All language subtitles for Hellboy.The.Golden.Army.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:12,330 --> 00:01:16,290 {i1}Unit{i0} {i1}Christmas rations must be{i0} {i1}picked up by 0900 hours.{i0} 0 00:01:17,290 --> 00:01:22,460 {i1}Armor group tree{i0} {i1}decoration team report{i0} {i1}to the Engineering Depot.{i0} 0 00:01:26,930 --> 00:01:30,640 My son will you turn off that wretched puppet? 0 00:01:31,640 --> 00:01:33,560 Brush your teeth. 0 00:01:33,640 --> 00:01:36,310 Don't call him a puppet. 0 00:01:36,400 --> 00:01:37,860 I beg your pardon. 0 00:01:37,940 --> 00:01:40,570 Look he's not a puppet. 0 00:01:40,650 --> 00:01:41,860 Howdy Doody's real. 0 00:01:41,940 --> 00:01:43,070 Well... He's real. 0 00:01:43,150 --> 00:01:45,700 Mr. Deedee Doodoo will have to say good night. 0 00:01:45,780 --> 00:01:47,530 Oh no. 0 00:01:47,610 --> 00:01:50,120 And remember you have to be asleep 0 00:01:50,200 --> 00:01:52,700 when he comes down the chimney. 0 00:01:53,750 --> 00:01:55,660 It's not even a chimney Pop. 0 00:01:56,670 --> 00:01:57,920 He has his ways. 0 00:01:58,000 --> 00:01:59,330 Then I want to wait up. Watch him do it. 0 00:01:59,420 --> 00:02:00,460 Nonsense. 0 00:02:00,540 --> 00:02:03,300 Okay. I want a story then. 0 00:02:03,380 --> 00:02:04,760 Oh no no no. No stories tonight. 0 00:02:04,840 --> 00:02:06,930 Just one. And then I'll go to bed. 0 00:02:07,010 --> 00:02:08,430 Right away. 0 00:02:08,510 --> 00:02:11,220 Then I'll brush my teeth I promise. 0 00:02:20,860 --> 00:02:24,780 "It is said that at the dawn of time 0 00:02:24,860 --> 00:02:31,740 "man beast and all magical beings lived together under Aiglin the Father Tree. 0 00:02:32,530 --> 00:02:36,460 "But man had been created with a hole in his heart 0 00:02:36,540 --> 00:02:42,000 "a hole that no possession power or knowledge could fill. 0 00:02:42,090 --> 00:02:44,300 "And in his infinite greed 0 00:02:44,380 --> 00:02:49,550 "man dreamt of expanding his dominion over the entire Earth. 0 00:03:04,190 --> 00:03:07,990 {i1}"The blood of many an elf{i0} {i1}ogre and goblin{i0} 0 00:03:08,070 --> 00:03:10,820 {i1}was spilled in{i0} {i1}their war with man.{i0} 0 00:03:10,910 --> 00:03:14,280 {i1}"And King Balor{i0} {i1}the one-armed{i0} {i1}king of Elfland{i0} 0 00:03:14,370 --> 00:03:18,080 {i1}"watched the slaughter{i0} {i1}in dread and despair.{i0} 0 00:03:19,620 --> 00:03:23,040 {i1}"But one day the master{i0} {i1}of the goblin blacksmiths{i0} 0 00:03:23,130 --> 00:03:27,210 {i1}"offered to build the king{i0} {i1}a golden mechanical army{i0} 0 00:03:27,300 --> 00:03:29,680 {i1}"seventy times 70 soldiers{i0} 0 00:03:29,760 --> 00:03:33,680 {i1}"that would never know hunger{i0} {i1}and could not be stopped.{i0} 0 00:03:33,760 --> 00:03:36,680 {i1}"Prince Nuada begged{i0} {i1}his father to agree.{i0} 0 00:03:37,850 --> 00:03:40,390 {i1}"'Build me this army'{i0} {i1}the king said.{i0} 0 00:03:50,700 --> 00:03:53,700 {i1}"So a magical crown{i0} {i1}was forged{i0} 0 00:03:53,780 --> 00:03:55,990 {i1}"that would allow{i0} {i1}those of royal blood{i0} 0 00:03:56,080 --> 00:03:58,870 {i1}"to command the Golden Army{i0} {i1}if unchallenged.{i0} 0 00:03:58,950 --> 00:04:03,080 {i1}"'l am King Balor{i0} {i1}leader of the Golden Army.{i0} 0 00:04:03,170 --> 00:04:05,710 {i1}"'ls there anyone{i0} {i1}who disputes my right?'{i0} 0 00:04:05,790 --> 00:04:09,630 {i1}"And in his throne room{i0} {i1}no one challenged his word."{i0} 0 00:04:10,550 --> 00:04:13,720 But wait what if someone could challenge him? 0 00:04:13,800 --> 00:04:14,850 Would they have a fight? 0 00:04:14,930 --> 00:04:16,180 Well most likely. 0 00:04:16,260 --> 00:04:17,430 A challenge must be answered. 0 00:04:17,510 --> 00:04:19,600 But do you want to hear the end of this story or not? 0 00:04:19,680 --> 00:04:20,770 Yes please. 0 00:04:20,850 --> 00:04:21,890 Right. 0 00:04:21,980 --> 00:04:27,110 "So the world was changed and the next time the humans marched 0 00:04:27,190 --> 00:04:30,820 {i1}"they felt the earth{i0} {i1}tremble beneath their feet{i0} 0 00:04:30,900 --> 00:04:35,410 {i1}"and saw the sky darken{i0} {i1}with monstrous shapes.{i0} 0 00:04:40,580 --> 00:04:47,250 {i1}"The Golden Army{i0} {i1}had no remorse{i0} {i1}felt no loyalty or pain.{i0} 0 00:04:51,050 --> 00:04:54,430 {i1}"And King Balor's heart{i0} {i1}grew heavy with regret.{i0} 0 00:04:54,510 --> 00:04:59,770 {i1}"So he called a truce{i0} {i1}and divided the crown{i0} {i1}in three pieces{i0} 0 00:04:59,850 --> 00:05:03,520 {i1}"one for the humans{i0} {i1}and two for himself.{i0} 0 00:05:03,600 --> 00:05:06,860 {i1}"ln exchange{i0} {i1}man would keep{i0} {i1}to the cities{i0} 0 00:05:06,940 --> 00:05:09,940 {i1}"and the magical beings{i0} {i1}would own the forests.{i0} 0 00:05:10,030 --> 00:05:14,280 {i1}"This truce would be{i0} {i1}honored by their sons{i0} {i1}and the sons of their sons{i0} 0 00:05:14,360 --> 00:05:16,160 {i1}"until the end of time.{i0} 0 00:05:17,370 --> 00:05:21,290 {i1}"But Prince Nuada{i0} {i1}did not believe in{i0} {i1}the promises of man.{i0} 0 00:05:21,370 --> 00:05:24,330 {i1}"And it is said that{i0} {i1}he went into exile{i0} 0 00:05:24,410 --> 00:05:28,590 {i1}"vowing to return{i0} {i1}the day his people{i0} {i1}needed him most.{i0} 0 00:05:29,210 --> 00:05:32,800 {i1}"So the Golden{i0} {i1}Army lay dormant{i0} 0 00:05:32,880 --> 00:05:36,390 {i1}"locked inside the Earth{i0} {i1}waiting.{i0} 0 00:05:38,300 --> 00:05:41,140 {i1}"And there it is to this day{i0} 0 00:05:41,220 --> 00:05:44,980 "awaiting the day the crown is made whole again. 0 00:05:45,060 --> 00:05:50,650 "Silent still and indestructible." 0 00:05:50,730 --> 00:05:54,360 Wow. What does it mean "industrable"? 0 00:05:54,440 --> 00:05:55,650 Indestructible. 0 00:05:55,740 --> 00:05:56,910 Indestruct... 0 00:05:56,990 --> 00:05:58,160 It means no one can destroy them. 0 00:05:58,240 --> 00:05:59,320 Wow. 0 00:05:59,410 --> 00:06:01,540 Go to sleep my son. 0 00:06:01,620 --> 00:06:04,500 But it's just a story right Pops? 0 00:06:04,580 --> 00:06:05,660 Is it now? 0 00:06:05,750 --> 00:06:07,080 Yeah come on. 0 00:06:07,170 --> 00:06:08,500 Those guys they can't be real. 0 00:06:08,580 --> 00:06:12,710 Well my son I'm sure you'll find out. 0 00:07:47,430 --> 00:07:50,020 How long have you been there my friend? 0 00:07:55,940 --> 00:07:57,690 They're over there. 0 00:07:58,150 --> 00:07:59,190 I bought them today. 0 00:08:00,450 --> 00:08:02,860 I haven't fed them at all. 0 00:08:03,870 --> 00:08:07,040 I will go up first. You will follow. 0 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 And remember Mr. Wink don't be shy. 0 00:08:36,270 --> 00:08:39,860 {i1}Next lot. Number 776.{i0} 0 00:08:39,940 --> 00:08:42,450 {i1}This is an important{i0} {i1}votive figure{i0} 0 00:08:42,530 --> 00:08:48,120 {i1}a fertility goddess{i0} {i1}dating approximately{i0} {i1}15000 to 10000 B.C.{i0} 0 00:08:49,410 --> 00:08:51,330 {i1}This was found{i0} {i1}in a loess deposit{i0} 0 00:08:51,410 --> 00:08:54,790 {i1}in a terrace about{i0} {i1}30 meters from{i0} {i1}the Shannon River.{i0} 0 00:08:54,880 --> 00:08:58,840 {i1}And we'll open the{i0} {i1}bidding at $300000.{i0} 0 00:08:58,920 --> 00:09:00,130 {i1}Three hundred thousand.{i0} 0 00:09:00,210 --> 00:09:02,720 {i1}Three hundred and{i0} {i1}twenty-five thank you.{i0} 0 00:09:02,800 --> 00:09:04,930 {i1}Three hundred and fifty{i0} {i1}thank you.{i0} 0 00:09:05,010 --> 00:09:07,100 {i1}Three seventy-five.{i0} 0 00:09:08,560 --> 00:09:11,180 {i1}Three hundred{i0} {i1}and seventy-five.{i0} 0 00:09:11,310 --> 00:09:13,940 {i1}Going once.{i0} {i1}Going twice. Sold.{i0} 0 00:09:14,980 --> 00:09:18,520 {i1}And now we move on{i0} {i1}to our next item{i0} {i1}lot 777 {i0} 0 00:09:20,070 --> 00:09:22,490 {i1}a piece of the Royal{i0} {i1}Crown of Bethmoora.{i0} 0 00:09:22,570 --> 00:09:24,780 {i1}The origin of this{i0} {i1}piece harkens back{i0} 0 00:09:24,910 --> 00:09:27,120 {i1}to the saga of{i0} {i1}the Sons of the Earth{i0} 0 00:09:27,200 --> 00:09:30,700 {i1}and the creation of{i0} {i1}the fabled Golden Army.{i0} 0 00:09:39,000 --> 00:09:41,550 {i1}And here it is{i0} {i1}our next item.{i0} 0 00:09:41,630 --> 00:09:44,260 {i1}Lot 777.{i0} 0 00:09:47,390 --> 00:09:49,640 Ladies and gentlemen please keep your seats. 0 00:09:49,720 --> 00:09:51,350 The auction will restart shortly. 0 00:09:51,430 --> 00:09:53,730 I'm sure this is just a temporary loss of power. 0 00:09:53,810 --> 00:09:56,310 Now for the first time at auction 0 00:09:56,440 --> 00:09:58,940 a piece of the Royal Crown of Bethmoora 0 00:09:59,020 --> 00:10:03,070 coming to us from a long lost culture. 0 00:10:03,150 --> 00:10:04,650 Lost? 0 00:10:05,990 --> 00:10:07,410 Not at all. 0 00:10:08,740 --> 00:10:10,870 Forgotten by you perhaps 0 00:10:10,950 --> 00:10:13,370 but very very much alive. 0 00:10:14,330 --> 00:10:15,960 Who are you sir? 0 00:10:16,040 --> 00:10:19,080 Sir please identify yourself. You can't just... 0 00:10:19,170 --> 00:10:22,670 I am Prince Nuada Silverlance son of King Balor. 0 00:10:22,750 --> 00:10:27,430 And I am here sir to reclaim what is rightfully mine. 0 00:10:27,510 --> 00:10:28,590 Security. Call security! 0 00:11:06,550 --> 00:11:07,800 What do you think you're doing? 0 00:11:07,880 --> 00:11:09,130 This is outrageous. 0 00:11:09,220 --> 00:11:11,180 Take what you want. Please leave. 0 00:11:11,260 --> 00:11:13,180 Anything take anything. 0 00:11:20,980 --> 00:11:22,270 Be quiet. 0 00:11:27,400 --> 00:11:29,320 Sit down! 0 00:11:29,400 --> 00:11:32,950 Proud empty hollow things that you are. 0 00:11:33,910 --> 00:11:37,750 Let this remind you why you once feared the dark. 0 00:12:23,790 --> 00:12:27,590 {i1}Fishstick. We have to talk.{i0} 0 00:12:30,130 --> 00:12:31,590 Undercover. 0 00:12:31,670 --> 00:12:33,090 Can't he get the meaning of the word? 0 00:12:33,180 --> 00:12:34,890 Look we are still government-funded. 0 00:12:34,970 --> 00:12:38,560 We are still a secret although a dirty secret if you ask me. 0 00:12:38,640 --> 00:12:42,140 Officially we do not exist you see. 0 00:12:42,230 --> 00:12:45,150 So that's the problem when we get these. 0 00:12:45,230 --> 00:12:49,610 Subway. Highway. Park. 0 00:12:50,860 --> 00:12:53,990 And he posed for this one and gave an autograph. 0 00:12:56,120 --> 00:12:58,450 I suppress each photo. Cell phone videos. 0 00:12:58,540 --> 00:13:02,210 They cost me a fortune and they show up on YouTube. 0 00:13:02,290 --> 00:13:03,920 God I hate YouTube. 