All language subtitles for Coyote.Peterson-Brave.The.Wild.S01E12.Night.Of.The.Geckos.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:02,367 .بسیارخب بجه ها، اونجاست 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,836 درست زیر بوته ها،دیدی؟ 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,537 اوه آره - وای - 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,571 .دارم میاد سمتمون 5 00:00:06,573 --> 00:00:08,607 .اوه،مرد،یه کوچولوی سیخ سیخیه 6 00:00:08,609 --> 00:00:09,808 !اوخ 7 00:00:12,279 --> 00:00:13,945 اسم من کایوتی پیترسونه 8 00:00:13,947 --> 00:00:16,114 و من به دنبال جذاب ترین حیوانات 9 00:00:16,116 --> 00:00:18,183 .روی سیاره مون دنیا رو گشتم 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,651 ! اینجا رو ببینید 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,186 جاش مهم نیست 12 00:00:21,188 --> 00:00:23,655 ماموریت من همیشه یکسانه 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,256 برای نزدیک شدن 14 00:00:25,258 --> 00:00:27,459 و کشف رازهای موجوداتی 15 00:00:27,461 --> 00:00:29,894 که اغلب دچار سوءتفاهم میشیم 16 00:00:29,896 --> 00:00:31,930 .و حتی بدتر ،ازشون می ترسیم 17 00:00:31,932 --> 00:00:33,565 هر حیوانی یه داستانی داره 18 00:00:33,567 --> 00:00:36,735 و من سری به حیات وحش میزنم تا تعریفش کنم 19 00:00:36,737 --> 00:00:39,737 کایوتی پیترسون حیات وحشت شگفت انگیز 20 00:00:39,739 --> 00:00:42,141 زیرنویس اختصاصی فیلیمو مترجم : جلال تیموری ارفعی 21 00:00:42,143 --> 00:00:43,475 در این شب مهتابی 22 00:00:43,477 --> 00:00:45,911 داریم به سمت مناطق دورافتاده استرالیا میریم 23 00:00:45,913 --> 00:00:48,514 تا دنبال مجموعه ای از مارمولک های وحشی بگردیم 24 00:00:48,516 --> 00:00:51,717 .که بعیده به عنوان شکارچیان شناخته بشن 25 00:00:51,719 --> 00:00:53,852 .دارم در مرد گکو ها صحبت میکنم 26 00:00:53,854 --> 00:00:55,854 چالش من پیدا کردن سه تا از 27 00:00:55,856 --> 00:00:57,856 نمادین ترین گونه های مناطق مرکزیه 28 00:00:57,858 --> 00:01:01,226 یکی از اونها بطور باورنکردنی نادره که علاقه مندان به خزندگان 29 00:01:01,228 --> 00:01:04,129 .اون رو جواهر مناطق دور افتاده می دانند 30 00:01:04,131 --> 00:01:07,099 شانس بر علیه منه، چون من فقط 24 ساعت فرصت دارم 31 00:01:07,101 --> 00:01:11,403 .تا غیرممکن ها رو کنار بزنم و یک گکو دم‌قلمبه پیدا کنم 32 00:01:14,405 --> 00:01:24,205 این قسمت در مناطق دورافتاده استرالیا .بین بارکلی و آلیس اسپرینگ ضبط شده کایوتی پیترسون و گروهش آموزشهای حرفه ای .دیده اند و با نهایت احترام با حیوانات برخورد شده .هیچ وقت به تنهایی با حیات وحش مواجه نشید 33 00:01:24,206 --> 00:01:26,206 شب گکو ها 34 00:01:26,353 --> 00:01:30,489 جستجوی ما در نزدیکی غروب آفتاب آغاز میشه ، همانطور که ما (شب گکو ها) 35 00:01:30,491 --> 00:01:33,425 با یک اتومبیل در یکی از محیط های خیلی خشن 36 00:01:33,427 --> 00:01:35,060 ، که تا حالا شاهدش بودم، سفر می کنیم 37 00:01:35,062 --> 00:01:38,530 .منظره ای ناهموار از بارکلی استرالیا گداخته 38 00:01:38,532 --> 00:01:41,633 در طول روز ، دمای سوزان 39 00:01:41,635 --> 00:01:44,203 میتونه به بیش از46 درجه سانتیگراد برسه 40 00:01:44,205 --> 00:01:46,505 و چشم انداز بی ثمر و خشک 41 00:01:46,507 --> 00:01:50,209 .از نظر ظاهری به سطح یه سیاره دیگه شباهت داره 42 00:01:50,211 --> 00:01:53,545 .به نظر میرسه بیشتر قست هاش خالی از زندگیه 43 00:01:53,547 --> 00:01:55,747 با این حال با ناپدید شدن خورشید 44 00:01:55,749 --> 00:01:59,118 دنیای شبانه موجودات 45 00:01:59,120 --> 00:02:01,019 .از مخفیگاهشون شروع میشه 46 00:02:04,758 --> 00:02:06,592 تمرین برای پیدا کردن خزندگان 47 00:02:06,594 --> 00:02:10,162 معمولا " خزنده یابی" نامیده میشه یه عبارت عامیانه که از مطالعات علمی 48 00:02:10,164 --> 00:02:13,198 در مورد خزندگان و دوزیستان 49 00:02:13,200 --> 00:02:14,967 .که بهش میگن "خزنده شناسی" ریشه گرفته 50 00:02:14,969 --> 00:02:17,836 پیدا کردن خزندگان خیلی سخته 51 00:02:17,838 --> 00:02:19,872 .چه برسه به گرفتنشون 52 00:02:19,874 --> 00:02:21,573 پس برای افزایش شانسم 53 00:02:21,575 --> 00:02:25,177 .امشب از تکنیکی که بهش میگن درخشش چشم استفاده میکنم 54 00:02:27,314 --> 00:02:30,516 درخشش چشم، امشب در مودر گکو ها کار میکنه 55 00:02:30,518 --> 00:02:33,152 و مهمه که چراغ قوه تون رو 56 00:02:33,154 --> 00:02:35,154 .واقعا نزدیک چشمتون نگه دارید 57 00:02:35,156 --> 00:02:37,356 درست روی خط چشمتون بزارید 58 00:02:37,358 --> 00:02:40,192 .