All language subtitles for MacGyver - 1x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,560 --> 00:01:22,879 When I was a kid, 2 00:01:23,040 --> 00:01:26,316 my dad once took me on a trip to his favourite fishing hole. 3 00:01:26,480 --> 00:01:29,153 It's a place called Sparrow Lake. 4 00:01:29,320 --> 00:01:31,880 It's the most beautiful spot you've ever seen. 5 00:01:32,040 --> 00:01:34,759 And whenever I get a little time off, like now, 6 00:01:34,920 --> 00:01:37,275 I go back and I try to find it. 7 00:01:37,440 --> 00:01:39,351 But it's an out-of-the-way kind of spot. 8 00:01:39,520 --> 00:01:44,719 I always seem to get a little lost and wind up at a crossroads. 9 00:02:28,560 --> 00:02:32,189 38,000. That's nice. 10 00:02:51,000 --> 00:02:52,319 How you doing? 11 00:03:04,760 --> 00:03:05,954 Good morning. 12 00:03:06,320 --> 00:03:10,074 I just need some directions to Sparrow Lake. 13 00:03:10,240 --> 00:03:13,471 - Sorry, we're closed. - It's two miles back down the road. 14 00:03:13,640 --> 00:03:16,473 Back at the crossroads. 15 00:03:17,760 --> 00:03:21,514 Where the road forks, of course. 16 00:03:23,440 --> 00:03:25,237 My mistake. 17 00:03:30,200 --> 00:03:32,714 Look, I know you're closed, but could I get some coffee? 18 00:03:33,640 --> 00:03:35,153 Yeah. 19 00:03:40,400 --> 00:03:44,234 - I'm Kelly Nielson. - MacGyver. 20 00:03:44,400 --> 00:03:47,915 - Nielson FIying School? - That was my dad. 21 00:03:50,640 --> 00:03:53,279 My breakfast ready, cook? 22 00:03:53,440 --> 00:03:55,954 Yeah, coming up. 23 00:03:59,880 --> 00:04:01,518 Thank you. 24 00:04:18,840 --> 00:04:20,751 Finish it. 25 00:04:25,280 --> 00:04:27,191 Or I will. 26 00:04:50,840 --> 00:04:53,229 It was a Iittle strong. 27 00:04:57,440 --> 00:05:00,989 My name's Terry Andrews. That is Tennyson. 28 00:05:01,200 --> 00:05:03,430 Is that a great name for a short-order cook? 29 00:05:03,640 --> 00:05:07,394 Tennyson will fix your breakfast while you empty your pockets. 30 00:05:07,800 --> 00:05:10,758 I guess this means I won't be going fishing. 31 00:05:18,160 --> 00:05:21,835 They just came up here about two hours ago and took over the place. 32 00:05:22,240 --> 00:05:24,834 Oh, I Iike girls that talk a Iot. 33 00:05:26,160 --> 00:05:29,072 Is that supposed to frighten me or excite me? 34 00:05:29,760 --> 00:05:31,910 Hey, hey, tough guy. 35 00:05:35,520 --> 00:05:37,988 Tough enough to do you some damage, boy. 36 00:05:39,200 --> 00:05:41,953 Now, now, Iet's all try to get along. 37 00:05:42,160 --> 00:05:45,675 I estimate we'II be gone in three hours and a quarter. 38 00:05:47,640 --> 00:05:51,315 You rent planes, you handle charters for fishing in Mexico. 39 00:05:51,520 --> 00:05:54,557 Just consider us to be your customers. 40 00:05:54,720 --> 00:05:57,234 And help us pass the time, huh? 41 00:05:57,640 --> 00:05:59,870 - Don't. - Dave. 42 00:06:00,040 --> 00:06:01,917 Oh, Davey. 43 00:06:02,840 --> 00:06:04,353 Davey. 44 00:06:05,400 --> 00:06:08,710 Davey. Now, Davey's not gonna do nothing, are you, Davey? 45 00:06:08,880 --> 00:06:10,108 You're not gonna do nothing. 46 00:06:10,280 --> 00:06:12,635 You put your hands on that girl one more time, 47 00:06:12,800 --> 00:06:15,268 I'm gonna show you where that gun of yours is gonna end up. 48 00:06:16,880 --> 00:06:19,394 PIease, gentlemen, gentlemen. 