All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E12.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,666 --> 00:00:06,691 In 1952, Dr. Virginia Apgar 2 00:00:06,716 --> 00:00:09,063 pioneered a scoring system to quickly evaluate 3 00:00:09,088 --> 00:00:10,849 a newborn's physical health. 4 00:00:10,874 --> 00:00:12,945 Oh, my God! 5 00:00:13,102 --> 00:00:16,726 It's given at one minute and five minutes after birth, 6 00:00:16,751 --> 00:00:20,730 and it assesses the baby's appearance, pulse, reflexes, 7 00:00:20,755 --> 00:00:22,618 muscle tone, and breathing. 8 00:00:22,643 --> 00:00:24,989 ♪ I'm not bad, I'm not good 9 00:00:25,014 --> 00:00:28,970 ♪ I drank every sky that I could ♪ 10 00:00:28,995 --> 00:00:30,700 ♪ Made myself mythical 11 00:00:30,725 --> 00:00:32,122 The baby's medical team 12 00:00:32,147 --> 00:00:34,288 gives a score for each category, 13 00:00:34,313 --> 00:00:37,517 then adds them to gauge whether the baby needs immediate care. 14 00:00:37,542 --> 00:00:39,199 ♪ Daffodil 15 00:00:41,825 --> 00:00:43,654 ♪ Daffodil 16 00:00:43,692 --> 00:00:45,752 Designed to fight infant mortality, 17 00:00:45,777 --> 00:00:47,158 the idea was simple... 18 00:00:47,183 --> 00:00:49,461 ♪ Every night 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,545 ♪ Raising the dead... 20 00:00:51,570 --> 00:00:54,392 if we knew which babies were in trouble, could we save them? 21 00:00:54,417 --> 00:00:58,007 ♪ And in the gloaming, I start to cry ♪ 22 00:00:58,032 --> 00:00:59,190 ♪ You're a perfect pearl 23 00:00:59,215 --> 00:01:00,285 Incoming! 24 00:01:00,310 --> 00:01:02,243 ♪ Hung in the sky 25 00:01:02,268 --> 00:01:03,545 ♪ There is no bad 26 00:01:03,570 --> 00:01:05,281 Okay, we're clear. Let's get her out. 27 00:01:05,306 --> 00:01:07,352 ♪ There is no good 28 00:01:07,424 --> 00:01:09,046 What do we got? Tia Marwood. 29 00:01:09,071 --> 00:01:11,177 29, 28 weeks pregnant, 30 00:01:11,202 --> 00:01:14,008 auto versus pedestrian, blunt trauma to the abdomen, 31 00:01:14,033 --> 00:01:16,944 GCS 14, she reports sharp abdominal pain, 32 00:01:16,969 --> 00:01:18,282 no vaginal bleeding. 33 00:01:18,314 --> 00:01:19,564 Get her to trauma three, let's go! 34 00:01:19,608 --> 00:01:21,523 Kwan and Bailey are right behind us with Addison. 35 00:01:21,548 --> 00:01:22,742 Are you okay? I'm okay. 36 00:01:22,813 --> 00:01:24,534 Until law enforcement confirms 37 00:01:24,559 --> 00:01:25,940 that there is no longer a threat, 38 00:01:25,965 --> 00:01:28,726 Grey-Sloan is on a hospital-wide lockdown. 39 00:01:28,751 --> 00:01:31,047 All nonessential personnel are being dismissed. 40 00:01:31,072 --> 00:01:34,306 Only employees and incoming trauma patients. 41 00:01:34,357 --> 00:01:36,763 Hang on, hang on. Alright. 42 00:01:36,788 --> 00:01:38,581 I was only clipped by the car. 43 00:01:38,606 --> 00:01:40,086 It's my shoulder. Alright, Addison. 44 00:01:40,111 --> 00:01:41,883 We can only do it until we fully assess you. Aah! 45 00:01:41,908 --> 00:01:43,679 Okay, sorry, sorry. Okay, okay, okay, sorry. My shoulder. Ow! 46 00:01:43,704 --> 00:01:45,654 Bed 5. 47 00:01:46,249 --> 00:01:48,024 I need an update from Chief of Security. 48 00:01:48,049 --> 00:01:49,453 Bailey! Yeah, I'm still here. 49 00:01:49,478 --> 00:01:51,895 Bailey. Go check on Tia. 50 00:01:51,920 --> 00:01:53,030 - Someone page X-ray. - Come on, come on. 51 00:01:53,069 --> 00:01:54,116 - I'm on it. - Go. 52 00:01:54,141 --> 00:01:58,326 OB-GYN has room upstairs for the rest of the clinic overflow. 53 00:01:58,351 --> 00:02:00,813 Once we're cleared, we can start doing intake on this group here. 54 00:02:00,856 --> 00:02:03,169 Thank God. Proof of life. 55 00:02:03,220 --> 00:02:04,919 They said you were handling clinic patients... 56 00:02:04,944 --> 00:02:06,819 I wasn't out there. and so I called and you didn't answer 57 00:02:06,844 --> 00:02:09,067 and my mind went to a place. I'm sorry, I just... 58 00:02:09,092 --> 00:02:11,060 Hey, um... 59 00:02:11,085 --> 00:02:13,096 It's all good. Question answered. 60 00:02:13,125 --> 00:02:14,368 I've gotta get back. Yeah, of course. 61 00:02:14,393 --> 00:02:16,254 Okay, Yasuda, let's type and cross for blood. 62 00:02:16,279 --> 00:02:17,775 Call the blood bank and tell them to activate 63 00:02:17,800 --> 00:02:19,250 massive transfusion protocol. 64 00:02:19,275 --> 00:02:20,675 On it. Okay. 65 00:02:20,700 --> 00:02:21,585 What do you see, Adams? 66 00:02:21,610 --> 00:02:23,912 Free fluid in the perihepatic and perisplenic areas. 67 00:02:23,937 --> 00:02:25,213 We need to get her to CT. 68 00:02:25,238 --> 00:02:26,757 Not until I see the baby's tracing. 69 00:02:26,782 --> 00:02:28,127 I wish I wasn't a doctor. 70 00:02:28,152 --> 00:02:30,297 I wish I didn't understand how bad this is. 71 00:02:30,322 --> 00:02:32,014 We're doing everything we can. 72 00:02:32,039 --> 00:02:34,026 Connor. Who's Connor? 73 00:02:34,051 --> 00:02:36,260 C-Connor, that's his name. 74 00:02:36,884 --> 00:02:39,128 A-After my father-in-law. 75 00:02:39,153 --> 00:02:42,095 Dr. Wilson, promise me that you're not gonna deliver him. 76 00:02:42,120 --> 00:02:43,857 It's too early. His lungs are not mature enough yet. 77 00:02:43,882 --> 00:02:46,658 He's not ready. He needs more time. 78 00:02:46,683 --> 00:02:49,755 You and I both know he needs more time. 79 00:02:49,780 --> 00:02:50,817 Please. 80 00:02:50,842 --> 00:02:52,453 ACB has been activated, blood is on the way. 81 00:02:52,478 --> 00:02:53,911 I need you to take some deep breaths. 82 00:02:53,964 --> 00:02:56,281 Okay, repetitive late decels. The baby's in distress. 83 00:02:56,306 --> 00:02:58,383 We need to get her upstairs right now.Yeah. 84 00:02:58,408 --> 00:02:59,807 Damn it, V-fib. 85 00:02:59,832 --> 00:03:01,157 Let's get a crash cart. 86 00:03:01,182 --> 00:03:03,912 Okay, let's turn her on her left side and get ready to intubate. 87 00:03:03,937 --> 00:03:06,491 Let's drop some etomidate and succs. 88 00:03:06,516 --> 00:03:09,445 Here's a cardiac board. Good girl. 89 00:03:09,470 --> 00:03:13,458 Alright, and I'm coming around to do compressions. 90 00:03:13,483 --> 00:03:14,588 Okay. 91 00:03:14,613 --> 00:03:15,953 Charge to 200, okay? 92 00:03:15,978 --> 00:03:17,635 Clear! 93 00:03:17,660 --> 00:03:20,594 Okay, alert the O.R. 94 00:03:20,619 --> 00:03:23,657 Again. Charge 200. 95 00:03:23,682 --> 00:03:25,404 You didn't lose consciousness, get dizzy, 96 00:03:25,429 --> 00:03:26,982 notice any vision changes? 97 00:03:27,007 --> 00:03:29,354 I'm fine. Left shoulder's dislocated. 98 00:03:29,379 --> 00:03:31,647 We need to reduce it under sedation and get you an MRI. 99 00:03:31,672 --> 00:03:32,845 I'm fine. I... Ow! 100 00:03:32,870 --> 00:03:34,527 I need to help Tia. 101 00:03:34,552 --> 00:03:36,845 She's right next door and she's got six 102 00:03:36,870 --> 00:03:37,811 very capable doctors around her. 103 00:03:37,836 --> 00:03:38,916 I'm gonna lift your arm a little bit. 104 00:03:38,940 --> 00:03:40,804 Ow! 105 00:03:41,482 --> 00:03:43,165 What happened to you? 106 00:03:43,190 --> 00:03:44,609 I was grazed with a brick. 107 00:03:44,634 --> 00:03:45,943 The one thrown through the window? 108 00:03:45,967 --> 00:03:48,590 Has anyone ruled out a head injury? 109 00:03:48,615 --> 00:03:50,065 Let's go. I'm fine. 110 00:03:50,090 --> 00:03:51,567 People need to stop saying that. 111 00:03:51,592 --> 00:03:53,432 Ready for the ambu bag. 112 00:03:53,574 --> 00:03:56,508 Ooh. Just pop it back in. 113 00:03:56,533 --> 00:03:57,871 Not without some sedation. 