All language subtitles for Great.Expectations.2023.S01E03.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,103 --> 00:00:15,107 GUARD: You're going to be side by side 2 00:00:15,140 --> 00:00:16,108 all the way to Australia. 3 00:00:16,743 --> 00:00:17,679 ESTELLA: I intend to find a rich man, 4 00:00:17,712 --> 00:00:19,750 have him take me as from here as I can go. 5 00:00:19,783 --> 00:00:21,119 Cairo looks nice. 6 00:00:21,152 --> 00:00:22,120 Could you take me to Cairo? 7 00:00:22,655 --> 00:00:24,158 -ESTELLA: Herbert. -Will you just stop? 8 00:00:30,103 --> 00:00:31,607 MISS HAVISHAM: So, Pip, are you in love with her yet? 9 00:00:32,810 --> 00:00:34,713 PIP: I told you, my intention is not to fall in love. 10 00:00:35,481 --> 00:00:37,217 MISS HAVISHAM: Love is not always the result of intention. 11 00:00:39,121 --> 00:00:40,357 Do you love her? 12 00:00:44,566 --> 00:00:45,769 (WHISPERS) Oh, Pip. 13 00:00:45,802 --> 00:00:46,771 MR. PUMBLECHOOK: She conducts her business 14 00:00:46,804 --> 00:00:49,074 through a Mr. Jaggers. He's King's counsel. 15 00:00:51,412 --> 00:00:52,281 Your signature, 16 00:00:52,849 --> 00:00:53,784 or your shame. 17 00:00:54,753 --> 00:00:57,224 Miss Havisham says to tell you that your education is over. 18 00:00:58,594 --> 00:00:59,763 Estella, no, no. 19 00:00:59,796 --> 00:01:01,399 Estella, Estella, stop. 20 00:01:02,569 --> 00:01:03,403 I'm in love with you. 21 00:01:06,844 --> 00:01:11,218 I am looking for a boy by the name of Pip Gargery. 22 00:01:37,605 --> 00:01:38,540 (HORSE HUFFS) 23 00:01:56,744 --> 00:01:58,446 (WOMAN LAUGHING IN DISTANCE) 24 00:02:04,191 --> 00:02:05,427 (INDISTINCT CHATTER) 25 00:02:06,597 --> 00:02:07,532 (EXHALES) 26 00:02:24,265 --> 00:02:25,568 (WOMAN LAUGHING) 27 00:02:30,545 --> 00:02:31,680 (GASPS) 28 00:02:31,713 --> 00:02:33,483 MR. JAGGERS: Ladies and gentlemen, 29 00:02:33,517 --> 00:02:36,824 who among you wasn't just as foolish at this age? 30 00:02:36,857 --> 00:02:38,627 You take your fucking hands off me. 31 00:02:41,399 --> 00:02:44,606 I was sent by Miss Havisham and Miss Estella. 32 00:02:45,541 --> 00:02:46,710 Let's go somewhere quiet. 33 00:03:26,957 --> 00:03:28,527 That rum is on my father's slate. 34 00:03:29,663 --> 00:03:33,369 Nothing in your life is any more on your father's slate. 35 00:03:34,606 --> 00:03:36,009 From this moment on, everything in your life 36 00:03:36,042 --> 00:03:37,277 is on my slate. 37 00:03:39,583 --> 00:03:40,450 Who are you? 38 00:03:42,054 --> 00:03:44,492 The mouth of the Thames tastes the best rum, 39 00:03:45,595 --> 00:03:47,264 but you marshland savages drink it all 40 00:03:47,297 --> 00:03:48,433 before it gets to London. 41 00:03:48,902 --> 00:03:50,671 -How do you know Miss Estella? -(CHUCKLES) 42 00:03:52,341 --> 00:03:54,278 Did you ever go hunting sparrows in the fog? 43 00:03:55,046 --> 00:03:55,948 Boy, look at me. 44 00:03:57,384 --> 00:03:58,787 I swear to God, I will get an answer. 45 00:03:59,455 --> 00:04:00,423 (CHUCKLES) 46 00:04:00,758 --> 00:04:02,394 Who are you? 47 00:04:02,662 --> 00:04:04,699 He has the ear of God. 48 00:04:08,774 --> 00:04:10,878 The knife came as a gift with this brand new suit. 49 00:04:12,615 --> 00:04:13,617 It slips into the boot. 50 00:04:15,521 --> 00:04:17,658 A knife such as gentlemen carry. 51 00:04:19,996 --> 00:04:20,831 I asked you a fucking que... 52 00:04:21,733 --> 00:04:22,602 (OBJECTS CLATTERING) 53 00:04:26,643 --> 00:04:29,949 Not actually a knife such as gentlemen carry, Pip. 54 00:04:31,385 --> 00:04:33,289 Soon, you will learn to tell the difference. 55 00:04:39,101 --> 00:04:41,740 If you want to defend yourself with a knife made of tin, 56 00:04:41,773 --> 00:04:43,376 try it, by all means. 57 00:04:43,811 --> 00:04:46,883 But if you want £5,000, 58 00:04:48,386 --> 00:04:50,090 an apartment in the heart of London, 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,027 a position in my practice, 60 00:04:52,929 --> 00:04:55,601 and a pathway to the heart of the girl you love... 61 00:04:56,402 --> 00:04:59,474 If you want all of those things, as I know you surely do... 62 00:05:00,076 --> 00:05:01,613 Sit down, Pip. 63 00:05:09,061 --> 00:05:12,400 Now, I know you can read, 64 00:05:13,402 --> 00:05:15,808 so you will see the sum is drawn for my company account. 65 00:05:18,714 --> 00:05:20,651 The true identity of your benefactor 66 00:05:21,452 --> 00:05:23,089 is to remain a secret 67 00:05:23,122 --> 00:05:25,661 at the insistence of the benefactor. 68 00:05:27,699 --> 00:05:29,402 Who else on Earth other than Miss Havisham 69 00:05:29,435 --> 00:05:30,504 would give me such a sum? 70 00:05:32,140 --> 00:05:33,777 The Earth is a big place, Pip. 71 00:05:35,080 --> 00:05:36,650 That you will learn. 72 00:05:37,519 --> 00:05:39,522 You will learn it because I will teach you. 73 00:05:42,729 --> 00:05:43,697 Teach me what? 74 00:05:46,870 --> 00:05:48,674 Teach you first to be a rat, 75 00:05:50,443 --> 00:05:51,546 then a snake, 76 00:05:52,849 --> 00:05:54,051 then a vulture 77 00:05:55,788 --> 00:05:57,892 and then, with blood dripping from your beak, 78 00:05:59,696 --> 00:06:01,666 I will teach you how to be a gentleman. 79 00:06:06,442 --> 00:06:07,545 But now the night is cold. 80 00:06:10,483 --> 00:06:11,754 I suggest you take a swig of this 81 00:06:11,787 --> 00:06:13,422 before we mount up and ride. 82 00:06:14,893 --> 00:06:16,897 -Ride at this hour? -Yes. 83 00:06:16,930 --> 00:06:18,700 We have urgent business in London. 84 00:06:19,903 --> 00:06:21,607 Come. 85 00:06:21,640 --> 00:06:23,611 (STAMMERING) I need to gather my things and say goodbye. 86 00:06:23,644 --> 00:06:24,612 No. 87 00:06:25,447 --> 00:06:27,752 -My sister... -Your sister and her blacksmith 88 00:06:27,785 --> 00:06:29,488 will wake to find a check of compensation 89 00:06:29,522 --> 00:06:30,456 on their doorstep. 90 00:06:32,729 --> 00:06:33,998 There is a girl who deserves explanation... 91 00:06:34,031 --> 00:06:35,534 There is a girl called Biddy. 92 00:06:36,235 --> 00:06:37,972 And she is of no consequence. 93 00:06:38,306 --> 00:06:39,575 Not at all. 94 00:06:40,911 --> 00:06:42,615 The moment has come, Pip. 95 00:06:43,016 --> 00:06:45,453 The most important moment of your life. 96 00:06:46,122 --> 00:06:49,027 Either you come with me now or give me back the check. 97 00:06:55,541 --> 00:06:56,576 You have ten seconds. 