49 00:06:21,280 --> 00:06:24,556 - Relax. - Ah, the fascination of war. 50 00:06:24,760 --> 00:06:26,955 Some men can't kill, others don't mind. 51 00:06:27,520 --> 00:06:30,273 Yeah, but for Buddy, it's as necessary as breathing. 52 00:06:30,440 --> 00:06:32,158 I wouldn't give him any excuse. 53 00:06:37,960 --> 00:06:39,916 They're here. Everybody out. 54 00:07:11,080 --> 00:07:12,638 Yes! 55 00:07:15,720 --> 00:07:18,792 Turk, EIias, you're 40 minutes past ETA. 56 00:07:18,960 --> 00:07:20,871 - Problems? - No way. 57 00:07:21,080 --> 00:07:23,833 Except you drive all night from Dallas with "The Great Stone Face." 58 00:07:24,000 --> 00:07:26,195 He got nothing to say and he don't say it. 59 00:07:28,080 --> 00:07:29,513 Any trouble on this end? 60 00:07:29,680 --> 00:07:31,238 No, not unless Buddy went and got mean 61 00:07:31,400 --> 00:07:32,958 and shot and ate one of them. 62 00:07:33,680 --> 00:07:35,989 You still got that humungous mouth, huh, kid? 63 00:07:38,080 --> 00:07:40,514 I got it all, Buddy-o. I got it all. 64 00:07:47,240 --> 00:07:50,038 - You just might get Iucky, sweetheart. - Turk, now. 65 00:07:50,240 --> 00:07:51,958 Now! 66 00:08:03,080 --> 00:08:05,992 Move it down. Come on. 67 00:08:14,040 --> 00:08:18,511 Storage van company in Dallas is missing their truck right now. 68 00:08:19,560 --> 00:08:22,233 Curious mix of people around a man Iike me, MacGyver? 69 00:08:29,920 --> 00:08:34,072 Each one have their specialty, expertise. 70 00:08:35,760 --> 00:08:38,797 I'd be willing to bet you didn't win that in a raffle. 71 00:08:39,480 --> 00:08:42,756 Everything was planned, timed and executed perfectly. 72 00:08:49,400 --> 00:08:50,469 Yo! 73 00:08:50,840 --> 00:08:53,718 - There's a man in there. - Yeah, so there is. 74 00:08:53,880 --> 00:08:56,519 But Iike most inside guards, he has no key. 75 00:08:57,120 --> 00:08:59,111 But you'II kill him. 76 00:08:59,720 --> 00:09:01,199 There is that possibility. 77 00:09:03,440 --> 00:09:05,271 Do it. 78 00:09:12,560 --> 00:09:15,028 Sixty seconds. 79 00:09:19,760 --> 00:09:22,718 You know, if you blow that door, you're gonna burn up all the money inside. 80 00:09:22,880 --> 00:09:24,950 I can open it for you. Nobody would get hurt. 81 00:09:25,120 --> 00:09:26,997 - With what, your teeth? - Thermite torch. 82 00:09:27,160 --> 00:09:29,230 - Made out of what? - That bicycle. 83 00:09:29,400 --> 00:09:32,472 And some of the equipment you got over there, and... 84 00:09:32,800 --> 00:09:33,994 Add a Iittle iron rust, 85 00:09:34,160 --> 00:09:36,958 and I'II cut through that door Iike a hot knife through butter. 86 00:09:37,120 --> 00:09:39,680 Come on, what do you say? It won't cost you anything. 87 00:09:52,360 --> 00:09:54,555 A good plan is always flexible. 88 00:09:54,760 --> 00:09:57,194 We got a couple of minutes to spare, I guess. 89 00:09:59,960 --> 00:10:02,428 So...try. 90 00:10:09,320 --> 00:10:11,675 A racing bike is made out of magnesium, 91 00:10:11,840 --> 00:10:15,719 Iight, strong and flammable. 92 00:10:16,160 --> 00:10:18,720 When you file it down to a powder, 93 00:10:18,880 --> 00:10:22,350 add some ferric oxide, your rusted iron, 94 00:10:23,200 --> 00:10:26,078 mix it, tamp it down tight, 95 00:10:26,240 --> 00:10:30,472 you've turned an expensive bike into a torch. 