114 00:03:57,896 --> 00:03:59,864 Just pop it back in, damn it! 115 00:03:59,889 --> 00:04:01,339 Griffith, stand behind her. 116 00:04:01,364 --> 00:04:03,124 Stabilize her shoulder. 117 00:04:03,622 --> 00:04:04,796 Charge to 300. 118 00:04:04,821 --> 00:04:06,202 Okay. Clear! 119 00:04:06,227 --> 00:04:08,499 One, two... 120 00:04:08,524 --> 00:04:10,250 Aah! F... 121 00:04:12,755 --> 00:04:14,102 Okay. 122 00:04:14,192 --> 00:04:16,603 Okay. Griffith, come with me. 123 00:04:19,552 --> 00:04:22,245 And clear! 124 00:04:22,270 --> 00:04:23,549 What's happening? 125 00:04:23,574 --> 00:04:25,042 No variability on fetal monitor. 126 00:04:25,067 --> 00:04:26,395 It's category three tracing. 127 00:04:26,420 --> 00:04:28,073 How long? 128 00:04:28,098 --> 00:04:28,964 How long?! 129 00:04:28,989 --> 00:04:30,583 Almost two minutes. 130 00:04:30,608 --> 00:04:33,038 We tried multiple rounds of shock, epi, and boluses. 131 00:04:33,063 --> 00:04:34,780 She is bleeding out through her abdomen. 132 00:04:34,805 --> 00:04:36,172 CPR's not gonna work. 133 00:04:36,197 --> 00:04:37,684 Go ahead and prep the abdomen for a C-section. 134 00:04:37,709 --> 00:04:39,195 Addison. Gown and glove me. 135 00:04:39,220 --> 00:04:42,601 That baby is not gonna survive in the uterus any longer. 136 00:04:42,665 --> 00:04:44,115 We've got to get the baby out. 137 00:04:44,161 --> 00:04:45,444 I'm not gonna let that person behind the wheel 138 00:04:45,468 --> 00:04:47,527 take two lives out of this family. 139 00:04:47,552 --> 00:04:48,557 Okay. 140 00:04:48,582 --> 00:04:51,026 Let's get an ex lap tray and some towels. 141 00:04:51,051 --> 00:04:53,466 - Hang two units of blood. - Page the NICU. 142 00:04:53,491 --> 00:04:56,252 We need an incubator and a resuscitation team down here. 143 00:04:56,277 --> 00:04:58,624 Okay, I'll get gowned and gloved. Adams, take over. 144 00:04:58,649 --> 00:05:01,457 Alright, get the lap pads ready. 145 00:05:01,482 --> 00:05:02,828 I'm so sorry. 146 00:05:05,778 --> 00:05:07,721 Okay, we need to move faster. 147 00:05:07,746 --> 00:05:09,610 Come on, come on. 148 00:05:09,635 --> 00:05:10,981 Are we ready? 149 00:05:11,006 --> 00:05:12,559 10-blade. 150 00:05:14,760 --> 00:05:16,693 Stopping compressions. 151 00:05:17,210 --> 00:05:18,591 Incision. 152 00:05:21,830 --> 00:05:25,658 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 153 00:05:41,598 --> 00:05:43,807 I'm going to extend the incision. 154 00:05:43,832 --> 00:05:46,113 Suction. Let's give another round of epi. 155 00:05:46,138 --> 00:05:48,004 Dr. Yasuda, break's over. 156 00:05:48,029 --> 00:05:51,653 If they don't need you in there, go do intake on bed 4. 157 00:05:51,689 --> 00:05:54,140 I need more retraction. 158 00:05:54,165 --> 00:05:55,831 Okay, there's bleeding in the liver and spleen. 159 00:05:55,855 --> 00:05:57,443 Lap pads. Isn't she already gone? 160 00:05:57,468 --> 00:05:58,730 Why are we packing her... 'Cause we don't stop 161 00:05:58,754 --> 00:06:00,070 until we do everything that we can, okay? 162 00:06:00,094 --> 00:06:00,920 More lap pads. 163 00:06:00,945 --> 00:06:02,066 How we doing, DeLuca? 164 00:06:02,090 --> 00:06:04,177 I've got him. He's out. 165 00:06:04,202 --> 00:06:05,996 Wilson, cut the cord. Yep. 166 00:06:06,021 --> 00:06:08,368 Oxygen mask and prepare for suction and intubation. 167 00:06:08,393 --> 00:06:10,520 Hey, baby boy. Hang on for us. 168 00:06:10,545 --> 00:06:12,547 Okay, restarting chest compressions. 169 00:06:12,572 --> 00:06:15,092 Okay, hang two units of blood and push one of epi. Come on, Tia. 170 00:06:15,140 --> 00:06:16,728 Come on. 171 00:06:17,073 --> 00:06:19,581 Come on, Tia. 172 00:06:19,606 --> 00:06:21,160 Come on. 173 00:06:24,230 --> 00:06:25,230 There! - Wow. 174 00:06:25,255 --> 00:06:26,255 Okay. 175 00:06:26,280 --> 00:06:27,492 Oh, thank God. 176 00:06:27,517 --> 00:06:29,473 Let's get her to the O.R. while she still has a pulse. 177 00:06:29,497 --> 00:06:31,511 And can somebody get me her husband's number? 178 00:06:31,536 --> 00:06:32,464 I'm on it. 179 00:06:32,489 --> 00:06:34,541 Okay, I'm intubating the baby now. 180 00:06:34,566 --> 00:06:36,794 Griffith, make sure NICU knows we're coming. 181 00:06:36,819 --> 00:06:38,273 Yes, Dr. Montgomery. 182 00:06:42,041 --> 00:06:44,276 Essential personnel only. 183 00:06:44,301 --> 00:06:45,578 We're first responders. 184 00:06:45,603 --> 00:06:46,754 You guys got patients with you? 185 00:06:46,778 --> 00:06:48,895 My wife runs the clinic. Miranda Bailey. 186 00:06:48,920 --> 00:06:50,209 Our daughter is upstairs in the daycare. 187 00:06:50,233 --> 00:06:52,248 This entrance is closed. 188 00:06:52,273 --> 00:06:53,654 Dr. Altman! Teddy! 189 00:06:54,932 --> 00:06:56,384 It's okay. They're with me. 190 00:06:56,409 --> 00:06:57,390 Essential personnel only. 191 00:06:57,415 --> 00:06:59,374 I'm chief of surgery. They're essential. 192 00:07:01,520 --> 00:07:03,212 Have you seen Carina? She's in surgery. 193 00:07:03,237 --> 00:07:05,170 Oh, my God. No, she... she's doingsurgery. 194 00:07:05,195 --> 00:07:07,431 She's okay and Bailey's okay, too. 195 00:07:07,456 --> 00:07:08,560 Oh, thank God. 196 00:07:08,585 --> 00:07:10,685 If anyone else gives you trouble, just have them page me. 197 00:07:10,709 --> 00:07:12,069 Alright. Thanks, Teddy. Thank you. 198 00:07:13,979 --> 00:07:15,813 This process seems to take a lot longer 199 00:07:15,838 --> 00:07:17,150 when you're on the other side of it. 200 00:07:17,174 --> 00:07:19,487 Almost done. 201 00:07:19,604 --> 00:07:22,918 Remember when being a doctor was considered heroic? 202 00:07:22,943 --> 00:07:25,359 Like firefighters and teachers? 203 00:07:25,384 --> 00:07:26,566 Who does this? 204 00:07:26,591 --> 00:07:29,527 I mean, who throws bricks and runs cars into doctors? 205 00:07:29,552 --> 00:07:31,623 Scans are up. 206 00:07:31,648 --> 00:07:33,167 What do you see? 207 00:07:33,192 --> 00:07:36,920 Uh, no bleeding, no fractures... 208 00:07:36,945 --> 00:07:39,189 No traumatic brain injuries. 209 00:07:39,214 --> 00:07:40,537 Then can someone get me out of here 210 00:07:40,561 --> 00:07:42,357 so I can go back to work? Not so fast. 211 00:07:42,382 --> 00:07:44,091 You could be concussed, so you should go home. 212 00:07:44,115 --> 00:07:45,115 I live alone. 213 00:07:45,185 --> 00:07:46,393 If I go home and fall asleep, 214 00:07:46,418 --> 00:07:47,971 I could die and no one would know. 215 00:07:47,996 --> 00:07:50,554 Okay, fine, but you need to be supervised 216 00:07:50,579 --> 00:07:52,267 and undergo regular neuro checks. 217 00:07:52,292 --> 00:07:53,753 Wha... I-I don't want to supervise him. 218 00:07:53,777 --> 00:07:54,906 Well, I don't care. 219 00:07:54,931 --> 00:07:56,863 He can't do any procedures or scrub in. 220 00:07:56,933 --> 00:07:59,107 Only let him do notes and patient intake. 221 00:07:59,132 --> 00:08:02,313 And page if he has any dizziness or headaches. 222 00:08:02,561 --> 00:08:04,425 Hello? 223 00:08:04,450 --> 00:08:05,450 Hello? 224 00:08:08,462 --> 00:08:10,567 Hey. Hey. 225 00:08:10,718 --> 00:08:11,926 Did you need something? 226 00:08:11,951 --> 00:08:13,493 No, I just wanted to check in. 227 00:08:13,518 --> 00:08:15,344 Dr. Pierce. 228 00:08:15,902 --> 00:08:19,307 Well, Mr. Lingenfelser's post-op cardiac index is improving. 