All language subtitles for Jungle jim jungle moon men (1955) (Johnny Weissmuller)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,310 --> 00:00:49,560 This is the jungle in the spring, 2 00:00:50,370 --> 00:00:53,430 lush, green savage. 3 00:00:54,030 --> 00:00:57,600 A time when all the wild inhabitants become restless. 4 00:00:58,050 --> 00:01:00,240 All nature goes on the problem, 5 00:01:00,750 --> 00:01:01,440 the hunt 6 00:01:11,820 --> 00:01:14,160 soon, many of the waterfalls will dry up 7 00:01:14,220 --> 00:01:16,260 meet the searing summer sun, 8 00:01:16,980 --> 00:01:20,760 and the hunter will find less prey on the low flatlands. 9 00:01:21,480 --> 00:01:25,500 Only the strong survive in the deadly jungle existence 10 00:01:25,860 --> 00:01:28,800 where the code is win, or die. 11 00:01:34,950 --> 00:01:37,530 Every beast possesses a sixth sense, 12 00:01:37,770 --> 00:01:39,060 which warns in danger. 13 00:01:39,930 --> 00:01:41,970 Sometimes that warning does no good, 14 00:01:42,780 --> 00:01:45,960 or most often, strongest, is the quickest. 15 00:01:46,830 --> 00:01:48,990 So the endless hunt goes on. 16 00:01:50,010 --> 00:01:51,660 Even the hunter doesn't know. 17 00:01:52,110 --> 00:01:54,870 But he himself may become the hunted 18 00:05:04,900 --> 00:05:06,150 What is the matter Kimber 19 00:05:06,210 --> 00:05:08,610 your fish it must have been a big one 20 00:05:17,610 --> 00:05:19,410 well Kimba with this special bait, 21 00:05:19,410 --> 00:05:20,370 we ought to catch a whale 22 00:05:47,880 --> 00:05:49,350 looks like the Commissioner's Office 23 00:05:49,560 --> 00:05:51,000 brought another jungle traveler 24 00:06:04,530 --> 00:06:05,580 this is Johnny Weissmuller. 25 00:06:06,120 --> 00:06:08,430 This is Miss Morris. who wants to travel into the cool country. 26 00:06:09,270 --> 00:06:10,980 I know it's dangerous. I told her that 27 00:06:11,010 --> 00:06:13,590 I intend to go anyhow. Would you guide me? 28 00:06:14,040 --> 00:06:16,200 I can take you as far as the land of the rabies. 29 00:06:16,440 --> 00:06:17,730 Beyond that nobody's safe. 30 00:06:18,300 --> 00:06:19,710 Then we can leave immediately. 31 00:06:20,100 --> 00:06:21,600 Mr. Jones Could you please see 32 00:06:21,990 --> 00:06:23,280 Wait a minute wait a minute. 33 00:06:23,280 --> 00:06:24,840 I haven't told you I take you yet 34 00:06:25,500 --> 00:06:26,610 but I'm sure you will. 35 00:06:27,360 --> 00:06:28,530 Thank you Mr. Jones 36 00:06:37,740 --> 00:06:39,270 let's make a good job of this Kimber. 37 00:06:39,300 --> 00:06:40,950 She's able to be around here for a while 38 00:06:41,320 --> 00:07:12,460 she just stubborn as I am. Where is she ? 39 00:07:12,460 --> 00:07:14,590 Finish shoring and changing my clothes 40 00:07:16,000 --> 00:07:16,450 timber 41 00:07:26,890 --> 00:07:28,510 Very good. Good. 42 00:07:29,350 --> 00:07:32,230 It's delicious. fresh cod fish are always better. 43 00:07:33,310 --> 00:07:35,470 He's in taste my New England chowder sometime. 44 00:07:35,800 --> 00:07:36,400 I'd like to 45 00:07:37,360 --> 00:07:39,610 well, you're catching a fish. 46 00:07:40,330 --> 00:07:41,800 Kimbo hooked one but he got away 47 00:07:45,220 --> 00:07:47,350 so they have fish stories even in the jungle 48 00:07:47,920 --> 00:07:48,970 is that right Kimber. 49 00:07:56,080 --> 00:07:57,580 Okay, okay, I believe you 50 00:08:21,880 --> 00:08:24,970 you want to make this dangerous journey just so you can write a book about it? 51 00:08:25,300 --> 00:08:27,160 There's much more to it than that. 52 00:08:27,790 --> 00:08:33,160 You see, for several years I've been doing intensive research on Ra the ancient Egyptian sun god. 53 00:08:33,460 --> 00:08:36,280 It was later the Egyptians worshipped another god they called M. 54 00:08:37,380 --> 00:08:40,800 I feel that those ancients knew a great deal more about the secrets of life 55 00:08:40,800 --> 00:08:41,730 than we do today. 56 00:08:52,170 --> 00:08:54,360 I believe if we could learn their secrets, 57 00:08:54,570 --> 00:08:56,520 we'd know why some men are white, 58 00:08:56,910 --> 00:08:58,650 or there's black or red or brown. 