96 00:10:30,760 --> 00:10:33,752 Use a highway emergency flare for ignition, 97 00:10:33,920 --> 00:10:35,956 and you've got your hot knife through butter. 98 00:10:37,840 --> 00:10:41,071 MacGyver, what do you do by profession? 99 00:10:41,480 --> 00:10:43,630 I move around. 100 00:10:51,840 --> 00:10:54,115 Okay, I suggest you all move back for this. 101 00:12:19,520 --> 00:12:21,317 Very good, MacGyver. 102 00:12:21,760 --> 00:12:24,479 Very, very good. 103 00:12:57,080 --> 00:13:00,277 Now, a dead body brings buzzards, right? 104 00:13:00,440 --> 00:13:03,477 - I ain't doing no day Iabour. I'm rich. - Oh, no. 105 00:13:03,640 --> 00:13:05,790 MacGyver and Captain Yellow Streak will do the digging. 106 00:13:05,960 --> 00:13:07,234 You can watch. 107 00:13:07,400 --> 00:13:10,392 - You're all heart, buddy boy. - Well, I try. 108 00:13:10,560 --> 00:13:13,472 - Why? Does that bug you? - You didn't have to kill him. 109 00:13:13,640 --> 00:13:15,039 No... 110 00:13:15,800 --> 00:13:17,438 ...but I wanted to. 111 00:13:17,640 --> 00:13:21,679 And if Andrews didn't see potential for the rest of you, I'd waste you too. 112 00:13:31,600 --> 00:13:33,397 Start digging. 113 00:14:00,360 --> 00:14:03,716 Kelly said you were a medevac pilot, Dave? 114 00:14:06,280 --> 00:14:09,078 I was. I'm not. 115 00:14:11,920 --> 00:14:13,672 That's too bad. 116 00:14:18,280 --> 00:14:21,875 I don't fly anymore. I'm sorry. 117 00:14:26,760 --> 00:14:28,512 I was shot down. 118 00:14:28,680 --> 00:14:31,478 They held me prisoner for 1 3 months. 119 00:14:33,920 --> 00:14:36,514 Toward the end, I was mostly digging graves. 120 00:14:37,400 --> 00:14:41,791 Last one I dug was for me. 121 00:14:44,920 --> 00:14:47,639 They tied my elbows behind my back 122 00:14:47,920 --> 00:14:50,275 and then made me kneel at the edge. 123 00:14:51,920 --> 00:14:53,558 I don't know how Iong I knelt there... 124 00:14:56,200 --> 00:14:57,838 ...waiting for that chrome-plated revolver 125 00:14:58,000 --> 00:15:00,275 at the back of my head to go off. 126 00:15:03,000 --> 00:15:04,877 Then they started Iaughing. 127 00:15:08,560 --> 00:15:10,516 When they were done... 128 00:15:13,920 --> 00:15:16,798 I know what that sounds Iike. 129 00:15:17,920 --> 00:15:19,273 Just the truth. 130 00:15:22,400 --> 00:15:26,916 You and Kelly are about the only ones who didn't just pass judgment. 131 00:15:31,120 --> 00:15:33,509 Well, I can't stand in judgment of you, Dave. 132 00:15:33,680 --> 00:15:35,272 I'm not perfect... 133 00:15:35,800 --> 00:15:37,119 ...yet. 134 00:15:37,320 --> 00:15:40,915 Hey, get with it. Let's keep that dirt flying. 135 00:15:41,160 --> 00:15:42,878 You bet. 136 00:16:07,240 --> 00:16:09,390 PIanting season's over. 137 00:16:10,280 --> 00:16:12,919 Ain't that something. Eight million dollaroonies. 138 00:16:13,120 --> 00:16:16,112 8,21 1,600 exactly. 139 00:16:16,320 --> 00:16:18,356 Buy a fresh ammo clip and a head start. 140 00:16:18,640 --> 00:16:19,959 Cool it, Rambo. 141 00:16:20,120 --> 00:16:22,429 After all, it's the second best thing going. 