,040 --> 00:27:15,700 Well... [chuckles] I became proficient. 505 00:27:15,900 --> 00:27:17,410 I just thought, 506 00:27:17,610 --> 00:27:19,660 what good is it having this skill 507 00:27:19,860 --> 00:27:22,410 but Martha's going to be the only one who knows it. 508 00:27:22,610 --> 00:27:25,000 I just wanted to show someone else 509 00:27:25,200 --> 00:27:26,580 what I could do. 510 00:27:26,780 --> 00:27:28,670 And word would get around the halls, 511 00:27:28,870 --> 00:27:32,090 and everyone would know what Martha and I had. 512 00:27:32,290 --> 00:27:33,880 That's... that's all I wanted. 513 00:27:34,080 --> 00:27:36,630 - That was my plan. [Chuckles] - Yeah? 514 00:27:36,830 --> 00:27:38,140 What do you think? 515 00:27:38,340 --> 00:27:40,800 I don't know. I mean, how did it work out for you? 516 00:27:41,000 --> 00:27:43,020 I took another girl to bed. 517 00:27:43,220 --> 00:27:46,390 Which was easy, because I belonged to somebody else. 518 00:27:46,590 --> 00:27:48,230 And you got caught. 519 00:27:48,430 --> 00:27:50,360 Martha walked in on us. 520 00:27:50,560 --> 00:27:52,070 I, um... 521 00:27:52,270 --> 00:27:53,730 I looked up at her and I said, 522 00:27:53,930 --> 00:27:56,780 "hi. I'm doing this for us." 523 00:27:56,980 --> 00:27:58,860 I never saw such a look 524 00:27:59,060 --> 00:28:02,410 of complete disappointment. 525 00:28:02,610 --> 00:28:05,140 Except on my wife's face all the time. 526 00:28:06,720 --> 00:28:08,500 Martha never talked to me again. 527 00:28:08,700 --> 00:28:10,460 But you want to know what? 528 00:28:10,660 --> 00:28:12,380 When I was with the other girl, 529 00:28:12,580 --> 00:28:15,560 in my head, it was always Martha anyway. 530 00:28:16,150 --> 00:28:18,260 You never heard from her again? 531 00:28:18,460 --> 00:28:21,930 One time. I got a letter with no return address. 532 00:28:22,130 --> 00:28:25,770 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 533 00:28:25,970 --> 00:28:28,850 "But when I love him the most, he reminds me of you." 534 00:28:29,050 --> 00:28:31,360 Oh. That's devastating. 535 00:28:31,560 --> 00:28:33,770 Oh! I was thrilled. 536 00:28:33,970 --> 00:28:37,860 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 537 00:28:38,060 --> 00:28:40,320 But here, without trying, without even being there, 538 00:28:40,520 --> 00:28:43,340 someone was thinking nice things about me. 539 00:28:44,010 --> 00:28:46,220 I think nice things about you, Sam. 540 00:28:47,680 --> 00:28:51,080 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 541 00:28:51,280 --> 00:28:54,710 I don't know how I could have had a better time than tonight. 542 00:28:54,910 --> 00:28:57,690 [Soft, upbeat instrumental music playing] 543 00:29:00,320 --> 00:29:02,570 - Turn around. - Turn around? 544 00:29:15,920 --> 00:29:17,830 - [Elevator dings] - [Chatter] 545 00:29:24,300 --> 00:29:26,260 Can you have my car brought up, please? Thank you. 546 00:29:26,320 --> 00:29:28,470 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 547 00:29:29,680 --> 00:29:31,920 Ma'am? Ooh. 548 00:29:32,120 --> 00:29:33,330 Look at you. 549 00:29:33,530 --> 00:29:35,480 Aren't you lovely? 550 00:29:36,350 --> 00:29:40,020 And this hair, oh! Good for you. 551 00:29:40,940 --> 00:29:42,110 Look at me. 552 00:29:44,030 --> 00:29:45,990 Come on, you looked at me before. Look at me now. 553 00:29:50,330 --> 00:29:51,850 You will get here. 554 00:29:52,050 --> 00:29:54,200 It happens like that. 555 00:29:59,130 --> 00:30:02,860 ♪ The one that I belong to ♪ 556 00:30:03,060 --> 00:30:07,720 ♪ you're still the one I want for life ♪ 557 00:30:09,140 --> 00:30:10,330 ♪ still the one ♪ 558 00:30:10,530 --> 00:30:13,420 ♪ you're still the one that I love ♪ 559 00:30:13,620 --> 00:30:17,130 ♪ the only one I dream of ♪ 560 00:30:17,330 --> 00:30:22,570 ♪ you're still the one I kiss goodnight... ♪ 561 00:30:25,400 --> 00:30:27,110 The way we were, huh? 562 00:30:29,280 --> 00:30:33,310 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 563 00:30:33,510 --> 00:30:34,980 [Both chuckle] 564 00:30:35,180 --> 00:30:36,940 No, thanks. 565 00:30:37,140 --> 00:30:38,370 Um... 566 00:30:39,210 --> 00:30:41,380 Cup of coffee would be great, thank you. 567 00:30:42,590 --> 00:30:45,070 ♪ They'll never make it ♪ 568 00:30:45,270 --> 00:30:50,080 ♪ but just look at us holding on ♪ 569 00:30:50,280 --> 00:30:51,620 I'll never have that moment again. 570 00:30:51,820 --> 00:30:53,460 ♪ We're still together... ♪ 571 00:30:53,660 --> 00:30:54,890 Yeah. 572 00:30:55,850 --> 00:30:57,560 Not our world anymore. 573 00:30:58,980 --> 00:31:00,300 ♪ Still the one ♪ 574 00:31:00,500 --> 00:31:03,630 ♪ you're still the one I run to ♪ 575 00:31:03,830 --> 00:31:07,140 ♪ the one that I belong to ♪ 576 00:31:07,340 --> 00:31:12,890 ♪ you're still the one I want for life ♪ 577 00:31:13,090 --> 00:31:14,600 ♪ still the one ♪ 578 00:31:14,800 --> 00:31:17,980 ♪ you're still the one that I love ♪ 579 00:31:18,180 --> 00:31:21,530 ♪ the only one I dream of ♪ 580 00:31:21,730 --> 00:31:27,840 ♪ you're still the one I kiss goodnight ♪ 581 00:31:28,880 --> 00:31:32,080 ♪ I'm so glad we made it ♪ 582 00:31:32,280 --> 00:31:32,950 ♪ look how far ♪ 583 00:31:33,150 --> 00:31:34,150 [Door opens] 584 00:31:34,280 --> 00:31:37,460 ♪ We've come, my baby ♪ 585 00:31:37,660 --> 00:31:39,270 [Door closes] 586 00:31:44,270 --> 00:31:45,730 How was your card game? 587 00:31:48,400 --> 00:31:50,510 I left before I got killed. 588 00:31:50,710 --> 00:31:52,990 Oh. Well, I'm sorry. 589 00:31:54,030 --> 00:31:56,740 Yeah. I'm sorry too, grace. 590 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Well... 591 00:32:11,050 --> 00:32:12,970 What, are you working on that thing? 592 00:32:14,470 --> 00:32:15,850 Mm-hmm. Yeah. 593 00:32:18,220 --> 00:32:19,780 How long you been working on that thing? 594 00:32:21,600 --> 00:32:24,100 Quite some time now, yeah. 595 00:32:26,020 --> 00:32:27,260 What is that thing? 596 00:32:27,460 --> 00:32:29,440 Are you trying to have a conversation with me? 597 00:32:30,320 --> 00:32:31,640 I don't know what I'm doing. 598 00:32:31,840 --> 00:32:34,070 I'm sitting here and these words are coming out. 599 00:32:34,820 --> 00:32:36,140 Mm-hmm. 600 00:32:36,340 --> 00:32:37,890 - [Keys jingle in door] - [Grace] Hmm? 601 00:32:38,090 --> 00:32:39,120 [Door opens] 602 00:32:40,410 --> 00:32:41,650 [Door closes] 603 00:32:41,850 --> 00:32:43,580 [Footsteps approach] 604 00:32:45,830 --> 00:32:48,340 - [Light, suspenseful music] - [Grace gasps softly] 605 00:32:49,420 --> 00:32:50,860 [Whispers] Wait. 606 00:32:51,060 --> 00:32:52,920 What are you doing? 607 00:32:57,050 --> 00:32:58,210 [Grace gasps] 608 00:32:58,410 --> 00:33:00,540 - Why are you following me? - I wanna see. 609 00:33:00,740 --> 00:33:02,960 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 610 00:33:03,160 --> 00:33:05,100 I would want to be there for that, yeah. 611 00:33:09,860 --> 00:33:10,930 Ooh... 612 00:33:11,130 --> 00:33:12,570 [Grace gasps] 613 00:33:14,570 --> 00:33:17,470 - [Gasps] Oh! - [Howard exhales sharply] 614 00:33:17,670 --> 00:33:18,850 Oh! 615 00:33:19,050 --> 00:33:20,350 Hey, slugger. 616 00:33:20,550 --> 00:33:22,350 Look at you, protecting mom. 617 00:33:22,550 --> 00:33:25,120 Everything you do gives me a heart attack. 618 00:33:29,380 --> 00:33:30,960 What happened? 619 00:33:32,670 --> 00:33:34,050 - Hmm? - [Sighs] 620 00:33:34,670 --> 00:33:36,620 - What? Is... - [Michelle whimpers] 621 00:33:36,820 --> 00:33:38,260 [Grace] What happened, huh? 622 00:33:40,220 --> 00:33:42,310 No. Is there a problem with you and Allen? 623 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 Oh, honey. 624 00:33:45,160 --> 00:33:46,670 Well, you know, 625 00:33:46,870 --> 00:33:48,590 we just have to decide 626 00:33:48,790 --> 00:33:52,050 whether we get married or break up. 627 00:33:52,250 --> 00:33:53,840 Honey! 628 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 You can't think about spending your life with someone 629 00:33:56,630 --> 00:33:58,770 or never seeing them again at the same time. 630 00:33:58,970 --> 00:34:00,430 Well, sure you can. 631 00:34:00,630 --> 00:34:02,080 Those are the choices. 632 00:34:04,160 --> 00:34:05,690 That make sense to you? 633 00:34:05,890 --> 00:34:06,920 What? 634 00:34:09,500 --> 00:34:13,880 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 635 00:34:15,470 --> 00:34:18,240 - Okay? - Why is it always me? 636 00:34:18,440 --> 00:34:20,500 - Because it's always you. - Oh. 637 00:34:20,700 --> 00:34:22,470 [Laughs] 638 00:34:25,310 --> 00:34:26,710 I want a son. 639 00:34:26,910 --> 00:34:28,850 [Grace] Not tonight. 640 00:34:30,150 --> 00:34:33,690 [Gentle guitar music] 641 00:34:40,620 --> 00:34:42,450 [Car pulls up outside] 642 00:34:44,790 --> 00:34:47,370 [Car door opens, closes] 643 00:34:47,910 --> 00:34:49,360 Hello. 644 00:34:49,560 --> 00:34:51,280 Who's that? 645 00:34:51,480 --> 00:34:54,670 Please, just come kill me. 646 00:34:55,630 --> 00:34:57,120 - Allen! - Hey, dad. 647 00:34:57,320 --> 00:34:59,910 You okay? Why aren't you in your apartment? 648 00:35:00,110 --> 00:35:01,626 I was standing around talking to the wall. 649 00:35:01,650 --> 00:35:03,250 So, I figured it was best I wasn't there. 650 00:35:03,410 --> 00:35:05,006 - [Sam chuckles] - I still have a room here? 651 00:35:05,030 --> 00:35:07,250 [Monica] Of course you do, baby! 652 00:35:07,450 --> 00:35:08,716 And you are always welcome to it, 653 00:35:08,740 --> 00:35:10,300 especially if that girl that you're with 654 00:35:10,330 --> 00:35:12,610 has failed to live up to my expectations. 655 00:35:14,860 --> 00:35:16,260 - Mom. - Honey! 656 00:35:16,460 --> 00:35:18,570 [Both] Mmm! 657 00:35:19,400 --> 00:35:20,970 That's a very pretty robe. 658 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Do you like it? 659 00:35:22,220 --> 00:35:23,730 I love it. You look great in it! 660 00:35:23,930 --> 00:35:24,930 [Monica laughs] 661 00:35:25,090 --> 00:35:26,850 - Doesn't she look great in it? - Sure. 662 00:35:27,050 --> 00:35:28,650 Oh, stop trying to save our relationship. 663 00:35:28,850 --> 00:35:30,440 You got out, you came back. You fool. 664 00:35:30,640 --> 00:35:32,230 That is a pretty robe, Monica. 665 00:35:32,430 --> 00:35:34,630 And you do look good in it. When did I buy that for you? 666 00:35:34,810 --> 00:35:35,850 You didn't. It was a gift. 667 00:35:35,980 --> 00:35:37,450 Michelle wants to marry me. 668 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 What for? 669 00:35:39,150 --> 00:35:41,910 I came home to consider the idea. 670 00:35:42,110 --> 00:35:44,660 [Monica] Well, how exactly would that work? 671 00:35:44,860 --> 00:35:47,920 You would ask yourself the only question that matters. 