59 00:08:59,100 --> 00:09:00,960 why some are large or small. 60 00:09:02,460 --> 00:09:03,750 That's pretty deep stuff. 61 00:09:04,410 --> 00:09:07,080 Those Egyptian sun worshipers definitely had something 62 00:09:08,070 --> 00:09:10,800 the sun is undoubtedly the source of all power. 63 00:09:11,250 --> 00:09:13,440 Perhaps it's also the source of all light. 64 00:09:15,390 --> 00:09:17,490 And you think the answers is in the Baku country 65 00:09:18,330 --> 00:09:21,870 Yes, something which could be of benefit to all mankind 66 00:09:34,530 --> 00:09:34,950 all right. 67 00:09:46,290 --> 00:09:47,880 What brings you in so far away from your village? 68 00:09:48,000 --> 00:09:48,950 We searched on my eldest son Modo 69 00:09:48,980 --> 00:09:49,820 Alema was chief of the Arabis 70 00:09:50,420 --> 00:09:56,180 Miss Ellen Marston himself. 71 00:09:56,780 --> 00:09:57,740 Your son has lost 72 00:09:58,100 --> 00:10:00,980 Modo go to hunt nyama three moons ago, 73 00:10:01,790 --> 00:10:04,820 when other hunters returned, no Modo 74 00:10:05,840 --> 00:10:08,690 tracks in ground. Little men, 75 00:10:09,830 --> 00:10:10,520 Moon men. 76 00:10:11,480 --> 00:10:12,860 What does he mean Moon men? 77 00:10:13,310 --> 00:10:14,570 There are tribal pygmies 78 00:10:15,740 --> 00:10:20,480 Pigmees Baku means moon in ancient dialect, are they from Baku country, 79 00:10:20,930 --> 00:10:22,760 little men from Baku country. 80 00:10:23,660 --> 00:10:25,850 That's where I've been trying to get you to take me. 81 00:10:26,500 --> 00:10:28,420 But we're not equipped for us to go so far like that 82 00:10:28,450 --> 00:10:29,740 maybe we are now. 83 00:10:30,430 --> 00:10:33,130 You think the moon men took your son and to Baku country? 84 00:10:33,640 --> 00:10:37,630 Tracks lead to great stone wall with many carvings. 85 00:10:38,350 --> 00:10:39,820 Then no more tracks? 86 00:10:40,090 --> 00:10:42,400 A stone wall with many carvings. 87 00:10:43,210 --> 00:10:45,280 Oh, Johnny, we've got to go back with them. 88 00:10:45,430 --> 00:10:48,730 We'll be the first outsiders to set foot there in modern times. 89 00:10:48,940 --> 00:10:50,620 Why do you say just modern times? 90 00:10:51,130 --> 00:10:53,410 Well, if you read my last book, 91 00:10:53,410 --> 00:10:56,230 the historical basis of African superstition, you'd know 92 00:10:57,220 --> 00:10:58,480 Miss Mars is a writer. 93 00:10:59,020 --> 00:11:03,220 Centuries ago, a white civilization is supposed to have flourished in the Baku region. 94 00:11:04,030 --> 00:11:06,430 I've heard the story. But do you believe that? 95 00:11:06,940 --> 00:11:09,190 That's what I came to Africa to find out? 96 00:11:09,490 --> 00:11:12,580 If it is true. It will be the basis of my next book. 97 00:11:13,060 --> 00:11:15,250 Johnny helped Nolimo find Modo 98 00:11:15,700 --> 00:11:19,890 All right, no, Lima. Let's start the first thing in the morning . 99 00:12:20,280 --> 00:12:21,570 They we offer you a lift miss. 100 00:12:24,090 --> 00:12:27,720 Where in the world? We've had lots of dates Ellen and in pretty strange places 101 00:12:27,720 --> 00:12:29,010 but never anywhere like this. 102 00:12:30,180 --> 00:12:33,360 Who said we had a date? I thought I made it very clear. 103 00:12:33,390 --> 00:12:35,130 I cannot hear a word you say 104 00:12:36,330 --> 00:12:37,950 hello Sino. Oh, what are you doing here? 105 00:12:38,760 --> 00:12:40,860 This apprentice hired me to find your party. 106 00:12:41,400 --> 00:12:43,890 We followed your trail. Yes. Any objections? 107 00:12:44,520 --> 00:12:45,450 If he doesn't stay 108 00:12:46,500 --> 00:12:48,600 Prentice. This is Johnny Weissmuller. 109 00:12:48,660 --> 00:12:50,370 Bob's a friend of mine from the states 110 00:12:50,370 --> 00:12:52,740 Johnny Why is better well I've heard of you many times. 111 00:12:52,920 --> 00:12:54,360 I guess I'd better be getting back 112 00:12:54,690 --> 00:12:56,520 if you'll pay me off Mr. Prentice 113 00:12:56,550 --> 00:12:59,580 for sure. Let's see 500 Wasn't it That's right. 