All language subtitles for Asur_ Welcome to Your Dark Side

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:13,240 {\an8}(chants) 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,280 (chants) 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,600 (chants) 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 5 00:00:39,640 --> 00:00:44,520 Have you already got your son into the religious profession? 6 00:00:45,160 --> 00:00:47,040 It's a family profession. 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,920 Who else will do it if not him? 8 00:00:50,360 --> 00:00:52,640 Do you perform weddings? 9 00:00:55,200 --> 00:00:57,280 I perform funerals as well. 10 00:01:02,280 --> 00:01:04,160 Give me the water urn. 11 00:01:12,320 --> 00:01:15,120 What are you staring at? 12 00:01:28,640 --> 00:01:30,480 'The priest fell into the water!' 13 00:01:30,560 --> 00:01:32,480 'Oh no! He fell! - Get the boat to the bank.' 14 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 {\an8}'There is a difference between a dead body and dead.' 15 00:04:15,600 --> 00:04:17,720 {\an8}The dead can talk. 16 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 {\an8}I know what you guys are thinking. But this is no word play. 17 00:04:23,320 --> 00:04:25,360 {\an8}The dead are a collection of stories 18 00:04:25,440 --> 00:04:26,960 {\an8}that are waiting to be heard. 19 00:04:27,080 --> 00:04:30,360 {\an8}The more you listen, the more they will talk. 20 00:04:30,440 --> 00:04:33,200 {\an8}And soon, they themselves will tell you 21 00:04:33,280 --> 00:04:35,960 {\an8}how they came to be dead. 22 00:04:37,400 --> 00:04:39,520 {\an8}Excuse me, professor Nair. - Yeah? 23 00:04:39,720 --> 00:04:41,440 {\an8}You used to work in forensics. 24 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 {\an8}So... Why did you leave and start teaching? 25 00:04:48,080 --> 00:04:50,600 {\an8}That doesn't matter. I'm not talking about my life. 26 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 {\an8}So, I was saying, the dead do talk. 27 00:04:54,040 --> 00:04:57,800 {\an8}And this language is what is called forensic science. 28 00:04:58,160 --> 00:05:01,720 {\an8}It's called a science, but, it's a fine balance 29 00:05:02,320 --> 00:05:05,480 {\an8}between science and conscience. 30 00:05:09,360 --> 00:05:11,080 {\an8}Balance I'm trying to find. 31 00:05:25,200 --> 00:05:26,520 No! 32 00:05:28,320 --> 00:05:30,960 Come on. My job is at stake here. 33 00:05:31,240 --> 00:05:32,880 I'm under a lot of pressure. 34 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 Arjun, I've seen too many dead bodies for 35 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 someone who's only 35. I've had enough. 36 00:05:37,920 --> 00:05:41,960 Really? So were you showing them your family album in the class? 37 00:05:42,880 --> 00:05:45,120 This is all I know. What else can I do? - Okay. 38 00:05:45,440 --> 00:05:47,440 How about a bottle of single malt? 39 00:05:48,720 --> 00:05:52,400 Are you bribing me? - We Indians should help each other. 40 00:05:52,480 --> 00:05:54,840 Americans can also do so! They get the same salary! 41 00:05:54,920 --> 00:05:56,600 Talk to Natalie. She's really good. 42 00:05:56,840 --> 00:05:58,800 Well, what is she good for, exactly? 43 00:06:01,160 --> 00:06:03,400 You've already been divorced twice. Be careful. 44 00:06:07,000 --> 00:06:09,680 William Mayor, 55 years old. 45 00:06:09,960 --> 00:06:12,880 Married. Or at least, he was. 46 00:06:15,960 --> 00:06:18,240 Last time, okay? - Okay. 47 00:06:19,160 --> 00:06:21,480 Well, the wife found him this way when she entered the room. 48 00:06:22,760 --> 00:06:24,720 He was mildly hypotensive. 49 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 His cholesterol was also on the higher end. 50 00:06:27,280 --> 00:06:29,120 Well, we suspect cardiac arrest but 51 00:06:29,200 --> 00:06:31,400 the wife is not ready to accept it. - Okay. 52 00:06:31,680 --> 00:06:34,320 At least that leaves her out as a suspect. 53 00:06:34,680 --> 00:06:36,240 In a natural cardiac arrest, 54 00:06:36,320 --> 00:06:39,120 the heart struggles to circulate the blood through the body. 55 00:06:39,200 --> 00:06:42,320 Look at the peripheral tissues over here. I can see some lack of blood. 56 00:06:43,200 --> 00:06:46,120 What does that mean? - That means his heart stopped suddenly. 57 00:06:49,320 --> 00:06:50,840 That's strange. I can see some 58 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 gastrointestinal changes in the autopsy. 59 00:06:53,880 --> 00:06:55,920 What were his food habits? - Vegan. 60 00:06:57,160 --> 00:06:59,800 Toxicology report? - Work in progress, but 61 00:07:00,000 --> 00:07:02,120 Sam says there's nothing to it. 62 00:07:07,960 --> 00:07:09,320 It's a murder. 63 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 Okay. But, how? 64 00:07:11,880 --> 00:07:14,320 Get the body checked for ricin and aconite. My bet is aconite. 65 00:07:14,400 --> 00:07:17,320 It's a South American plant. The fruit looks like a sweet potato. 66 00:07:17,640 --> 00:07:20,760 Check who had access to his kitchen. Delivery boy, chef, whoever. 67 00:07:20,840 --> 00:07:22,960 If anyone of them is a Latino, that's your guy. 68 00:07:23,040 --> 00:07:25,600 Latino? - It's a South American plant, silly. 69 00:07:26,640 --> 00:07:28,680 Genius, man. Thanks. - One more thing. 70 00:07:29,160 --> 00:07:32,880 I don't want a single malt. I'm more of a bourbon guy now. 71 00:07:32,960 --> 00:07:35,440 You got it, buddy. Thanks. 72 00:10:21,960 --> 00:10:23,480 Hi! - Hey. 73 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 You came home late today. 74 00:10:29,160 --> 00:10:31,360 Arjun had come by. He wanted some help. 75 00:10:32,440 --> 00:10:35,040 I hope not over his failing love-life. 76 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Cause you're really bad at it. - Really? 77 00:10:42,680 --> 00:10:44,240 The food is in the kitchen. 78 00:10:46,080 --> 00:10:47,360 I'm not really hungry. 79 00:11:01,760 --> 00:11:03,120 Okay. 80 00:11:03,680 --> 00:11:04,960 There. 81 00:11:10,840 --> 00:11:12,680 Now tell me, how was your day? 82 00:11:13,200 --> 00:11:14,240 It was okay. 83 00:11:14,960 --> 00:11:16,440 How about yours? Has Riya fallen asleep? 84 00:11:17,720 --> 00:11:19,840 Yes, Riya fell asleep. My day was good. 85 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 Got done with Riya's homework, 86 00:11:22,080 --> 00:11:23,440 packed her bag, 87 00:11:23,720 --> 00:11:26,080 washed the dishes, did the laundry 88 00:11:26,640 --> 00:11:28,680 and do you want to say something romantic? 89 00:11:30,720 --> 00:11:31,880 I love you. 90 00:11:34,080 --> 00:11:35,400 I love you too. 91 00:11:41,040 --> 00:11:42,280 What did you do today? 92 00:11:43,960 --> 00:11:45,160 What would I do? 93 00:11:45,960 --> 00:11:47,240 Just had those same lectures, 94 00:11:47,320 --> 00:11:49,040 those same stupid questions, 95 00:11:49,520 --> 00:11:51,920 same *** boring life, everyday. 96 00:11:53,760 --> 00:11:54,960 Nikhil, 97 00:11:55,720 --> 00:11:58,560 why do you always crib about your job? 98 00:11:59,440 --> 00:12:01,320 Wasn't it your choice? 99 00:12:01,640 --> 00:12:04,120 You chose it, so enjoy it now. 100 00:12:04,720 --> 00:12:06,120 Is it, Naina? 101 00:12:08,280 --> 00:12:11,200 Forget it. I'm tired of discussing this. 102 00:12:11,400 --> 00:12:14,360 Actually, you know what? Even I'm tired of it. 103 00:12:17,960 --> 00:12:19,600 You still blame me for it. 104 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 Naina, the truth is, 105 00:12:23,520 --> 00:12:25,320 I didn't choose this life for myself. 106 00:12:26,400 --> 00:12:28,480 Teaching some fools is not my calling. 107 00:12:29,120 --> 00:12:32,520 I've been living someone else's life every *** single day of my life. 108 00:12:35,200 --> 00:12:37,840 Y-You know my calling is... - Dead bodies! 109 00:12:40,240 --> 00:12:42,600 That's what you miss. Isn't it? 110 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 You like being around them. 111 00:12:45,360 --> 00:12:47,160 First CBI, then FBI. 112 00:12:47,320 --> 00:12:48,600 Do what you like to do 113 00:12:48,920 --> 00:12:50,840 even at the cost of your family. 114 00:12:53,760 --> 00:12:55,400 It's too complicated. You won't understand. 115 00:12:55,480 --> 00:12:57,120 No, Nikhil. It was complicated 116 00:12:57,200 --> 00:12:58,800 when Riya was only six months old. 117 00:12:59,080 --> 00:13:01,400 And you used to stay out of the house for 10 days at a time. 118 00:13:01,800 --> 00:13:04,400 I used to take care of Riya and do my work by myself. 119 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 That's why I left that and started doing this! 120 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 Only your body is here, Nikhil. 121 00:13:08,920 --> 00:13:10,400 Only physically. 122 00:13:10,480 --> 00:13:12,640 Don't overreact... - Your soul is not even here! 123 00:13:12,720 --> 00:13:15,720 You're overreacting, Naina. - At least I'm reacting. 124 00:13:16,560 --> 00:13:18,960 You? Look at yourself! 125 00:13:19,720 --> 00:13:22,520 I'm glad that I'm not living the life of a zombie, like you. 126 00:13:22,600 --> 00:13:24,160 I can't keep teaching 127 00:13:24,240 --> 00:13:26,400 and be happy about it! I'll lose my mind! - Nikhil! 128 00:13:26,640 --> 00:13:28,040 What's wrong with you? 129 00:13:28,600 --> 00:13:30,600 Riya is sleeping in the other room. 130 00:13:32,560 --> 00:13:36,360 At least... Hey, dear. 131 00:13:37,120 --> 00:13:39,440 What happened? Why haven't you slept yet? 132 00:13:40,760 --> 00:13:42,520 Coco is not feeling sleepy. 133 00:13:42,600 --> 00:13:44,720 Aww, Coco is not feeling sleepy? 134 00:13:44,880 --> 00:13:47,320 That's alright. Me and your dad... 135 00:13:49,920 --> 00:13:53,720 Come. I will put you and Coco to bed. Okay? 136 00:14:13,040 --> 00:14:14,200 It's okay. 137 00:14:14,520 --> 00:14:16,360 Both of you will fall asleep very soon. 138 00:14:16,840 --> 00:14:19,840 But why is Coco behaving this way today? 139 00:14:20,160 --> 00:14:21,520 Because baby... 140 00:14:22,840 --> 00:14:24,120 Because baby, 141 00:14:24,360 --> 00:14:26,760 when two people love each other a lot 142 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 and have a lot of expectations from each other, 143 00:14:29,480 --> 00:14:32,600 they sometimes fight with each other. 144 00:14:33,040 --> 00:14:37,080 But mom, why is Coco being a bad person? 145 00:14:38,880 --> 00:14:42,400 Because Riya, there are no good people or bad people. 146 00:14:43,200 --> 00:14:45,080 There are just good days and bad days. 147 00:14:46,600 --> 00:14:49,160 And when two people love each other a lot, 148 00:14:49,880 --> 00:14:51,520 they can tell each other 149 00:14:52,480 --> 00:14:53,960 that they are having a bad day. 150 00:14:56,520 --> 00:14:59,960 Listen, maybe Coco's having a really bad day. 151 00:15:01,720 --> 00:15:03,160 And she told you that, right? 152 00:15:05,760 --> 00:15:08,080 That means Coco loves you very much. 153 00:15:10,440 --> 00:15:11,880 Very, very much. 154 00:15:49,920 --> 00:15:51,240 Get the area cordoned off. 155 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 Call the forensic team! 156 00:15:55,680 --> 00:15:58,320 What's with that mask? - 'Hello! Control room.' 157 00:15:58,600 --> 00:16:01,320 'Please send the forensic team. Yes I'll send you the location.' 158 00:16:03,880 --> 00:16:05,600 'The match has taken an interesting turn.' 159 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 Yuck! - Riya! 160 00:16:30,200 --> 00:16:32,520 It's okay. It's okay, Riya. 161 00:16:40,480 --> 00:16:43,520 'Silver 33, come in!' 162 00:16:48,160 --> 00:16:49,400 'Pick it up carefully!' 163 00:16:49,920 --> 00:16:52,320 'It shouldn't get damaged. Be careful!' 164 00:16:53,520 --> 00:16:55,520 'Be careful!' 165 00:17:06,920 --> 00:17:08,560 Oh, God! 166 00:17:11,160 --> 00:17:13,120 This was all that was left to see 167 00:17:14,320 --> 00:17:16,240 in my 15 year career. 168 00:17:16,800 --> 00:17:19,560 Even I haven't ever seen anything as such, sir. 169 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 You are still a kid. 170 00:17:22,720 --> 00:17:25,480 You still have a lot to see. Get to work. 171 00:17:27,120 --> 00:17:28,440 *** 172 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 Looking at it, how old do you think it is? 173 00:17:35,720 --> 00:17:37,040 Sir, 174 00:17:37,120 --> 00:17:39,240 this area is under the Delhi Police department. 175 00:17:39,320 --> 00:17:40,920 It's under the jurisdiction of Delhi Police. 176 00:17:41,480 --> 00:17:44,240 And I'm Vinod Chautala 177 00:17:44,320 --> 00:17:46,280 from Delhi Police here at your service. 178 00:17:46,360 --> 00:17:48,240 Don't boast being in the Delhi Police. 179 00:17:49,120 --> 00:17:51,280 You want to understand what's jurisdiction, right? - Yes. 180 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 Do you see that man over there? 181 00:17:53,440 --> 00:17:54,800 Yes. - In the suit. - Yes. 182 00:17:54,960 --> 00:17:56,880 He'll explain you what's your jurisdiction. 183 00:17:57,120 --> 00:17:59,400 That sir? - Yes, sir's usually wear suit. 184 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 I'll speak with him then. 185 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Come on. 186 00:18:06,560 --> 00:18:09,360 I'll speak to him later about it... - Excuse me. 187 00:18:10,400 --> 00:18:12,240 Sir, I'll talk to you later. Okay. 188 00:18:13,840 --> 00:18:15,720 Yes? - Sir, this area 189 00:18:15,800 --> 00:18:17,840 comes under the jurisdiction of Delhi Police 190 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 And your team is interfering 191 00:18:20,480 --> 00:18:22,960 in our investigation. - They aren't interfering. 192 00:18:23,960 --> 00:18:25,040 They're taking it over. 193 00:18:25,480 --> 00:18:26,800 That's wrong. 194 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 DPSE act, 1946, section three, 195 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 under which union territory, where we are standing, 196 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 no matter what the crime is, 197 00:18:34,000 --> 00:18:36,320 CBI can directly intervene in it. 198 00:18:37,440 --> 00:18:39,320 We'll send you the papers through the Home Ministry. 199 00:18:40,840 --> 00:18:42,960 Alright, then. You do it. 200 00:18:43,560 --> 00:18:45,040 Since you're already here, 201 00:18:45,320 --> 00:18:47,200 arrange some tea for us. 202 00:18:49,000 --> 00:18:51,560 'Alert! Let's prepare to move the body.' 203 00:19:11,440 --> 00:19:13,880 'Project Equilibrium, episode 21.' 204 00:19:13,960 --> 00:19:15,280 'The facade of religion.' 205 00:19:15,360 --> 00:19:18,200 'In 5th century B.C., Greek philosopher Diagoras' 206 00:19:18,280 --> 00:19:20,800 'was poisoned for speaking against religion.' 207 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 'Mansur Al-Hallaj who said' 208 00:19:23,080 --> 00:19:25,880 'Ana 'l-Haqq, I am the Truth', was executed.' 209 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 'And Kazimierz Lyszczynski, who wrote' 210 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 'about the non-existence of God,' 211 00:19:29,520 --> 00:19:32,600 'was pulled by his tongue to the middle of the street and executed.' 212 00:19:32,760 --> 00:19:34,360 'Religions from around the world' 213 00:19:34,440 --> 00:19:36,840 'and righteousness were expressed by execution,' 214 00:19:37,040 --> 00:19:39,000 'torture, winning wars' 215 00:19:39,080 --> 00:19:40,600 'and cruelty only.' 216 00:19:41,480 --> 00:19:43,360 'That's what's happening since 2000 years,' 217 00:19:43,520 --> 00:19:45,240 'and the same happens today as well.' 218 00:19:45,880 --> 00:19:48,680 'Righteousness, which should bring' 219 00:19:48,760 --> 00:19:50,360 'peace and calm in the society,' 220 00:19:50,920 --> 00:19:54,800 'has never given us anything except differences, violence and chaos.' 221 00:20:15,400 --> 00:20:17,480 Hello, Nusrat. - Sir. 222 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 Good evening. - It's not evening and there's nothing good about it. 223 00:20:21,280 --> 00:20:22,560 Was the body recognized? 224 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 It will take some time, sir. 225 00:20:24,720 --> 00:20:26,800 How long? - It's hard to say. 226 00:20:27,000 --> 00:20:29,120 Quantify. - Sir, it's hard to say. 227 00:20:29,200 --> 00:20:30,400 The face is completely disfigured. 228 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 In fact, there's nothing left. - Give me a number. 229 00:20:33,040 --> 00:20:34,480 48 hours, minimum. 230 00:20:35,280 --> 00:20:36,920 That's too much. Put everything aside. 231 00:20:36,960 --> 00:20:39,360 Already done. - I'm talking about your sleep. 232 00:20:39,920 --> 00:20:42,160 36 hours. But it's... It's tough. 233 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 Who performed the autopsy? - The dogs. 234 00:20:44,720 --> 00:20:45,760 Not funny. 235 00:20:46,320 --> 00:20:47,520 We're talking about a human being. 236 00:20:48,040 --> 00:20:49,080 Even though dead, we are still talking about a human being. 237 00:20:49,520 --> 00:20:51,160 I'm sorry, sir, but it's a fact. 238 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 The dogs completely mutilated the body. 239 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 In fact, even Shashank sir wants you to supervise the autopsy. 240 00:21:01,840 --> 00:21:03,480 Give me 10 minutes. - Sure. 241 00:22:26,680 --> 00:22:28,440 Naina... - Don't even try, Nikhil. 242 00:22:29,520 --> 00:22:31,240 We'll need to speak, right? 243 00:22:31,600 --> 00:22:34,080 Alright. Let's talk. 244 00:22:35,840 --> 00:22:38,480 The scary photos, which didn't let me sleep at night. 245 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 why did my daughter have to see them? 246 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 Okay, let me explain. 247 00:22:46,160 --> 00:22:48,120 I've been getting coordinates on my phone since the past few days 248 00:22:49,240 --> 00:22:50,880 of different locations in India. 249 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 And they're finding dead bodies at every location. 250 00:22:54,080 --> 00:22:55,480 What? - Yeah. 251 00:22:56,120 --> 00:22:57,800 No one knows who's doing this but, 252 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 last night was the third one. 253 00:23:00,720 --> 00:23:02,120 Third time, Nikhil? 254 00:23:03,440 --> 00:23:05,360 You got the coordinates for the third time 255 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 and you're telling me this now? 256 00:23:07,600 --> 00:23:09,240 Yes, I was trying to ignore them, Naina, 257 00:23:09,320 --> 00:23:10,840 so they don't affect us. 258 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 But people are dying out there. 259 00:23:15,360 --> 00:23:17,880 What I don't understand is why are you getting involved in it? 260 00:23:18,840 --> 00:23:20,920 This is CBI's job, right? Let them deal with it! 261 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 That's exactly what I'm doing. 262 00:23:23,360 --> 00:23:25,560 I'm passing on all the information to the CBI. 263 00:23:36,760 --> 00:23:38,600 Whom are you passing it on to in the CBI? 264 00:23:38,960 --> 00:23:40,320 To Nusrat Sayed? 265 00:23:44,520 --> 00:23:45,840 No, Naina. 266 00:23:46,160 --> 00:23:47,400 To Lolark Dubey. 267 00:23:48,680 --> 00:23:50,440 Nusrat and I aren't in touch. 268 00:23:50,520 --> 00:23:52,920 I know. I'm... I'm sorry. 269 00:23:56,080 --> 00:23:59,040 Naina, I don't like us quarreling every now and then. 270 00:24:09,400 --> 00:24:11,320 CBI offered me a job 271 00:24:12,080 --> 00:24:14,600 for a senior position. - You're not taking it, right? 272 00:24:15,600 --> 00:24:18,600 Naina, I didn't plan all this. It's just happening with me. 273 00:24:19,240 --> 00:24:21,720 Only I am getting the locations for the murders happening in India. 274 00:24:21,800 --> 00:24:23,680 Only I! - I just... 275 00:24:24,520 --> 00:24:26,080 I don't know how to... 276 00:24:27,520 --> 00:24:28,720 Nikhil, 277 00:24:29,200 --> 00:24:30,920 you ran away from the CBI. 278 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 If you go back there then you'll 279 00:24:32,760 --> 00:24:34,600 have to deal with Dhananjay Rajpoot, right? 280 00:24:34,680 --> 00:24:36,880 I know. - You yourself said that it's like... 281 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 It's like entering a black hole, for you. 282 00:24:39,680 --> 00:24:41,920 And you want to enter that black hole again! 283 00:24:42,400 --> 00:24:44,960 Don't you understand, this is almost suicidal! 284 00:24:54,480 --> 00:24:55,840 *** 285 00:25:06,200 --> 00:25:07,640 How is your mom? 286 00:25:07,880 --> 00:25:08,920 She's fine. 287 00:25:09,360 --> 00:25:10,800 She's worried a little these days. 288 00:25:10,880 --> 00:25:12,720 She wants to get me married. 