229 00:08:19,332 --> 00:08:21,575 I think we can discharge in the morning. 230 00:08:21,600 --> 00:08:23,568 Okay, that's good. 231 00:08:23,593 --> 00:08:25,905 I was actually checking on you. 232 00:08:26,056 --> 00:08:28,542 Uh... 233 00:08:28,567 --> 00:08:30,007 Is everyone okay? 234 00:08:30,032 --> 00:08:33,031 Uh, there's a pregnant doctor who might not be. 235 00:08:34,484 --> 00:08:35,927 I just... 236 00:08:35,952 --> 00:08:39,543 I cannot process this, so I just need to focus on my patients. 237 00:08:40,130 --> 00:08:42,108 Like, if I keep telling myself that everything is fine, 238 00:08:42,132 --> 00:08:44,342 then eventually, that will make it true, right? 239 00:08:44,367 --> 00:08:46,956 Yeah. The world doesn't make a whole lot of sense right now. 240 00:08:47,347 --> 00:08:49,142 No, it doesn't. 241 00:08:49,167 --> 00:08:51,204 Oh, uh, Sound Science sent copies of the issue 242 00:08:51,229 --> 00:08:53,036 for the partial heart transplant feature. 243 00:08:53,061 --> 00:08:54,343 So I left one for you in the lounge. 244 00:08:54,367 --> 00:08:55,541 Oh. 245 00:08:55,566 --> 00:08:56,814 What did you think? 246 00:08:58,390 --> 00:08:59,355 You didn't read it? 247 00:08:59,380 --> 00:09:01,520 I got paged as soon as I started it. 248 00:09:01,950 --> 00:09:03,641 But I'm sure you did great. 249 00:09:06,658 --> 00:09:08,591 Winston. 250 00:09:08,789 --> 00:09:09,789 Yeah? 251 00:09:11,600 --> 00:09:13,119 Thanks for checking in. 252 00:09:17,219 --> 00:09:20,424 "M" as in "Mary", "I" as in "Igloo", "L" as in "Larry." 253 00:09:20,449 --> 00:09:21,449 Yes, Ms. Anderson. 254 00:09:21,474 --> 00:09:22,811 I have paged Dr. Millin, 255 00:09:22,836 --> 00:09:24,634 but Dr. Yasuda should have done your intake. 256 00:09:24,677 --> 00:09:25,737 Max? Where did she... 257 00:09:25,762 --> 00:09:26,867 Jules! 258 00:09:26,892 --> 00:09:27,808 What are you doing here? 259 00:09:27,833 --> 00:09:29,214 Being paranoid. 260 00:09:29,239 --> 00:09:31,172 Norma needs a knee replacement. 261 00:09:31,197 --> 00:09:33,164 Maxine thinks she's a doctor. 262 00:09:33,189 --> 00:09:35,586 Ms. Douglas, your knee isvery swollen. 263 00:09:35,611 --> 00:09:37,647 You see? I told you. 264 00:09:37,672 --> 00:09:40,128 We heard some doctors got hit by a car. 265 00:09:40,153 --> 00:09:41,408 Was that you? 266 00:09:41,433 --> 00:09:42,952 No, no. 267 00:09:42,977 --> 00:09:45,002 Uh, I'm okay, but thanks for your concern. 268 00:09:45,027 --> 00:09:47,069 Ms. Douglas, have you had a fall recently? 269 00:09:47,094 --> 00:09:48,993 No. Any history of gout, 270 00:09:49,018 --> 00:09:50,954 rheumatoid arthritis, osteoarthritis? 271 00:09:50,979 --> 00:09:52,187 Unh-unh. Okay. 272 00:09:52,212 --> 00:09:54,525 Dr. Millin, page ortho for her knee. 273 00:09:54,550 --> 00:09:57,010 Wait. She won't tell you, but I will. 274 00:09:57,035 --> 00:09:58,968 It burns when she pees. 275 00:09:58,993 --> 00:09:59,862 Norma! 276 00:09:59,887 --> 00:10:01,480 Max, you have to say something. 277 00:10:01,505 --> 00:10:03,127 Remember what happened last time? 278 00:10:03,152 --> 00:10:04,671 Could be another UTI. 279 00:10:04,696 --> 00:10:06,668 I'll get you a cup for a urinalysis. 280 00:10:06,693 --> 00:10:08,453 Anything else? 281 00:10:08,504 --> 00:10:10,092 Orange spice tea? 282 00:10:10,117 --> 00:10:12,276 You know the one I like. I'll see what I can do. 283 00:10:15,445 --> 00:10:16,840 Your grandma's a piece of work. 284 00:10:16,865 --> 00:10:19,024 Oh, Max isn't my grandma. She's my roommate. 285 00:10:20,298 --> 00:10:21,807 How severe are her injuries? 286 00:10:21,832 --> 00:10:23,990 Uh, we won't know until we get her into the O.R., 287 00:10:24,014 --> 00:10:25,844 but your wife has lost a lot of blood. 288 00:10:25,869 --> 00:10:28,296 Dr. Bailey, I've been married to a doctor for five years. 289 00:10:28,321 --> 00:10:30,116 I know when you're hedging. 290 00:10:30,141 --> 00:10:32,178 Please just tell me what's going on. 291 00:10:32,203 --> 00:10:35,607 Okay, uh, Tia went into cardiac arrest in the trauma bay, 292 00:10:35,632 --> 00:10:38,946 which forced us to have to perform an emergency C-section. 293 00:10:38,971 --> 00:10:41,873 We have a team resuscitating the baby as we speak. 294 00:10:41,898 --> 00:10:43,693 The baby? That's our baby? 295 00:10:43,718 --> 00:10:46,029 Yes. Your baby. Your... Your son. 296 00:10:46,054 --> 00:10:47,462 I will be on the first flight. 297 00:10:47,487 --> 00:10:50,180 Do whatever you have to do to save them. 298 00:10:50,310 --> 00:10:52,045 Please. You have my word. 299 00:10:52,070 --> 00:10:53,538 Thank you. 300 00:10:53,563 --> 00:10:57,668 Okay, tell reception to keep an eye out for Mr. Marwood, 301 00:10:57,764 --> 00:10:58,938 and then scrub in. 302 00:10:58,963 --> 00:11:00,065 Will do. 303 00:11:07,080 --> 00:11:08,864 Thank you. 304 00:11:14,667 --> 00:11:15,722 I'm okay. 305 00:11:21,019 --> 00:11:22,883 Umbilical lines are in. 306 00:11:22,908 --> 00:11:25,033 First hurdle's cleared. 307 00:11:25,058 --> 00:11:26,128 What's that? 308 00:11:26,153 --> 00:11:27,714 Getting him here alive. 309 00:11:29,908 --> 00:11:30,751 O2 is dropping. 310 00:11:30,776 --> 00:11:32,333 Heart rate's in the 60s, falling fast. 311 00:11:32,358 --> 00:11:33,359 Ambu him. 312 00:11:41,254 --> 00:11:43,014 Yeah, breathing's equal on both sides. 313 00:11:43,039 --> 00:11:44,972 I'm gonna start chest compressions. 314 00:11:45,130 --> 00:11:46,649 Okay, little man. 315 00:11:46,680 --> 00:11:48,357 When your mama gets out of surgery, 316 00:11:48,382 --> 00:11:50,695 she's gonna want to see you on the other side. 317 00:11:50,770 --> 00:11:54,360 She's been through way too much for you to give up now, okay? 318 00:11:54,411 --> 00:11:56,999 So I am not gonna let you give up. 319 00:11:57,085 --> 00:11:58,500 Not today. 320 00:12:01,490 --> 00:12:03,112 Sats are improving. 321 00:12:03,137 --> 00:12:04,401 He's back. 322 00:12:04,426 --> 00:12:06,249 Oh, thank God. 323 00:12:06,653 --> 00:12:08,737 You doing okay over there? Yeah. 324 00:12:08,762 --> 00:12:10,902 I think I held my breath for that entire time. 325 00:12:10,927 --> 00:12:13,262 That was... Scary? 326 00:12:13,287 --> 00:12:15,961 Abject terror is more like it. 327 00:12:15,986 --> 00:12:18,402 Welcome to the NICU. 328 00:12:29,272 --> 00:12:31,762 What's the best approach for dural sutures? 329 00:12:31,787 --> 00:12:34,107 Do youknow the best approach for dural suturing? 330 00:12:35,988 --> 00:12:38,991 Eh, you're fine. And it's continuous sutures. 331 00:12:39,138 --> 00:12:41,007 Okay. 332 00:12:41,032 --> 00:12:42,846 I got a question for you. Hmm? 333 00:12:42,871 --> 00:12:45,005 Why do you live with a 90-year-old? 334 00:12:45,030 --> 00:12:46,726 Uh, Maxine is 81, 335 00:12:46,751 --> 00:12:49,031 and I was friends with her grandson in med school. 336 00:12:49,056 --> 00:12:51,473 She offered to sublet me her extra room 337 00:12:51,498 --> 00:12:53,707 for a third of what I would pay anywhere else. 338 00:12:53,732 --> 00:12:56,395 She also makes amazing matzo ball soup 339 00:12:56,420 --> 00:12:57,800 and I don't have to worry 340 00:12:57,825 --> 00:12:59,135 about being quiet when I come home late 341 00:12:59,159 --> 00:13:00,692 because she takes her hearing aids out at night. 342 00:13:00,716 --> 00:13:02,234 It's a win-win. 343 00:13:02,578 --> 00:13:03,890 Hi. 344 00:13:03,915 --> 00:13:05,425 So, her knee's okay? 345 00:13:05,450 --> 00:13:07,969 According to the X-ray, there is no sign of a fracture. 