0 00:13:04,000 --> 00:13:07,210 Well he just wants the world outside to know what we do 0 00:13:07,290 --> 00:13:09,050 what he does. 0 00:13:09,130 --> 00:13:10,920 He loathes me. 0 00:13:11,010 --> 00:13:12,010 I don't think so. 0 00:13:12,090 --> 00:13:13,340 No? 0 00:13:13,430 --> 00:13:14,510 Target practice. 0 00:13:14,590 --> 00:13:15,680 Oh dear. 0 00:13:15,760 --> 00:13:18,100 And then he posts them around. 0 00:13:20,680 --> 00:13:22,640 Do you know how that makes me feel? 0 00:13:28,980 --> 00:13:30,320 What's going on? 0 00:13:30,400 --> 00:13:31,690 Oh it's Friday. 0 00:13:31,780 --> 00:13:33,610 I tell you Fishstick he hates me. 0 00:13:33,700 --> 00:13:34,860 He's out to destroy me. 0 00:13:34,950 --> 00:13:36,870 My street cred is low. 0 00:13:36,950 --> 00:13:38,070 Street cred? 0 00:13:38,160 --> 00:13:39,200 My mojo. 0 00:13:39,280 --> 00:13:42,200 Washington they're wondering if I've got the stuff. 0 00:13:42,290 --> 00:13:43,540 You think I have an easy job? 0 00:13:43,620 --> 00:13:49,540 Do you think I enjoy being a pain in the neck? 0 00:13:52,210 --> 00:13:53,760 I am medicated. 0 00:13:55,050 --> 00:13:56,550 I mean this is not candy. 0 00:13:56,630 --> 00:13:58,140 This is... It's an antacid. 0 00:13:58,220 --> 00:14:00,010 Yes it's an over-the-counter medicine 0 00:14:00,100 --> 00:14:02,720 but this is medicine. 0 00:14:02,810 --> 00:14:06,350 You see I worry because you know 0 00:14:06,440 --> 00:14:09,480 I mean I am we are after all 0 00:14:09,610 --> 00:14:12,650 we're just humble public servants. 0 00:14:12,730 --> 00:14:15,860 It's not about you. He's acting out. 0 00:14:15,950 --> 00:14:18,160 Things are a little tense with Liz. 0 00:14:18,240 --> 00:14:21,490 Tense? How tense? Tense how? 0 00:14:21,580 --> 00:14:24,080 Well you know the usual. 0 00:14:24,250 --> 00:14:26,460 A new couple making adjustments. 0 00:14:26,580 --> 00:14:28,460 They argue. They argue huh? 0 00:14:28,540 --> 00:14:29,670 Sometimes. How bad? 0 00:14:29,750 --> 00:14:31,000 Like everybody else. 0 00:14:31,090 --> 00:14:34,090 They have good days and bad days. 0 00:14:36,220 --> 00:14:38,010 I'm not done with you. 0 00:15:01,740 --> 00:15:02,870 Hey Abe. 0 00:15:02,950 --> 00:15:04,330 Red come back here! 0 00:15:04,410 --> 00:15:05,540 Manning. 0 00:15:05,620 --> 00:15:06,830 Pick up your clothes! 0 00:15:06,910 --> 00:15:08,080 Yeah yeah yeah. 0 00:15:08,160 --> 00:15:09,620 Put away your things! 0 00:15:10,790 --> 00:15:12,750 Watch it boys she's on fire. 0 00:15:12,840 --> 00:15:15,760 Then again there are the really bad days. 0 00:15:17,880 --> 00:15:18,930 I'm not afraid of you you know. 0 00:15:19,010 --> 00:15:21,470 You should be. Look at this mess. Look around. 0 00:15:21,550 --> 00:15:24,470 I have one rule. Don't touch my stuff. 0 00:15:24,560 --> 00:15:26,890 Oh I get it. That's your rule. Okay. 0 00:15:26,980 --> 00:15:29,310 The one and only. I'm easy. 0 00:15:29,390 --> 00:15:30,480 How's that even possible? 0 00:15:30,560 --> 00:15:31,560 Everything is your stuff. 0 00:15:31,650 --> 00:15:33,400 The same CD LP. 0 00:15:33,480 --> 00:15:34,690 It's Al Green. 0 00:15:34,770 --> 00:15:35,900 You can't listen to Al Green on CD. 0 00:15:35,980 --> 00:15:37,150 But it's good to keep. 0 00:15:37,240 --> 00:15:38,740 And an eight-track. An eight-track Red? 0 00:15:38,820 --> 00:15:41,450 Yeah well one day the world's gonna realize its mistake. 0 00:15:41,530 --> 00:15:43,160 Eight-track was the way to go baby. 0 00:15:43,240 --> 00:15:45,790 Come on kids you can come out now. 0 00:15:45,910 --> 00:15:48,500 That's right it's all over. That's right. 0 00:15:49,540 --> 00:15:51,170 And what about me Red? 0 00:15:51,250 --> 00:15:52,830 I need some space. 0 00:15:55,250 --> 00:15:57,510 At least enough to find my toothbrush. 0 00:15:57,630 --> 00:15:59,840 Toothbrush? Wait a minute. 0 00:16:02,340 --> 00:16:04,010 It's right there. 0 00:16:06,600 --> 00:16:09,600 Red! I can't live like this. 0 00:16:11,100 --> 00:16:12,350 {i1}Security breach{i0} {i1}central Manhattan.{i0} 0 00:16:12,440 --> 00:16:13,610 Oh damn. 0 00:16:13,690 --> 00:16:15,440 Gotta go. We all gotta go. 0 00:16:15,520 --> 00:16:17,480 It's an emergency right? 0 00:16:17,570 --> 00:16:18,780 {i1}Security breach.{i0} Let's go. 0 00:16:18,860 --> 00:16:20,360 Red. Red! 0 00:16:20,450 --> 00:16:21,900 {i1}All personnel{i0} {i1}to garage area.{i0} 0 00:16:21,990 --> 00:16:23,410 Hold on a sec. 0 00:16:23,490 --> 00:16:26,450 Oh jeez it's Manning. Watch yourself Liz. 0 00:16:26,530 --> 00:16:27,910 Red. Red! 0 00:16:27,990 --> 00:16:29,500 Listen. 0 00:16:29,580 --> 00:16:30,620 Manning. Hi. 0 00:16:30,710 --> 00:16:31,910 We're going to downtown Manhattan. 0 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 Yeah it'll be fun. 0 00:16:33,210 --> 00:16:34,630 Downtown. Very dangerous. 0 00:16:34,710 --> 00:16:36,130 Dangerous for you. 0 00:16:36,210 --> 00:16:38,340 And for me. 0 00:16:38,420 --> 00:16:40,630 Now I know you dream of the outside world 0 00:16:40,720 --> 00:16:42,130 but trust me it's not that great. 0 00:16:42,220 --> 00:16:45,800 It's savage as a matter of fact. Bad. 0 00:16:45,890 --> 00:16:47,810 Come on fellas let's get this out of here. 0 00:16:47,890 --> 00:16:50,100 These on the other hand are good. 0 00:16:50,770 --> 00:16:51,810 Mmm. 0 00:16:51,890 --> 00:16:53,440 Cuban. 0 00:16:53,520 --> 00:16:54,980 Good. 0 00:16:55,060 --> 00:16:56,190 Being seen? 0 00:16:56,270 --> 00:16:57,320 Bad. 0 00:16:57,400 --> 00:17:01,240 Exactly. I confiscated a box of these and I'll get you some more. 0 00:17:01,320 --> 00:17:04,820 But you've gotta do me a little favor tonight out there. 0 00:17:04,910 --> 00:17:08,410 You have to be... You have to be very very... 0 00:17:08,490 --> 00:17:09,490 Discreet. 0 00:17:09,580 --> 00:17:11,040 What? Thank you. Yes. You're welcome. 0 00:17:11,120 --> 00:17:12,370 Discreet. 0 00:17:12,460 --> 00:17:15,540 Invisible. In and out. 0 00:17:16,750 --> 00:17:18,710 Really? Hey. 0 00:17:18,800 --> 00:17:21,460 Hey I can be discreet if I wanna be. 0 00:17:21,550 --> 00:17:23,010 I followed you and Myers didn't I? 0 00:17:23,090 --> 00:17:25,180 And then you had him transferred to Antarctica. 0 00:17:25,260 --> 00:17:26,930 That's very discreet. 0 00:17:27,050 --> 00:17:28,760 He said he liked the cold. 0 00:17:30,850 --> 00:17:32,270 Like a shadow. 0 00:17:33,560 --> 00:17:35,770 {i1}Red team Red team.{i0} 0 00:17:37,980 --> 00:17:40,730 Like a shadow in the night. 0 00:17:52,290 --> 00:17:55,790 US Customs discovered a few illegally imported items. 0 00:17:55,870 --> 00:17:59,380 It's a minor infraction. And a gas pocket. 0 00:17:59,460 --> 00:18:02,380 They detected a gas pocket up there. 0 00:18:02,460 --> 00:18:05,720 Now FBI agents under my command 0 00:18:05,800 --> 00:18:10,300 are going up there right now with special gas equipment. 0 00:18:13,270 --> 00:18:15,230 Jeez it stinks in here. 0 00:18:16,350 --> 00:18:17,900 This is worse than my room. 0 00:18:17,980 --> 00:18:20,690 Waiting for a report on that. 0 00:18:22,860 --> 00:18:23,940 Say "cheese." 0 00:18:25,150 --> 00:18:26,610 Let's go. 0 00:18:54,890 --> 00:18:57,100 Whatever they called us for is over. 0 00:18:57,190 --> 00:18:59,810 We had over 70 guests reported. 0 00:18:59,900 --> 00:19:02,480 We have no survivors no bodies. 0 00:19:02,570 --> 00:19:03,980 Same story here babe. 0 00:19:04,070 --> 00:19:05,570 {i1}Don't call me "babe."{i0} 0 00:19:05,650 --> 00:19:08,610 "Abe" I said. "Abe." Wrong channel. 0 00:19:11,320 --> 00:19:14,950 Abe I think Liz is still mad at me. 0 00:19:15,040 --> 00:19:16,450 {i1}Still the same channel.{i0} 0 00:19:16,540 --> 00:19:17,540 Oh! 0 00:19:33,890 --> 00:19:35,180 {i1}Can l ask{i0} {i1}you a question?{i0} 0 00:19:35,260 --> 00:19:36,520 No. 0 00:19:36,600 --> 00:19:38,430 Now listen. When we get home later 0 00:19:38,520 --> 00:19:40,270 I'm gonna clean up my whole mess. 0 00:19:40,350 --> 00:19:41,560 That's not the problem. 0 00:19:41,650 --> 00:19:42,650 What is it? 0 00:19:42,730 --> 00:19:43,770 Not now. 0 00:19:52,240 --> 00:19:54,490 Abe what have you got? 0 00:19:54,580 --> 00:19:56,740 Oh this is interesting. 0 00:19:56,830 --> 00:19:59,370 Both boxes have the Royal Seal. 0 00:19:59,460 --> 00:20:02,250 Only delivered at a time of war. 0 00:20:38,580 --> 00:20:41,290 Red? We have company. 0 00:20:43,460 --> 00:20:45,880 {i1}Come on Blue{i0} {i1}give me something{i0} {i1}to work with here.{i0} 0 00:20:45,960 --> 00:20:47,420 Burrowing creatures. 0 00:20:47,500 --> 00:20:48,920 How many of them? {i1}Many.{i0} 0 00:20:49,010 --> 00:20:53,010 There are no corpses because there are no leftovers. 0 00:20:53,090 --> 00:20:54,970 {i1}Have you noticed the floor?{i0} 0 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 Oh crap. 0 00:20:56,140 --> 00:20:57,140 {i1}Precisely.{i0} 0 00:20:57,220 --> 00:20:59,220 All these things do is eat and eat. 0 00:20:59,310 --> 00:21:01,230 Then poop and then eat again. 0 00:21:01,310 --> 00:21:03,140 Remind you of anyone? 0 00:21:03,850 --> 00:21:05,770 Damn it Abe. What are these things? 0 00:21:08,400 --> 00:21:09,860 {i1}English English.{i0} 0 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 Oh they're Tooth Fairies. 0 00:21:11,030 --> 00:21:12,190 Ha! 0 00:21:12,280 --> 00:21:14,320 No no. Third century Black Forest. 0 00:21:14,410 --> 00:21:18,160 Feed mostly on calcium bones skin organs. 0 00:21:18,240 --> 00:21:22,000 But they do go for the teeth first. 0 00:21:22,080 --> 00:21:24,080 Hence the name Tooth Fairies. 0 00:21:24,170 --> 00:21:27,040 I bet you they don't leave money either. 0 00:21:38,680 --> 00:21:40,010 Oh my God. 0 00:21:41,810 --> 00:21:44,020 Liz you're pregnant. 0 00:21:44,100 --> 00:21:45,390 No I'm not. 0 00:21:45,520 --> 00:21:46,850 Yes you are. 0 00:21:59,410 --> 00:22:01,120 What have you got Marble? 0 00:22:01,240 --> 00:22:03,040 Think I may have found one. 0 00:22:04,750 --> 00:22:06,670 But he's kind of cute. 0 00:22:09,090 --> 00:22:10,840 Don't go near it! 0 00:22:19,220 --> 00:22:20,890 It's biting me! 0 00:22:23,180 --> 00:22:24,480 Marble. 0 00:22:24,560 --> 00:22:26,390 It hurts! It hurts! 0 00:22:46,370 --> 00:22:48,250 {i1}Red we need you here!{i0} 0 00:22:51,250 --> 00:22:52,460 Marble. 0 00:22:55,510 --> 00:22:56,920 Nasty little... 0 00:23:09,940 --> 00:23:12,110 Keep firing Abe. Keep firing! 0 00:23:26,040 --> 00:23:27,120 Damn. 0 00:23:48,600 --> 00:23:50,020 Sorry lady. 0 00:23:56,070 --> 00:23:58,070 You should be running. 0 00:23:58,150 --> 00:24:00,110 There's a safe upstairs. 0 00:24:00,200 --> 00:24:01,570 How do we get there? 