98 00:06:58,947 --> 00:07:00,718 (CHURCH BELL TOLLING) 99 00:07:06,963 --> 00:07:10,036 Will you allow that same old church bell 100 00:07:10,337 --> 00:07:12,708 to peel away your whole life, 101 00:07:13,042 --> 00:07:15,113 hour after hour? 102 00:07:23,997 --> 00:07:25,233 I will write my explanations. 103 00:07:25,266 --> 00:07:26,804 Yes. 104 00:07:26,837 --> 00:07:29,108 And the next time you see any of the poor people 105 00:07:29,141 --> 00:07:31,078 from this miserable little village, 106 00:07:31,613 --> 00:07:34,085 you'll be looking down on them 107 00:07:34,118 --> 00:07:37,725 from a very, very great height. 108 00:08:23,851 --> 00:08:24,819 Come on, Pip. 109 00:08:25,754 --> 00:08:27,090 I like to ride quickly. 110 00:08:27,592 --> 00:08:28,794 As if the Devil were chasing me. 111 00:09:10,678 --> 00:09:12,013 (HORSES WHINNYING) 112 00:09:38,099 --> 00:09:39,367 (INDISTINCT CHATTER) 113 00:09:58,005 --> 00:09:59,942 (CHATTER CONTINUES) 114 00:10:08,259 --> 00:10:09,962 Your horses appear not to need rest. 115 00:10:10,864 --> 00:10:12,000 Yes. 116 00:10:12,434 --> 00:10:15,240 I start them young, worked them hard, 117 00:10:15,273 --> 00:10:16,108 as I will with you. 118 00:10:19,749 --> 00:10:21,218 I will give my horse a rest. 119 00:10:29,802 --> 00:10:30,804 Thank you. 120 00:10:46,068 --> 00:10:49,274 Pip, you should know, in London, horse troughs are mostly piss. 121 00:11:07,043 --> 00:11:08,881 Having spent nine hours on a muddy road with you, 122 00:11:08,914 --> 00:11:09,849 I am curious. 123 00:11:12,220 --> 00:11:14,291 Why did my mysterious benefactor think it wise 124 00:11:14,324 --> 00:11:16,128 to make a man like you my guardian? 125 00:11:16,763 --> 00:11:18,198 Because I am known to be evil. 126 00:11:19,802 --> 00:11:20,938 Celebrated for it. 127 00:11:22,207 --> 00:11:23,476 And your benefactor knows 128 00:11:23,510 --> 00:11:24,879 that in an evil place like London, 129 00:11:25,948 --> 00:11:27,885 attachment to virtue would be fatal. 130 00:11:31,225 --> 00:11:32,795 You mentioned an apartment. I need to rest. 131 00:11:33,262 --> 00:11:34,297 No. 132 00:11:34,966 --> 00:11:36,736 You will rest in your grave and not before. 133 00:11:46,422 --> 00:11:48,425 I hope your new boots are waterproof. 134 00:11:50,229 --> 00:11:51,799 We are walking through water? 135 00:11:52,968 --> 00:11:54,037 No. 136 00:11:54,438 --> 00:11:56,208 We'll be walking into our appointment 137 00:11:56,241 --> 00:11:57,310 through rivers of blood. 138 00:11:58,446 --> 00:12:00,049 (PIG SQUEALING) 139 00:12:17,852 --> 00:12:19,822 There, Pip. Our business is at hand. 140 00:12:31,412 --> 00:12:32,948 Central Court. 141 00:12:33,517 --> 00:12:35,152 Chief Justice's office. 142 00:12:36,055 --> 00:12:37,223 The doors will be unlocked. 143 00:12:39,862 --> 00:12:41,799 Leave the beastly business to me, Mr. Jaggers. 144 00:12:57,898 --> 00:12:59,268 MAN 1: Mr. Jaggers, sir! 145 00:12:59,301 --> 00:13:00,938 -MAN 2: Sir, please. -WOMAN: Mr. Jaggers, I beg you. 146 00:13:00,971 --> 00:13:02,407 My son has been convicted wrongly 147 00:13:02,440 --> 00:13:04,444 on the word of a watchman who coveted my daughter. 148 00:13:04,913 --> 00:13:06,550 I take no petitions outside of my chambers. 149 00:13:06,583 --> 00:13:07,851 Please, Mr. Jaggers. 150 00:13:13,630 --> 00:13:15,166 Boy, you'd be better letting it out 151 00:13:15,199 --> 00:13:16,268 than swallowing it down. 152 00:13:17,905 --> 00:13:19,007 Because the horrors of this morning 153 00:13:19,040 --> 00:13:20,109 have only just begun. 154 00:13:38,513 --> 00:13:40,149 I have in my hand three keys. 155 00:13:41,553 --> 00:13:42,888 This is the first of them. 156 00:13:43,990 --> 00:13:45,093 It is the key to the door 157 00:13:45,126 --> 00:13:46,529 of the outer perimeter of the Old Bailey. 158 00:13:48,232 --> 00:13:50,169 I read that within these walls, only blind justice prevails. 159 00:13:51,472 --> 00:13:52,473 Oh, Pip. 160 00:13:53,242 --> 00:13:55,479 Your awakening will be truly heart-wrenching. 161 00:14:15,119 --> 00:14:17,591 It's not just the history of the place that impresses. 162 00:14:17,858 --> 00:14:19,427 It is the spirit of dread. 163 00:14:20,964 --> 00:14:22,568 The joy of reprieve, 164 00:14:23,002 --> 00:14:24,905 the horror of the death sentence, 165 00:14:25,439 --> 00:14:27,243 which makes the hairs stand on end. 166 00:14:34,592 --> 00:14:38,299 Prepare yourself, Pip, for your first practical lesson 167 00:14:38,332 --> 00:14:40,236 in the wicked ways of this wicked city. 168 00:14:43,409 --> 00:14:44,277 PIP: Dear God. 169 00:14:47,618 --> 00:14:48,553 MR. JAGGERS: Yes. 170 00:14:49,689 --> 00:14:50,690 "Dear God." 171 00:14:55,132 --> 00:14:56,602 Was Chief Justice. 172 00:14:59,140 --> 00:15:01,344 One of the four most powerful in the Bailey 173 00:15:03,550 --> 00:15:07,089 Over these past years, he has been of great use to me. 174 00:15:09,294 --> 00:15:10,664 You knew he was here hanging? 175 00:15:11,164 --> 00:15:12,099 Yes. 176 00:15:13,469 --> 00:15:15,640 I came yesterday forenoon and found him. 177 00:15:16,642 --> 00:15:19,414 But I had business. Fetching you from the marshes, 178 00:15:25,159 --> 00:15:26,161 (VOMITING) 179 00:15:30,771 --> 00:15:33,108 -(OPENS DRAWER) -MR. JAGGERS: Ah. 180 00:15:34,477 --> 00:15:35,412 Why didn't you tell someone? 181 00:15:37,718 --> 00:15:39,588 Because I need the old man to sign some papers. 182 00:15:40,724 --> 00:15:42,026 Petitions for pardon. 183 00:15:44,064 --> 00:15:46,201 These are the last two he will ever be able to help me with. 184 00:15:46,736 --> 00:15:47,671 Alas. 185 00:15:52,748 --> 00:15:54,552 You will forge the signature of a dead man? 186 00:15:55,754 --> 00:15:56,689 Yeah. 187 00:15:58,727 --> 00:15:59,662 Like so. 188 00:16:04,337 --> 00:16:05,339 And so. 189 00:16:06,743 --> 00:16:08,546 With the steady hand of a painter. 190 00:16:13,489 --> 00:16:17,063 And in case his absence from any subsequent inquiry 191 00:16:17,831 --> 00:16:20,202 leads to questions of veracity, 192 00:16:20,837 --> 00:16:22,741 I will also need the signature of a witness. 193 00:16:28,385 --> 00:16:29,320 My young Pip. 194 00:16:34,565 --> 00:16:37,036 An honest boy from the marshes, 195 00:16:37,805 --> 00:16:39,676 who saw with his own two eyes, 196 00:16:39,709 --> 00:16:43,215 the old Judge sign these petitions for pardon 197 00:16:43,783 --> 00:16:45,319 at precisely... 