Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:23,959
Stop! That isn't the way
to cross the road.
2
00:00:23,960 --> 00:00:28,960
If you step out here,
you could get badly hurt. Or worse.
3
00:00:29,960 --> 00:00:33,959
This is a pedestrian
light controlled crossing.
4
00:00:33,960 --> 00:00:36,959
Or PELICON crossing for short.
5
00:00:36,960 --> 00:00:41,960
To cross the road,
press the button... and wait.
6
00:00:43,960 --> 00:00:48,159
Wait until the red man
changes to the green man.
7
00:00:48,160 --> 00:00:54,959
♪ If the pelican can
Then so can you
8
00:00:54,960 --> 00:00:57,959
♪ If the pelican can
Then so can you... ♪
9
00:00:57,960 --> 00:01:02,959
So always find a safe place to cross
at a designated pedestrian crossing.
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,960
And remember, if the pelican can,
then so can you.
11
00:01:17,160 --> 00:01:19,960
'What Is And What Should Be'
by Led Zeppelin
12
00:01:21,960 --> 00:01:24,960
♪ Hey, oh
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,959
♪ Oh, the wind won't blow
and we really shouldn't go
14
00:01:28,960 --> 00:01:31,959
♪ And it only goes to show-ow-ow
15
00:01:31,960 --> 00:01:33,959
♪ Catch the wind
We're gonna see it spin
16
00:01:33,960 --> 00:01:40,960
♪ We're gonna sail, little girl
Do do do, bop bop a do-oh
17
00:01:43,320 --> 00:01:46,480
♪ My, my, my, my, my, my, my, yeah
18
00:01:48,480 --> 00:01:51,959
♪ Everybody I know
Seems to know me well
19
00:01:51,960 --> 00:01:54,959
♪ But does anybody know
I'm gonna move like hell?
20
00:01:54,960 --> 00:01:58,959
♪ Baby, baby, baby
Baby, baby, baby... ♪
21
00:01:58,960 --> 00:02:02,639
Next one, please. Thank you.
That's lovely.
22
00:02:02,640 --> 00:02:04,960
♪ And if I say to you tomorrow
23
00:02:07,480 --> 00:02:10,960
♪ Take my hand, child... ♪
That's beautiful.
24
00:02:12,960 --> 00:02:17,000
Big smile.
♪ It's to a castle I will take you
25
00:02:19,960 --> 00:02:23,960
♪ Where what's to be
They say will be
26
00:02:25,960 --> 00:02:28,959
♪ Catch the wind, see us spin
Sail away, leave today
27
00:02:28,960 --> 00:02:31,959
♪ Way up high in the sky
Hey, whoa
28
00:02:31,960 --> 00:02:34,479
♪ But the wind won't blow
You really shouldn't go
29
00:02:34,480 --> 00:02:36,959
♪ It only goes to show
30
00:02:36,960 --> 00:02:41,959
♪ That you will be mine
By taking our time
31
00:02:41,960 --> 00:02:44,960
♪ Ooh... ♪
32
00:02:53,960 --> 00:02:57,960
♪ And if you say to me tomorrow
33
00:03:00,960 --> 00:03:04,960
♪ Oh, what fun it all would be
34
00:03:07,480 --> 00:03:08,959
♪ Then what's to stop us... ♪
35
00:03:08,960 --> 00:03:11,959
I, Charles, Prince of Wales,
36
00:03:11,960 --> 00:03:15,479
do become your liege man
of life and limb,
37
00:03:15,480 --> 00:03:17,800
and of earthly worship.
38
00:03:18,960 --> 00:03:21,959
♪ And catch the wind, see us spin
Sail away, leave today
39
00:03:21,960 --> 00:03:24,959
♪ Way up high in the sky
Hey, whoa
40
00:03:24,960 --> 00:03:27,959
♪ But the wind won't blow
You really shouldn't go
41
00:03:27,960 --> 00:03:29,959
♪ Only goes to show
42
00:03:29,960 --> 00:03:34,960
♪ That you will be mine
By taking our time
43
00:03:36,960 --> 00:03:39,640
♪ Ooh... ♪
44
00:03:40,960 --> 00:03:45,640
Hello, Pat, it's Karen.
Is Ann with you?
45
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
No, I just wondered
46
00:03:48,961 --> 00:03:50,960
if she'd come back with Jeanette
after school?
47
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
Shop!
48
00:04:44,960 --> 00:04:47,000
This is where
you've been keeping yourself, is it?
49
00:04:49,640 --> 00:04:50,960
I was passing.
50
00:04:52,000 --> 00:04:58,960
People tend to.
Look, I, er... come bearing gifts.
51
00:05:00,960 --> 00:05:04,960
CID closed a month after
I arrived in Woodstock. Budget.
52
00:05:05,960 --> 00:05:08,959
It was uniform or nothing.
What about you?
53
00:05:08,960 --> 00:05:10,960
You know me. I'm doing all right.
54
00:05:11,960 --> 00:05:13,959
There was a piece in the Gazette.
55
00:05:13,960 --> 00:05:16,959
Inter-Departmental
something or other.
56
00:05:16,960 --> 00:05:20,479
The Inter-Departmental
Forward Planning Steering Committee.
57
00:05:20,480 --> 00:05:25,959
Steering what, exactly?
Resources. Manpower.
58
00:05:25,960 --> 00:05:28,959
It's a sort of
quasi-managerial anticipatory role.
59
00:05:28,960 --> 00:05:31,320
Is it?
Just shuffling paperwork, mostly.
60
00:05:36,800 --> 00:05:37,960
Seen the old man?
61
00:05:39,960 --> 00:05:44,800
I've called the house a few times.
Left messages.
62
00:05:46,800 --> 00:05:49,480
I'd have told 'em where to stick it.
Would you?
63
00:05:50,960 --> 00:05:53,960
Division don't like
to lose police officers.
64
00:05:55,960 --> 00:05:59,960
Full disciplinary, though?
Busted down a rank?
65
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
It wasn't right.
66
00:06:03,000 --> 00:06:05,960
And we're still no nearer
to finding who did for George.
67
00:06:07,320 --> 00:06:12,319
"We"? I'm here. You're there.
68
00:06:12,320 --> 00:06:16,959
Thursday's at Castle Gate.
Bright's at traffic.
69
00:06:16,960 --> 00:06:21,799
I mean... there is no "we",
nor is there likely to be.
70
00:06:21,800 --> 00:06:23,960
We said...
No, you said.
71
00:06:24,960 --> 00:06:28,959
Heat of the moment.
I meant it. Yes, I'm sure.
72
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
But it's not how it's turned out,
is it?
73
00:06:33,960 --> 00:06:36,160
It's never how these things
turn out.
74
00:06:40,320 --> 00:06:42,959
We are launching a fresh appeal
to the public
75
00:06:42,960 --> 00:06:46,959
to be on the lookout for Ann Kirby,
who went missing on the 1st of July
76
00:06:46,960 --> 00:06:50,959
on her way home from school,
and who hasn't been seen since.
77
00:06:50,960 --> 00:06:53,959
Now, obviously, as the days pass by,
we're becoming more
78
00:06:53,960 --> 00:06:56,959
and more concerned
for her safety and well-being.
79
00:06:56,960 --> 00:07:00,959
To that end, I would urge anyone
who has any information
80
00:07:00,960 --> 00:07:03,959
about her disappearance
to come forward
81
00:07:03,960 --> 00:07:05,959
and to contact the police.
82
00:07:05,960 --> 00:07:08,959
Your call will be treated
with the strictest confidence
83
00:07:08,960 --> 00:07:10,479
and may be made anonymously.
84
00:07:10,480 --> 00:07:12,959
If you have any information,
any at all,
85
00:07:12,960 --> 00:07:16,639
no matter how slight
or trivial it may appear,
86
00:07:16,640 --> 00:07:20,159
then, please,
do contact us as soon as possible.
87
00:07:20,160 --> 00:07:24,959
Now, I, er, I will just take
one or two questions from the press.
88
00:07:24,960 --> 00:07:27,959
Chief Inspector.
Yes, Miss Frazil?
89
00:07:27,960 --> 00:07:30,319
Is there any suggestion
she might have been kidnapped?
90
00:07:30,320 --> 00:07:31,959
Extraordinary.
91
00:07:31,960 --> 00:07:34,319
Er, no. No, there's no indication
that such is the case.
92
00:07:34,320 --> 00:07:36,959
How are the family?
Well, as you can imagine,
93
00:07:36,960 --> 00:07:38,959
they're worried
about their little girl.
94
00:07:38,960 --> 00:07:40,799
Chief Inspector.
95
00:07:40,800 --> 00:07:43,960
One at a time, please. All right.
Settle down. Settle down.
96
00:07:48,160 --> 00:07:49,960
Well, then, matey...
97
00:07:51,320 --> 00:07:53,640
Look, let me know next time,
and I'll bake a cake.
98
00:07:54,960 --> 00:07:58,160
Oh, I saw Joanie.
Said to say hello if I ran into you.
99
00:07:59,320 --> 00:08:01,639
Started in as a trainee
with the Welfare.
100
00:08:01,640 --> 00:08:03,960
So, I suppose it all works out
in the end.
101
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
We shouldn't let it go,
what happened to George.
102
00:08:15,320 --> 00:08:17,960
Well, don't you care?
Would it make a difference?
103
00:08:42,960 --> 00:08:45,319
Police have made
a fresh appeal to the public
104
00:08:45,320 --> 00:08:46,960
for information concerning
the whereabouts
105
00:08:46,984 --> 00:08:49,959
of missing schoolgirl Anne Kirby,
aged 10.
106
00:08:49,960 --> 00:08:51,959
Obviously, as the days pass by,
107
00:08:51,960 --> 00:08:53,959
we're becoming more
and more concerned,
108
00:08:53,960 --> 00:08:55,639
for her safety and well-being.
109
00:08:55,640 --> 00:08:58,959
To that end, I would urge anyone
who has any information
110
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
about her disappearance,
to come forward.
111
00:09:17,480 --> 00:09:19,959
There's been a young man
hanging around.
112
00:09:19,960 --> 00:09:24,960
I think he's been sleeping
in the porch. This was in the nave.
113
00:09:40,960 --> 00:09:44,799
Good morning. Sergeant Morse.
Mr Tingwell, is it?
114
00:09:44,800 --> 00:09:46,959
Yes, that's right.
Well, how can I help you?
115
00:09:46,960 --> 00:09:49,080
Information room said something
about a missing horse?
116
00:09:49,104 --> 00:09:51,959
Skynner here was due to collect
a Connemara from me this morning,
117
00:09:51,960 --> 00:09:53,040
only it's not in the field.