142 00:16:23,680 --> 00:16:25,079 Don't touch her, man. 143 00:16:26,840 --> 00:16:29,638 - Why, you got a claim? - Nobody has a claim on me. 144 00:16:31,280 --> 00:16:33,157 Why, what would you do? 145 00:16:33,760 --> 00:16:36,399 - Kill yourself? - I'd do my best to kill you. 146 00:16:36,880 --> 00:16:38,154 Only make it more exciting. 147 00:16:38,360 --> 00:16:42,990 Oh, come on now, Buddy. Now, that's just bad taste. 148 00:16:43,640 --> 00:16:45,232 Picking on girls. 149 00:16:45,760 --> 00:16:48,069 Show a Iittle class for a change. 150 00:16:48,960 --> 00:16:50,439 Buddy, Buddy. 151 00:16:53,400 --> 00:16:55,197 Buddy, not now. 152 00:16:55,360 --> 00:16:58,636 Sparrow Ridge, this is Baron Zero Seven Sierra, over. 153 00:16:58,800 --> 00:17:00,552 That's it. That's our charter. 154 00:17:01,920 --> 00:17:03,831 Answer him. 155 00:17:04,440 --> 00:17:07,955 - Sparrow Ridge, this is-- - Answer him. 156 00:17:08,920 --> 00:17:10,638 Come on. 157 00:17:10,800 --> 00:17:15,271 Come in please, Sparrow Ridge. This is Baron Zero Seven Sierra, over. 158 00:17:15,440 --> 00:17:17,158 This is Kelly Nielson, Sparrow Ridge. 159 00:17:17,360 --> 00:17:19,396 We've been expecting you, Zero Seven Sierra, over. 160 00:17:19,560 --> 00:17:21,630 Kelly, I have an electrical short in the trim control. 161 00:17:21,800 --> 00:17:23,791 Can you make repairs or should I proceed to Nogales? 162 00:17:23,960 --> 00:17:25,279 - Can you fix it? - No. 163 00:17:25,440 --> 00:17:27,431 Do you read me, Sparrow Ridge? Over. 164 00:17:27,640 --> 00:17:30,393 Your "no" came much too quickly. Tell him to come down. 165 00:17:30,600 --> 00:17:33,194 - Kelly, do you read me? Over. - Tell him, now! 166 00:17:36,240 --> 00:17:39,471 Can do, Zero Seven Sierra. Come ahead, over. 167 00:17:39,680 --> 00:17:42,353 Roger. See you in 15 minutes. This is Baron Zero Seven Sierra, out. 168 00:17:42,560 --> 00:17:45,916 There's no guarantee I can fix it. I may not have the parts. 169 00:17:46,080 --> 00:17:49,914 Then a Iot of people could get real hurt real soon. 170 00:17:50,120 --> 00:17:52,588 How about you, MacGyver? Any ideas? 171 00:17:53,360 --> 00:17:57,399 I can jury-rig a trim control switch. 172 00:17:58,680 --> 00:18:00,671 You got a spare-parts bin I can take a Iook at? 173 00:18:00,880 --> 00:18:02,711 Good man, MacGyver. 174 00:18:02,880 --> 00:18:05,030 My schedule's assured with you around. 175 00:18:06,960 --> 00:18:09,599 Show him. You go with them. 176 00:18:09,880 --> 00:18:13,634 - I was just cooling down, Terry. - Take the beer with you. 177 00:18:27,640 --> 00:18:30,359 Go easy on the brew, Buddy. You still gotta fly us out of here. 178 00:18:30,800 --> 00:18:34,110 I just gotta take care of one thing before we split: 179 00:18:36,040 --> 00:18:37,029 MacGyver. 180 00:18:50,760 --> 00:18:52,432 Jury-rig a switch? 181 00:18:52,600 --> 00:18:55,160 AII Dave has to do is trace the circuit. 182 00:18:55,320 --> 00:18:58,869 Yeah, I know that and you know that. No one else seems to. 183 00:19:00,680 --> 00:19:02,113 Can you fly that chopper out there? 184 00:19:02,280 --> 00:19:05,431 No, but we keep it maintained. 185 00:19:08,680 --> 00:19:11,672 - You asked Dave, didn't you? - Yeah. 186 00:19:11,880 --> 00:19:13,836 You know, it's not his fault. He would if he could. 