672 00:35:48,120 --> 00:35:50,420 "Does this girl carry within her 673 00:35:50,620 --> 00:35:53,590 the potential to suck out your soul like a nosferatu 674 00:35:53,790 --> 00:35:57,180 and turn you into an undead, desiccated husk 675 00:35:57,380 --> 00:35:59,390 that in any strong wind would leave you afraid 676 00:35:59,590 --> 00:36:02,780 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 677 00:36:04,160 --> 00:36:05,240 No. 678 00:36:06,410 --> 00:36:07,910 Then go forward, my son. 679 00:36:10,330 --> 00:36:11,940 I thought you were happy with her? 680 00:36:12,140 --> 00:36:13,280 I am happy with her. 681 00:36:13,480 --> 00:36:14,956 I'm happy with her every moment we're together. 682 00:36:14,980 --> 00:36:16,780 But that's not enough for her. She... 683 00:36:16,980 --> 00:36:19,490 She wants me to be happy with her in the future. 684 00:36:19,690 --> 00:36:20,870 I think that sounds romantic. 685 00:36:21,070 --> 00:36:23,410 Ha! I think it's science fiction. 686 00:36:23,610 --> 00:36:24,680 All right. 687 00:36:26,220 --> 00:36:28,100 Why are you happy with her now? 688 00:36:30,140 --> 00:36:32,090 She's the first person I want to talk to 689 00:36:32,290 --> 00:36:33,710 about anything that happens to me. 690 00:36:33,910 --> 00:36:36,340 Aww. Well then, why do you want that to change? 691 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Why would it change? 692 00:36:37,620 --> 00:36:38,900 When you change the relationship, 693 00:36:39,000 --> 00:36:40,726 - the relationship changes. - I said that to her. 694 00:36:40,750 --> 00:36:43,050 He said that to her! This boy that we made 695 00:36:43,250 --> 00:36:45,100 applied sound logic. 696 00:36:45,300 --> 00:36:46,320 And what did she say? 697 00:36:47,490 --> 00:36:49,410 She wants me to jump off a cliff with her. 698 00:36:50,200 --> 00:36:51,560 I mean, is there value in that? 699 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 In... holding someone's hand and closing your eyes? 700 00:36:54,680 --> 00:36:57,070 [Monica] That's very young. 701 00:36:57,270 --> 00:36:59,700 She's traditional, Allen. 702 00:36:59,900 --> 00:37:02,070 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 703 00:37:02,270 --> 00:37:04,580 Which is strange. I thought she was quite intelligent 704 00:37:04,780 --> 00:37:07,080 and aware of the world in which she actually lives. 705 00:37:07,280 --> 00:37:08,836 - Hey, Monica... - [Monica] But you may have found 706 00:37:08,860 --> 00:37:12,040 the last woman on earth who assumes a happy ending. 707 00:37:12,240 --> 00:37:13,560 Hey, Monica! 708 00:37:15,230 --> 00:37:16,840 Mon... 709 00:37:17,040 --> 00:37:18,860 Would you make us a pot of coffee? 710 00:37:19,770 --> 00:37:21,970 I'm sorry, what did you say to me? 711 00:37:22,170 --> 00:37:24,850 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 712 00:37:25,050 --> 00:37:27,100 And what could be more important than this? 713 00:37:27,300 --> 00:37:28,680 Please, make coffee. 714 00:37:28,880 --> 00:37:30,866 Allen, would you tell your father how offensive that is? 715 00:37:30,890 --> 00:37:32,810 Because I am standing here talking to my son 716 00:37:33,010 --> 00:37:34,810 about his future. 717 00:37:35,010 --> 00:37:37,530 I said "please". I used polite and cordial words. 718 00:37:37,730 --> 00:37:40,011 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 719 00:37:40,190 --> 00:37:42,336 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 720 00:37:42,360 --> 00:37:45,030 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 721 00:37:45,230 --> 00:37:47,450 and then you can talk to him as long as you want. 722 00:37:47,650 --> 00:37:50,750 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 723 00:37:50,950 --> 00:37:52,420 and make a pot of coffee 724 00:37:52,620 --> 00:37:55,850 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 725 00:37:56,770 --> 00:37:59,630 Oh, my. Okay. 726 00:37:59,830 --> 00:38:00,830 Huh! 727 00:38:01,940 --> 00:38:03,260 [Allen] Dad? 728 00:38:03,460 --> 00:38:05,100 She's confused by my show of strength. 729 00:38:05,300 --> 00:38:07,280 We've got, like, a minute. Allen. 730 00:38:07,950 --> 00:38:10,270 This girl loves you. I don't care what you think 731 00:38:10,470 --> 00:38:13,310 in your youth and indecision, she loves you! 732 00:38:13,510 --> 00:38:16,540 How does someone know that? How do I know if I love her? 733 00:38:17,580 --> 00:38:18,940 You don't have to. 734 00:38:19,140 --> 00:38:21,110 Love is just a word we've attached 735 00:38:21,310 --> 00:38:23,700 to describe a feeling we won't really understand 736 00:38:23,900 --> 00:38:25,820 until we're old enough to look back on it. 737 00:38:26,020 --> 00:38:27,630 And wonder if we ever did. 738 00:38:28,220 --> 00:38:30,550 - What? - [Chuckles] 739 00:38:32,010 --> 00:38:33,540 Do you love me? 740 00:38:33,740 --> 00:38:35,020 - Yes, I do. - Why? 741 00:38:36,140 --> 00:38:37,940 - Because I do. - Why? 742 00:38:38,690 --> 00:38:40,971 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 743 00:38:41,160 --> 00:38:43,260 - Why? Why?! - Maybe ask a different question? 744 00:38:43,460 --> 00:38:45,430 - Because you're my father! - Yes! 745 00:38:45,630 --> 00:38:47,100 That's it. That's right. 746 00:38:47,300 --> 00:38:49,510 That's all. I'm your father. 747 00:38:49,710 --> 00:38:52,390 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 748 00:38:52,590 --> 00:38:54,770 We've got parents and children. 749 00:38:54,970 --> 00:38:57,980 And I... I dedicated myself to you. 750 00:38:58,180 --> 00:39:01,440 We've grown up together, and you've made me proud. 751 00:39:01,640 --> 00:39:04,820 But, Allen, I didn't choose you. 752 00:39:05,020 --> 00:39:06,530 You were given to me. 753 00:39:06,730 --> 00:39:08,760 You're not a choice that I made. 754 00:39:09,590 --> 00:39:11,490 But what if you were? 755 00:39:11,690 --> 00:39:13,080 What if we didn't know each other, 756 00:39:13,280 --> 00:39:15,370 and we saw each other on the street? 757 00:39:15,570 --> 00:39:18,040 Would there be some sort of pull between us 758 00:39:18,240 --> 00:39:20,210 that made you know, "this is my father"? 759 00:39:20,410 --> 00:39:22,260 Would I know, "this is my son"? 760 00:39:22,460 --> 00:39:25,880 Or would I walk away and not give you a second thought? 761 00:39:26,080 --> 00:39:28,430 But the doctor said, 762 00:39:28,630 --> 00:39:31,680 "this one is yours." 763 00:39:31,880 --> 00:39:33,060 "Take him home." 764 00:39:33,260 --> 00:39:37,100 And I understood that relationship completely. 765 00:39:37,300 --> 00:39:40,110 But to go out and choose someone 766 00:39:40,310 --> 00:39:43,280 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 767 00:39:43,480 --> 00:39:45,820 "this one's yours. Take her home." 768 00:39:46,020 --> 00:39:49,170 What kind of a responsibility is that for a person? 769 00:39:50,380 --> 00:39:51,910 I've never thought about it like that. 770 00:39:52,110 --> 00:39:53,580 [Gentle music plays] 771 00:39:53,780 --> 00:39:55,680 I think about it all the time. 772 00:39:56,680 --> 00:39:58,290 Allen, look what this girl has done. 773 00:39:58,490 --> 00:40:01,090 She's made herself vulnerable for you. 774 00:40:01,290 --> 00:40:03,510 And don't worry about if you love her now. 775 00:40:03,710 --> 00:40:07,340 It takes a lifetime to love someone. 776 00:40:07,540 --> 00:40:10,050 It's the thing we most aspire to 777 00:40:10,250 --> 00:40:12,430 because no one has ever figured it out. 778 00:40:12,630 --> 00:40:16,580 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 779 00:40:18,040 --> 00:40:20,870 [Voice breaks] 'Cause she's the one lying next to ya. 780 00:40:22,540 --> 00:40:24,030 Is that what happened to you? 781 00:40:24,230 --> 00:40:25,650 We're talking about you. 782 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 It's your world now, Allen. 783 00:40:28,710 --> 00:40:30,490 If you value my advice, 784 00:40:30,690 --> 00:40:33,470 and, Allen, I've been there, 785 00:40:34,680 --> 00:40:36,290 marry her. 786 00:40:36,490 --> 00:40:37,660 Marry Martha. 787 00:40:37,860 --> 00:40:39,020 - Michelle. - And I don't care 788 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 what the current conversation is out there, 789 00:40:41,200 --> 00:40:43,170 some things have to be timeless. 790 00:40:43,370 --> 00:40:45,480 Or else, the whole world unravels. 791 00:40:46,060 --> 00:40:47,190 [Sighs] 792 00:40:51,110 --> 00:40:52,180 Can I ask you something? 793 00:40:52,380 --> 00:40:53,940 And I understand if you can't answer me. 794 00:40:54,050 --> 00:40:55,370 I'll answer you. 795 00:40:57,370 --> 00:40:59,330 If you had to do it all over again, 796 00:41:01,250 --> 00:41:02,960 would you still marry mom? 797 00:41:05,250 --> 00:41:07,860 Look what I've done! It's magnificent. 798 00:41:08,060 --> 00:41:10,250 May I speak with my son now? 799 00:41:11,090 --> 00:41:12,910 - Yes. - Thank you. 800 00:41:13,110 --> 00:41:15,580 Because it took both of us to make you, Allen. 801 00:41:15,780 --> 00:41:18,100 I've never been able to walk away knowing that. 802 00:41:22,680 --> 00:41:24,540 What have you done here? 803 00:41:24,740 --> 00:41:27,510 I made us some high tea. 804 00:41:27,710 --> 00:41:29,760 It's lemongrass chamomile. 805 00:41:29,960 --> 00:41:31,590 And cucumber sandwiches 806 00:41:31,790 --> 00:41:34,430 with cream cheese and just a little sprig of dill. 807 00:41:34,630 --> 00:41:35,970 Cut crusts and everything. 808 00:41:36,170 --> 00:41:37,890 You know, he just asked for a pot of coffee. 809 00:41:37,970 --> 00:41:40,310 Well, I always improve upon his smaller expectations, 810 00:41:40,510 --> 00:41:42,600 and it always goes unappreciated. 811 00:41:42,800 --> 00:41:45,060 - This is really good. - Damn right it is. 812 00:41:45,260 --> 00:41:47,900 Okay, let's talk about Michelle. 813 00:41:48,100 --> 00:41:49,400 Mom, you know what? 814 00:41:49,600 --> 00:41:51,130 Let's talk about it in the morning. 815 00:41:51,710 --> 00:41:53,260 Right now, I just want to be here. 816 00:41:54,420 --> 00:41:55,420 With you. 817 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Okay. 818 00:41:59,510 --> 00:42:01,660 [Upbeat hymn plays] 819 00:42:01,860 --> 00:42:04,170 ♪ You must realize when waking ♪ 820 00:42:04,370 --> 00:42:06,920 ♪ what a day is in the making ♪ 821 00:42:07,120 --> 00:42:09,210 ♪ whether it be warm or frozen ♪ 822 00:42:09,410 --> 00:42:11,090 ♪ on the path that you have chosen ♪ 823 00:42:11,290 --> 00:42:12,570 [Grace] ♪ that you have chosen ♪ 824 00:42:12,750 --> 00:42:14,260 ♪ to trod ♪ 825 00:42:14,460 --> 00:42:22,060 ♪ say "thanks a lot, god" ♪ 826 00:42:22,260 --> 00:42:24,230 [Man on TV] Thanks a lot, god is brought to you 827 00:42:24,430 --> 00:42:26,520 by the archdiocese of New York, 828 00:42:26,720 --> 00:42:28,570 and the new Cadillac escalade. 829 00:42:28,770 --> 00:42:30,150 [Upbeat surf music] 830 00:42:30,350 --> 00:42:32,200 - Freeze, sinner! - Whoa! 831 00:42:32,400 --> 00:42:34,910 - Yes, I mean you! - Oh. 832 00:42:35,110 --> 00:42:36,796 For is there truly one among you who can claim 833 00:42:36,820 --> 00:42:38,990 to be clean of sin? 834 00:42:39,190 --> 00:42:41,500 We... we just ate chicken! 835 00:42:41,700 --> 00:42:43,256 I don't know what those people were doing. 