118
00:09:53,064 --> 00:09:57,959
Right, well, when was the last time
that you saw it?
119
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
Yesterday afternoon. 15 hands. Grey.
120
00:10:02,960 --> 00:10:05,959
Well, I can pass the description
on to neighbouring stations,
121
00:10:05,960 --> 00:10:08,960
and I'll keep an eye out for it,
when I'm on my rounds.
122
00:10:42,960 --> 00:10:46,160
I've got night class.
It's important.
123
00:10:48,960 --> 00:10:51,040
Got to do something for me,
I can't sit by the window
124
00:10:51,064 --> 00:10:53,064
and wait for someone
to tell me my life can start.
125
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
I can't do it anymore.
126
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
I can't do this anymore.
127
00:11:12,320 --> 00:11:13,959
I suppose I should've
shut the window
128
00:11:13,960 --> 00:11:17,319
upon retiring to bed,
but it was really rather hot.
129
00:11:17,320 --> 00:11:20,960
And one just doesn't expect
that sort of thing out this way.
130
00:11:22,960 --> 00:11:27,959
So, it's seven snuff boxes,
and a couple of lighters.
131
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
All silver, is that right?
132
00:11:31,960 --> 00:11:35,159
Doctor Sheridan?
Er, yes. Yes, that's right.
133
00:11:35,160 --> 00:11:38,959
But it's only the snuff boxes
that have any real value.Oh.
134
00:11:38,960 --> 00:11:41,960
Most of them are Victorian.
Two of them are Georgian.
135
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
They're something of a passion
with me. I see.
136
00:11:45,960 --> 00:11:48,640
Oh, I can let you have a photograph,
if you give me a moment.
137
00:12:07,480 --> 00:12:10,960
Hello.
Hello.
138
00:12:12,480 --> 00:12:15,959
Was it the boy that did it?
What boy would that be?
139
00:12:15,960 --> 00:12:19,959
There was a boy watching the house
from across the road
140
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
yesterday evening.
Oh, yes?
141
00:12:23,960 --> 00:12:27,959
And what did he look like?
Like he could do with a good wash.
142
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
Yes, I knew I had a picture...
143
00:12:31,960 --> 00:12:33,959
I'll be with you in a moment,
Sophie, dear.
144
00:12:33,960 --> 00:12:35,280
Well, I just came in for my book.
145
00:12:35,304 --> 00:12:37,999
Yes, well, as you can see,
the officer is busy.
146
00:12:38,000 --> 00:12:39,960
I'll bring it to you.
147
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
The terrible teens!
148
00:12:46,960 --> 00:12:48,959
I'm afraid
the police training manual
149
00:12:48,960 --> 00:12:50,000
is silent on that subject.
150
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
151
00:15:20,960 --> 00:15:24,960
No sign of her satchel?
Well, we'll find it.
152
00:15:26,960 --> 00:15:28,959
What do you think
to the flowers in her hair?
153
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
Well, it's probably best
154
00:15:29,961 --> 00:15:32,401
we leave it to them that gets paid
to ask those questions, eh?
155
00:15:33,960 --> 00:15:35,959
All right, mate.
Thanks for your help.
156
00:15:35,960 --> 00:15:37,959
We'll take it from here.
If you could do something
157
00:15:37,960 --> 00:15:39,959
about the nag...
There's a horsebox on its way.
158
00:15:39,960 --> 00:15:41,999
Well,
we've got a tea-urn coming out.
159
00:15:42,000 --> 00:15:45,960
If you could find a spot for that?
Don't you want my report?
160
00:15:47,960 --> 00:15:51,960
When the gaffer gets here.
She's not going anywhere, is she?
161
00:16:05,960 --> 00:16:09,960
Well, you do get about.
I thought I hadn't seen you.
162
00:16:10,960 --> 00:16:14,479
What's the, uh...
Dead about 24 hours.
163
00:16:14,480 --> 00:16:17,999
Sizeable bruise on the skull,
same to her hip, too.
164
00:16:18,000 --> 00:16:21,959
But nothing to say
how she died at first glance.
165
00:16:21,960 --> 00:16:25,960
And...
No. No obvious sign.
166
00:16:30,960 --> 00:16:32,959
DS Jago says you found the body?
Sir.
167
00:16:32,960 --> 00:16:36,800
Sergeant Morse, sir.
A former colleague from Cowley.
168
00:16:38,640 --> 00:16:43,960
I remember.
Didn't recognise you. So?
169
00:16:45,960 --> 00:16:48,959
I had a report of a horse stolen
from Tingwell's Farm last night.
170
00:16:48,960 --> 00:16:51,959
I was on my rounds, I saw an animal
matching that description.
171
00:16:51,960 --> 00:16:57,959
I came into the field, I found her,
and I called it in.
172
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
Right. Fair enough.
That's you done, then.
173
00:17:04,960 --> 00:17:07,959
What... It's standard practice
in such cases
174
00:17:07,960 --> 00:17:10,959
to ask if anybody unusual
has been reported in the area.
175
00:17:10,960 --> 00:17:15,959
Have they? Yes, there's a young man
been seen hanging around the church.
176
00:17:15,960 --> 00:17:19,959
A rough sleeper. The offertory box
was forced last night. Right.
177
00:17:19,960 --> 00:17:22,959
Possibly drug use. I've a syringe
recovered from the church.
178
00:17:22,960 --> 00:17:24,959
You might...
Stick it in your report.
179
00:17:24,960 --> 00:17:29,639
Make sure it's on my desk by tea.
And next time, try to remember
180
00:17:29,640 --> 00:17:31,959
we put a cordon down,
so uniform don't go trampling
181
00:17:31,960 --> 00:17:34,960
all over the scene of crime
with their size nines.
182
00:17:35,960 --> 00:17:38,960
Standard practice
in a case like this.
183
00:17:44,960 --> 00:17:46,160
Right.
184
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
Fred.
Guv.
185
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
Pervert?
186
00:18:13,960 --> 00:18:17,960
Are you asking if there's evidence
of sexual assault? Is there?
187
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
Not at first glance, no.
188
00:18:21,960 --> 00:18:24,959
Be able to tell you more
after the post-mortem.
189
00:18:24,960 --> 00:18:28,320
Shall we say four o'clock?
You can say what you like.
190
00:18:29,960 --> 00:18:33,960
I'm not one for seeing kiddies
carved up. Liaise with DI Thursday.
191
00:18:40,640 --> 00:18:43,000
I'll brief upstairs.
Can you take the parents?
192
00:18:44,640 --> 00:18:47,960
If that's what you want.
See you back at the factory.
193
00:18:51,960 --> 00:18:56,000
He's come from robbery.
Not the Lucy Clayton?
194
00:18:57,800 --> 00:19:02,959
Still. It's nice to see you,
Inspector. And Morse, of course.
195
00:19:02,960 --> 00:19:04,999
One might've known
if anyone was going to find her,
196
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
it would be him.
197
00:19:47,960 --> 00:19:48,960
No.
198
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
Not my Ann.
199
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Not my Annie.
200
00:19:59,960 --> 00:20:02,959
It's a mistake.
Love...
201
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
They've made a mistake.
202
00:20:06,960 --> 00:20:09,800
You... You have made a mistake.
203
00:20:10,960 --> 00:20:14,960
It's got to be some other girl.
Tell him, Joe.
204
00:20:16,960 --> 00:20:19,960
Tell him it's got to be
some other girl. Come on, love...
205
00:20:20,960 --> 00:20:22,320
My sincere condolences.
206
00:20:33,960 --> 00:20:35,799
The body of a young girl
207
00:20:35,800 --> 00:20:37,959
has been found in the countryside
west of Oxford.
208
00:20:37,960 --> 00:20:41,159
Police have not confirmed yet
if it is that of Ann Kirby,
209
00:20:41,160 --> 00:20:43,040
who went missing
on the way home from her school
210
00:20:43,064 --> 00:20:44,584
in Banbury on Tuesday...
211
00:21:22,960 --> 00:21:25,960
My report. Syringe is in the bag.
212
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
I'll see the guv'nor gets it.
213
00:21:31,960 --> 00:21:36,960
Anything?
Early days. You know how it is.
214
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
Mind how you go.
215
00:21:44,960 --> 00:21:47,040
You are looking at
the Emily Bayard case, presumably?
216
00:21:48,480 --> 00:21:49,960
Er, Berkshire case.
217
00:21:50,959 --> 00:21:52,959
Disappeared on her way home
from school, July 1966.
218
00:21:52,960 --> 00:21:57,960
Very, very similar circumstances.
Only she was never found.
219
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
The DCI's ruled it out.
220
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
Is he up to it? Box.
221
00:22:04,960 --> 00:22:06,959
A Sergeant doesn't question
222
00:22:06,960 --> 00:22:09,959
a Detective Chief Inspector's
fitness to lead an inquiry.
223
00:22:09,960 --> 00:22:14,960
"Robbery? I've shit 'em," wasn't it?
Things change.
224
00:22:16,960 --> 00:22:20,959
I'm sorry about your disciplinary.
You deserved better.
225
00:22:20,960 --> 00:22:24,640
I don't know about that.
I was in charge.
226
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
Well, if you fancy
getting a drink some time...
227
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
Yeah. Yeah, we, er...
228
00:22:33,960 --> 00:22:35,800
we must do that.
229
00:22:41,320 --> 00:22:43,960
Give my regards to Mrs Thursday.
230
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
It won't be any stroke of genius
that finds him.
231
00:22:48,960 --> 00:22:51,960
Long hours and shoe-leather
will see this one right.
232
00:22:52,960 --> 00:22:57,960
No obscure motive to be uncovered.
Just depravity. Some nobody.
233
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
On file already, like as not.
234
00:23:03,960 --> 00:23:06,959
Initial reports said she was wearing
an Alice band in her hair
235
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
when she left school.
236
00:23:09,800 --> 00:23:13,960
It wasn't at the scene.
Could be in the field. Why there?
237
00:23:15,960 --> 00:23:17,959
He could have
left her body anywhere.
238
00:23:17,960 --> 00:23:19,959
In a ditch, in the middle
of the field somewhere.
239
00:23:19,960 --> 00:23:21,959
She wouldn't have been found
until harvest time.
240
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
Why leave her
at the foot of a pylon?
241
00:23:28,000 --> 00:23:30,959
Showing off maybe?
No, it matters.
242
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
Same as the flowers. It's important.
243
00:23:35,960 --> 00:23:38,480
Sergeant Morse
delivering his report, sir.
244
00:23:40,960 --> 00:23:44,159
Nicked your little thief, yet?
Not quite.
245
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
Well, don't let us keep you.
246
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
Sir.
247
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
Hey!
248
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Ugh!