289 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Do it then. 290 00:25:16,880 --> 00:25:18,520 We should find a suitable guy for that. 291 00:25:18,600 --> 00:25:20,160 Yeah, that's true. 292 00:25:21,200 --> 00:25:23,120 As it is, you're not missing out on much. 293 00:25:24,200 --> 00:25:26,600 Says the one who got married twice! 294 00:25:27,720 --> 00:25:29,200 Ouch! 295 00:25:30,360 --> 00:25:33,400 On the brighter side, it's 80,000 Lux. 296 00:25:33,560 --> 00:25:34,960 Okay. 297 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 3rd March 2018. 298 00:25:37,600 --> 00:25:39,880 With the special permission of the Investigation Authority 299 00:25:39,960 --> 00:25:42,280 this autopsy is being conducted in the night. 300 00:25:42,360 --> 00:25:44,200 An illumination of 80,000 Lux 301 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 was metered at the time of the procedure. 302 00:25:46,040 --> 00:25:48,720 Autopsy is conducted by doctor Dhananjay Rajpoot 303 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 in the presence of senior scientific officer 304 00:25:51,840 --> 00:25:55,280 Nusrat Sayed and forensic photographer Sandip Singh. 305 00:25:56,160 --> 00:25:58,080 Victim, a female. 306 00:25:58,520 --> 00:26:01,360 Age is between 30-40. 307 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Cranial fracture. 308 00:26:10,360 --> 00:26:12,600 Cause of death could be head injury. 309 00:26:13,080 --> 00:26:15,160 Left foot one lateral digit. 310 00:26:15,840 --> 00:26:17,040 Left hand 311 00:26:17,120 --> 00:26:19,280 two lateral fingers and on the right hand 312 00:26:19,360 --> 00:26:21,480 one index finger is missing. 313 00:26:34,200 --> 00:26:36,120 Hey! Get the X-ray machine. 314 00:26:50,520 --> 00:26:51,880 Have a look at this. 315 00:26:52,400 --> 00:26:54,080 Going by the appendages of victim's left hand 316 00:26:54,160 --> 00:26:55,560 and laceration, it's clear... 317 00:26:55,640 --> 00:26:56,960 It's irregular. - Yes. 318 00:26:57,120 --> 00:26:58,720 Dogs have done it. - Right. 319 00:26:59,560 --> 00:27:01,480 And the index finger of right hand 320 00:27:02,840 --> 00:27:05,240 It's like, it's been cut with a sharp object. 321 00:27:05,880 --> 00:27:07,480 It's very clean. 322 00:27:09,840 --> 00:27:12,240 The index finger, sharp object. 323 00:27:13,720 --> 00:27:15,720 I'll just... You continue. - Sir... 324 00:27:45,360 --> 00:27:47,080 I need you all to see this. 325 00:27:48,800 --> 00:27:50,480 Notice her index finger. 326 00:27:51,560 --> 00:27:53,360 It's cut with a sharp object. 327 00:27:54,400 --> 00:27:56,840 But this X-ray is of the body that we got seven months ago. 328 00:27:57,040 --> 00:27:58,720 The Air India pilot. 329 00:28:00,520 --> 00:28:01,800 This is that painter. 330 00:28:01,880 --> 00:28:03,640 Again, index finger 331 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 cut a with sharp object. 332 00:28:07,280 --> 00:28:09,320 And this is the body that we received today. 333 00:28:09,600 --> 00:28:11,040 Same thing. 334 00:28:11,240 --> 00:28:12,480 Index finger. 335 00:28:12,960 --> 00:28:14,520 Do you see a pattern? 336 00:28:15,520 --> 00:28:17,480 Sir, its seems like a serial killing case. 337 00:28:17,680 --> 00:28:19,040 They seem to be the work of one man. 338 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 Yes, but this one's different. 339 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 You are right, sir. This case is different. 340 00:28:22,720 --> 00:28:25,320 This is the only case in which the face and body have been disfigured. 341 00:28:26,400 --> 00:28:29,120 And we never found this mask with any other body. 342 00:28:29,760 --> 00:28:31,520 He's like changing his game, you know. 343 00:28:33,400 --> 00:28:34,960 He wants to tell us something. 344 00:28:39,000 --> 00:28:41,520 Sir, we have the reports of refractive index of the glass 345 00:28:41,600 --> 00:28:43,560 and the chemical analysis of the paint. 346 00:28:43,760 --> 00:28:45,560 And? - The glass belongs to a Honda car. 347 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 It's a maroon Honda City. 348 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 But sir, there may be millions of maroon Honda City cars. 349 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 But there may not be many with broken headlights, right? 350 00:28:54,320 --> 00:28:55,920 Okay, sir. 351 00:28:58,160 --> 00:28:59,400 Nusrat. 352 00:28:59,720 --> 00:29:02,160 Is the facial reconstruction done? - I'll just check, sir. 353 00:29:49,040 --> 00:29:50,560 'Perfect crime.' 354 00:29:51,240 --> 00:29:53,680 {\an8}'We always reach the crime scene' 355 00:29:54,080 --> 00:29:55,600 {\an8}'after the crime's been committed.' 356 00:29:55,920 --> 00:29:57,280 {\an8}'For obvious reasons.' 357 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 'Many criminals' 358 00:29:59,840 --> 00:30:01,160 'are sloppy.' 359 00:30:02,800 --> 00:30:04,800 'Because of them, our job gets easier.' 360 00:30:05,360 --> 00:30:07,520 'It's good. Then...' 361 00:30:07,960 --> 00:30:09,440 'Once in a while' 362 00:30:10,160 --> 00:30:11,680 'there comes a case' 363 00:30:11,920 --> 00:30:13,320 'that baffles us.' 364 00:30:13,680 --> 00:30:15,680 'No evidence, no witness.' 365 00:30:17,000 --> 00:30:18,440 'That's a perfect crime.' 366 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 'Invariably, these cases which...' 367 00:30:22,960 --> 00:30:24,800 'Yes. - Sorry to interrupt, sir.' 368 00:30:24,960 --> 00:30:27,560 'But I don't think, there's something called a perfect crime.' 369 00:30:27,800 --> 00:30:29,040 'It's a farce.' 370 00:30:29,120 --> 00:30:32,120 'You think, perfect crime is a farce?' 371 00:30:32,560 --> 00:30:33,840 'Yes, sir.' 372 00:30:34,400 --> 00:30:36,440 'I will present a scenario to you.' 373 00:30:37,160 --> 00:30:38,360 'The victim has been' 374 00:30:38,640 --> 00:30:40,840 'injected with liquid potassium.' 375 00:30:41,320 --> 00:30:42,840 'Obviously, he'll die of heart attack.' 376 00:30:43,720 --> 00:30:45,040 'After death' 377 00:30:45,720 --> 00:30:47,080 'the level of potassium' 378 00:30:47,440 --> 00:30:49,720 'gets balanced with the level of sodium.' 379 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 'Which means' 380 00:30:51,440 --> 00:30:53,560 'there's no trace. In other words' 381 00:30:54,240 --> 00:30:57,160 'perfect crime. A man dying of heart attack.' 382 00:30:58,120 --> 00:30:59,600 'How do you solve this?' 383 00:31:01,200 --> 00:31:03,400 'Sir, I believe' 384 00:31:03,560 --> 00:31:05,160 'in the principles of Locard.' 385 00:31:06,200 --> 00:31:08,080 'Every contact leaves a trace.' 386 00:31:08,560 --> 00:31:11,000 'So, if a criminal was at a crime scene' 387 00:31:11,080 --> 00:31:13,960 'he will bring something or leave something behind.' 388 00:31:14,200 --> 00:31:15,720 'I mean, to answer your question' 389 00:31:15,960 --> 00:31:17,520 'the answer is tissue damage.' 390 00:31:18,560 --> 00:31:20,320 'The kind of tissue damage liquid potassium will cause' 391 00:31:20,400 --> 00:31:21,640 'will be very different from a' 392 00:31:21,720 --> 00:31:23,240 'sudden cardiac arrest.' 393 00:31:24,640 --> 00:31:26,160 'Not a perfect crime.' 394 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 'What's your name?' 395 00:31:32,040 --> 00:31:33,240 'Nikhil Nair, sir.' 396 00:31:33,600 --> 00:31:34,960 'Nikhil Nair.' 397 00:31:36,840 --> 00:31:38,360 'Nice to meet you, Nikhil Nair.' 398 00:32:59,200 --> 00:33:00,520 Sir. - Yes. 399 00:33:00,800 --> 00:33:01,960 Sir, this came for you. 400 00:33:16,200 --> 00:33:18,600 'Good evening, Dr. Dhananjay Rajpoot.' 401 00:33:18,840 --> 00:33:21,280 'That is if there's anything good about it.' 402 00:33:22,000 --> 00:33:25,040 'It's okay, that I know so much about you' 403 00:33:25,360 --> 00:33:28,280 'but you don't know anything about me.' 404 00:33:28,720 --> 00:33:30,680 'You've been looking for me for the last seven months.' 405 00:33:30,760 --> 00:33:31,800 'But what did you get?' 406 00:33:32,800 --> 00:33:35,240 'Nothing.' 407 00:33:35,880 --> 00:33:38,040 'And nothing more definite than that.' 408 00:33:38,480 --> 00:33:40,800 'The earth's revolution, the natural calamities,' 409 00:33:40,880 --> 00:33:42,720 'the speed of the planets and principles' 410 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 'of nature, everything is certain.' 411 00:33:45,240 --> 00:33:47,360 'Life and death.' 412 00:33:47,760 --> 00:33:50,440 'A definite element of life and death.' 413 00:33:50,720 --> 00:33:53,320 'In this cycle of life and death,' 414 00:33:53,680 --> 00:33:56,240 'your failure is certain.' 415 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 He is cold. 416 00:33:59,680 --> 00:34:01,080 Cruel. 417 00:34:01,360 --> 00:34:03,000 This *** got a 418 00:34:03,520 --> 00:34:06,120 twisted philosophy and he's convinced about it. 419 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 And he's also pretty well read. 420 00:34:08,600 --> 00:34:10,120 He speaks pure Hindi. 421 00:34:11,760 --> 00:34:14,240 His accent seems like that of eastern U.P. - Yes. 422 00:34:15,240 --> 00:34:17,600 Take it to the lab and give me a copy too. 423 00:34:17,960 --> 00:34:19,440 Yes, sir. 424 00:34:26,520 --> 00:34:28,960 Do we know anything about the victim's identity? 425 00:34:29,440 --> 00:34:31,040 We'll have to run the Aadhar database. 426 00:34:31,120 --> 00:34:32,360 That will take its own time. 427 00:34:33,840 --> 00:34:36,440 Sir, you staying here will not change anything. 428 00:34:36,720 --> 00:34:40,000 I will stay here. I will update you as soon as I find something. 429 00:34:41,840 --> 00:34:43,440 Good night, sir. 430 00:34:44,880 --> 00:34:46,760 What's good about the night? 431 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 Naina, I know, that you might be feeling that 432 00:34:51,360 --> 00:34:53,280 whatever's happening is not fair to you. 433 00:34:53,600 --> 00:34:56,760 And maybe, it's right. You are usually right. 434 00:34:59,680 --> 00:35:01,640 I don't know, if it's fair or not. 435 00:35:02,400 --> 00:35:04,720 The fact is that there's *** killer out there. 436 00:35:04,920 --> 00:35:06,680 And he's killing innocent people. 437 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 And somehow, I'm connected. 438 00:35:09,640 --> 00:35:11,520 I can't fall asleep at night, Naina. 439 00:35:13,200 --> 00:35:14,920 It's happening to me. 440 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 It's happening to us. 441 00:35:20,360 --> 00:35:22,360 Nikhil, whatever's happening to you 442 00:35:22,760 --> 00:35:24,960 it equally affects me and Riya. 443 00:35:26,120 --> 00:35:28,080 You always separate us. 444 00:35:29,520 --> 00:35:31,440 It's like you forget that we are your family. 445 00:35:31,520 --> 00:35:33,080 No. 446 00:35:33,720 --> 00:35:35,640 Look, you are all I have got. 447 00:35:37,160 --> 00:35:38,840 And I love you. Okay? 448 00:35:39,640 --> 00:35:41,080 Please come along with me. 449 00:35:44,760 --> 00:35:46,480 I love you too. 450 00:35:49,320 --> 00:35:50,960 I really do. 451 00:35:55,960 --> 00:35:58,920 But I have worked very hard to build myself a life here. 452 00:36:00,640 --> 00:36:02,880 I can't leave it behind. 453 00:36:06,240 --> 00:36:07,880 If you wish to go, 454 00:36:09,040 --> 00:36:10,640 you may. 455 00:36:12,640 --> 00:36:14,400 Call Riya everyday. 456 00:36:31,400 --> 00:36:34,320 'Sir, the highway patrol has found a red Honda City.' 457 00:36:34,560 --> 00:36:37,480 It's 20 kms away from where we found the dead body. 458 00:36:37,640 --> 00:36:39,080 Great! I'm on my way. 459 00:36:39,160 --> 00:36:41,120 Sir, it's not necessary. The juniors can handle it. 460 00:36:41,240 --> 00:36:42,560 'Lolark, I'm coming.' 461 00:36:42,640 --> 00:36:45,240 And don't allow anybody to touch anything until I reach. 462 00:36:50,560 --> 00:36:54,040 'Cordon off the area.' 463 00:36:54,120 --> 00:36:56,520 'Divert the traffic. We don't want any movement around here.' 464 00:37:12,760 --> 00:37:14,000 Sir. 465 00:37:22,200 --> 00:37:23,800 Sir, clear. 466 00:37:31,120 --> 00:37:33,440 Sir, it's locked. 467 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 How do you know? 468 00:37:37,320 --> 00:37:39,360 I told you that nobody should touch the car. 469 00:37:39,560 --> 00:37:40,920 I'm sorry, sir. 470 00:37:42,120 --> 00:37:43,960 Unlock it. - Open it! 471 00:37:45,080 --> 00:37:46,760 It's good that it's an old model. 472 00:37:47,040 --> 00:37:48,680 It's difficult to open a new car... 473 00:37:49,760 --> 00:37:51,080 Hey! 474 00:37:51,400 --> 00:37:52,960 I will open it. Get back. 475 00:38:26,320 --> 00:38:27,680 It's pointless. 476 00:38:28,240 --> 00:38:29,880 Even if there was any evidence, 477 00:38:30,640 --> 00:38:32,360 it's been destroyed by now. 478 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 You had quit, right? 479 00:38:44,760 --> 00:38:46,200 Special occasions. 480 00:38:51,360 --> 00:38:54,520 Spontaneous combustible chemical. 481 00:38:55,680 --> 00:38:57,080 Smart. 482 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 That *** is playing around with us. 483 00:39:08,000 --> 00:39:09,920 This game will continue for long, Lolark. 484 00:39:12,880 --> 00:39:14,400 Very long. 485 00:43:16,720 --> 00:43:19,600 No! 486 00:47:10,320 --> 00:47:13,080 Do you think I'm a fool? 487 00:47:13,400 --> 00:47:15,440 It's the Bhagavad Gita. 488 00:47:16,240 --> 00:47:18,560 Not the Panchatantra, that you can just keep flipping the pages. 489 00:47:20,560 --> 00:47:22,160 I'm not just flipping the pages. 490 00:47:22,520 --> 00:47:24,400 I'm reading it. - Reading it? 491 00:47:32,800 --> 00:47:34,800 Tell me the 63rd verse of the second chapter. 492 00:47:35,040 --> 00:47:36,680 You were reading it, right? Answer me. 493 00:47:37,400 --> 00:47:38,640 Speak up! 494 00:47:39,880 --> 00:47:41,800 Anger leads to illusion. 495 00:47:42,360 --> 00:47:44,200 Illusion leads bewilderment of memory. 496 00:47:44,680 --> 00:47:46,760 When memory is bewildered, intelligence is lost. 497 00:47:47,200 --> 00:47:49,120 And when intelligence is lost, one falls into the material pool. 498 00:47:50,120 --> 00:47:51,600 Meaning... 499 00:47:51,760 --> 00:47:54,320 Anger misleads you. 500 00:47:55,200 --> 00:47:57,200 That bewilders your memories. 501 00:47:58,120 --> 00:48:00,280 And intelligence is destroyed. 502 00:48:00,760 --> 00:48:02,360 That makes 503 00:48:02,560 --> 00:48:05,080 human beings indulge in the materialistic world. 504 00:48:08,160 --> 00:48:09,960 Who talks to their child like that? 505 00:48:10,040 --> 00:48:12,080 He seems like a form of some demon. 506 00:48:12,760 --> 00:48:14,840 He possesses no human characteristics. 507 00:48:15,560 --> 00:48:17,720 Radha, your mind is corrupted. 508 00:48:18,040 --> 00:48:19,960 He is blessed by Goddess Saraswati. 509 00:48:20,280 --> 00:48:21,960 But you keep pushing him down. 510 00:48:23,120 --> 00:48:24,720 When a child causes his mother's death 511 00:48:24,920 --> 00:48:27,320 as soon as he is born... - Savitri died 512 00:48:27,600 --> 00:48:28,960 because she was destined to. 513 00:48:29,080 --> 00:48:31,520 That's not related to Shubh's birth in any way. 514 00:48:31,760 --> 00:48:34,320 'Dad, you can't see through his innocence.' 515 00:48:34,640 --> 00:48:37,320 'If a child starts talking a day after he is born 516 00:48:37,720 --> 00:48:39,480 and the next day he starts walking and the day after... 517 00:48:39,560 --> 00:48:40,960 You won't understand! 518 00:48:42,240 --> 00:48:43,800 You won't. 519 00:48:44,080 --> 00:48:46,160 His experiences as a child 520 00:48:46,560 --> 00:48:49,200 will stay with him for the rest of his life. 521 00:48:49,640 --> 00:48:50,800 I prayed to God 522 00:48:50,960 --> 00:48:53,080 for a child like Ashwani Kumar. 523 00:48:54,040 --> 00:48:55,800 And I got this Asura instead. 524 00:48:56,680 --> 00:48:57,840 'Asura!' 525 00:48:58,080 --> 00:48:59,760 A demon is born in our house. 526 00:51:24,480 --> 00:51:25,600 Sir... 527 00:51:27,320 --> 00:51:29,240 Sir, I only have one request to make. 528 00:51:32,920 --> 00:51:35,320 Please follow the standard operating procedures. 529 00:51:38,520 --> 00:51:40,320 Don't do anything special for me. 530 00:52:03,200 --> 00:52:04,920 I came home at 6 in the morning. 531 00:52:05,680 --> 00:52:07,080 Old newspapers, 532 00:52:07,400 --> 00:52:08,840 and bills 533 00:52:09,680 --> 00:52:11,280 were lying outside the house. 534 00:52:11,680 --> 00:52:12,880 The envelope 535 00:52:13,120 --> 00:52:14,720 was lying outside too, 536 00:52:16,280 --> 00:52:18,400 on which Sandhya's name was written. So, 537 00:52:20,200 --> 00:52:22,280 I opened it and found 538 00:52:29,560 --> 00:52:30,960 a pen drive in it. 539 00:52:32,320 --> 00:52:34,240 So, I... - Sir, is this the pen drive? 540 00:52:34,600 --> 00:52:35,800 Yeah. 541 00:52:54,360 --> 00:52:55,960 Clear patches of blood. 542 00:52:56,400 --> 00:52:58,000 Single blow. 543 00:53:07,000 --> 00:53:08,080 CCTV? 544 00:53:08,440 --> 00:53:10,320 It's clean. He has cleared the hard-disk. 545 00:53:13,360 --> 00:53:15,160 'Did you see anyone coming in here?' 546 00:53:15,320 --> 00:53:16,680 'Tell me the truth! - The door downstairs...' 547 00:53:17,400 --> 00:53:19,160 How would I know that, ma'am? 548 00:53:19,920 --> 00:53:23,280 This place was shut for the last five days. 549 00:53:41,640 --> 00:53:43,680 'Ma'am was really nice.' 550 00:53:44,240 --> 00:53:47,600 So, I worked for her for seven years! 551 00:53:48,160 --> 00:53:49,880 Okay, don't cry now. Alright? 552 00:53:50,080 --> 00:53:53,000 Don't cry. Did you see anything weird in the past few days? 553 00:53:53,760 --> 00:53:55,600 Anything at all? 554 00:53:56,520 --> 00:53:59,440 Did ma'am have fights with anyone? 555 00:54:02,000 --> 00:54:04,320 With sir. - Which sir? 556 00:54:05,840 --> 00:54:07,240 'Dhananjay sir.' 557 00:54:07,480 --> 00:54:09,200 'Her husband.' 558 00:54:17,880 --> 00:54:19,240 This... 559 00:54:19,960 --> 00:54:21,360 This is that same mask. 560 00:54:21,480 --> 00:54:22,960 Do we have any details about the mask? 561 00:54:23,200 --> 00:54:24,880 All we know is 562 00:54:25,400 --> 00:54:28,120 this is somehow connected to Hindu mythology. 563 00:54:33,720 --> 00:54:34,880 DJ, 564 00:54:37,080 --> 00:54:38,920 when did you last speak with Sandhya? 565 00:54:40,680 --> 00:54:42,440 She was missing since a week. 566 00:54:44,480 --> 00:54:46,240 Didn't you suspect anything? 567 00:54:46,520 --> 00:54:48,120 Sir, she was not missing. 568 00:54:49,440 --> 00:54:51,000 She had gone to Bangalore for some work. 569 00:54:51,720 --> 00:54:52,720 And 570 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 we were communicating via text. 571 00:54:56,240 --> 00:54:58,880 Did you not talk over call? - Sandhya and I 572 00:55:00,400 --> 00:55:02,240 never spoke much over call. 573 00:55:04,080 --> 00:55:05,440 Our... 574 00:55:06,160 --> 00:55:08,400 Our conversations usually happened over text. 575 00:55:09,400 --> 00:55:12,000 And did you get replies regularly? 576 00:55:14,600 --> 00:55:16,080 Yes. 577 00:55:18,520 --> 00:55:20,320 But now I found out that 578 00:55:22,440 --> 00:55:24,320 Sandhya was not the one replying. 579 00:55:26,040 --> 00:55:27,960 It was that despicable man instead. 580 00:55:29,280 --> 00:55:30,720 So DJ, do you 581 00:55:31,240 --> 00:55:33,000 suspect someone 582 00:55:33,480 --> 00:55:34,920 or have any personal grudges? 583 00:55:35,840 --> 00:55:37,760 Sir, you know that in our field of work, 584 00:55:38,840 --> 00:55:40,480 we make more enemies than friends. 585 00:55:40,720 --> 00:55:43,280 Can we get ma'am's number, sir? 586 00:55:43,840 --> 00:55:46,120 We might learn something from locations and call details? 587 00:55:46,320 --> 00:55:47,480 Sure. 588 00:55:48,160 --> 00:55:49,520 It's in my phone. 589 00:56:06,600 --> 00:56:08,720 Tattoo! - Tattoo? 590 00:56:09,960 --> 00:56:11,480 Where? 591 00:56:11,840 --> 00:56:13,240 Lolark, rewind the tape. 592 00:56:17,360 --> 00:56:18,800 Pause! 593 00:56:20,160 --> 00:56:22,720 Lolark, I want a print-out of this tattoo. 594 00:56:23,200 --> 00:56:25,040 First thing in the morning! - Wait! 595 00:56:26,440 --> 00:56:28,320 We'll take it from here. Okay? 596 00:56:29,240 --> 00:56:31,520 Why, sir? - Just get some rest. 597 00:56:33,160 --> 00:56:34,480 Sir, you... 598 00:56:34,560 --> 00:56:36,840 You're replacing me with someone... - What did you just say? 599 00:56:37,480 --> 00:56:40,400 You told me to handle this case like any other case. 600 00:56:41,440 --> 00:56:42,840 Who, sir? 601 00:56:43,080 --> 00:56:44,840 Someone who is as brilliant as you. 602 00:57:59,480 --> 00:58:01,560 So, Nikhil, first message 603 00:58:01,640 --> 00:58:04,720 you got was seven months ago, with all those coordinates. 604 00:58:04,800 --> 00:58:07,240 That was 22nd August. - Yes. 605 00:58:08,400 --> 00:58:10,000 Then we found the dead body. 606 00:58:10,920 --> 00:58:13,240 Second message, 15th December. 607 00:58:13,440 --> 00:58:14,840 Third message, 1st March. 