تا تمام این بوته های متراکم رو چک کنید 59 00:02:40,194 --> 00:02:41,960 بهرحال، اینجا کلی عنکبوت هست 60 00:02:41,962 --> 00:02:44,229 .و چشم های عنکبوت هم میدرخشه 61 00:02:44,231 --> 00:02:46,098 بنابراین این یه سناریوی پیچیده است 62 00:02:46,100 --> 00:02:48,867 .تا واقعا بشه یه گکو رو پیدا کرد 63 00:02:48,869 --> 00:02:52,037 ، گکوها گسترده ترین مارمولک جهان به حساب میان 64 00:02:52,039 --> 00:02:54,740 این خزندگان در هر قاره ای هستند 65 00:02:54,742 --> 00:02:56,608 .بجز قطب جنوب 66 00:02:56,610 --> 00:02:58,911 ، در حالی که ممکنه بسیاری از اونها شبیه به هم باشند 67 00:02:58,913 --> 00:03:01,647 .هیچ دو گکو دقیقاً یکسان نیستند 68 00:03:01,649 --> 00:03:06,585 ، اما بسیاری از اونها دارای ویژگی های مشابه مثل چشم های بزرگ هستند 69 00:03:06,587 --> 00:03:10,355 .که به معنی بینایی باورنکردنی در طول روز یا شبه 70 00:03:10,357 --> 00:03:13,192 پنجه های چسبنده شون 71 00:03:13,194 --> 00:03:15,494 بهشون اجازه میده از هر سطحی بالا برن 72 00:03:15,496 --> 00:03:17,329 .حتی از شیشه 73 00:03:17,331 --> 00:03:20,299 قابلیت اینو دارن که دمشون رو بندازن و دوباره رشد کنه 74 00:03:20,301 --> 00:03:22,401 .که بهش میگن خودبُری دُمی 75 00:03:22,403 --> 00:03:24,169 و علاقمندی شخصی من 76 00:03:24,171 --> 00:03:26,705 ، این واقعیته که برخی از گونه ها فاقد پلک هستند 77 00:03:26,707 --> 00:03:28,473 پس از زبونشون برای پاک کردن 78 00:03:28,475 --> 00:03:30,509 .و تر نگه داشتن کره چشم شون استفاده میکنند 79 00:03:30,511 --> 00:03:31,843 .چقدر باحال 80 00:03:31,845 --> 00:03:34,613 تصور کنید که بتونید چشم خودتون رو لیس بزنید؟ 81 00:03:38,752 --> 00:03:40,786 گکو میتونن اون بالا یا این پایین باشند 82 00:03:40,788 --> 00:03:45,624 پس بد نیست هر از گاهی یه مدت دولا بشیم 83 00:03:45,626 --> 00:03:48,126 .و در علف های پایین دست دنبالشون بگردیم 84 00:03:48,128 --> 00:03:49,595 میتونید راه برید،راه برید و راه برید 85 00:03:49,597 --> 00:03:50,996 و بعضی وقت ها یه چاله پیدا میکنید 86 00:03:50,998 --> 00:03:54,233 .که پر از کگو هاست 87 00:03:54,235 --> 00:03:57,469 .فقط موضوع سر پیدا کردن اون چاله هاست 88 00:03:57,471 --> 00:04:00,839 استرالیا زیستگاه بیش از 600 گونه مارمولکه 89 00:04:00,841 --> 00:04:03,508 .و تقریبا یک سوم از اونها گکو هستند 90 00:04:03,510 --> 00:04:05,310 .یه درخت کاملا متناسبه 91 00:04:05,312 --> 00:04:07,279 اگه شانس خوبی داشته باشم میتوینم 92 00:04:07,281 --> 00:04:09,448 .یه مقداری درخشش چشمی اینجا داشته باشیم 93 00:04:09,450 --> 00:04:12,351 این خزندگان کوچیک و در عین حال قدرتمند شب زی 94 00:04:12,353 --> 00:04:14,019 بیمه ماشین نمیفروشند 95 00:04:14,021 --> 00:04:16,154 اما درعوض به طرز شگفت انگیزی در شکار 96 00:04:16,156 --> 00:04:19,925 .تعداد زیادی از حشرات و عنکبوتیان زیاده روی میکنند 97 00:04:19,927 --> 00:04:23,061 سختی این شاخه ها اینه که 98 00:04:23,063 --> 00:04:26,598 شعاع نو ر رو تکه میکنند 99 00:04:26,600 --> 00:04:30,936 .پیدا کردن درخشش چشم رو سخت تر میکنه 100 00:04:30,938 --> 00:04:32,437 برای گکو ها سخت نیست که 101 00:04:32,439 --> 00:04:34,172 بالای اون شاخه های لخت باشند 102 00:04:34,174 --> 00:04:36,174 اما دوست دارند تا در مناطقی بمونند 103 00:04:36,176 --> 00:04:37,542 .که پوشش بیشتری بهشون میده 104 00:04:37,544 --> 00:04:39,278 این برگ های رو میبینید؟ 105 00:04:39,280 --> 00:04:43,248 .بودن در اینجا خوبه 106 00:04:43,250 --> 00:04:46,285 .شاید یه درخشش چشمی اینجا باشه .یه دقیقه صبر کنید 107 00:04:46,287 --> 00:04:49,054 .این دم خارداره 108 00:04:49,056 --> 00:04:50,289 .مرد،چه جور هم مخفی شده 109 00:04:50,291 --> 00:04:52,391 .بسیارخب، بزار ببینیم میتونیم اون گکو رو بگیریم 110 00:04:52,393 --> 00:04:53,692 .چه استتار خفنی 111 00:04:53,694 --> 00:04:55,894 راستش ، بزارید اینطوری نزدیکتر بشم 112 00:04:55,896 --> 00:04:58,063 .و بزارید به این مارمولک نور بندازم 113 00:04:58,065 --> 00:05:00,132 .اینم از این 114 00:05:00,134 --> 00:05:01,533 .آره،از اون خوباش هم هست 115 00:05:01,535 --> 00:05:03,468 .به مارمولک کاملا بالغ اونجاست 116 00:05:03,470 --> 00:05:05,737 .بسیارخب،میخوام کوله ام رو در بیارم 117 00:05:05,739 --> 00:05:07,906 .سعی میکنم برم اونجا و اون گکو رو بگیرم 118 00:05:07,908 --> 00:05:11,276 .میخوام همینجا روی شکمم دراز بکشم 119 00:05:13,180 --> 00:05:15,013 .اوه، چقدر تیغ داره 120 00:05:15,015 --> 00:05:20,852 ♪ 121 00:05:20,854 --> 00:05:22,454 .