198 00:16:46,121 --> 00:16:47,624 5:35 in the a.m. 199 00:17:00,449 --> 00:17:03,255 Nine hours ago I was drunk in The Three Jolly Bargemen. 200 00:17:03,557 --> 00:17:05,226 And now... 201 00:17:05,259 --> 00:17:07,463 And now you are in the world of gentlemen and commerce. 202 00:17:08,667 --> 00:17:10,369 Your earnest wish come true, yes? 203 00:17:14,845 --> 00:17:16,282 By signing the parchment, 204 00:17:16,315 --> 00:17:18,252 you will be saving the lives of two men. 205 00:17:23,162 --> 00:17:24,498 -Men who are innocent, yes? -Oh, Pip. 206 00:17:24,832 --> 00:17:26,268 I'm a lawyer. 207 00:17:26,301 --> 00:17:27,771 Innocence and guilt are not my concern. 208 00:17:30,744 --> 00:17:32,313 I have read books about... 209 00:17:33,248 --> 00:17:34,250 about murder. 210 00:17:34,618 --> 00:17:35,820 It's not murder. It's suicide. 211 00:17:37,624 --> 00:17:38,693 When they find the body hanging, 212 00:17:38,726 --> 00:17:40,664 they will be able to tell how long he's been dead. 213 00:17:40,697 --> 00:17:41,799 They will not find the body hanging. 214 00:17:42,333 --> 00:17:43,670 The butcher we met in the meat market 215 00:17:43,703 --> 00:17:44,772 is coming to collect it. 216 00:17:49,447 --> 00:17:50,517 Sign the parchment. 217 00:18:31,364 --> 00:18:34,370 Not yet 6:00, and already a profit of £20. 218 00:18:35,507 --> 00:18:36,441 Come. 219 00:18:56,849 --> 00:18:58,653 MAN 1: Mr. Jaggers, please. You're my only hope, sir. 220 00:18:59,154 --> 00:19:02,227 -Please, just listen to me. -MAN 2: Please. 221 00:19:02,260 --> 00:19:03,863 MAN 3: Mr. Jaggers, did my wife speak to you? 222 00:19:05,399 --> 00:19:08,239 Our only son hangs at Newgate tomorrow. 223 00:19:08,272 --> 00:19:09,642 (KNOCKING ON DOOR LOUDLY) 224 00:19:09,675 --> 00:19:11,311 Yes, sir. I think she did. 225 00:19:11,344 --> 00:19:12,614 MR. JAGGERS: You. Hush. 226 00:19:13,482 --> 00:19:15,721 Mr. Jaggers, you said if we raised, uh, £10... 227 00:19:15,754 --> 00:19:17,624 Pip, you do not speak unless you are being paid. 228 00:19:18,158 --> 00:19:20,564 We've raised, uh, £7 and four shillings. 229 00:19:20,597 --> 00:19:23,235 Penny a word, farthing a pause, halfpenny for a raised eyebrow. 230 00:19:23,268 --> 00:19:24,906 He's only 15 years old, Mr. Jaggers. 231 00:19:24,939 --> 00:19:26,509 -(RESUMES KNOCKING) -Sir! 232 00:19:26,542 --> 00:19:27,476 MAN 3: In the name of God... 233 00:19:30,282 --> 00:19:31,284 In the name of who? 234 00:19:31,586 --> 00:19:32,486 (DOOR UNLOCKS) 235 00:19:34,925 --> 00:19:38,599 Please, please appeal to Mr. Jagger's heart. 236 00:19:39,902 --> 00:19:40,904 Hmm? 237 00:19:41,238 --> 00:19:42,741 -(CLAMORING) -MAN: Sir, please! 238 00:19:42,774 --> 00:19:43,910 (INDISTINCT SHOUTING) 239 00:19:59,440 --> 00:20:00,510 Mr. Jaggers? 240 00:20:02,781 --> 00:20:03,783 Mr. Jaggers? 241 00:20:04,284 --> 00:20:06,488 Be frugal with words here, Pip. 242 00:20:07,558 --> 00:20:10,329 Spend them like gold sovereigns. 243 00:20:12,668 --> 00:20:15,540 Mr. Jaggers, that man outside in need of £2 and 16 shillings. 244 00:20:17,578 --> 00:20:18,847 Since I am now quite wealthy, 245 00:20:18,880 --> 00:20:20,316 I'd be happy to give him that amount 246 00:20:20,349 --> 00:20:21,752 to save his son from the gallows. 247 00:20:28,432 --> 00:20:29,535 Give me the check. 248 00:20:38,720 --> 00:20:40,456 It is such a small amount compared to this, Mr... 249 00:20:40,489 --> 00:20:41,424 Pip. 250 00:20:43,696 --> 00:20:45,533 There. Pity. 251 00:20:46,234 --> 00:20:47,538 -Compassion. -Mr. Jaggers, sir, 252 00:20:47,571 --> 00:20:48,607 I spoke out of weariness. 253 00:20:48,640 --> 00:20:49,675 Empathy. 254 00:20:49,909 --> 00:20:51,579 Charity. 255 00:20:51,612 --> 00:20:52,814 And the worst of all, the unkindest cut of all, 256 00:20:53,516 --> 00:20:55,385 -kindness. -No, please, please. 257 00:20:55,854 --> 00:20:56,989 Mr. Jaggers. 258 00:20:58,358 --> 00:20:59,795 Please, I won't make such a suggestion again. 259 00:21:01,031 --> 00:21:03,503 I will explain to Mr. Rutherford at the bank 260 00:21:04,338 --> 00:21:07,745 the check was damaged in the pursuit of the education 261 00:21:07,778 --> 00:21:10,950 of a poor young boy from the provinces. 262 00:21:15,660 --> 00:21:16,896 Mr. Jaggers, I'm not thinking properly, 263 00:21:16,929 --> 00:21:17,864 Hmm. 264 00:21:19,802 --> 00:21:23,576 It has been a very... eventful day. 265 00:21:25,012 --> 00:21:26,314 And a half. 266 00:21:28,418 --> 00:21:30,990 And I really, really need to rest. 267 00:21:32,527 --> 00:21:34,765 My assistant, Mr. Wemmick, will be here shortly 268 00:21:34,798 --> 00:21:36,334 to take you to your apartment. 269 00:21:37,403 --> 00:21:38,739 I have left suitable clothing there. 270 00:21:40,075 --> 00:21:41,879 He will have you change and then return. 271 00:21:42,715 --> 00:21:45,954 When you get back here, you can begin work, copying. 272 00:21:51,899 --> 00:21:52,767 Where are you going? 273 00:21:53,670 --> 00:21:54,771 To save the lives of two men 274 00:21:55,607 --> 00:21:57,844 and to find a replacement for the hanging judge. 275 00:22:07,798 --> 00:22:08,733 Father... 276 00:22:13,408 --> 00:22:15,780 Mr. Jaggers has made me believe London is a very wicked place. 277 00:22:16,081 --> 00:22:17,785 (CHUCKLES) 278 00:22:17,818 --> 00:22:20,489 Well, you may get cheated, robbed and murdered in London, 279 00:22:20,523 --> 00:22:22,494 but there are plenty of people anywhere who do that for you. 280 00:22:23,963 --> 00:22:25,365 Only if there is bad blood. 281 00:22:26,602 --> 00:22:28,405 There's not much bad blood. 282 00:22:29,508 --> 00:22:31,545 They'll do it, if there's anything to be got by it. 283 00:22:33,215 --> 00:22:34,083 That makes it worse. 284 00:22:35,486 --> 00:22:36,421 You think so? 285 00:22:37,591 --> 00:22:38,793 Much about the same, I would say. 286 00:22:39,695 --> 00:22:42,568 Mr. Wemmick, you seem to be very plain-speaking. 287 00:22:42,601 --> 00:22:45,506 And there is a question I really need a plain answer to. 288 00:22:46,341 --> 00:22:48,680 It is not unusual for a wealthy benefactor 289 00:22:48,713 --> 00:22:51,484 to wish to remain anonymous, and that is how it will stay. 290 00:22:52,854 --> 00:22:53,923 But you know who it is. 291 00:22:54,190 --> 00:22:55,092 No, I do not. 292 00:22:56,896 --> 00:22:58,098 You've heard of a Miss Havisham? 293 00:22:58,866 --> 00:22:59,935 Indeed, I have. 294 00:23:00,302 --> 00:23:02,006 And a Miss Estella? 