114 00:13:00,030 --> 00:13:00,900 Let's talk Elisa 115 00:13:09,720 --> 00:13:11,190 many people run through jungle 116 00:14:12,320 --> 00:14:12,800 Modo 117 00:14:34,220 --> 00:14:34,730 she got 118 00:14:44,390 --> 00:14:47,780 back home 119 00:14:57,140 --> 00:14:59,660 gopher dead 120 00:15:07,070 --> 00:15:08,480 There isn't a mark on his body 121 00:15:15,290 --> 00:15:17,120 did he had this on the last time you saw him 122 00:15:27,200 --> 00:15:28,040 May I see it 123 00:15:35,180 --> 00:15:37,220 these letters are ancient hieroglyphics. 124 00:15:37,790 --> 00:15:41,090 They read the high priest of Baku 125 00:15:41,570 --> 00:15:44,060 Moto say he was with Alma 126 00:15:45,050 --> 00:15:46,820 High Priestess of Baku. 127 00:16:00,410 --> 00:16:03,560 Oh Alma priestess of Baku it's fantastic. 128 00:16:04,290 --> 00:16:07,260 There's ample evidence that Baku actually did exist. 129 00:16:07,770 --> 00:16:11,700 Ancient hieroglyphics describe them as adept in witchcraft and astrology. 130 00:16:11,910 --> 00:16:14,670 Are they even claim to have mastered the secret of eternal life? 131 00:16:14,700 --> 00:16:15,810 You mean they could live forever? 132 00:16:16,410 --> 00:16:18,150 If that's so why aren't they still around? 133 00:16:18,690 --> 00:16:22,230 Well, it's believed the civilization was destroyed by a cataclysm of nature, 134 00:16:22,470 --> 00:16:24,300 but maybe some of them still do exist 135 00:16:24,450 --> 00:16:27,060 Alma for instance, the High Priestess Well, 136 00:16:27,060 --> 00:16:29,100 we've got somebody you want to know for sure. 137 00:16:42,720 --> 00:16:44,520 Let's see if we can make the little rascal talk 138 00:16:49,380 --> 00:16:50,250 good work, Kimber. 139 00:16:51,600 --> 00:16:52,320 What's your name? 140 00:16:57,120 --> 00:16:58,290 My name Donald. 141 00:16:59,130 --> 00:17:00,750 He understands English. 142 00:17:01,350 --> 00:17:04,470 Your moon man killed Morrow with a poison dart. No, 143 00:17:04,620 --> 00:17:06,420 we don't kill. Alma kill. 144 00:17:06,690 --> 00:17:09,450 Alma ? How could she kill him? She wasn't here. 145 00:17:09,899 --> 00:17:13,229 She gave him medicine. He lived with him not try run away. 146 00:17:13,480 --> 00:17:17,890 He was drugged Alma wanted Morrow for her high priest is that it? 147 00:17:17,950 --> 00:17:20,560 Because Oh ma killed modo my son. 148 00:17:20,980 --> 00:17:25,810 Aribis killed Alma you Damo lead us to her we kill you now. 149 00:17:27,010 --> 00:17:29,200 Norimo you can't take the law into your own hands. 150 00:17:29,650 --> 00:17:31,600 We'll find Alma and bring her to justice. 151 00:17:33,370 --> 00:17:35,830 If justice not given killer of modo 152 00:17:36,430 --> 00:17:39,130 I know Limo Chief of Aribis 153 00:17:39,700 --> 00:17:42,430 go into Baku country and kill Alma 154 00:17:42,730 --> 00:17:45,580 You have my word justice for the death of your son 155 00:17:46,240 --> 00:17:49,180 first day take eldest son to a river village 156 00:17:49,750 --> 00:17:52,450 they're all my tribes will gather for honorable burial 157 00:17:53,740 --> 00:17:54,820 I'll wait for your hair 158 00:18:01,240 --> 00:18:01,270 Umgala 159 00:18:15,040 --> 00:18:17,170 Well, it's been an interesting little coffee lots 160 00:18:17,200 --> 00:18:21,110 but I have to be going you can take Miss Marston and Mr. Prentice with you 161 00:18:21,470 --> 00:18:23,240 No I'm going with you Johnny. 162 00:18:23,780 --> 00:18:26,480 I want to be there when you take this mysterious Alma prisoner. 163 00:18:26,630 --> 00:18:28,400 I'll take a long tour if it's alright. 164 00:18:28,670 --> 00:18:30,740 I don't trust you with these jungle men 165 00:18:32,630 --> 00:18:35,360 will use this for evidence and then turn it over to the authorities. 166 00:18:36,290 --> 00:18:37,460 Let me borrow that a moment 167 00:18:41,330 --> 00:18:43,340 do you mind? No. Go ahead 168 00:18:49,790 --> 00:18:50,990 Well, it's real All right. 169 00:18:53,780 --> 00:18:56,210 I hope you enjoy the hunting Mr. Prentice. 170 00:18:58,520 --> 00:19:02,180 500 wasn't it? Yeah. Thanks. 