836 00:42:43,280 --> 00:42:46,630 And if you pridefully pat yourself on the back 837 00:42:46,830 --> 00:42:50,670 because you have not sinned in your actions, 838 00:42:50,870 --> 00:42:55,190 are you clean in your mind? 839 00:42:57,030 --> 00:42:58,430 Nope. 840 00:42:58,630 --> 00:43:01,320 Today's message deals with the seventh commandment. 841 00:43:02,620 --> 00:43:07,810 Thou shalt not commit adultery! 842 00:43:08,010 --> 00:43:13,360 But there is a way to leap out of the lake of fire. 843 00:43:13,560 --> 00:43:15,286 Wait, you know something? This is not about me. 844 00:43:15,310 --> 00:43:18,530 - Pray... for... grace! - No, wait! This is not about me! 845 00:43:18,730 --> 00:43:20,240 I'm sorry! 846 00:43:20,440 --> 00:43:21,910 - Mom? - Oh! 847 00:43:22,110 --> 00:43:24,010 Honey. Oh. 848 00:43:25,350 --> 00:43:27,600 - I'm sorry. - About what? 849 00:43:28,480 --> 00:43:31,210 Well, about... you and Allen. 850 00:43:31,410 --> 00:43:33,900 I was in my old room in my old bed thinking, 851 00:43:34,770 --> 00:43:36,800 "I was such a good little girl, wasn't I?" 852 00:43:37,000 --> 00:43:39,300 Oh! You were the best little girl. 853 00:43:39,500 --> 00:43:41,260 Why wouldn't somebody want me forever? 854 00:43:41,460 --> 00:43:43,410 - Oh! - [Both chuckle] 855 00:43:44,780 --> 00:43:48,270 You raised me to believe that love is worth fighting for. 856 00:43:48,470 --> 00:43:50,110 Mmm. 857 00:43:50,310 --> 00:43:52,280 That it's the only thing that lasts. 858 00:43:52,480 --> 00:43:53,650 Yeah, but what did I mean? 859 00:43:53,850 --> 00:43:55,700 You told me that finding the right person 860 00:43:55,900 --> 00:43:58,070 is one of the most important decisions we make. 861 00:43:58,270 --> 00:44:00,740 What's the matter with me? I talk to you too much. 862 00:44:00,940 --> 00:44:02,300 Do you still believe it? 863 00:44:03,640 --> 00:44:05,600 [Howard] If he doesn't want you forever, 864 00:44:06,600 --> 00:44:09,330 I will end him right now. 865 00:44:09,530 --> 00:44:12,420 - Hmm. - Where does that even come from? 866 00:44:12,620 --> 00:44:14,766 It comes from knowing there's nothing I can do about this 867 00:44:14,790 --> 00:44:16,980 except come on strong. 868 00:44:17,940 --> 00:44:19,590 Where is he now, Michelle? 869 00:44:19,790 --> 00:44:21,870 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 870 00:44:22,050 --> 00:44:24,100 and went back to his family like I did. 871 00:44:24,300 --> 00:44:27,100 But how come we've never even talked about his parents? 872 00:44:27,300 --> 00:44:30,040 His father's wonderful. You'd love his father. 873 00:44:30,790 --> 00:44:32,460 And his mother? 874 00:44:33,620 --> 00:44:34,860 He has one. 875 00:44:35,060 --> 00:44:37,610 So, you wanna know what killed relationships? 876 00:44:37,810 --> 00:44:39,530 Antibiotics. 877 00:44:39,730 --> 00:44:41,740 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 878 00:44:41,940 --> 00:44:43,860 and then it's over really fast. Who cares, right? 879 00:44:43,990 --> 00:44:47,000 But "till death do us part" needed a rewrite 880 00:44:47,200 --> 00:44:48,620 after penicillin. 881 00:44:48,820 --> 00:44:50,330 [Chuckles] 882 00:44:50,530 --> 00:44:52,410 How many serious relationships have you been in? 883 00:44:52,540 --> 00:44:54,056 I thought I had a couple before this one. 884 00:44:54,080 --> 00:44:55,730 But now that I have this one... 885 00:44:56,440 --> 00:44:57,480 One. 886 00:44:58,400 --> 00:45:01,680 - You don't like Michelle? - No, I like her fine, Allen. 887 00:45:01,880 --> 00:45:04,060 - She cooks for you? - We cook together. 888 00:45:04,260 --> 00:45:05,720 Oh, that's sweet. 889 00:45:05,920 --> 00:45:08,560 So, maybe someday you'll take some classes at sur la table. 890 00:45:08,760 --> 00:45:10,980 And then, as you're waiting for the souffl to rise, 891 00:45:11,180 --> 00:45:14,440 you'll look around and think, "what the hell happened to me?" 892 00:45:14,640 --> 00:45:17,030 And I bet she cleans the apartment. 893 00:45:17,230 --> 00:45:19,076 We do these things together, mom, are you kidding me? 894 00:45:19,100 --> 00:45:20,740 [Sam] They do things together as a couple. 895 00:45:20,940 --> 00:45:22,920 Why doesn't that seem correct to you? 896 00:45:27,680 --> 00:45:29,390 Dad, you've just been sitting there? 897 00:45:30,720 --> 00:45:32,120 For 40 years. 898 00:45:32,320 --> 00:45:33,770 Waiting for food. 899 00:45:34,520 --> 00:45:37,440 So, why haven't we met these people? 900 00:45:38,360 --> 00:45:41,430 I was just trying to avoid an awkward situation. 901 00:45:41,630 --> 00:45:44,260 But why would it be an awkward situation? 902 00:45:44,460 --> 00:45:46,810 No father of the girl wants to meet the father of the boy 903 00:45:47,010 --> 00:45:48,350 who's been getting it for free. 904 00:45:48,550 --> 00:45:51,140 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 905 00:45:51,340 --> 00:45:53,060 That's what's important to him! 906 00:45:53,260 --> 00:45:55,270 How do you know what's important to him? 907 00:45:55,470 --> 00:45:56,650 [Howard] Where is the ring? 908 00:45:56,850 --> 00:45:58,440 - [Gasps] - Where's the ring? 909 00:45:58,640 --> 00:46:00,900 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 910 00:46:01,100 --> 00:46:03,530 I wanna see the ring! Here. 911 00:46:03,730 --> 00:46:05,166 - What are you doing? What? - This is a ring. 912 00:46:05,190 --> 00:46:07,030 Look at this ring. This, this. 913 00:46:07,230 --> 00:46:10,290 This ring means commitment. This ring means loyalty. 914 00:46:10,490 --> 00:46:12,420 This ring means trust. 915 00:46:12,620 --> 00:46:14,960 Did... Where the hell is the ring? 916 00:46:15,160 --> 00:46:17,170 Yeah, well... it's in. 917 00:46:17,370 --> 00:46:18,630 - Yeah, that's what it is. - In? 918 00:46:18,830 --> 00:46:19,920 Mm-hmm. 919 00:46:20,120 --> 00:46:22,010 In where? Where's it in? 920 00:46:22,210 --> 00:46:23,220 It's in. 921 00:46:23,420 --> 00:46:25,640 I took it in to get it adjusted 922 00:46:25,840 --> 00:46:27,600 because my fingers are getting really fatter. 923 00:46:27,760 --> 00:46:29,270 What are you talking about? 924 00:46:29,470 --> 00:46:31,080 I got the fat fingers. 925 00:46:31,660 --> 00:46:33,640 I mean, I just... Oh, what have I done? 926 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 I didn't want you to know. 927 00:46:34,970 --> 00:46:36,400 - Let me see. - Yeah. 928 00:46:36,600 --> 00:46:38,520 - Fat. Fat fingers. - [Chuckling] 929 00:46:38,720 --> 00:46:40,400 Oh, honey. 930 00:46:40,600 --> 00:46:43,570 These are lovely fingers. 931 00:46:43,770 --> 00:46:45,700 - Do you really think so? - Yes. 932 00:46:45,900 --> 00:46:47,340 Yes, I do. 933 00:46:48,300 --> 00:46:50,120 - Yes. - [Whimpers] Because... 934 00:46:50,320 --> 00:46:52,250 - Yes. Yes. - Okay. 935 00:46:52,450 --> 00:46:55,040 You see how emotional she gets about the ring? 936 00:46:55,240 --> 00:46:57,880 It's because it's what... What you do with it. 937 00:46:58,080 --> 00:47:00,170 It's what everything you put into it 938 00:47:00,370 --> 00:47:01,800 and all the emotions around it. 939 00:47:02,000 --> 00:47:05,150 And it's like maybe the most important thing you ever get. 940 00:47:06,400 --> 00:47:07,650 Where's yours? 941 00:47:09,910 --> 00:47:11,240 In my underwear drawer. 942 00:47:11,910 --> 00:47:13,100 Uh, I'd like to see it. 943 00:47:13,300 --> 00:47:14,520 No. No, no, no. 944 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 945 00:47:16,760 --> 00:47:18,400 - I haven't seen it... - I don't think... 946 00:47:18,600 --> 00:47:20,286 - In a long time, actually. - It doesn't fit. 947 00:47:20,310 --> 00:47:21,900 - It jams me. - Oh, I see. 948 00:47:22,100 --> 00:47:23,420 You don't think I have it, do you? 949 00:47:23,560 --> 00:47:24,590 I wanna see it. 950 00:47:26,010 --> 00:47:28,160 No! No. 951 00:47:28,360 --> 00:47:30,870 It stays where it is, and you wanna know why? 952 00:47:31,070 --> 00:47:32,640 Because every day 953 00:47:33,430 --> 00:47:35,290 I see that when I put on my underwear. 954 00:47:35,490 --> 00:47:38,670 And the symbolism of that is: I am married, 955 00:47:38,870 --> 00:47:41,000 and I am covering up my situation. 956 00:47:41,200 --> 00:47:43,380 [Groans] 957 00:47:43,580 --> 00:47:46,280 I wanna see the ring. 958 00:47:48,740 --> 00:47:50,220 So do I. Where is it? 959 00:47:50,420 --> 00:47:52,600 In my night table drawer. 960 00:47:52,800 --> 00:47:54,980 Next to the Bible. Get it. 961 00:47:55,180 --> 00:47:57,330 You're a good woman, honey. 962 00:48:02,040 --> 00:48:04,090 You two are fabulous, you know that? 963 00:48:05,590 --> 00:48:08,660 It's your fault I believe in all this stuff. 964 00:48:08,860 --> 00:48:11,126 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 965 00:48:11,150 --> 00:48:13,040 Maybe she just loves to cook and clean. 966 00:48:13,240 --> 00:48:14,796 Why don't you have her over to do the house? 967 00:48:14,820 --> 00:48:16,080 Hey! 968 00:48:16,280 --> 00:48:18,670 Are you really going to give the rest of your life 969 00:48:18,870 --> 00:48:20,920 to someone because they cook and clean? 970 00:48:21,120 --> 00:48:23,670 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 971 00:48:23,870 --> 00:48:25,460 I came to you both to learn something. 972 00:48:25,660 --> 00:48:27,380 This shouldn't have anything to do with us. 973 00:48:27,580 --> 00:48:29,260 Oh, but it really does. 974 00:48:29,460 --> 00:48:30,990 Well, what should it have to do with? 975 00:48:31,900 --> 00:48:33,510 It should have to do with love. 976 00:48:33,710 --> 00:48:35,310 - I found it. Look at that. - [Grace] Oh! 977 00:48:35,470 --> 00:48:37,140 Look at that. Uh-huh. 978 00:48:37,340 --> 00:48:39,900 That is the symbol of our love. 979 00:48:40,100 --> 00:48:42,020 Put it on, honey. 980 00:48:42,220 --> 00:48:44,150 Um... you know, I... 981 00:48:44,350 --> 00:48:46,780 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 982 00:48:46,980 --> 00:48:48,300 You wanna kiss 'em? 983 00:48:49,960 --> 00:48:51,910 Here. You know what I'm gonna do? 984 00:48:52,110 --> 00:48:54,870 - [Grunts aggressively - yeah, you hurt me. 985 00:48:55,070 --> 00:48:57,890 I'm sorry. Never take that off again, okay? 986 00:48:58,810 --> 00:49:00,600 I understand your position, honey. 987 00:49:03,270 --> 00:49:04,800 Look at that. 988 00:49:05,000 --> 00:49:06,260 Bing. 989 00:49:06,460 --> 00:49:08,760 That's really on now. That's on there good. Bing! 990 00:49:08,960 --> 00:49:10,430 - Oh, yeah. - [Grace] Mm-hmm. 991 00:49:10,630 --> 00:49:14,010 On there forever just because I asked her one question. 992 00:49:14,210 --> 00:49:15,780 Do you love me? 993 00:49:17,530 --> 00:49:18,770 What do you mean? 994 00:49:18,970 --> 00:49:21,250 And if the answer is yes, I wanna know why. 995 00:49:22,410 --> 00:49:23,940 I was originally captured 996 00:49:24,140 --> 00:49:26,670 by your strong sense of interior design. 997 00:49:28,040 --> 00:49:29,380 That's why you love me? 998 00:49:30,500 --> 00:49:32,160 Does Michelle make you happy? 999 00:49:32,360 --> 00:49:33,450 I think so. 1000 00:49:33,650 --> 00:49:35,200 How can you not know if you're happy? 