0 00:24:01,660 --> 00:24:03,160 We need a clearing. 0 00:24:04,200 --> 00:24:05,330 Run! 0 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 Up to the safe now! 0 00:24:17,050 --> 00:24:18,920 Abe. Up the stairs. 0 00:24:23,010 --> 00:24:26,010 Come on Liz burn them all. Go. Go! 0 00:24:26,100 --> 00:24:28,140 Yes we're going! 0 00:24:28,720 --> 00:24:31,390 Get in the safe Abe. Get in the safe! 0 00:24:41,150 --> 00:24:42,490 Oh no no. 0 00:24:43,360 --> 00:24:45,910 No no no! 0 00:24:45,990 --> 00:24:47,160 Steel! 0 00:24:58,960 --> 00:25:00,380 Damned beasts. 0 00:25:06,390 --> 00:25:08,890 Fire is mine. 0 00:25:09,810 --> 00:25:11,980 Fire is in me. 0 00:25:12,060 --> 00:25:14,770 Red stay away from the window! 0 00:25:15,940 --> 00:25:18,440 Fire is me. 0 00:25:18,520 --> 00:25:20,940 Stop biting me! 0 00:25:23,700 --> 00:25:28,080 Fire is me. 0 00:25:29,410 --> 00:25:31,620 World here I come. 0 00:26:18,330 --> 00:26:20,130 What have you done? 0 00:26:21,050 --> 00:26:22,210 Guess we're out. 0 00:26:22,300 --> 00:26:24,380 Hey Hellboy over here. 0 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 Your Royal Highness. 0 00:27:13,390 --> 00:27:16,430 Before entering the council chamber 0 00:27:16,520 --> 00:27:21,020 you must surrender your weapon. 0 00:27:21,110 --> 00:27:22,560 I will not. 0 00:27:25,690 --> 00:27:31,740 It is protocol sire for peasant and prince alike. 0 00:27:46,960 --> 00:27:48,720 For you Sister 0 00:27:50,680 --> 00:27:52,050 anything. 0 00:27:55,390 --> 00:27:59,350 {i1}According to multiple eye{i0} {i1}witnesses lives were{i0} {i1}in fact endangered.{i0} 0 00:27:59,440 --> 00:28:00,980 {i1}There you have it Hellboy.{i0} 0 00:28:01,060 --> 00:28:02,770 {i1}But is he really{i0} {i1}on our side?{i0} 0 00:28:02,860 --> 00:28:04,150 {i1}Do you have superpowers?{i0} 0 00:28:04,230 --> 00:28:05,440 {i1}Well yeah.{i0} 0 00:28:05,520 --> 00:28:08,190 {i1}But really all{i0} {i1}l wanna be is just{i0} {i1}an ordinary person{i0} 0 00:28:08,280 --> 00:28:09,490 {i1}just like you and{i0} {i1}you and everybody.{i0} 0 00:28:11,570 --> 00:28:13,570 Hey guys. You're missing this. 0 00:28:14,700 --> 00:28:16,080 We're on TV. 0 00:28:18,580 --> 00:28:20,160 Liz. Liz are you all right? 0 00:28:20,250 --> 00:28:22,120 Yeah I'll be out in a minute. 0 00:28:22,880 --> 00:28:24,790 You don't need to do that. You can trust me. 0 00:28:24,880 --> 00:28:26,090 My readings are quite accurate. 0 00:28:26,170 --> 00:28:27,340 Shut up Abe. 0 00:28:27,420 --> 00:28:30,050 Get your damn hand away from the door. 0 00:28:30,920 --> 00:28:33,090 You have nothing to fear. 0 00:28:33,180 --> 00:28:34,470 In spite of appearances 0 00:28:34,550 --> 00:28:37,430 I believe Red would be an excellent father figure. 0 00:28:39,430 --> 00:28:41,980 {i1}And what about this guy?{i0} 0 00:28:42,060 --> 00:28:43,730 {i1}Walking around{i0} {i1}with a toilet{i0} {i1}seat on his head.{i0} 0 00:28:43,810 --> 00:28:45,020 A toilet seat! 0 00:28:45,110 --> 00:28:48,480 It's quite obvious it's a breathing apparatus. 0 00:28:48,570 --> 00:28:50,780 Hey I think we gotta lose the garbage truck. 0 00:28:50,860 --> 00:28:52,860 Sends out the wrong signal. 0 00:28:54,110 --> 00:28:56,330 You think that's our problem? 0 00:28:56,410 --> 00:28:57,950 Transportation? 0 00:28:59,700 --> 00:29:02,460 {i1}And this girl we{i0} {i1}definitely have to find out{i0} {i1}what's wrong with her.{i0} 0 00:29:02,540 --> 00:29:04,580 {i1}She's cute though.{i0} {i1}We should get{i0} {i1}her on the show.{i0} 0 00:29:04,670 --> 00:29:07,500 I hate it when people stare at me. 0 00:29:07,590 --> 00:29:10,210 Makes me feel like a freak. 0 00:29:10,300 --> 00:29:12,470 You had no right Red. 0 00:29:12,550 --> 00:29:13,630 It's Manning. Could you... 0 00:29:13,720 --> 00:29:14,720 {i1}How many times do{i0} {i1}l have to tell you?{i0} 0 00:29:14,800 --> 00:29:17,550 {i1}lt's a gas pocket.{i0} 0 00:29:17,640 --> 00:29:20,140 {i1}And a gaseous{i0} {i1}phenomenon that occurred...{i0} 0 00:29:23,640 --> 00:29:26,480 Gas pocket. What an idiot. 0 00:29:28,690 --> 00:29:30,360 You've murdered me. 0 00:29:30,980 --> 00:29:32,650 You have murdered me. 0 00:29:35,570 --> 00:29:37,450 You have ridiculed me. 0 00:29:40,950 --> 00:29:43,040 And you have brought this unto yourself. 0 00:29:43,120 --> 00:29:44,370 What? 0 00:29:44,460 --> 00:29:48,380 Washington is sending down a new BPRD agent. 0 00:29:48,460 --> 00:29:49,920 A new guy? 0 00:29:50,840 --> 00:29:52,170 Why? 0 00:29:52,260 --> 00:29:53,670 To look after you. 0 00:30:00,220 --> 00:30:02,930 Sire please. 0 00:30:24,160 --> 00:30:27,040 To set us free. All of us Father. 0 00:30:32,630 --> 00:30:34,720 A truce based on shame. 0 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 The humans have forgotten the gods 0 00:30:38,720 --> 00:30:41,180 destroyed the Earth. And for what? 0 00:30:43,100 --> 00:30:46,100 Parking lots. Shopping malls. 0 00:30:46,190 --> 00:30:48,480 Greed has burned a hole in their heart that will never be filled. 0 00:30:48,560 --> 00:30:50,730 They will never have enough. 0 00:30:58,240 --> 00:30:59,240 Honor? 0 00:31:00,370 --> 00:31:03,540 Look at this place. Where is the honor in it? 0 00:31:04,620 --> 00:31:07,000 Father you were once a proud warrior. 0 00:31:07,080 --> 00:31:09,370 When did you become their pet? 0 00:31:12,630 --> 00:31:15,260 I have returned from exile to wage war 0 00:31:15,380 --> 00:31:18,010 and reclaim our land our birthright. 0 00:31:19,260 --> 00:31:22,180 And for that I will call upon the help of all of my people. 0 00:31:22,260 --> 00:31:24,350 And they will answer 0 00:31:24,430 --> 00:31:27,680 the good the bad 0 00:31:29,730 --> 00:31:31,100 and the worst. 0 00:31:34,900 --> 00:31:38,570 Perhaps I am. Perhaps they made me so. 0 00:31:51,460 --> 00:31:54,000 We will not fade. 0 00:31:59,930 --> 00:32:01,130 It is. 0 00:32:01,760 --> 00:32:02,890 I am sorry Father. 0 00:32:15,480 --> 00:32:20,570 And you Sister are you at peace with your king's verdict? 0 00:32:20,650 --> 00:32:23,240 I am my brother. I am. 0 00:32:25,490 --> 00:32:28,120 Then very well. Death it is. 0 00:34:22,320 --> 00:34:25,150 Now for the final piece my sister. 0 00:34:29,200 --> 00:34:31,490 Where is she Wink? Where is she? 0 00:34:39,630 --> 00:34:42,590 Go find her. Now! Find her! 0 00:34:47,300 --> 00:34:50,300 {i1}Elevator{i0} {i1}arriving now to section 42.{i0} 0 00:34:51,930 --> 00:34:55,310 {i1}Elevator arriving{i0} {i1}now to section 42.{i0} 0 00:34:57,140 --> 00:34:58,940 Pardon me boys. Excuse me. Excuse me. 0 00:34:59,020 --> 00:35:00,690 Is he here? Not yet. 0 00:35:00,770 --> 00:35:01,900 I'm telling you we don't need this guy. 0 00:35:01,980 --> 00:35:03,070 Well I think we do. 0 00:35:03,150 --> 00:35:05,780 Evidently this guy's quite the big shot in Washington. 0 00:35:05,860 --> 00:35:07,950 What's his name? 0 00:35:08,030 --> 00:35:10,070 His name is Johann Krauss. 0 00:35:10,160 --> 00:35:12,740 Johann Krauss? Sounds German. 0 00:35:12,830 --> 00:35:14,370 He's the top man in... 0 00:35:14,450 --> 00:35:15,450 Ectoplasmic. 0 00:35:15,540 --> 00:35:17,790 Yes thank you. Ectoplasmic research. 0 00:35:17,870 --> 00:35:20,380 Comes highly recommended by our European liaison. 0 00:35:20,460 --> 00:35:21,790 Johann Krauss. "Liaison." 0 00:35:21,880 --> 00:35:23,460 I love that word don't you? 0 00:35:23,550 --> 00:35:25,090 It's so hoity toity. 0 00:35:25,170 --> 00:35:26,590 I don't like Germans. No fingerprints. 0 00:35:26,670 --> 00:35:28,380 Here he comes. Germans make me nervous. 0 00:35:28,470 --> 00:35:33,680 No photo. Dossier says and I translate "He has a nice open face." 0 00:35:47,820 --> 00:35:49,610 Oh my God. 0 00:35:50,200 --> 00:35:53,870 {i1}Damen und Herren{i0} Johann Krauss at your service. 0 00:35:54,870 --> 00:35:56,870 I like him. 0 00:36:01,630 --> 00:36:03,790 Look at that. Poor little thing. 0 00:36:03,880 --> 00:36:05,550 Bought and sold on the black market. 0 00:36:05,630 --> 00:36:07,210 Crammed into cargo containers. 0 00:36:07,300 --> 00:36:09,630 Smuggled abused. 0 00:36:09,720 --> 00:36:11,260 He has very expressive hands. 0 00:36:11,340 --> 00:36:13,390 The seal on the box worries me also. 0 00:36:13,470 --> 00:36:14,640 A warring emblem. 0 00:36:14,720 --> 00:36:15,810 Yes from the Bethmoora clan. 0 00:36:15,890 --> 00:36:16,930 The Sons of the Earth. 0 00:36:17,020 --> 00:36:19,140 Your file says you're the brains of the operation 0 00:36:19,230 --> 00:36:20,730 and I must admit I'm impressed. 0 00:36:20,810 --> 00:36:22,600 In my file you'll see Mr. Krauss 0 00:36:22,690 --> 00:36:25,650 that I worked very closely with Abe in his training. 0 00:36:25,730 --> 00:36:26,820 Ja okay. 0 00:36:26,900 --> 00:36:28,820 Let's see what our little friend here can remember. 0 00:36:28,900 --> 00:36:31,990 Memory gets a little sketchy right after you've burned to death. 0 00:36:32,070 --> 00:36:36,370 But maybe Saint Malachy can help. 0 00:36:36,450 --> 00:36:38,660 Oh no no. No amulets {i1}Mein Herr.{i0} 0 00:36:38,750 --> 00:36:39,960 Teleplasty. 0 00:36:40,040 --> 00:36:41,580 Plastic. Very modern. 0 00:36:42,500 --> 00:36:45,000 Teleplasty by which an ectoplasmic medium 0 00:36:45,090 --> 00:36:49,050 such as Dr. Krauss can control inanimate things 0 00:36:49,130 --> 00:36:53,680 organic mechanical dead or alive. 0 00:36:53,760 --> 00:36:56,680 Take it take it all in mein Junge. 0 00:36:58,770 --> 00:37:02,190 There we are. Get up. 0 00:37:02,770 --> 00:37:04,650 Get up. Get up. 0 00:37:05,810 --> 00:37:08,730 Now I have full control of its limbic system. 0 00:37:08,820 --> 00:37:10,860 Let us see how long I can hold it. 0 00:37:12,030 --> 00:37:13,530 What? 0 00:37:13,610 --> 00:37:15,910 Hey you chewed off the tip of my tail. 0 00:37:16,530 --> 00:37:17,870 Yeah you you little... 0 00:37:17,950 --> 00:37:21,370 It says you're rude brutish und not very bright. 0 00:37:21,450 --> 00:37:22,540 Wow! 0 00:37:27,170 --> 00:37:29,050 It seems our little friend here 0 00:37:29,130 --> 00:37:30,960 remembers market sounds and voices. 0 00:37:31,050 --> 00:37:33,510 And a peculiar troll language spoken 0 00:37:33,590 --> 00:37:35,090 in the last place his cage was opened. 0 00:37:35,180 --> 00:37:37,050 The troll market. 0 00:37:37,140 --> 00:37:38,970 The troll market? Come on. 0 00:37:39,810 --> 00:37:41,390 No one's ever found it. 0 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 That's because it doesn't exist. 