249
00:25:05,960 --> 00:25:08,959
Stanley Clemence. Date of birth,
October the 4th, 1951.
250
00:25:08,960 --> 00:25:10,999
Of no fixed abode.
What about family?
251
00:25:11,000 --> 00:25:12,959
He hasn't asked
for anyone to be informed.
252
00:25:12,960 --> 00:25:14,959
We've got a string
of juvenile previous on him.
253
00:25:14,960 --> 00:25:16,959
Been in trouble on and off
since he was about 10.
254
00:25:16,960 --> 00:25:19,639
Next of kin's an aunt in Torquay.
255
00:25:19,640 --> 00:25:21,960
You want to brace him now,
or when the dew's still on him?
256
00:25:22,960 --> 00:25:25,960
Let him sweat it a minute.
I haven't had my tea yet.
257
00:25:26,960 --> 00:25:29,200
See your reports here first thing.
Well, I can do it now,
258
00:25:29,224 --> 00:25:31,959
if I could take a loan
of a typewriter.
259
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
The pool's gone home.
260
00:25:32,961 --> 00:25:35,959
I kept my old machine.
Er, it's all right, innit?
261
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
So long as he keeps his beak out
of anything else.
262
00:25:41,640 --> 00:25:44,240
Hard to see how he could've kept
Ann Kirby holed up all this time,
263
00:25:44,264 --> 00:25:48,224
if he's been living in a squat.
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
264
00:25:48,960 --> 00:25:51,799
He's your collar, Sergeant.
This goes the distance,
265
00:25:51,800 --> 00:25:53,360
could be your ticket
back to big school.
266
00:25:53,384 --> 00:25:55,959
Unless you want to stay
counting cabbages out in the sticks.
267
00:25:55,960 --> 00:25:57,799
Sergeant Morse's got a point, sir.
268
00:25:57,800 --> 00:26:00,959
Thief and drug addict's one thing.
A child murderer's something else.
269
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
If he's not involved,
how's he come by her satchel?
270
00:26:02,984 --> 00:26:06,959
Oh, I was just asking.
What if he didn't do it?
271
00:26:06,960 --> 00:26:10,960
It's the court's business, not ours.
We just get them up the steps.
272
00:26:27,320 --> 00:26:30,960
You think he did it? I'm uniform.
I don't get paid to think.
273
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
I might know him.
274
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
How?
275
00:27:19,960 --> 00:27:21,000
So, who killed his mother?
276
00:27:23,960 --> 00:27:27,960
His father. Philip Clemence.
Commercial traveller.
277
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
Knocked out brushes, door to door.
278
00:27:32,960 --> 00:27:34,800
And did he go down for it?
279
00:27:40,960 --> 00:27:45,960
13 Jubilee Row.
Funny how some things stick.
280
00:27:47,800 --> 00:27:49,960
His maternal aunt and uncle
took him on.
281
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
Decent people... as I recall.
282
00:27:57,960 --> 00:28:01,960
Well... Mind how you go.
283
00:28:15,640 --> 00:28:18,960
Tell me about Ann Kirby.
I don't know her.
284
00:28:19,960 --> 00:28:23,320
Well, what are you doing
with her satchel? I found it.
285
00:28:24,960 --> 00:28:28,960
Look, man, can you help me out?
I don't feel good. Found it where?
286
00:28:30,320 --> 00:28:32,960
I don't remember.
287
00:28:34,960 --> 00:28:37,959
On the road, maybe.
288
00:28:37,960 --> 00:28:40,959
I'm serious. I'm sick.
I need something.
289
00:28:40,960 --> 00:28:44,960
What do you mean,
you need something? A doctor!
290
00:28:46,960 --> 00:28:48,960
I need to see a doctor.
291
00:28:49,960 --> 00:28:52,960
Come on, man.
You can see I'm not right.
292
00:28:56,960 --> 00:28:59,960
We know all about you, Stanley.
293
00:29:01,960 --> 00:29:02,960
You're bad blood.
294
00:29:07,000 --> 00:29:09,960
I'm not blaming you.
It's not your fault.
295
00:29:11,960 --> 00:29:15,960
But you help us out with Ann,
we'll see about a Doctor.
296
00:29:19,960 --> 00:29:22,960
Help you out how?
Just put your hands up to it.
297
00:29:27,640 --> 00:29:28,960
I can't.
298
00:29:30,960 --> 00:29:33,960
I can't say I did something
I didn't do!
299
00:30:29,960 --> 00:30:30,960
What he said...
300
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
Hm?
The other one.
301
00:30:36,960 --> 00:30:40,480
Bad blood. You know about that?
302
00:30:46,960 --> 00:30:48,160
I carried you out of there.
303
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
Ah, I don't remember.
304
00:30:55,960 --> 00:30:58,960
Some things are best forgot.
Mm.
305
00:31:02,960 --> 00:31:05,960
What was she like?
Who?
306
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
My mum.
307
00:31:11,160 --> 00:31:12,800
Did you know her?
308
00:31:14,000 --> 00:31:15,800
Yeah.
309
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
Yeah, I knew her.
310
00:31:21,960 --> 00:31:23,000
She was a good 'un.
311
00:31:32,960 --> 00:31:33,960
And him?
312
00:31:58,000 --> 00:32:01,959
Don't give me that old bollocks!
He's still a minor,
313
00:32:01,960 --> 00:32:05,959
he's got rights.
Uh-huh. Oh, is that right?
314
00:32:05,960 --> 00:32:08,959
Well, you tell him
Viv Wall is coming.
315
00:32:08,960 --> 00:32:11,959
Wall. As in Berlin. As in bricks.
316
00:32:11,960 --> 00:32:14,959
As in, about to come down
on your round head like a ton of...
317
00:32:14,960 --> 00:32:16,080
Want me to spell it for you?
318
00:32:16,104 --> 00:32:18,103
Prick!
319
00:32:21,000 --> 00:32:25,799
Er, the psychiatric assessments
for the Pendleton hearing.
320
00:32:25,800 --> 00:32:27,360
Don't worry about that.
Fetch your coat.
321
00:32:27,384 --> 00:32:31,224
Why? Where are we going?
To war.
322
00:32:34,960 --> 00:32:37,959
Wait for it. Wait for it..
323
00:32:37,960 --> 00:32:42,960
And remember, if the pelican can,
then so can you!
324
00:32:48,960 --> 00:32:52,960
There he goes. Right, then.
325
00:32:54,480 --> 00:32:57,480
Back to work. Fred.
326
00:33:01,960 --> 00:33:04,959
And tell me, is this the young man
you found sleeping in the porch?
327
00:33:04,960 --> 00:33:08,959
That's him.
I did feel for the poor boy.
328
00:33:08,960 --> 00:33:12,959
Nowhere to live, he said.
No family. No money.
329
00:33:12,960 --> 00:33:15,959
I told him
to try some of the farms hereabouts.
330
00:33:15,960 --> 00:33:18,959
Skynner the slaughterman
sometimes takes on casual labour.
331
00:33:18,960 --> 00:33:21,960
You think he robbed the offertory?
332
00:33:25,960 --> 00:33:27,959
I shall pray for him.
333
00:33:27,960 --> 00:33:32,960
Well, I've kept you from your flock
long enough. Thank you.
334
00:33:38,960 --> 00:33:41,999
Very pretty.
All from the vicarage garden.
335
00:33:42,000 --> 00:33:46,320
Friday a funeral. Saturday a bride.
Sunday a christening.
336
00:33:47,320 --> 00:33:49,960
The lot of a country parson.
337
00:33:50,960 --> 00:33:52,959
Shall we be seeing you at the fete?
338
00:33:52,960 --> 00:33:57,960
Er, yes. Yes, I should think so.
But not in church?
339
00:33:58,960 --> 00:34:01,959
Six months,
and you've not darkened my transept,
340
00:34:01,960 --> 00:34:06,959
except on official business.
Or perhaps you've lost your faith?
341
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
There was never much to lose.
342
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
We all have our doubts.
343
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
There have been times
in my own life...
344
00:34:19,320 --> 00:34:22,959
Ah, but I trust in the forgiveness
of a merciful Father.
345
00:34:22,960 --> 00:34:25,959
I can't imagine
there's much in a vicar's life
346
00:34:25,960 --> 00:34:26,960
warrants forgiving.
347
00:34:28,640 --> 00:34:29,960
No. Well...
348
00:34:31,960 --> 00:34:33,000
God be with you, Sergeant.
349
00:34:37,000 --> 00:34:41,959
Stanley Clemence is 17. A minor.
We should've been notified.
350
00:34:41,960 --> 00:34:43,959
You have been.
At once.
351
00:34:43,960 --> 00:34:47,959
Not the best part of 12 hours later.
According to the custody record,
352
00:34:47,960 --> 00:34:50,959
he's not been examined
by the police surgeon. What's this?
353
00:34:50,960 --> 00:34:54,959
Welfare. About Clemence. DCI Box.
354
00:34:54,960 --> 00:34:57,959
You've interviewed him?
Of course we have.
355
00:34:57,960 --> 00:35:00,799
He's facing a serious charge.
I don't care what he's facing.
356
00:35:00,800 --> 00:35:03,959
There should have been
a solicitor present. He declined.
357
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
He's an addict.
358
00:35:04,961 --> 00:35:08,959
I doubt he was in a fit state
to decline anything.
359
00:35:08,960 --> 00:35:12,959
I want him independently assessed,
and I want the duty brief notified.
360
00:35:12,960 --> 00:35:16,959
We'll look into it.
You'll do it, or I'll know why.
361
00:35:16,960 --> 00:35:19,960
In the absence of family,
we stand in loco parentis.
362
00:35:22,960 --> 00:35:25,959
Word to the wise.
Little girls who squeak out of turn,
363
00:35:25,960 --> 00:35:27,959
are liable to find themselves
over my knee.
364
00:35:27,960 --> 00:35:29,960
Oi!
It's all right, Viv.
365
00:35:30,960 --> 00:35:32,960
Like to see you try.
Would you?
366
00:35:33,960 --> 00:35:37,960
So, who are you, then?
The sorcerer's apprentice?
367
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
My daughter, sir. Joan.
368
00:35:43,480 --> 00:35:46,960
Well, there's a thing.
Railroading a kid into the dock?
369
00:35:47,960 --> 00:35:51,480
I expect better of you, Fred.
I want to see him.
370
00:35:52,640 --> 00:35:54,480
We want to see Stanley Clemence now!
371
00:35:59,640 --> 00:36:00,800
Dad.
372
00:36:05,960 --> 00:36:06,960
Small world.
373
00:36:09,800 --> 00:36:11,959
Sorry, I wish I could help you.
I've not seen him.