171 00:19:11,870 --> 00:19:13,010 Sacco he's back 172 00:19:20,840 --> 00:19:23,630 the passenger, he joined some friends in the jungle. 173 00:19:24,080 --> 00:19:26,600 But I found something that's worth 100 passengers. 174 00:19:26,720 --> 00:19:30,050 What was it? What do you suppose made that scratch and the windshield 175 00:19:33,710 --> 00:19:35,300 somebody took a shot at you and missed. 176 00:19:35,690 --> 00:19:36,890 I'm serious Reagan. 177 00:19:38,540 --> 00:19:39,560 And my sense of humor 178 00:19:40,700 --> 00:19:44,240 was a diamond. A big diamond worth a fortune. 179 00:19:44,390 --> 00:19:46,610 It was attached to a pennant around the neck of a dead native. 180 00:19:47,390 --> 00:19:49,040 There should be more where it came from 181 00:19:49,040 --> 00:19:51,470 and we're going to find them where the native come from 182 00:19:51,510 --> 00:19:55,290 Baku country that's unexplored territory would be risking our necks. 183 00:19:55,290 --> 00:19:58,020 Is that diamond is as big as Santos says it is. 184 00:19:58,590 --> 00:19:59,730 I want to risk my neck 185 00:19:59,940 --> 00:20:02,850 Me too looks like you're out voted Max 186 00:20:03,090 --> 00:20:04,710 okay but don't say I didn't warned you 187 00:20:05,730 --> 00:20:06,900 let's get our gear together 188 00:20:07,140 --> 00:20:08,520 we want to start as soon as we can 189 00:20:10,230 --> 00:20:11,190 figure on being gone 190 00:20:53,850 --> 00:20:54,270 I got 191 00:23:12,780 --> 00:23:17,220 Lunan all men Morrow mortem 192 00:23:21,050 --> 00:23:26,000 spirit says I must avenge the killing of my son modo 193 00:23:26,780 --> 00:23:28,340 by Alma and the moon men. 194 00:24:11,250 --> 00:24:11,790 Government 195 00:25:30,270 --> 00:25:33,270 Shot Bob maybe there's another around 196 00:25:35,100 --> 00:25:36,480 let's take care of this one first 197 00:25:47,520 --> 00:25:48,600 now it's my turn 198 00:25:53,610 --> 00:25:54,330 it's all yours 199 00:26:43,350 --> 00:26:46,350 a perfect bullseye, I told you we had something in common 200 00:26:46,600 --> 00:26:50,890 well it is exciting but is it love there you are 201 00:26:51,460 --> 00:26:52,810 well that's enough for one day 202 00:26:55,000 --> 00:26:55,900 pretty lucky 203 00:27:18,460 --> 00:27:19,690 I know what's bothering you 204 00:27:20,230 --> 00:27:23,230 stay here and entertain our friend stay here understand 205 00:27:24,190 --> 00:27:24,850 I'll be back 206 00:28:05,890 --> 00:28:06,610 big for dinner 207 00:28:07,990 --> 00:28:10,150 got one of these good shooting 208 00:28:10,720 --> 00:28:12,400 but I think you've got another visit out there 209 00:28:12,610 --> 00:28:13,750 get the Senate old pigs 210 00:28:14,560 --> 00:28:17,050 then you'll be hanging around keeping us awake all night 211 00:28:19,120 --> 00:28:21,640 that settles it I'm going out after him. 212 00:28:22,420 --> 00:28:23,650 I want to be able to sleep 213 00:28:24,250 --> 00:28:25,840 looks like you won't have to go after him 214 00:28:26,110 --> 00:28:27,760 he seems to be coming after us 215 00:28:35,520 --> 00:28:36,180 various 216 00:30:30,090 --> 00:30:32,790 Let's get back to camp and see that our guest is comfortable? All right 217 00:34:14,010 --> 00:34:14,400 Johnny 218 00:34:16,230 --> 00:34:19,470 what happened. The moon men shot you with a poison dart I removed it. 219 00:34:19,920 --> 00:34:22,200 It must have a powerful jungle juggernaut starts 220 00:34:24,450 --> 00:34:26,100 even fooled our feathered friends. 221 00:34:27,360 --> 00:34:29,130 They took Bob we've got to go after him. 222 00:34:29,490 --> 00:34:32,340 We can't. We've got to wait for Nolima and his natives. 