Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:16,767
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:16,767 --> 00:00:16,767
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:22,639 --> 00:00:25,375
What do we do?
4
00:00:32,315 --> 00:00:34,184
What do we do?
5
00:00:36,720 --> 00:00:38,789
You're embarrassing me. Stop crying.
6
00:00:47,264 --> 00:00:50,067
- I'm not dead. - Don't do it.
7
00:00:50,967 --> 00:00:55,105
Don't ever do it. I'll never see you again if you do.
8
00:00:55,639 --> 00:00:58,041
If you do it again, I'll never see you.
9
00:00:58,308 --> 00:00:59,976
Don't you dare.
10
00:01:01,078 --> 00:01:03,980
Hey, does that punk know?
11
00:01:05,015 --> 00:01:06,149
Know what?
12
00:01:08,051 --> 00:01:10,253
That you look like a baboon when you cry.
13
00:01:11,755 --> 00:01:13,857
And that you're a crybaby.
14
00:01:13,857 --> 00:01:15,559
Be quiet.
15
00:01:16,460 --> 00:01:18,862
Don't you tell me you'll do it again.
16
00:01:22,466 --> 00:01:25,669
Why are you crying so much? You'll tire yourself out.
17
00:01:28,638 --> 00:01:31,274
Gosh. Don't eat your hair.
18
00:01:31,274 --> 00:01:32,943
Don't.
19
00:01:33,110 --> 00:01:35,545
Come on. Don't eat it.
20
00:01:52,462 --> 00:01:53,997
What are you doing here?
21
00:01:54,464 --> 00:01:55,565
Are you okay?
22
00:01:56,867 --> 00:01:58,768
Why do you keep showing up?
23
00:01:58,768 --> 00:02:01,538
Since I'm here, you can go now.
24
00:02:01,872 --> 00:02:04,875
Who are you to tell me to go?
25
00:02:05,142 --> 00:02:06,209
You...
26
00:02:07,410 --> 00:02:08,645
I pity you.
27
00:02:09,546 --> 00:02:11,982
Who do you think you are?
28
00:02:13,717 --> 00:02:15,118
I told you, go.
29
00:02:16,686 --> 00:02:17,787
Just go.
30
00:02:18,855 --> 00:02:21,324
- No, you should go. - What?
31
00:02:29,099 --> 00:02:30,267
You should go.
32
00:02:32,068 --> 00:02:33,737
Don't text me or call me.
33
00:02:34,404 --> 00:02:35,906
Don't come looking for me at home.
34
00:02:37,240 --> 00:02:38,742
You make me sick.
35
00:02:47,918 --> 00:02:51,788
I'll go for today since I see that you're okay.
36
00:02:52,822 --> 00:02:55,058
I'll have more chances in the future.
37
00:02:56,259 --> 00:02:58,094
Are you trying to pick a fight?
38
00:02:58,895 --> 00:03:01,398
I told you not to hang around Dong Man.
39
00:03:01,865 --> 00:03:03,066
Ae Ra.
40
00:03:04,234 --> 00:03:07,070
- You should know your place. - What?
41
00:03:07,437 --> 00:03:10,640
I'll make it clear since you look confused.
42
00:03:11,775 --> 00:03:14,344
The reason why he's holding your hand right now...
43
00:03:15,345 --> 00:03:17,514
is not because he wants to.
44
00:03:17,514 --> 00:03:19,716
He's doing it to show me.
45
00:03:20,116 --> 00:03:23,920
Hey, what do you know?
46
00:03:24,487 --> 00:03:26,523
Pick up the phone when I call.
47
00:03:27,757 --> 00:03:30,594
If you don't, I'll take it as if you want me to visit.
48
00:03:45,508 --> 00:03:46,910
Why are you glaring at me?
49
00:03:49,079 --> 00:03:51,014
Did you really grab my hand for her to see?
50
00:03:52,449 --> 00:03:54,851
Why did you grab my hand?
51
00:03:55,719 --> 00:03:56,786
I don't know.
52
00:04:01,057 --> 00:04:02,192
I'm hurt.
53
00:04:06,896 --> 00:04:08,465
She's pure evil.
54
00:04:08,965 --> 00:04:11,268
How could she even think about coming back to you?
55
00:04:13,136 --> 00:04:14,838
Still, she waited for me...
56
00:04:14,838 --> 00:04:17,474
for two years when I was in the military.
57
00:04:19,776 --> 00:04:23,647
I really don't know why you think she waited for you.
58
00:04:23,680 --> 00:04:27,350
I told you. I saw her in a karaoke room with some guy.
59
00:04:27,651 --> 00:04:29,653
She likes to sing.
60
00:04:31,254 --> 00:04:32,989
She likes to sing,
61
00:04:32,989 --> 00:04:35,592
so she was singing a duet...
62
00:04:35,592 --> 00:04:37,661
alone with a guy at midnight.
63
00:04:38,595 --> 00:04:41,064
It's all in the past.
64
00:04:43,466 --> 00:04:44,734
You look like...
65
00:04:44,734 --> 00:04:47,203
it isn't all in the past.
66
00:04:47,370 --> 00:04:49,139
It's so obvious...
67
00:04:49,139 --> 00:04:51,174
what she'll do, and how big of a sucker...
68
00:04:51,174 --> 00:04:54,010
you will be for her. It's clear as day.
69
00:04:54,010 --> 00:04:56,246
What is so clear?
70
00:04:56,546 --> 00:04:58,181
Do you know everything about us?
71
00:04:58,682 --> 00:05:01,918
- What? "Us"? - Well...
72
00:05:02,552 --> 00:05:05,455
I mean... Why are you being that way?
73
00:05:05,455 --> 00:05:07,390
You know that's not what I meant.
74
00:05:07,590 --> 00:05:11,261
Sure. I shouldn't get involved in "your" business.
75
00:05:11,294 --> 00:05:14,864
I shouldn't care if you do something moronic and die.
76
00:05:21,971 --> 00:05:24,841
Mister, go kill him.
77
00:05:26,276 --> 00:05:29,312
Wait. Wait. I meant to tell you.
78
00:05:29,312 --> 00:05:31,314
Hold on. Calm down.
79
00:05:31,314 --> 00:05:33,550
My... My brow's all ripped up.
80
00:05:33,550 --> 00:05:35,852
I'm injured. Injured, I tell you.
81
00:05:37,721 --> 00:05:38,955
I'm glad you're alive.
82
00:05:39,422 --> 00:05:41,524
You're lucky you didn't die.
83
00:05:46,796 --> 00:05:50,066
(Streetfighter's True Identity)
84
00:05:51,234 --> 00:05:52,502
That's so good.
85
00:05:53,970 --> 00:05:57,240
So you did land a punch, right?
86
00:05:57,374 --> 00:05:59,342
I don't know. I got beaten up too much to remember.
87
00:05:59,342 --> 00:06:00,777
Watch.
88
00:06:00,777 --> 00:06:03,680
He shook a little after being hit by you.
89
00:06:03,680 --> 00:06:07,484
People are so quick. When did they shoot this?
90
00:06:08,017 --> 00:06:10,487
Who else? It was probably Tae Hee.
91
00:06:13,056 --> 00:06:14,090
Mr. Yang?
92
00:06:14,324 --> 00:06:16,559
Why are you calling him "Mister"?
93
00:06:16,960 --> 00:06:20,764
Hey. Those jerks completely duped you.
94
00:06:20,964 --> 00:06:23,266
That's why they didn't shoot Karel's face at all.
95
00:06:23,366 --> 00:06:25,301
- Those scumbags. - Karel?
96
00:06:26,936 --> 00:06:28,304
Do you know the guy who fought me?
97
00:06:28,605 --> 00:06:32,509
Look here. This tattoo is their symbol.
98
00:06:33,510 --> 00:06:35,178
Thank you.
99
00:06:37,080 --> 00:06:40,583
Your wife will be okay. And...
100
00:06:41,050 --> 00:06:43,920
Yes. Money. Money go.
101
00:06:43,920 --> 00:06:47,090
I'll send you money... What am I saying?
102
00:06:47,290 --> 00:06:49,692
Tell him I sent the money for his wife's medical bills.
103
00:06:50,093 --> 00:06:54,864
You... He knows. He checked right after the fight.
104
00:06:54,864 --> 00:06:56,065
Hey. Thank you.
105
00:06:56,065 --> 00:06:57,767
Yes. What? What is it?
106
00:06:57,767 --> 00:06:59,836
Try your best to avoid him...
107
00:07:00,003 --> 00:07:02,505
because you will lose.
108
00:07:03,173 --> 00:07:05,408
Wow. What did he say?
109
00:07:06,075 --> 00:07:08,678
The public doesn't know about Karel.
110
00:07:08,678 --> 00:07:11,481
He just coached his nephews at home.
111
00:07:11,481 --> 00:07:13,016
But what family is his family like?
112
00:07:13,616 --> 00:07:17,020
Brazilian jujitsu champions for three generations.
113
00:07:17,520 --> 00:07:19,722
The guy you fought is their second son.
114
00:07:20,690 --> 00:07:23,326
The nephew that he trained informally at home...
115
00:07:23,693 --> 00:07:26,763
is the UFC legend John Carlos.
116
00:07:27,697 --> 00:07:30,500
It's like a kindergartener landed a punch...
117
00:07:31,034 --> 00:07:32,435
on a college student.
118
00:07:33,903 --> 00:07:35,004
You won.
119
00:07:43,379 --> 00:07:45,215
Here's your protein-mixed coffee.