374
00:36:11,960 --> 00:36:14,280
It's to do with this kiddie, is it?
Oh, no, I'm just trying
375
00:36:14,281 --> 00:36:16,240
to locate his whereabouts
for the past few days.
376
00:36:16,241 --> 00:36:17,959
Where you two off to, then?
377
00:36:17,960 --> 00:36:20,960
Take her books back.
Library's in Bladon.
378
00:36:21,920 --> 00:36:24,280
What's this, then? The sergeant,
he's asking after some lad.
379
00:36:24,304 --> 00:36:27,304
Sorry, er, this is my wife, Mags.
Sergeant Morse.
380
00:36:27,960 --> 00:36:31,959
Didn't he do a couple of days
last year? What, it's the same lad?
381
00:36:31,960 --> 00:36:34,960
Stan?
Yeah, that's him all right.
382
00:36:35,960 --> 00:36:39,319
My, er, my wife wasn't too keen.
Oh, why's that?
383
00:36:39,320 --> 00:36:42,639
He just had a weird way about him.
384
00:36:42,640 --> 00:36:46,639
Didn't sit right with me.
Thought we'd seen the last of him,
385
00:36:46,640 --> 00:36:48,479
but I saw him last week
hanging by the church.
386
00:36:48,480 --> 00:36:50,640
Should talk to the Reverend.
387
00:37:03,960 --> 00:37:07,959
Oh. Oh, sorry. I haven't got round
to taking the plates off yet.
388
00:37:07,960 --> 00:37:09,040
It's not an offence, is it?
389
00:37:10,160 --> 00:37:11,959
Well, I won't say anything
if you don't.
390
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
She only passed last week.
It's... It's third time lucky.
391
00:37:16,960 --> 00:37:20,639
It'll be a godsend, to be honest
with, er, with Laurel.
392
00:37:20,640 --> 00:37:22,959
It's muscular dystrophy.
393
00:37:22,960 --> 00:37:25,959
Taking her into town
for check-ups and that, you know.
394
00:37:25,960 --> 00:37:28,959
Up to now, it's either been the bus
or me, so...
395
00:37:28,960 --> 00:37:30,959
Usually means taking a day off work.
396
00:37:30,960 --> 00:37:32,959
You got kids?
Sorry, it's none of my business.
397
00:37:32,960 --> 00:37:36,959
No. No, need a wife first.
Not in this day and age, you don't.
398
00:37:36,960 --> 00:37:41,959
Mm. Look, er, I don't think
there was anything in it,
399
00:37:41,960 --> 00:37:44,639
what Mags was saying about the boy.
400
00:37:44,640 --> 00:37:46,959
To be honest with you,
I felt bad about letting him go.
401
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
Put him in Tingwell's way.
402
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
Right.
Well, thank you for your help.
403
00:37:55,960 --> 00:38:00,959
Yes, Stan helped out here.
But it was only for a few weeks.
404
00:38:00,960 --> 00:38:04,959
Come autumn, he just lit out.
Not seen him since.
405
00:38:04,960 --> 00:38:07,959
He wasn't a great worker,
if I'm honest.
406
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
The apple doesn't fall far
from the tree.
407
00:38:11,480 --> 00:38:12,959
How do you mean?
408
00:38:12,960 --> 00:38:17,959
Well, takes after his old man.
Oh, you knew his father? Oh, yes.
409
00:38:17,960 --> 00:38:21,799
Phil Clemence and me were choirboys
together at St Christopher's.
410
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
Shared our first cigarette
up in the organ loft there.
411
00:38:25,960 --> 00:38:27,159
I bet if I went back today,
412
00:38:27,160 --> 00:38:29,960
I'd find our old pack of Woodbines
still be behind the pipework.
413
00:38:30,960 --> 00:38:33,960
No, it was a bad business.
414
00:38:36,960 --> 00:38:39,959
'What Goes On'
by The Velvet Underground
415
00:38:39,960 --> 00:38:42,959
♪ What goes on in your mind?
416
00:38:42,960 --> 00:38:46,959
♪ I think that I am falling down
417
00:38:46,960 --> 00:38:50,959
♪ What goes on in your mind?
418
00:38:50,960 --> 00:38:54,959
♪ I think that I am upside down
419
00:38:54,960 --> 00:38:58,959
♪ Baby be good, do what you should
420
00:38:58,960 --> 00:39:01,640
♪ You know it will work
All right... ♪
421
00:39:03,960 --> 00:39:08,960
Er, the door was open.
It's always open. What do you want?
422
00:39:10,640 --> 00:39:12,959
Some information
on Stanley Clemence.
423
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
I'm told he's been living here.
424
00:39:15,960 --> 00:39:18,960
Who wants to know?
Police. Sergeant Morse.
425
00:39:20,960 --> 00:39:22,000
When did you see him last?
426
00:39:23,960 --> 00:39:27,960
Couple of days. He came and went.
Well, I'd like to see his room.
427
00:39:28,960 --> 00:39:31,959
You need a warrant or something,
don't you?
428
00:39:31,960 --> 00:39:34,639
You've got a couple skinning up
on the mattress over there,
429
00:39:34,640 --> 00:39:36,959
and the place reeks of Red Leb.
Do you want me to call
430
00:39:36,960 --> 00:39:39,000
the drugs squad,
or do you want to show me his room?
431
00:43:06,320 --> 00:43:08,960
Go!
432
00:43:46,960 --> 00:43:48,160
Oh!
433
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
I don't know
what you've got to come back for.
434
00:44:17,960 --> 00:44:19,320
How do you mean?
435
00:44:21,960 --> 00:44:23,280
There was another copper came by.
436
00:44:27,320 --> 00:44:28,960
What other copper?
437
00:45:14,800 --> 00:45:15,960
So, what's all this?
438
00:45:18,960 --> 00:45:23,959
What's all what?
All that. Incognito.
439
00:45:23,960 --> 00:45:27,960
In disguise, or hiding from someone?
440
00:45:29,640 --> 00:45:32,160
You don't look like you.
What does me look like?
441
00:45:33,960 --> 00:45:36,959
Not like this.
Well, there you go.
442
00:45:36,960 --> 00:45:39,640
Maybe, I'm not me. Not anymore.
443
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
Things change.
444
00:45:43,960 --> 00:45:47,960
Well, that's too bad.
It's just how it goes. You?
445
00:45:50,960 --> 00:45:53,960
I'm still me.
Well, good for you.
446
00:45:57,960 --> 00:45:59,959
- Morse...
- Help! Please!
447
00:45:59,960 --> 00:46:03,479
Somebody help me! Please!
I can't find my little girl.
448
00:46:03,480 --> 00:46:05,960
Excuse me. Excuse me, please. Sorry.
449
00:46:07,960 --> 00:46:10,799
What is it? What's her name?
Rosie.Rosie. What's she wearing?
450
00:46:10,800 --> 00:46:12,480
A pink dress.
Right. Right.
451
00:46:29,960 --> 00:46:35,959
All right, as you were. Ronnie?
Rosie Johnston, sir. From Cowley.
452
00:46:35,960 --> 00:46:37,959
We've got a sighting
of a man with a little girl
453
00:46:37,960 --> 00:46:40,280
that sounds like Rosie,
stood by a vehicle in the car park.
454
00:46:40,304 --> 00:46:42,479
Do we have a description?
Witness didn't see his face,
455
00:46:42,480 --> 00:46:43,960
only that he was wearing
a Panama hat.
456
00:46:43,984 --> 00:46:46,959
Doesn't sound like Stanley Clemence.
457
00:46:46,960 --> 00:46:49,000
I've a photograph of Rosie Johnston
for circulation.
458
00:46:49,024 --> 00:46:51,639
You took your time.
What about a registration?
459
00:46:51,640 --> 00:46:54,959
Er, just the make.
Vanden Plas, two tone.
460
00:46:54,960 --> 00:46:58,959
I've ordered roadblocks, sir.
15 mile perimeter.
461
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
Well, that's something, I suppose.
462
00:46:59,961 --> 00:47:02,121
Though, I suspect he'll be long past
any cordon by now.
463
00:47:02,145 --> 00:47:04,105
Unless he's pulled off the road.
464
00:47:06,960 --> 00:47:09,959
Ronnie, I can leave you to liaise
with Chief Superintendent Bright?
465
00:47:09,960 --> 00:47:12,959
Of course, sir.
Very glad of Traffic's assistance.
466
00:47:12,960 --> 00:47:15,959
Hourly despatches, yes?
For good or ill.
467
00:47:15,960 --> 00:47:18,960
Find Clemence, find the child.
468
00:47:20,960 --> 00:47:23,959
We don't know that it is Clemence.
469
00:47:23,960 --> 00:47:26,959
Our chief suspect for the abduction
and murder of a little girl
470
00:47:26,960 --> 00:47:29,959
skips hospital, and hours later,
another girl goes missing.
471
00:47:29,960 --> 00:47:32,120
Could be coincidence, couldn't it?
What are you saying,
472
00:47:32,144 --> 00:47:33,959
we've got two perverts
on the ground?
473
00:47:33,960 --> 00:47:35,000
Well, it is a possibility.
474
00:47:35,960 --> 00:47:38,799
Unless Clemence had nothing to do
with Ann Kirby.
475
00:47:38,800 --> 00:47:41,959
I mean, I don't suppose anybody's
considered the locus of the body,
476
00:47:41,960 --> 00:47:43,040
or the flowers in her hair?
477
00:47:43,064 --> 00:47:45,479
Listen, this kiddie was taken out
from under the nose
478
00:47:45,480 --> 00:47:48,959
of you and Johnny Morris here,
so I'll have no lectures.
479
00:47:48,960 --> 00:47:50,960
If you'll excuse me.
I have a child to find.
480
00:47:54,960 --> 00:47:57,959
There's evidence
Clemence had Ann Kirby at his place.
481
00:47:57,960 --> 00:48:00,959
What evidence?
The blue Alice band she was wearing.
482
00:48:00,960 --> 00:48:03,959
DI Thursday turned it up
not three hours since. Where?
483
00:48:03,960 --> 00:48:06,959
At his place. Now, be told.
But where at his place?
484
00:48:06,960 --> 00:48:08,999
In his room
under a loose floorboard.
485
00:48:09,000 --> 00:48:11,960
Along with some drug paraphernalia,
and a notebook.
486
00:48:12,960 --> 00:48:14,480
Fred.
487
00:48:15,960 --> 00:48:16,960
I hate to admit it.
488
00:48:47,640 --> 00:48:49,799
Anything from Traffic?
489
00:48:49,800 --> 00:48:50,960
Not yet.
490
00:48:52,160 --> 00:48:54,959
If there was a blue Alice band
under the floorboards,
491
00:48:54,960 --> 00:48:56,959
it wasn't there when I looked.