223 00:34:32,430 --> 00:34:34,860 We can't wait. Not after what happened to nolima 224 00:34:34,920 --> 00:34:37,080 son we've got to find them before it's too late. 225 00:34:38,190 --> 00:34:41,430 All right, pack up. I leave a sign for nolima to follow us. 226 00:34:56,040 --> 00:34:58,110 came this way, bob is still with him. 227 00:34:59,130 --> 00:35:00,450 At least he's still on Live. 228 00:36:11,880 --> 00:36:14,880 I thought we said goodbye to you Santo it is Jani. 229 00:36:15,480 --> 00:36:16,710 reproject camp desert so 230 00:36:16,710 --> 00:36:20,280 we follow the sign you're left for Nolimo premise 231 00:36:20,460 --> 00:36:22,260 he's been taken by the moon men 232 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 that is too bad 233 00:36:25,240 --> 00:36:28,000 Johnny let's see that pennant I want the boys to know it's for real 234 00:36:29,620 --> 00:36:31,630 it's real all right they can take my word for it 235 00:36:32,800 --> 00:36:33,310 Johnny 236 00:36:43,240 --> 00:36:43,990 let's see the bed 237 00:36:53,290 --> 00:36:53,740 thanks 238 00:37:08,620 --> 00:37:10,960 Baku countries are going after them and Bob too 239 00:37:11,350 --> 00:37:12,040 thanks John 240 00:37:47,740 --> 00:37:48,640 Masika Lisa 241 00:38:09,730 --> 00:38:10,180 go there 242 00:38:16,510 --> 00:38:17,230 talk about DECA. 243 00:38:24,550 --> 00:38:24,910 What's up 244 00:41:00,250 --> 00:41:01,120 Was that penant 245 00:41:01,690 --> 00:41:04,180 it's gone to the moment must have gotten 246 00:41:05,830 --> 00:41:07,420 yeah maybe they didn't maybe they didn't 247 00:41:09,010 --> 00:41:10,630 a boy's Empty your pockets all of you 248 00:41:11,470 --> 00:41:13,960 come on oh we haven't got a chance oh 249 00:41:14,050 --> 00:41:15,250 we're lucky to be alive 250 00:42:04,120 --> 00:42:05,590 Well now what you are gonna doe 251 00:42:05,830 --> 00:42:08,380 I've had it I am returning back if you asked me 252 00:42:08,710 --> 00:42:09,790 no but he did ask you 253 00:42:10,930 --> 00:42:12,190 I'm running the show remember 254 00:42:12,520 --> 00:42:13,900 okay you're on the show 255 00:42:14,470 --> 00:42:15,580 just send me my share 256 00:42:16,240 --> 00:42:18,190 your get your share when we find the diamond mine 257 00:42:18,250 --> 00:42:22,390 are you kidding? I ain't committing suicide not for you or anybody else 258 00:42:23,680 --> 00:42:25,240 like you shouldn't talk like that 259 00:42:29,140 --> 00:42:30,850 I told you I was ready to shuffle 260 00:42:42,910 --> 00:42:43,600 well max 261 00:43:17,620 --> 00:43:20,800 this must be the stone wall with the many carvings that Nolima saw. 262 00:43:21,400 --> 00:43:23,980 Why it looks like the entrance to an ancient Egyptian temple 263 00:43:42,040 --> 00:43:45,040 those hieroglyphics say that this is the temple of the moon goddess. 264 00:43:46,060 --> 00:43:47,170 That must be she 265 00:43:50,140 --> 00:43:52,990 but there was no such goddess in the time of the pharaohs. 266 00:44:02,770 --> 00:44:04,240 There must be another entrance 267 00:45:06,130 --> 00:45:07,030 Good work Kimba 268 00:45:12,550 --> 00:45:13,150 Are you ready? 269 00:45:13,510 --> 00:45:15,310 Of course we will all go 270 00:45:23,710 --> 00:45:26,350 this must be where the moon men and the diamonds come from 271 00:45:27,250 --> 00:45:30,220 could be either way Johnny? 272 00:46:27,970 --> 00:46:28,450 What's up 273 00:46:57,850 --> 00:47:00,400 unbelievable you will now talk 274 00:47:35,110 --> 00:47:37,240 you may talk with Alma. 275 00:47:37,780 --> 00:47:39,580 But we don't understand the language. 276 00:47:39,790 --> 00:47:42,790 That does not matter. I understand yours. 277 00:47:43,930 --> 00:47:46,300 What have you done with Bob? Mr. Prentice? 278 00:47:46,750 --> 00:47:48,550 We will soon come to that. 279 00:47:50,500 --> 00:47:53,290 I am Alma. Who are you? 280 00:47:54,250 --> 00:47:55,630 My name is Ellen Marston. 281 00:47:57,820 --> 00:47:58,690 You're so young. 282 00:48:00,040 --> 00:48:03,400 So Young. And you, 283 00:48:03,730 --> 00:48:04,690 Johnny Weissmuller? 284 00:48:05,140 --> 00:48:06,190 Why are you here? 285 00:48:06,640 --> 00:48:08,770 Miss Marcin told you we came from Bob Prentice. 