0 00:37:47,860 --> 00:37:50,280 Mr. Krauss? Dr. Krauss sir. 0 00:37:50,360 --> 00:37:53,490 Our little informant there doesn't look so good. 0 00:38:09,420 --> 00:38:11,840 Back inside you. There we are. 0 00:38:11,960 --> 00:38:14,340 So now we know where to begin. 0 00:38:14,420 --> 00:38:16,430 Trolls dwell under bridges. 0 00:38:16,510 --> 00:38:18,430 Wow. You're a genius. 0 00:38:18,510 --> 00:38:21,930 By the way there's over 2000 bridges in New York City. 0 00:38:22,020 --> 00:38:25,100 But Vladimir Vanya 19th century occult historian 0 00:38:25,190 --> 00:38:26,690 places the troll market directly under 0 00:38:26,770 --> 00:38:28,190 the east end of the Brooklyn Bridge. 0 00:38:28,270 --> 00:38:29,270 We've already looked there. 0 00:38:29,360 --> 00:38:31,150 Yes you have but not with me Agent. 0 00:38:31,230 --> 00:38:32,780 Not with me. 0 00:38:32,860 --> 00:38:34,440 We're moving in. 0 00:38:51,710 --> 00:38:54,090 Keep it coming keep it coming. Hold it. 0 00:38:58,050 --> 00:39:00,390 "Not with me Agent." What an ego. 0 00:39:00,470 --> 00:39:01,600 I like him. 0 00:39:01,680 --> 00:39:03,560 Well you can keep him. 0 00:39:06,390 --> 00:39:08,270 I mean am I the only one that thinks this guy is full of... 0 00:39:08,350 --> 00:39:09,600 No no no no don't lean. 0 00:39:09,690 --> 00:39:13,440 Lot 336 the Schufftein glasses. Could it be? 0 00:39:13,530 --> 00:39:15,150 The three surviving pairs 0 00:39:15,240 --> 00:39:16,820 and we will use them to locate the troll market. 0 00:39:16,900 --> 00:39:18,780 Dr. Krauss what a coup. 0 00:39:18,860 --> 00:39:20,570 The Schufftein glasses. 0 00:39:20,660 --> 00:39:22,660 You're my hero. 0 00:39:22,740 --> 00:39:23,830 Hey. You Hellboy? 0 00:39:23,910 --> 00:39:25,000 Yeah. 0 00:39:25,080 --> 00:39:26,710 You're ugly man. 0 00:39:27,960 --> 00:39:30,420 Two more on the wall in front of me 0 00:39:30,540 --> 00:39:33,090 and then three on the alleys facing that way. 0 00:39:34,300 --> 00:39:35,420 What do you think of Mr. Know-It-All? 0 00:39:35,510 --> 00:39:36,590 Don't know too early to tell. 0 00:39:36,670 --> 00:39:37,880 Hey you're Hellboy. 0 00:39:37,970 --> 00:39:39,130 I know I'm ugly. 0 00:39:39,220 --> 00:39:40,590 Forget it. 0 00:39:40,760 --> 00:39:42,470 We'll talk about it later. 0 00:39:43,100 --> 00:39:47,730 He's sure of himself and I think maybe you're intimidated. 0 00:39:48,390 --> 00:39:50,730 Intimidated. Huh? 0 00:39:56,280 --> 00:39:59,360 {i1}Keep us up to{i0} {i1}date on the cameras{i0} {i1}Agent Sherman. Over and out.{i0} 0 00:39:59,450 --> 00:40:00,820 What's this? 0 00:40:02,530 --> 00:40:05,120 Normally we can't see fairy folk and trolls. 0 00:40:05,240 --> 00:40:09,710 They generate a cloaking aura called "glamour." 0 00:40:09,790 --> 00:40:13,080 But in 1878 Emil Schufftein designed and built these. 0 00:40:13,170 --> 00:40:16,050 {i1}Four crystal diopters{i0} {i1}that penetrate that effect{i0} 0 00:40:16,130 --> 00:40:18,590 {i1}and reveal the true{i0} {i1}nature of things.{i0} 0 00:40:18,670 --> 00:40:21,680 Oh Dr. Krauss they're more beautiful than I'd imagined. 0 00:40:21,800 --> 00:40:23,180 You must try them on then. Oh yes. 0 00:40:23,260 --> 00:40:25,100 Try them on Agent. They'll look good. 0 00:40:25,180 --> 00:40:27,020 I love these tight little leather straps. 0 00:40:27,100 --> 00:40:28,480 Intimidated? 0 00:40:30,600 --> 00:40:32,400 Mr. Kraut? Sir? 0 00:40:32,480 --> 00:40:34,560 Krauss Agent. With a double "S." 0 00:40:34,650 --> 00:40:36,690 S-S. Right right. 0 00:40:36,780 --> 00:40:38,990 Listen those gizmos? 0 00:40:42,780 --> 00:40:45,410 How do you know they work? 0 00:40:45,490 --> 00:40:46,530 {i1}l have a suspect.{i0} 0 00:40:46,620 --> 00:40:49,330 Give me a vector Agent Sherman. A vector. 0 00:40:49,750 --> 00:40:52,000 B-12 the alley northbound. 0 00:40:52,080 --> 00:40:54,330 {i1}Well track the target.{i0} {i1}We're coming down.{i0} 0 00:40:54,420 --> 00:40:56,630 Keep an eye on her. I'll be right back. 0 00:40:56,710 --> 00:40:58,460 This little old lady? Come on. 0 00:40:58,550 --> 00:41:01,470 It's a Fragglewump an ugly Scottish troll. 0 00:41:01,550 --> 00:41:03,180 They're afraid of canaries. 0 00:41:03,260 --> 00:41:06,260 Oh my God. Canaries huh? 0 00:41:07,260 --> 00:41:08,310 What about the kittens? 0 00:41:08,390 --> 00:41:09,430 She feeds on them. 0 00:41:09,520 --> 00:41:11,850 Come on then. Kitty kitty kitty. 0 00:41:11,940 --> 00:41:13,600 That thing is a "she"? 0 00:41:35,040 --> 00:41:36,130 Down you fools. 0 00:41:36,210 --> 00:41:37,500 What do you think you are doing? 0 00:41:37,590 --> 00:41:38,840 She's gonna eat the cat. 0 00:41:38,920 --> 00:41:41,800 You'll make her aware of our presence. 0 00:41:41,880 --> 00:41:43,050 We should use the canary now. 0 00:41:43,130 --> 00:41:44,260 She's gonna eat it! 0 00:41:44,340 --> 00:41:45,550 We should use the bird Dr. Krauss. 0 00:41:45,640 --> 00:41:46,800 The bird. 0 00:41:49,220 --> 00:41:50,350 She's going to eat the cat. 0 00:41:50,430 --> 00:41:51,520 You will stay put and follow my orders. 0 00:41:51,600 --> 00:41:52,640 I can't sit by here... 0 00:41:52,730 --> 00:41:54,770 You are directly under my command and you have to obey. 0 00:41:54,850 --> 00:41:56,400 Stay put! Oh screw this! 0 00:41:56,480 --> 00:41:57,810 Hey! Lucy. 0 00:41:57,900 --> 00:41:59,150 Come back here. 0 00:41:59,230 --> 00:42:00,900 I'm home. 0 00:42:00,980 --> 00:42:03,400 Oh yes dearie. Can I help you? 0 00:42:03,490 --> 00:42:05,700 Give it up nasty. We can see you. 0 00:42:05,780 --> 00:42:07,160 You see me? 0 00:42:07,240 --> 00:42:09,740 How? How do you see me? 0 00:42:10,790 --> 00:42:12,330 We're looking for the entrance 0 00:42:12,410 --> 00:42:13,830 to the troll market. Any clues? 0 00:42:13,910 --> 00:42:16,170 Come any closer and I'll rip your heart. 0 00:42:16,250 --> 00:42:18,000 We're gonna have to get a little old-school Abe. 0 00:42:18,080 --> 00:42:19,790 Give me the bird. 0 00:42:21,340 --> 00:42:23,010 Not a canary. 0 00:42:23,090 --> 00:42:25,840 What you're afraid of this little guy? 0 00:42:25,930 --> 00:42:27,220 Who'd know? 0 00:42:27,300 --> 00:42:28,510 No more no more. 0 00:42:28,600 --> 00:42:30,100 I'll take you there. 0 00:42:32,720 --> 00:42:35,940 Come on let's go you dirty old troll. 0 00:42:52,910 --> 00:42:54,370 Let's go. 0 00:42:54,450 --> 00:42:57,170 Agent Sherman we are going into the troll market. 0 00:42:57,250 --> 00:42:58,580 Keep communication to a minimum. 0 00:42:58,670 --> 00:43:00,000 Over und out. 0 00:43:00,080 --> 00:43:01,880 I like him. 0 00:43:01,960 --> 00:43:03,550 You see this is a man who takes charge. 0 00:43:03,630 --> 00:43:04,630 You think? 0 00:43:04,710 --> 00:43:05,840 Yeah. He's efficient. 0 00:43:05,920 --> 00:43:07,720 He's precise. 0 00:43:07,800 --> 00:43:10,220 You add "resistant" to that you got yourself a new watch. 0 00:43:10,300 --> 00:43:14,060 Dr. Krauss is aware of the chain of command and he... 0 00:43:14,140 --> 00:43:15,230 Oh brother! 0 00:43:15,310 --> 00:43:16,810 He seems to like me. 0 00:43:21,480 --> 00:43:23,110 OLD Here we are. 0 00:43:24,650 --> 00:43:26,530 Wow that's some door! 0 00:43:30,660 --> 00:43:32,660 It's a complex combination lock. 0 00:43:32,830 --> 00:43:34,870 What do you think Agent Sapien? 0 00:43:36,000 --> 00:43:37,080 Not good. 0 00:43:37,160 --> 00:43:40,250 With the number of symbols on the combination we'll be here for days. 0 00:43:40,330 --> 00:43:41,420 Well not necessarily. 0 00:43:41,500 --> 00:43:43,210 Let me try my technique. 0 00:43:43,290 --> 00:43:44,590 Open it Lucy. 0 00:43:44,670 --> 00:43:46,210 I will not. 0 00:43:46,300 --> 00:43:47,510 Pretty please. 0 00:43:49,130 --> 00:43:50,800 Do as you may demon. 0 00:43:50,930 --> 00:43:52,600 Release the yellow beast. 0 00:43:52,680 --> 00:43:53,810 Tear my eyes out. 0 00:43:53,890 --> 00:43:56,810 Rip my insides and my legs and my tongue 0 00:43:56,890 --> 00:43:59,230 but I will never open that door. 0 00:44:07,190 --> 00:44:09,610 Is that your investigative technique? 0 00:44:09,700 --> 00:44:10,860 It said "never." 0 00:44:10,950 --> 00:44:12,450 It's unconscionable. 0 00:44:13,200 --> 00:44:14,580 That means he didn't like it. 0 00:44:14,660 --> 00:44:15,950 What? 0 00:44:16,040 --> 00:44:17,950 So what you're gonna show us how it's done 0 00:44:18,040 --> 00:44:20,080 Mr. By-The-Book? 0 00:44:20,330 --> 00:44:21,750 Is that it? 0 00:44:21,830 --> 00:44:24,250 Yes I think I will. 0 00:44:28,970 --> 00:44:30,300 There we are. 0 00:44:31,800 --> 00:44:34,430 Let me see. Yes. 0 00:44:54,200 --> 00:44:57,490 Gentlemen welcome to the troll market. 0 00:45:35,950 --> 00:45:39,790 {i1}Red there's{i0} {i1}something really important{i0} {i1}that l need to tell you.{i0} 0 00:45:39,870 --> 00:45:42,460 Oh Liz you should be here. You'd love it. 0 00:45:42,540 --> 00:45:44,920 Nobody's looking at us. We blend right in. 0 00:45:45,000 --> 00:45:47,710 Agent I said keep communication to a minimum. 0 00:45:47,790 --> 00:45:49,380 You'll blow our cover. 0 00:45:49,460 --> 00:45:51,300 You know? I think he's right. 0 00:45:52,920 --> 00:45:55,010 I'm bringing you here for sure babe. 0 00:45:55,090 --> 00:45:56,720 {i1}The fishbowl wants{i0} {i1}radio silence. So...{i0} 0 00:45:56,800 --> 00:45:58,470 Over and out. 0 00:46:21,450 --> 00:46:23,000 The Royal Seal. 0 00:46:37,680 --> 00:46:39,760 Brother Red. Red do you read me? 0 00:46:39,850 --> 00:46:42,770 Yeah I read you Blue but I'm watching Sherlock at work. 0 00:46:42,850 --> 00:46:43,980 I'll get back to you. 0 00:46:44,060 --> 00:46:45,100 Excuse me sir. 0 00:46:45,180 --> 00:46:48,940 Sir excuse... Pardon me. Sir may I ask a... 0 00:46:53,230 --> 00:46:55,450 I gotta tell the boys that one. 0 00:46:55,530 --> 00:46:56,570 Excuse me gentlemen. 0 00:46:56,650 --> 00:46:59,570 Have you seen anyone purchasing this type of Tooth Fairy? 0 00:46:59,660 --> 00:47:01,240 No one sells them down here pal. 0 00:47:01,330 --> 00:47:02,830 Over in Jersey maybe. 0 00:47:02,910 --> 00:47:04,910 Well what about this then? 0 00:47:05,040 --> 00:47:07,040 Do you recognize this seal? 0 00:47:07,120 --> 00:47:08,580 Make him go away. Make him go away. 0 00:47:08,670 --> 00:47:10,040 No. We don't. 0 00:47:10,130 --> 00:47:11,290 Please dear sir. 0 00:47:11,380 --> 00:47:13,880 You'd better go. Now! 0 00:47:13,960 --> 00:47:15,130 We'll make it worth your while. 0 00:47:16,420 --> 00:47:19,050 Don't waste your time. We will not talk! 0 00:47:19,550 --> 00:47:20,550 What are you doing? 0 00:47:20,640 --> 00:47:22,350 You're absolutely sure about that huh? 0 00:47:22,430 --> 00:47:23,810 Absolutely. 