295 00:23:02,039 --> 00:23:03,843 Actually, it was I who drew up the papers 296 00:23:03,876 --> 00:23:06,447 for Miss Estella's legal adoption 18 years ago. 297 00:23:08,753 --> 00:23:09,921 Does Miss Estella ever come here? 298 00:23:11,057 --> 00:23:11,992 Why would she ever come here? 299 00:23:12,794 --> 00:23:14,397 I don't believe she's ever been to London. 300 00:23:15,233 --> 00:23:16,969 Though I suppose she might soon come to visit 301 00:23:17,538 --> 00:23:18,807 to buy her wedding dress. 302 00:23:18,840 --> 00:23:21,679 Now, this is yours to keep. 303 00:23:23,583 --> 00:23:25,419 Mr. Wemmick, what wedding dress you're talking about? 304 00:23:25,954 --> 00:23:28,092 Miss Estella is due to marry. It's all arranged. 305 00:23:28,125 --> 00:23:30,229 I just completed due diligence on her future husband. 306 00:23:30,262 --> 00:23:33,001 And he... He is a very, very respectable gentleman. 307 00:23:33,736 --> 00:23:35,873 Made his money from the import of nutmeg. 308 00:23:38,546 --> 00:23:40,148 Will this fucking day never end? 309 00:23:41,017 --> 00:23:41,952 Behold, Pip. 310 00:23:42,788 --> 00:23:43,723 Your new home. 311 00:23:45,092 --> 00:23:45,994 There. There. 312 00:23:51,071 --> 00:23:54,578 Yeah. The, uh, pipe from here to the river is ruptured. 313 00:23:56,682 --> 00:23:57,717 It is on my list. 314 00:23:59,220 --> 00:24:00,623 It's a long list. 315 00:24:00,957 --> 00:24:02,159 One of many lists. 316 00:24:02,494 --> 00:24:04,898 Pip, I have a list of lists. 317 00:24:06,234 --> 00:24:07,236 Come on. 318 00:24:08,205 --> 00:24:09,508 Oh, mind that. 319 00:24:13,649 --> 00:24:16,054 Pip Gargery, you made it. 320 00:24:18,258 --> 00:24:19,995 It's me. Herbert. 321 00:24:20,028 --> 00:24:21,699 Good God, the boy from the brewery. 322 00:24:22,934 --> 00:24:23,903 What the hell is he doing here? 323 00:24:23,936 --> 00:24:24,905 You know him? 324 00:24:26,241 --> 00:24:27,510 Yes, I'm afraid I do. 325 00:24:28,311 --> 00:24:29,514 HERBERT: Well, come on in. 326 00:24:30,015 --> 00:24:31,184 I even have butter for the toast. 327 00:24:35,125 --> 00:24:37,129 (PANTING) 328 00:24:38,599 --> 00:24:39,534 (EXHALES) 329 00:24:40,837 --> 00:24:41,973 I could hardly sleep knowing you were coming. 330 00:24:42,006 --> 00:24:42,941 Yeah. 331 00:24:43,743 --> 00:24:44,644 Come in! 332 00:24:51,291 --> 00:24:52,159 I kept the eggs warm in my hands. 333 00:24:53,863 --> 00:24:54,798 I thought you would be earlier. 334 00:24:56,669 --> 00:24:57,938 On arrival in London, I discovered 335 00:24:57,971 --> 00:24:59,273 I already had urgent business. 336 00:25:02,113 --> 00:25:03,816 Uh, Pip tells me you two have met. 337 00:25:04,450 --> 00:25:06,856 I think we are connected via Mr. Jaggers. 338 00:25:06,889 --> 00:25:08,659 Hmm. Pip beat me. 339 00:25:08,993 --> 00:25:10,228 Oh, beat you at what? 340 00:25:11,364 --> 00:25:12,700 Oh, I mean he beat me with his fists. 341 00:25:13,368 --> 00:25:14,638 I was provoked. 342 00:25:15,106 --> 00:25:16,675 Well, it was over a girl that we both, uh... 343 00:25:17,042 --> 00:25:18,245 loved. 344 00:25:18,278 --> 00:25:19,848 No, I didn't love her then. 345 00:25:20,550 --> 00:25:21,819 Should... Should I stay and referee? 346 00:25:22,253 --> 00:25:23,221 No, we will be fine. 347 00:25:23,523 --> 00:25:24,991 We are fine. 348 00:25:25,727 --> 00:25:26,762 Everything is fine. 349 00:25:29,701 --> 00:25:32,239 Thank you, Herbert, for making me breakfast. 350 00:25:33,308 --> 00:25:35,079 Thank you, Mr. Wemmick, for showing me to my apartment. 351 00:25:35,112 --> 00:25:37,851 Now, if you both wouldn't mind, I just need to... 352 00:25:47,269 --> 00:25:49,642 Eat your breakfast and get some sleep. 353 00:25:49,675 --> 00:25:51,311 Mr. Jaggers won't return until after dark. 354 00:25:51,344 --> 00:25:53,682 I'll do the copying and credit you. 355 00:25:54,350 --> 00:25:56,756 No matter what Mr. Jaggers says, even in London, 356 00:25:56,789 --> 00:25:58,258 kindness has its place. 357 00:25:59,427 --> 00:26:01,264 Then I will try to keep a place for kindness in my heart. 358 00:26:03,001 --> 00:26:04,336 If you promise not to tell Mr. Jaggers. 359 00:26:14,825 --> 00:26:15,726 (HERBERT CHUCKLES AWKWARDLY) 360 00:26:19,935 --> 00:26:20,837 (PIP CLEARS THROAT) 361 00:26:23,341 --> 00:26:25,045 It would be a shame to let the eggs go cold, Pip. 362 00:26:29,387 --> 00:26:31,390 I feel you are not quite yourself today, Pip. 363 00:26:35,833 --> 00:26:38,037 One day ago, I was safe with Joe and Biddy. 364 00:26:40,944 --> 00:26:41,912 But now, I 365 00:26:43,983 --> 00:26:45,286 I am looking at a boiled egg, 366 00:26:45,319 --> 00:26:47,389 and seeing the face of a high court judge, 367 00:26:47,691 --> 00:26:48,792 strangled. 368 00:26:51,064 --> 00:26:51,999 Goodness. 369 00:26:55,807 --> 00:26:57,777 Herbert, would you mind terribly if I went and laid down? 370 00:26:58,879 --> 00:27:01,217 Of course. I saved you the best bed. 371 00:27:03,154 --> 00:27:06,929 Uh, it's just the first door on your left. 372 00:28:25,419 --> 00:28:26,420 (CRYING) 373 00:28:36,374 --> 00:28:38,177 -(BIRDS CAWING) -(MAN BL 374 00:29:09,875 --> 00:29:11,778 (HORSE CARRIAGE APPROACHING) 375 00:29:34,156 --> 00:29:35,826 -(HORSE WHINNIES) -(GUNSHOT) 376 00:29:36,294 --> 00:29:37,329 (GUNSHOT) 377 00:29:38,899 --> 00:29:39,834 (GUNSHOT) 378 00:29:45,412 --> 00:29:46,480 Step out of the carriage. 379 00:30:03,314 --> 00:30:04,551 I'd know that voice anywhere. 380 00:30:14,069 --> 00:30:15,405 Make your peace with God, Mr. Compeyson. 381 00:30:16,107 --> 00:30:18,078 Gentlemen, if this man does me harm, 382 00:30:18,111 --> 00:30:20,550 his name is Magwitch. Abel Magwitch. 383 00:30:20,583 --> 00:30:22,452 Transportee. Escaped from Norfolk Island. 384 00:30:24,591 --> 00:30:25,994 Magwitch, my friend, 385 00:30:26,027 --> 00:30:27,229 you are quite the miracle worker. 386 00:30:29,100 --> 00:30:30,937 How the hell did you track me down? 387 00:30:30,970 --> 00:30:33,007 Because a man like you will always make enemies. 388 00:30:35,045 --> 00:30:37,182 I escaped the colony the day after you did 389 00:30:38,619 --> 00:30:41,525 and followed a trail of men you'd robbed and swindled. 390 00:30:43,361 --> 00:30:46,434 I read gold had been struck in Bathurst beyond the pass. 391 00:30:46,869 --> 00:30:48,304 I knew you'd go there. 