1001 00:49:35,400 --> 00:49:36,760 Are you happy, dad? 1002 00:49:37,850 --> 00:49:39,680 I'm as happy as I'm gonna get. 1003 00:49:41,140 --> 00:49:43,630 [Howard] Michelle, we're fine with whatever you do. 1004 00:49:43,830 --> 00:49:46,630 We just hope that we were good influences. 1005 00:49:46,830 --> 00:49:48,010 We always told you the truth 1006 00:49:48,210 --> 00:49:50,340 that we believed at the time, honey. 1007 00:49:50,540 --> 00:49:52,680 Like when you said I would never be a ballerina? 1008 00:49:52,880 --> 00:49:54,760 I know, honey. I'm sorry. You won't. 1009 00:49:54,960 --> 00:49:56,310 [Scoffs] 1010 00:49:56,510 --> 00:49:57,560 - Here's truth. - Okay. 1011 00:49:57,760 --> 00:49:59,640 These people are as much to blame as we are 1012 00:49:59,840 --> 00:50:01,730 for all of us arriving at this point. 1013 00:50:01,930 --> 00:50:04,211 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 1014 00:50:04,310 --> 00:50:05,560 [Scoffs] 1015 00:50:05,760 --> 00:50:07,730 I mean, our kid sleeps with their kid. 1016 00:50:07,930 --> 00:50:10,240 Doesn't that entitle us to a dinner? 1017 00:50:10,440 --> 00:50:12,610 He's right. Yes! Just get him over here. 1018 00:50:12,810 --> 00:50:14,240 - [Howard] Yes. - Mom, seriously? 1019 00:50:14,440 --> 00:50:16,830 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 1020 00:50:17,030 --> 00:50:18,370 [Howard] Go! 1021 00:50:18,570 --> 00:50:20,000 [Grace] Yeah. 1022 00:50:20,200 --> 00:50:21,470 Come on, let's do it. 1023 00:50:23,270 --> 00:50:25,210 Except, why can't we go there? 1024 00:50:25,410 --> 00:50:27,040 [Sighs] 1025 00:50:27,240 --> 00:50:29,710 Why does everything have to be expensive for me? 1026 00:50:29,910 --> 00:50:32,510 [Line ringing] 1027 00:50:32,710 --> 00:50:34,030 [Cell phone vibrates] 1028 00:50:34,990 --> 00:50:36,850 Michelle, my bell! 1029 00:50:37,050 --> 00:50:38,180 - Yikes. - How are you? 1030 00:50:38,380 --> 00:50:40,280 We were just talking about you. 1031 00:50:41,080 --> 00:50:42,770 Hi. You were? 1032 00:50:42,970 --> 00:50:44,190 Endlessly. 1033 00:50:44,390 --> 00:50:45,560 Yes... [grunts] 1034 00:50:45,760 --> 00:50:46,560 Howdy. 1035 00:50:46,760 --> 00:50:48,370 Howdy to you too. 1036 00:50:49,250 --> 00:50:50,996 Here's an interesting thing that's gonna happen, 1037 00:50:51,020 --> 00:50:53,300 but first, I miss you. 1038 00:50:55,050 --> 00:50:56,260 I miss you too. 1039 00:50:57,680 --> 00:50:59,080 Great. 1040 00:50:59,280 --> 00:51:01,426 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 1041 00:51:01,450 --> 00:51:04,010 They think it would be nice if we all finally got together. 1042 00:51:05,560 --> 00:51:07,710 I'd rather just get married. 1043 00:51:07,910 --> 00:51:09,630 So, I'll see you tonight? 1044 00:51:09,830 --> 00:51:11,900 Instinctively, a bad idea. 1045 00:51:13,770 --> 00:51:15,320 [Whispers] Do it. 1046 00:51:16,990 --> 00:51:20,930 So, Michelle and her parents 1047 00:51:21,130 --> 00:51:24,060 would like to have you over for dinner tonight. 1048 00:51:24,260 --> 00:51:26,810 - All of us? - No. I'm not going to that. 1049 00:51:27,010 --> 00:51:28,010 Mute. Where's mute? 1050 00:51:28,140 --> 00:51:29,770 No, absolutely not. Absolutely not. 1051 00:51:29,970 --> 00:51:32,070 This is a sucker play. They're throwing out the net. 1052 00:51:32,270 --> 00:51:34,280 She's gonna reel you in like a trout. 1053 00:51:34,480 --> 00:51:37,260 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 1054 00:51:38,380 --> 00:51:40,630 - [Phone beeps] - Hi, Michelle. 1055 00:51:41,800 --> 00:51:43,300 - Hi. - Listen. 1056 00:51:44,140 --> 00:51:45,500 We'd love to come. 1057 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 - [Monica] What?! - [Michelle] Amazing. 1058 00:51:48,200 --> 00:51:50,880 My parents are so excited to meet you guys. 1059 00:51:51,080 --> 00:51:53,170 How's seven o'clock? 1060 00:51:53,370 --> 00:51:55,720 That's great. Can we bring anything? 1061 00:51:55,920 --> 00:51:58,680 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 1062 00:51:58,880 --> 00:52:00,240 Looking forward to it. 1063 00:52:01,660 --> 00:52:03,220 Why don't you wanna meet these people? 1064 00:52:03,420 --> 00:52:05,870 What could we possibly have in common? 1065 00:52:08,250 --> 00:52:10,980 Whoo! Yay! 1066 00:52:11,180 --> 00:52:13,540 [Rock music interlude] 1067 00:52:25,850 --> 00:52:28,040 I'm in mamaroneck. 1068 00:52:28,240 --> 00:52:30,960 There isn't enough alcohol in the world. 1069 00:52:31,160 --> 00:52:33,230 [Heavy sigh] 1070 00:52:34,270 --> 00:52:36,400 I have a little bit of a buzz on. 1071 00:52:37,440 --> 00:52:41,150 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 1072 00:52:41,650 --> 00:52:43,320 [Doorbell rings] 1073 00:52:44,990 --> 00:52:46,280 I'll get it! 1074 00:52:52,120 --> 00:52:54,190 God bless us, everyone. 1075 00:52:54,390 --> 00:52:56,290 Michelle, hi. 1076 00:53:00,670 --> 00:53:01,970 Yep. 1077 00:53:03,840 --> 00:53:05,180 Michelle. 1078 00:53:06,010 --> 00:53:08,580 Darling! Aww, mwah! 1079 00:53:08,780 --> 00:53:10,430 - Mmm. - Oh, right. 1080 00:53:11,430 --> 00:53:13,750 Oh, what a lovely little house. 1081 00:53:13,950 --> 00:53:16,590 Look, Sam, this is exactly what we would have 1082 00:53:16,790 --> 00:53:18,340 if I did quaint. 1083 00:53:18,540 --> 00:53:21,570 And mama and papa, where are they? 1084 00:53:22,190 --> 00:53:25,220 [Chuckles] You did say seven, didn't you? 1085 00:53:25,420 --> 00:53:27,020 You are right on time. 1086 00:53:27,220 --> 00:53:28,930 They're just running a little late. 1087 00:53:29,130 --> 00:53:31,130 Well, we could come back another time, couldn't we? 1088 00:53:31,220 --> 00:53:32,366 What works for you, sweetheart? 1089 00:53:32,390 --> 00:53:33,770 - Mother! - [Grace] Yeah! 1090 00:53:33,970 --> 00:53:36,570 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 1091 00:53:36,770 --> 00:53:39,530 [Curious instrumental music plays] 1092 00:53:39,730 --> 00:53:41,090 [Michelle chuckles nervously] 1093 00:53:41,710 --> 00:53:44,580 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 1094 00:53:44,780 --> 00:53:46,410 - Hi. - And wait a minute. 1095 00:53:46,610 --> 00:53:48,090 Of course, you must be Allen's mother. 1096 00:53:48,280 --> 00:53:52,670 Monica. It is so nice to finally meet you. 1097 00:53:52,870 --> 00:53:54,250 - Well, thank you. - Yeah. 1098 00:53:54,450 --> 00:53:56,426 Thank you. We really should've done this a long time ago. 1099 00:53:56,450 --> 00:53:57,590 - Right? - Yeah. 1100 00:53:57,790 --> 00:53:59,190 Well, now that you've met my mother, 1101 00:53:59,250 --> 00:54:00,900 I'd like to introduce you to... 1102 00:54:01,900 --> 00:54:03,320 Dad? 1103 00:54:04,030 --> 00:54:05,850 Well, Allen, where is your father? 1104 00:54:06,050 --> 00:54:07,310 Couldn't he make it? 1105 00:54:07,510 --> 00:54:09,390 My husband, did he leave us here? 1106 00:54:09,590 --> 00:54:11,390 The door's open, so, maybe... 1107 00:54:11,590 --> 00:54:14,580 - He's outside? - Oh, dear. Really? 1108 00:54:20,250 --> 00:54:21,300 Dad? 1109 00:54:26,880 --> 00:54:28,580 Hey, everybody! 1110 00:54:28,780 --> 00:54:30,290 Sorry I'm a little late. 1111 00:54:30,490 --> 00:54:31,870 [Both gasp] 1112 00:54:32,070 --> 00:54:34,040 [Laughs] Hey! 1113 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 [Whispers] You're in my house? 1114 00:54:36,080 --> 00:54:38,050 [Chuckles] Yeah. It's even worse than that. 1115 00:54:38,250 --> 00:54:40,670 You can't kill me now. I've got company. 1116 00:54:40,870 --> 00:54:41,670 - Guess what? - What? 1117 00:54:41,870 --> 00:54:43,300 - What? - I'm the company. 1118 00:54:43,500 --> 00:54:44,590 Ha-ha! 1119 00:54:44,790 --> 00:54:45,790 No, no, no... 1120 00:54:45,960 --> 00:54:47,150 Dad? 1121 00:54:48,410 --> 00:54:50,320 [Curious music continues] 1122 00:55:05,800 --> 00:55:07,910 Yeah! That's my son Allen 1123 00:55:08,110 --> 00:55:10,260 who's with your wife, holding your daughter. 1124 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 Oh, dear god. 1125 00:55:13,360 --> 00:55:14,360 [Laughs] 1126 00:55:14,410 --> 00:55:16,790 Howard, uh, this is Monica. 1127 00:55:16,990 --> 00:55:19,560 And, Monica, this is my husband, Howard. 1128 00:55:20,230 --> 00:55:22,610 How do you do? [Muffled laugh] 1129 00:55:24,780 --> 00:55:26,760 Hi. I'm Howard. 1130 00:55:26,960 --> 00:55:29,110 - [Monica giggling] - This is where I live. 1131 00:55:30,610 --> 00:55:32,600 This is my daughter, Michelle. 1132 00:55:32,800 --> 00:55:35,770 I am the father of her. You know where I live now. 1133 00:55:35,970 --> 00:55:39,080 I found your little house. Mmm. 1134 00:55:47,800 --> 00:55:49,630 Instinctively, bad idea. 1135 00:55:51,470 --> 00:55:54,120 Um, yeah. You know what this is? 1136 00:55:54,320 --> 00:55:56,250 This is, um, what would you call this, 1137 00:55:56,450 --> 00:55:59,000 a little free-floating anxiety? 1138 00:55:59,200 --> 00:56:01,920 - More. - Way more. 1139 00:56:02,120 --> 00:56:03,590 Right. Right, because 1140 00:56:03,790 --> 00:56:05,910 everyone knows how important this is, sweetie, really. 1141 00:56:06,080 --> 00:56:07,556 And so, we're just trying to make sure 1142 00:56:07,580 --> 00:56:09,220 that it's an evening to remember. 1143 00:56:09,420 --> 00:56:11,530 - [Monica laughs] - [Doorbell rings] 1144 00:56:12,200 --> 00:56:13,680 Oh, that must be my husband. 1145 00:56:13,880 --> 00:56:16,390 Oh! Oh, well, I'll let him in. 1146 00:56:16,590 --> 00:56:18,560 And we'll all loosen up right now. 1147 00:56:18,760 --> 00:56:20,310 You'll see. You'll see. 1148 00:56:20,510 --> 00:56:21,510 [Opens door] 1149 00:56:27,300 --> 00:56:30,700 Oh! Well... 1150 00:56:30,900 --> 00:56:32,550 No, no. I, um... 1151 00:56:33,220 --> 00:56:35,080 That actually wasn't your husband. [Chuckles] 1152 00:56:35,280 --> 00:56:38,710 But can I ask you a couple questions about your husband? 1153 00:56:38,910 --> 00:56:40,670 - Mom. - Huh? 1154 00:56:40,870 --> 00:56:43,920 Because it's... it's all really too much, honey. 1155 00:56:44,120 --> 00:56:45,480 It's just... it's like... I mean... 1156 00:56:45,660 --> 00:56:48,840 This could decide the rest of our lives. 1157 00:56:49,040 --> 00:56:50,680 - Yeah. - Yeah, I think she's right. 1158 00:56:50,880 --> 00:56:52,510 - Yeah. - I think... 1159 00:56:52,710 --> 00:56:54,320 I think that everybody... 1160 00:56:55,660 --> 00:56:57,280 Should go home. 1161 00:56:57,990 --> 00:56:58,990 What? 1162 00:56:59,180 --> 00:57:00,850 As clearly as I could, I said it. 1163 00:57:01,050 --> 00:57:03,650 Guys, this is happening. 1164 00:57:03,850 --> 00:57:06,690 We... we want to decide the rest of our lives. 1165 00:57:06,890 --> 00:57:08,380 Well, we don't, actually. 1166 00:57:09,460 --> 00:57:12,320 We do, and we can't if you don't open the door. 1167 00:57:12,520 --> 00:57:14,430 [Heavy sigh] 1168 00:57:17,800 --> 00:57:20,140 [Hums] 1169 00:57:20,720 --> 00:57:22,680 [Mumbling exhale] 1170 00:57:24,690 --> 00:57:26,400 [Softly] Pray for grace. 