187 00:19:14,000 --> 00:19:15,752 It's just that he's been through so much. 188 00:19:15,960 --> 00:19:19,475 Kelly, I'm not Iaying any blame on him. Seems Iike a nice guy. 189 00:19:19,680 --> 00:19:22,877 It's been tough for both of us. 190 00:19:23,520 --> 00:19:25,238 See, Dave and I... 191 00:19:26,480 --> 00:19:28,516 ...we make allowances for each other. 192 00:19:29,520 --> 00:19:31,954 And we work together pretty well. 193 00:19:32,840 --> 00:19:35,832 - At Ieast, until this happened. - Get started. 194 00:19:38,040 --> 00:19:40,270 Does that fire truck work? Pumps run and all? 195 00:19:40,440 --> 00:19:43,796 Yeah, but there are four men out there carrying guns. 196 00:19:44,080 --> 00:19:45,718 Kind of tough odds. 197 00:19:45,880 --> 00:19:48,314 Let's even them up a Iittle bit. 198 00:19:52,600 --> 00:19:54,192 What's that? 199 00:19:55,160 --> 00:20:00,109 Lateral cranial impact enhancer. 200 00:20:05,080 --> 00:20:07,435 He'II be out for awhile. Let's go to work. 201 00:20:07,800 --> 00:20:11,110 Listen, we can't just sail out of here. What about Dave and AI? 202 00:20:11,320 --> 00:20:13,390 It's no problem. We'II take them with us. 203 00:20:15,760 --> 00:20:18,672 You didn't happen to use fertilizer in that garden, did you? 204 00:20:18,840 --> 00:20:20,910 - Yeah. - Good answer. Got any Ieft? 205 00:20:21,120 --> 00:20:23,076 Over there. 206 00:20:45,040 --> 00:20:46,359 What are you doing? 207 00:20:46,560 --> 00:20:49,438 Some of the chemicals in fertilizer and the ether in the engine start 208 00:20:49,640 --> 00:20:52,393 will mix together to make a pretty good bomb. 209 00:21:22,520 --> 00:21:24,795 It's a Iittle recipe I use in emergencies. 210 00:21:26,000 --> 00:21:27,513 I'II remember that. 211 00:21:35,840 --> 00:21:37,512 Listen, why don't you go back in the cafe. 212 00:21:37,720 --> 00:21:40,553 And bring Dave and AI when the others run outside. 213 00:21:40,720 --> 00:21:43,359 I won't even ask why they're going to run outside. 214 00:21:43,920 --> 00:21:46,388 Faith, my dear. Faith. 215 00:21:59,720 --> 00:22:01,836 Your man says he's thirsty. 216 00:22:02,280 --> 00:22:04,510 - And what? - And MacGyver's almost finished. 217 00:23:07,040 --> 00:23:08,553 Come on! 218 00:23:16,280 --> 00:23:17,872 Come on, Iet's go. 219 00:23:18,040 --> 00:23:19,837 Kelly, you drive. 220 00:23:20,000 --> 00:23:22,309 - Come on! - I'II ride up top with MacGyver. 221 00:23:22,480 --> 00:23:25,358 - Let's go. Hurry! - Come on, move it, Kelly. 222 00:23:29,720 --> 00:23:31,392 Stop them. 223 00:24:11,720 --> 00:24:13,472 MacGyver, the water tank's empty. 224 00:24:28,000 --> 00:24:30,070 Dave, give me a Iight. 225 00:24:30,720 --> 00:24:34,315 - I got it, MacGyver. - We gotta slow them down. 226 00:24:43,640 --> 00:24:45,119 Quick, MacGyver, they're coming! 227 00:25:00,920 --> 00:25:02,956 Where's he going? 228 00:25:03,840 --> 00:25:05,319 He's going around us. 229 00:25:27,680 --> 00:25:31,719 - Kelly. Where's Kelly? - Dave, give me a Iight first. 230 00:25:35,280 --> 00:25:36,838 Drop it, MacGyver. 231 00:25:40,280 --> 00:25:42,475 Or have pieces of her all over the runway. 232 00:26:01,240 --> 00:26:02,514 I owe you one, pal. 233 00:26:04,280 --> 00:26:06,510 You can have what's Ieft when I'm done. 234 00:26:07,720 --> 00:26:10,029 Let's not fight over me, boys. 235 00:26:20,080 --> 00:26:22,275 Charter flight's coming in. 236 00:26:23,440 --> 00:26:26,273 You come with me. Be very sensible. 