608 00:58:14,920 --> 00:58:16,560 And why did you forward 609 00:58:16,640 --> 00:58:18,680 these messages to Lolark Dubey? 610 00:58:20,080 --> 00:58:23,640 Because I have worked with Lolark. He is a senior field agent. 611 00:58:23,720 --> 00:58:26,400 You've also worked with Dhananjay Rajpoot. 612 00:58:28,360 --> 00:58:30,640 Yes. - One fine day, all of a sudden 613 00:58:30,720 --> 00:58:32,320 you resigned and left. 614 00:58:32,840 --> 00:58:35,280 4th September 2008. 615 00:58:37,160 --> 00:58:39,600 We looked at things differently. 616 00:58:40,040 --> 00:58:41,440 But that's all in the past. 617 00:58:42,680 --> 00:58:45,400 You have been out of the department for ten years. 618 00:58:45,960 --> 00:58:48,520 Why would the killer send you the messages? 619 00:58:48,880 --> 00:58:50,360 Why not someone else? 620 00:58:50,560 --> 00:58:53,640 When I catch him, I'll ask him, ma'am. And I'll tell you. 621 00:58:58,640 --> 00:59:01,000 Sir, where is DJ sir? 622 00:59:14,440 --> 00:59:17,440 {\an8}What do you think happened? - I'm unable to understand. 623 00:59:18,640 --> 00:59:21,280 {\an8}How do you think he died? 624 00:59:22,520 --> 00:59:24,880 {\an8}There is a possibility it may have been a snake bite or suffocation. 625 00:59:24,960 --> 00:59:26,360 {\an8}But I'm not sure. 626 00:59:26,640 --> 00:59:28,920 {\an8}How long has he been dead for? 627 00:59:29,160 --> 00:59:31,080 {\an8}It's probably been a week since he died. 628 00:59:32,800 --> 00:59:34,960 {\an8}What about this mask? 629 00:59:36,200 --> 00:59:40,800 My dear wife, my mom gave birth to eight kids. 630 00:59:41,040 --> 00:59:42,720 She never complained even once. 631 00:59:43,120 --> 00:59:45,400 You are going crazy with one. 632 00:59:45,720 --> 00:59:48,720 I suggest you watch... 633 00:59:49,040 --> 00:59:51,520 ...yoga videos for pregnant women. I will be there. 634 00:59:52,120 --> 00:59:53,720 Yes. 635 00:59:53,840 --> 00:59:56,080 I will get everything you want. May I disconnect now? 636 00:59:57,600 --> 01:00:00,760 The Nikhil Nair. - Mr. Dubey! 637 01:00:02,200 --> 01:00:03,880 No one told me that you are coming here. 638 01:00:04,200 --> 01:00:06,200 I decided four days ago. 639 01:00:06,840 --> 01:00:08,320 Are you rejoining? 640 01:00:08,600 --> 01:00:10,080 You should. 641 01:00:10,720 --> 01:00:12,400 This place is a mess anyway. 642 01:00:13,000 --> 01:00:15,840 After DJ sir left, I was wondering how we will manage. 643 01:00:17,800 --> 01:00:19,160 What is the scene with this mask? 644 01:00:19,240 --> 01:00:21,440 That moron wants to be Phantom. 645 01:00:21,800 --> 01:00:24,560 He sent a video to DJ sir. He was wearing this mask in it. 646 01:00:25,240 --> 01:00:27,520 This was on the killers neck. 647 01:00:31,160 --> 01:00:33,800 What? - It's from a Naga tribe. 648 01:00:35,600 --> 01:00:36,840 Nagaland? 649 01:00:37,920 --> 01:00:39,360 This is the symbol of Chang tribe. 650 01:00:39,440 --> 01:00:41,640 That is amazing! You have learnt a lot with the FBI. 651 01:00:41,840 --> 01:00:43,240 Mr. Chaubey. 652 01:00:43,720 --> 01:00:46,160 Forward both these photos to all police divisions. 653 01:00:46,240 --> 01:00:47,720 Especially Nagaland police. 654 01:01:16,720 --> 01:01:18,760 Alright, I will call. Okay. 655 01:01:19,880 --> 01:01:21,360 I think, this also. - Hi. 656 01:01:22,240 --> 01:01:23,680 Give me ten minutes, guys. 657 01:01:24,640 --> 01:01:25,960 Thanks. 658 01:01:31,000 --> 01:01:33,640 Why doesn't our department have such chairs? 659 01:01:34,280 --> 01:01:37,280 Because your job doesn't require you to sit on chairs, sir. 660 01:01:38,320 --> 01:01:39,840 Tell me. 661 01:01:40,280 --> 01:01:42,360 Dimapur police have found one more corpse. 662 01:01:42,680 --> 01:01:45,360 Same tattoo, same mask. - What? 663 01:01:47,280 --> 01:01:48,800 Can you please do something? 664 01:01:49,520 --> 01:01:51,120 You will have to go to Dimapur. 665 01:01:52,440 --> 01:01:54,840 If there is a senior... - Oh, no! 666 01:01:56,640 --> 01:02:00,000 Can't we have the reports of autopsy sent here? Please. 667 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Nusrat, you know that local police 668 01:02:02,600 --> 01:02:04,960 collect less proof, instead they get rid of it. 669 01:02:06,200 --> 01:02:07,600 Please. 670 01:02:09,720 --> 01:02:11,760 Okay. - Thanks. 671 01:02:12,280 --> 01:02:14,600 There are a lot of mosquitoes there. 672 01:02:14,680 --> 01:02:16,200 Manage it. 673 01:02:16,280 --> 01:02:18,240 You are a rock star. Thank you. 674 01:02:31,600 --> 01:02:33,040 How are you, sir? 675 01:02:33,960 --> 01:02:35,160 Nikhil. 676 01:02:35,640 --> 01:02:36,960 Come. 677 01:02:57,480 --> 01:02:59,320 Sir, you got remarried. You didn't tell me. 678 01:02:59,640 --> 01:03:01,160 You got married too 679 01:03:01,800 --> 01:03:03,200 and didn't tell me either. 680 01:03:04,520 --> 01:03:06,680 You have a daughter, right? - Riya. 681 01:03:10,040 --> 01:03:11,560 Your wife's name is Naina. 682 01:03:12,000 --> 01:03:13,640 Software engineer? - Yeah. 683 01:03:17,840 --> 01:03:21,160 Sir, I know in the past we... - It's good you're back, Nikhil. 684 01:03:24,680 --> 01:03:26,160 You know... 685 01:03:32,800 --> 01:03:34,640 I performed Sandhya's autopsy. 686 01:03:38,000 --> 01:03:40,480 I had no... I had no clue. 687 01:03:40,720 --> 01:03:43,680 Sir, why talk about something we cannot change? 688 01:03:45,040 --> 01:03:46,800 Be rest assured I'll get the ******* 689 01:03:48,680 --> 01:03:49,880 What do you want to know? 690 01:03:52,360 --> 01:03:55,160 Sir, I have read all the files. 691 01:03:56,640 --> 01:03:59,520 I want... - You want know what is not mentioned in the files. 692 01:03:59,800 --> 01:04:01,240 Yeah. 693 01:04:02,240 --> 01:04:04,720 Anyone who Sandhya ma'am 694 01:04:04,800 --> 01:04:07,160 had any issues or problems with? - There were. 695 01:04:10,520 --> 01:04:11,640 With me. 696 01:04:14,040 --> 01:04:15,360 Sandhya was having an affair. 697 01:04:16,440 --> 01:04:17,560 She wanted a divorce. 698 01:04:21,160 --> 01:04:22,240 And you? 699 01:04:22,560 --> 01:04:23,640 What do you think? 700 01:04:25,320 --> 01:04:26,480 I am sorry. 701 01:04:26,960 --> 01:04:28,120 So am I. 702 01:04:32,480 --> 01:04:33,800 Don't worry, sir. 703 01:04:34,840 --> 01:04:36,640 Once I get any leads, I will keep you posted. 704 01:04:39,560 --> 01:04:40,720 See you. 705 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 Nikhil. 706 01:04:48,440 --> 01:04:49,960 I am glad that you're back. 707 01:04:52,040 --> 01:04:53,080 So am I, sir. 708 01:05:02,720 --> 01:05:04,200 Master chess player! 709 01:05:04,600 --> 01:05:06,520 Will you do any work, 710 01:05:06,720 --> 01:05:07,840 Mr. Rasul? 711 01:05:09,480 --> 01:05:10,720 Killer's voice sample 712 01:05:11,000 --> 01:05:12,320 was completely distorted. 713 01:05:12,640 --> 01:05:14,200 Three different tones. 714 01:05:14,360 --> 01:05:16,360 I had to reconstruct it beat by beat. 715 01:05:16,920 --> 01:05:18,080 You will get it by evening. 716 01:05:18,480 --> 01:05:20,040 Good job! 717 01:05:20,640 --> 01:05:24,400 There was a CCTV outside Sandhya ma'am's kitchen. 718 01:05:24,640 --> 01:05:26,040 What about that footage? 719 01:05:27,560 --> 01:05:29,840 Look at this. Killer enters from here 720 01:05:30,200 --> 01:05:31,400 wearing a mask. 721 01:05:31,480 --> 01:05:34,840 If you compare with the height of the door, he's about 5'10 feet tall. 722 01:05:35,400 --> 01:05:37,840 Due to the mask, the side of his face is also not visible. 723 01:05:38,840 --> 01:05:40,160 The killer is left handed. 724 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 One more thing. 725 01:05:43,200 --> 01:05:45,000 He had the kitchen key. 726 01:05:46,800 --> 01:05:48,800 There is no sign of force entry. 727 01:05:49,640 --> 01:05:52,520 This looks a little too simple. 728 01:05:53,720 --> 01:05:55,680 Seems like a person is entering his own home. 729 01:06:09,760 --> 01:06:11,280 Nusrat Sayed, CBI. 730 01:06:12,440 --> 01:06:14,000 Yes, ma'am. - Body? 731 01:06:14,160 --> 01:06:15,200 Come. 732 01:06:25,240 --> 01:06:28,360 Sir, may I bring something for you? Cold coffee, 733 01:06:28,440 --> 01:06:30,360 juice, ice tea or green tea? 734 01:06:30,560 --> 01:06:31,600 Sorry, ma'am. 735 01:06:34,160 --> 01:06:36,880 Can I get gloves? - Yes, please. 736 01:06:37,840 --> 01:06:39,720 Take. - Has the victim been identified? 737 01:06:39,840 --> 01:06:40,880 Yes, ma'am. 738 01:06:40,960 --> 01:06:42,840 His name is Lal Thanzara. 739 01:06:43,080 --> 01:06:44,560 Born in 1970. 740 01:06:44,840 --> 01:06:46,160 His father 741 01:06:47,840 --> 01:06:49,520 used to do pig farming. 742 01:06:50,040 --> 01:06:52,400 His mother used to work in rice farms. 743 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 He ran away from his house at the age of 15. 744 01:06:55,400 --> 01:06:57,840 Since then he had no connection with his family. 745 01:06:59,160 --> 01:07:00,640 Does he have any criminal record? 746 01:07:01,120 --> 01:07:02,720 Many cases. Since a long time. 747 01:07:03,800 --> 01:07:04,920 Four murder cases. 748 01:07:05,920 --> 01:07:08,080 He was one of the most wanted criminals of this place. 749 01:07:08,800 --> 01:07:10,960 Was he involved in drugs? - Since many years. 750 01:07:13,360 --> 01:07:15,960 Definitely, it's a drug overdose or some reaction. 751 01:07:17,080 --> 01:07:18,280 Where did he live? 752 01:07:18,360 --> 01:07:20,560 We have been inquiring since we found the corpse. 753 01:07:21,400 --> 01:07:22,640 We'll get the address. 754 01:07:24,440 --> 01:07:26,560 Sir, we need complete information. - Sure. 755 01:07:26,640 --> 01:07:28,000 Torn shoes, 756 01:07:28,080 --> 01:07:31,040 hair... We need to know every minute detail. - Sure. 757 01:07:31,120 --> 01:07:34,360 As soon as you receive the drug and chemical sample... 758 01:07:36,440 --> 01:07:38,400 Do you know how to collect samples? 759 01:07:38,640 --> 01:07:40,200 Yes. I was taught this during training. 760 01:07:40,680 --> 01:07:42,520 If I face any problem, I'll refer YouTube. 761 01:07:45,880 --> 01:07:47,280 Sir, don't do that. 762 01:07:47,360 --> 01:07:49,480 Ankit, you'll be here. 763 01:07:49,880 --> 01:07:52,800 First, send the body to Delhi. 764 01:07:53,400 --> 01:07:55,360 You'll collect all the information, 765 01:07:55,640 --> 01:07:58,360 updates and samples. Okay? 766 01:07:58,880 --> 01:08:00,080 Ma'am, here... 767 01:08:00,640 --> 01:08:02,640 Is there any problem? - No. It's okay, ma'am. 768 01:08:03,000 --> 01:08:04,040 Thanks. 769 01:08:04,520 --> 01:08:06,040 Ma'am, your signature is needed. 770 01:08:06,120 --> 01:08:07,280 Please come. 771 01:08:21,320 --> 01:08:23,920 He was Air India's pilot. 32 years old. 772 01:08:24,280 --> 01:08:25,720 He was newly married. 773 01:08:26,440 --> 01:08:28,560 His body was found at the airport's parking lot. 774 01:08:29,120 --> 01:08:31,440 No witness. No CCTV footage. 775 01:08:31,720 --> 01:08:32,920 There was a suspect. 776 01:08:33,480 --> 01:08:35,880 But he had a very strong alibi. 777 01:08:37,120 --> 01:08:38,840 He was a painter called Anuj Bharuja. 778 01:08:38,920 --> 01:08:40,000 He was a renowned painter. 779 01:08:40,520 --> 01:08:41,640 Sixty three years old. 780 01:08:42,880 --> 01:08:44,600 We found him on the terrace. 781 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Was he alone? 782 01:08:45,960 --> 01:08:48,200 There was a kid, but he didn't hear anything. 783 01:08:48,400 --> 01:08:51,800 Killer had bleached the entire crime scene with hydrogen peroxide. 784 01:08:59,840 --> 01:09:01,080 Sandhya ma'am. 785 01:09:03,720 --> 01:09:06,840 The modus operandi of the other two murders are exactly the same. 786 01:09:08,240 --> 01:09:09,640 It's the same for this, apart from 787 01:09:09,840 --> 01:09:11,080 the disfiguring of the body. 788 01:09:11,240 --> 01:09:12,720 Why go through the effort? 789 01:09:12,840 --> 01:09:14,280 Personal animosity? 790 01:09:18,040 --> 01:09:19,600 If you don't need my help... 791 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 How is your wife? 792 01:09:24,480 --> 01:09:25,680 Like wives usually are. 793 01:09:26,720 --> 01:09:28,320 She is upset these days. 794 01:09:28,800 --> 01:09:30,000 You know that. 795 01:09:30,080 --> 01:09:31,720 You too are a father. 796 01:09:33,760 --> 01:09:34,800 Bye. 797 01:09:53,680 --> 01:09:54,880 Yes, mom. 798 01:09:55,120 --> 01:09:57,880 Mom, if not this week, I'll surely try next week. 799 01:09:59,480 --> 01:10:00,520 Sure. 800 01:10:00,720 --> 01:10:02,160 I've come from the airport just... 801 01:10:05,040 --> 01:10:06,920 Mom, I came from the airport just now. 802 01:10:07,000 --> 01:10:08,400 I just reached office. 803 01:10:08,640 --> 01:10:10,440 Shall we talk later? 804 01:10:11,160 --> 01:10:12,560 Bye. 805 01:10:14,240 --> 01:10:15,640 I always loved the way you said that. 806 01:10:16,280 --> 01:10:17,480 "Bye." 807 01:10:20,760 --> 01:10:22,280 You've come just now. 808 01:10:22,680 --> 01:10:24,240 Why are you saying bye already? 809 01:10:25,920 --> 01:10:27,200 I guess, I deserve that. 810 01:10:27,640 --> 01:10:29,080 I didn't mean that. 811 01:10:32,360 --> 01:10:34,520 Cigarette? Since when? 812 01:10:36,520 --> 01:10:37,600 After marriage. 813 01:10:38,000 --> 01:10:39,480 What? - What? 814 01:10:40,160 --> 01:10:43,680 What's the connection between marriage and cigarette? 815 01:10:43,720 --> 01:10:46,160 No, as in, Naina used to smoke. 816 01:10:46,520 --> 01:10:47,680 That's when I started smoking. 817 01:10:47,760 --> 01:10:49,400 She quit. I'm still smoking. 818 01:10:49,480 --> 01:10:50,840 She always lectures me. 819 01:10:52,440 --> 01:10:54,000 Naina is a pretty name. 820 01:10:54,320 --> 01:10:55,640 Yeah. 821 01:10:58,560 --> 01:10:59,680 And you? 822 01:10:59,840 --> 01:11:00,720 Me? 823 01:11:00,880 --> 01:11:02,800 As in, dating or married? 824 01:11:03,520 --> 01:11:04,960 No. 825 01:11:05,560 --> 01:11:08,040 Married to my this. My work. 826 01:11:11,760 --> 01:11:13,200 Let's get back to work. 827 01:11:13,280 --> 01:11:14,640 Yeah. Sure. 828 01:11:18,640 --> 01:11:21,000 Did you know DJ sir's wife? 829 01:11:21,080 --> 01:11:22,840 Sandhya ma'am... 830 01:11:23,120 --> 01:11:25,160 No. Not really. 831 01:11:25,440 --> 01:11:27,600 I've spoken to her few times, but 832 01:11:28,000 --> 01:11:30,720 that's about it. I can't really say I knew her very well. 833 01:11:31,040 --> 01:11:32,880 Was DJ sir 834 01:11:33,480 --> 01:11:34,800 different in the last few months? 835 01:11:34,880 --> 01:11:36,520 I never asked, but 836 01:11:36,720 --> 01:11:38,720 he was not himself. 837 01:11:39,040 --> 01:11:40,280 But his joke... 838 01:11:40,720 --> 01:11:41,960 What's so good about the evening? 839 01:11:42,200 --> 01:11:43,880 Don't tell me that the disgusting joke is still entertained. 840 01:11:50,600 --> 01:11:51,920 Shall we begin with the autopsy? 841 01:11:52,440 --> 01:11:53,480 Nikhil. 842 01:11:54,200 --> 01:11:57,160 We need special permission to conduct an autopsy at night. 843 01:11:58,480 --> 01:11:59,800 Special permission. 844 01:12:00,600 --> 01:12:02,600 Nothing has changed. - No. 845 01:12:03,320 --> 01:12:05,320 **** it. Rules are meant to be broken. 846 01:12:09,920 --> 01:12:11,360 Good to be back? 847 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 After having spent seven years in a classroom, 848 01:12:15,880 --> 01:12:17,360 It's really good to be back. 849 01:12:19,320 --> 01:12:20,840 Let's start? - Yeah. 850 01:12:21,280 --> 01:12:22,280 Let's start. 851 01:12:25,000 --> 01:12:26,360 Decomposition level shows 852 01:12:26,440 --> 01:12:30,720 the death to be approximately seven to ten days ago. 853 01:12:32,280 --> 01:12:33,600 Well, his lips are blue. 854 01:12:34,720 --> 01:12:36,960 And so are his nails. 855 01:12:37,360 --> 01:12:40,000 That means, the cause of death was... - Cyanosis. - Cyanosis. 856 01:12:40,160 --> 01:12:41,720 But it could be snake bite too. 857 01:12:44,640 --> 01:12:45,800 Aquazyme. 858 01:12:46,960 --> 01:12:48,560 That's why the body decomposed so quickly. 859 01:12:48,680 --> 01:12:51,240 Correction. Time of death, 2 to 3 days ago. 860 01:12:52,320 --> 01:12:54,840 Check the skin cells for aquazyme. 861 01:12:59,120 --> 01:13:00,520 His nails look clubbed. 862 01:13:00,600 --> 01:13:02,600 That means, he had asthma. 863 01:13:02,680 --> 01:13:04,160 Tell the search party 864 01:13:04,920 --> 01:13:06,440 to check for Asthalin pumps. 865 01:13:09,320 --> 01:13:10,360 Let's open him up. 866 01:13:25,880 --> 01:13:27,400 There is fibrosis. 867 01:13:27,920 --> 01:13:29,400 It confirms asthma. 868 01:13:32,360 --> 01:13:34,000 Respiratory depression 869 01:13:34,680 --> 01:13:35,800 and lung failure. 870 01:13:37,320 --> 01:13:40,000 Send the tissues of his respiratory tract for histopath. 871 01:13:40,080 --> 01:13:42,240 Tell them to check for barbiturates and Alprax. 872 01:13:43,480 --> 01:13:44,800 What do you mean? 873 01:13:44,960 --> 01:13:47,520 I mean, this is a very well-planned murder. 874 01:13:49,000 --> 01:13:51,360 Do we have the tissues samples of Sandhya ma'am? - Yes. 875 01:13:51,760 --> 01:13:52,880 Check them for aquazyme. 876 01:13:53,280 --> 01:13:54,760 Maybe we'll establish a similar M.O. 877 01:13:55,080 --> 01:13:56,280 What's your theory? 878 01:13:57,240 --> 01:13:58,360 Look at his liver. 879 01:13:58,520 --> 01:13:59,600 He is an alcoholic. 880 01:13:59,840 --> 01:14:00,880 When there's an alcohol in the body, 881 01:14:00,960 --> 01:14:02,000 and you consumes barbiturate... 882 01:14:02,080 --> 01:14:03,440 It turns into poison. 883 01:14:04,240 --> 01:14:05,280 Causes lung failure. 884 01:14:05,360 --> 01:14:06,640 Instant death. 885 01:14:10,640 --> 01:14:12,240 It's good to be back, man. 886 01:14:42,640 --> 01:14:43,920 A hidden GPS. 887 01:14:44,520 --> 01:14:46,400 Somebody was tracking Sandhya ma'am. 888 01:14:50,640 --> 01:14:52,560 Man, things take time here. 889 01:14:52,800 --> 01:14:54,720 It's CBI, not FBI. 890 01:14:55,720 --> 01:14:57,160 I too have been here, Mr. Dubey. 891 01:14:57,240 --> 01:14:58,280 Is it? 892 01:14:58,800 --> 01:15:01,520 Mr. Rasul, meet Nikhil Nair. Your new boss. 893 01:15:01,600 --> 01:15:03,000 Hello, sir! - Hey! 894 01:15:03,360 --> 01:15:05,240 You already know Nusrat. - Yes. 895 01:15:06,000 --> 01:15:07,520 Rasul, can you tell me about the... 896 01:15:07,600 --> 01:15:09,760 A GPS and a hidden camera were installed in Sandhya ma'am's car. 897 01:15:10,000 --> 01:15:11,560 I have checked the Google ID. 898 01:15:11,720 --> 01:15:13,440 It wasn't Sandhya ma'am who installed it. 899 01:15:13,720 --> 01:15:16,400 The navigation shows that it spent a lot of time in the outside area. 900 01:15:16,680 --> 01:15:18,040 If the killer wanted to commit a murder 901 01:15:18,120 --> 01:15:20,400 then he could have committed the murder at any secluded place. 902 01:15:20,720 --> 01:15:22,240 But the murder was committed in the kitchen. 903 01:15:22,320 --> 01:15:24,880 Which means, the killer had access to both her kitchen and her car. 904 01:15:24,960 --> 01:15:26,320 I ran a check on her mobile. 905 01:15:26,520 --> 01:15:28,800 That day all the messages came from one location. 906 01:15:29,240 --> 01:15:30,200 What location? 907 01:15:30,280 --> 01:15:33,720 A-2, West Vihar, New Delhi, 110017. - What? 908 01:15:34,360 --> 01:15:35,840 DJ sir. - DJ sir. - Yes. 909 01:15:35,920 --> 01:15:38,200 Have you lost it? 910 01:15:38,720 --> 01:15:39,920 What are you saying? 911 01:15:40,360 --> 01:15:42,400 DJ sir himself murdered his wife? 912 01:15:44,840 --> 01:15:46,600 I am just stating facts. 913 01:15:46,680 --> 01:15:47,920 Facts! 914 01:15:51,040 --> 01:15:53,200 Did you check the sim card for cloning? 915 01:15:53,440 --> 01:15:55,440 I have checked DJ sir's phone. 916 01:15:55,760 --> 01:15:56,880 It's clean. 917 01:15:57,160 --> 01:15:59,160 No blue jack, no cloning. 918 01:15:59,880 --> 01:16:02,000 There are no signs of phone tampering. 919 01:16:03,480 --> 01:16:04,960 Oh man! 920 01:17:12,320 --> 01:17:14,480 Nikhil, we can't reach any conclusion 921 01:17:14,560 --> 01:17:16,920 until we find some concrete proof. 922 01:17:17,120 --> 01:17:18,920 Wasn't that the first thing we learnt? 923 01:17:19,840 --> 01:17:23,280 Hey, did you find anything in the autopsy? Sandhya ma'am's? 924 01:17:25,640 --> 01:17:26,800 Nusrat. 925 01:17:35,800 --> 01:17:37,800 There was one thing. - What? 926 01:17:40,400 --> 01:17:42,040 The endometrium was absent. 927 01:17:43,040 --> 01:17:45,760 There was swelling in the uterus. It was slightly bulky. 928 01:17:46,520 --> 01:17:47,880 There were blood clots too. 929 01:17:48,000 --> 01:17:49,320 She had a late abortion! 930 01:17:51,040 --> 01:17:52,600 Why didn't you tell... 931 01:17:54,000 --> 01:17:56,600 Sandhya ma'am was having an extra marital affair. 932 01:17:57,560 --> 01:18:00,360 They were going to get divorced. DJ sir told me that. 933 01:18:00,920 --> 01:18:02,680 Maybe, it's not his child. - What are you doing? 