گرفتمش 122 00:05:22,456 --> 00:05:23,955 .بفرمایید ،بفرمایید ،بفرمایید 123 00:05:23,957 --> 00:05:26,191 .بسیارخب،برمیگردم،برمیگردم 124 00:05:26,193 --> 00:05:28,360 .آره. آره 125 00:05:28,362 --> 00:05:32,164 .این همون کگویی هست که دنبالش بودیم 126 00:05:32,166 --> 00:05:34,066 ....کو دم خاردار 127 00:05:34,068 --> 00:05:37,602 بدون هیچ سوالی استاد استتاره 128 00:05:37,604 --> 00:05:40,906 .و یک اژدها کوچک در نوع خودش 129 00:05:40,908 --> 00:05:43,342 .این مارمولک رو ببینید 130 00:05:43,344 --> 00:05:46,044 اونها اسم کگو دم خاردار رو 131 00:05:46,046 --> 00:05:48,580 از خار هایی که در بدنشون دارند گرفتن 132 00:05:48,582 --> 00:05:52,851 نه فقط اونهایی که پشتشون داره .بلکه بیشتر بخاطر دمشون 133 00:05:52,853 --> 00:05:55,454 .به این رنگ بندی زدشون نگاه کنید 134 00:05:55,456 --> 00:05:57,956 تصور میکنم که ممکنه برای مثال 135 00:05:57,958 --> 00:06:00,559 با تکون دادنش برای جذب کردن حشرات استفاده میکنند 136 00:06:00,561 --> 00:06:03,695 .که بتونند با اون آرواره های گنده شون بگیرنش 137 00:06:03,697 --> 00:06:05,397 و یه چیزی که در مورد کگو ها دوست دارم 138 00:06:05,399 --> 00:06:08,033 اینکه که اونها موجودات شب زی هستند 139 00:06:08,035 --> 00:06:09,701 .اون چشای گنده رو باش 140 00:06:09,703 --> 00:06:12,137 !سلام حالت چطوره، رفیق؟ 141 00:06:12,139 --> 00:06:15,073 .اوه خدای من، اون چشمها فوق العاده است 142 00:06:15,075 --> 00:06:17,642 مردمک بلند و عمودیش رو ببینید 143 00:06:17,644 --> 00:06:22,147 .که بهشون دید فوق العاده ای در تاریکی میده 144 00:06:22,149 --> 00:06:25,050 و این طرح خاکستری روی بدن این مارمولک 145 00:06:25,052 --> 00:06:27,052 بهش اجازه میده یه استتار فوق العاده داشته باشه 146 00:06:27,054 --> 00:06:28,620 .مخصوصا در این محیط 147 00:06:28,622 --> 00:06:30,856 اونها میتونند تغییر رنگ هم بدن 148 00:06:30,858 --> 00:06:32,624 به چندین رنگ در میان 149 00:06:32,626 --> 00:06:34,493 و همه اش وابسته به محیطیه 150 00:06:34,495 --> 00:06:36,194 .که درش هستند 151 00:06:36,196 --> 00:06:38,663 یکی از خفن ترین ابزار دفاعی این مارمولک 152 00:06:38,665 --> 00:06:40,599 اینه که وقتی حس تهدید شدن میکنند 153 00:06:40,601 --> 00:06:42,334 .با حالت خمیازه دهنشون رو باز میکنند 154 00:06:42,336 --> 00:06:44,803 و درون دهنشون یه رنگبندی روشن داره 155 00:06:44,805 --> 00:06:45,871 .زرد روشن 156 00:06:45,873 --> 00:06:47,606 و برای آخرین کار 157 00:06:47,608 --> 00:06:50,041 اونها در واقع قادر هستند از دُمشون 158 00:06:50,043 --> 00:06:53,512 .یه مایع قرمز چسبناک خارج کنند 159 00:06:53,514 --> 00:06:54,780 این طراحی شبیه چیزیه 160 00:06:54,782 --> 00:06:57,149 که در خیار دریایی و کرم مخملی میبینیم 161 00:06:57,151 --> 00:06:59,951 و این مایع چشبناک دهن 162 00:06:59,953 --> 00:07:01,787 یا چشم هر شکارچی رو بهم میچسبونه 163 00:07:01,789 --> 00:07:05,223 .و بعدش به این مارمولک اجازه فرار میده 164 00:07:05,225 --> 00:07:06,958 اگه چیزی این مارمولک رو بگیره 165 00:07:06,960 --> 00:07:09,461 دُمش رو بگیره، مثل بیشتر گونه های مارمولک 166 00:07:09,463 --> 00:07:12,397 اونها قادر هستند که دُمشون رو بندازند 167 00:07:12,399 --> 00:07:15,434 .تا یه فرار سریع داشته باشند 168 00:07:15,436 --> 00:07:17,302 بعضی از مارمولک ها وقتی از دُم گیر می افتند 169 00:07:17,304 --> 00:07:18,770 توانایی این رو دارند که 170 00:07:18,772 --> 00:07:21,673 .برای فرار کردن دمشون رو جدا کنند 171 00:07:21,675 --> 00:07:23,809 این به عنوان خودبُری دُمی شناخته میشه 172 00:07:23,811 --> 00:07:27,078 ، و در بیشتر موارد ، دم به تکان خوردن ادامه خواهد داد 173 00:07:27,080 --> 00:07:29,781 ،ایجاد یک حس فریبنده ادامه مبارزه میکنه 174 00:07:29,783 --> 00:07:31,650 که شکارچی رو گیج میکنه 175 00:07:31,652 --> 00:07:35,320 .و به مارمولک اجازه میده فرار کنه 176 00:07:35,322 --> 00:07:38,023 بسیارخب، فکر میکنم این مارمولک آماده است که 177 00:07:38,025 --> 00:07:39,825 به اون درخت برگرده و به شکارش ادامه بده 178 00:07:39,827 --> 00:07:43,094 .و ما هم به جستجوی خودمون برای موجودات شب زی ادامه میدیم 179 00:07:45,365 --> 00:07:48,934 احساس می کنم خیلی خوش شانس هستم ، که گکو دم خاردار رو پیدا کردم 180 00:07:48,936 --> 00:07:51,670 .اما هدف بعدش ما در مناطق جنوبی تر قرار داره 181 00:07:51,672 --> 00:07:54,072 .پس من بهمراه تیم یه ماشین بر میگردیم 182 00:07:54,074 --> 00:07:57,509 .