120
00:07:48,318 --> 00:07:52,956
Coach. You bought him a business class ticket.
121
00:07:53,590 --> 00:07:56,493
You're so generous with other people's money.
122
00:07:56,493 --> 00:07:58,294
Then? Should I have someone with a broken rib...
123
00:07:58,294 --> 00:08:00,296
fly coach to Brazil?
124
00:08:00,797 --> 00:08:02,665
He broke a rib? Why?
125
00:08:02,665 --> 00:08:05,468
Dong Man landed an attack 58 seconds into the fight.
126
00:08:05,468 --> 00:08:07,470
It broke two of his ribs. But the thing is,
127
00:08:07,470 --> 00:08:09,172
it wasn't a kick but a hook.
128
00:08:14,310 --> 00:08:15,478
Play the video again.
129
00:08:16,246 --> 00:08:18,548
- Okay. - You heard what Karel said, right?
130
00:08:18,548 --> 00:08:20,750
How would I know what he said?
131
00:08:20,750 --> 00:08:23,586
He said do all you can to avoid Dong Man.
132
00:08:23,586 --> 00:08:25,755
- What? - He said you'll lose.
133
00:08:25,955 --> 00:08:27,991
That punk. I gave him money,
134
00:08:27,991 --> 00:08:29,425
and he spews out nonsense.
135
00:08:29,425 --> 00:08:32,362
So? Will you go to the hospital or the gym?
136
00:08:32,362 --> 00:08:34,998
The hospital? Are you sick? Are you hurt?
137
00:08:34,998 --> 00:08:37,500
He wants to get a Botox touch-up.
138
00:08:44,874 --> 00:08:45,975
Let's go to the gym.
139
00:08:50,880 --> 00:08:51,948
Yummy.
140
00:08:52,248 --> 00:08:54,817
Just say hi and leave, okay, Sul Hee?
141
00:08:54,918 --> 00:08:57,520
I don't want you staying there.
142
00:08:57,554 --> 00:08:59,489
The cookie was overbaked.
143
00:09:00,490 --> 00:09:02,191
You're not listening.
144
00:09:03,626 --> 00:09:04,594
Later.
145
00:09:04,694 --> 00:09:07,664
Make a lot of money.
146
00:09:08,264 --> 00:09:09,399
Dong Man.
147
00:09:12,268 --> 00:09:15,471
Why are you making laps around the neighborhood?
148
00:09:15,738 --> 00:09:18,808
He needs to be beaten up more to give up MMA fighting.
149
00:09:19,342 --> 00:09:21,444
He wasn't beaten up enough.
150
00:09:21,444 --> 00:09:24,213
Hey. The swelling's down.
151
00:09:25,214 --> 00:09:27,717
Sul Hee. Are you going to the baby's birthday party?
152
00:09:27,784 --> 00:09:30,653
Yes. How do I look? Do I look sweet?
153
00:09:33,089 --> 00:09:34,791
- That's what you look like. - What?
154
00:09:34,791 --> 00:09:36,192
The Cheongdam-dong, subtle look.
155
00:09:36,192 --> 00:09:38,595
You know, the subtle but luxurious look.
156
00:09:38,595 --> 00:09:39,796
I know.
157
00:09:40,196 --> 00:09:42,498
You can just wear trainers.
158
00:09:42,498 --> 00:09:44,634
You look like the ideal daughter-in-law.
159
00:09:45,335 --> 00:09:48,438
Adults like the puppy type like you.
160
00:09:48,438 --> 00:09:51,074
Really? What about you?
161
00:09:51,074 --> 00:09:53,910
You're the kitten type that guys like.
162
00:09:54,310 --> 00:09:55,311
Really?
163
00:09:56,079 --> 00:09:58,081
I am? A kitten?
164
00:10:05,288 --> 00:10:06,923
Why aren't you saying anything?
165
00:10:06,923 --> 00:10:08,091
I'm offended.
166
00:10:08,091 --> 00:10:10,994
Why would a human talk while animals are yapping?
167
00:10:11,094 --> 00:10:12,095
Why you...
168
00:10:12,395 --> 00:10:14,864
Dog. Enjoy the birthday party.
169
00:10:14,864 --> 00:10:17,433
Cat. Let's go eat.
170
00:10:17,433 --> 00:10:19,435
Why would I eat with you?
171
00:10:19,435 --> 00:10:21,871
Eat with your girl Hye Ran.
172
00:10:29,145 --> 00:10:31,648
Why is she being different?
173
00:10:32,315 --> 00:10:34,584
Why is she getting annoyed?
174
00:10:36,953 --> 00:10:38,021
She's acting like a girl.
175
00:10:39,656 --> 00:10:40,757
Wait for me!
176
00:11:01,678 --> 00:11:04,614
(EBC Announcer Recruitment)
177
00:11:07,150 --> 00:11:09,485
(EBC Announcer Recruitment)
178
00:11:12,455 --> 00:11:14,390
(EBC Announcer Recruitment)
179
00:11:16,092 --> 00:11:17,760
(KBC Announcer Recruitment)
180
00:11:19,062 --> 00:11:20,596
(You have passed round one.)
181
00:11:23,766 --> 00:11:24,734
What?
182
00:11:25,401 --> 00:11:26,502
Oh my gosh.
183
00:11:27,570 --> 00:11:29,338
It went through.
184
00:11:29,338 --> 00:11:31,407
It went through? What did? Where?
185
00:11:31,974 --> 00:11:33,810
I don't see anything.
186
00:11:34,477 --> 00:11:36,846
I made it through round one for the announcer job.
187
00:11:37,146 --> 00:11:38,147
You did?
188
00:11:40,883 --> 00:11:42,585
They want to interview me!
189
00:11:42,652 --> 00:11:45,088
Oh my gosh! That's great!
190
00:11:45,455 --> 00:11:47,223
Hey.
191
00:11:47,223 --> 00:11:49,192
What do I do?
192
00:11:50,093 --> 00:11:53,196
What do I wear? What should I wear?
193
00:11:54,564 --> 00:11:55,665
Hold on.
194
00:11:58,968 --> 00:12:00,069
Hey...
195
00:12:01,437 --> 00:12:02,438
Do you...
196
00:12:02,839 --> 00:12:03,840
What?
197
00:12:04,741 --> 00:12:07,443
Why do you go around like that?
198
00:12:08,044 --> 00:12:10,747
I know we're right by home, but...
199
00:12:13,082 --> 00:12:14,083
What?
200
00:12:24,494 --> 00:12:27,764
I'm going crazy. Why won't she pick up?
201
00:12:29,198 --> 00:12:31,768
What use is a phone if you don't pick up?
202
00:12:34,270 --> 00:12:35,805
Sul Hee. Hang up.
203
00:12:35,805 --> 00:12:37,306
You drive me crazy.
204
00:12:37,306 --> 00:12:39,475
You said you don't have much.
205
00:12:39,475 --> 00:12:42,211
- Give it to me. - Don't get it on you.
206
00:12:42,645 --> 00:12:44,814
You should've taken a cab...
207
00:12:44,814 --> 00:12:47,350
if you have so much stuff, not the subway.
208
00:12:47,350 --> 00:12:49,018
I was afraid there'd be traffic.
209
00:12:49,018 --> 00:12:50,620
Do you have liquid in here?
210
00:12:50,620 --> 00:12:52,388
Yes, a couple of bottles of the sweet rice drink.
211
00:12:52,588 --> 00:12:55,358
You said you just made a little bit of food.
212
00:12:55,358 --> 00:12:59,495
How can I send that to our future in-law's party?
213
00:12:59,662 --> 00:13:01,464
It's a little bit of japchae,
214
00:13:01,464 --> 00:13:03,666
and a tiny bit of pork trotters...
215
00:13:03,666 --> 00:13:05,034
since that's my specialty.
216
00:13:10,573 --> 00:13:13,209
How could you forget that? Where's your head?
217
00:13:14,510 --> 00:13:16,612
Still, this isn't necessary.
218
00:13:17,246 --> 00:13:18,748
I know...
219
00:13:18,981 --> 00:13:21,484
this much isn't necessary.
220
00:13:22,618 --> 00:13:23,619
What was that?
221
00:13:32,995 --> 00:13:34,063
Are you two close?
222
00:13:35,398 --> 00:13:36,465
Hello.
223
00:13:36,566 --> 00:13:37,867
Who...
224
00:13:38,401 --> 00:13:40,570
She lives on the fifth floor.
225
00:13:40,570 --> 00:13:43,005
She's our landlady and she moved in recently.
226
00:13:43,005 --> 00:13:44,273
I'm not married.
227
00:13:44,707 --> 00:13:46,876
My name is Ganako Hwang.
228
00:13:47,410 --> 00:13:48,511
How are you?
229
00:13:49,879 --> 00:13:53,749
Do you wallpaper the rooms yourself?
230
00:13:54,383 --> 00:13:56,319
Why should I waste money on laborers?
231
00:13:56,686 --> 00:13:59,956
I dislike people who don't work and play all day...
232
00:14:00,256 --> 00:14:02,291
more than anything or anyone.
233
00:14:06,295 --> 00:14:07,864
Pay your rent on time.
234
00:14:09,198 --> 00:14:10,266
One more thing.
235
00:14:10,867 --> 00:14:13,236
However close you may be,
236
00:14:13,836 --> 00:14:15,371
you cannot sleep in the same room together.
237
00:14:17,373 --> 00:14:18,474
Well...
238
00:14:19,008 --> 00:14:21,077
Why would we even do that?