392 00:30:49,140 --> 00:30:50,408 I knew. 393 00:30:51,344 --> 00:30:54,049 Not to dig but to swindle those that did. 394 00:30:57,991 --> 00:31:01,163 Magwitch, you know me well. 395 00:31:02,967 --> 00:31:05,138 A gold rush attracts the simplest sort of men. 396 00:31:06,240 --> 00:31:08,177 Oh, taking gold from them wasn't even a challenge. 397 00:31:10,382 --> 00:31:12,185 And so behold 398 00:31:13,121 --> 00:31:16,060 six boxes of gold nuggets. 399 00:31:17,964 --> 00:31:19,199 Money enough for a lifetime. 400 00:31:21,270 --> 00:31:22,573 Why don't you put your guns away, 401 00:31:24,143 --> 00:31:25,478 and we'll split down the middle 402 00:31:26,180 --> 00:31:28,351 like we always used to when we were rogues in London? 403 00:31:28,384 --> 00:31:30,389 GUARD: Compeyson, it's not all yours to split. 404 00:31:30,422 --> 00:31:32,092 No need to talk of division. 405 00:31:33,127 --> 00:31:34,096 I'm not here for gold. 406 00:31:36,234 --> 00:31:38,070 I'm here for one thing. 407 00:31:39,039 --> 00:31:39,941 Vengeance. 408 00:31:43,716 --> 00:31:44,617 See you in hell, Compeyson. 409 00:31:49,159 --> 00:31:50,497 Fucking bast... 410 00:31:50,530 --> 00:31:52,365 (BOTH GRUNTING AND PANTING) 411 00:31:57,042 --> 00:31:58,144 (SCREAMS) 412 00:31:59,179 --> 00:32:01,283 (BOTH GRUNTING AND SCREAMING) 413 00:32:08,298 --> 00:32:09,934 (KNIFE SQUELCHING) 414 00:32:12,272 --> 00:32:13,474 (SCREAMING) 415 00:32:20,455 --> 00:32:21,658 -(KNIFE SQUELCHING) -(SCREAMING) 416 00:32:27,737 --> 00:32:28,672 -(GUNSHOT) -(MAGWITCH SCREAMS) 417 00:32:35,485 --> 00:32:37,155 (PANTING) 418 00:32:40,295 --> 00:32:42,265 (PANTING) 419 00:32:44,069 --> 00:32:45,004 (MOANING IN PAIN) 420 00:32:49,079 --> 00:32:50,281 What the fuck are you looking at? 421 00:32:55,660 --> 00:32:56,661 GUARD: Compeyson. 422 00:32:58,131 --> 00:33:00,301 What did you do to that man that was so wrong? 423 00:33:01,538 --> 00:33:03,474 It was an affair that started with a girl. 424 00:33:04,644 --> 00:33:06,180 And now a boy. 425 00:33:08,117 --> 00:33:10,221 It is the boy who I am traveling to see. 426 00:33:18,371 --> 00:33:19,574 Don't spare the horses. 427 00:33:21,377 --> 00:33:24,316 (CHICKENS CLUCKING) 428 00:33:39,413 --> 00:33:40,248 PIP: My dearest Biddy, 429 00:33:41,685 --> 00:33:43,288 it is now two weeks since I left home, 430 00:33:43,321 --> 00:33:44,724 and all is going splendidly. 431 00:33:46,260 --> 00:33:48,164 And London is not the place I imagined it would be. 432 00:33:49,100 --> 00:33:51,538 BIDDY: "London is bigger, wilder, madder 433 00:33:51,571 --> 00:33:53,375 "and more beautiful than anything 434 00:33:53,408 --> 00:33:55,112 "that can ever be written down. 435 00:33:55,145 --> 00:33:57,115 "And so, I will not even try to express it." 436 00:34:01,658 --> 00:34:05,231 "My guardian, Daggers..." 437 00:34:07,570 --> 00:34:09,339 Actually I think it's "Jaggers". 438 00:34:09,574 --> 00:34:10,609 It says, 439 00:34:10,643 --> 00:34:15,285 "Mr. Jaggers has put me to work in the counting... 440 00:34:15,318 --> 00:34:17,389 "Counting houses of London." 441 00:34:17,422 --> 00:34:18,793 Pip is in the counting house 442 00:34:18,826 --> 00:34:20,361 counting out his money with the King. 443 00:34:21,832 --> 00:34:24,771 Like in the nursery rhyme with the maid and the blackbird. 444 00:34:24,804 --> 00:34:26,542 Joe, we don't have a king, we have a queen. 445 00:34:26,575 --> 00:34:28,612 But then who is Pip in the counting house with? 446 00:34:31,618 --> 00:34:33,522 PIP: I'm conducting business in the counting houses 447 00:34:33,555 --> 00:34:34,489 with Herbert Pocket. 448 00:34:35,425 --> 00:34:36,829 In the exchanges, 449 00:34:36,862 --> 00:34:38,665 I am becoming the more well-known of the two of us. 450 00:34:39,199 --> 00:34:40,570 And I have found I have an affinity 451 00:34:40,603 --> 00:34:42,272 for brokerage and ship insurance. 452 00:34:43,074 --> 00:34:45,145 "I am learning to weigh and measure 453 00:34:45,178 --> 00:34:46,313 "and count and assign. 454 00:34:47,149 --> 00:34:49,286 "I helped judge the fitness of ships to sail. 455 00:34:49,755 --> 00:34:50,857 "A difficult task made easier 456 00:34:50,890 --> 00:34:53,427 "by all the time I used to spend at my bedroom window..." 457 00:34:54,129 --> 00:34:55,398 What on Earth did he do at his bedroom window? 458 00:34:56,300 --> 00:34:58,304 "...where I used to gaze out over the Thames 459 00:34:58,337 --> 00:35:00,409 "and watch and record all the ships 460 00:35:00,442 --> 00:35:02,446 "that came and went to serve our mighty empire." 461 00:35:02,479 --> 00:35:03,815 Oh, how he loves the empire. 462 00:35:07,456 --> 00:35:09,293 "I used to write down the names of the ships 463 00:35:09,326 --> 00:35:10,729 "and their size and seaworthiness. 464 00:35:11,330 --> 00:35:13,267 "I see the same names on the inventories. 465 00:35:13,669 --> 00:35:14,871 "Mr. Jaggers is quite astonished 466 00:35:14,904 --> 00:35:16,473 "at my knowledge of Thames traffic. 467 00:35:17,142 --> 00:35:18,712 "So, perhaps all those years were not wasted after all. 468 00:35:19,948 --> 00:35:22,185 "But now, Miss Havisham, to a more somber matter. 469 00:35:23,221 --> 00:35:24,724 "It is something that weighs heavily on my heart. 470 00:35:25,493 --> 00:35:27,162 "In fact, a weight beyond measure 471 00:35:28,131 --> 00:35:30,569 "I heard from Mr. Jaggers' assistant, Mr. Wemmick, that..." 472 00:35:32,774 --> 00:35:33,709 Go on. 473 00:35:39,521 --> 00:35:41,391 "I heard from Mr. Jaggers' assistant, Mr. Wemmick, 474 00:35:41,424 --> 00:35:43,829 "that Estella is very soon due to be married..." 475 00:35:45,633 --> 00:35:46,769 There was no point troubling you with it 476 00:35:46,802 --> 00:35:47,870 until it had all been confirmed. 477 00:35:50,843 --> 00:35:52,814 "...married to a very respectable gentleman." 478 00:35:52,847 --> 00:35:54,216 And so he is. 479 00:35:54,249 --> 00:35:56,588 The gentleman is indeed very respectable. 480 00:36:00,496 --> 00:36:01,363 What's the matter? 481 00:36:03,702 --> 00:36:05,238 Haven't you always said you wanted nothing more 482 00:36:05,271 --> 00:36:06,407 than a wealthy gentleman to come along 483 00:36:06,440 --> 00:36:07,677 and take you off to Cairo or somewhere? 484 00:36:07,710 --> 00:36:10,214 Am I allowed to know who this very respectable gentleman is? 485 00:36:11,283 --> 00:36:12,754 Or do I meet him first at the altar? 486 00:36:12,787 --> 00:36:15,793 Do you know, your generation are so supremely ungrateful. 