و یه رانندگی طولانی تا "آلیس اسپرینگ" انجام میدیم 183 00:07:59,646 --> 00:08:02,113 حالا دیگه در محدوده گکو گکوی دم‌قلمبه ای هستیم 184 00:08:02,115 --> 00:08:04,449 اما در طول روز این مارمولک ها مخفی میشن 185 00:08:04,451 --> 00:08:06,685 تا از نور مستقیم آفتاب و شکارچی ها در امان باشند 186 00:08:06,687 --> 00:08:08,753 چون پوست نازک اونها به راحتی در 187 00:08:08,755 --> 00:08:10,689 .شرایط سخت این بیابان میسوزه 188 00:08:10,691 --> 00:08:13,058 پس ما هم قبل از اینکه به جستجو مون ادام بدیم 189 00:08:13,060 --> 00:08:15,794 .منتظر غروب آفتاب میمونیم 190 00:08:15,796 --> 00:08:18,663 .میخوام در مورد محیطی که توش هستیم براتون توضیح بدم 191 00:08:18,665 --> 00:08:21,399 .کمترین کلمه ای که میتونم بکار ببرم پیچیده است 192 00:08:21,401 --> 00:08:24,536 این پشته های غول پیکر که شبیه کاه هستند 193 00:08:24,538 --> 00:08:26,838 .در واقع "علف تیغ ساحلی" نامیده میشن 194 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 .این یه علفه که خیلی خیلی متراکمه 195 00:08:28,942 --> 00:08:33,712 .اگه انبر مارگیری خودم رو واردش کنم،میبینید که نرم نیست 196 00:08:33,714 --> 00:08:37,148 درونش برای خودش یه دنیاییه 197 00:08:37,150 --> 00:08:38,750 که برای خزندگان مختلف عالیه 198 00:08:38,752 --> 00:08:40,685 .که در طول روز درونش مخفی بشن 199 00:08:40,687 --> 00:08:43,054 نه تنها اونها رو از گرمای آفتاب دور نگه میداره 200 00:08:43,056 --> 00:08:47,192 ....بلکه از شکارچیان احتمالی هم مخفی میشن اگه دستتون رو بکنید توی این 201 00:08:47,194 --> 00:08:49,027 .بطور باورنکردنی تیغ داره 202 00:08:49,029 --> 00:08:51,963 بنابراین وقتی از نقطه ای به نقطه دیگر حرکت کنیم باید خیلی مراقب باشیم که 203 00:08:51,965 --> 00:08:55,000 .اینها به پاهامون فرو نرن 204 00:08:55,002 --> 00:08:57,002 .مارک حواست به قدم هات باشه 205 00:08:57,004 --> 00:09:03,375 ♪ 206 00:09:03,377 --> 00:09:05,377 .اووه 207 00:09:05,379 --> 00:09:08,413 .اینجا یه سوراخ مورچه پیدا کردم 208 00:09:08,415 --> 00:09:11,583 نمیدونم چه نوع مورچه ای هستند 209 00:09:11,585 --> 00:09:14,019 .اما خیلی بزرگن 210 00:09:14,021 --> 00:09:16,521 شاید مورچه دِروگر یا مورچه بولداگ باشند؟ 211 00:09:16,523 --> 00:09:17,889 همم 212 00:09:17,891 --> 00:09:19,424 آره، قسمت کنجکاو من 213 00:09:19,426 --> 00:09:22,360 که اغلب اوقات از چیزا نیش میخوره 214 00:09:22,362 --> 00:09:25,030 میگه این موچه ها گاز هم میگیرن؟ 215 00:09:25,032 --> 00:09:27,599 فکر میکنم برای فهمیدنش فقط یه راه وجود داره،درسته؟ 216 00:09:27,601 --> 00:09:30,068 .میخوام سعی کنم که این مورچه رو بیارم بالا 217 00:09:30,070 --> 00:09:38,009 ♪ 218 00:09:38,011 --> 00:09:40,512 میبینیدش؟ 219 00:09:40,514 --> 00:09:41,446 !اوه 220 00:09:43,884 --> 00:09:45,750 پیدا کردن سه تا از نمادین ترین گکو های استرالیا 221 00:09:45,752 --> 00:09:47,652 .کار آسونی نیست 222 00:09:47,654 --> 00:09:50,121 تا اینجا ما گکوی دم خاردار رو پیدا کردیم 223 00:09:50,123 --> 00:09:51,423 و حس دلگرمی پیدا کردیم 224 00:09:51,425 --> 00:09:53,291 چون که ما زیستگاه کامل 225 00:09:53,293 --> 00:09:56,528 .و یک منبع غذایی فراوان برای دو گونه باقیمانده پیدا کرده ایم 226 00:09:56,530 --> 00:09:58,463 خبر بد اینه که فهمیدم 227 00:09:58,465 --> 00:10:01,166 .بعضر از غذا ها گاز میگیرند 228 00:10:01,168 --> 00:10:03,969 نمیدونم چه نوع مورچه ای هستند 229 00:10:03,971 --> 00:10:06,037 .اما خیلی بزرگن 230 00:10:06,039 --> 00:10:08,840 شاید مورچه دِروگر یا مورچه بولداگ باشند؟ 231 00:10:11,945 --> 00:10:14,346 میبینیدش؟ 232 00:10:14,348 --> 00:10:16,081 !اوخ - آره آره - 233 00:10:16,083 --> 00:10:18,016 گاز گرفت؟ - .اوه، گازم گرفت - 234 00:10:18,018 --> 00:10:19,351 .ای بابا 235 00:10:19,353 --> 00:10:22,020 .من که میگم احتمالا مورچه دروگره 236 00:10:22,022 --> 00:10:23,989 ...اوخ،مرد ،راستش 237 00:10:23,991 --> 00:10:25,857 .داره میسوزه 238 00:10:25,859 --> 00:10:27,125 اووو 239 00:10:27,127 --> 00:10:29,828 بسیارخب، از مورچه ها دور بمونید 240 00:10:29,830 --> 00:10:34,366 .هرچند مورچه ها طعمه های زیادی برای گکوها فراهم می کنند 241 00:10:36,870 --> 00:10:40,805 خب این درخت ها .... اونها سکونت گاه کاملا متفاوتی 242 00:10:40,807 --> 00:10:42,841 .برای گونه های مختلفی هستند 243 00:10:42,843 --> 00:10:45,644 در نقطه ای شبیه به این چه چشمی برق بزنه 244 00:10:45,646 --> 00:10:47,379 یا فقط به شاخه ها نگاه کنیم 245 00:10:47,381 --> 00:10:50,849 .یه نقطه عالی برای پیدا کردن گکو دم خارداره 246 00:10:50,851 --> 00:10:52,584 .