286 00:48:09,700 --> 00:48:11,320 You are here for no other reason 287 00:48:11,590 --> 00:48:12,730 for myself No. 288 00:48:24,880 --> 00:48:26,770 My little men found this on one of you. 289 00:48:27,490 --> 00:48:28,810 Which one of you had it? 290 00:48:31,150 --> 00:48:33,130 I can see who are the guilty ones. 291 00:48:33,750 --> 00:48:35,130 Where did you find this tool? 292 00:48:35,610 --> 00:48:36,570 We got it from him. 293 00:48:39,180 --> 00:48:40,770 I found around the body of Mara. 294 00:48:41,040 --> 00:48:44,430 These men stole it from me. For what reason to bring it to you. 295 00:48:44,790 --> 00:48:48,030 That's right. We wanted to return it and help Mr. Prentice to 296 00:48:48,630 --> 00:48:51,630 this pendant is one only by the high priest of Baku. 297 00:48:52,590 --> 00:48:54,420 Morrow was to have had that great honor. 298 00:48:54,900 --> 00:48:57,450 But he hated the darkness. You poisoned him. 299 00:48:57,960 --> 00:49:01,890 It is the law of Baku death for any who they refuse such honor. 300 00:49:02,070 --> 00:49:03,570 What have you done with Bob? 301 00:49:04,440 --> 00:49:05,730 You will soon see 302 00:49:17,310 --> 00:49:20,400 I have ordered a feast prepared you are my guests. 303 00:49:21,900 --> 00:49:24,120 There are many questions to be asked. 304 00:49:44,700 --> 00:49:49,140 Aren't those statues Ra the Sun God and the God of Destruction Osiris? 305 00:49:49,170 --> 00:49:53,040 Yes. And who is the goddess in the place of honor between them. 306 00:49:54,180 --> 00:49:56,430 Baku, goddess of the moon. 307 00:49:57,240 --> 00:50:00,570 This temple is her temple and I am her priestress. 308 00:50:00,840 --> 00:50:04,740 then the legend of the people of Baku is true. It is not a legend. 309 00:50:04,860 --> 00:50:06,870 You see before you the living proof, 310 00:50:06,990 --> 00:50:10,290 but your civilization and your gods had been dead for centuries, 311 00:50:10,380 --> 00:50:13,320 have they? Of course they were wiped out. 312 00:50:13,800 --> 00:50:17,160 That is true. Ra the Sun God punished us. 313 00:50:17,520 --> 00:50:20,700 He was jealous because we had learned the secret of eternal life. 314 00:50:21,330 --> 00:50:25,050 And one day he made the earth open up and swallow our cities and our people. 315 00:50:26,280 --> 00:50:29,130 That's what you meant when you said I was so young. 316 00:50:32,010 --> 00:50:35,100 You mean you have learned the secret of eternal life? 317 00:50:35,960 --> 00:50:39,830 I alone whispered I escaped into the world of darkness 318 00:50:39,890 --> 00:50:42,020 out of reach of the Sun God and His wrath. 319 00:50:43,580 --> 00:50:45,290 I was alone for a long time. 320 00:50:46,010 --> 00:50:49,220 Then the little people found this temple and became my subjects. 321 00:50:50,240 --> 00:50:52,610 They fear and worship me because they know 322 00:50:52,610 --> 00:50:55,550 that I have lived longer than their fathers fathers. 323 00:50:56,450 --> 00:50:58,790 As you see they served me well. 324 00:50:59,450 --> 00:51:00,680 And you're never left here. 325 00:51:01,010 --> 00:51:03,650 I can never leave Ra would destroy me. 326 00:51:04,670 --> 00:51:09,710 In my long lifetime Many men have been brought to me to become my high priest 327 00:51:09,890 --> 00:51:11,690 staying here until they died 328 00:51:12,680 --> 00:51:15,290 from them I learned to speak all languages 329 00:51:15,380 --> 00:51:17,720 then they brought you Bob to be your high priest. 330 00:51:44,150 --> 00:51:47,000 What my moon men cannot find for me they do 331 00:51:49,340 --> 00:51:49,820 the seat 332 00:51:55,160 --> 00:52:01,820 beautiful when Ra opened up the earth Oh Cyrus revealed his treasures. 333 00:52:02,900 --> 00:52:05,180 You say you came here for Bob Prentice. 334 00:52:05,600 --> 00:52:08,750 If I find you are not telling the truth, you will be imprisoned 335 00:52:08,750 --> 00:52:11,540 in the cave of Osiris with the guardians of the temple. 336 00:52:13,190 --> 00:52:16,040 Guardians She means the lions we heard 337 00:52:30,530 --> 00:52:33,830 Bob It's Ellen and Johnny. 338 00:52:35,510 --> 00:52:38,810 What's wrong with him? He's in a trance. 339 00:52:39,710 --> 00:52:42,860 Do you wish to go with them? No my priestess 340 00:52:43,100 --> 00:52:44,390 then you wish to stay here 341 00:53:02,630 --> 00:53:04,010 what do you intend doing with us? 342 00:53:04,490 --> 00:53:06,530 I will decide when the time comes. 