237 00:26:27,000 --> 00:26:28,831 Her Iife depends on it. 238 00:26:57,040 --> 00:27:00,271 Hey viejo, keep making those sandwiches. 239 00:27:00,560 --> 00:27:01,959 We got a Iong flight ahead of us. 240 00:27:03,440 --> 00:27:04,714 Maybe we should tie them up. 241 00:27:07,640 --> 00:27:11,189 No, I got a better idea. 242 00:27:22,080 --> 00:27:25,470 Come on. Let's go. 243 00:27:26,280 --> 00:27:27,554 Easy, big fellow. 244 00:27:31,720 --> 00:27:33,312 Open the door. 245 00:27:33,480 --> 00:27:35,038 Come on. 246 00:27:37,160 --> 00:27:38,798 They'II freeze solid in there. 247 00:27:39,080 --> 00:27:40,672 Probably. 248 00:27:41,680 --> 00:27:44,148 But if you're real nice to me, I'II Iet you stay out here. 249 00:27:44,640 --> 00:27:46,437 Open it up, AI. 250 00:27:47,800 --> 00:27:49,313 I am crushed. 251 00:27:50,000 --> 00:27:53,675 You heard the Iady. Open the door. 252 00:27:58,040 --> 00:27:59,632 Get the food. 253 00:28:01,640 --> 00:28:04,279 Hi, I'm your charter. 254 00:28:04,440 --> 00:28:05,998 - How do you do, sir? - Good to see you. 255 00:28:06,160 --> 00:28:08,355 We sure are anxious to get to them fish. 256 00:28:08,520 --> 00:28:11,432 Well, that'II depend on how Iong it takes to make the repairs. 257 00:28:11,600 --> 00:28:16,071 Hey, Dave, where's Kelly? I miss her smiling face. 258 00:28:16,960 --> 00:28:19,315 - Hey. - Okay, guys, Iet's do it. 259 00:28:23,800 --> 00:28:25,392 Come on, killer. 260 00:28:25,560 --> 00:28:27,039 Come on. 261 00:28:34,080 --> 00:28:36,674 Oh, God, now what do we do? 262 00:28:38,040 --> 00:28:40,918 - We're gonna get out of here. - How? 263 00:28:41,080 --> 00:28:43,355 Well, I don't know that quite yet, 264 00:28:43,520 --> 00:28:46,671 but I figure we ought to be pretty quick about it. 265 00:28:46,840 --> 00:28:49,354 Kind of chilly in here. Did you notice that? 266 00:29:21,920 --> 00:29:26,710 So, Kelly, tell me, how'd a nice girl Iike you end up with a place Iike this? 267 00:29:26,880 --> 00:29:28,632 I grew up here. 268 00:29:28,920 --> 00:29:30,717 Dave used to work for my dad. 269 00:29:32,080 --> 00:29:34,753 We kind of had something together before he went to Vietnam. 270 00:29:34,920 --> 00:29:36,353 And got taken prisoner? 271 00:29:36,640 --> 00:29:38,198 The telegram said he was dead. 272 00:29:40,400 --> 00:29:42,356 Killed in action. 273 00:29:45,760 --> 00:29:48,991 Is this some kind of hijacking? My plane? 274 00:29:49,320 --> 00:29:51,436 You need him for anything? 275 00:29:54,200 --> 00:29:56,270 Back up, Buddy, back up. 276 00:29:56,440 --> 00:29:59,193 He can help Davey fix the plane. 277 00:29:59,800 --> 00:30:02,030 The only thing I'd help is at your hanging. 278 00:30:09,120 --> 00:30:11,031 - Walt, they mean it. - Fix it. 279 00:30:11,200 --> 00:30:14,431 And we'II just watch real close to make sure you don't make any mistakes. 280 00:30:59,760 --> 00:31:01,637 So did you ever think of Ieaving here? 281 00:31:01,840 --> 00:31:05,071 I Iived in Chicago once. I even got married. 282 00:31:05,280 --> 00:31:07,999 Six months were pretty good and then... 283 00:31:12,120 --> 00:31:14,680 Ended up two and a half years with the two of us pretending. 