1171 00:57:27,940 --> 00:57:29,420 Um... 1172 00:57:29,620 --> 00:57:30,820 Oh! 1173 00:57:31,740 --> 00:57:34,610 - Uh... - [Sam clears throat] 1174 00:57:36,200 --> 00:57:37,450 [Grace sighs heavily] 1175 00:57:40,790 --> 00:57:42,290 Look what you did to him. 1176 00:57:44,540 --> 00:57:46,150 [Scoffs] 1177 00:57:46,350 --> 00:57:48,570 No, you're right. We should do this more often. 1178 00:57:48,770 --> 00:57:49,860 You have to do something. 1179 00:57:50,060 --> 00:57:51,700 You have to do something. It's your house. 1180 00:57:54,420 --> 00:57:56,370 Would anyone care for a drink? 1181 00:57:56,570 --> 00:57:58,500 - [All] Yes! - Ah, Michelle. 1182 00:57:58,700 --> 00:57:59,710 Allen? 1183 00:57:59,910 --> 00:58:01,250 We'll have wine, thank you. 1184 00:58:01,450 --> 00:58:03,670 Wine. Grace, a drink? 1185 00:58:03,870 --> 00:58:05,210 I do now. [Awkward laugh] 1186 00:58:05,410 --> 00:58:06,980 Oh, yes. 1187 00:58:08,480 --> 00:58:10,130 I'll have the usual. 1188 00:58:10,330 --> 00:58:12,300 [Nervous chuckle] Come on. 1189 00:58:12,500 --> 00:58:15,140 All right. Tanqueray Martini. Extra dry with a twist. 1190 00:58:15,340 --> 00:58:17,910 - Ow! - Oh, now it's "ow"? 1191 00:58:18,740 --> 00:58:19,930 What's his name? 1192 00:58:20,130 --> 00:58:21,690 - [Monica] Sam. - Sam! 1193 00:58:21,890 --> 00:58:24,060 - Yeah. - What are you drinking, buddy? 1194 00:58:24,260 --> 00:58:26,150 - Bourbon. - How about a double? 1195 00:58:26,350 --> 00:58:28,830 - How about the bottle? - [All laugh] 1196 00:58:30,000 --> 00:58:31,110 Who could blame you? 1197 00:58:31,310 --> 00:58:32,860 [Grace] Oh... 1198 00:58:33,060 --> 00:58:35,030 Look, why don't I help him make the drinks, 1199 00:58:35,230 --> 00:58:36,836 and you take everyone on a tour of the house? 1200 00:58:36,860 --> 00:58:38,240 Neither one should take very long. 1201 00:58:38,440 --> 00:58:40,466 [Allen] Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1202 00:58:40,490 --> 00:58:41,790 Would you like to step outside? 1203 00:58:41,990 --> 00:58:44,220 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1204 00:58:45,180 --> 00:58:47,170 Mom, show Allen's father around. 1205 00:58:47,370 --> 00:58:48,420 Oh! Of course. 1206 00:58:48,620 --> 00:58:50,510 You will love him. 1207 00:58:50,710 --> 00:58:52,010 What a thing to say, honey. 1208 00:58:52,210 --> 00:58:53,880 What a thing to say. Hi. 1209 00:58:54,080 --> 00:58:55,740 Um, here. 1210 00:58:56,320 --> 00:58:57,400 Um... 1211 00:58:58,410 --> 00:59:00,240 Just, uh... um... 1212 00:59:02,200 --> 00:59:04,600 You didn't tell me that you have children. 1213 00:59:04,800 --> 00:59:06,810 You told me your son was six years old. 1214 00:59:07,010 --> 00:59:08,520 He was once. 1215 00:59:08,720 --> 00:59:11,820 And you told me that you were 54. 1216 00:59:12,020 --> 00:59:14,570 - I was once. - Oh! 1217 00:59:14,770 --> 00:59:16,240 So, what are you now? 1218 00:59:16,440 --> 00:59:17,200 Sixty-seven. 1219 00:59:17,400 --> 00:59:19,200 Oh, 67! 1220 00:59:19,400 --> 00:59:22,160 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1221 00:59:22,360 --> 00:59:25,540 Oh, no! I was making it with a corpse. 1222 00:59:25,740 --> 00:59:28,630 Oh, lovely. Really lovely. 1223 00:59:28,830 --> 00:59:31,460 I mean, why would anyone ever leave you? 1224 00:59:31,660 --> 00:59:35,900 Oh, you are not leaving me. 1225 00:59:40,700 --> 00:59:42,810 I'm already gone, morticia. 1226 00:59:43,010 --> 00:59:45,770 [Laughs] No. I think we just had an off night. 1227 00:59:45,970 --> 00:59:48,290 No! Monica, what... 1228 00:59:48,870 --> 00:59:50,150 - Look... look at me. - Mmm. 1229 00:59:50,350 --> 00:59:51,550 We don't even like each other. 1230 00:59:51,680 --> 00:59:53,320 Why keep this going? 1231 00:59:53,520 --> 00:59:55,200 You don't understand how difficult it is 1232 00:59:55,400 --> 00:59:57,200 to start a new clandestine relationship. 1233 00:59:57,400 --> 00:59:59,910 You have to keep track of what guy goes with what. 1234 01:00:00,110 --> 01:00:02,070 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1235 01:00:02,110 --> 01:00:03,290 I just lost track of him. 1236 01:00:03,490 --> 01:00:06,040 Well, you're not mad at me either. 1237 01:00:06,240 --> 01:00:09,460 [Curious instrumental music plays] 1238 01:00:09,660 --> 01:00:11,090 You screwed up your own life. 1239 01:00:11,290 --> 01:00:13,670 You're the only one who can figure out a way 1240 01:00:13,870 --> 01:00:16,306 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1241 01:00:16,330 --> 01:00:17,860 I don't care. 1242 01:00:18,400 --> 01:00:19,720 I'm still killing you. 1243 01:00:19,920 --> 01:00:21,760 [Exasperated sigh] Monica, 1244 01:00:21,960 --> 01:00:23,770 nobody has to kill anyone. 1245 01:00:23,970 --> 01:00:26,080 Time is doing a fine job of that. 1246 01:00:28,910 --> 01:00:31,400 - Grace... - This is our backyard. 1247 01:00:31,600 --> 01:00:33,020 And this is where we go 1248 01:00:33,220 --> 01:00:35,590 when we want to come to the back of the house. 1249 01:00:36,250 --> 01:00:37,460 Last night 1250 01:00:37,920 --> 01:00:40,450 was the sweetest night I can remember. 1251 01:00:40,650 --> 01:00:43,910 Oh, well, for me too, Sam. 1252 01:00:44,110 --> 01:00:46,200 But we really can't think about that now, 1253 01:00:46,400 --> 01:00:48,290 because what if the kids get married? 1254 01:00:48,490 --> 01:00:50,380 Well, that'd be fantastic. 1255 01:00:50,580 --> 01:00:52,000 Things couldn't work out any better. 1256 01:00:52,200 --> 01:00:54,800 We'd... we'd have excuses to see each other all the time. 1257 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Oh. Mmm. 1258 01:00:56,160 --> 01:00:58,480 Is that incest? I mean... it's... 1259 01:01:00,190 --> 01:01:02,260 Grace, I think 1260 01:01:02,460 --> 01:01:05,490 fate meant us to be together. 1261 01:01:06,320 --> 01:01:09,900 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1262 01:01:10,100 --> 01:01:13,150 But I want to hear those words and feel those feelings 1263 01:01:13,350 --> 01:01:14,920 with my husband. 1264 01:01:15,880 --> 01:01:17,290 [Sighs] 1265 01:01:19,340 --> 01:01:21,820 Last night, I had feelings about my marriage too. 1266 01:01:22,020 --> 01:01:23,450 Mmm. What? 1267 01:01:23,650 --> 01:01:25,160 I hate my wife. 1268 01:01:25,360 --> 01:01:26,700 - You do not. - I hate her guts. 1269 01:01:26,900 --> 01:01:27,950 Why would you say that? 1270 01:01:28,150 --> 01:01:29,930 - I live with her. - Sam! 1271 01:01:30,600 --> 01:01:32,130 Because she hates me. 1272 01:01:32,330 --> 01:01:35,840 There's too much love in you to hate anybody. 1273 01:01:36,040 --> 01:01:38,130 And there is too much love in you 1274 01:01:38,330 --> 01:01:39,720 to not have it returned. 1275 01:01:39,920 --> 01:01:41,690 Let me return it, grace. 1276 01:01:42,650 --> 01:01:44,110 [Sighs] 1277 01:01:55,580 --> 01:01:57,070 We live a long time. 1278 01:01:57,270 --> 01:01:59,150 And we'll have kids. 1279 01:01:59,350 --> 01:02:00,860 We'll watch them grow. 1280 01:02:01,060 --> 01:02:02,550 And we'll be 50. 1281 01:02:03,380 --> 01:02:05,330 Please understand that that's a good thing. 1282 01:02:05,530 --> 01:02:08,120 I understand it's a good thing when we're us. 1283 01:02:08,320 --> 01:02:09,870 But, Michelle, they were us. 1284 01:02:10,070 --> 01:02:11,540 They believe what you believe. 1285 01:02:11,740 --> 01:02:13,770 They believed they wouldn't lose their minds. 1286 01:02:14,890 --> 01:02:16,630 All I've been asking 1287 01:02:16,830 --> 01:02:19,610 is what happens to us on the way to them. 1288 01:02:22,440 --> 01:02:24,300 Do we wake up 1289 01:02:24,500 --> 01:02:25,800 on some cloudy Tuesday 1290 01:02:26,000 --> 01:02:29,910 and we're just not excited by each other anymore? 1291 01:02:30,990 --> 01:02:33,600 You will always be excited by me. 1292 01:02:33,800 --> 01:02:36,000 Look at me. I'm on my little bed. 1293 01:02:45,510 --> 01:02:47,760 Don't get on my bed looking like that. 1294 01:02:48,590 --> 01:02:50,370 I got dressed for your parents. 1295 01:02:50,570 --> 01:02:52,560 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1296 01:02:54,680 --> 01:02:57,590 Get it off. Get it off! 1297 01:02:57,790 --> 01:03:00,480 [Both laughing] 1298 01:03:03,900 --> 01:03:07,050 You don't touch me anymore, remember? 1299 01:03:07,250 --> 01:03:09,030 Oh, yeah. 1300 01:03:18,670 --> 01:03:20,380 Now you can get in bed with me. 1301 01:03:35,470 --> 01:03:37,020 Don't say anything. 1302 01:03:37,520 --> 01:03:38,690 Just don't. 1303 01:03:42,980 --> 01:03:45,900 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1304 01:03:47,440 --> 01:03:49,430 Do you really think they're crazy? 1305 01:03:49,630 --> 01:03:52,100 [Sam and grace argue indistinctly] 1306 01:03:52,300 --> 01:03:53,980 Because I don't. 1307 01:03:54,180 --> 01:03:57,230 I had feelings last night. 1308 01:03:57,430 --> 01:03:59,810 I didn't know I was still capable 1309 01:04:00,010 --> 01:04:01,900 of having feelings like that. 1310 01:04:02,100 --> 01:04:03,190 Yeah? 1311 01:04:03,390 --> 01:04:05,700 There's only one possible thing we can do. 1312 01:04:05,900 --> 01:04:07,450 Forget it ever happened. 1313 01:04:07,650 --> 01:04:10,050 You and me, 1314 01:04:10,550 --> 01:04:13,240 - Tahiti. - Oh, so I'm way off here. 1315 01:04:13,440 --> 01:04:15,410 This isn't coincidence. 1316 01:04:15,610 --> 01:04:17,170 Things happen on purpose 1317 01:04:17,370 --> 01:04:19,460 so that we can figure out what to do with our lives. 1318 01:04:19,660 --> 01:04:21,630 And our lives have led us here. 1319 01:04:21,830 --> 01:04:23,170 It's not real. 1320 01:04:23,370 --> 01:04:25,940 Sam! This isn't real. 1321 01:04:27,190 --> 01:04:29,840 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1322 01:04:30,040 --> 01:04:32,430 Well, my wife is younger than me. 1323 01:04:32,630 --> 01:04:35,810 So, what I've learned from that is... no. 1324 01:04:36,010 --> 01:04:37,350 And she's real. 1325 01:04:37,550 --> 01:04:39,690 She's as real as it gets. 1326 01:04:39,890 --> 01:04:41,980 But forgetting last night happened isn't real, 1327 01:04:42,180 --> 01:04:43,570 because it did. 1328 01:04:43,770 --> 01:04:46,440 What's real is that it did. 1329 01:04:46,640 --> 01:04:48,820 I mean, what do you think happened last night? 1330 01:04:49,020 --> 01:04:51,830 Sam, nothing happened. 1331 01:04:52,030 --> 01:04:53,240 Everything happened. 1332 01:04:53,440 --> 01:04:56,330 We talked. We had conversation. 1333 01:04:56,530 --> 01:04:59,670 When's the last time you really talked to someone? 1334 01:04:59,870 --> 01:05:03,130 We shared the intimacy that matters the most 1335 01:05:03,330 --> 01:05:06,520 because I think that by not touching each other, 1336 01:05:07,900 --> 01:05:09,610 we touched each other. 1337 01:05:11,950 --> 01:05:15,450 And... it's what I want, grace. 1338 01:05:16,240 --> 01:05:18,370 - Don't you? - [Sighs] 1339 01:05:20,160 --> 01:05:22,650 I grew up with them. I watched them stay together 1340 01:05:22,850 --> 01:05:25,400 while all my friends' parents fell apart. 