0 00:47:23,890 --> 00:47:24,970 You won't talk eh? 0 00:47:25,060 --> 00:47:26,060 Never. 0 00:47:26,140 --> 00:47:27,310 Never huh? 0 00:47:27,390 --> 00:47:29,810 Never ever ever. 0 00:47:54,920 --> 00:47:56,050 Feeling a little chattier now? 0 00:47:56,130 --> 00:47:57,510 We'll never talk. 0 00:47:57,760 --> 00:47:59,180 Yes yes. 0 00:47:59,260 --> 00:48:01,760 We will only don't hit me anymore. 0 00:48:01,840 --> 00:48:03,350 Chicken. 0 00:48:03,430 --> 00:48:05,010 Who bought the Tooth Fairies? 0 00:48:05,100 --> 00:48:06,680 Prince Nuada. 0 00:48:06,770 --> 00:48:08,850 They say Prince Nuada broke the truce 0 00:48:08,940 --> 00:48:10,560 and now there is talk of war 0 00:48:10,650 --> 00:48:12,770 a war with the human world. 0 00:48:14,400 --> 00:48:15,400 Sorry kid. 0 00:48:15,480 --> 00:48:16,860 That's all right. 0 00:48:17,110 --> 00:48:18,440 Nice baby. 0 00:48:18,530 --> 00:48:20,990 I'm not a baby. I'm a tumor. 0 00:48:23,950 --> 00:48:28,290 Yes Red. I am following a lead right now. 0 00:48:28,370 --> 00:48:30,040 It may turn out... 0 00:48:32,500 --> 00:48:34,790 It may turn out to be nothing 0 00:48:34,920 --> 00:48:37,210 but I will let you know soon enough. 0 00:49:06,160 --> 00:49:08,910 What do you want? Tell me your name. 0 00:49:15,790 --> 00:49:17,250 Follow me. 0 00:49:19,300 --> 00:49:21,760 Your father left you this map. 0 00:49:21,840 --> 00:49:24,840 In it he said lies the secret 0 00:49:25,010 --> 00:49:27,510 to the location of the Golden Army. 0 00:49:28,850 --> 00:49:31,310 Move away! Quickly Your Highness. 0 00:49:34,650 --> 00:49:36,480 Can I help you with something? 0 00:49:36,560 --> 00:49:38,400 No thank you. I'm just looking. 0 00:49:38,480 --> 00:49:40,230 You can't go in there! 0 00:49:40,320 --> 00:49:41,780 Sir why are you following me? 0 00:49:41,860 --> 00:49:43,360 I... 0 00:49:43,530 --> 00:49:47,280 I was just hoping to find an old map chart of Algiers. 0 00:49:47,370 --> 00:49:48,950 Why are you following me? 0 00:49:49,040 --> 00:49:50,700 I was not. 0 00:49:50,870 --> 00:49:53,540 Did my brother send you to steal the crown piece? 0 00:49:53,620 --> 00:49:54,870 Your brother? 0 00:49:54,960 --> 00:49:57,750 Oh you're sorely mistaken I assure you. 0 00:49:58,250 --> 00:49:59,710 Then answer me truthfully. 0 00:49:59,800 --> 00:50:01,550 Why were you following me? 0 00:50:04,220 --> 00:50:06,760 My name is Abraham Sapien. 0 00:50:08,470 --> 00:50:09,640 There is no such name. 0 00:50:09,720 --> 00:50:10,970 Oh I don't like it either but I... 0 00:50:11,060 --> 00:50:12,310 Enough. 0 00:50:12,390 --> 00:50:14,640 Give me your hand. 0 00:50:14,730 --> 00:50:16,060 Your hand. 0 00:50:23,530 --> 00:50:25,200 You are an agent 0 00:50:25,280 --> 00:50:28,570 for the Bureau of Paranormal Research and Defense. 0 00:50:29,700 --> 00:50:31,450 And your name is... 0 00:50:32,830 --> 00:50:33,830 Oh... 0 00:50:34,250 --> 00:50:35,830 Horrible I know. 0 00:50:35,920 --> 00:50:38,580 I'm Nuala Princess Nuala. 0 00:50:39,130 --> 00:50:40,590 Yes I know. 0 00:50:40,670 --> 00:50:42,510 Forgive me Your Highness 0 00:50:42,590 --> 00:50:44,550 but as you were learning about me 0 00:50:44,630 --> 00:50:47,800 I couldn't help but learn a bit about you myself. 0 00:50:49,300 --> 00:50:51,010 I know that you need our help. 0 00:50:51,100 --> 00:50:53,140 I'm afraid it's the other way around. 0 00:51:03,110 --> 00:51:04,530 The window. Out now. 0 00:51:04,610 --> 00:51:05,950 I will take care of this. 0 00:51:06,030 --> 00:51:07,280 Oh dear. 0 00:51:27,840 --> 00:51:29,390 Go! Now go! 0 00:51:48,780 --> 00:51:50,700 Get out of here Blue. 0 00:51:50,780 --> 00:51:52,620 Yes. Come with me Your Highness. 0 00:51:52,700 --> 00:51:53,700 You. 0 00:51:55,620 --> 00:51:58,660 Let me put this to you as delicately as I can. 0 00:52:05,670 --> 00:52:07,630 My cigar it was Cuban. 0 00:52:08,340 --> 00:52:10,220 Now you pissed me off. 0 00:52:19,480 --> 00:52:20,770 Oh crap. 0 00:52:29,110 --> 00:52:30,110 Whoa! 0 00:53:42,060 --> 00:53:43,600 Now stay down! 0 00:54:00,790 --> 00:54:01,910 Damn. 0 00:54:05,460 --> 00:54:07,420 A tooth. Happy? 0 00:54:13,470 --> 00:54:15,550 Give it up pal. It's over. 0 00:54:17,140 --> 00:54:19,310 I wouldn't do that if I were you. 0 00:54:32,610 --> 00:54:34,570 Wow. Told you. 0 00:54:43,870 --> 00:54:46,920 Oh mein Gott what have you done Agent Hellboy? 0 00:54:47,000 --> 00:54:48,830 Look at this! Now we have to leave. 0 00:54:48,920 --> 00:54:51,500 Red. This is Princess Nuala. 0 00:54:52,340 --> 00:54:53,670 Lady. 0 00:54:53,760 --> 00:54:55,010 We should leave. Now. Now! 0 00:54:55,090 --> 00:54:56,380 Let's go. 0 00:55:33,380 --> 00:55:36,970 To wage his war my brother needs this 0 00:55:37,050 --> 00:55:39,300 the final piece of the Crown of Bethmoora 0 00:55:39,390 --> 00:55:41,800 and this map to the location of the Golden Army chamber. 0 00:55:41,890 --> 00:55:43,970 The Golden Army. 0 00:55:44,060 --> 00:55:45,680 The harbingers of death. 0 00:55:45,770 --> 00:55:47,390 The unstoppable tide. 0 00:55:48,230 --> 00:55:49,230 Howdy Doody. 0 00:55:49,310 --> 00:55:52,020 Your Highness if you hand the crown piece over to us... 0 00:55:52,110 --> 00:55:54,320 No. Where it goes I go. 0 00:55:55,280 --> 00:55:57,700 My father died to uphold the truce with your world. 0 00:55:57,780 --> 00:55:59,490 You must honor his noble intention. 0 00:55:59,570 --> 00:56:00,820 The lady's in dire danger. 0 00:56:00,910 --> 00:56:03,530 I take it you're vouching for her Agent Sapien? 0 00:56:03,620 --> 00:56:06,120 Most emphatically. Yes I am. 0 00:56:06,200 --> 00:56:07,410 Even so. 0 00:56:08,080 --> 00:56:11,000 I am sorry but we simply cannot assume 0 00:56:11,080 --> 00:56:13,090 such responsibility on our own. 0 00:56:13,170 --> 00:56:14,500 The lady just lost her father. 0 00:56:14,590 --> 00:56:15,920 What more do you want? 0 00:56:16,010 --> 00:56:19,220 You may not care but there are procedures rules 0 00:56:19,300 --> 00:56:20,800 and little handbooks... 0 00:56:20,880 --> 00:56:22,300 She's coming with us. 0 00:56:22,390 --> 00:56:23,470 You got that Gas Bag? 0 00:56:23,550 --> 00:56:24,600 What did you call me? 0 00:56:24,680 --> 00:56:26,100 You. 0 00:56:28,890 --> 00:56:31,060 You will pay for what happened to my friend down there. 0 00:56:31,150 --> 00:56:33,360 Yeah right. You take checks? 0 00:56:33,440 --> 00:56:34,690 Demon. 0 00:56:34,770 --> 00:56:36,070 Born from a womb of shadows. 0 00:56:36,150 --> 00:56:38,990 Sent to destroy their world and you still believe you belong. 0 00:56:39,070 --> 00:56:40,530 Are we gonna talk all night? 0 00:56:40,610 --> 00:56:42,280 'Cause I'm really sleepy. 0 00:56:45,740 --> 00:56:47,330 No Brother no! 0 00:56:59,630 --> 00:57:00,920 Kill him. 0 00:57:11,810 --> 00:57:13,480 It's just a jumping bean. 0 00:57:13,560 --> 00:57:15,400 It's going for water. Hurry. 0 00:57:19,150 --> 00:57:20,150 Oh dear. 0 00:57:21,360 --> 00:57:23,820 No. No no no no. No. 0 00:57:53,140 --> 00:57:55,020 What the hell is that? Excuse me! 0 00:57:56,770 --> 00:57:59,190 Stay back. Hey what's going on? 0 00:58:26,260 --> 00:58:28,300 {i1}We've got{i0} {i1}target in sight.{i0} 0 00:58:29,640 --> 00:58:31,640 It's an Elemental 0 00:58:31,720 --> 00:58:33,810 a giver of life and a destroyer. 0 00:58:33,890 --> 00:58:34,980 What? 0 00:58:35,060 --> 00:58:36,270 A Forest God. 0 00:58:37,600 --> 00:58:39,520 A Forest God eh? 0 00:58:41,570 --> 00:58:43,650 I'm gonna get me Big Baby. 0 00:58:51,540 --> 00:58:55,120 Somebody help! My baby's... Help! Help! 0 00:58:55,620 --> 00:58:56,790 How can I help you ma'am? 0 00:58:56,870 --> 00:58:58,630 My baby's inside! 0 00:58:58,710 --> 00:59:00,540 Come with us dear lady please. 0 00:59:00,630 --> 00:59:02,090 There's nothing to worry about. 0 00:59:02,170 --> 00:59:03,590 We've got everything under control. 0 00:59:03,670 --> 00:59:06,760 Please. My baby's still in there! Please! 0 00:59:19,900 --> 00:59:21,650 Hey little guy. 0 00:59:37,580 --> 00:59:39,420 {i1}Homing in on target.{i0} 0 00:59:43,300 --> 00:59:44,800 Hang on kid. 0 00:59:55,430 --> 00:59:56,480 Agent Hellboy. 0 00:59:56,560 --> 00:59:58,810 Reach higher ground and shoot the weapon. 0 00:59:59,100 --> 01:00:00,310 Shoot the weapon! 0 01:00:16,540 --> 01:00:18,660 First praise the tail kid. 0 01:00:35,140 --> 01:00:37,270 You must shoot it in the energy ganglion. 0 01:00:37,350 --> 01:00:38,390 The what? 0 01:00:38,480 --> 01:00:39,430 The energy ganglion. 0 01:00:39,520 --> 01:00:42,400 Scheisse. The head! Shoot it in the head! 0 01:00:43,150 --> 01:00:44,150 Whoa! 0 01:00:54,200 --> 01:00:55,530 Oh crap. 0 01:01:00,210 --> 01:01:02,870 You gotta trust me little buddy. Okay? 0 01:01:13,890 --> 01:01:15,720 You woke up the baby. 0 01:01:42,120 --> 01:01:45,000 Agent Hellboy take the shot! 0 01:01:45,080 --> 01:01:47,000 Right now! Take it! 0 01:01:47,090 --> 01:01:49,050 That's an order! Take the shot. 0 01:01:49,170 --> 01:01:51,170 That's an order Agent Hellboy. 0 01:01:51,260 --> 01:01:55,840 Shoot it! Shoot the gun! Shoot the gun! 0 01:01:59,430 --> 01:02:00,930 Demon. 0 01:02:01,220 --> 01:02:03,310 What are you waiting for? 0 01:02:03,440 --> 01:02:05,520 This is what you wanted isn't it? 0 01:02:05,600 --> 01:02:08,650 Look at it. It's the last of its kind. 0 01:02:12,820 --> 01:02:15,530 Like you and I. You destroy it 0 01:02:15,610 --> 01:02:17,950 the world will never see its like again. 0 01:02:22,080 --> 01:02:23,080 Shoot it! 0 01:02:23,160 --> 01:02:25,620 You have more in common with us than with them. 0 01:02:25,710 --> 01:02:26,920 It's breaking free. 0 01:02:27,000 --> 01:02:28,540 You could be a king. 0 01:02:28,670 --> 01:02:30,210 You will not disobey a direct order! 0 01:02:30,300 --> 01:02:32,050 Shoot it! It's getting loose! 0 01:02:32,130 --> 01:02:33,220 If you cannot command... 0 01:02:33,300 --> 01:02:34,380 It will destroy everything! 0 01:02:34,470 --> 01:02:35,680 That's an order Agent Hellboy! 0 01:02:35,760 --> 01:02:36,890 ...then you must obey. 0 01:02:36,970 --> 01:02:38,850 Shoot it now! Damn. 0 01:02:40,220 --> 01:02:41,470 Shoot it! 0 01:03:14,210 --> 01:03:18,010 Move back. Step back step back. 0 01:03:53,090 --> 01:03:55,090 It's beautiful. 0 01:04:17,820 --> 01:04:21,700 ...and this huge monster just came out of nowhere! 0 01:04:30,500 --> 01:04:32,960 Yo give the baby back man! 0 01:04:33,750 --> 01:04:36,510 Oh what have you done to my baby? 0 01:04:36,590 --> 01:04:37,630 The baby's fine. 0 01:04:37,710 --> 01:04:38,720 You freak! 