قرار نیست که سنترالین ببینیم 247 00:10:52,586 --> 00:10:54,753 .اوه، یه مورچه گازم گرفت 248 00:10:54,755 --> 00:10:57,322 ، قرار نیست این سنترالین 249 00:10:57,324 --> 00:10:58,523 به جز گکوهای مخملی و نگین دار و دم خاردارشون 250 00:10:58,525 --> 00:11:01,426 .از درختها بالا برن 251 00:11:01,428 --> 00:11:04,663 .برای همین چند تا هدف داریم که میتونیم باهاشون روبرو بشیم 252 00:11:04,665 --> 00:11:08,033 .مثل پیدا کردن سوزن تو یه انبار کاه هست 253 00:11:08,035 --> 00:11:15,740 ♪ 254 00:11:15,742 --> 00:11:17,709 .اوه، اینجا یکی هست .نگاه کنین، نگاه کنین، نگاه کنین 255 00:11:17,711 --> 00:11:20,011 .همین الان، پشت اون درخت یه گکو دیدیم 256 00:11:20,013 --> 00:11:21,713 .نگاش کنین .صورتش به سمت پایینه 257 00:11:21,715 --> 00:11:23,715 .فکر میکنم اون گکوی مخملیه 258 00:11:23,717 --> 00:11:26,484 .نگاش کنین .به اون دم زیبا نگاه کنین 259 00:11:26,486 --> 00:11:28,386 .اوه، داره حرکت میکنه .اوه، اوناهاش داره میره 260 00:11:28,388 --> 00:11:29,421 .گرفتمش. گرفتمش - .خوبه - 261 00:11:29,423 --> 00:11:30,455 .گرفتمش ، گرفتمش ، گرفتمش 262 00:11:30,457 --> 00:11:32,424 .آره! خودشه .اون گکوی مخملیه 263 00:11:32,426 --> 00:11:33,892 .اوه، اوه، سعی میکنه گازم بگیره 264 00:11:33,894 --> 00:11:35,994 !آره! اوه 265 00:11:35,996 --> 00:11:37,629 .به اون گاز کوچولو نگاه کنین 266 00:11:37,631 --> 00:11:40,765 .باید بیشتر مراقب این گکو باشم 267 00:11:40,767 --> 00:11:42,500 .اونا خیلی حساس ( ظریف ) هستن 268 00:11:42,502 --> 00:11:45,670 .اما ببینین اون مارمولک چقدر زیباست 269 00:11:45,672 --> 00:11:48,773 .نسبت به یه گکوی مخملی سایز خوبی داره 270 00:11:48,775 --> 00:11:51,910 !تو... وای .خراب کاری کردی و گازم گرفتی 271 00:11:51,912 --> 00:11:55,747 --دو تا از بهترین حرکت های دفاعی همه گکوها 272 00:11:55,749 --> 00:11:57,115 .گاز گرفتن و خراب کاری کردنه 273 00:11:57,117 --> 00:12:00,752 .حالا، این رفیق گاز گرفتنش قدرت خیلی زیادی نداره 274 00:12:00,754 --> 00:12:04,756 .اوه، بوی بد مدفوعش چیز قابل توجهیه 275 00:12:04,758 --> 00:12:07,325 شما رفقا بوش رو حس میکنین؟ !ایش 276 00:12:07,327 --> 00:12:10,562 مطمئنم اون مخلوطی از همه نوع حشرات و 277 00:12:10,564 --> 00:12:12,263 .عنکبوت های کوچکه 278 00:12:12,265 --> 00:12:13,631 حالا، اسم گکوی مخملی 279 00:12:13,633 --> 00:12:17,869 ،از بافت نرم پوست این مارمولک میاد 280 00:12:17,871 --> 00:12:20,805 .و اونا میتونن رنگ پوستشون رو عوض کنن 281 00:12:20,807 --> 00:12:23,975 (کروماتوفرها ( رنگ یاخته ها که حاوی رنگدانه میباشن ، در پوست میتونن 282 00:12:23,977 --> 00:12:27,612 ،براساس هر لایه ای که اونا به اون آویزون میشن .نسبتا سریع تغییر رنگ بدن 283 00:12:27,614 --> 00:12:29,247 ،و وقتیکه اول به سمت این مارمولک اومدیم 284 00:12:29,249 --> 00:12:31,382 .اون به سمت پایین تنه درخت خم شده بود 285 00:12:31,384 --> 00:12:33,985 ،اون تاکتیک شکار بهش اجازه میده مخفی بمونه 286 00:12:33,987 --> 00:12:36,921 و هر حشره ای که از پایه تنه درخت بالا میاد 287 00:12:36,923 --> 00:12:39,491 ."مستقیم به سمت صورتش میاد و "اونو میگیره 288 00:12:39,493 --> 00:12:42,494 .زبونشون رو جلو میارن، و به غذاش میرسه 289 00:12:42,496 --> 00:12:45,063 ، این رفقا اساسا از خوردن مورچه های کوچک 290 00:12:45,065 --> 00:12:46,397 .موریانه ها، بیدها لذت میبرن 291 00:12:46,399 --> 00:12:48,500 هر حشره یا عنکبوتی که 292 00:12:48,502 --> 00:12:49,901 برای رفتن توی دهانش به اندازه کافی کوچکه 293 00:12:49,903 --> 00:12:52,137 .قراره برای مارمولکی شبیه این طعمه حاضر و آماده ای باشه 294 00:12:52,139 --> 00:12:53,905 ،حالا، این یه گونه نیمه-سنگیه 295 00:12:53,907 --> 00:12:55,373 ،اونا پایین روی زمین میان 296 00:12:55,375 --> 00:12:58,309 .اما اونا زمان خیلی زیادی رو بالای درخت میگذرونن 297 00:12:58,311 --> 00:12:59,511 و اینجوری میتونم بگم که 298 00:12:59,513 --> 00:13:01,179 .این به خاطر چنگ های چسبناک روی انگشتهای پاهاشونه 299 00:13:01,181 --> 00:13:02,413 امروزه، در اینجا برخی از این گونه هایی که 300 00:13:02,415 --> 00:13:04,849 .روی زمین هستن اون چنگ ها رو ندارن 301 00:13:04,851 --> 00:13:07,118 این چنگ های چسبناک به اونا اجازه میده تا به راحتی از 302 00:13:07,120 --> 00:13:08,419 ،تنه های درخت بالا و پایین برن 303 00:13:08,421 --> 00:13:09,788 .و اگه لازمه از سنگها بالا برن 304 00:13:09,790 --> 00:13:12,223 ،یه گکو شبیه این میتونه حتی به شیشه هم بچسبه 305 00:13:12,225 --> 00:13:13,424 ،از اون بالا و پایین بره 306 00:13:13,426 --> 00:13:16,327 .