1341 01:05:25,600 --> 01:05:26,880 I admired it. 1342 01:05:27,420 --> 01:05:28,800 I've watched mine too. 1343 01:05:29,500 --> 01:05:30,780 I can only go by what I've seen. 1344 01:05:30,940 --> 01:05:33,050 And if that is built into the deal, 1345 01:05:34,010 --> 01:05:36,950 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1346 01:05:37,150 --> 01:05:38,580 Will we recognize 1347 01:05:38,780 --> 01:05:41,120 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1348 01:05:41,320 --> 01:05:44,100 to say "I love you" even though I really think I do. 1349 01:05:45,060 --> 01:05:46,500 Allen. 1350 01:05:46,700 --> 01:05:49,550 We're so good together. What are you doing? 1351 01:05:49,750 --> 01:05:52,150 I don't want it to happen to us. 1352 01:05:53,280 --> 01:05:55,320 So, help me out, okay? You help me out. 1353 01:05:56,450 --> 01:05:58,600 How do you marry a person you love? 1354 01:05:58,800 --> 01:06:00,870 How do you do that to somebody? 1355 01:06:01,870 --> 01:06:03,350 Wow. 1356 01:06:03,550 --> 01:06:04,830 You're angry at me? 1357 01:06:05,620 --> 01:06:07,250 How could I be? 1358 01:06:07,920 --> 01:06:10,800 This has nothing to do with you and me at all. 1359 01:06:29,150 --> 01:06:32,360 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1360 01:06:38,200 --> 01:06:40,280 I'm gonna try one last time. 1361 01:06:41,160 --> 01:06:42,680 Don't let what you don't know is coming 1362 01:06:42,760 --> 01:06:44,910 get in the way of what you know we have now. 1363 01:06:46,080 --> 01:06:47,540 I do know what's coming. 1364 01:06:48,540 --> 01:06:50,140 I understand there's gonna be easy parts, 1365 01:06:50,230 --> 01:06:52,126 like our wedding day and the birthdays of our children, 1366 01:06:52,150 --> 01:06:54,086 and I understand we're gonna be all over each other 1367 01:06:54,110 --> 01:06:55,120 for the first five years. 1368 01:06:55,320 --> 01:06:56,800 Thanks for the image, kid. 1369 01:07:00,390 --> 01:07:02,100 But what about the hard parts? 1370 01:07:02,930 --> 01:07:04,670 What about the day that we don't remember 1371 01:07:04,870 --> 01:07:07,250 we gave each other the best parts of our lives? 1372 01:07:07,450 --> 01:07:11,010 Because... Because we're too busy 1373 01:07:11,210 --> 01:07:13,590 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1374 01:07:13,790 --> 01:07:14,880 Oh, god. 1375 01:07:15,080 --> 01:07:17,300 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1376 01:07:17,500 --> 01:07:19,860 What keeps that from being the rest of our lives? 1377 01:07:22,080 --> 01:07:23,790 You're wrong about the easy part. 1378 01:07:24,370 --> 01:07:25,650 The easiest thing we could do 1379 01:07:25,850 --> 01:07:27,060 is smash this up and move on 1380 01:07:27,260 --> 01:07:28,980 and keep asking ourselves the same questions 1381 01:07:29,100 --> 01:07:30,290 but with other people. 1382 01:07:32,000 --> 01:07:33,440 And if I do... 1383 01:07:33,640 --> 01:07:36,240 If I do find somebody else, the difference will be 1384 01:07:36,440 --> 01:07:38,840 that I already knew you. 1385 01:07:39,680 --> 01:07:42,160 You will be my frame of reference for loving somebody, 1386 01:07:42,360 --> 01:07:45,060 and I will compare them to you and they will fail. 1387 01:07:46,060 --> 01:07:47,640 Why would you do that to me? 1388 01:07:49,440 --> 01:07:53,690 And if we do someday have children with someone else, 1389 01:07:55,070 --> 01:07:57,220 your little girl won't look like me. 1390 01:07:57,420 --> 01:07:59,470 You won't be able to see me and everything 1391 01:07:59,670 --> 01:08:01,186 we've gone through over the years in her face. 1392 01:08:01,210 --> 01:08:02,520 And when she finds her person, 1393 01:08:02,720 --> 01:08:04,840 it'll never remind you of what you and I had together. 1394 01:08:07,580 --> 01:08:10,110 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1395 01:08:10,310 --> 01:08:12,360 That's what saves us. 1396 01:08:12,560 --> 01:08:15,130 [Gentle guitar music playing] 1397 01:08:19,170 --> 01:08:20,680 Jump with me. 1398 01:08:23,590 --> 01:08:26,330 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1399 01:08:26,530 --> 01:08:28,140 You're crazy now. 1400 01:08:32,770 --> 01:08:34,440 Unless you found something. 1401 01:08:35,150 --> 01:08:37,570 Have you finally found something wrong with me? 1402 01:08:38,230 --> 01:08:39,800 You've had enough time, so just tell me. 1403 01:08:40,000 --> 01:08:43,280 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1404 01:08:48,540 --> 01:08:49,910 We're us, Allen. 1405 01:08:51,370 --> 01:08:53,120 Nobody else. 1406 01:08:55,750 --> 01:08:58,880 And I will miss you for the rest of my life. 1407 01:09:01,470 --> 01:09:03,550 Honey, come on... 1408 01:09:05,260 --> 01:09:06,890 Allen... 1409 01:09:09,430 --> 01:09:11,850 Go after her, please. 1410 01:09:13,730 --> 01:09:17,230 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1411 01:09:19,820 --> 01:09:22,490 [Gentle piano music playing] 1412 01:09:25,450 --> 01:09:26,530 Nothing. 1413 01:09:29,290 --> 01:09:31,290 There's nothing the matter with you. 1414 01:09:34,420 --> 01:09:36,710 I've never not ever found one thing wrong. 1415 01:09:45,930 --> 01:09:47,830 You raised the most wonderful person I know. 1416 01:09:48,030 --> 01:09:50,180 - Mm-hmm. - Thank you. 1417 01:09:51,100 --> 01:09:52,810 And she's my best friend. 1418 01:09:55,440 --> 01:09:57,310 I don't care what she does to me. 1419 01:09:58,020 --> 01:10:00,400 Now that's a good way to go into this. 1420 01:10:15,790 --> 01:10:17,330 We did this to them? 1421 01:10:18,840 --> 01:10:20,420 Mostly you. 1422 01:10:21,300 --> 01:10:24,700 I always wondered why babies are born so helpless 1423 01:10:24,900 --> 01:10:29,250 and why we get them when they can't do anything. 1424 01:10:29,450 --> 01:10:32,710 And I always thought that was for us. 1425 01:10:32,910 --> 01:10:36,170 So that we'd look back when they grew up, 1426 01:10:36,370 --> 01:10:39,880 and be proud that we taught them everything that they knew. 1427 01:10:40,080 --> 01:10:42,090 Because they didn't know anything. 1428 01:10:42,290 --> 01:10:46,430 But it wasn't for us at all, was it? 1429 01:10:46,630 --> 01:10:47,820 It's for them. 1430 01:10:48,700 --> 01:10:50,350 It's to keep them from realizing 1431 01:10:50,550 --> 01:10:54,160 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1432 01:10:54,910 --> 01:10:56,870 [Sighs] But you know what? 1433 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 They figure it out anyway. 1434 01:11:01,670 --> 01:11:02,920 [Howard chuckles softly] 1435 01:11:05,470 --> 01:11:06,920 We knew what we were doing. 1436 01:11:07,720 --> 01:11:08,870 You heard him. 1437 01:11:09,070 --> 01:11:13,140 We've raised an incredible daughter. 1438 01:11:13,930 --> 01:11:16,040 I want another chance. 1439 01:11:16,240 --> 01:11:17,460 What? 1440 01:11:17,660 --> 01:11:19,400 I would get it right this time. 1441 01:11:27,070 --> 01:11:28,890 We got a lot of it right. 1442 01:11:29,090 --> 01:11:30,720 No. Didn't you see her? 1443 01:11:30,920 --> 01:11:33,530 She's a ballerina and I missed it. 1444 01:11:35,580 --> 01:11:37,330 [Sighs] Okay. 1445 01:11:38,370 --> 01:11:40,320 Well, we can't do it again. 1446 01:11:40,520 --> 01:11:42,360 You get one ride. 1447 01:11:42,560 --> 01:11:44,700 - And one ride only. - Uh-huh. 1448 01:11:44,900 --> 01:11:46,950 We've done what we've done. 1449 01:11:47,150 --> 01:11:48,780 Well, why didn't you just stop me 1450 01:11:48,980 --> 01:11:50,990 from becoming a potato? 1451 01:11:51,190 --> 01:11:52,790 - [Both laugh] - You're not a potato. 1452 01:11:52,990 --> 01:11:54,910 I am, I am. I'm a potato. 1453 01:11:55,110 --> 01:11:57,500 And it was your responsibility to stop me when 1454 01:11:57,700 --> 01:12:00,130 - I started turning into one. - Grace. It... 1455 01:12:00,330 --> 01:12:02,210 But you weren't paying attention. 1456 01:12:02,410 --> 01:12:03,840 [Both sigh] 1457 01:12:04,040 --> 01:12:06,220 I'm sorry I made you feel that way. 1458 01:12:06,420 --> 01:12:09,760 I think my son is absolutely right. 1459 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 About what? 1460 01:12:11,660 --> 01:12:14,480 Honesty cannot hurt us. 1461 01:12:14,680 --> 01:12:16,060 Sure it can. 1462 01:12:16,260 --> 01:12:18,900 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1463 01:12:19,100 --> 01:12:21,190 - No. - [Grace] I made them because 1464 01:12:21,390 --> 01:12:24,820 everyone likes them and nothing bad has happened 1465 01:12:25,020 --> 01:12:27,410 - when I make them. - The four of us, for instance. 1466 01:12:27,610 --> 01:12:29,660 Have we really been honest with each other? 1467 01:12:29,860 --> 01:12:32,030 - [Both] Monica! - Oh, right. You... you should... 1468 01:12:32,230 --> 01:12:34,176 - Probably take this, yeah. - Yeah, it's my house, 1469 01:12:34,200 --> 01:12:36,320 - so I spoke up, but she's... - My wife, so I guess... 1470 01:12:36,490 --> 01:12:37,790 On you, yeah. 1471 01:12:37,990 --> 01:12:39,630 - Unless you'd rather... - No. 1472 01:12:39,830 --> 01:12:42,380 I, for one, have absolutely no intention 1473 01:12:42,580 --> 01:12:44,380 of living out the rest of my life 1474 01:12:44,580 --> 01:12:48,340 even remotely being thought of as a potato. 1475 01:12:48,540 --> 01:12:49,890 Nobody thinks of you as a potato. 1476 01:12:50,090 --> 01:12:51,526 Oh, really? What do they think of me as? 1477 01:12:51,550 --> 01:12:53,510 That thing that mashes the potato. 1478 01:12:53,710 --> 01:12:55,390 - [Quiet chuckle] - But I will be living 1479 01:12:55,590 --> 01:12:57,270 the rest of my life honestly. 1480 01:12:57,470 --> 01:13:00,400 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1481 01:13:00,600 --> 01:13:01,980 I think she's right. 1482 01:13:02,180 --> 01:13:04,156 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1483 01:13:04,180 --> 01:13:06,130 I want to talk about last night. 1484 01:13:07,380 --> 01:13:09,910 This evening is not about what you want, Monica. 1485 01:13:10,110 --> 01:13:11,280 Oh, what's it about? 1486 01:13:11,480 --> 01:13:14,410 It's about Michelle and Allen, 1487 01:13:14,610 --> 01:13:16,540 and our part in the decision they're making. 1488 01:13:16,740 --> 01:13:18,290 They've watched us their whole lives. 1489 01:13:18,490 --> 01:13:20,630 They know who we are, and they don't want to be us. 1490 01:13:20,830 --> 01:13:21,990 I don't want to be us either. 1491 01:13:22,080 --> 01:13:23,750 Monica, I'd like to talk to you. 1492 01:13:23,950 --> 01:13:25,510 You do? You wanna talk to me, really? 1493 01:13:25,710 --> 01:13:27,470 Well, you go right ahead, Sam. 1494 01:13:27,670 --> 01:13:30,260 - Not here. - Oh. Where would you prefer? 1495 01:13:30,460 --> 01:13:31,940 Someplace private. 1496 01:13:32,990 --> 01:13:34,640 The bedroom? The bedroom's private. 1497 01:13:34,840 --> 01:13:37,160 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1498 01:13:37,340 --> 01:13:38,560 We're just gonna talk in it. 1499 01:13:38,760 --> 01:13:40,276 We don't kiss or do anything like that anymore. 