0 01:04:38,800 --> 01:04:39,970 Hellboy what'd you do to that baby? 0 01:04:40,050 --> 01:04:41,300 The baby's fine. 0 01:04:41,380 --> 01:04:43,890 Don't move. Hands in the air! Up! 0 01:04:43,970 --> 01:04:45,600 He's got a weapon in his hand. 0 01:04:45,680 --> 01:04:47,640 That is his hand. 0 01:04:47,720 --> 01:04:50,480 Miss stay away from him for your own safety. 0 01:04:50,560 --> 01:04:52,650 He was trying to help. Don't you see? 0 01:04:52,940 --> 01:04:55,020 He was just trying to help. 0 01:04:56,230 --> 01:04:58,400 That's all we do. 0 01:04:58,490 --> 01:04:59,950 That's all we've done all these years. 0 01:05:00,030 --> 01:05:01,450 She's touching his hand! 0 01:05:01,530 --> 01:05:04,700 We've just tried to help you. You. 0 01:05:06,280 --> 01:05:08,200 You're a goddamn freak. 0 01:05:08,790 --> 01:05:10,790 We don't need you around! 0 01:05:23,930 --> 01:05:25,430 What a freak. 0 01:05:25,510 --> 01:05:26,600 Liz. 0 01:05:34,310 --> 01:05:35,810 Let's go home. 0 01:05:36,770 --> 01:05:42,030 {i1}...investigation of the{i0} {i1}BPRD and its promotion of{i0} {i1}intra-species marriage{i0} 0 01:05:42,110 --> 01:05:45,320 {i1}seen by many as a threat{i0} {i1}to traditional families{i0} 0 01:05:45,410 --> 01:05:47,240 {i1}fuelled by federal funds.{i0} 0 01:05:48,740 --> 01:05:50,660 I didn't touch you yet. 0 01:05:55,500 --> 01:05:57,710 You did a good job out there. 0 01:05:58,880 --> 01:06:02,720 Then tell me why don't I feel so good? 0 01:06:02,800 --> 01:06:07,260 I mean I killed that thing. And for what? 0 01:06:09,010 --> 01:06:10,970 They don't even like me. 0 01:06:12,060 --> 01:06:13,850 I mean they're afraid of me. 0 01:06:14,690 --> 01:06:16,480 What do we do with that? 0 01:06:16,860 --> 01:06:19,900 Red I don't want you to freak out. 0 01:06:22,110 --> 01:06:24,650 I'm gonna leave for a little bit. 0 01:06:26,620 --> 01:06:28,450 I need time to think. 0 01:06:29,280 --> 01:06:30,790 About what? 0 01:06:30,870 --> 01:06:33,120 Can't you do your thinking right here? 0 01:06:33,290 --> 01:06:35,210 Look I'll be really really quiet. 0 01:06:35,290 --> 01:06:37,210 I'll get rid of the cats. 0 01:06:38,840 --> 01:06:40,880 Red why are you with me? 0 01:06:41,840 --> 01:06:44,630 Do you need everyone to like you? 0 01:06:44,720 --> 01:06:47,930 Everybody? Or am I enough? 0 01:06:49,050 --> 01:06:50,600 Think about it. 0 01:06:58,980 --> 01:07:02,900 {i1}You stay.{i0} {i1}We belong dead.{i0} 0 01:07:10,530 --> 01:07:13,410 It's blank. No coordinates. 0 01:07:26,590 --> 01:07:29,260 "Be near me when my light is low 0 01:07:29,340 --> 01:07:33,850 "When the blood creeps and the nerves prick and tingle 0 01:07:33,930 --> 01:07:38,600 "And the heart is sick and all the wheels of being slow 0 01:07:39,560 --> 01:07:45,360 "Be near me when the sensuous frame is wracked with pangs that conquer trust 0 01:07:45,440 --> 01:07:47,400 "And time a maniac..." 0 01:07:47,490 --> 01:07:50,570 Tennyson "In Memoriam." A beautiful poem. 0 01:07:50,660 --> 01:07:52,330 Forgive me I didn't mean to startle you. 0 01:07:52,410 --> 01:07:54,620 Oh no. No no. I borrowed this book. 0 01:07:54,700 --> 01:07:55,750 I hope you don't mind. 0 01:07:55,830 --> 01:07:58,790 Oh no no. Please this is your home now. 0 01:07:58,870 --> 01:08:00,130 You are safe here. 0 01:08:00,210 --> 01:08:02,750 My brother will find me. He always does. 0 01:08:02,840 --> 01:08:03,960 How could he? 0 01:08:04,050 --> 01:08:05,550 Our location is a highly classified secret. 0 01:08:05,630 --> 01:08:08,220 Yes but I know of it now which means that he does too. 0 01:08:08,300 --> 01:08:09,590 We're twins. 0 01:08:09,680 --> 01:08:13,260 Even as children a link has bound us one to the other. 0 01:08:14,430 --> 01:08:15,680 Something I cannot explain. 0 01:08:16,140 --> 01:08:17,350 No need. 0 01:08:20,230 --> 01:08:21,560 You look different. 0 01:08:21,650 --> 01:08:22,940 Oh do I? 0 01:08:23,020 --> 01:08:24,230 Perhaps my hair? 0 01:08:24,320 --> 01:08:25,400 No. 0 01:08:25,480 --> 01:08:28,820 It's your eyes. I can see your eyes. 0 01:08:28,900 --> 01:08:33,160 Yes. Just trying a new look. 0 01:08:37,580 --> 01:08:39,120 Is that a map? 0 01:08:40,750 --> 01:08:42,670 Yes it was in the cylinder. 0 01:08:42,790 --> 01:08:44,710 There are no coordinates. 0 01:08:48,470 --> 01:08:50,680 Perhaps there's a watermark. 0 01:08:53,680 --> 01:08:56,680 You were very brave vouching for me. 0 01:08:56,770 --> 01:09:00,060 How do you know I'm not the enemy bringing me here? 0 01:09:01,190 --> 01:09:03,230 It's as you were saying just now. 0 01:09:03,310 --> 01:09:07,860 From intuition maybe a link. 0 01:09:10,780 --> 01:09:13,870 Normally I'm able to read others quite quickly 0 01:09:14,870 --> 01:09:17,330 but I've never met anyone like you. 0 01:09:19,870 --> 01:09:21,460 Nor I like you. 0 01:09:24,710 --> 01:09:26,630 Good night Abraham. 0 01:09:26,710 --> 01:09:28,210 Good night Princess. Your Highness. 0 01:09:28,300 --> 01:09:30,130 Your Majesty. Your... Ma'am. 0 01:09:30,720 --> 01:09:31,880 Ma'am? 0 01:10:04,710 --> 01:10:06,790 {i1}Gute Nacht{i0} Agent Hellboy. 0 01:10:10,920 --> 01:10:13,720 Look Agent I know you don't like me 0 01:10:13,800 --> 01:10:15,510 but I could take away your badge. 0 01:10:15,590 --> 01:10:17,510 Never had one. 0 01:10:17,600 --> 01:10:19,720 Kept asking though. 0 01:10:19,810 --> 01:10:22,020 You will learn to obey me follow protocol 0 01:10:22,100 --> 01:10:24,190 and stay fockused at all times. 0 01:10:24,270 --> 01:10:26,810 Oh that word "fockused." 0 01:10:26,900 --> 01:10:29,980 Yeah with your accent I wouldn't use it that much. 0 01:10:30,070 --> 01:10:32,030 I knew Professor Broom young man. 0 01:10:32,110 --> 01:10:33,360 You didn't know Professor Broom. 0 01:10:33,440 --> 01:10:34,570 Yes I did. 0 01:10:34,650 --> 01:10:36,030 After my accident... Shut up. Shut up. 0 01:10:36,110 --> 01:10:37,700 ...he designed this containment suit. 0 01:10:37,780 --> 01:10:39,370 A wonderful man. 0 01:10:39,450 --> 01:10:40,870 And even then he was worried about your future. He... 0 01:10:40,950 --> 01:10:42,790 Hey Gas Bag stop it! 0 01:10:44,620 --> 01:10:45,670 Right now. 0 01:10:45,750 --> 01:10:48,000 Or what? Are you threatening me? 0 01:10:48,210 --> 01:10:50,550 Because I think I can take you. 0 01:10:53,050 --> 01:10:54,170 Excuse me? 0 01:10:54,300 --> 01:10:55,550 You heard me. 0 01:10:58,180 --> 01:11:01,260 I couldn't hear you from all the way over there. 0 01:11:01,350 --> 01:11:05,140 I can take you because you have one fatal flaw. 0 01:11:06,140 --> 01:11:07,230 Oh I wanna hear it. 0 01:11:07,310 --> 01:11:09,650 No you don't. You can't take criticism. 0 01:11:09,730 --> 01:11:11,440 Try me. 0 01:11:11,570 --> 01:11:13,280 Can't take it. 0 01:11:15,740 --> 01:11:17,570 What's my flaw? 0 01:11:17,660 --> 01:11:20,580 Your temper. It gets the best of you. 0 01:11:20,660 --> 01:11:23,290 Makes you weak. Makes you vulnerable. 0 01:11:27,370 --> 01:11:28,370 Oh crap. 0 01:11:29,540 --> 01:11:30,710 Johann. 0 01:11:35,720 --> 01:11:38,510 Johann? Johann? 0 01:11:40,800 --> 01:11:42,510 Hey Johann? 0 01:11:46,940 --> 01:11:49,350 Come on pal. Hang in there will you? 0 01:11:49,440 --> 01:11:51,810 Johann? Johann? 0 01:11:55,990 --> 01:11:56,990 Damn. 0 01:12:01,160 --> 01:12:02,160 Ow! 0 01:12:40,320 --> 01:12:41,660 There we are. 0 01:12:41,740 --> 01:12:43,320 Your temper it makes you sloppy. 0 01:12:43,410 --> 01:12:45,330 Try to control it Agent Hellboy. 0 01:12:45,410 --> 01:12:47,330 Before it controls you. 0 01:12:55,750 --> 01:12:57,090 Glasshole. 0 01:13:04,220 --> 01:13:05,220 Mmm. 0 01:13:11,230 --> 01:13:12,230 Huh? 0 01:13:28,620 --> 01:13:29,620 Hello Red. 0 01:13:29,700 --> 01:13:30,910 Well you're up late. 0 01:13:31,000 --> 01:13:32,210 What are you listening to? 0 01:13:32,290 --> 01:13:35,250 Vivaldi. {i1}ll cimento dell'armonia.{i0} 0 01:13:35,330 --> 01:13:36,710 I particularly like the last... 0 01:13:36,790 --> 01:13:38,090 Hey hey. What's that? 0 01:13:38,170 --> 01:13:39,840 Just a remote. 0 01:13:42,340 --> 01:13:44,180 This? Yes. 0 01:13:46,390 --> 01:13:48,310 {i1}"Popular Love Songs."{i0} 0 01:13:51,520 --> 01:13:52,730 Oh Abe. 0 01:13:53,810 --> 01:13:56,270 You fell for the Princess. 0 01:13:56,860 --> 01:13:59,440 She's... She's like me. 0 01:13:59,530 --> 01:14:01,860 A creature from another world. 0 01:14:03,360 --> 01:14:05,780 You need to get out more. 0 01:14:05,870 --> 01:14:08,830 She's alone in the world. I wanna help her. 0 01:14:08,910 --> 01:14:11,120 I need to care for her. 0 01:14:13,160 --> 01:14:15,420 You're in love. Have a beer. 0 01:14:15,500 --> 01:14:16,500 Oh my body's a temple. 0 01:14:16,580 --> 01:14:17,630 Well now it's an amusement park. 0 01:14:17,710 --> 01:14:18,710 No no no. 0 01:14:18,800 --> 01:14:19,750 The glandular balance of... 0 01:14:19,840 --> 01:14:22,050 Just shut up and drink it would you? 0 01:14:24,800 --> 01:14:26,890 What track? Eight. 0 01:14:26,970 --> 01:14:29,510 {i1}Can't Smile Without You.{i0} 0 01:14:29,600 --> 01:14:30,930 I know. 0 01:14:31,060 --> 01:14:32,980 Yep I'm gonna need a beer too. 0 01:14:33,060 --> 01:14:35,310 Well see I love this song. 0 01:14:35,390 --> 01:14:38,020 And I can't smile or cry. 0 01:14:38,110 --> 01:14:40,400 I think I have no tear ducts. 0 01:14:43,280 --> 01:14:45,780 I wish Father were here. 0 01:14:45,860 --> 01:14:48,950 He'd know what to tell you. Us. 0 01:14:56,870 --> 01:15:01,210 {i1}l can't smile without you{i0} 0 01:15:01,340 --> 01:15:05,930 {i1}l can't laugh{i0} {i1}and l can't sing{i0} 0 01:15:06,590 --> 01:15:10,300 {i1}l'm finding it hard{i0} {i1}to do anything{i0} 0 01:15:10,390 --> 01:15:16,310 {i1}You see{i0} {i1}l feel sad when{i0} {i1}you're sad{i0} 0 01:15:16,980 --> 01:15:21,320 {i1}l feel glad when you're glad{i0} 0 01:15:21,400 --> 01:15:26,240 {i1}lf you only knew{i0} {i1}what l'm going through{i0} 0 01:15:27,320 --> 01:15:34,080 {i1}l just can't{i0} {i1}smile without you{i0} 0 01:15:36,250 --> 01:15:38,460 {i1}You came along{i0} 0 01:15:38,540 --> 01:15:40,750 {i1}Just like a song{i0} 0 01:15:40,840 --> 01:15:44,050 {i1}And brightened my day{i0} 0 01:15:44,130 --> 01:15:48,430 {i1}Who'd have believed{i0} {i1}that you were{i0} {i1}part of a dream?{i0} 0 01:15:48,510 --> 01:15:53,850 {i1}Now it all seems{i0} {i1}light years away{i0} 0 01:15:53,930 --> 01:16:00,100 {i1}And now you know l can't{i0} {i1}smile without you{i0} 0 01:16:01,270 --> 01:16:05,280 {i1}l can't smile without you{i0} 0 01:16:06,780 --> 01:16:08,240 {i1}Nuala.{i0} 0 01:16:18,460 --> 01:16:19,750 Good dog. 0 01:16:30,470 --> 01:16:33,600 {i1}Security detail{i0} {i1}for the front gate{i0} {i1}immediately.