343 00:53:07,250 --> 00:53:08,840 You are still my guests 344 00:53:22,610 --> 00:53:23,180 johnny 345 00:53:24,800 --> 00:53:25,310 johnny 346 00:53:36,410 --> 00:53:38,630 johnny I'm worried and afraid. 347 00:53:39,170 --> 00:53:40,130 I'm going to find Bob 348 00:53:41,000 --> 00:53:43,670 double warned us if anyone left this cave he'd be killed 349 00:53:44,180 --> 00:53:45,530 Don't worry try to get some sleep. 350 00:54:52,220 --> 00:54:52,910 runs up 351 00:55:27,290 --> 00:55:29,030 Johnny What now voice now. 352 00:55:29,960 --> 00:55:32,060 Are you all right? Sure, why not? 353 00:55:32,360 --> 00:55:34,190 The last time I saw you were in a trance 354 00:55:34,220 --> 00:55:37,190 trance. I've been having some pretty wild dreams. I 355 00:55:39,110 --> 00:55:43,400 guess I did. Where's Ella? She's all right 356 00:55:53,870 --> 00:55:54,500 gonna go. 357 00:55:57,710 --> 00:56:00,560 You have desecrated the quarters of the high priest of Baku. 358 00:56:01,070 --> 00:56:03,500 For that I shall order you and your friends destroyed. 359 00:56:04,160 --> 00:56:06,230 Where I blame them. I was the one who did it. 360 00:56:06,440 --> 00:56:10,310 Why did you do this? To find out if Bob really wanted to stay with you? 361 00:56:10,400 --> 00:56:12,380 There is no reason for you to doubt it. 362 00:56:12,860 --> 00:56:15,230 But there is you're unable to hold Morrow. 363 00:56:15,620 --> 00:56:19,370 Yes, Morrow ran away. Up there with where the sun god rules. 364 00:56:20,600 --> 00:56:22,700 Always it is Ra, who defeats me? 365 00:56:23,210 --> 00:56:24,320 Bob belongs to Ellen. 366 00:56:24,860 --> 00:56:27,050 He would never willingly be a High Priest. 367 00:56:29,030 --> 00:56:31,880 Perhaps you would be willing to make the great sacrifice 368 00:56:32,090 --> 00:56:33,590 and take your friends place. 369 00:56:34,280 --> 00:56:35,750 I would have if you let the others go 370 00:56:36,200 --> 00:56:39,410 and you will promise not to run away as Morrow did. 371 00:56:40,550 --> 00:56:43,520 You will remain all this in the temple of Baku. 372 00:56:44,120 --> 00:56:48,110 First I must persuade Bob and Alan to leave me. That might be difficult. 373 00:56:48,560 --> 00:56:51,710 I'm sure you can do it. I will send bob prentice to. 374 00:57:18,210 --> 00:57:19,740 Take it easy. I think everything's alright. 375 00:57:19,770 --> 00:57:21,810 Well the last time I saw you you didn't know me. Sure 376 00:57:21,810 --> 00:57:22,560 Omar drag me. 377 00:57:22,810 --> 00:57:24,160 She might have killed you. She didn't 378 00:57:24,160 --> 00:57:28,090 I have been making a deal with Alma who came out ahead. I did temporarily. 379 00:57:28,240 --> 00:57:30,970 I promise to be our High Priest if she let the rest of you go 380 00:57:31,030 --> 00:57:32,680 look, we're not leaving without Johnny. 381 00:57:32,800 --> 00:57:34,660 It's our only chance. There's no escape. 382 00:57:34,840 --> 00:57:36,910 There's too many movement around her with poison darts. 383 00:57:36,940 --> 00:57:38,320 Well, there must be some other way out. 384 00:57:38,800 --> 00:57:41,710 There isn't the deal. Sounds good to us. We'll leave now. 385 00:57:41,740 --> 00:57:43,270 You'll leave when we're ready to leave 386 00:57:44,620 --> 00:57:46,330 to get away Bob. Send the police here. 387 00:57:46,750 --> 00:57:48,490 All right, but I'm still worried about you. 388 00:57:49,030 --> 00:57:50,950 I'm alright as long as I stay here with Alma, 389 00:57:51,460 --> 00:57:52,690 the rest of you leave tomorrow. 390 00:57:53,350 --> 00:57:54,640 And you too No tricks. 