239
00:14:22,211 --> 00:14:24,881
I shut out and prevent all possible advances.
240
00:14:25,514 --> 00:14:27,516
Those on our floor are more innocent than...
241
00:14:27,516 --> 00:14:29,485
monks living in a temple.
242
00:14:29,485 --> 00:14:30,786
Don't look at me.
243
00:14:31,787 --> 00:14:35,424
I like how resolute the guy is for a change.
244
00:14:41,163 --> 00:14:43,666
Make me some instant coffee. I like it sweet.
245
00:14:45,534 --> 00:14:46,936
You aren't coming in here.
246
00:14:47,203 --> 00:14:49,005
I'm blocking you out.
247
00:14:52,675 --> 00:14:55,344
Why is she getting upset all of a sudden?
248
00:14:57,346 --> 00:15:00,716
I said to stop acting like a woman around me.
249
00:15:05,554 --> 00:15:07,523
I guess you're ready to get married.
250
00:15:08,157 --> 00:15:09,959
I can't believe you baked cookies.
251
00:15:10,426 --> 00:15:13,963
Only because I got bored after work last night.
252
00:15:14,163 --> 00:15:17,366
Why do you work so hard anyway?
253
00:15:17,800 --> 00:15:19,568
Quit when you get married.
254
00:15:20,903 --> 00:15:22,071
Your dad turns off the TV...
255
00:15:22,571 --> 00:15:25,174
whenever he lands on a home shopping channel.
256
00:15:26,075 --> 00:15:28,411
He can't stop thinking that his own daughter's...
257
00:15:28,411 --> 00:15:31,580
always on the phone taking orders over the phone.
258
00:15:31,714 --> 00:15:33,883
He says it makes him sick and angry.
259
00:15:35,017 --> 00:15:38,220
I just have to sit down and answer the phone.
260
00:15:40,323 --> 00:15:41,390
This is it.
261
00:15:43,326 --> 00:15:45,394
Will you come in and say hi?
262
00:15:45,394 --> 00:15:47,296
No, of course not.
263
00:15:47,463 --> 00:15:49,465
I'm not dressed well enough.
264
00:15:49,465 --> 00:15:51,400
I think you look just fine.
265
00:15:51,400 --> 00:15:54,003
- I told you to get bangs. - Don't touch my hair.
266
00:15:54,003 --> 00:15:55,037
My goodness.
267
00:15:55,037 --> 00:15:57,206
When you see your future mother-in-law,
268
00:15:57,206 --> 00:15:59,342
ask her when our families should meet.
269
00:15:59,342 --> 00:16:00,743
Okay, I will.
270
00:16:00,743 --> 00:16:01,777
I'm off.
271
00:16:03,079 --> 00:16:04,547
That's so much food.
272
00:16:04,714 --> 00:16:06,649
- Are you sure? - See you.
273
00:16:07,249 --> 00:16:09,752
Take care and answer your phone.
274
00:16:28,637 --> 00:16:32,341
To solve the North's nuclear issue, President Trump...
275
00:16:32,341 --> 00:16:35,144
reportedly decided to put pressure on...
276
00:16:39,382 --> 00:16:41,083
Should I just nuke her?
277
00:16:47,089 --> 00:16:48,290
(Park Hye Ran Returns to TV)
278
00:16:48,290 --> 00:16:50,426
How dare she show up in front of Dong Man again?
279
00:16:51,594 --> 00:16:53,562
And he's about to fall for her again.
280
00:17:17,253 --> 00:17:19,655
Get your coffee from a temple somewhere.
281
00:17:24,860 --> 00:17:27,296
Share a coffee with Hye Ran.
282
00:17:27,296 --> 00:17:28,798
Your Hye Ran...
283
00:17:29,465 --> 00:17:30,699
Talking about me?
284
00:17:31,200 --> 00:17:32,268
You...
285
00:17:34,603 --> 00:17:36,038
Hello.
286
00:17:37,473 --> 00:17:39,341
Is this where you live?
287
00:17:45,081 --> 00:17:47,583
Do you want to become an announcer again?
288
00:17:48,551 --> 00:17:49,985
With me as a role model?
289
00:17:53,622 --> 00:17:55,958
Do you have a habit of coming by now?
290
00:17:56,258 --> 00:17:59,195
I dropped by to see you before visiting Dong Man.
291
00:17:59,595 --> 00:18:00,896
To say something.
292
00:18:01,097 --> 00:18:02,465
Say it or not. I don't care.
293
00:18:02,465 --> 00:18:04,066
I won't do anything you want.
294
00:18:04,266 --> 00:18:05,935
- Ae Ra. - What?
295
00:18:05,935 --> 00:18:09,205
Do you know you sound like a mom saying...
296
00:18:09,205 --> 00:18:10,606
"Get married or quit"?
297
00:18:11,273 --> 00:18:13,776
Do you want me to sit here with you...
298
00:18:13,776 --> 00:18:16,412
and talk over some coffee or something?
299
00:18:21,016 --> 00:18:23,786
Okay. I'll get to the point.
300
00:18:24,653 --> 00:18:27,289
Dong Man and I will start over.
301
00:18:29,024 --> 00:18:30,025
What?
302
00:18:52,715 --> 00:18:54,316
Why would he...
303
00:18:55,151 --> 00:18:56,619
Did he say he would?
304
00:18:57,186 --> 00:18:59,522
Hey, he has still...
305
00:19:00,322 --> 00:19:01,557
never been married.
306
00:19:03,692 --> 00:19:06,095
Does it have to be the man who makes a comeback?
307
00:19:06,395 --> 00:19:07,963
I have it all.
308
00:19:08,164 --> 00:19:11,300
Money, connections, and name value.
309
00:19:12,134 --> 00:19:13,602
Now, I really...
310
00:19:13,702 --> 00:19:15,437
just need Dong Man.
311
00:19:15,437 --> 00:19:18,607
I told you never to show up in front of him again.
312
00:19:18,607 --> 00:19:20,976
I'm not here for your permission.
313
00:19:20,976 --> 00:19:22,011
It's a notice.
314
00:19:22,478 --> 00:19:23,812
He is mine...
315
00:19:23,812 --> 00:19:25,748
And I should stay away?
316
00:19:26,081 --> 00:19:27,183
No.
317
00:19:31,453 --> 00:19:33,722
Don't make yourself any more pathetic.
318
00:19:34,757 --> 00:19:36,392
What did you just say?
319
00:19:36,859 --> 00:19:39,595
Whom are you calling pathetic?
320
00:19:39,595 --> 00:19:41,530
You pretend to be a loyal friend...
321
00:19:41,530 --> 00:19:43,399
when you can't even be the one.
322
00:19:43,399 --> 00:19:44,466
It's hilarious.
323
00:19:45,034 --> 00:19:48,037
It's better to be crazy than being pathetic.
324
00:19:50,206 --> 00:19:51,273
Hey, you.
325
00:19:52,441 --> 00:19:55,344
I told you I can hit women too.
326
00:19:55,344 --> 00:19:56,512
Think about it.
327
00:19:57,079 --> 00:20:00,716
Was there ever a time when you beat me?
328
00:20:01,717 --> 00:20:03,586
Excuse me. You in there.
329
00:20:04,653 --> 00:20:07,823
I take back what I said involving...
330
00:20:08,157 --> 00:20:10,226
you and a temple.
331
00:20:11,694 --> 00:20:13,896
Why do you keep getting on my nerves...
332
00:20:14,797 --> 00:20:16,065
by getting upset?
333
00:20:18,033 --> 00:20:21,670
Why do you keep acting out of character?
334
00:20:23,672 --> 00:20:25,541
Are you acting out of character?
335
00:20:26,675 --> 00:20:27,943
What for?
336
00:20:28,711 --> 00:20:30,079
That's so sad.
337
00:20:38,187 --> 00:20:41,323
Your Hye Ran's in here. Take her away.
338
00:20:42,925 --> 00:20:43,926
Dong Man.
339
00:20:46,795 --> 00:20:47,863
Dong Man.
340
00:20:48,664 --> 00:20:49,898
What are you doing here?
341
00:20:50,399 --> 00:20:53,702
I got worried and wanted to see how you're doing.
342
00:20:55,137 --> 00:20:56,372
Should I be grateful?
343
00:20:56,872 --> 00:20:58,741
I told you to answer your phone.
344
00:21:03,646 --> 00:21:04,813
Hye Ran.
345
00:21:07,416 --> 00:21:09,051
When I heard of your divorce,
346
00:21:10,185 --> 00:21:11,453
honestly...
347
00:21:12,388 --> 00:21:13,722
my heart sank.
348
00:21:15,591 --> 00:21:17,259
When you called me,
349
00:21:17,993 --> 00:21:20,062
I thought I could barely breathe.
350
00:21:23,966 --> 00:21:25,534
His heart sank?
351
00:21:26,769 --> 00:21:28,637
That idiot is at it again.
352
00:21:29,738 --> 00:21:33,242
Sure. That loser and the witch are made for each other.
353
00:21:34,176 --> 00:21:37,646
I won't care about neither of them anymore.
354
00:21:41,717 --> 00:21:44,353
A call from me was enough to make you nervous.
355
00:21:46,955 --> 00:21:49,958
Yes. In case you did this again.
356
00:21:52,161 --> 00:21:53,896
I got afraid you'd put me through...
357
00:21:53,896 --> 00:21:55,664
a replay of our horrid five years again.
358
00:21:59,468 --> 00:22:00,669
Do me a favor.
359
00:22:02,638 --> 00:22:04,340
Please get lost.