1500 01:13:40,300 --> 01:13:43,310 We used to kiss every night before we went to bed. 1501 01:13:43,510 --> 01:13:46,030 We made a point of it, and I liked that. 1502 01:13:46,230 --> 01:13:48,690 - [Sam sighs] - It was hopeful. 1503 01:13:48,890 --> 01:13:49,960 What was it he said? 1504 01:13:51,050 --> 01:13:52,620 Do you even remember 1505 01:13:52,820 --> 01:13:55,790 that we gave each other the best parts of our lives? 1506 01:13:55,990 --> 01:13:57,790 I remember everything. 1507 01:13:57,990 --> 01:14:00,000 But when you stop kissing each other good night, 1508 01:14:00,200 --> 01:14:02,596 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1509 01:14:02,620 --> 01:14:05,130 and then you just turn out your little light and roll over 1510 01:14:05,330 --> 01:14:06,980 and you leave me sitting there, 1511 01:14:07,560 --> 01:14:11,320 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1512 01:14:11,820 --> 01:14:13,010 Do you know what I'm saying? 1513 01:14:13,210 --> 01:14:16,100 - [All] No! - Or look elsewhere 1514 01:14:16,300 --> 01:14:20,490 for a memorable evening with the lights on. 1515 01:14:21,620 --> 01:14:23,730 What do you think I do at night 1516 01:14:23,930 --> 01:14:25,580 when I'm not at home, Sam? 1517 01:14:26,120 --> 01:14:27,440 I try not to think about it. 1518 01:14:27,640 --> 01:14:28,940 Oh, why don't you think about it? 1519 01:14:29,140 --> 01:14:30,570 Because it doesn't matter to me. 1520 01:14:30,770 --> 01:14:33,530 Because I just want to turn over and go to sleep. 1521 01:14:33,730 --> 01:14:34,930 Okay, you asked your question. 1522 01:14:35,070 --> 01:14:37,080 - You got your answer. - Well, it matters to me. 1523 01:14:37,280 --> 01:14:39,640 It matters to me what happened last night. 1524 01:14:41,510 --> 01:14:45,080 So, in the continuing search for a memorable evening, 1525 01:14:45,280 --> 01:14:47,590 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1526 01:14:47,790 --> 01:14:49,840 No! It wasn't me. 1527 01:14:50,040 --> 01:14:51,270 I wasn't with him. 1528 01:14:53,110 --> 01:14:54,266 No, honey, you don't have this right. 1529 01:14:54,290 --> 01:14:55,850 - What? - I knew I'd get caught. 1530 01:14:56,050 --> 01:14:58,530 Next time, why don't I just send invitations? 1531 01:14:59,370 --> 01:15:00,990 Why do you both not have this right? 1532 01:15:02,160 --> 01:15:03,940 I was home in front of the television, 1533 01:15:04,140 --> 01:15:06,190 and you know that, Howard, and you know that. 1534 01:15:06,390 --> 01:15:08,870 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1535 01:15:11,210 --> 01:15:12,990 I wasn't, Howard. 1536 01:15:13,190 --> 01:15:14,460 I wasn't home. 1537 01:15:15,170 --> 01:15:18,200 Grace, what the hell are you talking about? 1538 01:15:18,400 --> 01:15:19,990 What the hell are you talking about? 1539 01:15:20,190 --> 01:15:23,430 I'm talking about me and grace. What are you talking about? 1540 01:15:24,850 --> 01:15:27,350 Well, I was talking about me and Howard. 1541 01:15:29,650 --> 01:15:31,920 But, obviously, the news is elsewhere. 1542 01:15:32,120 --> 01:15:33,170 Howard! 1543 01:15:33,370 --> 01:15:35,510 Grace, I made a terrible mistake. 1544 01:15:35,710 --> 01:15:37,320 I mean, obviously! You know her now. 1545 01:15:38,610 --> 01:15:40,310 [Screams] How could you do this?! 1546 01:15:40,510 --> 01:15:42,180 How could I? How could you? 1547 01:15:42,380 --> 01:15:44,270 The same way you could. 1548 01:15:44,470 --> 01:15:46,440 And since when could you? 1549 01:15:46,640 --> 01:15:47,720 I could and I'm good at it. 1550 01:15:55,630 --> 01:15:57,800 I just killed you. Now it's over. 1551 01:15:58,510 --> 01:16:00,280 Have a nice day. 1552 01:16:00,480 --> 01:16:02,830 [Retreating footsteps] 1553 01:16:03,030 --> 01:16:05,260 [Soft jazz instrumentals] 1554 01:16:09,440 --> 01:16:11,350 How long have you known my wife? 1555 01:16:12,690 --> 01:16:14,300 Four months. 1556 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 How long have you? 1557 01:16:16,570 --> 01:16:17,740 One night. 1558 01:16:19,240 --> 01:16:20,650 Hardly seems fair. 1559 01:16:21,320 --> 01:16:22,450 [Music ends] 1560 01:16:23,780 --> 01:16:25,140 - She have fun? - What? 1561 01:16:25,340 --> 01:16:26,850 Did my wife have fun? 1562 01:16:27,050 --> 01:16:29,160 We had one wonderful evening. 1563 01:16:30,160 --> 01:16:31,400 Good. That's good. 1564 01:16:31,600 --> 01:16:32,860 You're not angry about that? 1565 01:16:33,060 --> 01:16:35,040 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1566 01:16:36,170 --> 01:16:38,450 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1567 01:16:38,650 --> 01:16:39,650 You...? 1568 01:16:40,420 --> 01:16:41,530 [Scoffs] 1569 01:16:41,730 --> 01:16:43,720 You seem like the sweetest guy alive. 1570 01:16:46,810 --> 01:16:48,970 All we did was talk to each other. 1571 01:16:49,560 --> 01:16:50,560 What? 1572 01:16:50,620 --> 01:16:52,520 That's all. We talked for hours. 1573 01:16:54,310 --> 01:16:56,340 You talked for hours? 1574 01:16:56,540 --> 01:16:58,220 About every little thing. 1575 01:16:58,420 --> 01:17:00,090 She wouldn't let anything else happen. 1576 01:17:00,290 --> 01:17:01,570 That's all she wanted. 1577 01:17:02,450 --> 01:17:05,950 She continues to prove herself to be a better person than me. 1578 01:17:06,660 --> 01:17:08,730 So, what are we supposed to do now? 1579 01:17:08,930 --> 01:17:10,040 I don't know. 1580 01:17:10,830 --> 01:17:12,460 Wanna beat each other up? 1581 01:17:15,540 --> 01:17:16,780 Yeah. 1582 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 [Howard] N... no... 1583 01:17:21,050 --> 01:17:23,530 - Okay. Ca-ca-ca... - Come on, get up. 1584 01:17:23,730 --> 01:17:26,330 - Get up. - [Laughs] Okay. 1585 01:17:26,530 --> 01:17:28,120 [Soft jazz resumes] 1586 01:17:28,320 --> 01:17:29,560 [Makes whooshing sounds] 1587 01:17:30,600 --> 01:17:31,830 Are you in love with my wife? 1588 01:17:32,030 --> 01:17:34,000 - [Laughs] - Huh? 1589 01:17:34,200 --> 01:17:36,050 What, are you kidding me? No! 1590 01:17:36,250 --> 01:17:37,940 No! No! 1591 01:17:38,730 --> 01:17:40,090 Damn it. 1592 01:17:40,290 --> 01:17:42,640 No. Come on. I'm sorry. 1593 01:17:42,840 --> 01:17:45,140 [Splutters] Sam. 1594 01:17:45,340 --> 01:17:47,410 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1595 01:17:49,030 --> 01:17:51,700 - It was a mistake. - [Gentle music playing] 1596 01:17:52,790 --> 01:17:54,400 Yeah, probably for me too. 1597 01:17:54,600 --> 01:17:56,130 Yeah. Sam. 1598 01:17:56,710 --> 01:17:58,090 It's okay, it's okay. 1599 01:17:58,540 --> 01:18:01,840 - Yeah. Sam, buddy. - [Heavy sigh] 1600 01:18:04,260 --> 01:18:06,950 There's a whole big world out there for you. 1601 01:18:07,150 --> 01:18:08,540 Guy like you, 1602 01:18:08,740 --> 01:18:10,710 what kind of world would this be 1603 01:18:10,910 --> 01:18:12,930 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1604 01:18:14,890 --> 01:18:16,300 [Sam sighs] 1605 01:18:16,500 --> 01:18:18,020 Maybe it's possible. 1606 01:18:18,980 --> 01:18:21,110 Your wife taught me that I can love again. 1607 01:18:23,110 --> 01:18:24,700 Yeah, great. 1608 01:18:26,110 --> 01:18:27,620 That's really great. 1609 01:18:32,160 --> 01:18:34,400 You really have feelings for her, don't you? 1610 01:18:34,600 --> 01:18:36,770 I want to go to Tahiti with her. 1611 01:18:36,970 --> 01:18:38,250 [Wry laugh] 1612 01:18:39,500 --> 01:18:41,840 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1613 01:18:45,590 --> 01:18:47,970 Okay, go. Yeah. 1614 01:18:48,640 --> 01:18:50,450 I'll give you three days. 1615 01:18:50,650 --> 01:18:52,620 That's incredibly civilized of you. 1616 01:18:52,820 --> 01:18:54,830 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1617 01:18:55,030 --> 01:18:56,310 She doesn't want to go with me. 1618 01:18:57,600 --> 01:19:00,170 - No? - She wants that from you. 1619 01:19:00,370 --> 01:19:02,020 It's all she's ever wanted. 1620 01:19:02,980 --> 01:19:05,490 She's loved you her whole life. 1621 01:19:16,500 --> 01:19:18,400 You'd think that would be the simplest thing 1622 01:19:18,600 --> 01:19:20,710 in the world to live with, wouldn't you? 1623 01:19:22,500 --> 01:19:24,300 I wouldn't know. 1624 01:19:24,880 --> 01:19:26,760 [Bugs chirring softly] 1625 01:19:36,680 --> 01:19:38,250 I don't see where looking you in the eye 1626 01:19:38,450 --> 01:19:40,460 is gonna work for either one of us. 1627 01:19:40,660 --> 01:19:44,690 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1628 01:19:45,690 --> 01:19:47,430 You or my husband. 1629 01:19:47,630 --> 01:19:48,910 And you're gonna ask me questions 1630 01:19:48,960 --> 01:19:50,640 you really don't want the answers to. 1631 01:19:50,840 --> 01:19:53,890 Okay. Did you have conversations with my husband? 1632 01:19:54,090 --> 01:19:55,240 Yes. 1633 01:19:55,830 --> 01:19:58,400 - Did you have sex with mine? - No. 1634 01:19:58,600 --> 01:20:02,000 Huh. Someone should. 1635 01:20:03,460 --> 01:20:05,240 Did you tell Michelle 1636 01:20:05,440 --> 01:20:07,780 - that love lasts forever? - Yes. 1637 01:20:07,980 --> 01:20:10,296 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1638 01:20:10,320 --> 01:20:13,160 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1639 01:20:13,360 --> 01:20:15,500 - No. - Okay. 1640 01:20:15,700 --> 01:20:16,930 It's just me then. 1641 01:20:17,930 --> 01:20:20,540 I just found out it wasn't true right now. 1642 01:20:20,740 --> 01:20:22,050 What did I do? 1643 01:20:22,250 --> 01:20:24,510 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1644 01:20:24,710 --> 01:20:25,840 Are you kidding? 1645 01:20:26,040 --> 01:20:28,150 I met you three hours ago and I'd marry you. 1646 01:20:29,030 --> 01:20:31,660 I will leave his ass in the dirt. 1647 01:20:33,320 --> 01:20:35,430 Do you want to know why you won't? 1648 01:20:35,630 --> 01:20:36,660 Please. 1649 01:20:37,660 --> 01:20:40,370 The only person he's unsatisfied with is himself. 1650 01:20:40,960 --> 01:20:42,500 But why? 1651 01:20:43,380 --> 01:20:45,400 You wake up one morning and you just feel like 1652 01:20:45,600 --> 01:20:47,110 the world is passing you by, 1653 01:20:47,310 --> 01:20:49,720 and there's nothing you can do about it and so... 1654 01:20:51,090 --> 01:20:52,930 You become a wrecking ball. 1655 01:20:53,640 --> 01:20:56,160 [Door opens, closes] 1656 01:20:56,360 --> 01:20:58,460 He's just a beginner, grace. 1657 01:20:58,660 --> 01:21:00,810 You can stop him, if you want. 1658 01:21:13,320 --> 01:21:16,620 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1659 01:21:22,830 --> 01:21:25,580 [Gentle piano music plays] 1660 01:21:26,710 --> 01:21:27,880 [Grace sniffles] 1661 01:21:35,090 --> 01:21:37,260 It's the only time I've done anything like this. 1662 01:21:37,810 --> 01:21:39,520 It was obvious. 1663 01:21:40,560 --> 01:21:41,680 [Grace sighs] 1664 01:21:42,890 --> 01:21:44,310 [Exhales] Uh... 1665 01:21:45,730 --> 01:21:48,230 [Whispers] You're proud of that. I don't understand. 1666 01:21:49,480 --> 01:21:50,680 Are you proud of that? 1667 01:21:50,880 --> 01:21:52,740 [Scoffs] No. 1668 01:21:54,110 --> 01:21:56,570 No, I'm not proud of anything. [Sniffles] 1669 01:21:59,120 --> 01:22:00,810 I did something awful. 