492
00:48:56,960 --> 00:48:58,959
You've been there? When?
493
00:48:58,960 --> 00:49:00,959
Well, before you, clearly.
494
00:49:00,960 --> 00:49:01,960
You think I did it?
495
00:49:01,961 --> 00:49:03,959
Well, somebody did.
496
00:49:03,960 --> 00:49:06,959
Whoever it is,
somebody is trying to frame Stanley.
497
00:49:06,960 --> 00:49:08,959
Well...
498
00:49:08,960 --> 00:49:10,959
You keep it to yourself.
499
00:49:10,960 --> 00:49:12,959
Gets back to Box
you've been poking around
500
00:49:12,960 --> 00:49:15,480
in business that's none of your
concern... But it is my concern.
501
00:49:15,504 --> 00:49:18,959
He's not gonna get to the bottom
of it, you know that.
502
00:49:18,960 --> 00:49:19,960
He's senior officer.
503
00:49:19,961 --> 00:49:21,960
He's a fist with a warrant card.
504
00:49:23,800 --> 00:49:25,999
He's gonna pin Ann Kirby
on the first passing suspect.
505
00:49:26,000 --> 00:49:27,959
Your boy Stanley.
Is that what you want?
506
00:49:27,960 --> 00:49:30,160
You get caught with your tit
in the wringer on this one,
507
00:49:30,184 --> 00:49:33,024
I won't be able to help you.
I'm not looking for your help.
508
00:49:33,960 --> 00:49:35,959
How can you stand it?
509
00:49:35,960 --> 00:49:38,960
"Yes, sir, no, sir"
to a man like that.
510
00:49:39,960 --> 00:49:41,280
It's called the chain of command.
511
00:49:41,304 --> 00:49:43,303
Well, you're worth a hundred
of his sort.
512
00:49:43,960 --> 00:49:45,959
Don't forget it.
513
00:49:45,960 --> 00:49:46,960
Because I won't.
514
00:49:59,960 --> 00:50:02,959
Mister Haynes?
515
00:50:02,960 --> 00:50:05,959
Yes, sir?
Can we have a word, please?
516
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
Yes, sir.
517
00:50:06,961 --> 00:50:09,959
Have you always worked round here?
Mm-hm. Yes, sir. That's right.
518
00:50:09,960 --> 00:50:12,959
Have you ever spent any
time in Berkshire.
519
00:50:12,960 --> 00:50:13,960
On the buses or...?
520
00:50:13,961 --> 00:50:16,959
Nah, Oxford, always have been.
521
00:50:16,960 --> 00:50:18,959
You said
when you made your statement
522
00:50:18,960 --> 00:50:21,639
that you couldn't remember
when Ann Kirby got off.
523
00:50:21,640 --> 00:50:23,999
Well, you try driving this route
week in, week out.
524
00:50:24,000 --> 00:50:27,960
They're just uniforms.
They get on, they get off.
525
00:50:28,960 --> 00:50:32,959
But, usually, she would alight
at West Adderbury.
526
00:50:32,960 --> 00:50:35,159
If you say so,
but she can't have done that day.
527
00:50:35,160 --> 00:50:36,479
Why's that?
528
00:50:36,480 --> 00:50:38,959
I was running empty
after Weeping Cross.
529
00:50:38,960 --> 00:50:39,960
There was no-one aboard.
530
00:50:39,961 --> 00:50:41,959
Didn't mention that
in your statement.
531
00:50:41,960 --> 00:50:42,960
Nobody asked.
532
00:50:42,961 --> 00:50:45,959
Look, man, one day's the same
as the next in this game, you know.
533
00:50:45,960 --> 00:50:48,959
Not every day one of your passengers
goes missing.
534
00:50:48,960 --> 00:50:50,959
You know, thinking about it,
535
00:50:50,960 --> 00:50:52,760
maybe she did get off
at Weeping Cross before.
536
00:50:52,784 --> 00:50:56,624
Not regular,
just once in a while.
537
00:51:03,960 --> 00:51:05,960
We've enough to nail Clemence, then.
538
00:51:06,960 --> 00:51:08,320
Just a question of picking him up.
539
00:51:09,000 --> 00:51:10,159
If it's hers.
540
00:51:10,160 --> 00:51:11,959
Course it's hers.
541
00:51:11,960 --> 00:51:12,960
Why wouldn't it be?
542
00:51:13,960 --> 00:51:16,960
Handy, it turning up when it did.
543
00:51:18,960 --> 00:51:20,959
You turned it up, Fred.
544
00:51:20,960 --> 00:51:22,159
Credit where it's due.
545
00:51:22,160 --> 00:51:24,959
You know, it's funny,
we had trouble making it stick
546
00:51:24,960 --> 00:51:25,960
against Stanley's father.
547
00:51:26,960 --> 00:51:27,999
That right?
548
00:51:28,000 --> 00:51:30,959
Couldn't crack him, love nor money.
549
00:51:30,960 --> 00:51:36,959
In the end, it was a young DC -
my old bagman, Arthur Lott -
550
00:51:36,960 --> 00:51:38,040
found the hammer he'd used,
551
00:51:38,064 --> 00:51:41,959
concealed in the cistern
of the outside lav at his address.
552
00:51:41,960 --> 00:51:43,959
Lucky break.
Yeah.
553
00:51:43,960 --> 00:51:45,959
Miraculous.
554
00:51:45,960 --> 00:51:48,959
Given it wasn't there when I had
a feel around two days previous.
555
00:51:48,960 --> 00:51:50,960
People miss things.
556
00:51:51,960 --> 00:51:54,959
Even you.
That's what I told myself.
557
00:51:54,960 --> 00:51:56,640
It's what did for him, though.
558
00:51:57,960 --> 00:52:00,960
Even so, he went to the gallows
swearing his innocence.
559
00:52:05,960 --> 00:52:06,960
But he wasn't.
560
00:52:06,961 --> 00:52:08,960
Was he?
561
00:52:09,960 --> 00:52:11,960
He was a wrong'un.
562
00:52:15,960 --> 00:52:16,960
So's his boy.
563
00:52:18,320 --> 00:52:19,960
Bad stock.
564
00:52:21,640 --> 00:52:22,960
We don't know he did it.
565
00:52:23,960 --> 00:52:25,959
We never know.
566
00:52:25,960 --> 00:52:27,959
It's a balance of probabilities.
567
00:52:27,960 --> 00:52:29,960
You go with your gut.
568
00:52:30,960 --> 00:52:33,960
What's important
is types like that get put away.
569
00:52:34,960 --> 00:52:38,960
And if we've got to nudge the
jukebox to get the penny to fall?
570
00:52:40,960 --> 00:52:42,960
What are you saying, Fred?
571
00:52:43,960 --> 00:52:45,959
Not sure I'm saying anything.
572
00:52:45,960 --> 00:52:47,959
We're just talking.
573
00:52:47,960 --> 00:52:49,960
Something coming in to Traffic now.
574
00:53:22,960 --> 00:53:24,959
He was picked up
at one of the road blocks.
575
00:53:24,960 --> 00:53:26,959
Been teaching here
for ten years, apparently.
576
00:53:26,960 --> 00:53:29,960
Thought I recognised his name
from your report.
577
00:53:57,320 --> 00:53:58,800
Opium.
578
00:54:02,000 --> 00:54:03,960
What are they doing here?
579
00:54:04,960 --> 00:54:06,960
All hands to the pumps, I thought.
580
00:54:07,960 --> 00:54:09,639
We've got Sheridan in custody.
581
00:54:09,640 --> 00:54:11,959
This is our show, not Banbury's.
582
00:54:11,960 --> 00:54:13,959
The uniform wants
to make himself useful,
583
00:54:13,960 --> 00:54:16,800
he can get back on his own ground
and search for the girl.
584
00:54:27,960 --> 00:54:29,959
You should come out to Banbury
some time.
585
00:54:29,960 --> 00:54:31,639
I've been to Banbury.
586
00:54:31,640 --> 00:54:33,959
Have a few beers, I meant.
587
00:54:33,960 --> 00:54:34,960
Few beers.
588
00:54:34,961 --> 00:54:36,960
Curry...
Talk about George.
589
00:54:38,960 --> 00:54:41,959
He's still on the books.
Only for us.
590
00:54:41,960 --> 00:54:43,960
Oh, there is an "us",
then, still, is there?
591
00:54:45,960 --> 00:54:46,960
You're doing well.
592
00:54:46,961 --> 00:54:48,959
You've friends at the Lodge.
593
00:54:48,960 --> 00:54:50,960
You're going places.
Just let it go.
594
00:54:52,960 --> 00:54:53,960
I can't.
595
00:54:57,960 --> 00:54:59,640
I can't.
596
00:55:05,960 --> 00:55:07,959
That upstairs.
597
00:55:07,960 --> 00:55:11,959
It don't mean anything,
it's... just his way.
598
00:55:11,960 --> 00:55:13,959
Well, there's a daughter, Sophie.
599
00:55:13,960 --> 00:55:16,959
You should get Welfare over there.
Right.
600
00:55:16,960 --> 00:55:19,959
Oh, I went through the items
at 13 Jubilee Row.
601
00:55:19,960 --> 00:55:21,960
You did what?
602
00:55:22,960 --> 00:55:25,960
You can't keep your fingers out,
can you?
603
00:55:28,960 --> 00:55:31,959
Brush salesman, wasn't he?
Stanley's father.
604
00:55:31,960 --> 00:55:33,959
Door to door.
So?
605
00:55:33,960 --> 00:55:36,360
So I was thinking he should have
a sample case, shouldn't he?
606
00:55:36,384 --> 00:55:36,960
Of brushes.
607
00:55:36,961 --> 00:55:39,959
The past is the past.
608
00:55:39,960 --> 00:55:40,999
Dead and buried.
609
00:55:41,000 --> 00:55:42,960
Done.
610
00:55:49,960 --> 00:55:53,159
A man answering your description,
wearing a Panama hat,
611
00:55:53,160 --> 00:55:55,959
was seen with Rosie at the fair.
612
00:55:55,960 --> 00:55:59,960
Well, there must have been
50 men there wearing Panama hats.
613
00:56:03,960 --> 00:56:05,960
We found your photographs.
614
00:56:06,960 --> 00:56:07,960
Children.
615
00:56:08,960 --> 00:56:11,959
Young girls in not much more
than the altogether.
616
00:56:11,960 --> 00:56:13,959
That's art.
617
00:56:13,960 --> 00:56:15,959
I'm interested in photography.
618
00:56:15,960 --> 00:56:19,959
You're interested in something.
Those are historical images.