360
00:22:16,018 --> 00:22:18,287
What's all this you brought?
361
00:22:18,287 --> 00:22:22,291
This is sikhye that my mom made herself.
362
00:22:22,558 --> 00:22:24,493
People who tried it...
363
00:22:24,493 --> 00:22:27,196
ask her to send them bottles of it.
364
00:22:27,196 --> 00:22:29,264
She sent as many as two bottles.
365
00:22:29,264 --> 00:22:31,900
Did she even send some pork trotters?
366
00:22:31,900 --> 00:22:35,504
This is what my family sells in our restaurant.
367
00:22:36,638 --> 00:22:38,507
She didn't use any additives.
368
00:22:38,507 --> 00:22:41,677
She broiled the trotters in medicinal herbs only.
369
00:22:43,579 --> 00:22:45,414
Cover it up. It reeks of pork.
370
00:22:47,015 --> 00:22:48,751
Everyone has morning sickness.
371
00:22:48,751 --> 00:22:49,985
You aren't special.
372
00:22:50,486 --> 00:22:54,857
Pig trotters are pork. That's why they smell of pork.
373
00:22:54,857 --> 00:22:58,260
Thank you so much for the thought and effort,
374
00:22:58,694 --> 00:23:01,764
but we're going with a brunch party theme.
375
00:23:01,764 --> 00:23:03,899
Pig trotters don't fit the menu.
376
00:23:05,033 --> 00:23:07,369
What's in the suitcase? Are you traveling?
377
00:23:09,571 --> 00:23:11,473
These are...
378
00:23:12,141 --> 00:23:15,010
I made a few for you to give out...
379
00:23:15,010 --> 00:23:17,546
to the guests as they leave.
380
00:23:18,414 --> 00:23:21,650
My goodness. This is incredible.
381
00:23:23,218 --> 00:23:24,753
Weren't you busy at work?
382
00:23:25,888 --> 00:23:27,556
I took a day off.
383
00:23:27,556 --> 00:23:30,692
I had to do something for Min Seo's first party.
384
00:23:30,692 --> 00:23:33,896
Did Joo Man say he can't make it?
385
00:23:35,063 --> 00:23:37,699
Did you try talking to him?
386
00:23:41,904 --> 00:23:43,038
Mr. Kim.
387
00:23:48,277 --> 00:23:49,445
What do I do now?
388
00:23:49,945 --> 00:23:51,814
All of a sudden, it...
389
00:23:52,381 --> 00:23:54,516
I need to make 100 copies of this.
390
00:23:56,919 --> 00:23:58,921
I think I broke it.
391
00:24:05,794 --> 00:24:08,197
What do I do? I think I broke it again.
392
00:24:08,964 --> 00:24:11,266
Why do I keep causing trouble?
393
00:24:13,168 --> 00:24:15,170
Why do I keep causing trouble?
394
00:24:21,810 --> 00:24:24,713
Move over. Don't get your clothes stained.
395
00:24:32,421 --> 00:24:33,489
Hey.
396
00:24:34,823 --> 00:24:37,659
Open the door. Let's talk.
397
00:24:41,964 --> 00:24:48,070
(Moo Bin)
398
00:24:50,005 --> 00:24:51,240
Hello, Moo Bin.
399
00:24:53,742 --> 00:24:55,277
You're at the department store?
400
00:24:57,579 --> 00:24:59,648
Why are you there?
401
00:25:00,816 --> 00:25:03,385
You're going to wait for me until I'm done?
402
00:25:06,355 --> 00:25:08,924
You should just curse at me.
403
00:25:09,691 --> 00:25:12,394
Why do you keep getting mad? It's not like you.
404
00:25:15,564 --> 00:25:19,401
You hang around pretending like you're his friend.
405
00:25:19,768 --> 00:25:21,036
It's quite funny.
406
00:25:24,373 --> 00:25:27,042
Sure, I'll come. Let's meet.
407
00:25:36,585 --> 00:25:39,221
Let's talk. Where are you going?
408
00:25:42,724 --> 00:25:43,792
Let go.
409
00:25:44,192 --> 00:25:45,994
Where are you going now?
410
00:25:48,497 --> 00:25:50,866
Why do you care where I go?
411
00:25:51,934 --> 00:25:53,135
Well...
412
00:25:53,969 --> 00:25:56,238
I didn't call her.
413
00:25:56,872 --> 00:26:00,008
- She came on her own. - Why are you telling me that?
414
00:26:01,076 --> 00:26:02,311
Do you like me?
415
00:26:06,982 --> 00:26:08,617
Or do I like you?
416
00:26:12,087 --> 00:26:13,755
Let's keep our boundaries.
417
00:26:14,289 --> 00:26:17,359
I don't want that crazy witch to pity me.
418
00:26:18,093 --> 00:26:22,164
Let's behave ourselves.
419
00:26:41,283 --> 00:26:43,051
This printer tends to get jammed.
420
00:26:43,418 --> 00:26:47,255
When you print double-sided, insert pages separately.
421
00:26:50,192 --> 00:26:51,893
You have ink on your face.
422
00:26:54,997 --> 00:26:56,064
Mr. Kim.
423
00:26:57,299 --> 00:27:01,870
Thank you so much. I have to buy you a drink today.
424
00:27:02,537 --> 00:27:05,874
There's this new souvlaki place. It's really good,
425
00:27:06,074 --> 00:27:09,177
and the atmosphere's great. Let's have a drink today.
426
00:27:09,444 --> 00:27:10,612
I...
427
00:27:11,446 --> 00:27:14,916
I have a heavy workload, so I have to work tonight.
428
00:27:15,083 --> 00:27:17,686
Then do you want to watch a movie this weekend?
429
00:27:17,686 --> 00:27:21,023
I have family plans this weekend.
430
00:27:21,289 --> 00:27:23,992
- What about tomorrow for dinner? - Tomorrow...
431
00:27:25,661 --> 00:27:27,496
I need to watch soccer.
432
00:27:33,035 --> 00:27:34,469
I said I was thank you.
433
00:27:35,470 --> 00:27:39,007
Let's have a drink. Why are you complicating things?
434
00:27:46,448 --> 00:27:54,456
(Dear, don't give me that kiss.)
435
00:27:55,924 --> 00:27:57,492
(Ae Ra)
436
00:27:57,492 --> 00:27:59,895
Sorry. I don't know what this is about.
437
00:27:59,895 --> 00:28:02,064
(Sorry. I don't know what this is about.)
438
00:28:02,064 --> 00:28:03,365
Sorry, anyway.
439
00:28:16,978 --> 00:28:20,015
Hurry up. Why are you not keeping up?
440
00:28:24,052 --> 00:28:27,089
What's this? Why did you put my shoe size down?
441
00:28:28,056 --> 00:28:31,560
- What? - Why is this so detailed?
442
00:28:33,895 --> 00:28:36,565
I don't know if women in this town...
443
00:28:37,265 --> 00:28:38,934
will find you appealing.
444
00:28:40,001 --> 00:28:41,269
As an instructor, I mean.
445
00:28:44,072 --> 00:28:45,707
This is so strategic.
446
00:28:48,043 --> 00:28:51,079
I don't even know why I asked him for help.
447
00:28:51,880 --> 00:28:53,081
Come here.
448
00:28:57,085 --> 00:28:59,588
- Hello. - Welcome.
449
00:28:59,588 --> 00:29:00,655
- Did you eat? - Yes.
450
00:29:00,655 --> 00:29:02,290
I wanted to meet the star fast.
451
00:29:02,290 --> 00:29:04,025
- The star? - Hello.
452
00:29:04,559 --> 00:29:06,161
- Hello. - Let's see.
453
00:29:09,598 --> 00:29:13,301
Go to the restroom and wet your hair for a picture.
454
00:29:14,169 --> 00:29:15,937
What's this? What's it for?
455
00:29:17,339 --> 00:29:19,708
Counterattack. The prelude to counterattack.
456
00:29:20,842 --> 00:29:22,577
You need to give a response.
457
00:29:23,612 --> 00:29:26,281
- Sir, have you confirmed everything? - Yes.
458
00:29:26,414 --> 00:29:28,884
I have Carl Carelas' hotel check-in information...
459
00:29:28,984 --> 00:29:32,754
and his departure information right after the match.
460
00:29:33,054 --> 00:29:36,525
Tak Su's scheme is quite messy.
461
00:29:37,392 --> 00:29:38,593
This will make a story.
462
00:29:42,063 --> 00:29:44,199
Right. Did you think I was going to let this go?
463
00:29:45,066 --> 00:29:48,436
Look at you. You look cold, but you're so warm-hearted.
464
00:29:48,870 --> 00:29:52,340
Get ready to die. I booked your debut match.
465
00:29:53,074 --> 00:29:54,176
Are you serious?
466
00:29:54,242 --> 00:29:56,444
You're the one who needs to counterattack.
467
00:29:57,045 --> 00:30:00,849
You didn't look too bad fighting the Brazilian.
468
00:30:00,849 --> 00:30:04,653
Coach Hwang, can I call you my brother?
469
00:30:04,753 --> 00:30:06,188
- You... - Guard.
470
00:30:07,422 --> 00:30:08,623
- Guard. - You little...
471
00:30:09,991 --> 00:30:11,993
Look here. Lift one arm.
472
00:30:12,494 --> 00:30:13,895
Here we go.
473
00:30:14,696 --> 00:30:16,498
Good. Come in.
474
00:30:16,865 --> 00:30:18,934
Different pose.