یا حتی میتونه از چیزی وارونه آویزون بشه 307 00:13:16,329 --> 00:13:19,330 ،حالا، وقتیکه اول گرفتمش، دفاع آنیش این بود 308 00:13:19,332 --> 00:13:21,432 ."بزار هر چی منو میگیره گازش بگیرم " 309 00:13:21,434 --> 00:13:22,801 ،وقتیکه اون منو نترسوند 310 00:13:22,803 --> 00:13:24,969 .معلومه که دفاع دوم مدفوعش بود 311 00:13:24,971 --> 00:13:27,105 ،اما مثل بیشتر گکوها 312 00:13:27,107 --> 00:13:30,208 .دفاع سوم باید قطع کردن دمش باشه 313 00:13:30,210 --> 00:13:32,110 حالا ، هیچ وقت نباید یه گکو رو از دمش بگیرین 314 00:13:32,112 --> 00:13:33,678 ،چون اگه دمشو از دست بده 315 00:13:33,680 --> 00:13:35,814 .در واقع اون وسیله ذخیره چربی هست 316 00:13:35,816 --> 00:13:37,515 ،در نتیجه در طول دوره خشکسالی 317 00:13:37,517 --> 00:13:40,418 ،اگه این مارمولک در پیدا کردن آب یا حتی غذا مشکل داشته باشه 318 00:13:40,420 --> 00:13:42,487 اون میتونه 319 00:13:42,489 --> 00:13:45,623 بر اساس اون ذخیره چربی که در دمشه .مدت زمان زیای زنده بمونه 320 00:13:45,625 --> 00:13:47,058 ،خب، بیاین این رفیق رو به درخت برگردونیم 321 00:13:47,060 --> 00:13:49,594 .و میخوایم ببینیم میتونیم چیز دیگه ای پیدا کنیم یا نه 322 00:13:49,596 --> 00:13:51,930 ... جستجو در شب 323 00:13:51,932 --> 00:13:53,031 .برو ، رفیق 324 00:13:53,033 --> 00:13:55,200 خصوصا در جایی مثل این احساس بدیه ... 325 00:13:55,202 --> 00:13:57,035 چون منظره شبیه هم هست 326 00:13:57,037 --> 00:13:59,504 .مهم نیست کدوم مسیر رو میرین 327 00:13:59,506 --> 00:14:02,640 ،فقط تا جایی که نور چراغ قوه تون اجازه میده میتونین ببینین 328 00:14:02,642 --> 00:14:05,210 ،که هم ترسناکه و هم هیجان انگیزه 329 00:14:05,212 --> 00:14:08,546 .چون هیچ وقت نمیدونین بعدا به چی بر میخورین 330 00:14:08,548 --> 00:14:11,783 .بیاین به لبه این دیوار سنگی برگردیم 331 00:14:11,785 --> 00:14:13,117 رفتن به سمت برخی از سنگهای بزرگتر 332 00:14:13,119 --> 00:14:15,253 .واقعا به نفعمونه 333 00:14:17,290 --> 00:14:20,258 .اوه، اینو نگاه کنین حالا چی گرفتی؟ - 334 00:14:20,260 --> 00:14:21,860 ،اینجا اون مدفوع مارمولکه 335 00:14:21,862 --> 00:14:23,328 .احتمالا واسه گکو هست 336 00:14:23,330 --> 00:14:25,997 .اوه، آره - .اینجا. برش میدارم - 337 00:14:25,999 --> 00:14:27,165 اوه، میخوای بهش دست بزنی؟ 338 00:14:27,167 --> 00:14:28,733 .آره. اون فقط یه کمی خشک شده هست 339 00:14:28,735 --> 00:14:30,368 .اوه - .از چیزی نمیترسی - 340 00:14:30,370 --> 00:14:34,005 اما این جوری میتونم بگم اون خزنده هست اون سفیدی رو میبینین؟ 341 00:14:34,007 --> 00:14:35,773 .در واقع اون اسید اوریکه 342 00:14:35,775 --> 00:14:38,810 .اینجوریه که هر وقت یه خزنده میره دستشویی اون خارج میشه 343 00:14:38,812 --> 00:14:42,113 بنابراین شما اسید اوریکی رو گرفتین که 344 00:14:42,115 --> 00:14:43,514 .پشکل 345 00:14:43,516 --> 00:14:46,985 الان یه گونه ای که بطور خاص هدفمونه 346 00:14:46,987 --> 00:14:48,887 .گکوی دم قلمبه ای مرکزیه 347 00:14:48,889 --> 00:14:51,389 .اون یکی از بزرگترین گونه های این منطقه هست 348 00:14:51,391 --> 00:14:53,625 ،و اینجا اون پشکل کوچک 349 00:14:53,627 --> 00:14:55,793 ،یا بگیم پشکل بزرگ گکو 350 00:14:55,795 --> 00:15:01,065 .نشانه خوبیه، که ما تو جای درستی هستیم 351 00:15:01,067 --> 00:15:02,934 !اوه - .ققط کنجکاو بودم - 352 00:15:02,936 --> 00:15:04,402 .اون نمیتونه چیزی مثل اینو بو کنه 353 00:15:04,404 --> 00:15:07,438 .بسیار خب، این مسیر رو ادامه میدیم 354 00:15:07,440 --> 00:15:09,974 ،ممکنه به نظر ناخوشایند باشه 355 00:15:09,976 --> 00:15:13,211 .اما هیچ چیزی هیجان انگیزتر از پیدا کردن چهره های تازه نیست 356 00:15:13,213 --> 00:15:15,046 این غذاهای دور ریخته به این معنیه که 357 00:15:15,048 --> 00:15:16,948 ، اخیرا یه حیوونی توی این منطقه بوده 358 00:15:16,950 --> 00:15:19,717 .و حالا فقط موضوع پیدا کردن اونه 359 00:15:19,719 --> 00:15:22,420 .خب، محیط زیست تغییر اساسی کرده 360 00:15:22,422 --> 00:15:24,656 .اینجا این رو بررسی کنین 361 00:15:24,658 --> 00:15:27,692 .اینو نگاه کنین .همش سوخته 362 00:15:30,964 --> 00:15:33,298 .خب، محیط زیست تغییر اساسی کرده 363 00:15:33,300 --> 00:15:34,966 .اینجا این رو بررسی کنین 364 00:15:34,968 --> 00:15:38,469 .اینو نگاه کنین .همش سوخته 365 00:15:38,471 --> 00:15:41,472 ،بنابراین از علف تیغی شکل جهت یابی کردیم 366 00:15:41,474 --> 00:15:43,474 ،و حالا توی یه منطقه سنگی تریم 367 00:15:43,476 --> 00:15:46,344 -و تو یه نقطه اینو میبینی؟ 