487 00:36:15,826 --> 00:36:17,764 I deliver a man dripping in gold 488 00:36:17,797 --> 00:36:19,300 -and nutmeg... -Nutmeg? 489 00:36:19,333 --> 00:36:20,837 Yes, He made half his money from nutmeg. 490 00:36:20,870 --> 00:36:22,507 -I hate nutmeg. -And now I have 491 00:36:22,540 --> 00:36:24,578 all the bona fides and the financial confirmations 492 00:36:24,611 --> 00:36:25,980 as to the state of his company affairs, 493 00:36:26,013 --> 00:36:27,382 the wedding can take place. 494 00:36:29,419 --> 00:36:31,424 How dare you presume... 495 00:36:31,457 --> 00:36:32,660 Do I need to remind you? 496 00:36:34,396 --> 00:36:35,700 If it weren't for me pulling you up 497 00:36:35,733 --> 00:36:37,236 from the running gutters of Lewisham, 498 00:36:37,269 --> 00:36:38,639 you would be selling your pretty ass 499 00:36:38,672 --> 00:36:41,343 for two shillings a time, five times a night. 500 00:36:42,947 --> 00:36:45,686 As it is, you will sell yourself just the once, 501 00:36:45,719 --> 00:36:47,523 for an income of £200 a year. 502 00:36:48,859 --> 00:36:49,761 You will travel to London 503 00:36:49,794 --> 00:36:51,732 and you will smell the money and the nutmeg 504 00:36:51,765 --> 00:36:52,867 and you will tarry just long enough 505 00:36:52,900 --> 00:36:54,269 to try your wedding dress! 506 00:36:55,639 --> 00:36:57,811 I do this, I do all of this to ensure 507 00:36:57,844 --> 00:37:00,549 that you wear your wedding dress for just one day! 508 00:37:01,483 --> 00:37:03,420 And I shall be buried in mine. 509 00:37:05,526 --> 00:37:08,765 Girls of your birth really don't have choices. 510 00:37:25,533 --> 00:37:26,835 LKING INDISTINCTLY) 511 00:37:38,792 --> 00:37:41,063 (PIP MUTTERING) "£40 a ton built, 1,200 tons. 512 00:37:41,096 --> 00:37:43,835 "Ship's length to beam ratio, five and a half to one. 513 00:37:44,102 --> 00:37:45,806 "Black Ball Line, East Indiaman. 514 00:37:45,839 --> 00:37:48,010 "£40 a ton built, 1,200 tons. 515 00:37:54,791 --> 00:37:56,761 "Liverpool to New York in 14 days. 516 00:37:57,496 --> 00:37:58,932 "Three quarter ton of illicit cargo." 517 00:38:01,538 --> 00:38:03,608 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 518 00:38:05,411 --> 00:38:06,380 Thank you. 519 00:38:07,449 --> 00:38:08,818 "Liverpool to New York in 14 days. 520 00:38:09,386 --> 00:38:10,889 "Three quarter ton of illicit cargo." 521 00:38:16,568 --> 00:38:18,404 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 522 00:38:20,074 --> 00:38:21,712 And this document will certify 523 00:38:21,745 --> 00:38:24,015 there will be no flammable molasses aboard this ship. 524 00:38:24,984 --> 00:38:28,124 MAN 1: ...laden with precious ebony wood and then to Ceylon 525 00:38:28,157 --> 00:38:29,995 for elephant tusks, then back to Tilbury. 526 00:38:30,028 --> 00:38:31,665 -MAN 2: Shackles and manacles... -MAN 3: Indigo dyes, 527 00:38:31,698 --> 00:38:33,468 drugs various and... slaves. 528 00:38:33,502 --> 00:38:35,573 MAN 4: Slaves have to be discharged at New Orleans, 529 00:38:35,606 --> 00:38:37,142 where the trade is still legal, 530 00:38:37,175 --> 00:38:39,981 and the good ship Novalina to return to the Azores, 531 00:38:40,014 --> 00:38:42,419 stripped of its chains and renamed The Primrose... 532 00:38:42,452 --> 00:38:43,989 (GRUNTS) 533 00:38:44,022 --> 00:38:45,926 Sir, forgive me. I'm looking for a Mr. Carmichael Jaggers, 534 00:38:47,462 --> 00:38:48,364 care of Drummle and Co. 535 00:38:54,644 --> 00:38:57,917 (SNIFFING) 536 00:38:59,052 --> 00:39:01,390 (SNORTING) 537 00:39:02,459 --> 00:39:03,127 (CLEARS THROAT) 538 00:39:03,996 --> 00:39:06,066 (CONTINUES GRUNTING) 539 00:39:10,609 --> 00:39:11,611 (SNIFFLING) 540 00:39:12,012 --> 00:39:13,013 So... 541 00:39:14,049 --> 00:39:15,953 What is it that's so good about this new boy? 542 00:39:16,220 --> 00:39:17,189 What's good about him? 543 00:39:17,222 --> 00:39:18,692 First of all, is that he is a quick learner. 544 00:39:19,861 --> 00:39:21,096 -And second of all... -(SNEEZES) 545 00:39:26,140 --> 00:39:28,144 Second of all, he has no religion 546 00:39:28,177 --> 00:39:29,714 to get in the way of my instruction. 547 00:39:30,048 --> 00:39:31,149 Hmm? 548 00:39:32,620 --> 00:39:35,124 And third of all, he understands the river. 549 00:39:35,693 --> 00:39:37,428 He grew up in its banks. 550 00:39:38,230 --> 00:39:39,601 He knows the ships like a directory 551 00:39:39,634 --> 00:39:41,137 and when it suits him, 552 00:39:41,170 --> 00:39:43,474 he speaks the dialect of the men who sail them. 553 00:39:44,109 --> 00:39:45,011 A common boy. 554 00:39:46,046 --> 00:39:46,914 With ambition. 555 00:39:47,583 --> 00:39:48,785 If he's so good, 556 00:39:49,219 --> 00:39:51,123 why are you trying to sell him to me? 557 00:39:52,660 --> 00:39:54,429 I'm not selling him, I'm renting him. 558 00:39:55,799 --> 00:39:57,169 I have decided to go 559 00:39:57,202 --> 00:39:58,939 into the marine insurance business. 560 00:39:58,972 --> 00:40:01,109 (SNICKERS) 561 00:40:03,915 --> 00:40:05,886 Then the Royal Navy fleet must be on guard 562 00:40:05,919 --> 00:40:08,224 for unexpected holes below the water line. 563 00:40:08,257 --> 00:40:10,161 The boy is my bridge into the business. 564 00:40:10,194 --> 00:40:12,666 And you chose me as a broker because I am the best. 565 00:40:15,004 --> 00:40:16,941 In the sense that you are the worst, yes. 566 00:40:18,144 --> 00:40:19,914 Just as I am the worst attorney. 567 00:40:20,816 --> 00:40:21,751 In the moral sense. 568 00:40:24,957 --> 00:40:26,728 What is your immoral proposition? 569 00:40:27,262 --> 00:40:29,166 For the majority of underwriters in this city, 570 00:40:29,199 --> 00:40:32,171 the most obnoxious problem is fraudulent policy claims. 571 00:40:33,575 --> 00:40:34,610 Indeed. 572 00:40:35,211 --> 00:40:36,681 My proposition 573 00:40:37,617 --> 00:40:40,055 is that you and I will only underwrite insurance policies 574 00:40:40,088 --> 00:40:41,924 we already know to be fraudulent. 575 00:40:42,325 --> 00:40:43,495 (CLEARS THROAT) 576 00:40:44,029 --> 00:40:46,033 (SNIFFING) 577 00:40:47,102 --> 00:40:47,970 Why would we do that? 578 00:40:53,615 --> 00:40:55,786 Because if a voyage ends in shipwreck, 579 00:40:57,623 --> 00:40:59,092 under a fraudulent policy, 580 00:40:59,627 --> 00:41:01,531 I can always use my abilities in court 581 00:41:01,564 --> 00:41:02,933 to deny the claim. 