475
00:30:20,836 --> 00:30:22,070
All right. Here we go.
476
00:30:23,738 --> 00:30:26,441
Sorry, do you mind moving over?
477
00:30:27,876 --> 00:30:30,445
You too. Thank you.
478
00:30:30,478 --> 00:30:33,715
- Last one. Here we go. - I'm sorry.
479
00:30:34,015 --> 00:30:35,083
Good one.
480
00:30:36,585 --> 00:30:37,853
Stand up straight.
481
00:30:39,087 --> 00:30:41,990
Good. Looking great.
482
00:30:42,090 --> 00:30:43,725
Great. Here it is.
483
00:30:46,761 --> 00:30:49,464
- I think that's enough. - Let's go for a smoke.
484
00:30:49,497 --> 00:30:51,366
- Good job. - Thank you.
485
00:30:51,366 --> 00:30:53,034
Thank you.
486
00:30:54,669 --> 00:30:56,805
- Be my sparring partner. - Sorry?
487
00:30:57,372 --> 00:30:58,373
You don't want to?
488
00:30:59,174 --> 00:31:00,275
I will.
489
00:31:04,145 --> 00:31:05,513
Gosh.
490
00:31:07,349 --> 00:31:10,252
Hey, why would you get an interview?
491
00:31:10,852 --> 00:31:12,954
It's for something.
492
00:31:12,954 --> 00:31:16,791
I see. When you got beaten up? I saw that.
493
00:31:16,925 --> 00:31:19,094
You got beaten up, and I cracked up.
494
00:31:19,461 --> 00:31:21,696
If I were you, I would have quit from embarrassment.
495
00:31:22,297 --> 00:31:25,333
That's not it. I got tricked into it.
496
00:31:26,868 --> 00:31:28,303
Don't talk back.
497
00:31:29,971 --> 00:31:33,775
In this gym, you're that. The sandbag.
498
00:31:34,075 --> 00:31:35,944
Whose sandbag? Mine.
499
00:31:36,544 --> 00:31:38,813
All right, Dong Man? Take my punches.
500
00:31:39,247 --> 00:31:40,282
Here I go.
501
00:31:47,923 --> 00:31:49,591
I almost forgot.
502
00:31:50,892 --> 00:31:52,594
I forgot the most important thing.
503
00:31:53,094 --> 00:31:55,363
Oh, dear. I'm tired.
504
00:31:56,865 --> 00:31:59,935
Mrs. Kim, you can leave it. I'll clean up.
505
00:32:12,280 --> 00:32:14,783
- Sul Hee, I'm sorry... - Yes.
506
00:32:15,050 --> 00:32:17,452
- but can you set this table up? - Sure.
507
00:32:17,452 --> 00:32:19,087
I'll do it now.
508
00:32:23,625 --> 00:32:26,094
She makes me feel so uncomfortable.
509
00:32:26,695 --> 00:32:28,496
She even baked these cookies.
510
00:32:29,164 --> 00:32:31,366
Is she the one your brother started dating in college?
511
00:32:31,800 --> 00:32:33,535
- Her mom sells pig's feet, right? - For a man...
512
00:32:33,768 --> 00:32:36,237
to be successful, he has to look at the girl's family.
513
00:32:36,538 --> 00:32:37,806
He's such a moron.
514
00:32:38,540 --> 00:32:40,976
We call her the Crawling Sul Hee.
515
00:32:41,543 --> 00:32:45,046
Her family has nothing, so she crawls in front of us.
516
00:32:45,146 --> 00:32:46,848
- Goodness. - Hey.
517
00:32:47,082 --> 00:32:49,384
It's better that way.
518
00:32:49,384 --> 00:32:51,753
Your sister-in-law is going to be disciplined.
519
00:32:51,753 --> 00:32:53,321
She's not my sister-in-law.
520
00:32:53,588 --> 00:32:55,890
You don't know who's going to walk down the aisle.
521
00:32:56,591 --> 00:32:57,759
Then...
522
00:32:58,093 --> 00:33:00,895
should I cancel Joo Man's blind date?
523
00:33:01,196 --> 00:33:04,299
What does her family do?
524
00:33:04,299 --> 00:33:05,367
They own a restaurant.
525
00:33:06,034 --> 00:33:07,769
They own a restaurant in Garosu-gil Road.
526
00:33:42,237 --> 00:33:43,271
Ae Ra.
527
00:33:48,410 --> 00:33:50,378
Why did you come all of a sudden?
528
00:33:50,712 --> 00:33:52,814
I suddenly got the day off.
529
00:33:52,947 --> 00:33:54,015
I made a surprise visit.
530
00:33:55,450 --> 00:33:57,719
You sure love surprises.
531
00:33:58,186 --> 00:33:59,754
Why aren't you wearing your uniform?
532
00:33:59,988 --> 00:34:00,989
Pardon?
533
00:34:02,223 --> 00:34:03,725
Well...
534
00:34:05,894 --> 00:34:08,563
I have a stomachache, so I was going to go home.
535
00:34:09,464 --> 00:34:10,465
Get on.
536
00:34:11,800 --> 00:34:15,203
Ms. Hwang. Are you leaving already?
537
00:34:15,203 --> 00:34:17,705
You should look around. There are many new releases.
538
00:34:18,873 --> 00:34:20,909
This place has bad rumors.
539
00:34:21,409 --> 00:34:22,410
Rumors?
540
00:34:23,344 --> 00:34:25,680
You need to control those that visit the place.
541
00:34:25,847 --> 00:34:26,848
Pardon?
542
00:34:28,083 --> 00:34:29,818
King's chairman's second wife.
543
00:34:30,718 --> 00:34:33,855
She's known for her hobby in shoplifting.
544
00:34:34,522 --> 00:34:35,657
On top of that,
545
00:34:38,259 --> 00:34:39,694
I heard an innocent staff...
546
00:34:40,095 --> 00:34:42,664
had to kneel and apologize.
547
00:34:42,931 --> 00:34:43,932
Pardon?
548
00:34:45,433 --> 00:34:46,835
That incident?
549
00:34:47,368 --> 00:34:49,871
You're pretty brave.
550
00:34:50,438 --> 00:34:52,273
These days, that kind of incident...
551
00:34:52,607 --> 00:34:54,175
would lead to store closure.
552
00:34:55,176 --> 00:34:58,379
You guys need to take care of things properly.
553
00:35:00,982 --> 00:35:02,817
What I want is simple.
554
00:35:03,318 --> 00:35:07,322
No matter which department store it is,
555
00:35:07,689 --> 00:35:10,191
no VIPs should be able to abuse their power.
556
00:35:11,025 --> 00:35:13,695
Are you telling me to expel her?
557
00:35:14,429 --> 00:35:16,865
It's simple and just.
558
00:35:18,466 --> 00:35:19,534
That's...
559
00:35:19,934 --> 00:35:23,138
what a promising department store should do.
560
00:35:27,709 --> 00:35:29,811
You must really love Japanese music.
561
00:35:29,811 --> 00:35:31,146
It's another Japanese song.
562
00:35:34,182 --> 00:35:37,085
How is your stomach, Ae Ra? Does it hurt often?
563
00:35:37,886 --> 00:35:40,955
I have a minor irritable bowel syndrome.
564
00:35:41,256 --> 00:35:43,758
Today, I had a few things happen to me.
565
00:35:43,825 --> 00:35:46,461
I hear it has a huge psychological influence.
566
00:35:46,928 --> 00:35:49,063
You can't get stressed.
567
00:35:52,066 --> 00:35:54,802
Having you show up like this...
568
00:35:54,802 --> 00:35:57,305
isn't actually that good either.
569
00:35:58,006 --> 00:35:59,607
Did I make you uncomfortable?
570
00:36:00,074 --> 00:36:02,744
I just missed you a lot.
571
00:36:03,811 --> 00:36:06,748
If I keep on visiting you at the hospital,
572
00:36:06,748 --> 00:36:08,583
it could make you uncomfortable too.
573
00:36:09,484 --> 00:36:11,352
I think I'd love that.
574
00:36:11,586 --> 00:36:13,321
If you would surprise me,
575
00:36:13,521 --> 00:36:15,023
I'd be so happy.
576
00:36:17,759 --> 00:36:19,694
I'll make sure to call next time.
577
00:36:25,800 --> 00:36:26,868
Moo Bin.
578
00:36:27,535 --> 00:36:29,270
I was just embarrassed.
579
00:36:29,537 --> 00:36:33,174
I wasn't sure if I should tell people this or not,
580
00:36:34,809 --> 00:36:36,678
but I quit work.
581
00:36:39,714 --> 00:36:41,549
I see.
582
00:36:42,217 --> 00:36:44,485
There's something else I want to do.
583
00:36:44,986 --> 00:36:46,087
What is it?
584
00:36:47,956 --> 00:36:49,824
It's embarrassing to say.
585
00:36:49,824 --> 00:36:50,959
What is it?
586
00:36:50,959 --> 00:36:52,694
Can't you tell me?
587
00:36:52,927 --> 00:36:54,295
Well...
588
00:36:55,563 --> 00:36:56,764
An announcer.
589
00:36:57,065 --> 00:36:58,566
Announcer?
590
00:36:59,334 --> 00:37:01,035
Really?
591
00:37:01,336 --> 00:37:02,770
I just passed through the documentation process,
592
00:37:02,770 --> 00:37:04,672
so I'm going to go for my interview.
593
00:37:04,672 --> 00:37:06,474
I'm not just saying this.
594
00:37:06,741 --> 00:37:08,509
I think it suits you really well.