934 01:18:02,880 --> 01:18:04,040 Stop. 935 01:18:04,200 --> 01:18:05,480 That's their personal life. 936 01:18:05,560 --> 01:18:07,720 We can't get into that. That's none of our business. 937 01:18:08,000 --> 01:18:09,400 No, Nusrat. 938 01:18:09,880 --> 01:18:11,160 That is if she was alive. 939 01:18:11,240 --> 01:18:12,640 But, no, she is not. She is dead. 940 01:18:12,800 --> 01:18:14,400 And everything that's dead is our business. 941 01:18:17,480 --> 01:18:19,320 I need to get back to this. 942 01:19:19,360 --> 01:19:21,400 Mr. Gupta, Lal Thanzara's recoveries? 943 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 Yes, sir. 944 01:19:25,240 --> 01:19:26,840 There are so many pumps! 945 01:19:27,320 --> 01:19:28,560 Yes, sir. 946 01:19:28,880 --> 01:19:30,960 The victim used to live in a remote area. 947 01:19:31,320 --> 01:19:34,000 It seems, he used to order in bulk from the city. 948 01:19:34,080 --> 01:19:37,160 Yes, okay. Have you checked them for barbiturates and Alprax? 949 01:19:37,360 --> 01:19:38,920 Yes, sir. 950 01:19:39,880 --> 01:19:42,640 Everything is clean. We found nothing in it. 951 01:19:52,720 --> 01:19:54,720 Only this...what's in this? 952 01:19:55,800 --> 01:19:57,840 Sir, it's the recoveries from the crime scene. 953 01:19:58,000 --> 01:20:00,760 They came in today. So it's not sent yet. 954 01:20:01,960 --> 01:20:03,120 This had been found from the crime scene? 955 01:20:03,200 --> 01:20:06,200 Sir, Nagaland police found these when they rechecked 956 01:20:06,440 --> 01:20:07,440 the crime scene. 957 01:20:07,520 --> 01:20:09,280 Mr. Gupta, why did not one send these for testing? 958 01:20:09,360 --> 01:20:10,840 Sir, we received them today. 959 01:20:12,320 --> 01:20:13,920 Mr. Gupta, these should be sent for testing first 960 01:20:14,000 --> 01:20:15,720 if they are found from the crime scene. 961 01:20:15,920 --> 01:20:17,520 I am sorry, sir. - I thought... 962 01:20:17,600 --> 01:20:19,240 It's okay. Send these for testing. 963 01:20:21,840 --> 01:20:23,800 Where is the cash that's been recovered from Lal's house? 964 01:20:27,840 --> 01:20:30,480 Check for prints. - Whom should we match it with, sir? 965 01:20:31,360 --> 01:20:34,040 Criminal database and whoever's related to the case, even remotely. 966 01:20:35,320 --> 01:20:37,720 One second, add one more name to the list. 967 01:20:38,800 --> 01:20:39,960 Who, sir? 968 01:20:40,080 --> 01:20:41,360 Dhananjay Rajpoot. 969 01:20:41,440 --> 01:20:43,080 Sir? 970 01:20:43,640 --> 01:20:45,960 Match it with the fingerprint of Dhananjay Rajpoot too. 971 01:20:59,480 --> 01:21:01,680 All of us are burning the midnight oil here. 972 01:21:20,360 --> 01:21:21,920 What are you doing here? 973 01:21:23,360 --> 01:21:24,960 I'm just doing my job. 974 01:21:25,360 --> 01:21:27,720 Job? In DJ sir's cabin? 975 01:21:27,880 --> 01:21:29,320 At night? Why? 976 01:21:29,400 --> 01:21:31,360 Sir, please come with me. 977 01:21:40,960 --> 01:21:43,960 Sandhya ma'am's car, GPS navigation, hidden camera info, 978 01:21:44,240 --> 01:21:46,920 everything was directly linked to DJ sir's computer. 979 01:21:50,360 --> 01:21:52,920 So, you are saying that DJ sir was tracking his wife. 980 01:21:57,240 --> 01:21:59,400 I'm just stating the facts, sir. 981 01:22:01,400 --> 01:22:03,000 One more thing. 982 01:22:06,720 --> 01:22:08,480 Look at this video. 983 01:22:09,960 --> 01:22:11,640 The man in this video 984 01:22:12,080 --> 01:22:14,880 his gait pattern matches with that of Lal. 985 01:22:16,040 --> 01:22:17,800 It's hundred per cent match. 986 01:22:18,280 --> 01:22:20,520 *** What's going on? 987 01:22:23,920 --> 01:22:25,320 Rasul. 988 01:22:25,720 --> 01:22:27,880 I want all of Lal's travel records. 989 01:22:34,560 --> 01:22:36,520 Dimapur to Delhi. 990 01:22:37,000 --> 01:22:38,320 24th of February. 991 01:22:38,800 --> 01:22:41,160 Delhi to Dimapur on the 28th. 992 01:22:44,080 --> 01:22:45,600 Get a print out. 993 01:23:23,040 --> 01:23:24,920 I can't believe that all this... 994 01:23:30,720 --> 01:23:32,520 Why don't you say something? 995 01:23:37,880 --> 01:23:39,400 Come with me. 996 01:23:56,320 --> 01:23:57,640 Okay, everyone. 997 01:23:57,720 --> 01:24:00,400 All of us know that DJ sir's wife was pregnant. 998 01:24:00,600 --> 01:24:02,080 She had an abortion. 999 01:24:02,640 --> 01:24:05,560 You told me. Maybe he was upset about the whole thing. 1000 01:24:05,960 --> 01:24:08,640 He was tracking Sandhya ma'am's location. We have evidence for that. 1001 01:24:09,040 --> 01:24:11,160 Their maid testified that they were having a lot of problems. 1002 01:24:11,240 --> 01:24:13,360 They fought a lot and maybe were about to get divorced. 1003 01:24:13,840 --> 01:24:16,080 Sandhya ma'am had an extramarital affair. 1004 01:24:16,160 --> 01:24:17,960 What! - DJ sir told me. 1005 01:24:18,480 --> 01:24:20,560 Now, the big question is, where did he meet Lal? 1006 01:24:20,720 --> 01:24:23,360 He was traveling to Nagaland for a conference. - In May. 1007 01:24:24,120 --> 01:24:26,000 I'm assuming that's where he met him. - But... 1008 01:24:26,080 --> 01:24:27,560 It's all just circumstantial. 1009 01:24:27,680 --> 01:24:29,000 It's just a theory. - Sir, I'll answer 1010 01:24:29,080 --> 01:24:30,280 all your questions. Let me finish. 1011 01:24:30,400 --> 01:24:32,040 What was I saying? Nagaland. Yes. 1012 01:24:32,200 --> 01:24:33,400 That's where he met Lal. 1013 01:24:33,480 --> 01:24:35,720 And he hired Lal Thanzara as a contract killer. 1014 01:24:35,880 --> 01:24:38,160 Then he waited for Sandhya ma'am's Bangalore plan to happen. 1015 01:24:38,400 --> 01:24:40,320 When he came to know that she's going to Bangalore, 1016 01:24:40,400 --> 01:24:42,600 he asked Lal Thanzara to come to Delhi. 1017 01:24:42,720 --> 01:24:44,840 Sir, the murder was executed on the same night 1018 01:24:44,920 --> 01:24:46,880 when she was supposed to leave, so that no one misses her 1019 01:24:46,960 --> 01:24:48,280 for the next few days because she was 1020 01:24:48,360 --> 01:24:50,000 supposed to be in Bangalore in the next few days. Right? 1021 01:24:50,800 --> 01:24:52,840 DJ sir made sure that the modus operandi 1022 01:24:53,080 --> 01:24:55,600 was the exact same as of the serial killings. 1023 01:24:55,800 --> 01:24:57,160 So, copycat killer. 1024 01:24:57,600 --> 01:25:00,520 After that, Thanzara hung the body and left for Nagaland. 1025 01:25:01,040 --> 01:25:02,360 Okay. 1026 01:25:02,560 --> 01:25:04,200 DJ sir is the only one who knew 1027 01:25:04,400 --> 01:25:07,480 that Thanzara was asthmatic. He used to live in the hills, right? 1028 01:25:07,760 --> 01:25:10,120 So, obviously he's carrying a few extra pumps with him. 1029 01:25:10,240 --> 01:25:11,920 DJ sir replaced 1030 01:25:12,120 --> 01:25:15,280 one of those pumps with a barbiturate pump 1031 01:25:16,600 --> 01:25:18,280 to make it look like a natural death. 1032 01:25:27,080 --> 01:25:29,080 Sir, even I wish it was not true. 1033 01:25:29,840 --> 01:25:32,320 But, one needs very deep medical knowledge... 1034 01:25:32,400 --> 01:25:34,160 ...to execute this kind of a plan. 1035 01:25:35,440 --> 01:25:37,840 And we know that DJ sir is very well equipped with it. 1036 01:25:41,600 --> 01:25:43,000 Murder weapon? 1037 01:25:43,240 --> 01:25:44,880 Asthma pump, sir. 1038 01:25:46,120 --> 01:25:48,160 We found it at the crime scene. We have tested it. 1039 01:25:48,480 --> 01:25:50,080 Tested positive for barbiturate. 1040 01:25:56,800 --> 01:25:59,480 Even if we assume that your theory is correct, 1041 01:26:01,680 --> 01:26:03,600 but we don't have any proof 1042 01:26:03,720 --> 01:26:07,200 to prove that DJ hired Lal. 1043 01:26:10,440 --> 01:26:13,080 We found these notes from Lal's house in Nagaland, sir. 1044 01:26:13,720 --> 01:26:16,400 There are fingerprints on it. We have a 70 percent match. 1045 01:26:16,720 --> 01:26:18,240 It's DJ sir. 1046 01:26:27,320 --> 01:26:29,000 What do we do next? 1047 01:26:29,920 --> 01:26:31,680 Thankfully that's not my call, sir. 1048 01:26:32,520 --> 01:26:34,120 This is the 1049 01:26:35,360 --> 01:26:37,160 toughest decision of my life. 1050 01:26:38,320 --> 01:26:41,320 Sir, before that can I speak to DJ sir? 1051 01:26:45,640 --> 01:26:47,160 Is this your theory? 1052 01:26:50,000 --> 01:26:52,200 Do you even know how stupid this idea is? 1053 01:26:53,320 --> 01:26:54,680 This is not a theory, sir. 1054 01:26:54,760 --> 01:26:57,080 Exactly. This is nonsense. 1055 01:26:59,280 --> 01:27:01,240 Do you think I'm a fool to be 1056 01:27:01,440 --> 01:27:03,320 careless enough to leave my fingerprints everywhere? 1057 01:27:03,560 --> 01:27:04,920 Not everywhere, sir. 1058 01:27:05,600 --> 01:27:06,720 On the paper. 1059 01:27:07,960 --> 01:27:10,400 It's difficult to retrieve fingerprints from paper, right? 1060 01:27:13,080 --> 01:27:14,880 Don't be a fool, Nikhil. 1061 01:27:16,440 --> 01:27:19,200 I don't even know Lal Thanzara. 1062 01:27:19,440 --> 01:27:20,760 Why would I pay him? 1063 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 That's not the information we have, sir. 1064 01:27:22,440 --> 01:27:23,960 You met him twice. 1065 01:27:24,560 --> 01:27:26,200 The first time in Nagaland. 1066 01:27:27,280 --> 01:27:28,800 Here are your travel records. 1067 01:27:29,880 --> 01:27:31,400 The second time in this house. 1068 01:27:33,240 --> 01:27:36,240 Maybe, he was replying to you from your wife's phone 1069 01:27:37,280 --> 01:27:39,120 so that nobody suspects your story. 1070 01:27:39,320 --> 01:27:41,040 So that nobody suspects my story? 1071 01:27:43,960 --> 01:27:45,640 Do you know the killer's profile? 1072 01:27:46,320 --> 01:27:48,920 He's a computer genius. 1073 01:27:51,120 --> 01:27:53,760 It's no big deal for him to hack the phone. 1074 01:27:54,080 --> 01:27:56,200 You very well know how easy it is to 1075 01:27:56,280 --> 01:27:57,400 fabricate the evidence, right? 1076 01:27:57,480 --> 01:27:59,000 I don't know it better than you, sir. 1077 01:28:00,680 --> 01:28:02,960 Don't bring our past into this, Nikhil. 1078 01:28:03,240 --> 01:28:04,880 Think about it calmly. 1079 01:28:05,400 --> 01:28:07,800 It's not what the evidence says. 1080 01:28:07,880 --> 01:28:09,920 It's always what the evidence means. 1081 01:28:11,400 --> 01:28:14,280 I know, sir. I learnt that from you. 1082 01:28:15,640 --> 01:28:18,320 But we must trust our instinct more than the evidence. 1083 01:28:19,040 --> 01:28:20,560 I learnt even this from you. 1084 01:28:21,560 --> 01:28:23,000 Damn, Nikhil! 1085 01:28:24,000 --> 01:28:25,400 Why don't you get it? 1086 01:28:26,240 --> 01:28:27,920 Somebody's framing me. 1087 01:28:28,280 --> 01:28:29,760 It's a bloody set-up! 1088 01:28:30,040 --> 01:28:31,520 Think! 1089 01:28:32,040 --> 01:28:33,400 ***! 1090 01:28:35,280 --> 01:28:36,680 I agree, it's a set-up, sir. 1091 01:28:37,640 --> 01:28:39,280 But it could be yours too. 1092 01:28:40,360 --> 01:28:42,120 I really thought I taught you better. 1093 01:28:42,920 --> 01:28:44,640 I still think you did, sir. 1094 01:28:50,720 --> 01:28:52,080 Did you do it? 1095 01:29:02,160 --> 01:29:03,720 I won't answer this. 1096 01:29:05,160 --> 01:29:07,320 Look at me. Just look. 1097 01:29:10,600 --> 01:29:12,520 Do you really think I could have done it? 1098 01:29:12,880 --> 01:29:14,920 I have seen what you are capable of doing, sir. 1099 01:29:26,680 --> 01:29:28,680 Since you have made up your mind... 1100 01:29:30,880 --> 01:29:32,120 Do your job. 1101 01:29:59,800 --> 01:30:01,440 You are making a mistake, Nikhil. 1102 01:30:04,160 --> 01:30:05,760 This is just the beginning. 1103 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 1104 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 1105 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 1106 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 1107 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 1108 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 1109 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 1110 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 1111 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 1112 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 1113 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 1114 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 1115 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 1116 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 1117 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 1118 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 1119 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 1120 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 1121 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 1122 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 1123 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 1124 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 1125 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 1126 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 1127 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 1128 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 1129 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 1130 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 1131 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 1132 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 1133 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 1134 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 1135 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 1136 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 1137 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 1138 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 1139 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 1140 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 1141 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 1142 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 1143 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 1144 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 1145 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 1146 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 1147 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 1148 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 1149 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 1150 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 1151 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 1152 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 1153 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 1154 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 1155 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 1156 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 1157 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 1158 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 1159 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 1160 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 1161 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 1162 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 1163 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 1164 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 1165 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 1166 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 1167 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 1168 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 1169 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 1170 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 1171 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 1172 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 1173 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 1174 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 1175 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 1176 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 1177 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 1178 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 1179 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 1180 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 1181 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 1182 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 1183 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 1184 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 1185 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 1186 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 1187 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 1188 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 1189 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 1190 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 1191 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 1192 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 1193 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 1194 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 1195 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 1196 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 1197 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 1198 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 1199 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 1200 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 1201 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 1202 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 1203 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 1204 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 1205 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 1206 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 1207 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 1208 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 1209 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 1210 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 1211 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 1212 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 1213 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 1214 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 1215 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 1216 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 1217 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 1218 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 1219 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 1220 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 1221 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 1222 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 1223 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 1224 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 1225 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 1226 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 1227 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 1228 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 1229 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 1230 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 1231 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 1232 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 1233 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 1234 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 1235 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 1236 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 1237 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 1238 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 1239 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 1240 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 1241 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 1242 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 1243 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 1244 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 1245 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 1246 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 1247 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 1248 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 1249 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 1250 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 1251 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 1252 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 1253 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 1254 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 1255 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 1256 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 1257 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 1258 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 1259 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 1260 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 1261 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 1262 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 1263 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 1264 