346 00:13:07,994 --> 00:13:11,135 Told ya. However, there is a lot of fluid buildup. 347 00:13:11,160 --> 00:13:13,860 I'd like to take a sample to rule out septic arthritis. 348 00:13:13,885 --> 00:13:15,197 Can I take a look? 349 00:13:15,222 --> 00:13:17,293 You can look at anything you want. 350 00:13:17,318 --> 00:13:18,759 Hey, easy, Norma. 351 00:13:18,784 --> 00:13:20,399 For God's sake, Norma. 352 00:13:20,424 --> 00:13:21,811 Jules tells me all the time. 353 00:13:21,836 --> 00:13:23,456 We can't talk like that anymore. 354 00:13:23,481 --> 00:13:25,587 Have you seen him? 355 00:13:25,711 --> 00:13:27,368 What do you think, Doc? 356 00:13:27,407 --> 00:13:28,995 These popsicle sticks got me all the way 357 00:13:29,020 --> 00:13:31,781 to State Championship back in my majorette days. 358 00:13:31,806 --> 00:13:34,330 Norma's worse than me. 359 00:13:35,756 --> 00:13:38,103 Okay, you ready to learn how to aspirate a knee? 360 00:13:38,128 --> 00:13:40,785 Absolutely.Uh. I'll do it. 361 00:13:40,810 --> 00:13:42,541 Concussions to the back. 362 00:13:45,874 --> 00:13:48,262 Okay, we're gonna tap the knee now. 363 00:13:49,513 --> 00:13:50,967 I'd like to tap that. 364 00:13:55,030 --> 00:13:57,203 Okay. 365 00:13:57,228 --> 00:13:59,092 Oh. Chief Altman! Can I walk with you? 366 00:13:59,117 --> 00:14:00,636 If you can walk fast. 367 00:14:00,661 --> 00:14:02,626 How are you holding up today? 368 00:14:02,651 --> 00:14:04,307 Today must be a crazy day to be chief. 369 00:14:04,332 --> 00:14:06,585 I've got Seattle PD and hospital security 370 00:14:06,610 --> 00:14:07,887 briefing me every minute, 371 00:14:07,912 --> 00:14:09,789 planning for every possible threat. 372 00:14:09,814 --> 00:14:12,023 You know, I am really good in a crisis, 373 00:14:12,048 --> 00:14:14,223 but no matter how many times you've been in literal warfare, 374 00:14:14,247 --> 00:14:15,662 it never gets easier. 375 00:14:15,687 --> 00:14:17,561 Also, I haven't eaten in hours, 376 00:14:17,586 --> 00:14:19,045 and if one more person mentions 377 00:14:19,070 --> 00:14:20,583 "risk assessment" or "liability," 378 00:14:20,608 --> 00:14:23,196 I might just walk out of here and never come back. 379 00:14:23,221 --> 00:14:25,845 Though, I'm kinda feeling better. Thanks for asking. 380 00:14:25,870 --> 00:14:29,383 Yeah, I was actually going to ask your advice about something. 381 00:14:29,408 --> 00:14:31,948 So, the Sound Sciencearticle came out today 382 00:14:31,973 --> 00:14:34,154 about the partial heart transplant.Congratulations. 383 00:14:34,179 --> 00:14:36,499 Yeah. I'm looking forward to reading it once things calm down. 384 00:14:36,523 --> 00:14:38,083 Maybe skip the part where they quoted me 385 00:14:38,108 --> 00:14:41,185 saying that I assembled a team of highly skilled assistants, 386 00:14:41,210 --> 00:14:44,346 including my husband, Dr. Winston Ndugu. 387 00:14:44,371 --> 00:14:45,555 Did you say that? 388 00:14:45,580 --> 00:14:48,569 I also said that he's a highly skilled surgeon 389 00:14:48,594 --> 00:14:50,011 and that it was a 50/50 effort, 390 00:14:50,036 --> 00:14:51,496 but they didn't print that. 391 00:14:51,521 --> 00:14:53,336 Well, now it looks like you're taking all the credit 392 00:14:53,360 --> 00:14:55,220 and insulting your husband.Exactly. 393 00:14:55,245 --> 00:14:57,005 Alright, how can I help you out with this? 394 00:14:57,030 --> 00:15:00,186 Can the hospital ask for a correction? 395 00:15:00,211 --> 00:15:01,211 Please. 396 00:15:02,342 --> 00:15:04,517 I-I wouldn't ask if this wasn't urgent. 397 00:15:04,542 --> 00:15:06,447 Okay, I will put a call into the PR department 398 00:15:06,472 --> 00:15:07,695 once I get through today, 399 00:15:07,720 --> 00:15:11,082 but, Pierce, you really should talk to your husband. 400 00:15:11,107 --> 00:15:12,617 Owen and I didn't talk for months, 401 00:15:12,642 --> 00:15:14,230 and it nearly broke us. 402 00:15:14,255 --> 00:15:17,201 Do not wait for the hospital to issue a statement. 403 00:15:19,495 --> 00:15:22,533 Okay, let's get started. Sorry I'm late. 404 00:15:25,011 --> 00:15:26,875 Excuse me. 405 00:15:28,943 --> 00:15:32,468 All that chaos outside, and look at her. 406 00:15:32,493 --> 00:15:35,003 Not a care in the world. Just putting ears on a potato. 407 00:15:38,508 --> 00:15:40,928 Really shifts your perspective, doesn't it? 408 00:15:48,006 --> 00:15:49,801 How's she doing? 409 00:15:49,826 --> 00:15:51,725 It's Addison. 410 00:15:51,771 --> 00:15:54,890 She isn't listening to anyone, including her own body, 411 00:15:54,915 --> 00:15:56,469 so that she can take care of a patient. 412 00:15:56,494 --> 00:15:58,633 But I know she's in pain because she's biting her lip, 413 00:15:58,658 --> 00:15:59,710 which is something that she does 414 00:15:59,734 --> 00:16:01,456 when she's trying to distract herself from something. 415 00:16:01,480 --> 00:16:04,647 Yeah, I know she means a lot to you. "A lot" doesn't describe it. 416 00:16:04,935 --> 00:16:07,559 I think the universe felt badly 417 00:16:07,584 --> 00:16:10,276 when I got stuck with my three biological sisters, 418 00:16:10,301 --> 00:16:15,651 so eventually, it gave me Addison and Meredith and Maggie. 419 00:16:16,089 --> 00:16:17,746 Mm. 420 00:16:19,297 --> 00:16:21,576 They need me in the ICU. 421 00:16:21,721 --> 00:16:23,757 Go. I could stay. 422 00:16:23,782 --> 00:16:26,001 I'll observe her range of motion 423 00:16:26,026 --> 00:16:28,891 and keep an eye out for that lip bite. 424 00:16:28,916 --> 00:16:31,540 She still needs that follow-up X-ray, MRI, 425 00:16:31,565 --> 00:16:33,810 and another neurovascular exam. 426 00:16:33,835 --> 00:16:35,181 Amelia... 427 00:16:35,363 --> 00:16:36,363 I've got her. 428 00:16:56,557 --> 00:16:57,766 Dr. Yasuda. 429 00:16:58,024 --> 00:16:59,163 Yeah. 430 00:17:00,956 --> 00:17:03,441 Yasuda, are you okay? 431 00:17:03,606 --> 00:17:05,126 I don't think I am. 432 00:17:06,909 --> 00:17:08,917 - She's decompensating. - Her spleen's shattered. 433 00:17:08,941 --> 00:17:10,621 Multiple lacerations to the liver, as well. 434 00:17:10,646 --> 00:17:13,270 Let's prep for a splenectomy and give her cryo. 435 00:17:13,299 --> 00:17:16,677 You know she was our very first applicant for the fellowship? 436 00:17:16,702 --> 00:17:17,611 I remember. 437 00:17:17,636 --> 00:17:20,254 In the interview, we told her we were concerned her pregnancy 438 00:17:20,279 --> 00:17:21,901 could make the timing challenging 439 00:17:21,926 --> 00:17:23,421 because she was coming all the way from Tennessee. 440 00:17:23,445 --> 00:17:24,992 Then she said, "I'm about to become a mother. 441 00:17:25,016 --> 00:17:26,902 What could be more challenging than that?" 442 00:17:26,927 --> 00:17:28,331 No one could've seen this coming, Bailey. 443 00:17:28,355 --> 00:17:31,530 Coming here wasn't a requirement of her program. 444 00:17:31,555 --> 00:17:33,661 But she came anyway, while pregnant, 445 00:17:33,697 --> 00:17:36,762 because she wanted to help other pregnant women. 446 00:17:36,787 --> 00:17:38,720 And today, she became a mother. 447 00:17:38,745 --> 00:17:40,896 That's our patient. That's who we're saving. 448 00:17:42,146 --> 00:17:45,318 She's coding. Hold on, Tia. 449 00:17:51,089 --> 00:17:53,876 Hang more FFP. Removing the spleen. 450 00:17:56,242 --> 00:17:58,647 Dr. Bailey, it's yours. It's Tia's husband. 