595
00:37:09,510 --> 00:37:11,145
- Really? - Yes.
596
00:37:12,247 --> 00:37:14,882
Why do I feel so happy?
597
00:37:15,183 --> 00:37:17,619
I think it's cool that you quit...
598
00:37:17,619 --> 00:37:19,520
and it's exciting that you passed.
599
00:37:20,555 --> 00:37:22,824
But I'm most thankful that you told me...
600
00:37:22,824 --> 00:37:24,659
everything honestly.
601
00:37:26,094 --> 00:37:27,795
Why are you so thankful?
602
00:37:27,795 --> 00:37:28,997
I don't know.
603
00:37:29,197 --> 00:37:32,300
You weren't sure if you could tell others,
604
00:37:32,300 --> 00:37:33,801
but you told me.
605
00:37:34,569 --> 00:37:35,937
That means...
606
00:37:36,904 --> 00:37:39,474
we're not strangers anymore.
607
00:37:55,356 --> 00:37:57,592
Hey. Hey.
608
00:37:58,526 --> 00:38:00,495
Did you clean this up?
609
00:38:00,495 --> 00:38:01,863
I could have done it.
610
00:38:01,863 --> 00:38:03,298
No, it wasn't me.
611
00:38:04,866 --> 00:38:06,567
- Really? - Enjoy.
612
00:38:07,435 --> 00:38:11,673
Sul Hee, you're working so hard.
613
00:38:15,243 --> 00:38:16,844
By the way,
614
00:38:19,614 --> 00:38:21,249
when should we...
615
00:38:22,383 --> 00:38:25,353
have the parents meet?
616
00:38:25,687 --> 00:38:28,389
Right, we should set the date.
617
00:38:28,890 --> 00:38:31,059
I recently hurt my knee, remember?
618
00:38:31,059 --> 00:38:34,295
It's been so hectic getting treatment and all.
619
00:38:35,863 --> 00:38:39,600
What is it? Are your parents rushing you?
620
00:38:39,701 --> 00:38:41,936
No, no. I just asked.
621
00:38:45,673 --> 00:38:47,275
My baby.
622
00:38:51,813 --> 00:38:54,749
Gosh, my pumpkin.
623
00:38:57,552 --> 00:39:01,656
Honey, look. There are flowers.
624
00:39:01,656 --> 00:39:03,257
(Kim Tak Su)
625
00:39:03,257 --> 00:39:06,427
57, 58,
626
00:39:07,061 --> 00:39:08,296
59.
627
00:39:15,069 --> 00:39:18,239
80, 81.
628
00:39:18,706 --> 00:39:20,708
Why are you looking him up?
629
00:39:21,542 --> 00:39:24,579
56, 57...
630
00:39:24,579 --> 00:39:27,081
Aren't you training? Did you practice your 100 punches?
631
00:39:27,548 --> 00:39:29,183
How can I do it 100 times?
632
00:39:29,183 --> 00:39:31,185
- I'm not like this kid. - 60.
633
00:39:31,652 --> 00:39:34,055
Also, Tak Su's having fun at clubs.
634
00:39:34,055 --> 00:39:35,089
What?
635
00:39:35,590 --> 00:39:36,691
What did you say?
636
00:39:36,958 --> 00:39:38,326
He's not training.
637
00:39:38,893 --> 00:39:42,296
Why do you care if he's at a club?
638
00:39:42,296 --> 00:39:43,464
But...
639
00:39:43,965 --> 00:39:46,434
The more I think about it,
640
00:39:46,434 --> 00:39:48,936
it makes me upset that they fooled me.
641
00:39:48,936 --> 00:39:50,004
I'm speechless.
642
00:39:50,004 --> 00:39:52,440
Why? You were always fooled.
643
00:39:52,807 --> 00:39:54,542
You were like that since middle school.
644
00:40:02,216 --> 00:40:04,685
Hey, what are you thinking?
645
00:40:06,020 --> 00:40:07,555
Don't think.
646
00:40:08,322 --> 00:40:12,460
Your brain isn't meant to be used.
647
00:40:21,769 --> 00:40:24,839
Sonya, I don't even know who Alice is.
648
00:40:24,839 --> 00:40:26,407
How can I have her number?
649
00:40:26,407 --> 00:40:28,709
Fine, just show me. Let me look.
650
00:40:29,043 --> 00:40:30,378
Sonya. Sonya.
651
00:40:31,379 --> 00:40:33,414
Do you want to die? So it's true.
652
00:40:33,414 --> 00:40:35,383
You texted Alice first, didn't you?
653
00:40:35,383 --> 00:40:37,084
No, I didn't.
654
00:40:37,618 --> 00:40:39,887
Then why won't you show me your phone?
655
00:40:39,887 --> 00:40:41,556
Just show me proof.
656
00:40:41,556 --> 00:40:44,292
This is a matter of trust.
657
00:40:44,292 --> 00:40:45,993
Do you really want to die?
658
00:40:45,993 --> 00:40:48,930
Seriously. Should I just show it to you?
659
00:40:48,930 --> 00:40:51,065
I could, but...
660
00:40:51,065 --> 00:40:53,534
what really bothers me right now...
661
00:40:53,534 --> 00:40:56,871
isn't the false rumor about me hitting on Alice.
662
00:41:02,410 --> 00:41:05,179
It's that you don't believe me.
663
00:41:05,179 --> 00:41:07,081
Enough with your lies. Just show me your text.
664
00:41:07,081 --> 00:41:09,150
Sonya, watch your mouth.
665
00:41:10,651 --> 00:41:13,187
Sonya, I'm a sportsman.
666
00:41:13,187 --> 00:41:14,388
I would never act like a thug.
667
00:41:14,388 --> 00:41:17,859
Hey. Alice and I are in the same group.
668
00:41:18,292 --> 00:41:20,361
You really are a thug.
669
00:41:33,274 --> 00:41:35,209
We know that already.
670
00:41:35,209 --> 00:41:37,345
You don't have to worry.
671
00:41:38,446 --> 00:41:42,783
We already took care of all the press.
672
00:41:42,984 --> 00:41:44,552
Of course.
673
00:41:44,785 --> 00:41:48,089
Also, please don't call me anymore.
674
00:41:48,623 --> 00:41:49,924
Mr. Yang.
675
00:41:54,095 --> 00:41:56,163
One moment, please. Gosh.
676
00:41:56,797 --> 00:42:00,334
Dong Man. What brings you here?
677
00:42:00,568 --> 00:42:01,802
He must be downstairs.
678
00:42:02,370 --> 00:42:03,371
Pardon?
679
00:42:08,409 --> 00:42:09,577
Aren't you going down?
680
00:42:11,546 --> 00:42:15,950
I think... I have to finish this call.
681
00:42:15,950 --> 00:42:17,184
I'm too busy.
682
00:42:24,025 --> 00:42:27,094
Sonya, I'm going to the washroom.
683
00:42:30,197 --> 00:42:33,067
Why are you taking your phone to the washroom?
684
00:42:37,004 --> 00:42:40,041
Hey, Dong Man. What are you doing here?
685
00:42:51,886 --> 00:42:53,087
I'm okay. Don't worry.
686
00:42:56,891 --> 00:42:57,892
Tak Su.
687
00:42:58,693 --> 00:43:00,361
I didn't know zip about jiu jitsu,
688
00:43:00,361 --> 00:43:02,063
but I got to learn it thanks to you.
689
00:43:02,763 --> 00:43:05,866
Thanks for helping me train with a Brazilian coach.
690
00:43:06,167 --> 00:43:08,302
I wasn't ready for it. You're a thug.
691
00:43:08,936 --> 00:43:10,638
How can you make an attack on a drunk person?
692
00:43:10,638 --> 00:43:11,706
Tak Su.
693
00:43:11,706 --> 00:43:13,941
You jerk.
694
00:43:24,685 --> 00:43:27,421
Give me your best shot.
695
00:43:29,523 --> 00:43:31,392
No matter how hard you try,
696
00:43:32,693 --> 00:43:34,362
you'll end up on the ring with me.
697
00:43:44,639 --> 00:43:47,642
"Kim Young Soo. Kim Kyung Ah."
698
00:43:47,642 --> 00:43:49,644
There's one from a guy.
699
00:43:49,644 --> 00:43:51,445
"Jun Ha Yun".
700
00:43:51,445 --> 00:43:52,880
Hey.
701
00:43:53,414 --> 00:43:54,882
(Congratulations. From Sul Hee's Mom)
702
00:43:54,882 --> 00:43:56,083
"Sul Hee's..."
703
00:43:57,918 --> 00:43:59,220
Did her mom come by?
704
00:44:00,321 --> 00:44:02,790
She must've sent money with Sul Hee.
705
00:44:06,861 --> 00:44:08,362
There's 300 dollars in here.
706
00:44:08,996 --> 00:44:11,399
The pork trotter in-law went out of her way.
707
00:44:11,399 --> 00:44:13,768
Hey. She isn't an in-law.
708
00:44:14,235 --> 00:44:15,403
You made it.
709
00:44:16,203 --> 00:44:18,506
Joo Man. I thought you had to work late.
710
00:44:18,506 --> 00:44:19,640
How did you come?
711
00:44:20,307 --> 00:44:22,376
- Where is she? - Over there.
712
00:44:34,555 --> 00:44:35,656
Sweetie.
713
00:44:37,391 --> 00:44:39,026
You said you couldn't make it today.
714
00:44:42,296 --> 00:44:44,699
What is it? Let go.