619
00:56:19,960 --> 00:56:22,959
They were taken
by the Reverend Charles Dodgson.
620
00:56:22,960 --> 00:56:24,959
Lewis Carroll?
621
00:56:24,960 --> 00:56:26,960
The man who wrote
Alice In Wonderland?
622
00:56:28,960 --> 00:56:30,639
Prince Albert and Queen Victoria
623
00:56:30,640 --> 00:56:32,080
were great collectors
of child nudes.
624
00:56:32,104 --> 00:56:34,799
I doubt they were in the habit
of abducting young girls
625
00:56:34,800 --> 00:56:35,959
from country fetes.
626
00:56:35,960 --> 00:56:36,960
No more am I.
627
00:56:36,961 --> 00:56:41,959
Look, there was a young man
watching my daughter at our house
628
00:56:41,960 --> 00:56:44,080
the night before that, erm,
that Kirby girl was found.
629
00:56:44,104 --> 00:56:45,959
That's the man you
should be looking for.
630
00:56:45,960 --> 00:56:48,480
Where were you on the afternoon
of July the 1st?
631
00:56:50,960 --> 00:56:53,959
July the...
Er, I'd need to consult my diary.
632
00:56:53,960 --> 00:56:56,639
The day of the Investiture,
if that helps. Tuesday last.
633
00:56:56,640 --> 00:56:59,959
Oh. Yes, well, in that case,
I was in my rooms.
634
00:56:59,960 --> 00:57:02,159
I watched the ceremony
on television.
635
00:57:02,160 --> 00:57:04,799
Anyone who can vouch for you?
636
00:57:04,800 --> 00:57:06,960
Yes. The Bursar at Crozier.
637
00:57:14,960 --> 00:57:17,640
Bursar confirms
he spoke to Sheridan.
638
00:57:18,960 --> 00:57:23,479
They talked about the Investiture,
mostly, what The Queen was wearing.
639
00:57:23,480 --> 00:57:25,959
Call was made at 16:23,
640
00:57:25,960 --> 00:57:27,959
line was in use for 26 minutes.
641
00:57:27,960 --> 00:57:29,959
If he was at home talking to Bursar,
642
00:57:29,960 --> 00:57:31,959
he can't've been out
picking up Ann Kirby.
643
00:57:31,960 --> 00:57:33,959
Stand down the warrant
for his gaff now.
644
00:57:33,960 --> 00:57:35,959
What about the opium?
645
00:57:35,960 --> 00:57:38,320
Can't prove it's his.
646
00:57:39,640 --> 00:57:41,959
I can't see a jury buying it,
can you?
647
00:57:41,960 --> 00:57:43,479
I'm sorry, Fred.
648
00:57:43,480 --> 00:57:45,959
I know you wanted it to be him,
but it's Clemence.
649
00:57:45,960 --> 00:57:47,959
It's always been Clemence.
650
00:57:47,960 --> 00:57:49,800
We've just got to find
the little bastard.
651
00:58:19,960 --> 00:58:21,959
Oh!
652
00:58:21,960 --> 00:58:23,959
Oh, it's nothing sinister.
653
00:58:23,960 --> 00:58:26,160
I was just getting a seed cake
out of the oven.
654
00:58:27,160 --> 00:58:28,960
Well, come in.
655
00:58:31,160 --> 00:58:34,959
Well, this is a first.
656
00:58:34,960 --> 00:58:35,960
Splash more?
657
00:58:38,960 --> 00:58:40,959
How do you know where I live,
by the way?
658
00:58:40,960 --> 00:58:42,960
You're in the book.
659
00:58:43,960 --> 00:58:44,960
It's nice.
660
00:58:44,961 --> 00:58:46,959
I am fighting a war of attrition
661
00:58:46,960 --> 00:58:48,960
with the greenfly
over the tea roses.
662
00:58:50,480 --> 00:58:54,159
Not very successfully,
it must be said, but yes.
663
00:58:54,160 --> 00:58:57,959
As a spot, I am rather fond.
664
00:58:57,960 --> 00:59:00,959
Well, something has to be lovely,
665
00:59:00,960 --> 00:59:02,640
doesn't it?
666
00:59:07,320 --> 00:59:09,999
Guv'nor. There's a known pervert
seen back in the area.
667
00:59:10,000 --> 00:59:11,959
Maybe he knows where the boy is.
668
00:59:11,960 --> 00:59:13,959
Maybe.
669
00:59:13,960 --> 00:59:16,159
Look.
670
00:59:16,160 --> 00:59:18,959
This ain't gonna be
Geneva Convention.
671
00:59:18,960 --> 00:59:21,959
So if you've got reservations,
672
00:59:21,960 --> 00:59:24,319
now would be the time to say.
673
00:59:24,320 --> 00:59:25,960
Whatever it takes.
674
00:59:31,960 --> 00:59:32,960
I mean it.
675
00:59:33,960 --> 00:59:35,960
Can I count on you?
676
00:59:38,160 --> 00:59:40,960
Always.
677
00:59:42,960 --> 00:59:44,959
Ann Kirby.
678
00:59:44,960 --> 00:59:47,960
I wondered if I had missed anything
in the post-mortem.
679
00:59:48,960 --> 00:59:51,960
Not your case, is it?
680
00:59:52,960 --> 00:59:57,959
Serious head trauma,
hairline fracture of the cranium.
681
00:59:57,960 --> 01:00:00,999
Diffused degeneration
of the cerebral white matter.
682
01:00:01,000 --> 01:00:02,159
Caused by?
683
01:00:02,160 --> 01:00:05,959
A single violent blow
to the back of the skull.
684
01:00:05,960 --> 01:00:07,479
Coup and contrecoup,
685
01:00:07,480 --> 01:00:10,959
the brain bruises
across a diffuse area. Quick?
686
01:00:10,960 --> 01:00:12,960
Not necessarily.
687
01:00:14,000 --> 01:00:17,960
Some patients can lapse into coma
and linger for some time.
688
01:00:19,320 --> 01:00:21,960
What do you think happened to her?
689
01:00:23,320 --> 01:00:28,959
I think if I spent my days
in contemplation of such questions,
690
01:00:28,960 --> 01:00:31,960
I would drink rather more than I do.
691
01:00:43,960 --> 01:00:45,999
Been on your holidays, Gilbert?
692
01:00:46,000 --> 01:00:48,960
We've been looking for you.
693
01:00:53,960 --> 01:00:58,960
Rosie!
694
01:01:02,960 --> 01:01:05,960
Rosie?
695
01:01:09,960 --> 01:01:11,959
What is this?
696
01:01:11,960 --> 01:01:14,959
Oh, you know what this is, Gilbert.
697
01:01:14,960 --> 01:01:16,960
This is how things get done.
698
01:01:25,960 --> 01:01:27,959
You've got
known associates, Gilbert.
699
01:01:27,960 --> 01:01:31,959
God knows how you freaks find
each other, but I know you do.
700
01:01:31,960 --> 01:01:35,960
Swapping your nature studies
like cigarette cards.
701
01:01:42,960 --> 01:01:44,959
We're looking for him.
702
01:01:44,960 --> 01:01:46,160
I don't know him...
703
01:01:58,960 --> 01:02:00,480
Urgh!
Attaboy!
704
01:02:19,960 --> 01:02:20,960
You want tea?
705
01:02:20,961 --> 01:02:22,959
You're back, are you?
706
01:02:22,960 --> 01:02:24,480
Yeah.
707
01:02:25,960 --> 01:02:27,799
I'm making tea.
708
01:02:27,800 --> 01:02:28,959
Not for me.
709
01:02:28,960 --> 01:02:31,960
Righto.
710
01:02:33,000 --> 01:02:35,959
Gunsmoke, is it?
711
01:02:35,960 --> 01:02:37,960
I don't know. Something.
712
01:02:39,480 --> 01:02:41,000
What've you done to your hand?
713
01:02:42,960 --> 01:02:43,960
Oh.
714
01:02:43,961 --> 01:02:45,960
I don't remember.
715
01:02:47,960 --> 01:02:49,040
Caught in a door, probably.
716
01:02:49,960 --> 01:02:51,960
Doesn't hurt.
717
01:02:59,960 --> 01:03:01,960
I'll put the kettle on.
718
01:03:30,960 --> 01:03:32,479
I didn't do it,
719
01:03:32,480 --> 01:03:35,640
I'm innocent! Thursday!
720
01:04:06,960 --> 01:04:10,959
'Phil Clemence and me were choirboys
together at St Christopher's.
721
01:04:10,960 --> 01:04:13,959
'Shared our first cigarette
up in the organ loft there.
722
01:04:13,960 --> 01:04:15,080
'I bet if I went back today,
723
01:04:15,104 --> 01:04:18,103
'I'd find our old pack of Woodbines
still behind the pipework.'
724
01:06:03,480 --> 01:06:06,959
That's the sixth this year.
725
01:06:06,960 --> 01:06:08,999
Overdose?
726
01:06:09,000 --> 01:06:12,159
He was a habitual user, but...
727
01:06:12,160 --> 01:06:13,959
No.
728
01:06:13,960 --> 01:06:15,959
If he's anything like the others,
729
01:06:15,960 --> 01:06:17,959
it's what the heroin's
being adulterated with
730
01:06:17,960 --> 01:06:20,960
to make it go further
that's the problem.
731
01:06:21,960 --> 01:06:23,640
Quinine.
732
01:06:24,960 --> 01:06:26,959
Not a happy combination.
733
01:06:26,960 --> 01:06:31,960
And if someone doesn't cut off
the supply, he won't be the last.
734
01:06:38,960 --> 01:06:40,960
I'm sorry.
735
01:06:43,960 --> 01:06:45,960
I let him down.
736
01:06:46,960 --> 01:06:48,640
His father, too.
737
01:06:49,960 --> 01:06:51,959
Arthur Lott fitted Phil Clemence up.
738
01:06:51,960 --> 01:06:54,960
And I sent an innocent man
to the gallows.
739
01:06:57,960 --> 01:06:59,960
I've read the casefiles.
740
01:07:00,960 --> 01:07:02,960
There's something you should see.
741
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
Clemence's sample case.
742
01:07:17,961 --> 01:07:20,959
He had hidden it
at St Christopher's.
743
01:07:20,960 --> 01:07:22,959
So Arthur Lott may have
planted the evidence
744
01:07:22,960 --> 01:07:25,960
that got him convicted.
But you were right, he was guilty.
745
01:07:31,960 --> 01:07:33,959
That's not how they'll see it
upstairs.
746
01:07:33,960 --> 01:07:35,959
Or in the papers.
747
01:07:35,960 --> 01:07:37,800
You know how it works.