451 00:17:58,672 --> 00:18:00,289 Okay, we'll call him when we can. 452 00:18:00,314 --> 00:18:02,058 Ugh, she's still bleeding everywhere. 453 00:18:02,083 --> 00:18:04,292 Her body can't clot or oxygenate. 454 00:18:04,317 --> 00:18:05,368 Liver's still oozing. 455 00:18:05,393 --> 00:18:06,988 I just need a little more time to control these bleeders. 456 00:18:07,012 --> 00:18:08,530 - Dr. Bailey. - Silence it! 457 00:18:08,555 --> 00:18:09,897 - I'm on it. - How are we, Knox? 458 00:18:09,922 --> 00:18:12,114 She's severely acidotic. Base deficit is minus 10. 459 00:18:12,139 --> 00:18:13,150 I'm giving TXA. 460 00:18:13,175 --> 00:18:14,367 There's blood in her NG tube. 461 00:18:14,392 --> 00:18:16,017 Her temperature's dropping fast. Dr. Hunt? 462 00:18:16,041 --> 00:18:17,904 She didn't give up downstairs. I am not giving up in here. 463 00:18:17,928 --> 00:18:19,811 If we continue operating, she won't make it out of this O.R. 464 00:18:19,835 --> 00:18:23,487 Look, she's acidotic, hypothermic, and coagulopathic. 465 00:18:23,512 --> 00:18:26,593 Let's take her to the ICU and give her a break. 466 00:18:27,335 --> 00:18:29,337 Fine. Let's pack her. 467 00:18:29,362 --> 00:18:30,685 Give me as much lap pads as you have. 468 00:18:30,709 --> 00:18:31,991 Let's go, let's go, let's go. 469 00:18:40,178 --> 00:18:41,757 You're okay. 470 00:18:41,782 --> 00:18:43,985 I-I have a patient at six centimeters, so I... 471 00:18:44,010 --> 00:18:45,960 Yeah, you have to go. I have to go. 472 00:18:48,463 --> 00:18:49,851 Thank you for coming. 473 00:18:53,557 --> 00:18:54,557 Hey, Jackie. 474 00:19:08,071 --> 00:19:13,441 Um... the cold will help ground you in the present... 475 00:19:13,754 --> 00:19:14,858 break the shock. 476 00:19:18,601 --> 00:19:20,913 Will you take a look around this room 477 00:19:20,938 --> 00:19:23,388 and name five objects that you see? 478 00:19:24,093 --> 00:19:25,375 A bedpan. 479 00:19:25,400 --> 00:19:26,539 That's one. 480 00:19:26,777 --> 00:19:28,261 Stool. 481 00:19:28,286 --> 00:19:29,632 Two. 482 00:19:29,883 --> 00:19:31,023 Lab coat. 483 00:19:31,048 --> 00:19:33,326 Mm-hmm, three. 484 00:19:33,610 --> 00:19:35,646 I am mortified. 485 00:19:35,671 --> 00:19:38,433 I just froze. Surgeons can't freeze. 486 00:19:38,458 --> 00:19:39,939 You weren't in an O.R. 487 00:19:39,964 --> 00:19:42,608 No, I can't get Tia out of my head, just lying there. 488 00:19:42,633 --> 00:19:45,360 And I-I just keep thinking that it could have been any of us. 489 00:19:45,385 --> 00:19:48,683 It could've been me. I'm a monster for saying it. 490 00:19:48,708 --> 00:19:50,165 You're not. 491 00:19:50,903 --> 00:19:54,433 And do not apologize for your reaction to a traumatic event. 492 00:19:55,259 --> 00:19:58,055 Today was not normal. 493 00:19:58,080 --> 00:20:00,186 It was violent. 494 00:20:00,211 --> 00:20:01,667 The clinic was attacked. Youwere attacked. 495 00:20:01,691 --> 00:20:03,560 You didn't sign up for that, 496 00:20:03,585 --> 00:20:06,509 and that is not what this job is supposed to be. 497 00:20:09,755 --> 00:20:12,614 So, look, take whatever time you need. 498 00:20:12,639 --> 00:20:14,365 Whatever space. Okay. 499 00:20:14,523 --> 00:20:16,544 That's what makes you human. 500 00:20:23,878 --> 00:20:25,845 What's 64 divided by 8? 501 00:20:25,870 --> 00:20:27,907 Eight. I wasn't asking you. 502 00:20:27,932 --> 00:20:29,428 Don't you have other patients to bother? 503 00:20:29,452 --> 00:20:33,147 Oh, Norma and Maxine's prelim test results are in. 504 00:20:36,911 --> 00:20:38,602 We have your initial results. 505 00:20:38,627 --> 00:20:40,697 Uh, Max, would you like to come with me? 506 00:20:40,722 --> 00:20:41,640 Nonsense. 507 00:20:41,665 --> 00:20:43,425 Whatever you have to say to one of us, 508 00:20:43,449 --> 00:20:45,002 you can say to both of us. 509 00:20:45,027 --> 00:20:46,212 Are you comfortable with this? 510 00:20:46,236 --> 00:20:47,392 Oh, you know me. 511 00:20:47,417 --> 00:20:50,433 I haven't cared about propriety since 1986. 512 00:20:54,055 --> 00:20:55,579 You have gonorrhea. 513 00:20:56,834 --> 00:20:59,531 Both of you, if that wasn't... clear. 514 00:20:59,556 --> 00:21:00,764 Yours settled in your knee. 515 00:21:00,808 --> 00:21:03,328 It's called gonococcal arthritis. 516 00:21:03,353 --> 00:21:06,632 Uh, gonorrhea is contracted by having sexual intercourse... 517 00:21:06,657 --> 00:21:08,555 We know how you get it. 518 00:21:08,641 --> 00:21:11,542 We have to ask you to call all of your sexual partners. 519 00:21:11,567 --> 00:21:12,744 Now? 520 00:21:12,769 --> 00:21:17,206 I-It's advisable to, um, get anyone who's been exposed 521 00:21:17,231 --> 00:21:19,819 treated regardless of their test results. 522 00:21:19,844 --> 00:21:22,813 You didn't tell me you were sleeping with someone. 523 00:21:22,838 --> 00:21:24,771 You didn't tell me, either. 524 00:21:24,796 --> 00:21:28,168 I wanted to, but it's not exactly the conversation 525 00:21:28,193 --> 00:21:30,153 for the Mahjong table. 526 00:21:31,901 --> 00:21:33,810 Hi. This is Happy Hal. 527 00:21:33,834 --> 00:21:35,552 I'm sorry I missed you. 528 00:21:35,577 --> 00:21:37,406 I'm out on the town doing my thing. 529 00:21:37,431 --> 00:21:39,295 Please leave your name and number 530 00:21:39,320 --> 00:21:41,460 and I'll get back to you. 531 00:21:41,770 --> 00:21:43,289 Well, this is awkward. 532 00:21:50,074 --> 00:21:51,420 I thought we might find you here. 533 00:21:51,445 --> 00:21:53,057 Carina's delivering a baby. 534 00:21:53,082 --> 00:21:55,185 She operated on the doctor who got hit. 535 00:21:55,210 --> 00:21:56,404 She delivered that doctor's baby, 536 00:21:56,428 --> 00:21:57,854 and now she's delivering another baby 537 00:21:57,878 --> 00:21:59,259 and she's a miracle worker. 538 00:21:59,284 --> 00:22:00,947 I don't stop to think about it enough, 539 00:22:00,971 --> 00:22:03,007 but my wife is a bringer of life. 540 00:22:03,032 --> 00:22:04,712 I'm sorry, I just needed to hear her voice. 541 00:22:04,737 --> 00:22:07,602 No, I get it. I get it. It's a scary day. 542 00:22:08,050 --> 00:22:10,156 Guess this is what it feels like. 543 00:22:10,181 --> 00:22:12,789 What do you mean? To be married to us. 544 00:22:12,840 --> 00:22:14,424 When you and I found out that something had happened 545 00:22:14,448 --> 00:22:16,554 at the clinic, we both ran here. 546 00:22:16,579 --> 00:22:18,468 We had to know that they were okay. 547 00:22:18,493 --> 00:22:20,702 We had to... Oh. 548 00:22:20,806 --> 00:22:22,548 We had to see it. Yeah. 549 00:22:22,573 --> 00:22:25,430 My stomach literally went upside down. 550 00:22:25,455 --> 00:22:28,244 Like, I-I felt it turn, like, I actually might need surgery. 551 00:22:28,269 --> 00:22:31,133 Well, we do that to them on a daily basis. 552 00:22:31,158 --> 00:22:33,533 God, it feels awful. We're awful people. 553 00:22:35,345 --> 00:22:37,531 But they knew what they were getting into, though, right? 554 00:22:37,555 --> 00:22:39,039 I think Carina did. 555 00:22:39,064 --> 00:22:41,652 Bailey married you when you were still a doctor. 556 00:22:41,677 --> 00:22:44,688 Okay, vitals look good. He looks stable for now. 557 00:22:48,218 --> 00:22:49,909 Griffith, you need a break? 558 00:22:49,934 --> 00:22:53,015 I mean, I'm kinda the one who got hit by a car over here. 559 00:22:53,040 --> 00:22:55,469 Sorry. I just... 560 00:22:55,494 --> 00:22:57,674 I was in here when I was born. 561 00:22:57,699 --> 00:22:59,736 In the NICU? In thisNICU. 