715
00:44:45,466 --> 00:44:48,369
Mom. Sis. All of you.
716
00:44:48,703 --> 00:44:50,738
Don't look down on Sul Hee.
717
00:44:51,605 --> 00:44:54,475
If you do, I won't forgive you.
718
00:44:54,642 --> 00:44:58,312
- Hey. - Sons are all useless.
719
00:44:59,447 --> 00:45:00,514
Sul Hee.
720
00:45:01,215 --> 00:45:03,184
Did you call him?
721
00:45:03,517 --> 00:45:05,820
No. I'm sorry.
722
00:45:05,820 --> 00:45:07,221
What's gotten into you?
723
00:45:07,221 --> 00:45:09,657
You don't go to your in-laws during the holidays!
724
00:45:09,957 --> 00:45:12,660
So why must Sul Hee clean up after your son's party?
725
00:45:13,494 --> 00:45:15,196
She's a precious daughter...
726
00:45:15,863 --> 00:45:17,665
in her family too.
727
00:45:17,865 --> 00:45:19,166
Get your act together.
728
00:45:19,166 --> 00:45:21,068
Hey. Tell him.
729
00:45:21,235 --> 00:45:22,570
Did we make you work?
730
00:45:22,570 --> 00:45:25,272
No. I did it because I wanted to.
731
00:45:25,272 --> 00:45:27,308
Joo Man. I wanted to do it.
732
00:45:27,308 --> 00:45:28,309
Stop it.
733
00:45:28,309 --> 00:45:30,845
Treat Sul Hee well.
734
00:45:31,212 --> 00:45:32,513
Don't look down on her.
735
00:45:33,013 --> 00:45:34,915
- Oh my gosh. - What's wrong with you?
736
00:45:34,915 --> 00:45:36,650
Am I so great?
737
00:45:37,184 --> 00:45:38,652
I come from a poor family.
738
00:45:38,853 --> 00:45:40,354
I went to a local college...
739
00:45:40,387 --> 00:45:41,956
and am only an assistant manager.
740
00:45:41,989 --> 00:45:43,390
And whom do I have to thank for that?
741
00:45:43,924 --> 00:45:47,194
All four years of college, she worked and paid my rent,
742
00:45:47,695 --> 00:45:51,198
and supported me when I started work. You know that!
743
00:45:52,833 --> 00:45:54,301
It's Sul Hee.
744
00:45:55,336 --> 00:45:57,471
You should bow to her and thank her.
745
00:45:59,240 --> 00:46:00,508
Don't do this.
746
00:46:00,908 --> 00:46:02,376
What a great boyfriend.
747
00:46:02,376 --> 00:46:04,478
Are you even going to marry her?
748
00:46:05,079 --> 00:46:06,680
You're not so...
749
00:46:07,748 --> 00:46:09,817
Sure, I may not marry her.
750
00:46:11,385 --> 00:46:12,419
But...
751
00:46:13,788 --> 00:46:15,222
if I don't marry her,
752
00:46:15,523 --> 00:46:16,991
I won't marry anyone else!
753
00:46:23,564 --> 00:46:25,766
Joo Man.
754
00:46:26,834 --> 00:46:27,868
Hey!
755
00:46:29,236 --> 00:46:30,538
My stomach.
756
00:46:43,851 --> 00:46:46,587
You're going to watch me go in again, right?
757
00:46:47,621 --> 00:46:51,158
No. I'm going in with you this time.
758
00:46:57,798 --> 00:46:59,667
Why would you go in with me?
759
00:47:00,000 --> 00:47:03,771
Why do you keep saying you'll go into a woman's home?
760
00:47:04,405 --> 00:47:06,240
Are you that...
761
00:47:08,075 --> 00:47:09,210
uneducated?
762
00:47:10,244 --> 00:47:12,546
I heard this is how Ahn Jae Hyun won over Koo Hye Sun.
763
00:47:17,718 --> 00:47:18,886
Oh my.
764
00:47:19,320 --> 00:47:22,056
You should stop surfing the web.
765
00:47:23,023 --> 00:47:26,393
You're prettier in my eyes than Koo Hye Sun,
766
00:47:26,694 --> 00:47:28,362
so I added to it.
767
00:47:28,863 --> 00:47:31,198
You always massage your legs.
768
00:47:32,399 --> 00:47:35,202
When did you see me do that?
769
00:47:35,302 --> 00:47:38,939
Pardon? I wasn't staring or anything.
770
00:47:41,242 --> 00:47:44,011
Fine. I'll say you didn't stare.
771
00:47:45,846 --> 00:47:47,147
That's right. You're not well.
772
00:47:47,147 --> 00:47:49,650
I'll bring this in and then leave.
773
00:47:50,851 --> 00:47:52,453
No, I can carry it.
774
00:47:52,453 --> 00:47:54,655
You can't carry this up five flights of stairs.
775
00:47:54,755 --> 00:47:55,756
Let's go.
776
00:47:56,924 --> 00:47:57,925
But...
777
00:47:58,359 --> 00:48:00,060
I said, it's okay.
778
00:48:05,266 --> 00:48:08,135
I can take it from here.
779
00:48:09,370 --> 00:48:10,704
I'll drop this off and then go.
780
00:48:11,272 --> 00:48:14,675
I can really take it from here.
781
00:48:15,809 --> 00:48:17,444
I'll just drop this off.
782
00:48:17,444 --> 00:48:19,013
I'll take it.
783
00:48:19,680 --> 00:48:20,981
Wait. Moo Bin.
784
00:48:21,282 --> 00:48:24,018
Hold on. I need to tell you something.
785
00:48:33,193 --> 00:48:35,195
Wait. Moo Bin.
786
00:48:35,596 --> 00:48:38,866
Moo Bin, I need to tell you something.
787
00:48:39,066 --> 00:48:40,167
What is it?
788
00:48:40,901 --> 00:48:42,970
- Pardon? - Why are you going up?
789
00:48:45,139 --> 00:48:46,840
Why are you going up?
790
00:48:47,174 --> 00:48:48,575
That's not it.
791
00:48:54,515 --> 00:48:55,616
- Ae Ra! - Miss.
792
00:48:55,716 --> 00:48:57,217
Hey. Hey!
793
00:48:57,818 --> 00:49:00,321
- Ae Ra. - Hey.
794
00:49:15,369 --> 00:49:17,204
Don't go to my house again.
795
00:49:18,505 --> 00:49:21,075
Were you worried that I'd be working too hard?
796
00:49:21,408 --> 00:49:24,244
You didn't like that? You got annoyed?
797
00:49:25,512 --> 00:49:27,881
You are too submissive.
798
00:49:27,881 --> 00:49:31,318
What do you lack that you're like that to me?
799
00:49:31,318 --> 00:49:33,087
It's not because I lack anything.
800
00:49:33,420 --> 00:49:35,689
It's because I like you.
801
00:49:36,924 --> 00:49:39,893
It's because I like you so much...
802
00:49:39,893 --> 00:49:41,595
that I want you to like me.
803
00:49:41,595 --> 00:49:44,398
That's why I want your family to like me too.
804
00:49:45,299 --> 00:49:46,734
Do you like me that much?
805
00:49:47,134 --> 00:49:48,836
- Yes. - Gosh.
806
00:49:50,437 --> 00:49:52,373
You know, earlier,
807
00:49:52,373 --> 00:49:55,242
when you got all angry and stuff,
808
00:49:55,242 --> 00:49:58,579
I thought you looked kind of sexy.
809
00:50:05,753 --> 00:50:08,389
Are my lips here?
810
00:50:14,595 --> 00:50:17,564
I was so happy that you came.
811
00:50:17,965 --> 00:50:19,700
I thought you had to work late.
812
00:50:20,034 --> 00:50:21,969
Did you leave early because you were worried about me?
813
00:50:22,936 --> 00:50:25,873
Your mother texted, so I left early.
814
00:50:25,873 --> 00:50:27,541
My mom? She did?
815
00:50:27,541 --> 00:50:29,443
- Yes. - My mom texted you?
816
00:50:29,443 --> 00:50:30,511
Yes.
817
00:50:31,078 --> 00:50:33,514
It was the first time she texted me,
818
00:50:34,581 --> 00:50:35,816
so I was shocked.
819
00:50:36,150 --> 00:50:38,552
My mom doesn't know how to text.
820
00:50:41,989 --> 00:50:42,990
Okay.
821
00:50:43,357 --> 00:50:46,093
- A suit, okay? - Okay.
822
00:50:46,093 --> 00:50:47,194
Okay.
823
00:50:51,765 --> 00:50:53,500
Friends are the best.
824
00:50:58,739 --> 00:51:01,775
- Look at that. - How adorable.
825
00:51:02,709 --> 00:51:04,378
Eat slowly.
826
00:51:05,345 --> 00:51:06,680
He takes after me.
827
00:51:06,680 --> 00:51:08,082
- You must've been hungry. - Right?
828
00:51:10,951 --> 00:51:13,787
That moron. That idiot.
829
00:51:14,088 --> 00:51:16,757
You acted like all that in front of your mom,
830
00:51:16,757 --> 00:51:19,526
but you're a complete idiot. Moron. Imbecile.
831
00:51:20,994 --> 00:51:22,096
That jerk.
832
00:51:22,696 --> 00:51:25,866
That jerk. That disgusting family. I'm going to...
833
00:51:27,734 --> 00:51:29,736
Where is it? That jerk.
834
00:51:30,204 --> 00:51:32,773
Forget getting married.