{i0} 0 01:16:52,490 --> 01:16:54,240 It's the last one. 0 01:16:59,500 --> 01:17:02,920 Look at her. She's it Abe. 0 01:17:03,500 --> 01:17:04,500 She's it. 0 01:17:04,670 --> 01:17:06,590 She's my whole wide... 0 01:17:08,880 --> 01:17:09,880 You know? 0 01:17:11,510 --> 01:17:13,550 Yeah. Yeah. 0 01:17:13,640 --> 01:17:16,010 I would give my life for her. 0 01:17:17,720 --> 01:17:20,480 But she also wants me to do the dishes. 0 01:17:21,850 --> 01:17:25,190 I would die and do the dishes. 0 01:17:25,270 --> 01:17:27,280 Why is she mad at me? 0 01:17:27,360 --> 01:17:28,940 It's not because the room is dirty. 0 01:17:29,030 --> 01:17:30,610 Something else. 0 01:17:31,700 --> 01:17:34,160 Well ask her then. 0 01:17:34,240 --> 01:17:36,160 No. 0 01:17:36,410 --> 01:17:37,790 Listen Abe. 0 01:17:37,870 --> 01:17:38,830 Yeah. 0 01:17:38,910 --> 01:17:40,830 When a woman's mad about something 0 01:17:40,910 --> 01:17:42,790 but she's really mad about something else 0 01:17:42,870 --> 01:17:46,710 you can't ask because then they get angry because you had to ask. 0 01:17:46,790 --> 01:17:48,210 Do you know what I mean? 0 01:17:48,300 --> 01:17:50,630 Never mind don't answer that question. 0 01:17:50,720 --> 01:17:52,430 You gotta just... 0 01:17:53,300 --> 01:17:54,390 Yeah. 0 01:17:55,390 --> 01:17:56,550 ...find out. 0 01:18:03,600 --> 01:18:05,400 Very quick of you. The parchment. 0 01:18:05,480 --> 01:18:07,230 It was of no importance. 0 01:18:07,820 --> 01:18:12,030 The cylinder is very interesting. 0 01:18:17,070 --> 01:18:19,540 We will find the Golden Army here. 0 01:18:21,410 --> 01:18:24,580 As for the crown piece I know it's here. 0 01:18:26,920 --> 01:18:29,550 I can feel that much from you. 0 01:18:30,920 --> 01:18:34,630 Father always tried so hard to shield your heart from mine. 0 01:18:38,100 --> 01:18:41,270 But it's in one of the books and I will find it. 0 01:18:41,720 --> 01:18:42,930 Blue. 0 01:18:43,350 --> 01:18:46,020 You always look so beautiful in blue. 0 01:18:47,440 --> 01:18:48,560 Blue. 0 01:18:49,610 --> 01:18:51,780 Poetry. "Love. 0 01:18:52,860 --> 01:18:55,570 "Found then lost." 0 01:18:57,110 --> 01:18:59,620 Only words. I will find it. 0 01:19:01,540 --> 01:19:03,080 Listen listen Red. 0 01:19:03,160 --> 01:19:06,540 I know what's going on with Liz. 0 01:19:06,620 --> 01:19:08,040 Red. 0 01:19:08,130 --> 01:19:09,670 Abe. 0 01:19:11,130 --> 01:19:12,250 I'm sorry. He has to know. 0 01:19:12,340 --> 01:19:13,420 Abe! 0 01:19:13,510 --> 01:19:14,880 Know what? 0 01:19:20,260 --> 01:19:21,560 Why? 0 01:19:21,640 --> 01:19:23,430 Stay back. I'll go first. 0 01:19:23,520 --> 01:19:27,060 Abraham. No don't... He'll kill you. 0 01:19:27,140 --> 01:19:28,480 Princess? 0 01:19:28,560 --> 01:19:29,900 Abraham? 0 01:19:31,940 --> 01:19:33,320 No! 0 01:19:33,480 --> 01:19:35,190 I will kill you Abraham. 0 01:19:36,650 --> 01:19:39,120 And anyone else if that is necessary. 0 01:19:41,280 --> 01:19:42,540 Well? 0 01:19:43,790 --> 01:19:48,830 Then why don't you just start with me Your Royal Assness? 0 01:19:48,920 --> 01:19:50,330 Whoa whoa whoa whoa. 0 01:19:50,420 --> 01:19:51,790 Who put those there? 0 01:19:51,880 --> 01:19:53,460 And your weapon of choice? 0 01:19:53,550 --> 01:19:56,050 Five-fingered Mary. 0 01:19:56,130 --> 01:19:59,390 You move and I'll kill your Abraham first. 0 01:20:10,600 --> 01:20:12,150 Red you mustn't harm the Prince. 0 01:20:12,230 --> 01:20:13,360 What? 0 01:20:13,440 --> 01:20:16,190 If you hurt him you hurt the Princess. 0 01:20:17,570 --> 01:20:19,860 You've gotta be kidding me. 0 01:20:24,910 --> 01:20:26,040 Will you give me the crown piece? 0 01:20:26,120 --> 01:20:27,370 No. 0 01:20:37,380 --> 01:20:39,050 The piece. No. 0 01:21:09,250 --> 01:21:10,250 Abe? 0 01:21:10,330 --> 01:21:11,580 Red I'm so sorry but they're linked. 0 01:21:11,670 --> 01:21:12,880 What's going on? 0 01:21:12,960 --> 01:21:14,500 Red. Liz. 0 01:21:14,590 --> 01:21:16,380 Red behind you. 0 01:21:18,510 --> 01:21:21,880 You may have mused in the past "Am I mortal?" 0 01:21:27,470 --> 01:21:28,890 You are now. 0 01:21:35,480 --> 01:21:39,240 Abraham many people have died for this crown. 0 01:21:40,780 --> 01:21:42,610 He will too. 0 01:21:43,820 --> 01:21:48,700 If you want to save him and see her again 0 01:21:49,790 --> 01:21:53,330 you will find the missing piece and bring it to me. 0 01:22:30,160 --> 01:22:32,580 Jesus Abe pull the damn thing out! 0 01:22:32,660 --> 01:22:33,910 I cannot. 0 01:22:34,000 --> 01:22:37,330 Every time I touch it every time I come close to it 0 01:22:37,420 --> 01:22:39,380 it moves closer to his heart. 0 01:22:39,460 --> 01:22:41,170 I don't know what else to do. 0 01:22:41,260 --> 01:22:44,550 The wound will not heal until the spear is removed. 0 01:22:46,890 --> 01:22:48,260 We're running out of time. 0 01:22:48,350 --> 01:22:50,180 Then we go after the Prince. 0 01:22:51,600 --> 01:22:53,850 And we make him take it out. 0 01:22:55,770 --> 01:22:57,100 Hey Liz. 0 01:22:57,520 --> 01:22:58,650 You were asking me. 0 01:22:58,730 --> 01:22:59,860 Don't talk. 0 01:22:59,940 --> 01:23:01,480 No no let me tell you. 0 01:23:01,570 --> 01:23:03,280 I know what's important. 0 01:23:05,200 --> 01:23:06,280 It's you. 0 01:23:06,360 --> 01:23:07,780 Red. 0 01:23:08,280 --> 01:23:11,490 I could turn my back on the world all of it 0 01:23:14,660 --> 01:23:16,330 as long as you stay with me. 0 01:23:16,420 --> 01:23:18,210 I'll stay with you. 0 01:23:19,040 --> 01:23:21,500 You're the best man I've ever met. 0 01:23:26,880 --> 01:23:27,890 "Man." 0 01:23:54,910 --> 01:23:57,330 {i1}"Be near me{i0} {i1}when my light is low{i0} 0 01:23:57,410 --> 01:23:58,830 {i1}"When the blood creeps{i0} 0 01:23:58,920 --> 01:24:03,920 {i1}"And the heart{i0} {i1}is sick and all{i0} {i1}the wheels of being slow"{i0} 0 01:24:10,470 --> 01:24:12,140 The cylinder yielded coordinates 0 01:24:12,220 --> 01:24:14,350 to County Antrim Northern Ireland. 0 01:24:14,770 --> 01:24:17,940 The Giant's Causeway. Right about here. 0 01:24:19,600 --> 01:24:21,400 Great. So we know where he is. 0 01:24:21,480 --> 01:24:22,520 What are we waiting for? 0 01:24:22,610 --> 01:24:23,690 We should get going. 0 01:24:23,770 --> 01:24:26,650 The Prince will demand the crown piece Agent Sherman. 0 01:24:26,740 --> 01:24:28,360 So we give it to him. 0 01:24:28,450 --> 01:24:29,860 Dr. Manning? 0 01:24:29,950 --> 01:24:32,570 I'm afraid it's not as simple as that. 0 01:24:33,280 --> 01:24:34,540 Hold on here what are you saying? 0 01:24:34,620 --> 01:24:36,950 The Golden Army must not awaken. 0 01:24:38,080 --> 01:24:39,670 So what? 0 01:24:39,750 --> 01:24:42,080 You're just gonna let him die is that it? 0 01:24:42,170 --> 01:24:43,210 I'm sorry. 0 01:24:43,290 --> 01:24:45,710 We called Washington. We have our orders. 0 01:24:46,800 --> 01:24:49,050 And what about you? He saved your life. 0 01:24:49,130 --> 01:24:50,720 I know. 0 01:24:53,800 --> 01:24:55,810 I know this is difficult for you but... 0 01:24:55,890 --> 01:24:57,560 Well I won't let him die. 0 01:24:57,640 --> 01:24:59,350 Agent Sherman may I remind you 0 01:24:59,440 --> 01:25:02,400 that I am the leader of this team. 0 01:25:02,480 --> 01:25:04,190 Oh there's no doubt about that sir. 0 01:25:04,270 --> 01:25:06,190 That is what you are Dr. Krauss. 0 01:25:06,280 --> 01:25:10,150 And if ever you were human that time is long gone. 0 01:25:11,660 --> 01:25:13,570 What's wrong with her? 0 01:25:13,660 --> 01:25:14,830 You want me to call her back sir? 0 01:25:14,910 --> 01:25:16,160 Let her go. 0 01:25:16,330 --> 01:25:17,790 I understand. 0 01:25:18,750 --> 01:25:20,540 What about you? 0 01:25:20,620 --> 01:25:22,040 You find anything? 0 01:25:22,120 --> 01:25:23,500 No. Nothing yet. 0 01:25:23,580 --> 01:25:25,040 Well keep looking. 0 01:25:25,130 --> 01:25:26,500 Absolutely sir. 0 01:25:26,590 --> 01:25:28,300 All of you. 0 01:25:28,380 --> 01:25:31,260 But don't worry sir we know it's here and we're gonna find it. 0 01:25:31,340 --> 01:25:33,430 When Tom Manning gets on the case things get done. 0 01:25:33,510 --> 01:25:35,760 They get done. They get done! 0 01:25:36,350 --> 01:25:39,270 100%. I guarantee that. 0 01:25:55,030 --> 01:25:59,120 Even without the piece we have to get him out of here. 0 01:25:59,200 --> 01:26:02,080 We'll go to Antrim and we will find the Prince. 0 01:26:02,160 --> 01:26:03,330 Keep looking. 0 01:26:03,420 --> 01:26:04,460 I ask you everybody keep looking. 0 01:26:04,540 --> 01:26:05,540 Abe. 0 01:26:09,130 --> 01:26:10,960 Just the two of us. 0 01:26:11,670 --> 01:26:13,510 Yes. Yes. 0 01:26:14,130 --> 01:26:15,430 Let's go. 0 01:26:31,740 --> 01:26:35,110 We need to leave now before they run our clearance upstairs. 0 01:26:35,240 --> 01:26:37,660 {i1}Guten Abend{i0} {i1}meine Freunde.{i0} 0 01:26:37,740 --> 01:26:40,290 Do you have authorization to take that plane? 0 01:26:41,700 --> 01:26:43,750 You're not gonna stop us Johann. 0 01:26:43,830 --> 01:26:46,290 On the contrary I've been giving it some thought 0 01:26:46,380 --> 01:26:49,340 and we should be able to save Agent Hellboy. 0 01:26:50,130 --> 01:26:53,670 You say I'm not human anymore but you are wrong. 0 01:26:53,760 --> 01:26:56,390 I understand your pain all too well. 0 01:26:56,470 --> 01:26:59,430 A long time ago I lost the woman I loved. 0 01:26:59,510 --> 01:27:03,060 And that was in fact the source of my present misfortune. 0 01:27:03,140 --> 01:27:04,770 I will tell you about it one day. 0 01:27:04,850 --> 01:27:07,770 But for now the tactical advantage is ours. 0 01:27:07,860 --> 01:27:10,690 Consider this the Prince lacks the crown piece 0 01:27:10,770 --> 01:27:13,360 and without it his army poses no threat. 0 01:27:13,440 --> 01:27:14,860 So we have clearance then? 0 01:27:14,950 --> 01:27:18,570 Agent Sherman Liz screw the clearance. 0 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 We will take that plane! 0 01:27:45,180 --> 01:27:46,890 It should be here someplace. 0 01:27:46,980 --> 01:27:50,980 The entrance should be here. 0 01:27:51,060 --> 01:27:52,400 I don't understand. 0 01:27:52,480 --> 01:27:55,070 Perhaps there's a mistake on the map. 0 01:28:00,370 --> 01:28:01,870 Hello there! 0 01:28:03,910 --> 01:28:05,500 I bid you welcome strangers. 0 01:28:05,580 --> 01:28:07,080 How can I be of assistance? 0 01:28:07,160 --> 01:28:09,290 We seek safe passage to Bethmoora. 0 01:28:09,920 --> 01:28:12,880 And what does a nice little girl like you want in the nightlands? 