284 00:31:19,960 --> 00:31:22,633 - What about kids? - Kids need a home. 285 00:31:22,800 --> 00:31:26,349 Not two strangers just trying to be polite with each other. 286 00:31:26,600 --> 00:31:29,398 Oh, God, I do want kids. 287 00:31:33,920 --> 00:31:36,354 - We're getting there. - I knew you would. 288 00:31:37,040 --> 00:31:39,600 Have you any idea what Dave's been through? 289 00:31:39,760 --> 00:31:41,830 Yes, ma'am, I sure do. 290 00:31:42,480 --> 00:31:45,153 Shot down, POW-- Excuse me. 291 00:31:45,320 --> 00:31:48,551 A Iot of isolation, torture. 292 00:31:49,040 --> 00:31:51,634 Told me he even dug his own grave one time. 293 00:31:51,840 --> 00:31:54,877 - I never heard that. - Yeah. 294 00:31:55,080 --> 00:31:56,593 Well, it doesn't matter. 295 00:31:59,880 --> 00:32:03,190 What does is that he's still there, hiding. 296 00:32:03,360 --> 00:32:05,749 I wanna help him, but I just don't know how. 297 00:32:08,360 --> 00:32:10,078 I wish... 298 00:32:11,960 --> 00:32:13,996 I wish for a Iot of things. 299 00:32:14,200 --> 00:32:15,997 So do I. 300 00:32:17,920 --> 00:32:19,672 How about a deal? 301 00:32:20,080 --> 00:32:22,674 I'II wish for you if you wish for me. 302 00:32:22,880 --> 00:32:24,359 Okay. 303 00:32:25,360 --> 00:32:28,557 First wish: That we get out of here. 304 00:32:29,240 --> 00:32:30,798 No problem. 305 00:32:31,720 --> 00:32:33,790 Start making a second wish. 306 00:32:40,680 --> 00:32:42,796 MacGyver, what are you doing? 307 00:32:42,960 --> 00:32:44,279 Water's kind of weird. 308 00:32:44,440 --> 00:32:48,115 It's the only substance in the world that expands when it freezes. 309 00:32:49,680 --> 00:32:51,955 Oh, inside the door Iock. 310 00:32:53,160 --> 00:32:54,479 Yes, ma'am. 311 00:33:04,320 --> 00:33:07,198 Keep Ioading. The state police should be guessing we're in Arizona by now. 312 00:33:07,400 --> 00:33:09,994 I want to be in Mexico before they guess Sparrow Ridge Airport. 313 00:33:46,160 --> 00:33:48,833 - She's still rough. - Good enough. Button her up. 314 00:34:12,000 --> 00:34:15,151 Oh, gee, they really did a job on the radio. 315 00:34:35,160 --> 00:34:37,151 You got the controls to this thing? 316 00:34:37,320 --> 00:34:39,675 Well, yeah, but why? 317 00:35:06,240 --> 00:35:07,309 Okay. 318 00:35:07,480 --> 00:35:11,553 Now, we're gonna say goodbye, we're gonna take off, 319 00:35:11,720 --> 00:35:13,870 and that's all she wrote. 320 00:35:14,240 --> 00:35:16,708 Let's go to the diner. Come on. 321 00:35:31,520 --> 00:35:33,988 - No! - AI, what are you doing? 322 00:35:34,160 --> 00:35:36,355 They're not gonna Ieave us Iiving. 323 00:35:36,520 --> 00:35:38,397 They're gonna do away with us too. 324 00:35:55,560 --> 00:35:57,357 You just do what you wanna do. 325 00:35:57,560 --> 00:35:59,516 I'm not going out Iike no whimpering dog. 326 00:35:59,720 --> 00:36:02,280 So whatever you're gonna do, man, you might as well do it here. 327 00:36:03,960 --> 00:36:05,439 Hey, what's going on? 328 00:36:10,640 --> 00:36:13,552 - What is that? - Something's on it. 329 00:36:17,600 --> 00:36:20,637 You guys, come on. Come on! 330 00:36:31,800 --> 00:36:33,233 Get it. 331 00:36:33,680 --> 00:36:34,954 Move! 332 00:36:50,880 --> 00:36:53,474 - We gotta get out of here. - Not with MacGyver on the Ioose. 