562 00:22:59,761 --> 00:23:03,213 My mom was somewhere on another floor, fighting for her life. 563 00:23:03,644 --> 00:23:05,163 And I'm just... 564 00:23:05,195 --> 00:23:06,851 amazed. 565 00:23:06,876 --> 00:23:08,844 Amazed by what? 566 00:23:08,869 --> 00:23:10,542 Someone like you did this for me. 567 00:23:10,567 --> 00:23:12,534 Someone like you saved my life. 568 00:23:12,559 --> 00:23:14,328 He's bradycardic. 569 00:23:14,353 --> 00:23:16,513 Start chest compressions and keep 'em coming. 570 00:23:20,258 --> 00:23:22,039 No breath sounds. Ambu him. 571 00:23:22,064 --> 00:23:23,584 Sats are dropping. Do we need an X-ray? 572 00:23:23,609 --> 00:23:25,048 There's no time for that. Give me your pen light. 573 00:23:25,072 --> 00:23:27,533 Wh... Wh... Ask questions later, Griffith. 574 00:23:27,558 --> 00:23:29,486 Okay, and turn that light off. Now. 575 00:23:34,327 --> 00:23:37,515 See how this side lights up and this side doesn't? 576 00:23:37,540 --> 00:23:40,418 He's got a pneumothorax. I need a 22-gauge needle and a syringe. 577 00:23:40,443 --> 00:23:41,671 Hurry, please. 578 00:23:50,244 --> 00:23:51,244 Go ahead. 579 00:23:52,214 --> 00:23:53,708 10 cc's of air. 580 00:24:00,809 --> 00:24:02,562 And I have breath sounds. 581 00:24:02,586 --> 00:24:04,692 Heart rate's coming up. Sats are normalizing. 582 00:24:04,717 --> 00:24:06,512 Are you okay? I'm fine. 583 00:24:06,537 --> 00:24:08,537 Can you get an oscillator and prep for a chest tube 584 00:24:08,562 --> 00:24:11,470 and give him another dose of surfactant? 585 00:24:12,814 --> 00:24:14,575 Okay. 586 00:24:16,381 --> 00:24:18,280 No, I've got this, Wilson. 587 00:24:18,305 --> 00:24:20,134 Y-You go check up on your other patients. 588 00:24:20,159 --> 00:24:22,072 Are you sure? Because I-I know that she just... 589 00:24:22,097 --> 00:24:23,254 I'm sure. 590 00:24:24,855 --> 00:24:25,891 Okay. 591 00:24:53,000 --> 00:24:54,848 Hi. You've reached Brandon Marwood. 592 00:24:54,872 --> 00:24:56,034 Please leave a message. 593 00:24:57,790 --> 00:25:03,184 Uh, y... Mr. Marwood, uh, it's Dr. Bailey from Grey-Sloan. 594 00:25:03,209 --> 00:25:06,798 I know you're on a plane right now, but I have an update. 595 00:25:06,823 --> 00:25:10,793 Tia has been transferred to the ICU. 596 00:25:10,818 --> 00:25:13,290 We're gonna let her rest for a few hours, 597 00:25:13,315 --> 00:25:16,007 and then take her back to the O.R. 598 00:25:16,032 --> 00:25:19,104 and finish repairing her injuries. 599 00:25:20,409 --> 00:25:24,176 Um... we'll be right here waiting for you. 600 00:25:24,902 --> 00:25:26,697 I won't leave her side. 601 00:25:36,075 --> 00:25:40,332 So, she'syour Tuesday night "standing canasta game"? Oh! 602 00:25:40,357 --> 00:25:42,667 And she's your "Well, I'll just go take a nap 603 00:25:42,692 --> 00:25:43,862 in the community room"? 604 00:25:43,887 --> 00:25:44,867 Ladies, please. 605 00:25:44,892 --> 00:25:46,756 You said you didn't even like blondes! 606 00:25:46,781 --> 00:25:48,257 She's not a natural blonde. 607 00:25:48,282 --> 00:25:49,439 I am so! 608 00:25:49,464 --> 00:25:51,043 Okay, Max, calm down, calm down. 609 00:25:51,068 --> 00:25:52,310 Norma, you calm down, too. 610 00:25:52,335 --> 00:25:55,757 Hal, if you could just sit by Dr. Kwan. 611 00:25:55,782 --> 00:25:57,473 Sir, your results should be back soon, 612 00:25:57,498 --> 00:25:59,341 but we'd like to give you the shot anyway 613 00:25:59,366 --> 00:26:01,540 because you're likely the... source. 614 00:26:01,565 --> 00:26:04,781 That's impossible. I am healthy as a horse! 615 00:26:04,806 --> 00:26:07,431 The most common STD symptoms are often no symptoms at all. 616 00:26:07,456 --> 00:26:10,336 Oh, my God. You'll need to contact your sexual partners. 617 00:26:10,389 --> 00:26:11,579 All of 'em? 618 00:26:11,604 --> 00:26:13,641 Yes. Hal. 619 00:26:13,666 --> 00:26:16,306 Oh, geez. 620 00:26:16,570 --> 00:26:18,124 Uh... 621 00:26:18,149 --> 00:26:21,359 Hazel Rothman, Judy Booth... 622 00:26:21,523 --> 00:26:24,389 Oh, yeah. Martha from water aerobics. 623 00:26:24,414 --> 00:26:25,518 Not Martha! 624 00:26:25,543 --> 00:26:27,407 She's 98! 625 00:26:27,432 --> 00:26:28,584 You're an ageist! 626 00:26:28,609 --> 00:26:30,706 And you're a liar! You son of a bitch! 627 00:26:30,731 --> 00:26:32,221 And you're a filthy liar, and you're not even that good in bed. 628 00:26:32,245 --> 00:26:33,965 This is officially an outbreak. 629 00:26:33,990 --> 00:26:36,033 Contact the housing manager and let them know 630 00:26:36,058 --> 00:26:39,130 that the residents are spreading gonorrhea and need tests. 631 00:26:39,184 --> 00:26:41,497 And condoms. But Millin lives there. 632 00:26:41,522 --> 00:26:42,883 Can't she just leave a note on the social halls or something? 633 00:26:42,907 --> 00:26:45,575 I don't care. Just somebody let them know. 634 00:26:45,600 --> 00:26:47,741 Sooner rather than later. 635 00:26:48,000 --> 00:26:50,775 It's remarkable. Hmm. 636 00:26:50,813 --> 00:26:53,920 It's the resilience, the will to live. 637 00:26:53,945 --> 00:26:56,801 Yeah. Never ceases to amaze me. 638 00:27:01,501 --> 00:27:04,175 Tia? Stable, for now. 639 00:27:04,218 --> 00:27:07,497 And Dr. Lincoln is waiting for you. 640 00:27:07,522 --> 00:27:08,920 Yeah. Tell him I'll be there soon. 641 00:27:08,945 --> 00:27:11,701 Yeah, see, he said you'd say that, and that I should say 642 00:27:11,726 --> 00:27:15,592 if you want to operate again, "soon" should be... now. 643 00:27:15,617 --> 00:27:18,473 And then, he said that if I couldn't get you to come out, 644 00:27:18,498 --> 00:27:21,363 he'd make me pay for it. 645 00:27:21,388 --> 00:27:22,690 Personally. Oh, my God. 646 00:27:22,715 --> 00:27:25,131 Alright. I'm coming. Just... 647 00:27:25,156 --> 00:27:28,331 page me if anything changes, immediately. 648 00:27:34,180 --> 00:27:37,477 Uh, mind if I stay with Connor? 649 00:27:38,386 --> 00:27:42,529 I-I heard Tia tell Dr. Wilson they were gonna name him Connor. 650 00:27:44,277 --> 00:27:45,382 Hi, Connor. 651 00:27:58,054 --> 00:27:59,296 What do you need, Yasuda? 652 00:27:59,321 --> 00:28:00,806 Sorry I disappeared. 653 00:28:00,831 --> 00:28:03,005 Did I miss anything? 654 00:28:03,289 --> 00:28:04,843 Right. 655 00:28:04,868 --> 00:28:06,559 Could I sit with her for a minute? 656 00:28:06,584 --> 00:28:08,862 Let you take a break, grab some coffee? 657 00:28:08,892 --> 00:28:11,412 No. Oh, um... 658 00:28:11,437 --> 00:28:12,866 Okay. Then I'm... I'm... 659 00:28:12,891 --> 00:28:15,743 No, she's hypotensive and slightly tachy. 660 00:28:15,768 --> 00:28:17,942 She's still bleeding from her abdomen. 661 00:28:19,347 --> 00:28:21,204 Oh, look at the wound vac. 662 00:28:21,229 --> 00:28:22,503 Okay, uh, call the O.R. 663 00:28:22,528 --> 00:28:24,394 Get the team up here. Get over here. 664 00:28:24,419 --> 00:28:26,179 S-Shouldn't we be taking her back to the O.R.? 665 00:28:26,203 --> 00:28:27,429 No time. 666 00:28:28,885 --> 00:28:30,032 Y-Yasuda. 667 00:28:30,057 --> 00:28:32,300 If I'm going to open this woman up, I need your hands. 668 00:28:32,325 --> 00:28:35,475 We're opening her up here? We need to move, right now! 669 00:28:38,593 --> 00:28:41,457 You'll have to wear the sling for about four weeks, 670 00:28:41,482 --> 00:28:43,202 but keep your elbow, wrist, and hand moving. 