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 1265 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 1266 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 1267 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 1268 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 1269 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 1270 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 1271 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 1272 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 1273 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 1274 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 1275 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 1276 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 1277 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 1278 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 1279 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 1280 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 1281 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 1282 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 1283 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 1284 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 1285 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 1286 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 1287 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 1288 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 1289 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 1290 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 1291 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 1292 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 1293 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 1294 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 1295 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 1296 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 1297 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 1298 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 1299 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 1300 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 1301 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 1302 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 1303 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 1304 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 1305 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 1306 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 1307 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 1308 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 1309 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 1310 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 1311 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 1312 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 1313 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 1314 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 1315 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 1316 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 1317 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 1318 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 1319 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 1320 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 1321 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 1322 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 1323 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 1324 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 1325 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 1326 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 1327 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 1328 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 1329 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 1330 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 1331 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 1332 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 1333 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 1334 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 1335 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 1336 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 1337 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 1338 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 1339 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 1340 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 1341 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 1342 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 1343 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 1344 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 1345 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 1346 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 1347 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 1348 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 1349 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 1350 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 1351 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 1352 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 1353 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 1354 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 1355 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 1356 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 1357 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 1358 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 1359 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 1360 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 1361 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 1362 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 1363 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 1364 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 1365 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 1366 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 1367 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 1368 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 1369 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 1370 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 1371 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 1372 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 1373 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 1374 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 1375 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 1376 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 1377 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 1378 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 1379 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 1380 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 1381 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 1382 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 1383 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 1384 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 1385 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 1386 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 1387 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 1388 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 1389 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 1390 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 1391 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 1392 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 1393 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 1394 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 1395 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 1396 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 1397 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 1398 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 1399 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 1400 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 1401 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 1402 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 1403 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 1404 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 1405 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 1406 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 1407 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 1408 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 1409 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 1410 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 1411 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 1412 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 1413 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 1414 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 1415 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 1416 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 1417 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 1418 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 1419 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 1420 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 1421 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 1422 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 1423 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 1424 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 1425 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 1426 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 1427 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 1428 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 1429 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 1430 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 1431 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 1432 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 1433 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 1434 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 1435 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 1436 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 1437 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 1438 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 1439 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 1440 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 1441 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 1442 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 1443 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 1444 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 1445 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 1446 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 1447 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 1448 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 1449 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 1450 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 1451 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 1452 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 1453 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 1454 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 1455 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 1456 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 1457 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 1458 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 1459 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 1460 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 1461 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 1462 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 1463 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 1464 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 1465 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 1466 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 1467 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 1468 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 1469 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 1470 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 1471 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 1472 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 1473 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 1474 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 1475 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 1476 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 1477 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 1478 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 1479 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 1480 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 1481 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 1482 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 1483 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 1484 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 1485 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 1486 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 1487 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 1488 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 1489 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 1490 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 1491 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 1492 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 1493 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 1494 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 1495 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 1496 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 1497 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 1498 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 1499 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 1500 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 1501 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 1502 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 1503 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 1504 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 1505 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 1506 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 1507 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 1508 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 1509 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 1510 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 1511 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 1512 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 1513 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 1514 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 1515 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 1516 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 1517 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 1518 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 1519 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 1520 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 1521 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 1522 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 1523 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 1524 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 1525 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 1526 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 1527 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 1528 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 1529 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 1530 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 1531 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 1532 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 1533 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 1534 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 1535 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 1536 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 1537 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 1538 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 1539 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 1540 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 1541 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 1542 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 1543 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 1544 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 1545 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 1546 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 1547 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 1548 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 1549 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 1550 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 1551 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 1552 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 1553 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 1554 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 1555 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 1556 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 1557 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 1558 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 1559 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 1560 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 1561 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 1562 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 1563 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 1564 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 1565 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 1566 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 1567 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 1568 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 1569 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 1570 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 1571 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 1572 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 1573 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 1574 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 1575 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 1576 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 1577 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 1578 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 1579 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 1580 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 1581 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 1582 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 1583 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 1584 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 1585 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 1586 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 1587 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 1588 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 1589 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 1590 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 1591 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 1592 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 1593 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 1594 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 1595 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 1596 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 1597 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 1598 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 1599 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 1600 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 1601 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 1602 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 1603 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 1604 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 1605 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 1606 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 1607 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 1608 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 1609 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 1610 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 1611 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 1612 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 1613 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 1614 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 1615 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 1616 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 1617 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 1618 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 1619 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 1620 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 1621 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 1622 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 1623 