333 00:36:53,680 --> 00:36:56,433 If he tosses another firebomb when we're in the plane, we could fry. 334 00:36:56,600 --> 00:36:58,113 He could be anywhere around here. 335 00:36:58,840 --> 00:37:00,990 Then we'd better find him. 336 00:37:20,240 --> 00:37:22,390 MacGyver. 337 00:37:22,560 --> 00:37:24,152 Where are you? 338 00:38:15,880 --> 00:38:17,438 Buddy. 339 00:38:18,000 --> 00:38:20,639 - Turk with you? - No. 340 00:38:20,800 --> 00:38:22,756 He went over toward the moving van, 341 00:38:22,920 --> 00:38:25,070 but he's not there now. 342 00:38:34,960 --> 00:38:37,269 I don't know where Turk went. 343 00:38:38,400 --> 00:38:39,753 Did you check the road? 344 00:38:39,920 --> 00:38:41,876 Yeah. Nothing. 345 00:38:42,680 --> 00:38:44,636 Did you find them? 346 00:38:45,120 --> 00:38:47,031 Come on, they're not invisible. 347 00:38:48,680 --> 00:38:50,830 I'II Iook around, brother. 348 00:38:54,040 --> 00:38:55,314 Kelly. 349 00:38:55,480 --> 00:38:57,198 MacGyver. 350 00:38:57,360 --> 00:38:59,396 They're gonna get him, sooner or Iater. 351 00:38:59,560 --> 00:39:03,075 - Yeah. - You and your friends are dead. 352 00:39:03,440 --> 00:39:05,396 MacGyver. 353 00:39:08,400 --> 00:39:11,278 I can't fly that chopper, Kelly. 354 00:39:11,720 --> 00:39:14,678 You won't fly it, and that's different. 355 00:39:16,560 --> 00:39:17,834 Dave, I think she's saying 356 00:39:18,000 --> 00:39:20,719 this is one of those times when you go one way or the other, 357 00:39:21,320 --> 00:39:24,039 and the rest of your Iife depends on which way you pick. 358 00:39:24,760 --> 00:39:29,276 MacGyver, here I am. 359 00:39:55,160 --> 00:39:57,720 Turk, is that you? 360 00:40:17,080 --> 00:40:19,594 Nothing. Nothing. 361 00:40:19,760 --> 00:40:21,830 Come on. Come on, we're Iosing it. 362 00:40:22,000 --> 00:40:23,831 The whole plan is going to hell. 363 00:40:24,000 --> 00:40:26,912 Warm up the plane now. Come on. 364 00:40:27,080 --> 00:40:29,389 We got the money, Iet's go. 365 00:40:35,400 --> 00:40:37,595 - Dave. - MacGyver. 366 00:40:37,760 --> 00:40:39,591 I need your help. 367 00:40:39,760 --> 00:40:43,230 I can't. I told you, I can't! 368 00:40:43,400 --> 00:40:45,709 We gotta stop them. 369 00:40:45,880 --> 00:40:47,518 Why? 370 00:40:47,720 --> 00:40:50,917 We're alive, and I don't give a damn about the money. 371 00:40:51,120 --> 00:40:55,272 They killed a man. I give a damn about that. 372 00:41:03,400 --> 00:41:04,958 Okay. 373 00:41:36,480 --> 00:41:38,471 Say, what's going on? 374 00:41:45,000 --> 00:41:46,433 MacGyver. I'II try and dump him off. 375 00:41:48,560 --> 00:41:50,630 He's riding the controls. 376 00:41:54,000 --> 00:41:56,230 BIow him away. 377 00:44:25,440 --> 00:44:28,193 - Think you can handle this one, AI? - Yeah, it'II be my pleasure. 378 00:44:28,360 --> 00:44:32,433 Come on, Iet's go. Move it. Move it. 379 00:44:43,600 --> 00:44:45,670 I'd better help the others. 380 00:44:56,000 --> 00:44:58,992 I'II wish for you if you wish for me. 381 00:44:59,720 --> 00:45:01,438 Gotta be careful what you wish for, Kelly. 382 00:45:02,640 --> 00:45:04,790 It just might come true. 28184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.