748
01:07:39,160 --> 01:07:40,959
If I fitted up Phil Clemence,
749
01:07:40,960 --> 01:07:42,959
who else have
I fitted up over the years?
750
01:07:42,960 --> 01:07:44,959
But you didn't.
751
01:07:44,960 --> 01:07:47,960
You think that'll matter?
752
01:07:49,800 --> 01:07:53,000
They'll look at every single case
I ever made. We ever made.
753
01:07:55,000 --> 01:07:58,959
Well, as it stands, nobody knows.
754
01:07:58,960 --> 01:08:00,960
We know.
755
01:08:10,640 --> 01:08:12,960
Bury it now, we're no better
than Arthur Lott.
756
01:08:14,960 --> 01:08:16,960
An Alice band, a hammer.
757
01:08:17,960 --> 01:08:18,960
It's corruption.
758
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
No.
759
01:08:27,960 --> 01:08:29,960
Tell the truth and shame the devil.
760
01:08:33,960 --> 01:08:34,960
I'll turn it in.
761
01:08:36,960 --> 01:08:38,959
Well, if you want to do things
by the book,
762
01:08:38,960 --> 01:08:40,080
it's actually in my custody.
763
01:08:40,104 --> 01:08:43,303
So... I'll take
the responsibility for it.
764
01:08:53,960 --> 01:08:55,960
Any news on Rosie Johnston?
765
01:08:58,960 --> 01:08:59,960
Were still looking.
766
01:09:00,960 --> 01:09:02,959
If Stanley took her...
767
01:09:02,960 --> 01:09:04,959
She's still alive.
768
01:09:04,960 --> 01:09:07,319
Stanley didn't take her
any more than he killed Ann Kirby.
769
01:09:07,320 --> 01:09:09,480
You know that and I know that.
770
01:09:12,960 --> 01:09:14,960
I'd better get back to the nick.
771
01:10:05,960 --> 01:10:07,959
Mr Croglin?
772
01:10:07,960 --> 01:10:09,799
That's right, yeah.
773
01:10:09,800 --> 01:10:12,159
Sergeant Morse, Thames Valley.
774
01:10:12,160 --> 01:10:14,959
You had a stall at Blenheim Fete.
775
01:10:14,960 --> 01:10:16,440
Yeah, that's right.
What's this about?
776
01:10:16,464 --> 01:10:18,959
Do you ever do any
work in Berkshire?
777
01:10:18,960 --> 01:10:20,960
No, I've all I can manage here.
778
01:10:21,960 --> 01:10:22,999
But you took this.
779
01:10:23,000 --> 01:10:25,959
Er, yeah, yeah.
780
01:10:25,960 --> 01:10:29,959
And do you remember
this little girl?
781
01:10:29,960 --> 01:10:31,480
From the photo you took here
last week.
782
01:10:33,960 --> 01:10:35,959
That's the girl that was killed,
isn't it?
783
01:10:35,960 --> 01:10:37,960
My little bookworm.
784
01:10:39,960 --> 01:10:40,960
How's that?
785
01:10:42,960 --> 01:10:44,959
Well, I'd had to change a roll, see,
786
01:10:44,960 --> 01:10:47,800
so I had a couple more minutes
with her.Mm-hm.
787
01:10:48,960 --> 01:10:50,959
She was telling me
that she was reading, erm...
788
01:10:50,960 --> 01:10:52,959
Black Beauty.
789
01:10:52,960 --> 01:10:55,959
I said, "Oh, yeah, that's nice".
You know, just to make conversation.
790
01:10:55,960 --> 01:10:57,960
She said yeah.
791
01:10:58,960 --> 01:11:01,959
Only, she was worried.
792
01:11:01,960 --> 01:11:03,959
About what?
793
01:11:03,960 --> 01:11:04,960
Erm...
794
01:11:04,961 --> 01:11:08,960
As it's quite a long book, you see.
795
01:11:09,960 --> 01:11:11,959
She wouldn't be able to get finished
796
01:11:11,960 --> 01:11:13,520
before it had to be back
to the library.
797
01:11:13,544 --> 01:11:16,959
I said, "You'll have to buy a copy".
798
01:11:16,960 --> 01:11:21,800
She said, "I'm not made of money".
799
01:11:22,960 --> 01:11:24,960
Just like that.
800
01:11:26,960 --> 01:11:28,800
"I'm not made of money."
801
01:11:29,960 --> 01:11:30,960
We rolled up.
802
01:11:32,960 --> 01:11:34,480
Anyway...
803
01:11:36,960 --> 01:11:37,960
That was...
804
01:11:38,960 --> 01:11:39,960
My little bookworm.
805
01:11:59,160 --> 01:12:01,999
The last time you would have
been here was when?
806
01:12:02,000 --> 01:12:04,959
Was it the 1st of July?
That's right.
807
01:12:04,960 --> 01:12:06,959
Can you tell me
if this girl came by that day?
808
01:12:06,960 --> 01:12:08,960
Her name's Ann Kirby.
809
01:12:09,960 --> 01:12:11,960
If you give me a minute.
810
01:12:15,960 --> 01:12:17,959
Do you stop in Deddington?
811
01:12:17,960 --> 01:12:19,959
No, that's not on the rota.
812
01:12:19,960 --> 01:12:21,959
Weeping Cross is the nearest
we come.
813
01:12:21,960 --> 01:12:23,319
Yes, here we are.
814
01:12:23,320 --> 01:12:24,960
Ann Kirby.
815
01:12:25,960 --> 01:12:28,959
Returned four books,
took out four more. Four?
816
01:12:28,960 --> 01:12:30,959
Mm-hm.
817
01:12:30,960 --> 01:12:32,959
Caring For Your Pony,
Ride Like The Wind,
818
01:12:32,960 --> 01:12:34,960
Blue Ribbon for Binky
and Gypsy Wins Through.
819
01:12:36,960 --> 01:12:38,160
Four books every visit.
820
01:12:39,160 --> 01:12:40,960
Like clockwork.
821
01:13:58,960 --> 01:14:00,960
I carried a little boy
out of a bloodbath.
822
01:14:02,960 --> 01:14:04,960
That's got to mean something.
823
01:14:06,960 --> 01:14:09,960
Guilty or innocent,
I can't give up on him.
824
01:14:10,960 --> 01:14:13,959
So you returned to the scene
of the crime.
825
01:14:13,960 --> 01:14:14,960
Hoping for what?
826
01:14:14,961 --> 01:14:16,960
That the killer would return?
827
01:14:18,800 --> 01:14:20,960
Sometimes they come back.
Sometimes they do.
828
01:14:22,960 --> 01:14:24,640
But this isn't
the scene of the crime.
829
01:14:25,480 --> 01:14:27,959
You were right, I was wrong.
830
01:14:27,960 --> 01:14:29,480
There is no obscure motive.
831
01:14:30,480 --> 01:14:32,639
No stroke of genius.
832
01:14:32,640 --> 01:14:33,960
Just shoe-leather.
833
01:14:34,960 --> 01:14:36,959
Little girl goes missing,
turns up dead,
834
01:14:36,960 --> 01:14:38,960
one thought springs to mind.
835
01:14:39,960 --> 01:14:42,959
99 times out of 100,
it's the right one.
836
01:14:42,960 --> 01:14:44,960
But not this time?
837
01:15:00,960 --> 01:15:02,960
Mr Skynner?
838
01:15:04,960 --> 01:15:06,959
Detective Inspector Thursday,
Thames Valley.
839
01:15:06,960 --> 01:15:08,960
I believe you know Sergeant Morse.
840
01:15:10,160 --> 01:15:11,959
It's about the girl
found in the pylon field.
841
01:15:11,960 --> 01:15:14,319
Oh, yes.
842
01:15:14,320 --> 01:15:15,959
The day Anne Kirby disappeared,
843
01:15:15,960 --> 01:15:17,959
she got off the bus
a few stops early
844
01:15:17,960 --> 01:15:19,959
to return books
to the mobile library,
845
01:15:19,960 --> 01:15:21,960
where she collected four more.
846
01:15:25,960 --> 01:15:28,959
I checked to see which would be
the best shortcut
847
01:15:28,960 --> 01:15:30,999
from Weeping Cross to her home.
848
01:15:31,000 --> 01:15:32,999
There's a field with a lane.
849
01:15:33,000 --> 01:15:35,960
With a very nasty blind bend.
850
01:16:04,960 --> 01:16:07,799
I recovered a piece
of an L-Plate there,
851
01:16:07,800 --> 01:16:09,479
broken off in a collision.
852
01:16:09,480 --> 01:16:10,959
Alfie?
853
01:16:10,960 --> 01:16:13,799
It's all right, Mags, go home.
See to Laurel.
854
01:16:13,800 --> 01:16:15,959
Actually, it's probably best
if you stay here.Please.
855
01:16:15,960 --> 01:16:17,959
I'm sorry, Mr Skynner.
856
01:16:17,960 --> 01:16:19,960
What's going on, Alf?
857
01:16:20,960 --> 01:16:22,960
They know who was driving.
858
01:16:24,960 --> 01:16:26,960
It was an accident.
859
01:16:27,960 --> 01:16:28,960
She was just there.
860
01:16:28,961 --> 01:16:30,959
I wasn't going fast.
861
01:16:30,960 --> 01:16:33,959
There was nothing I could do.
She panicked, that's all it was.
862
01:16:33,960 --> 01:16:37,960
I thought if I brought her back,
Alf could do something.
863
01:16:38,960 --> 01:16:39,999
Make her right.
864
01:16:40,000 --> 01:16:42,959
Only she never came to.
865
01:16:42,960 --> 01:16:44,280
We thought that she'd come round.
866
01:16:44,960 --> 01:16:46,799
Then, the longer it went on...
867
01:16:46,800 --> 01:16:49,959
She just slipped away.
868
01:16:49,960 --> 01:16:53,319
I went to get her a cold flannel.
I couldn't have been gone a minute.
869
01:16:53,320 --> 01:16:55,960
She just slipped away.
870
01:16:58,960 --> 01:17:00,720
I knew the maintenance gang
were gonna be out
871
01:17:00,744 --> 01:17:02,064
seeing to the pylons.
872
01:17:02,960 --> 01:17:04,960
I thought that they'd find her.
873
01:17:05,960 --> 01:17:08,959
They skipped over
to the next valley.
874
01:17:08,960 --> 01:17:10,959
So you put the horse in the field,
875
01:17:10,960 --> 01:17:12,959
knowing that Mr Tingwell
would report it stolen?
876
01:17:12,960 --> 01:17:15,320
I didn't want her lying out there.
877
01:17:16,800 --> 01:17:17,959
With animals and all sorts.
878
01:17:17,960 --> 01:17:18,960
I didn't...