368 00:15:46,346 --> 00:15:49,213 اون علف تیغی شکل بود که کاملا 369 00:15:49,215 --> 00:15:53,418 .سوخته و چیزی ازش باقی نموند 370 00:15:53,420 --> 00:15:57,255 حقیقت اینه که این محیط سوخته واقعا مساله ای نیست 371 00:15:57,257 --> 00:15:58,790 .که منجر به پیدا کردن مارمولکها بشه 372 00:15:58,792 --> 00:16:00,291 ،زمانیکه اونا احساس گرما میکنن 373 00:16:00,293 --> 00:16:02,427 اونا در واقع به سوراخ های زیر زمینی میرن 374 00:16:02,429 --> 00:16:04,128 .و زیر اون خط گرما میرن 375 00:16:04,130 --> 00:16:05,930 ،زمانیکه آتش از اونجا میگذره 376 00:16:05,932 --> 00:16:08,399 .و اونا بیرون میان، و حالشون خوبه 377 00:16:12,939 --> 00:16:14,105 .اینجا، رفقا، اینجا 378 00:16:14,107 --> 00:16:15,640 .درست زیر اون بوته 379 00:16:15,642 --> 00:16:17,141 .همونجا اون گکوی دم قلمبه ایه 380 00:16:17,143 --> 00:16:18,042 .اوه - میبینیش؟ - 381 00:16:18,044 --> 00:16:19,444 .اوه، آره 382 00:16:19,446 --> 00:16:20,945 .حتی این درخشش چشم رو هم ندیدم .فقط این پوست رو دیدم 383 00:16:20,947 --> 00:16:22,580 میبینیش؟ .آه! خیلی بزرگه 384 00:16:22,582 --> 00:16:25,583 !آره! معرکه هست 385 00:16:25,585 --> 00:16:28,119 .اوه، رفیق، نگات میکنه 386 00:16:28,121 --> 00:16:32,724 .باشه، قبل اینکه بره تو سوراخ بیاین بگیریمش 387 00:16:34,294 --> 00:16:35,860 ماریو، یه منطقه رو اون طرف نمیبینی، میبینی؟ 388 00:16:35,862 --> 00:16:37,261 .اون زیر انواع این گیاهان قائم شده 389 00:16:37,263 --> 00:16:38,896 .نه، اما اون داره حرکت میکنه 390 00:16:38,898 --> 00:16:40,098 .اون جلومونه 391 00:16:40,100 --> 00:16:41,265 .یه لحظه صبر کن 392 00:16:41,267 --> 00:16:42,300 .مجبور شدم با ظرافت اون رو از اینجا بیرون بیارم 393 00:16:42,302 --> 00:16:43,501 .نگاش کنین 394 00:16:43,503 --> 00:16:45,203 اینجا این تاکتیک دفاعی رو میبینی؟ 395 00:16:45,205 --> 00:16:46,738 .به ما حساسه که به این محیط اومدیم 396 00:16:46,740 --> 00:16:49,574 ،اون میگه، " باشه، بزارین روی این شاخه ها بخزم 397 00:16:49,576 --> 00:16:52,643 ".و ممکنه هیچ کس نتونه منو بگیره 398 00:16:52,645 --> 00:16:53,911 .فقط مطمئن شو سوراخی وجود نداره 399 00:16:53,913 --> 00:16:55,279 .آره، آره، نه، هیچی نمیبینم 400 00:16:55,281 --> 00:16:58,983 .ما خوبیم ،این رفقا سریع حرکت نمیکنن 401 00:16:58,985 --> 00:17:03,321 .اما میخوام خیلی ، خیلی آروم باشم 402 00:17:03,323 --> 00:17:04,856 .گرفتمش 403 00:17:04,858 --> 00:17:05,957 .باشه، بیا اینجا 404 00:17:05,959 --> 00:17:08,459 .اوه، خدایا .خیلی باحاله 405 00:17:08,461 --> 00:17:09,961 !آره 406 00:17:09,963 --> 00:17:12,063 ،اوه، ، گرفتمش .گرفتمش، گرفتمش 407 00:17:12,065 --> 00:17:14,298 .اوه، خدای من 408 00:17:14,300 --> 00:17:15,533 !آره 409 00:17:15,535 --> 00:17:19,837 ، اینجا اون گکوی دم قلمبه‌ای 410 00:17:19,839 --> 00:17:22,106 .جواهری توی بیابونه 411 00:17:22,108 --> 00:17:25,276 اون عجیبترین گکویی هست که 412 00:17:25,278 --> 00:17:27,678 .تا به حال دیدم 413 00:17:27,680 --> 00:17:29,047 و اولین چیزی که متوجه شدم این حقیقته که 414 00:17:29,049 --> 00:17:31,916 .اونا چنگ های چسبنده ندارن 415 00:17:31,918 --> 00:17:34,986 ،این یه گونه کاملا زمینیه 416 00:17:34,988 --> 00:17:37,221 .از روی این سنگها بالا میره 417 00:17:37,223 --> 00:17:40,858 ،وقتیکه یه سنگ رو بلند میکنم .به اون شباهت رنگها نگاه کنین 418 00:17:40,860 --> 00:17:42,126 ،نه تنها شکل بدن 419 00:17:42,128 --> 00:17:45,063 .بلکه رنگ هم تقریبا یکیه 420 00:17:45,065 --> 00:17:46,931 ،بنابراین اگه نمیدونین که دنبال چی بودین 421 00:17:46,933 --> 00:17:49,500 .شما می تونید درست از کنار این گکو راه برین 422 00:17:49,502 --> 00:17:53,371 .این مارمولک کاملا با محیطش یکی میشه 423 00:17:53,373 --> 00:17:57,742 ، به عنوان یه شکارچی نیمه بیابونی اما عمدتا مبتنی بر کمین 424 00:17:57,744 --> 00:17:59,377 همه اونا لازمه اینجا بشینن 425 00:17:59,379 --> 00:18:01,913 .و منتظر غذا باشن که بسمت اونا بیان 426 00:18:01,915 --> 00:18:03,614 ... و به سایز سرش 427 00:18:03,616 --> 00:18:08,219 آرواره های بسیار قوی نگاه کنین، اما منحصر به فرد ترین ویژگی 428 00:18:08,221 --> 00:18:12,523 .اون دم خیلی کوچکه 429 00:18:12,525 --> 00:18:17,195 آیا تا به حال روی مارمولک دمی اونقدر زیبا دیدین؟ 430 00:18:17,197 --> 00:18:19,597 نمیدونم با اون دم حالش چطوره؟ 431 00:18:19,599 --> 00:18:21,132 اون پایین بسمت یه نقطه کوچک میره 432 00:18:21,134 --> 00:18:23,868 .