391 00:57:55,060 --> 00:57:57,640 If you want to live stay away from those diamonds. Sure Johnny 392 00:57:57,910 --> 00:57:59,710 we are as anxious to get out of here is anybody 393 00:58:04,420 --> 00:58:06,850 if I don't see you tomorrow before you leave, good luck. 394 00:58:07,270 --> 00:58:09,580 Thanks Johnny. Kimber, you stay here. 395 00:59:09,130 --> 00:59:11,560 This is the high priest rope you will wear it 396 00:59:12,520 --> 00:59:13,900 and my friends have been released 397 00:59:14,080 --> 00:59:16,180 they will be after the ceremony 398 00:59:24,730 --> 00:59:26,860 because he's trying to tell us something I don't know 399 00:59:27,820 --> 00:59:29,170 kind of acting strange 400 00:59:34,030 --> 00:59:34,780 stay here 401 00:59:35,320 --> 00:59:35,740 to try 402 00:59:35,890 --> 00:59:39,460 settle you're not going anyplace until I lead us all out here. 403 00:59:40,660 --> 00:59:42,970 Who's gonna stop me Mr. Prentice ? 404 00:59:58,740 --> 01:00:00,540 What's the matter Cameron. Something wrong 405 01:00:03,870 --> 01:00:05,040 okay we'll find out about 406 01:00:39,240 --> 01:00:41,760 you couldn't even play it straight with your own life at stake 407 01:00:42,330 --> 01:00:44,190 ALMA will punish all of us for what you're doing 408 01:00:44,340 --> 01:00:47,160 that way find that secret way out to Johnny just you and me. 409 01:00:47,820 --> 01:00:49,620 Alma never miss a few diamonds 410 01:00:50,700 --> 01:00:51,600 put them back 411 01:00:53,700 --> 01:00:56,190 All right I think you're crazy 412 01:01:53,100 --> 01:01:54,960 I found him stealing your diamonds. 413 01:01:55,260 --> 01:01:57,210 So you lied to me you plan to leave 414 01:01:59,640 --> 01:02:01,080 How could I hope to get away 415 01:02:01,170 --> 01:02:04,920 he said there was a secret passage out of here that Morrow had found it and he'd find it too. 416 01:02:05,300 --> 01:02:08,890 Indeed. Domo has told me that you plan to take me with you 417 01:02:09,100 --> 01:02:13,210 to face your justice. But I prefer to believe you that you would stay 418 01:02:13,870 --> 01:02:17,110 now you believe this man story without listening to mine. 419 01:02:17,170 --> 01:02:18,610 I have already listened to you 420 01:02:23,440 --> 01:02:27,850 know you both are thieves and liars you fight over division of the spoils 421 01:02:30,430 --> 01:02:31,600 you don't understand 422 01:02:31,840 --> 01:02:34,420 I warned you what would happen should you turn against me? 423 01:02:35,410 --> 01:02:38,440 All of you will be locked in the cave with the guardians of Osiris 424 01:02:38,860 --> 01:02:41,380 and the animals will be released from their cages 425 01:02:42,370 --> 01:02:42,820 either. 426 01:03:32,710 --> 01:03:33,940 Tanaka Tanaka 427 01:03:46,390 --> 01:03:46,720 All right 428 01:04:04,330 --> 01:04:04,810 Kimba 429 01:04:08,980 --> 01:04:09,820 come on in Kimbo. 430 01:04:20,380 --> 01:04:21,340 came up behind me 431 01:06:40,510 --> 01:06:43,630 your lines are loose sure it the secret way out of here before all killed 432 01:06:43,840 --> 01:06:45,370 my moon men will protect me 433 01:06:45,430 --> 01:06:47,740 they fled for their lives their lines will be here any second 434 01:06:48,190 --> 01:06:50,290 show us the way Alma come with us 435 01:06:50,680 --> 01:06:52,540 no I cannot I must say 436 01:06:57,040 --> 01:06:57,940 show us the way 437 01:07:05,110 --> 01:07:08,050 you're coming with us no I cannot go into the light Ra would destroy me 438 01:07:51,400 --> 01:07:55,240 I buried my son Now I come to bury you 439 01:07:55,540 --> 01:07:56,860 and high priestess Alma 440 01:08:02,700 --> 01:08:08,600 Nolimo Ra have mercy have mercy 441 01:08:36,920 --> 01:08:37,940 oh no no more 442 01:08:38,240 --> 01:08:39,980 Ra Son God destroy her. 443 01:08:40,700 --> 01:08:42,920 My people free no more slave. 444 01:08:43,340 --> 01:08:45,260 It was Alma who killed your son Nolima 445 01:08:47,030 --> 01:08:53,480 High Priestess no more Aribis and little people live in peace. 446 01:08:54,080 --> 01:08:56,720 Our Sunday. No Lima ma Kuba 447 01:08:58,950 --> 01:09:01,140 I hope you have enough material for your book, young lady. 448 01:09:02,220 --> 01:09:04,920 No one will believe me unless we get some evidence from the temple. 449 01:09:05,190 --> 01:09:08,550 You're joking if you think I'm going back in there with all those lions running loose. 450 01:09:10,560 --> 01:09:11,760 By studious Johnny, 451 01:09:12,180 --> 01:09:13,200 I'm worried about Kimba 34969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.