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 1624 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 1625 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 1626 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 1627 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 1628 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 1629 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 1630 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 1631 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 1632 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 1633 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 1634 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 1635 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 1636 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 1637 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 1638 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 1639 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 1640 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 1641 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 1642 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 1643 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 1644 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 1645 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 1646 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 1647 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 1648 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 1649 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 1650 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 1651 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 1652 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 1653 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 1654 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 1655 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 1656 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 1657 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 1658 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 1659 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 1660 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 1661 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 1662 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 1663 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 1664 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 1665 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 1666 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 1667 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 1668 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 1669 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 1670 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 1671 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 1672 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 1673 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 1674 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 1675 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 1676 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 1677 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 1678 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 1679 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 1680 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 1681 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 1682 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 1683 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 1684 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 1685 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 1686 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 1687 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 1688 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 1689 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 1690 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 1691 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 1692 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 1693 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 1694 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 1695 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 1696 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 1697 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 1698 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 1699 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 1700 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 1701 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 1702 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 1703 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 1704 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 1705 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 1706 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 1707 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 1708 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 1709 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 1710 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 1711 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 1712 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 1713 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 1714 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 1715 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 1716 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 1717 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 1718 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 1719 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 1720 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 1721 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 1722 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 1723 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 1724 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 1725 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 1726 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 1727 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 1728 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 1729 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 1730 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 1731 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 1732 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 1733 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 1734 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 1735 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 1736 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 1737 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 1738 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 1739 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 1740 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 1741 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 1742 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 1743 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 1744 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 1745 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 1746 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 1747 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 1748 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 1749 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 1750 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 1751 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 1752 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 1753 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 1754 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 1755 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 1756 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 1757 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 1758 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 1759 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 1760 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 1761 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 1762 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 1763 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 1764 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 1765 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 1766 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 1767 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 1768 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 1769 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 1770 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 1771 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 1772 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 1773 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 1774 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 1775 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 1776 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 1777 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 1778 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 1779 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 1780 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 1781 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 1782 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 1783 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 1784 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 1785 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 1786 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 1787 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 1788 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 1789 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 1790 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 1791 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 1792 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 1793 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 1794 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 1795 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 1796 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 1797 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 1798 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 1799 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 1800 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 1801 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 1802 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 1803 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 1804 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 1805 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 1806 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 1807 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 1808 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 1809 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 1810 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 1811 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 1812 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 1813 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 1814 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 1815 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 1816 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 1817 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 1818 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 1819 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 1820 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 1821 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 1822 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 1823 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 1824 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 1825 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 1826 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 1827 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 1828 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 1829 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 1830 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 1831 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 1832 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 1833 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 1834 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 1835 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 1836 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 1837 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 1838 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 1839 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 1840 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 1841 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 1842 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 1843 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 1844 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 1845 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 1846 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 1847 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 1848 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 1849 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 1850 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 1851 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 1852 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 1853 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 1854 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 1855 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 1856 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 1857 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 1858 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 1859 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 1860 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 1861 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 1862 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 1863 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 1864 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 1865 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 1866 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 1867 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 1868 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 1869 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 1870 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 1871 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 1872 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 1873 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 1874 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 1875 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 1876 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 1877 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 1878 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 1879 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 1880 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 1881 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 1882 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 1883 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 1884 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 1885 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 1886 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 1887 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 1888 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 1889 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 1890 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 1891 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 1892 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 1893 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 1894 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 1895 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 1896 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 1897 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 1898 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 1899 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 1900 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 1901 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 1902 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 1903 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 1904 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 1905 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 1906 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 1907 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 1908 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 1909 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 1910 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 1911 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 1912 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 1913 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 1914 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 1915 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 1916 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 1917 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 1918 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 1919 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 1920 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 1921 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 1922 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 1923 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 1924 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 1925 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 1926 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 1927 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 1928 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 1929 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 1930 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 1931 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 1932 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 1933 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 1934 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 1935 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 1936 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 1937 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 1938 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 1939 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 1940 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 1941 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 1942 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 1943 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 1944 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 1945 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 1946 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 1947 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 1948 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 1949 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 1950 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 1951 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 1952 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 1953 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 1954 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 1955 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 1956 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 1957 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 1958 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 1959 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 1960 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 1961 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 1962 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 1963 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 1964 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 1965 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 1966 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 1967 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 1968 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 1969 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 1970 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 1971 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 1972 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 1973 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 1974 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 1975 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 1976 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 1977 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 1978 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 1979 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 1980 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 1981 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 