و بعد در انتهای دم اون این توپ کوچک رو داره 433 00:18:23,870 --> 00:18:25,136 .میدونم، رفیق .ازش لذت نمیبرم 434 00:18:25,138 --> 00:18:26,737 .فکر میکنم اون خیلی بامزه هست 435 00:18:26,739 --> 00:18:28,272 -و چیزی که درمورد این گونه ها منحصر به فرده اینه که 436 00:18:28,274 --> 00:18:30,575 .بیشتر گکوها میتونن دمشون رو بندازن 437 00:18:30,577 --> 00:18:32,710 .این گونه اینطور نیست 438 00:18:32,712 --> 00:18:38,182 .الان، این پوست درست برخلاف چیزیه که تا به حال دیدم 439 00:18:38,184 --> 00:18:41,252 ،اون مخلوطی بین یه عالمه خار و جوشه 440 00:18:41,254 --> 00:18:43,521 ،و اگه واقعا ساکت باشین .به این گوش کنین 441 00:18:44,290 --> 00:18:46,657 [خارهاشو ناخن میکشه] 442 00:18:48,628 --> 00:18:50,461 .اون جالبه -همه خارهاش اینجوری کار میکنن 443 00:18:50,463 --> 00:18:52,964 .اوه، تو فقط به گاز گرفتن من فکر میکنی 444 00:18:52,966 --> 00:18:54,599 !اون خارها کار میکنن- آه 445 00:18:56,836 --> 00:18:58,269 .اون جالبه -همه خارهاش اینجوری کار میکنن 446 00:18:58,271 --> 00:19:00,838 .اوه، تو فقط به گاز گرفتن من فکر میکنی 447 00:19:00,840 --> 00:19:02,607 !اون خارها کار میکنن- آه 448 00:19:02,609 --> 00:19:04,408 .آه! تو گاز گرفتی - .اون گازم گرفت - 449 00:19:04,410 --> 00:19:06,077 .یه کمی قدرت توی اون آرواره ها هست 450 00:19:06,079 --> 00:19:07,845 اگرچه ،طعمش رو خیلی خوب نچشیدم ، چشیدم؟ 451 00:19:07,847 --> 00:19:10,681 میتونین ببینین خط آرواره ها چه چوری از تمام مسیر پشتی تا 452 00:19:10,683 --> 00:19:12,884 .لبه پشتی جمجمه میره 453 00:19:12,886 --> 00:19:15,286 این مارمولک ها شکارچیان خیلی گرسنه ای هستن 454 00:19:15,288 --> 00:19:18,189 .با این مزیت که اونا با هر چیزی روبرو میشن 455 00:19:18,191 --> 00:19:19,991 ، اون میتونه حشره یا عنکبوت 456 00:19:19,993 --> 00:19:21,859 یا حتی گکوهای کوچک دیگه باشه 457 00:19:21,861 --> 00:19:24,996 .که قربانی یه شکارچی مثل این میشن 458 00:19:24,998 --> 00:19:26,831 اما ، البته، این گکو هم باید نگران 459 00:19:26,833 --> 00:19:29,000 .شکارچی های دیگه توی محیط باشه 460 00:19:29,002 --> 00:19:32,003 این غذای عالی برای مار یا هر پستاندار شبانه ای هست که 461 00:19:32,005 --> 00:19:33,971 .باید بیرون برای شکار باشه 462 00:19:33,973 --> 00:19:35,540 .خیلی عجیبه 463 00:19:35,542 --> 00:19:37,241 فکر میکنم اون یکی از منحصر به فردترین مارمولک هایی هست که 464 00:19:37,243 --> 00:19:39,710 .تا به حال با اون روبرو شدیم 465 00:19:39,712 --> 00:19:40,978 در تحقیق حماسی مون 466 00:19:40,980 --> 00:19:43,581 ،برای پیدا کردن بسیاری از گونه های گکو همانطور که میتونیم 467 00:19:43,583 --> 00:19:45,716 مسلما باید از نقطه ای به نقطه دیگه 468 00:19:45,718 --> 00:19:47,418 ،در تمام بیابون استرالیا جستجو میکردیم 469 00:19:47,420 --> 00:19:49,787 اما کنترل رویارویی با یه سنگ زنده 470 00:19:49,789 --> 00:19:51,255 مثل گکوی دم قلمبه‌ای 471 00:19:51,257 --> 00:19:53,991 .مطمئنا جستجومون رو ارزشمند کرد 472 00:19:53,993 --> 00:19:55,393 .من کایوتی پیترسونم 473 00:19:55,395 --> 00:19:58,663 .شجاع باشین .وحشی بمونین 474 00:19:58,665 --> 00:20:00,565 .تو ماجراجویی بعدی میبینمتون 475 00:20:03,436 --> 00:20:05,703 در سراسر دنیا ، گکوها نقش مهمی رو 476 00:20:05,705 --> 00:20:07,104 ،در زنجیره غذایی ایفا میکنن 477 00:20:07,106 --> 00:20:09,607 چون اونا اغلب جای مناسب هم شکارچی و هم طعمه رو 478 00:20:09,609 --> 00:20:12,443 .در اکوسیستم های مربوطه شون پر میکنن 479 00:20:12,445 --> 00:20:15,513 بطور کلی ، این گونه راهی برای زنده موندن 480 00:20:15,515 --> 00:20:18,149 ،در مقابل احتمالات ظاهرا غیر ممکن پیدا کرده 481 00:20:18,151 --> 00:20:20,151 و به نظر من ، گکوهای بیابون استرالیا 482 00:20:20,153 --> 00:20:24,055 .موثرترین هستن 483 00:20:24,057 --> 00:20:25,723 وقتیکه عقیده پیدا کردن 484 00:20:25,725 --> 00:20:28,359 ،سه تا از نمادین ترین گکوهای استرالیا رو ارائه دادیم 485 00:20:28,361 --> 00:20:30,595 .مطمئناً برای این چالش آماده بودم 486 00:20:30,597 --> 00:20:33,497 ، و همه اون چیزی که وقت برد شناسایی زیستگاه درست 487 00:20:33,499 --> 00:20:35,233 ،به کار گیری تاکتیک های درست 488 00:20:35,235 --> 00:20:37,134 و ، البته، کمی شانس بود 489 00:20:37,136 --> 00:20:40,705 .تا در زمان مناسب خودم رو تو جای مناسب پیدا کنم 490 00:20:40,707 --> 00:20:43,473 زیرنویس اختصاصی فیلیمو مترجم : جلال تیموری ارفعی 48136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.