1670 01:22:01,010 --> 01:22:02,450 I don't know why. 1671 01:22:02,960 --> 01:22:03,960 [Sighs] 1672 01:22:04,460 --> 01:22:06,570 All I know is that you'll never have to worry 1673 01:22:06,770 --> 01:22:09,880 about me doing anything like that ever again. 1674 01:22:10,590 --> 01:22:13,530 - Why? - Because it's not the answer. 1675 01:22:13,730 --> 01:22:17,160 Why? Why did you feel like you needed to go 1676 01:22:17,360 --> 01:22:18,870 looking somewhere else? 1677 01:22:19,070 --> 01:22:21,920 If you had questions, you're supposed to come to me. 1678 01:22:22,120 --> 01:22:23,890 It's like, I'm always, like, 1679 01:22:25,230 --> 01:22:27,090 - right here, so... - I know. 1680 01:22:27,290 --> 01:22:29,110 - You always have been. - Yeah. 1681 01:22:29,860 --> 01:22:30,860 I... 1682 01:22:32,320 --> 01:22:36,110 I hurt... The person I love because 1683 01:22:37,070 --> 01:22:38,910 you're the one who's there. 1684 01:22:39,660 --> 01:22:40,660 What? 1685 01:22:43,620 --> 01:22:44,770 [Scoffs] 1686 01:22:44,970 --> 01:22:46,070 What? 1687 01:22:46,270 --> 01:22:48,000 - What, what, what, what, what? - I... wait. 1688 01:22:50,170 --> 01:22:52,200 I'll spend the rest of our lives 1689 01:22:52,400 --> 01:22:55,630 making sure that I know how you feel 1690 01:22:56,380 --> 01:22:58,950 about whatever happens to us. 1691 01:22:59,150 --> 01:23:01,330 - Yeah. - About how... 1692 01:23:01,530 --> 01:23:03,210 What you need from me. 1693 01:23:03,410 --> 01:23:05,330 - [Sighs] - And... 1694 01:23:05,530 --> 01:23:07,540 - And maybe just about... - What? 1695 01:23:07,740 --> 01:23:09,510 About time... 1696 01:23:09,710 --> 01:23:11,060 As it goes by. 1697 01:23:12,940 --> 01:23:15,550 You made me do that with someone else. 1698 01:23:15,750 --> 01:23:17,530 [Sniffles, exhaling] 1699 01:23:19,620 --> 01:23:20,990 [Grace sobs softly] 1700 01:23:35,840 --> 01:23:37,490 Now what happens? 1701 01:23:37,690 --> 01:23:40,240 You go after her, and she forgives you. 1702 01:23:40,440 --> 01:23:41,440 [Howard scoffs] 1703 01:23:41,850 --> 01:23:43,330 Why should she? 1704 01:23:43,530 --> 01:23:45,710 Because she believes the best possible rest of her life 1705 01:23:45,910 --> 01:23:47,390 has always been with you. 1706 01:24:02,700 --> 01:24:03,950 [Sam inhales sharply] 1707 01:24:11,040 --> 01:24:12,250 [Sam sighs softly] 1708 01:24:17,420 --> 01:24:19,010 So why didn't you stop me? 1709 01:24:21,510 --> 01:24:24,640 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1710 01:24:25,140 --> 01:24:28,600 I always hoped life would be better because I knew you. 1711 01:24:29,560 --> 01:24:31,940 But there was never any stopping you. 1712 01:24:33,020 --> 01:24:35,860 There was only living with you as long as I could. 1713 01:24:37,320 --> 01:24:39,570 Well, you've stayed up until now. 1714 01:24:41,910 --> 01:24:43,620 We had a son. 1715 01:24:46,030 --> 01:24:47,540 Love our son. 1716 01:24:48,830 --> 01:24:51,710 Well, only you and I could've made him. 1717 01:24:53,580 --> 01:24:55,630 [Gentle music plays] 1718 01:25:01,340 --> 01:25:03,680 [Howard] Marriage. Mm-hmm. 1719 01:25:04,970 --> 01:25:07,410 We meet the love of our life, 1720 01:25:07,610 --> 01:25:12,090 - is what we think, at the time. - [Woman sings softly] 1721 01:25:12,290 --> 01:25:15,380 But then, time goes by. 1722 01:25:15,580 --> 01:25:18,130 How long do we give each other until we turn into the people 1723 01:25:18,330 --> 01:25:19,970 we always hoped we would be? 1724 01:25:20,170 --> 01:25:22,050 [Leaves rustling in trees] 1725 01:25:22,250 --> 01:25:23,430 Maybe we do wake up one day, 1726 01:25:23,630 --> 01:25:26,520 still lying next to each other, 1727 01:25:26,720 --> 01:25:29,900 and we finally understand the promise we made. 1728 01:25:30,100 --> 01:25:32,650 That we would give each other the best rest of our lives. 1729 01:25:32,850 --> 01:25:35,110 ♪ Love goes away... ♪ 1730 01:25:35,310 --> 01:25:36,920 What if we don't get there? 1731 01:25:37,880 --> 01:25:40,320 What happens to us then? 1732 01:25:40,520 --> 01:25:42,510 But it's not our world anymore, is it? 1733 01:25:43,590 --> 01:25:45,340 It's their world now. 1734 01:25:47,010 --> 01:25:50,040 [Allen] Wherever thou goest, I will go. 1735 01:25:50,240 --> 01:25:52,520 And where thou lodgest, I will lodge. 1736 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 [Michelle] Thy people will be my people. 1737 01:25:57,000 --> 01:25:59,420 And thy god my god. 1738 01:25:59,620 --> 01:26:02,050 And where thou diest, shall I die, 1739 01:26:02,250 --> 01:26:03,740 and there will I be buried. 1740 01:26:07,490 --> 01:26:09,180 [Allen] I grew up wondering 1741 01:26:09,380 --> 01:26:11,220 if I would be able to stand in front of someone 1742 01:26:11,260 --> 01:26:13,000 and promise her the rest of my life. 1743 01:26:14,000 --> 01:26:15,290 But here we are. 1744 01:26:16,920 --> 01:26:18,570 I belong to you, 1745 01:26:18,770 --> 01:26:20,240 and whatever happens, 1746 01:26:20,440 --> 01:26:21,860 let it happen with you. 1747 01:26:22,060 --> 01:26:24,870 ♪ Love comes and love goes... ♪ 1748 01:26:25,070 --> 01:26:27,550 You ready to jump off the cliff with me? 1749 01:26:28,510 --> 01:26:29,550 Yeah. 1750 01:26:35,850 --> 01:26:39,690 ♪ Feels like just yesterday... ♪ 1751 01:26:40,610 --> 01:26:43,690 [Cheers and applause] 1752 01:26:46,360 --> 01:26:47,360 Whoo! 1753 01:26:50,450 --> 01:26:53,270 ♪ Maybe in another life ♪ 1754 01:26:53,470 --> 01:26:57,860 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 1755 01:26:58,060 --> 01:26:59,320 [Cheers and applause] 1756 01:26:59,520 --> 01:27:04,660 ♪ And so will I ♪ 1757 01:27:04,860 --> 01:27:07,200 ♪ and if it wasn't you and me ♪ 1758 01:27:07,400 --> 01:27:10,370 ♪ would you know it would you see? ♪ 1759 01:27:10,570 --> 01:27:13,060 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1760 01:27:14,350 --> 01:27:19,000 ♪ lose my mind ♪ 1761 01:27:19,200 --> 01:27:23,130 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 1762 01:27:23,330 --> 01:27:25,840 ♪ ups and downs, walking out and turning around ♪ 1763 01:27:26,040 --> 01:27:27,530 ♪ it's you ♪ 1764 01:27:29,360 --> 01:27:33,980 ♪ it's always, always, always ♪ 1765 01:27:34,180 --> 01:27:36,980 ♪ maybe in another life ♪ 1766 01:27:37,180 --> 01:27:41,040 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 1767 01:27:43,000 --> 01:27:45,030 ♪ so would I ♪ 1768 01:27:45,230 --> 01:27:47,300 [Chatter] 1769 01:27:48,510 --> 01:27:51,240 ♪ But if one day we meet ♪ 1770 01:27:51,440 --> 01:27:54,000 ♪ would your heart skip a beat? ♪ 1771 01:27:54,200 --> 01:27:56,730 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1772 01:27:58,020 --> 01:28:02,760 ♪ lose my mind ♪ 1773 01:28:02,960 --> 01:28:06,550 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 1774 01:28:06,750 --> 01:28:09,300 ♪ ups and downs, walking out and turning around ♪ 1775 01:28:09,500 --> 01:28:11,320 - ♪ it's you ♪ - [grace chuckles] 1776 01:28:13,990 --> 01:28:15,310 Oh! 1777 01:28:15,510 --> 01:28:18,810 ♪ ...always, always you ♪ 1778 01:28:19,010 --> 01:28:20,360 [Woman] Whoa! 1779 01:28:20,560 --> 01:28:24,070 ♪ It's always, always, always ♪ 1780 01:28:24,270 --> 01:28:25,610 ♪ you ♪ 1781 01:28:25,810 --> 01:28:27,410 [Singer hums] 1782 01:28:27,610 --> 01:28:29,490 ♪ It's always ♪ 1783 01:28:29,690 --> 01:28:35,000 - ♪ always you ♪ - [cheers and applause] 1784 01:28:35,200 --> 01:28:37,680 [Cheering fades] 1785 01:28:40,520 --> 01:28:42,650 [Song continues instrumentally] 1786 01:29:46,590 --> 01:29:49,700 [Singer hums] 1787 01:29:49,900 --> 01:29:52,570 ♪ Love comes and love goes ♪ 1788 01:29:52,770 --> 01:29:57,040 ♪ love fades and sometimes it grows ♪ 1789 01:29:57,240 --> 01:30:01,080 ♪ who knows? ♪ 1790 01:30:01,280 --> 01:30:04,090 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1791 01:30:04,290 --> 01:30:08,340 ♪ you were a brand-new face ♪ 1792 01:30:08,540 --> 01:30:12,590 ♪ but that goes away ♪ 1793 01:30:12,790 --> 01:30:14,930 ♪ maybe in another life ♪ 1794 01:30:15,130 --> 01:30:18,660 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 1795 01:30:19,700 --> 01:30:24,060 ♪ and so would I ♪ 1796 01:30:24,260 --> 01:30:26,360 ♪ but if one day we'd meet ♪ 1797 01:30:26,560 --> 01:30:28,360 ♪ would your heart skip a beat? ♪ 1798 01:30:28,560 --> 01:30:30,420 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1799 01:30:31,500 --> 01:30:35,200 ♪ lose my mind ♪ 1800 01:30:35,400 --> 01:30:37,660 ♪ and even after all these fights ♪ 1801 01:30:37,860 --> 01:30:39,120 ♪ long nights, ups and downs ♪ 1802 01:30:39,320 --> 01:30:43,170 ♪ walking out and turning around, it's you ♪ 1803 01:30:43,370 --> 01:30:46,800 ♪ it's always, always always, always you ♪ 1804 01:30:47,000 --> 01:30:49,510 ♪ love comes and love goes ♪ 1805 01:30:49,710 --> 01:30:53,490 ♪ love fades and sometimes it grows ♪ 1806 01:30:54,320 --> 01:30:58,180 ♪ who knows? ♪ 1807 01:30:58,380 --> 01:31:01,020 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1808 01:31:01,220 --> 01:31:04,770 ♪ you were a brand-new face ♪ 1809 01:31:04,970 --> 01:31:09,650 ♪ mmm, but that goes away ♪ 1810 01:31:09,850 --> 01:31:12,200 ♪ maybe in another life ♪ 1811 01:31:12,400 --> 01:31:15,550 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 1812 01:31:16,760 --> 01:31:21,000 ♪ and so would I ♪ 1813 01:31:21,200 --> 01:31:23,330 ♪ and if it wasn't you and me ♪ 1814 01:31:23,530 --> 01:31:25,460 ♪ would you know it would you see? ♪ 1815 01:31:25,660 --> 01:31:28,340 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1816 01:31:28,540 --> 01:31:32,470 ♪ lose my mind ♪ 1817 01:31:32,670 --> 01:31:35,470 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 1818 01:31:35,670 --> 01:31:38,850 ♪ ups and downs, walking out and turning around, it's you ♪ 1819 01:31:39,050 --> 01:31:40,270 ♪ ooh ♪ 1820 01:31:40,470 --> 01:31:43,940 ♪ it's always, always, always ♪ 1821 01:31:44,140 --> 01:31:46,480 ♪ maybe in another life ♪ 1822 01:31:46,680 --> 01:31:50,040 ♪ you'll find someone else and so would I ♪ 1823 01:31:51,040 --> 01:31:53,630 ♪ and so would I ♪ 1824 01:31:55,550 --> 01:31:57,780 ♪ but if one day we'd meet ♪ 1825 01:31:57,980 --> 01:31:59,830 ♪ would your heart skip a beat? ♪ 1826 01:32:00,030 --> 01:32:02,260 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1827 01:32:02,930 --> 01:32:06,630 ♪ lose my mind ♪ 1828 01:32:06,830 --> 01:32:09,790 ♪ and even after all these fights, long nights ♪ 1829 01:32:09,990 --> 01:32:14,420 ♪ ups and down, walking out and turning around, it's you ♪ 1830 01:32:14,620 --> 01:32:18,930 ♪ it's always, always always you ♪ 1831 01:32:19,130 --> 01:32:20,310 [Vocalizing] 1832 01:32:20,510 --> 01:32:23,980 ♪ It's always, always always you ♪ 1833 01:32:24,180 --> 01:32:25,690 ♪ ooh-ooh ♪ 1834 01:32:25,890 --> 01:32:30,190 ♪ it's always, always, always ♪ 1835 01:32:30,390 --> 01:32:31,460 ♪ you ♪ 1836 01:32:35,380 --> 01:32:38,340 [Song continues instrumentally] 131476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.