1982 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 1983 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 1984 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 1985 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 1986 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 1987 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 1988 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 1989 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 1990 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 1991 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 1992 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 1993 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 1994 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 1995 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 1996 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 1997 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 1998 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 1999 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 2000 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 2001 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 2002 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 2003 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 2004 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 2005 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 2006 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 2007 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 2008 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 2009 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 2010 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 2011 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 2012 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 2013 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 2014 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 2015 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 2016 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 2017 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 2018 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 2019 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 2020 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 2021 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 2022 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 2023 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 2024 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 2025 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 2026 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 2027 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 2028 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 2029 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 2030 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 2031 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 2032 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 2033 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 2034 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 2035 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 2036 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 2037 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 2038 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 2039 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 2040 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 2041 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 2042 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 2043 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 2044 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 2045 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 2046 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 2047 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 2048 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 2049 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 2050 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 2051 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 2052 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 2053 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 2054 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 2055 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 2056 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 2057 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 2058 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 2059 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 2060 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 2061 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 2062 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 2063 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 2064 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 2065 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 2066 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 2067 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 2068 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 2069 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 2070 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 2071 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 2072 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 2073 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 2074 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 2075 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 2076 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 2077 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 2078 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 2079 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 2080 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 2081 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 2082 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 2083 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 2084 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 2085 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 2086 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 2087 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 2088 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 2089 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 2090 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 2091 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 2092 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 2093 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 2094 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 2095 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 2096 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 2097 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 2098 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 2099 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 2100 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 2101 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 2102 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 2103 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 2104 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 2105 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 2106 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 2107 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 2108 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 2109 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 2110 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 2111 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 2112 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 2113 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 2114 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 2115 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 2116 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 2117 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 2118 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 2119 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 2120 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 2121 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 2122 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 2123 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 2124 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 2125 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 2126 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 2127 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 2128 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 2129 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 2130 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 2131 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 2132 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 2133 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 2134 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 2135 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 2136 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 2137 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 2138 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 2139 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 2140 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 2141 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 2142 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 2143 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 2144 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 2145 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 2146 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 2147 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 2148 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 2149 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 2150 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 2151 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 2152 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 2153 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 2154 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 2155 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 2156 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 2157 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 2158 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 2159 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 2160 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 2161 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 2162 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 2163 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 2164 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 2165 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 2166 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 2167 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 2168 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 2169 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 2170 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 2171 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 2172 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 2173 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 2174 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 2175 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 2176 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 2177 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 2178 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 2179 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 2180 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 2181 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 2182 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 2183 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 2184 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 2185 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 2186 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 2187 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 2188 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 2189 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 2190 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 2191 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 2192 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 2193 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 2194 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 2195 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 2196 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 2197 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 2198 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 2199 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 2200 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 2201 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 2202 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 2203 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 2204 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 2205 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 2206 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 2207 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 2208 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 2209 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 2210 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 2211 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 2212 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 2213 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 2214 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 2215 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 2216 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 2217 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 2218 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 2219 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 2220 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 2221 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 2222 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 2223 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 2224 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 2225 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 2226 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 2227 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 2228 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 2229 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 2230 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 2231 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 2232 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 2233 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 2234 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 2235 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 2236 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 2237 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 2238 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 2239 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 2240 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 2241 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 2242 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 2243 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 2244 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 2245 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 2246 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 2247 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 2248 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 2249 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 2250 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 2251 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 2252 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 2253 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 2254 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 2255 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 2256 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 2257 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 2258 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 2259 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 2260 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 2261 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 2262 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 2263 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 2264 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 2265 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 2266 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 2267 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 2268 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 2269 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 2270 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 2271 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 2272 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 2273 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 2274 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 2275 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 2276 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 2277 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 2278 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 2279 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 2280 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 2281 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 2282 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 2283 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 2284 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 2285 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 2286 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 2287 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 2288 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 2289 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 2290 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 2291 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 2292 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 2293 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 2294 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 2295 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 2296 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 2297 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 2298 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 2299 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 2300 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 2301 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 2302 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 2303 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 2304 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 2305 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 2306 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 2307 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 2308 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 2309 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 2310 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 2311 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 2312 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 2313 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 2314 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 2315 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 2316 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 2317 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 2318 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 2319 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 2320 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 2321 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 2322 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 2323 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 2324 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 2325 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 2326 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 2327 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 2328 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 2329 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 2330 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 2331 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 2332 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 2333 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 2334 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 2335 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 2336 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 2337 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 2338 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 2339 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 2340 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 