671 00:28:43,227 --> 00:28:44,619 It'll help. 672 00:28:44,644 --> 00:28:46,752 And don't ignore the PT exercises 673 00:28:46,777 --> 00:28:48,729 no matter how exhausted you get. 674 00:28:51,896 --> 00:28:53,380 Honestly, it... 675 00:28:54,057 --> 00:28:55,783 it wouldn't be a terrible idea 676 00:28:55,808 --> 00:28:58,101 to take a break from the road for a couple of weeks. 677 00:29:02,110 --> 00:29:04,181 Thank you. 678 00:29:07,942 --> 00:29:10,082 It's me. 679 00:29:12,524 --> 00:29:14,664 Talk to me. 680 00:29:14,689 --> 00:29:17,139 You know, the irony... 681 00:29:17,358 --> 00:29:20,361 of all of this is that these people 682 00:29:20,386 --> 00:29:22,976 are targeting me for the abortion care 683 00:29:23,001 --> 00:29:24,141 that I provide 684 00:29:24,166 --> 00:29:28,101 when that is actually the least common procedure 685 00:29:28,384 --> 00:29:30,662 I am doing in the PRT.Mm. 686 00:29:30,841 --> 00:29:33,871 I'm mostly providing wellness checks, 687 00:29:33,896 --> 00:29:38,605 prenatal care, annual... pelvic exams, pap smears. 688 00:29:38,630 --> 00:29:40,839 Since so many clinics have closed 689 00:29:40,864 --> 00:29:44,492 in the last several months, I'm the only option they have. 690 00:29:45,283 --> 00:29:47,109 It's exhausting. 691 00:29:51,708 --> 00:29:53,239 It's a disaster. 692 00:29:53,264 --> 00:29:54,369 Hmm. 693 00:29:56,119 --> 00:29:58,355 And I can't take a break. 694 00:29:58,380 --> 00:30:01,316 If I take a break, I mean, who... who's gonna do the work? 695 00:30:01,370 --> 00:30:03,090 When he suggested that you take a break, 696 00:30:03,115 --> 00:30:05,035 I thought you were gonna throw the tablet at him. 697 00:30:05,091 --> 00:30:06,304 Oh, I almost did. 698 00:30:07,894 --> 00:30:09,134 What happened? 699 00:30:09,159 --> 00:30:10,764 Wound vac was soaked with blood. 700 00:30:10,789 --> 00:30:11,928 She's still bleeding out. 701 00:30:11,953 --> 00:30:13,718 I found it. It's the liver. 702 00:30:13,743 --> 00:30:14,778 What do you want to do? 703 00:30:14,803 --> 00:30:16,387 Uh, Pringle maneuver. Bedside? 704 00:30:16,412 --> 00:30:18,023 Atraumatic clamps, please. 705 00:30:18,048 --> 00:30:20,359 Yasuda, put your hand where my hand is. 706 00:30:20,383 --> 00:30:22,036 You're gonna hold the bleeding here 707 00:30:22,061 --> 00:30:24,511 while Wilson clamps the blood flow to the liver. 708 00:30:24,536 --> 00:30:26,793 Then I will try and control the bleeding. 709 00:30:26,818 --> 00:30:28,031 Come on, come on. Follow my hand. 710 00:30:28,055 --> 00:30:30,092 Okay. Yeah. Here, I'll help. 711 00:30:30,117 --> 00:30:31,888 Alright, alright. Like that? 712 00:30:31,913 --> 00:30:33,018 Exactly like that. 713 00:30:33,043 --> 00:30:34,320 Okay, go, Wilson.Okay. 714 00:30:34,345 --> 00:30:36,278 Hepatoduodenal ligament is clamped. 715 00:30:36,303 --> 00:30:38,295 Okay, good. O-chromic liver suture. 716 00:30:38,320 --> 00:30:40,184 Great. Okay, alright. 717 00:30:40,755 --> 00:30:41,998 Alright, I'm going deep. 718 00:30:43,772 --> 00:30:44,772 I see it. 719 00:30:47,577 --> 00:30:49,192 Okay, pressure's climbing. 720 00:30:50,911 --> 00:30:52,188 Okay, scissors. 721 00:30:56,866 --> 00:30:59,627 Okay, let's pack her and get a new wound vac.Okay. 722 00:30:59,652 --> 00:31:01,445 Not yet, Tia. 723 00:31:01,470 --> 00:31:03,043 Too many people need you. 724 00:31:09,720 --> 00:31:12,378 No sexual activity for a week. 725 00:31:12,403 --> 00:31:14,785 We want to give the antibiotics time to do their job. 726 00:31:14,810 --> 00:31:16,984 You already told me, dear. 727 00:31:17,014 --> 00:31:21,087 And I heard it when you told Norma and Hal. 728 00:31:21,213 --> 00:31:23,974 Just making sure. Can't have a sick roomie. 729 00:31:23,999 --> 00:31:26,647 Who else is gonna make me the world's best French toast 730 00:31:26,672 --> 00:31:28,039 when I work the night shift? 731 00:31:28,064 --> 00:31:30,619 It's all about a drop of vanilla. 732 00:31:30,644 --> 00:31:33,425 And I'm sorry that Hal turned out to be such a jerk. 733 00:31:33,450 --> 00:31:35,746 Me too. Guys can be pigs. 734 00:31:35,771 --> 00:31:37,048 Gay ones, too. 735 00:31:38,853 --> 00:31:40,282 Women can be... 736 00:31:41,687 --> 00:31:45,268 At first, they tell us not to have sex at all 737 00:31:45,293 --> 00:31:47,986 and that we're sluts if we enjoy it. 738 00:31:48,011 --> 00:31:50,896 And then they tell us if we get pregnant, 739 00:31:50,921 --> 00:31:52,854 we must carry the baby no matter what. 740 00:31:52,879 --> 00:31:57,095 And once we're mothers, whether by force or by choice, 741 00:31:57,120 --> 00:31:59,156 they judge us for that, too. 742 00:31:59,181 --> 00:32:02,422 Because there's certainly no way to be a perfect mother. 743 00:32:03,095 --> 00:32:06,340 So, as women, we get judged and attacked 744 00:32:06,365 --> 00:32:09,057 for every single decision we ever make. 745 00:32:09,082 --> 00:32:11,884 You want to know the upside of this misogyny, 746 00:32:11,909 --> 00:32:13,738 this patriarchy? 747 00:32:13,763 --> 00:32:17,183 Women become invisible around the age of 60, 748 00:32:17,208 --> 00:32:20,073 and then you can do whatever the hell you like, 749 00:32:20,114 --> 00:32:25,354 including having a lot of great sex, because no one cares. 750 00:32:25,915 --> 00:32:30,643 And now, I have an antibiotic and no regrets. 751 00:32:30,668 --> 00:32:34,555 Except, perhaps, for waiting so long to live my best life. 752 00:32:35,542 --> 00:32:37,309 See you at home, dear. 753 00:32:51,375 --> 00:32:53,688 Winston, I... 754 00:32:55,807 --> 00:32:57,167 They cherry-picked my quotes, 755 00:32:57,192 --> 00:33:00,679 took everything out of context. 756 00:33:00,704 --> 00:33:03,361 But I'm making them change it, and Teddy will help. 757 00:33:03,609 --> 00:33:05,158 But you said it, so... 758 00:33:05,183 --> 00:33:08,226 I also said that you were one of the most brilliant surgeons 759 00:33:08,251 --> 00:33:10,705 I have ever worked with, and that we were equal partners. 760 00:33:10,730 --> 00:33:12,939 We came up with that procedure together. 761 00:33:12,964 --> 00:33:15,254 I-I didn't even get a mention. 762 00:33:15,302 --> 00:33:16,935 Just one of the "assistants." 763 00:33:16,960 --> 00:33:18,942 Journalists always want to characterize me 764 00:33:18,967 --> 00:33:20,887 as some kind of wunderkind in a league of my own. 765 00:33:20,912 --> 00:33:22,570 And it's just clickbait. That's it. 766 00:33:22,595 --> 00:33:24,265 Okay, so it's the journalist's fault. 767 00:33:24,290 --> 00:33:26,773 Winston, I... Take some responsibility. 768 00:33:26,798 --> 00:33:28,351 For once! 769 00:33:30,676 --> 00:33:34,040 I can't control what other people write about me. 770 00:33:35,318 --> 00:33:36,699 Alright. 771 00:33:36,737 --> 00:33:39,561 When did we stop giving each other the benefit of the doubt? 772 00:33:42,932 --> 00:33:45,444 I think it's when you said you don't respect me. 773 00:33:46,467 --> 00:33:49,332 And this article reallydrives that home. 774 00:33:56,255 --> 00:33:58,252 I want to fix this. 775 00:33:58,950 --> 00:34:01,159 Tell me what to do to fix this. 776 00:34:01,184 --> 00:34:04,049 I want to fix us. Maggie, there's no fix. 777 00:34:04,147 --> 00:34:07,012 T-There's just... There's feelings. 778 00:34:07,255 --> 00:34:09,775 Like, my God, say you're sorry. 779 00:34:09,800 --> 00:34:12,596 Say you got some things wrong. 