835
00:51:32,773 --> 00:51:35,476
Don't show your face in front of Sul Hee again.
836
00:51:35,876 --> 00:51:38,712
I won't let a family like that have my daughter.
837
00:51:38,712 --> 00:51:39,746
(Forget getting married...)
838
00:51:42,082 --> 00:51:44,685
(Forget getting married...)
839
00:52:05,772 --> 00:52:08,609
Joo Man. How are you doing?
840
00:52:09,409 --> 00:52:11,445
Long time no see.
841
00:52:12,813 --> 00:52:15,516
Sul Hee went to the birthday party by herself.
842
00:52:17,084 --> 00:52:19,586
She likes you very much.
843
00:52:20,454 --> 00:52:24,258
Please be good to my girl.
844
00:52:29,696 --> 00:52:32,065
What's wrong? What is it?
845
00:52:36,203 --> 00:52:37,237
My mom...
846
00:52:38,238 --> 00:52:40,374
cleaned up the garbage...
847
00:52:41,942 --> 00:52:43,510
What garbage?
848
00:52:46,213 --> 00:52:49,082
My mom... My mom must've seen everything.
849
00:52:49,750 --> 00:52:51,451
She must've seen everything.
850
00:52:56,924 --> 00:52:58,025
Don't cry.
851
00:52:58,859 --> 00:52:59,860
Mom...
852
00:53:10,404 --> 00:53:13,307
(Sul Hee's Pork Trotters)
853
00:53:15,976 --> 00:53:17,077
So?
854
00:53:17,811 --> 00:53:19,646
When are the families meeting?
855
00:53:20,581 --> 00:53:22,015
This month sometime?
856
00:53:23,650 --> 00:53:24,651
What about Sul Hee?
857
00:53:25,519 --> 00:53:26,820
Is she doing well?
858
00:53:28,222 --> 00:53:30,357
- Honey. - Yes?
859
00:53:31,525 --> 00:53:33,460
Should we close the port trotters shop...
860
00:53:34,261 --> 00:53:35,696
and open a restaurant?
861
00:53:36,763 --> 00:53:37,864
What are you talking about?
862
00:53:38,265 --> 00:53:39,566
Just.
863
00:53:40,901 --> 00:53:42,302
I don't like...
864
00:53:44,638 --> 00:53:46,974
that Sul Hee's parents run a pork trotter place.
865
00:53:53,313 --> 00:53:56,550
It's IBS. Irritable Bowel Syndrome.
866
00:53:56,917 --> 00:53:57,951
Really?
867
00:53:59,086 --> 00:54:01,088
- Is it serious? - Yes.
868
00:54:02,189 --> 00:54:03,924
Her stomach was full of gas.
869
00:54:05,259 --> 00:54:07,694
She fainted because of gas?
870
00:54:07,694 --> 00:54:09,062
That's not common.
871
00:54:10,297 --> 00:54:13,500
I think she fainted from the pain caused by the gas.
872
00:54:14,368 --> 00:54:16,570
She was extremely stressed.
873
00:54:17,571 --> 00:54:19,206
How much did you stress her out...
874
00:54:19,206 --> 00:54:20,874
that she fainted during a date?
875
00:54:22,809 --> 00:54:23,910
She's okay now, right?
876
00:54:24,344 --> 00:54:26,013
You saw her release the gas, right?
877
00:54:27,281 --> 00:54:28,348
I want to die.
878
00:54:28,749 --> 00:54:30,584
Yes. Twice.
879
00:54:31,451 --> 00:54:32,686
Once was very long.
880
00:54:33,920 --> 00:54:35,989
I can never open my eyes again.
881
00:54:40,394 --> 00:54:45,599
(Bar? Soju? Beer? Answer, or you get nothing.)
882
00:54:45,599 --> 00:54:46,667
Are you sleeping?
883
00:54:47,801 --> 00:54:48,935
Are you screening me?
884
00:54:50,270 --> 00:54:51,438
Hey.
885
00:54:52,172 --> 00:54:55,442
She's really getting to me.
886
00:55:05,152 --> 00:55:06,420
Hello.
887
00:55:09,389 --> 00:55:11,525
- What... - You. 102.
888
00:55:12,592 --> 00:55:15,896
Are you en route to 101 or the announcer who came back?
889
00:55:16,163 --> 00:55:17,197
Pardon?
890
00:55:18,398 --> 00:55:19,900
The 101 girl...
891
00:55:21,234 --> 00:55:23,570
fainted and was taken to the hospital.
892
00:55:23,770 --> 00:55:24,805
Who, Ae Ra?
893
00:55:25,305 --> 00:55:27,841
- Ae Ra is in the hospital? - Yes.
894
00:55:28,308 --> 00:55:30,544
Severance Hospital. Room 2701.
895
00:55:31,511 --> 00:55:33,146
The Royal Suite room.
896
00:55:49,496 --> 00:55:51,398
Not again.
897
00:55:59,239 --> 00:56:01,441
I'm awake now.
898
00:56:02,342 --> 00:56:04,244
Are you awake? Are you okay?
899
00:56:04,678 --> 00:56:05,712
Sorry?
900
00:56:07,914 --> 00:56:09,549
You fainted.
901
00:56:10,016 --> 00:56:13,920
Your belly was filled with gas because of your IBS.
902
00:56:14,755 --> 00:56:16,423
Thankfully, the gas came out.
903
00:56:16,790 --> 00:56:19,860
It wasn't serious, but the gas had to come out.
904
00:56:19,860 --> 00:56:21,695
Please... Please stop.
905
00:56:22,496 --> 00:56:25,365
Please stop talking about gas.
906
00:56:29,136 --> 00:56:32,506
Can't you take this out for me?
907
00:56:33,206 --> 00:56:34,674
I want to go home.
908
00:56:34,975 --> 00:56:37,177
You should sleep here tonight.
909
00:56:43,016 --> 00:56:46,686
I want to go home. It's uncomfortable.
910
00:56:48,221 --> 00:56:52,592
Why do you always want to go home when you're with me?
911
00:56:55,996 --> 00:56:57,798
(Dong Man)
912
00:57:02,469 --> 00:57:05,572
Why won't she pick up? Why did she faint?
913
00:57:05,572 --> 00:57:06,973
She's strong enough to knock down a cow.
914
00:57:08,308 --> 00:57:09,976
(Dong Man)
915
00:57:12,212 --> 00:57:13,346
Don't answer that.
916
00:57:15,315 --> 00:57:18,418
Ae Ra, can't you look at me?
917
00:57:20,020 --> 00:57:21,888
- Sorry? - The truth is,
918
00:57:23,323 --> 00:57:25,459
this room is very expensive.
919
00:57:26,092 --> 00:57:29,196
I wanted to do all I could to win points with you,
920
00:57:29,362 --> 00:57:30,897
so that's why I requested it.
921
00:57:31,264 --> 00:57:33,467
I didn't even get this for my mom...
922
00:57:33,467 --> 00:57:35,635
when she had her appendectomy.
923
00:57:36,703 --> 00:57:38,972
Why are you telling me...
924
00:57:39,239 --> 00:57:41,808
And actually, I'm off today,
925
00:57:43,710 --> 00:57:47,481
but I went and got my lab coat to look cool.
926
00:57:48,615 --> 00:57:51,718
I want to do anything I can to win points with you.
927
00:57:52,619 --> 00:57:55,188
Why do you find me so uncomfortable?
928
00:57:57,691 --> 00:57:59,593
Why does your stomach hurt when you're with me?
929
00:58:01,361 --> 00:58:04,297
Why is a guy so sweet?
930
00:58:04,965 --> 00:58:06,366
He's giving me a cavity.
931
00:58:06,600 --> 00:58:10,303
No lie. I think about you all day long.
932
00:58:11,404 --> 00:58:13,073
I think of any excuse possible...
933
00:58:13,306 --> 00:58:16,176
like a massager, saying I'm off, or anything...
934
00:58:16,877 --> 00:58:18,445
just to see you one more time.
935
00:58:18,879 --> 00:58:20,213
Please stop.
936
00:58:20,780 --> 00:58:23,083
I'm feeling weak right now.
937
00:58:23,550 --> 00:58:26,486
A person's heart gets soft when they're hurting.
938
00:58:28,321 --> 00:58:31,825
To me, you are...
939
00:58:40,667 --> 00:58:41,768
a dream.
940
00:58:45,038 --> 00:58:48,975
When I look at you, even if you don't say anything...
941
00:58:50,810 --> 00:58:51,878
Even just...
942
00:58:53,847 --> 00:58:55,215
by looking at you,
943
00:59:00,020 --> 00:59:01,154
my heart...
944
00:59:03,223 --> 00:59:04,524
goes crazy.
945
00:59:12,866 --> 00:59:15,802
You can't do this when someone's sick.
946
00:59:17,237 --> 00:59:19,539
That's low.
947
00:59:21,141 --> 00:59:23,677
Then I'll be low today.
948
00:59:41,995 --> 00:59:43,096
I...
949
00:59:44,464 --> 00:59:46,967
Dong Man. This isn't what you think.
950
01:00:36,082 --> 01:00:38,018
It hurts.
951
01:00:52,866 --> 01:00:54,768
Who was that?
952
01:00:55,068 --> 01:00:56,136
I think it was Ae Ra.
953
01:01:04,844 --> 01:01:07,714
- Dong Man. That stinks. - Did he poop?
954
01:01:15,522 --> 01:01:18,058
You pretty thing. You did good.
955
01:01:19,092 --> 01:01:20,326
It's all yours.
64443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.