582 00:41:03,835 --> 00:41:05,505 My point being, 583 00:41:06,373 --> 00:41:10,047 if we only ever underwrite deniable claims, 584 00:41:10,883 --> 00:41:13,955 then you will never pay out on a policy ever again. 585 00:41:16,594 --> 00:41:18,832 How on Earth would we know in advance 586 00:41:18,865 --> 00:41:21,738 that a policy we are underwriting is fraudulent? 587 00:41:28,184 --> 00:41:30,822 In around ten seconds, you will find out. 588 00:41:35,999 --> 00:41:37,235 (WATCH TICKING) 589 00:41:38,638 --> 00:41:39,573 Three... 590 00:41:44,917 --> 00:41:45,852 Two... 591 00:41:52,332 --> 00:41:53,635 One. 592 00:41:53,668 --> 00:41:55,772 -(KNOCK ON DOOR) -Come. 593 00:42:01,183 --> 00:42:02,251 Pip, Drummle. Drummle, Pip. 594 00:42:03,320 --> 00:42:04,289 Good morning, Mr. Drummle. 595 00:42:05,659 --> 00:42:06,961 And a very good morning to you. 596 00:42:07,362 --> 00:42:08,297 Snuff? 597 00:42:09,901 --> 00:42:11,003 I don't. 598 00:42:11,036 --> 00:42:13,240 Well, do. 599 00:42:16,180 --> 00:42:17,148 I just told you. 600 00:42:18,852 --> 00:42:19,787 I don't. 601 00:42:22,693 --> 00:42:23,628 Bravo. 602 00:42:27,335 --> 00:42:28,270 Sit. 603 00:42:31,210 --> 00:42:33,013 Please do, take a seat. 604 00:42:41,363 --> 00:42:42,633 I rowed out to the former East Indiaman 605 00:42:42,666 --> 00:42:43,635 of the Black Ball Line, 606 00:42:43,668 --> 00:42:44,904 anchored at London Bridge as you instructed. 607 00:42:45,940 --> 00:42:47,910 And aboard, you got to talking to the captain 608 00:42:47,943 --> 00:42:48,812 in the captain's cabin. 609 00:42:49,680 --> 00:42:50,615 Yes. 610 00:42:52,953 --> 00:42:54,189 It is a very interesting ship. 611 00:42:55,225 --> 00:42:58,631 It was built at £40 a ton. She's 1,200 tons. 612 00:42:59,700 --> 00:43:01,671 Her ratio beam to length is five and a half to one, 613 00:43:01,704 --> 00:43:03,207 which is the new American dimension. 614 00:43:03,240 --> 00:43:05,378 Designed in Boston, and... 615 00:43:05,411 --> 00:43:07,348 Who the fuck discusses beams and lengths? 616 00:43:08,284 --> 00:43:09,185 I do. 617 00:43:11,724 --> 00:43:12,659 As I told the captain, 618 00:43:13,528 --> 00:43:15,398 ships and their design is my interest. 619 00:43:15,431 --> 00:43:16,366 Hmm. 620 00:43:19,707 --> 00:43:20,642 Well, it is. 621 00:43:26,854 --> 00:43:28,390 He took out some drawings of the ship to show me. 622 00:43:30,996 --> 00:43:31,931 I was impressed. 623 00:43:34,402 --> 00:43:35,972 I asked after his destination. 624 00:43:38,010 --> 00:43:40,114 And then you asked about the cargo as I told you to. 625 00:43:44,055 --> 00:43:45,391 Wedgwood porcelain, 626 00:43:45,793 --> 00:43:47,830 silks of beams 627 00:43:50,869 --> 00:43:52,238 and three quarters of a ton of illicit gunpowder. 628 00:43:57,282 --> 00:43:58,350 The captain told you this himself? 629 00:44:00,822 --> 00:44:02,960 Picture the scene, Mr. Drummle. 630 00:44:04,162 --> 00:44:07,101 Pip sat there on the couch, sweetly. 631 00:44:07,970 --> 00:44:09,840 The captain wanting to play the rogue. 632 00:44:13,213 --> 00:44:15,117 He said if I didn't believe him, he would show me below. 633 00:44:17,790 --> 00:44:18,725 Go on, Pip. 634 00:44:22,065 --> 00:44:23,367 I went below and saw the powder for myself. 635 00:44:25,839 --> 00:44:26,741 And then... 636 00:44:30,047 --> 00:44:31,383 He led me to the shadows 637 00:44:31,952 --> 00:44:33,321 and asked if I wanted to sail with him 638 00:44:33,354 --> 00:44:34,255 and share his quarters. 639 00:44:35,458 --> 00:44:36,861 Just as far as Liverpool. 640 00:44:37,830 --> 00:44:39,432 He said he would pay for my passage back to London. 641 00:44:44,109 --> 00:44:45,077 He tried to hold me. 642 00:44:46,113 --> 00:44:47,014 Luckily, I'm strong. 643 00:44:48,852 --> 00:44:50,187 I went back onto the deck and rowed to shore. 644 00:44:51,189 --> 00:44:53,427 With your valuable knowledge secure in your head. 645 00:44:54,530 --> 00:44:55,431 You see, Drummle, 646 00:44:56,267 --> 00:44:58,471 when Pip was first put into my charge, 647 00:44:58,505 --> 00:44:59,773 I wondered to myself, 648 00:45:00,441 --> 00:45:03,280 "How can a man like me make use of such innocence?" 649 00:45:03,782 --> 00:45:06,921 But make use of it you surely have. 650 00:45:06,954 --> 00:45:09,058 MR. JAGGERS: The boy will hear many things. 651 00:45:09,593 --> 00:45:11,263 Because who among us does not want 652 00:45:11,296 --> 00:45:13,433 to impress the impressionable? 653 00:45:14,068 --> 00:45:16,039 A captain running gunpowder to New York? 654 00:45:17,375 --> 00:45:18,243 He would hang. 655 00:45:19,179 --> 00:45:21,249 But blackmail... 656 00:45:22,418 --> 00:45:25,792 It is too crude for gentlemen such as us, Mr. Drummle. 657 00:45:27,997 --> 00:45:29,934 The letter I had Pip deliver to the captain 658 00:45:29,967 --> 00:45:32,339 was a recommendation that he should have his ship insured 659 00:45:32,372 --> 00:45:33,942 for the journey to Liverpool and New York 660 00:45:33,975 --> 00:45:35,477 by Drummle Underwriters... 661 00:45:36,246 --> 00:45:37,281 at premium. 662 00:45:37,315 --> 00:45:40,823 A double premium policy which we know in advance, 663 00:45:40,856 --> 00:45:42,560 can never be claimed against. 664 00:45:42,593 --> 00:45:44,262 MR. JAGGERS: Because I have a rat in the river. 665 00:45:45,866 --> 00:45:47,001 And should the claim ever come to court, 666 00:45:47,402 --> 00:45:49,106 Pip would be our witness 667 00:45:49,139 --> 00:45:51,510 that the ship was carrying a dangerous and illegal cargo, 668 00:45:52,244 --> 00:45:54,550 which he saw with his own two eyes. 669 00:45:54,583 --> 00:45:56,219 Innocent as an oyster knife. 670 00:45:58,625 --> 00:46:00,963 Mr. Jaggers, may I welcome you to the world of marine commerce 671 00:46:00,996 --> 00:46:02,064 with open arms? 672 00:46:03,067 --> 00:46:04,169 MR. JAGGERS: And may I suggest 673 00:46:04,202 --> 00:46:06,106 that if our relationship prospers, 674 00:46:06,575 --> 00:46:08,177 you will make more money from this 675 00:46:08,210 --> 00:46:10,815 than you ever did from the importation of nutmeg. 676 00:46:11,116 --> 00:46:11,984 (MR. DRUMMLE CHUCKLES) 677 00:46:15,959 --> 00:46:18,296 May I also welcome you, Pip, 678 00:46:20,034 --> 00:46:23,440 to Her Majesty's Royal Exchange in all its glory. 679 00:46:39,540 --> 00:46:40,542 PIP: That man imports nutmeg? 680 00:46:42,546 --> 00:46:44,817 He made half of his fortune from it. 681 00:46:46,219 --> 00:46:47,556 And let me guess, he's soon to be married? 