780 00:34:12,621 --> 00:34:13,876 Say you didn't mean to hurt me. 781 00:34:13,901 --> 00:34:15,626 Say you understand how I feel. 782 00:34:15,651 --> 00:34:18,516 Say you love me and mean it. 783 00:34:18,541 --> 00:34:21,170 Say you respect me and mean it. 784 00:34:22,037 --> 00:34:24,727 I respect you, Winston. 785 00:34:26,273 --> 00:34:27,757 I don't believe you. 786 00:34:36,499 --> 00:34:38,846 Dr. Sellers, 4619. 787 00:34:38,871 --> 00:34:40,080 Dr. Mari Sellers, 4619 788 00:34:40,202 --> 00:34:42,067 Hey. 789 00:34:42,092 --> 00:34:44,475 They caught the driver. 790 00:34:44,500 --> 00:34:46,395 They lifted the hospital lockdown, 791 00:34:46,420 --> 00:34:48,791 and if you want to keep the clinic closed 792 00:34:48,816 --> 00:34:51,370 for a couple days, everyone would understand. 793 00:34:51,715 --> 00:34:53,924 It'll be open tomorrow morning. 794 00:34:54,107 --> 00:34:55,592 Dr. Bailey. 795 00:34:55,617 --> 00:34:58,401 This is Brandon Marwood, Tia's husband. 796 00:35:01,365 --> 00:35:03,781 Sh... Is she, uh... 797 00:35:03,806 --> 00:35:05,394 Is she gonna live? 798 00:35:05,419 --> 00:35:07,460 Well, she's stable, for now. 799 00:35:07,485 --> 00:35:11,236 We are giving her fluid and putting her on sedation breaks 800 00:35:11,261 --> 00:35:13,228 to monitor her brain function. 801 00:35:13,253 --> 00:35:16,134 After all that she's been through, there's no guarantees, 802 00:35:16,159 --> 00:35:18,817 but we are hopeful that she will wake up. 803 00:35:18,842 --> 00:35:21,289 Okay. If Tia has shown us anything today, 804 00:35:21,314 --> 00:35:23,746 it's she's strong and determined. 805 00:35:23,771 --> 00:35:25,842 Yeah. She always has been. 806 00:35:25,867 --> 00:35:28,421 Wanna go in and sit with her? 807 00:35:28,565 --> 00:35:29,774 Yeah. Okay. 808 00:35:41,515 --> 00:35:44,655 Tests and algorithms don't tell the whole story. 809 00:35:44,680 --> 00:35:46,298 They're snapshots in time. 810 00:35:46,323 --> 00:35:49,119 ♪ Time is a wheel that is spinning ♪ 811 00:35:49,144 --> 00:35:51,698 ♪ Always moving on 812 00:35:51,772 --> 00:35:54,809 ♪ The moments you think last forever ♪ 813 00:35:54,834 --> 00:35:57,655 ♪ You look up and one day they're gone ♪ 814 00:35:57,680 --> 00:36:01,239 ♪ Gotta hold on, hold on 815 00:36:01,264 --> 00:36:04,827 There's not a roadmap for every uncertainty we meet. 816 00:36:09,475 --> 00:36:12,409 ♪ I see little glimmers of heaven ♪ 817 00:36:12,434 --> 00:36:15,402 ♪ From the waves to my own daughter's eyes ♪ 818 00:36:15,427 --> 00:36:16,538 ♪ Of all the things this life could offer ♪ 819 00:36:16,562 --> 00:36:20,971 With some things, we just have to wait and see. 820 00:36:20,996 --> 00:36:24,033 ♪ Than to hold on, hold on 821 00:36:26,912 --> 00:36:30,608 ♪ Gotta hold on, hold on 822 00:36:33,536 --> 00:36:35,129 Tia will wake up. 823 00:36:35,154 --> 00:36:36,795 I hope so. 824 00:36:36,820 --> 00:36:39,559 And that baby is gonna come out of the NICU. 825 00:36:39,584 --> 00:36:40,723 I hope that, too. 826 00:36:40,748 --> 00:36:41,762 Well, you don't have to hope 827 00:36:41,786 --> 00:36:43,551 'cause I have enough hope for both of us. 828 00:36:43,576 --> 00:36:46,213 Well, you need any money, food, or...? 829 00:36:46,238 --> 00:36:47,623 What? 830 00:36:47,648 --> 00:36:49,111 I'm not going off to college. 831 00:36:49,136 --> 00:36:51,345 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 832 00:36:51,370 --> 00:36:52,350 Thank you for coming. 833 00:36:52,375 --> 00:36:54,971 ♪ They'll be gone before you know ♪ 834 00:36:54,996 --> 00:36:57,999 Time to sweep up the glass and get back to work. 835 00:36:58,024 --> 00:37:00,226 Please be safe out there. 836 00:37:07,993 --> 00:37:11,065 ♪ Everything we're looking for 837 00:37:11,090 --> 00:37:13,679 ♪ Has been in our reach all along ♪ 838 00:37:13,717 --> 00:37:15,157 ♪ All we gotta do is listen 839 00:37:15,182 --> 00:37:16,977 We have to reach down inside ourselves 840 00:37:17,002 --> 00:37:19,384 and find that last piece of strength... 841 00:37:19,409 --> 00:37:22,481 ♪ Let it stop you and behold 842 00:37:25,148 --> 00:37:29,014 ♪ 'Cause it's something beautiful ♪ 843 00:37:31,519 --> 00:37:34,246 ♪ Gold 844 00:37:34,271 --> 00:37:37,013 ♪ All the little seconds that we hold ♪ 845 00:37:39,702 --> 00:37:42,372 Tia! Tia! Tia! 846 00:37:42,397 --> 00:37:44,236 I'm right here, baby. I'm right here. 847 00:37:44,261 --> 00:37:45,147 C-Can you hear me? 848 00:37:45,172 --> 00:37:48,001 Is he... Is he... Is he okay? 849 00:37:48,026 --> 00:37:49,407 No, no, Connor's okay. 850 00:37:49,432 --> 00:37:51,626 He's okay, babe. He's okay. 851 00:37:51,651 --> 00:37:54,067 You've... seen... Seen him? 852 00:37:54,092 --> 00:37:55,714 I saw him. 853 00:37:55,872 --> 00:37:57,219 He is so beautiful. 854 00:37:58,304 --> 00:38:00,375 He's so beautiful. 855 00:38:00,459 --> 00:38:03,601 ♪ From the morning to the midnight ♪ 856 00:38:03,626 --> 00:38:06,388 ♪ From the high roads to the low tide ♪ 857 00:38:06,413 --> 00:38:10,524 ♪ Feel it all 'cause it's all part of it ♪ 858 00:38:12,206 --> 00:38:15,273 ♪ Yeah, we watch it as it goes by ♪ 859 00:38:15,298 --> 00:38:18,288 ♪ Then we look back and we realize ♪ 860 00:38:18,313 --> 00:38:22,593 ♪ Every minute was all just a gift ♪ 861 00:38:25,243 --> 00:38:27,348 You don't have to hold it in anymore. 862 00:38:27,373 --> 00:38:29,928 ♪ Gold 863 00:38:29,953 --> 00:38:31,908 ♪ All the little seconds... 864 00:38:31,933 --> 00:38:33,245 I'm right here. 865 00:38:33,270 --> 00:38:36,066 ♪ ...that we hold 866 00:38:36,091 --> 00:38:39,750 ♪ Every picture in our mind we get to take ♪ 867 00:38:39,844 --> 00:38:42,602 ♪ Don't let one get away 868 00:38:42,843 --> 00:38:45,811 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 869 00:38:45,836 --> 00:38:48,666 ♪ They'll be gone before you know ♪ 870 00:38:48,985 --> 00:38:51,768 ♪ So treasure it like gold 871 00:38:51,793 --> 00:38:54,637 as impossible as it can be to find. 872 00:38:55,052 --> 00:38:57,468 We have to rise to meet the occasion... 873 00:38:57,493 --> 00:38:58,747 ♪ Cause it's something beautiful ♪ 874 00:38:58,771 --> 00:39:00,946 Someone wanted to meet you. 875 00:39:06,483 --> 00:39:08,830 Hi, Connor. 876 00:39:08,855 --> 00:39:11,098 Hi, my sweet love. 877 00:39:11,123 --> 00:39:14,643 ♪ Every single breath we get to take ♪ 878 00:39:14,668 --> 00:39:17,878 ♪ Don't let them go to waste 879 00:39:17,903 --> 00:39:20,767 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 880 00:39:20,848 --> 00:39:23,618 ♪ They'll be gone before you know ♪ 881 00:39:23,643 --> 00:39:27,130 ♪ So treasure it like gold 882 00:39:29,490 --> 00:39:32,849 ♪ From the morning to the midnight ♪ 883 00:39:32,874 --> 00:39:35,691 ♪ From the high roads to the low tide ♪ 884 00:39:37,445 --> 00:39:39,731 ♪ Feel it all 'cause it's all part of it ♪ 885 00:39:41,474 --> 00:39:44,350 ♪ Yeah, we watch it as it goes by ♪ 886 00:39:44,375 --> 00:39:47,585 ♪ Then we look back and we realize ♪ 887 00:39:47,610 --> 00:39:51,580 ♪ Every minute was all just a gift ♪ 888 00:39:53,324 --> 00:39:55,948 ♪ Gold 889 00:39:56,131 --> 00:39:59,237 ♪ All the little seconds that we hold ♪ 890 00:40:01,430 --> 00:40:03,225 ♪ Every picture in our mind... 891 00:40:03,250 --> 00:40:05,569 We have to rise to keep going. 892 00:40:05,878 --> 00:40:08,881 ♪ Don't let one get away 893 00:40:08,906 --> 00:40:11,764 ♪ Give it all your heart and soul ♪ 894 00:40:11,789 --> 00:40:14,585 ♪ They'll be gone before you know ♪ 895 00:40:14,610 --> 00:40:17,337 ♪ So treasure it like gold 64866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.