0 01:28:12,960 --> 01:28:14,760 We are looking for Prince Nuada. 0 01:28:14,840 --> 01:28:16,300 Him I know. 0 01:28:16,380 --> 01:28:18,550 Trade me something and I'll take you to him. 0 01:28:18,630 --> 01:28:20,970 Here. I have a shiny belt. 0 01:28:21,090 --> 01:28:23,430 But I have no pants. 0 01:28:23,510 --> 01:28:26,560 Look a wonderful set of magic eyes. 0 01:28:26,640 --> 01:28:28,690 I already have binoculars. 0 01:28:29,690 --> 01:28:34,650 But I see something special something shiny underneath the bandages. 0 01:28:34,730 --> 01:28:36,190 I want that. 0 01:28:36,280 --> 01:28:37,900 No you can't take it out. 0 01:28:37,990 --> 01:28:40,030 Not without killing him. 0 01:28:41,490 --> 01:28:43,240 Maybe I know someone who can. 0 01:28:43,330 --> 01:28:45,040 Will you trade me then? 0 01:28:50,830 --> 01:28:52,000 All right. 0 01:28:52,080 --> 01:28:53,340 Very well. 0 01:30:05,240 --> 01:30:07,120 Keep going. Keep going. 0 01:30:21,300 --> 01:30:22,970 Oh my God. 0 01:30:34,980 --> 01:30:38,150 You should have seen this city when it was alive. 0 01:30:40,530 --> 01:30:41,900 What happened to it? 0 01:30:41,990 --> 01:30:42,990 Curse. 0 01:30:43,070 --> 01:30:45,320 As soon as the Golden Army was stored here 0 01:30:45,410 --> 01:30:47,910 a plague of silence and death befell us. 0 01:30:47,990 --> 01:30:50,290 And the world left us behind. 0 01:30:57,500 --> 01:31:00,420 For a long time I alone dwelled in the dust. 0 01:31:03,670 --> 01:31:07,680 All right little girl the two of you come inside. 0 01:31:07,760 --> 01:31:10,060 The rest of you wait out here. 0 01:31:25,900 --> 01:31:27,280 Hello old friend. 0 01:31:27,360 --> 01:31:29,200 I have brought you visitors. 0 01:31:32,580 --> 01:31:35,580 And I have a favor to ask you. 0 01:31:35,660 --> 01:31:39,330 I owe no favor to you goblin. Leave. 0 01:31:39,420 --> 01:31:41,420 But I have done so much for you. 0 01:31:41,550 --> 01:31:43,670 I have brought you many souvenirs. 0 01:31:44,550 --> 01:31:46,680 And he has something shiny. 0 01:31:46,760 --> 01:31:47,930 Red. 0 01:31:48,010 --> 01:31:49,140 Something mine. 0 01:31:49,220 --> 01:31:50,220 Red! 0 01:31:55,560 --> 01:31:58,230 Anung un Rama. 0 01:31:58,310 --> 01:31:59,350 You know that name? 0 01:31:59,440 --> 01:32:04,150 And yours. Elizabeth Sherman. 0 01:32:09,910 --> 01:32:12,620 At last. 0 01:32:12,740 --> 01:32:18,710 I have been waiting for you both many a winter moon. 0 01:32:21,250 --> 01:32:24,840 I am his death 0 01:32:24,920 --> 01:32:29,760 and I will meet him at each crossroads. 0 01:32:29,840 --> 01:32:32,760 Good. But when can I have that which is mine? 0 01:32:33,970 --> 01:32:35,350 Can you save him? 0 01:32:35,430 --> 01:32:37,890 It is for you to decide that. 0 01:32:37,980 --> 01:32:39,900 It is all the same to me. 0 01:32:39,980 --> 01:32:45,110 My heart is filled with dust and sand 0 01:32:45,190 --> 01:32:49,490 but you should know it is his destiny 0 01:32:50,660 --> 01:32:53,830 to bring about the destruction of the Earth. 0 01:32:54,910 --> 01:33:01,330 Not now not tomorrow but soon enough. 0 01:33:06,050 --> 01:33:11,430 Knowing that you still want him to live? 0 01:33:20,140 --> 01:33:24,560 So child make the choice. 0 01:33:24,650 --> 01:33:28,190 The world or him? 0 01:33:28,820 --> 01:33:29,990 Him. 0 01:33:31,820 --> 01:33:36,450 The time will come and you my dear 0 01:33:36,530 --> 01:33:39,790 will suffer more than anyone. 0 01:33:39,870 --> 01:33:41,670 I'll deal with it. 0 01:33:43,460 --> 01:33:44,920 Now save him. 0 01:33:45,000 --> 01:33:48,590 It is done. 0 01:33:53,470 --> 01:33:55,720 I have done what I can. 0 01:33:55,850 --> 01:34:00,850 Now give him a reason to live. 0 01:34:05,650 --> 01:34:10,030 Hey friend what about that which is mine? 0 01:34:10,110 --> 01:34:13,820 Don't forget about me. What about me? 0 01:34:13,910 --> 01:34:15,240 Friend? 0 01:34:25,540 --> 01:34:26,710 Shiny. 0 01:34:32,090 --> 01:34:35,300 Listen to me you big ape. 0 01:34:37,220 --> 01:34:39,510 You have to get up. 0 01:34:42,270 --> 01:34:44,060 You have to get up. 0 01:34:46,730 --> 01:34:49,150 'Cause you're gonna be a father. 0 01:35:07,040 --> 01:35:08,710 I become 0 01:35:11,340 --> 01:35:12,340 father? 0 01:35:24,480 --> 01:35:27,270 Well all this is very touching 0 01:35:27,350 --> 01:35:32,360 but if you still want to meet Nuada we have to leave now. 0 01:35:33,230 --> 01:35:34,280 Ready. 0 01:35:42,290 --> 01:35:43,660 Here we are. 0 01:35:45,290 --> 01:35:47,670 And there they are. 0 01:35:47,750 --> 01:35:51,090 Seventy times 70 soldiers. 0 01:35:51,630 --> 01:35:54,670 Sometimes I wish I'd never created them. 0 01:35:54,760 --> 01:35:56,340 Bim-bam went the hammers! 0 01:35:56,420 --> 01:35:58,050 Whoosh went the furnaces! 0 01:35:58,130 --> 01:36:01,760 And one of those fires took my legs off now. 0 01:36:01,850 --> 01:36:04,680 This is as far as I can go. 0 01:36:04,770 --> 01:36:07,310 I'm not very good with steps. 0 01:36:07,390 --> 01:36:12,230 But if you're here to stop him the Prince I wish you luck then. 0 01:36:12,320 --> 01:36:14,320 The Golden Army must not awaken. 0 01:36:14,400 --> 01:36:15,570 Undo what we did. 0 01:36:15,650 --> 01:36:16,650 We will. 0 01:36:36,050 --> 01:36:37,220 You're here. 0 01:36:37,300 --> 01:36:39,430 So I assume you brought the remaining piece. 0 01:36:39,510 --> 01:36:41,340 No. We didn't but we should discuss... 0 01:36:41,430 --> 01:36:43,720 I'm not addressing you Tin Man. 0 01:36:44,810 --> 01:36:45,890 Abraham. 0 01:36:45,970 --> 01:36:47,060 Abraham? 0 01:36:47,140 --> 01:36:48,310 My sister is well as I promised so... 0 01:36:48,390 --> 01:36:50,100 Abe? 0 01:36:53,060 --> 01:36:55,230 What the hell are you doing? 0 01:36:55,360 --> 01:36:57,530 You would do the exact same for Liz. 0 01:36:57,610 --> 01:36:59,280 Agent Sapien no! 0 01:37:21,630 --> 01:37:25,140 I am Prince Nuada Silverlance 0 01:37:25,220 --> 01:37:27,220 leader of the Golden Army. 0 01:37:28,770 --> 01:37:31,980 Is there anyone here who would dispute my right? 0 01:38:51,140 --> 01:38:52,230 Kill them. 0 01:38:52,310 --> 01:38:53,390 But... 0 01:38:54,810 --> 01:38:56,350 He lied to us. 0 01:38:58,310 --> 01:39:02,030 Abe old buddy if we ever get out of this we gotta talk. 0 01:39:30,260 --> 01:39:31,600 Open wide! 0 01:39:41,320 --> 01:39:43,360 Industrable my ass. 0 01:40:23,400 --> 01:40:25,690 Hey! Throw me a bone here! 0 01:42:05,330 --> 01:42:06,670 Oh crap. 0 01:42:10,010 --> 01:42:11,880 Well I'm out of ideas. 0 01:42:20,140 --> 01:42:21,640 I got one. 0 01:42:21,730 --> 01:42:25,610 I challenge Prince Nuada 0 01:42:27,110 --> 01:42:30,780 for the right to command this army. 0 01:42:36,570 --> 01:42:38,910 You challenge me? 0 01:42:38,990 --> 01:42:40,500 Who are you to challenge me? 0 01:42:40,580 --> 01:42:42,040 You are nobody. 0 01:42:42,910 --> 01:42:44,370 You are not royalty. 0 01:42:44,460 --> 01:42:48,710 Yes. Yes! He is Anung un Rama son of the Fallen One. 0 01:42:48,800 --> 01:42:49,840 He has the right. 0 01:42:49,920 --> 01:42:51,760 A challenge must be answered. 0 01:42:55,380 --> 01:42:56,890 Very well then. 0 01:42:56,970 --> 01:42:58,140 Red please. Red. Think about it. 0 01:42:58,220 --> 01:42:59,220 Guys. Guys! He will kill you. 0 01:42:59,310 --> 01:43:01,060 Don't do this Red. 0 01:43:01,850 --> 01:43:03,980 Don't worry babe. 0 01:43:04,060 --> 01:43:06,270 I'm not gonna kill him Abe. 0 01:43:06,900 --> 01:43:08,900 But I am gonna kick his ass. 0 01:44:39,860 --> 01:44:40,870 Whoa! 0 01:45:16,480 --> 01:45:17,570 Red. 0 01:45:19,200 --> 01:45:20,200 Hey! 0 01:45:28,540 --> 01:45:29,870 Nice ride huh? 0 01:46:09,870 --> 01:46:12,080 You jumpy slippery bastard. 0 01:46:13,330 --> 01:46:14,580 I got you now. 0 01:46:24,260 --> 01:46:27,850 Kill me. You must for I will not stop. 0 01:46:27,930 --> 01:46:29,520 I cannot. Sorry pal. 0 01:46:30,890 --> 01:46:32,060 I win. 0 01:46:33,020 --> 01:46:34,270 You live. 0 01:47:05,090 --> 01:47:06,260 Nuala. 0 01:47:34,710 --> 01:47:36,040 The humans 0 01:47:38,750 --> 01:47:41,090 they will tire of you. 0 01:47:41,170 --> 01:47:43,010 They have already turned against you. 0 01:47:43,510 --> 01:47:44,670 Leave them. 0 01:47:46,220 --> 01:47:48,890 Is it them or us? 0 01:47:52,060 --> 01:47:54,480 Which holocaust should be chosen? 0 01:48:05,690 --> 01:48:09,620 I never had a chance to tell you how I felt. 0 01:48:10,870 --> 01:48:12,540 Give me your hand. 0 01:48:23,590 --> 01:48:25,210 It's beautiful. 0 01:48:26,300 --> 01:48:27,630 We die 0 01:48:29,840 --> 01:48:32,470 and the world will be poorer for it. 0 01:48:46,570 --> 01:48:48,740 Nuala my sister. 0 01:49:32,700 --> 01:49:33,780 All that power. 0 01:49:33,870 --> 01:49:35,620 Don't even think about it. 0 01:50:24,880 --> 01:50:26,420 No. No it's nothing. 0 01:50:26,500 --> 01:50:28,340 I told you it's a dead end. 0 01:50:28,800 --> 01:50:31,130 What are you doing? Go away. 0 01:50:31,220 --> 01:50:33,130 Check the belt locator. 0 01:50:34,220 --> 01:50:36,890 Check the belt locators over there. 0 01:50:38,810 --> 01:50:40,310 Over there. 0 01:50:43,980 --> 01:50:47,230 You you took that plane without an authorization young man. 0 01:50:47,310 --> 01:50:49,980 Hey. Manning. 0 01:50:50,070 --> 01:50:52,150 Here to help as always. 0 01:50:52,240 --> 01:50:54,660 What's going on? What's going on? 0 01:50:55,410 --> 01:50:56,660 I quit. 0 01:50:57,620 --> 01:50:58,990 What? Are you serious? 0 01:50:59,080 --> 01:51:00,450 Looks that way doesn't it? 0 01:51:00,540 --> 01:51:03,330 What's wrong with you? You can't all just quit. 0 01:51:03,410 --> 01:51:04,750 Watch us. 0 01:51:06,540 --> 01:51:08,210 On second thought 0 01:51:09,880 --> 01:51:11,550 I think I'll keep this. 0 01:51:13,170 --> 01:51:15,380 Come on. Come on! 0 01:51:16,720 --> 01:51:19,470 Johann they can't do this. Stop them. 0 01:51:19,560 --> 01:51:23,020 Dr. Manning suck my ectoplasmic schwanzstucker. 0 01:51:23,730 --> 01:51:25,020 So what you said before 0 01:51:25,100 --> 01:51:26,480 about us living anywhere. 0 01:51:26,560 --> 01:51:27,690 Guys. Guys! 0 01:51:27,770 --> 01:51:29,900 Anywhere. You and me. Come on back. 0 01:51:29,980 --> 01:51:30,980 Let's find a place in the country. 0 01:51:31,070 --> 01:51:32,230 I said come on back. 0 01:51:32,320 --> 01:51:34,360 Clean air. Green hills. 0 01:51:35,280 --> 01:51:38,820 A yard with lots of room to grow in. 0 01:51:38,910 --> 01:51:40,240 It'll be great for the baby. 0 01:51:40,330 --> 01:51:41,580 Babies.92011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.