879
01:17:18,961 --> 01:17:20,960
I didn't want her messing with.
880
01:17:22,960 --> 01:17:23,960
For her parents.
881
01:17:23,961 --> 01:17:25,960
And you put the flowers in her hair?
882
01:17:28,960 --> 01:17:30,960
I thought I'd get in trouble.
883
01:17:31,960 --> 01:17:34,160
Laurel, our daughter...
884
01:17:35,640 --> 01:17:39,160
With Alf working...
I'm all she's got.
885
01:18:25,960 --> 01:18:27,960
Well...
886
01:18:29,960 --> 01:18:31,960
Who's a clever bastard?
887
01:18:32,960 --> 01:18:34,959
They're nothing to do with
Rosie Johnston.
888
01:18:34,960 --> 01:18:36,959
Well, seeing as Stanley's
cooling in the fridge,
889
01:18:36,960 --> 01:18:38,960
we've still got some work to do
to find her.
890
01:18:40,000 --> 01:18:42,160
Fred.
891
01:19:17,960 --> 01:19:18,960
What's this?
892
01:19:20,960 --> 01:19:24,959
Well, I wouldn't swear to it,
as one looks much like another,
893
01:19:24,960 --> 01:19:28,959
but I'd say that was
Ann Kirby's Alice band.
894
01:19:28,960 --> 01:19:30,960
It was under the driver's seat.
895
01:19:31,960 --> 01:19:33,960
Must've fallen off when they...
896
01:19:34,960 --> 01:19:36,960
got her out of the car.
897
01:19:41,000 --> 01:19:43,960
We didn't have the best of starts.
898
01:19:46,800 --> 01:19:48,960
But I hope we can
straighten that out.
899
01:19:49,960 --> 01:19:50,960
Bury the hatchet.
900
01:19:52,320 --> 01:19:54,480
You got a raw deal
over George Fancy.
901
01:19:55,960 --> 01:19:57,960
Everybody knows that.
902
01:19:59,960 --> 01:20:02,120
It's you should be sitting here,
and me standing there.
903
01:20:03,960 --> 01:20:04,960
How it goes.
904
01:20:05,960 --> 01:20:07,960
Maybe.
905
01:20:09,960 --> 01:20:12,960
But it doesn't make my job
any easier.
906
01:20:13,960 --> 01:20:15,959
You're Fred Thursday.
907
01:20:15,960 --> 01:20:17,960
That means something
to these blokes.
908
01:20:19,960 --> 01:20:21,960
I don't know about that.
909
01:20:23,960 --> 01:20:25,800
I do.
910
01:20:27,960 --> 01:20:28,960
Look.
911
01:20:30,640 --> 01:20:32,800
My manners aren't all
they should be.
912
01:20:33,960 --> 01:20:36,959
But everything I've got in this
game has come through this
913
01:20:36,960 --> 01:20:38,480
and hard graft.
914
01:20:39,960 --> 01:20:41,120
And I reckon you're the same.
915
01:20:45,960 --> 01:20:47,960
We can do something here.
916
01:20:48,960 --> 01:20:49,960
You and me.
917
01:20:49,961 --> 01:20:53,959
Sort this place out,
make it somewhere decent.
918
01:20:53,960 --> 01:20:56,480
Kids can grow up safe.
919
01:20:58,480 --> 01:20:59,960
But I need your help.
920
01:21:03,960 --> 01:21:05,320
You in?
921
01:21:06,960 --> 01:21:08,960
Or out?
922
01:21:40,960 --> 01:21:42,959
Oh. Sir?
923
01:21:42,960 --> 01:21:44,159
Morse?
It's her.
924
01:21:44,160 --> 01:21:45,959
Who?
Emily Bayard.
925
01:21:45,960 --> 01:21:47,959
The missing school girl.
926
01:21:47,960 --> 01:21:50,959
He's using her as a model,
and period photographic techniques
927
01:21:50,960 --> 01:21:53,799
to pass the images off
as vintage photographs. Who is?
928
01:21:53,800 --> 01:21:55,959
Doctor Sheridan.
That photograph's a fake.
929
01:21:55,960 --> 01:21:58,959
Looks like a photograph to me.
No, I mean it's inauthentic.
930
01:21:58,960 --> 01:22:01,959
If you look at the sculpture
on the plinth, it's by Degas.
931
01:22:01,960 --> 01:22:04,959
Couldn't have been cast
until the early 20th century.
932
01:22:04,960 --> 01:22:07,241
That's not Victorian,
that was made about three years ago.
933
01:22:07,265 --> 01:22:11,265
How do you know? Because the girl
in the picture is Emily Bayard.
934
01:22:11,960 --> 01:22:13,639
Sophie.
935
01:22:13,640 --> 01:22:16,799
Sheridan's so-called daughter.
So-called?
936
01:22:16,800 --> 01:22:17,960
Yeah, it's the same girl.
937
01:22:22,960 --> 01:22:24,959
Emily?
Emily!
938
01:22:24,960 --> 01:22:26,959
Emily, it's the police.
939
01:22:26,960 --> 01:22:28,960
You're safe now.
940
01:22:29,960 --> 01:22:31,959
It was here. What was?
The statue.
941
01:22:31,960 --> 01:22:33,319
He must have taken it with him.
942
01:22:33,320 --> 01:22:35,959
Where?
Wherever he takes the photographs.
943
01:22:35,960 --> 01:22:38,800
Presumably where he stashed Rosie
after he took her from the fete.
944
01:22:42,960 --> 01:22:44,960
Trapped in an upstairs room.
945
01:22:47,960 --> 01:22:49,959
She's a bit...
946
01:22:49,960 --> 01:22:50,960
It's all right.
947
01:22:50,961 --> 01:22:52,959
You're all right.
948
01:22:52,960 --> 01:22:55,959
Nobody's going to hurt you.
949
01:22:55,960 --> 01:22:57,960
You're safe now.
950
01:22:58,960 --> 01:23:01,960
Where is he, Emily?
951
01:23:16,800 --> 01:23:17,959
What is this place?
952
01:23:17,960 --> 01:23:19,959
Badgett Manor,
former church land.
953
01:23:19,960 --> 01:23:22,959
Sheridan was a local history buff,
He knew all about the place.
954
01:23:22,960 --> 01:23:24,960
He knew it would be empty.
955
01:24:10,960 --> 01:24:12,960
Rosie?
956
01:24:25,960 --> 01:24:27,959
She's... She's perfectly all right.
957
01:24:27,960 --> 01:24:29,959
She'd better be. Morse?
958
01:24:29,960 --> 01:24:30,960
Laudanum.
959
01:24:30,961 --> 01:24:31,999
A sedative.
960
01:24:32,000 --> 01:24:34,640
I can assure you,
she's quite unharmed.
961
01:24:35,960 --> 01:24:37,159
And Emily?
962
01:24:37,160 --> 01:24:40,959
Three years your captive,
and God knows what else.
963
01:24:40,960 --> 01:24:42,159
How harmed is she?
964
01:24:42,160 --> 01:24:44,959
It's... It's just photographs.
965
01:24:44,960 --> 01:24:46,959
You take the photographs, and what?
966
01:24:46,960 --> 01:24:48,959
You sell them on to other freaks?
967
01:24:48,960 --> 01:24:50,959
Freaks? No, hobbyists.
968
01:24:50,960 --> 01:24:52,959
Men of a like aesthetic bent.
969
01:24:52,960 --> 01:24:54,479
Men?
970
01:24:54,480 --> 01:24:56,959
You're not a man.
You're not a man's arse.
971
01:24:56,960 --> 01:24:59,639
I've never laid a finger...
Perhaps.
972
01:24:59,640 --> 01:25:01,799
But what did you intend
to do with her?
973
01:25:01,800 --> 01:25:03,959
Just sell her off
to the highest bidder?
974
01:25:03,960 --> 01:25:05,959
And that's why you took Rosie,
975
01:25:05,960 --> 01:25:08,960
because you needed a new model,
because Emily had grown up.
976
01:25:10,960 --> 01:25:13,319
She was... perfect.
977
01:25:13,320 --> 01:25:16,640
Sugar and spice...
978
01:25:17,960 --> 01:25:19,960
And all...
979
01:25:21,640 --> 01:25:22,959
things nice.
980
01:25:22,960 --> 01:25:25,479
Oof!
Woah! Woah!
981
01:25:25,480 --> 01:25:26,959
That's enough, that's enough!
982
01:25:26,960 --> 01:25:28,960
That's enough.
983
01:25:40,960 --> 01:25:42,960
All right, Rosie.
984
01:25:44,960 --> 01:25:47,960
Now then,
hand you over to this lady here.
985
01:25:48,960 --> 01:25:50,960
She's gonna take you home.
All right?
986
01:25:55,960 --> 01:25:58,959
I expect he lied to Rosie
the same way he lied to Emily.
987
01:25:58,960 --> 01:26:00,959
Told her her parents were dead,
988
01:26:00,960 --> 01:26:02,959
that she was gonna come
and live with him
989
01:26:02,960 --> 01:26:04,959
and she wouldn't have to
go to school anymore.
990
01:26:04,960 --> 01:26:06,960
Sick bastard.
991
01:26:10,000 --> 01:26:11,999
She'll be all right.
992
01:26:12,000 --> 01:26:13,960
They both will.
993
01:26:14,960 --> 01:26:16,960
Like Stanley?
994
01:26:21,320 --> 01:26:22,960
I'll see you around.
995
01:26:33,960 --> 01:26:36,959
Transfer I asked about, sir.
996
01:26:36,960 --> 01:26:38,960
If I could trouble
you for a signature.
997
01:26:39,960 --> 01:26:43,959
E Morse, He's, erm...
Oh, yes, sir.
998
01:26:43,960 --> 01:26:45,960
One of the college lodges,
I believe.
999
01:26:47,480 --> 01:26:48,959
Thank you, sir.
1000
01:26:48,960 --> 01:26:50,959
"Dear Mr E Morse,
1001
01:26:50,960 --> 01:26:52,959
"please find here,
with notification,"
1002
01:26:52,960 --> 01:26:55,999
"that you're being reassigned
from your current station"
1003
01:26:56,000 --> 01:26:58,959
"to take up the position
of Detective Sergeant"
1004
01:26:58,960 --> 01:27:01,639
"with the
Criminal Investigation Department"
1005
01:27:01,640 --> 01:27:03,960
"at Castle Gate Police station."
1006
01:27:09,480 --> 01:27:12,479
"Report for duty at 0900 hours,"
1007
01:27:12,480 --> 01:27:15,959
"Thursday July 17th, to DCI Box,"
1008
01:27:15,960 --> 01:27:18,960
"to receive your first assignment."
76410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.