682 00:46:48,658 --> 00:46:50,094 Indeed, he is. 683 00:46:51,329 --> 00:46:52,298 Mr. Jaggers. 684 00:46:53,200 --> 00:46:54,135 Mr. Jaggers. 685 00:46:55,605 --> 00:46:57,342 You just deliberately introduced me to the man 686 00:46:57,375 --> 00:46:58,911 who is planning to marry the woman I love. 687 00:47:02,118 --> 00:47:03,921 Indeed, I did. Yes. 688 00:47:05,592 --> 00:47:07,162 Other than the fact that you are evil 689 00:47:07,195 --> 00:47:09,132 and celebrated for it, what is your reason? 690 00:47:11,504 --> 00:47:12,907 And what did you know about that captain 691 00:47:12,940 --> 00:47:14,075 before you sent me to his ship? 692 00:47:20,922 --> 00:47:21,924 Pip, 693 00:47:22,993 --> 00:47:24,597 let us find a more suitable place 694 00:47:24,630 --> 00:47:26,299 for what really ought to be a celebration. 695 00:47:32,178 --> 00:47:33,113 (EXHALES) 696 00:47:35,284 --> 00:47:37,388 -(CHEERFUL MUSIC PLAYING) -(INDISTINCT CHATTER) 697 00:47:48,177 --> 00:47:50,314 What exactly is it that we are celebrating, Mr. Jaggers? 698 00:47:51,684 --> 00:47:53,453 We are celebrating the fact 699 00:47:53,855 --> 00:47:55,324 that you and I, Pip, 700 00:47:55,926 --> 00:47:58,631 are going to enter Drummle's marine insurance business 701 00:47:59,032 --> 00:48:01,169 on a tidal wave of his own greed. 702 00:48:02,205 --> 00:48:03,975 Once inside, we will eat it, 703 00:48:05,077 --> 00:48:06,346 digest it, 704 00:48:07,148 --> 00:48:09,252 then shit it out at the other end, for profit. 705 00:48:12,058 --> 00:48:14,095 I said first, I would turn you into a rat. 706 00:48:14,564 --> 00:48:15,999 That is now underway. 707 00:48:17,068 --> 00:48:19,071 Next, a snake. 708 00:48:20,341 --> 00:48:22,044 Betraying your business partner. 709 00:48:23,080 --> 00:48:24,348 BOTH: Then a vulture. 710 00:48:26,621 --> 00:48:29,125 We will turn your £5,000 711 00:48:29,727 --> 00:48:31,162 into £50,000, 712 00:48:32,098 --> 00:48:33,534 then £100,000. 713 00:48:35,739 --> 00:48:37,175 We will use my money? 714 00:48:37,208 --> 00:48:39,111 We are not using your money. 715 00:48:39,747 --> 00:48:41,149 We are investing it. 716 00:48:42,619 --> 00:48:44,723 For surety, I will match it from my own pocket. 717 00:48:48,096 --> 00:48:49,398 Break the ice, Pip. 718 00:49:08,403 --> 00:49:09,973 -(MUSIC STOPS) -(CHATTERING STOPS) 719 00:49:14,449 --> 00:49:15,350 MR. JAGGERS: Carry on. 720 00:49:18,825 --> 00:49:20,327 Put the pieces in the bucket. 721 00:49:30,414 --> 00:49:33,688 When you have £100,000, 722 00:49:35,190 --> 00:49:37,362 then, perhaps your desire to be a gentleman 723 00:49:37,395 --> 00:49:38,363 will be fulfilled. 724 00:49:39,700 --> 00:49:41,469 And once you are a gentleman, 725 00:49:42,204 --> 00:49:45,545 the whole almighty British Empire 726 00:49:45,578 --> 00:49:49,218 will be spread before your feet like the skin of a tiger. 727 00:49:52,693 --> 00:49:55,264 Of course, you know that I have another desire. 728 00:49:55,297 --> 00:49:56,266 (MR. JAGGERS CHUCKLES) 729 00:49:57,769 --> 00:49:58,772 Estella. 730 00:49:58,805 --> 00:49:59,773 Yes. 731 00:50:02,278 --> 00:50:05,050 And if you help ruin Drummle's business, 732 00:50:05,719 --> 00:50:08,189 Estella might be freed from her affiancement. 733 00:50:12,365 --> 00:50:14,168 So, you are giving me two motivations. 734 00:50:15,672 --> 00:50:16,707 Avarice... 735 00:50:17,843 --> 00:50:19,078 and love. 736 00:50:20,247 --> 00:50:21,717 Two fine horses to pull a heavy carriage. 737 00:50:27,328 --> 00:50:29,099 It was I who recommended Drummle 738 00:50:29,132 --> 00:50:30,368 to Miss Havisham 739 00:50:30,401 --> 00:50:32,105 as Estella's future husband, 740 00:50:32,138 --> 00:50:34,308 so that he might serve this very purpose. 741 00:50:41,423 --> 00:50:44,428 You spend a great deal of time on your strategies. 742 00:50:46,600 --> 00:50:47,669 I sleep very little. 743 00:50:52,244 --> 00:50:53,346 Will you join me, Pip? 744 00:50:55,552 --> 00:50:56,620 My head is still spinning. 745 00:50:57,556 --> 00:50:59,760 MR. JAGGERS: In pursuit of avarice and love, 746 00:51:00,662 --> 00:51:02,632 no matter what crime you commit, 747 00:51:03,801 --> 00:51:05,838 I am the best lawyer in London. 748 00:51:07,475 --> 00:51:11,517 And I will always find a way to have all charges dropped. 749 00:51:15,658 --> 00:51:17,161 Put the champagne on ice, Pip. 750 00:51:27,649 --> 00:51:29,151 Now, pick up your glass. 751 00:51:31,590 --> 00:51:32,525 Come on. 752 00:51:41,711 --> 00:51:45,384 To liberty, love and money. 753 00:51:46,220 --> 00:51:48,892 In any order of priority you wish to put them. 754 00:51:48,925 --> 00:51:49,826 (GLASSES CLINK) 755 00:52:02,218 --> 00:52:02,919 (PIP EXHALES HEAVILY) 756 00:52:04,990 --> 00:52:07,796 Pip, that gentleman over there is very well-connected 757 00:52:07,829 --> 00:52:09,766 with the finest ladies in Wapping. 758 00:52:11,837 --> 00:52:13,942 If you accompany him upstairs, 759 00:52:13,975 --> 00:52:15,377 you will get to meet some of them. 760 00:52:16,714 --> 00:52:17,882 And you can take your pick. 761 00:52:23,995 --> 00:52:24,930 (COINS JINGLING) 762 00:52:25,665 --> 00:52:26,567 Hello, handsome. 763 00:52:27,268 --> 00:52:28,203 (KISSING) 764 00:52:30,340 --> 00:52:31,577 I want to go home and... 765 00:52:32,478 --> 00:52:33,413 and think about everything. 766 00:52:39,459 --> 00:52:40,495 (EXHALES DEEPLY) 767 00:52:41,329 --> 00:52:42,398 Go on. 768 00:52:43,100 --> 00:52:45,605 And if I see you at the exchange tomorrow, 769 00:52:45,638 --> 00:52:46,940 I will know I've got a partner. 770 00:53:34,001 --> 00:53:35,938 (BIRDS CAWING) 771 00:53:41,382 --> 00:53:43,319 (WATER SPLASHING) 772 00:54:36,694 --> 00:54:37,996 (DOOR OPENS) 773 00:54:40,067 --> 00:54:41,069 (DOOR CLOSES) 774 00:54:41,102 --> 00:54:42,304 Pip. 775 00:54:43,841 --> 00:54:44,843 Pip? 776 00:54:46,446 --> 00:54:48,851 Pip, I... I've had a letter from Miss Havisham. 777 00:54:50,655 --> 00:54:51,590 Estella. 778 00:54:51,991 --> 00:54:52,859 She's coming to London. 779 00:54:56,065 --> 00:54:57,502 When? 780 00:54:57,535 --> 00:54:59,405 Uh, the letter didn't say. But she's coming. 781 00:55:04,983 --> 00:55:06,620 I hear Miss Havisham has found her a suitor. 782 00:55:11,597 --> 00:55:13,466 Which one of us do you think it is she will marry? 783 00:55:25,023 --> 00:55:26,927 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 55873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.