2341 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 2342 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 2343 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 2344 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 2345 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 2346 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 2347 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 2348 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 2349 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 2350 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 2351 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 2352 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 2353 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 2354 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 2355 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 2356 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 2357 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 2358 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 2359 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 2360 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 2361 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 2362 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 2363 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 2364 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 2365 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 2366 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 2367 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 2368 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 2369 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 2370 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 2371 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 2372 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 2373 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 2374 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 2375 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 2376 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 2377 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 2378 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 2379 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 2380 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 2381 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 2382 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 2383 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 2384 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 2385 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 2386 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 2387 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 2388 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 2389 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 2390 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 2391 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 2392 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 2393 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 2394 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 2395 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 2396 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 2397 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 2398 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 2399 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 2400 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 2401 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 2402 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 2403 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 2404 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 2405 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 2406 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 2407 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 2408 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 2409 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 2410 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 2411 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 2412 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 2413 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 2414 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 2415 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 2416 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 2417 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 2418 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 2419 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 2420 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 2421 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 2422 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 2423 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 2424 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 2425 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 2426 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 2427 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 2428 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 2429 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 2430 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 2431 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 2432 02:09:20,720 --> 02:09:22,720 Sanskrit chants. 2433 02:09:23,920 --> 02:09:25,760 {\an8}Sanskrit chants. 2434 02:09:27,280 --> 02:09:28,720 {\an8}Sanskrit chants. 2435 02:09:31,120 --> 02:09:32,360 Sanskrit chants. 2436 02:09:33,400 --> 02:09:34,440 Sanskrit chants. 2437 02:09:51,280 --> 02:09:53,800 Sir, today's veneration has ended. 2438 02:09:53,880 --> 02:09:55,840 Tomorrow, we will meet again in the morning 2439 02:09:55,920 --> 02:09:57,400 for the 'Pitra Shaanti' ritual. 2440 02:10:00,440 --> 02:10:01,920 Stay back. 2441 02:10:02,000 --> 02:10:04,360 What are you doing? Move. Stay back. 2442 02:10:04,800 --> 02:10:07,280 Move. Stay back. 2443 02:10:07,440 --> 02:10:09,000 Move. - Move! 2444 02:10:10,640 --> 02:10:11,960 What are you doing? 2445 02:10:12,760 --> 02:10:15,000 Hey! Where are you going? 2446 02:10:16,000 --> 02:10:17,520 Nothing has happened. 2447 02:10:17,800 --> 02:10:19,360 Priest got drowned. 2448 02:10:20,240 --> 02:10:22,040 What are you looking at? 2449 02:10:23,160 --> 02:10:25,000 Do you think it's a fair? Stand back. 2450 02:10:25,240 --> 02:10:26,480 Come on. 2451 02:10:29,680 --> 02:10:31,120 He didn't die due to drowning. 2452 02:10:32,200 --> 02:10:33,640 He died due to poison. - Hey! 2453 02:10:33,800 --> 02:10:35,640 Do you think you are a CID officer? 2454 02:10:36,040 --> 02:10:38,040 Get out of here. Don't create a scene. Move. 2455 02:10:38,680 --> 02:10:41,680 What is this? Oh! Sir. 2456 02:10:45,600 --> 02:10:47,080 This is poisoning. 2457 02:10:48,480 --> 02:10:50,080 Send the body for autopsy. 2458 02:11:04,520 --> 02:11:06,680 I understand what you are going through. 2459 02:11:11,960 --> 02:11:13,520 It is really heart-wrenching. 2460 02:11:17,080 --> 02:11:19,920 People bear fruition for the deeds they commit. 2461 02:11:22,760 --> 02:11:24,720 You had paid for the veneration. 2462 02:11:25,000 --> 02:11:26,400 The veneration is still pending. 2463 02:11:26,760 --> 02:11:28,920 Come to this pier before sunrise tomorrow. 2464 02:11:29,160 --> 02:11:31,040 I will get your veneration completed. 2465 02:12:35,880 --> 02:12:37,160 {\an8}Where are you, Nikhil? 2466 02:12:58,760 --> 02:13:00,240 Sir. 2467 02:13:00,600 --> 02:13:03,600 This car is traceable till Indira Gandhi International Airport. 2468 02:13:04,720 --> 02:13:07,360 But his face isn't visible in any CCTV footage. 2469 02:13:07,840 --> 02:13:09,240 Then? 2470 02:13:11,600 --> 02:13:13,040 He disappeared after entering 2471 02:13:13,280 --> 02:13:14,720 the underpass. 2472 02:13:15,400 --> 02:13:18,080 Finally, this car was found near the airport. 2473 02:13:18,160 --> 02:13:19,520 Why would he go to the airport? 2474 02:13:20,680 --> 02:13:22,320 It's a high security zone. 2475 02:13:22,800 --> 02:13:25,440 Sir, we've inquired with customs, ground staff, 2476 02:13:25,520 --> 02:13:26,800 CISF and everywhere. 2477 02:13:26,880 --> 02:13:28,240 No one knows anything. 2478 02:13:28,320 --> 02:13:30,000 I need footage of the last 12 hours. 2479 02:13:30,080 --> 02:13:31,600 From every camera angle. 2480 02:13:31,680 --> 02:13:33,640 Okay. - But, written permission... 2481 02:13:33,720 --> 02:13:35,160 I'll get you the permission. 2482 02:13:35,240 --> 02:13:37,040 Let's get started. - Okay, sir. 2483 02:13:41,560 --> 02:13:43,480 Nusrat. - Sir. 2484 02:13:43,560 --> 02:13:45,160 Sir. - Don't worry. 2485 02:13:45,960 --> 02:13:47,720 We'll find Nikhil. 2486 02:13:47,800 --> 02:13:48,960 Yes, sir. 2487 02:13:51,320 --> 02:13:52,880 We will catch the ***. 2488 02:13:57,520 --> 02:13:58,960 Sir. 2489 02:13:59,280 --> 02:14:01,000 Nikhil's family has reached India, too. 2490 02:14:02,320 --> 02:14:03,720 What do we tell them? 2491 02:14:08,800 --> 02:14:10,280 We'll figure out something. 2492 02:14:12,840 --> 02:14:14,120 Okay. 2493 02:14:15,280 --> 02:14:17,640 Sir, Nikhil sir's mobile is on. 2494 02:14:17,880 --> 02:14:19,600 We have a signal. 2495 02:14:20,120 --> 02:14:22,240 What's the location? 2496 02:14:28,520 --> 02:14:30,200 It's triangulating. 2497 02:14:41,920 --> 02:14:43,560 Sir, this is pointless. 2498 02:15:56,280 --> 02:15:57,720 Ma'am, please, 2499 02:15:57,880 --> 02:15:59,640 go home and rest. 2500 02:16:00,120 --> 02:16:02,640 Where is Nikhil? - I don't know. 2501 02:16:04,080 --> 02:16:06,160 Then find me someone who does. 2502 02:16:06,760 --> 02:16:08,280 I'm not going anywhere till I see him. 2503 02:16:09,000 --> 02:16:10,600 Okay, ma'am. 2504 02:16:13,360 --> 02:16:14,800 We are exhausted. - Sir. 2505 02:16:14,880 --> 02:16:16,800 Naina ma'am is asking about Nikhil sir. 2506 02:16:17,800 --> 02:16:19,440 Tell her that you don't know anything. 2507 02:16:19,600 --> 02:16:22,200 Sir, I said. But ma'am told me 2508 02:16:22,400 --> 02:16:23,680 to send someone who knows. 2509 02:16:23,760 --> 02:16:25,800 We are searching for the person who knows. 2510 02:16:27,840 --> 02:16:29,720 How will I answer her? 2511 02:16:30,240 --> 02:16:32,000 She has just landed from the USA. And he... 2512 02:16:34,720 --> 02:16:37,360 Do one thing. Go and talk to her. 2513 02:16:37,760 --> 02:16:40,280 Lolark! - As they say, 2514 02:16:40,480 --> 02:16:42,280 woman to woman. 2515 02:16:45,200 --> 02:16:46,600 Please. 2516 02:16:56,640 --> 02:16:57,920 Naina, hi. 2517 02:16:58,760 --> 02:17:00,120 Nusrat Sayed. - I know. 2518 02:17:00,880 --> 02:17:02,200 Where is my husband? 2519 02:17:06,120 --> 02:17:07,560 Naina... - Nusrat. 2520 02:17:08,040 --> 02:17:09,520 Where is my husband? 2521 02:17:11,240 --> 02:17:12,560 We don't know. 2522 02:17:12,680 --> 02:17:13,800 Excuse me? 2523 02:17:16,040 --> 02:17:17,280 He is missing. 2524 02:17:19,000 --> 02:17:20,080 What the... 2525 02:17:20,880 --> 02:17:22,720 What the *** is going on here? 2526 02:17:23,600 --> 02:17:24,560 Since when? 2527 02:17:24,960 --> 02:17:26,040 Since last night. 2528 02:17:27,720 --> 02:17:28,800 Nusrat. 2529 02:17:29,120 --> 02:17:30,400 I'm his wife. 2530 02:17:30,800 --> 02:17:34,120 If anybody deserves to what's going on with Nikhil, it's me. 2531 02:17:34,200 --> 02:17:35,240 Of course. 2532 02:17:36,360 --> 02:17:38,520 But... - How the *** did you even lose him? 2533 02:17:40,480 --> 02:17:42,120 Nikhil has been kidnapped. 2534 02:17:42,440 --> 02:17:43,680 What... 2535 02:17:47,920 --> 02:17:50,320 Who did it? - We don't know anything else. 2536 02:17:50,680 --> 02:17:51,760 At the moment 2537 02:17:51,840 --> 02:17:53,880 that's all I can tell you. 2538 02:17:53,960 --> 02:17:55,560 Naina, three teams of CBI 2539 02:17:55,640 --> 02:17:57,040 are working only on 2540 02:17:57,120 --> 02:17:59,360 tracking Nikhil. I promise you. 2541 02:17:59,640 --> 02:18:01,760 I promise you, we will find him. - You will 2542 02:18:02,040 --> 02:18:03,240 find him? 2543 02:18:05,440 --> 02:18:07,360 First you told me to go home, 2544 02:18:07,640 --> 02:18:09,760 then you said he's missing and then you said... 2545 02:18:13,920 --> 02:18:15,880 Is he alive? - Naina... 2546 02:18:17,280 --> 02:18:19,880 Naina, I... I understand. 2547 02:18:21,400 --> 02:18:22,440 I know 2548 02:18:22,520 --> 02:18:23,760 how you feel. - You don't! 2549 02:18:26,160 --> 02:18:27,240 You never can. 2550 02:18:31,480 --> 02:18:32,720 I told him not to come. 2551 02:18:33,280 --> 02:18:35,440 I kept telling him not to. 2552 02:18:36,400 --> 02:18:37,600 I kept... 2553 02:18:38,080 --> 02:18:39,600 I told him not to... 2554 02:18:39,680 --> 02:18:41,720 Riya! Riya, get up. 2555 02:18:42,720 --> 02:18:44,040 Riya... Get up, dear. Come on. 2556 02:18:44,440 --> 02:18:45,520 Good girl. 2557 02:18:49,240 --> 02:18:50,480 Let's go. 2558 02:19:45,160 --> 02:19:47,960 {\an8}'First, CBI's Chief Forensic Officer, Dhananjay Rajpoot' 2559 02:19:48,040 --> 02:19:49,760 {\an8}'killed his wife.' 2560 02:19:49,840 --> 02:19:53,480 {\an8}'After that, he tried to frame someone else for it.' 2561 02:19:53,640 --> 02:19:56,920 'But in the end, his truth was revealed.' 2562 02:20:27,960 --> 02:20:30,000 'As the water that falls down as rain from anywhere in the sky' 2563 02:20:30,720 --> 02:20:32,800 'and finally reaches the ocean,' 2564 02:20:33,640 --> 02:20:36,800 'the worship of any divine aspect ultimately reaches' 2565 02:20:36,880 --> 02:20:38,400 'the Supreme Being.' 2566 02:20:39,360 --> 02:20:40,560 Who are you? 2567 02:20:41,000 --> 02:20:44,760 'Just how the rain drops meet the ocean' 2568 02:20:45,280 --> 02:20:47,120 'the prayers offered to the Divine,' 2569 02:20:47,200 --> 02:20:48,880 'reaches the Supreme Being.' 2570 02:20:49,680 --> 02:20:51,120 'Just like that' 2571 02:20:51,520 --> 02:20:54,040 'any number you call from this phone' 2572 02:20:54,480 --> 02:20:56,600 'will lead you to me.' 2573 02:20:56,880 --> 02:20:58,280 Who the *** are you? 2574 02:20:58,720 --> 02:21:01,920 'Telling you this won't help you in any way.' 2575 02:21:02,000 --> 02:21:03,360 Then what will help me? 2576 02:21:04,120 --> 02:21:07,240 'What will we do next?' 2577 02:21:09,760 --> 02:21:10,720 What will we do? 2578 02:21:12,400 --> 02:21:13,600 We have spoken enough. 2579 02:21:14,400 --> 02:21:16,760 You haven't even eaten anything since two days. 2580 02:21:17,240 --> 02:21:18,720 Come on, eat something now. 2581 02:21:19,160 --> 02:21:20,720 'As it is, you don't have anyone here' 2582 02:21:20,800 --> 02:21:23,160 'except me to talk to.' 2583 02:21:23,240 --> 02:21:24,920 Don't be childish. I won't eat anything. 2584 02:21:25,000 --> 02:21:26,360 'Do you wish to die?' 2585 02:21:27,200 --> 02:21:28,320 'Answer me.' 2586 02:21:28,720 --> 02:21:29,920 You won't let me die. 2587 02:21:30,800 --> 02:21:32,720 Clearly, I'm no use to you unless I'm alive. 2588 02:21:33,280 --> 02:21:35,760 You're alive not because I want to use you, 2589 02:21:36,480 --> 02:21:37,800 but because I like you. 2590 02:21:38,600 --> 02:21:41,000 'In the war of Mahabharata, the Pandavas' 2591 02:21:41,080 --> 02:21:43,680 'only needed one clever companion.' 2592 02:21:44,680 --> 02:21:47,720 'You're my companion in this war.' 2593 02:21:47,800 --> 02:21:50,240 *** you! - Anger? 2594 02:21:52,160 --> 02:21:54,280 Anger makes a person blind. 2595 02:21:54,960 --> 02:21:56,400 'No worries.' 2596 02:21:56,640 --> 02:21:58,920 'Eventually, you'll understand that' 2597 02:21:59,000 --> 02:22:01,000 'this place is your Kurukshetra.' 2598 02:22:01,920 --> 02:22:04,480 'And this is where you'll be reborn.' 2599 02:22:06,360 --> 02:22:08,000 If you know so much, 2600 02:22:08,080 --> 02:22:09,600 then why do you need me? 2601 02:22:10,080 --> 02:22:12,600 'Didn't I tell you that you are my companion?' 2602 02:22:12,880 --> 02:22:14,480 It's not a *** game, okay? 2603 02:22:14,560 --> 02:22:17,720 You don't realize your own potential yet, Nikhil. 2604 02:22:18,360 --> 02:22:19,520 Neither do you 2605 02:22:19,600 --> 02:22:22,880 understand the different between murder and death. 2606 02:22:23,280 --> 02:22:25,160 'But as you used to say' 2607 02:22:25,760 --> 02:22:28,800 'there's a difference between a dead body'? 2608 02:22:29,360 --> 02:22:30,560 'and the dead.' 2609 02:22:42,720 --> 02:22:45,280 How long have you been following me? 2610 02:22:55,960 --> 02:22:57,560 Is the jailer here? 2611 02:22:57,840 --> 02:22:59,400 But someone's here to meet you. 2612 02:23:05,320 --> 02:23:06,360 Why didn't Nikhil come? 2613 02:23:14,000 --> 02:23:15,080 What's wrong, Lolark? 2614 02:23:25,440 --> 02:23:26,680 I knew it. 2615 02:23:27,400 --> 02:23:28,640 I had warned him. 2616 02:23:30,400 --> 02:23:32,760 There's someone who's taking revenge against you two. 2617 02:23:32,960 --> 02:23:34,680 He's after you two 2618 02:23:34,760 --> 02:23:36,240 like a wild bull. 2619 02:23:39,280 --> 02:23:40,520 Did you get any leads? 2620 02:23:40,960 --> 02:23:42,240 Not yet, sir. 2621 02:23:42,640 --> 02:23:44,480 But I'm scared that Nikhil... - No! 2622 02:23:45,880 --> 02:23:47,320 Wherever he may be, he's alive. 2623 02:23:47,720 --> 02:23:49,200 How can you be so sure. sir? 2624 02:23:49,760 --> 02:23:52,080 Because he'd have killed Nikhil right there of he had to. 2625 02:23:52,800 --> 02:23:53,920 But he kidnapped him. 2626 02:23:55,840 --> 02:23:57,480 He needs Nikhil. 2627 02:23:57,640 --> 02:23:59,920 The criminals are catching the police these days. 2628 02:24:00,960 --> 02:24:02,040 God! 2629 02:24:02,800 --> 02:24:03,840 Sir, 2630 02:24:03,920 --> 02:24:06,440 I've got all your old case files. 2631 02:24:07,440 --> 02:24:10,080 All the cases that you handled with Nikhil. 2632 02:24:13,560 --> 02:24:16,160 Go through them once, sir. You may find a clue as to 2633 02:24:16,440 --> 02:24:18,640 who the scoundrel could be. 2634 02:27:11,880 --> 02:27:13,520 *** you, ***, I'll kill you. 2635 02:27:14,120 --> 02:27:15,480 Hello! 2636 02:27:15,560 --> 02:27:16,720 Do you hear me?! 2637 02:27:18,120 --> 02:27:20,080 I'll cut you into *** pieces, ***! 2638 02:27:20,160 --> 02:27:22,080 Stay away from my family, ***! 2639 02:27:35,360 --> 02:27:36,360 Hello! 2640 02:27:36,920 --> 02:27:40,600 Hello. Why are you involving my family in this? 2641 02:27:41,800 --> 02:27:43,680 'In order to protect one's family and religion' 2642 02:27:43,760 --> 02:27:45,560 'one may go to any extent.' 2643 02:27:45,880 --> 02:27:48,720 'Now, you must protect your family' 2644 02:27:48,960 --> 02:27:50,160 'while I must protect my religion.' 2645 02:27:50,240 --> 02:27:53,480 Listen, I'm really sorry. I won't disconnect the call again. 2646 02:27:53,560 --> 02:27:56,200 Okay. Please don't involve my family in this. 2647 02:27:56,280 --> 02:27:57,960 They have nothing to do with this. 2648 02:27:58,760 --> 02:28:00,960 'Nikhil, it's time to take a decision.' 2649 02:28:01,360 --> 02:28:05,160 'I can reach your family within three minutes.' 2650 02:28:05,920 --> 02:28:07,040 'You tell me' 2651 02:28:07,120 --> 02:28:08,400 'whom will you protect? 2652 02:28:08,480 --> 02:28:09,800 'Your family' 2653 02:28:10,040 --> 02:28:11,320 'or my religion?' - Listen. 2654 02:28:11,480 --> 02:28:13,160 Hello. Listen. 2655 02:28:13,240 --> 02:28:15,000 Listen. Please don't hurt them. 2656 02:28:19,160 --> 02:28:20,280 Hello. 2657 02:29:06,480 --> 02:29:07,360 Hello. 2658 02:29:07,680 --> 02:29:10,120 Please don't hurt my family. 2659 02:29:10,200 --> 02:29:12,200 I will do whatever you want. 2660 02:29:34,560 --> 02:29:35,960 An auspicious beginning. 2661 02:29:41,040 --> 02:29:42,400 Abhilasha Chandran? 2662 02:29:43,040 --> 02:29:45,640 'The first murder is always special, Nikhil.' 2663 02:29:46,760 --> 02:29:48,360 'That's your subject.' 2664 02:29:49,000 --> 02:29:50,520 'Abhilasha Chandran.' 2665 02:29:52,720 --> 02:29:53,760 Joy. 2666 02:29:53,880 --> 02:29:54,960 Happiness. 2667 02:30:04,800 --> 02:30:06,600 His child is his joy. 2668 02:30:09,680 --> 02:30:11,000 Fear. 2669 02:30:11,640 --> 02:30:13,440 Dread. - 'Human brain' 2670 02:30:13,640 --> 02:30:15,160 'thinks in terms of visuals.' 2671 02:30:15,680 --> 02:30:17,440 'If we try to understand' 2672 02:30:17,520 --> 02:30:18,760 'the human brain' 2673 02:30:19,120 --> 02:30:22,600 'then we may look at the image being formed in the mind.' 2674 02:30:23,720 --> 02:30:25,000 'This is a work in progress.' 2675 02:30:25,080 --> 02:30:28,520 'But we are close to cracking this brain-mapping experiment.' 2676 02:30:30,600 --> 02:30:33,040 What will you gain by killing an innocent person? 2677 02:30:33,680 --> 02:30:35,160 'Both happen to die.' 2678 02:30:35,240 --> 02:30:36,800 'The innocent and the offender.' 2679 02:30:37,040 --> 02:30:38,720 'To die is their fate.' 2680 02:30:39,160 --> 02:30:40,480 'To kill is yours,' 2681 02:30:40,640 --> 02:30:42,120 'and to have her killed' 2682 02:30:42,320 --> 02:30:43,400 'is my duty.' 2683 02:30:43,480 --> 02:30:46,120 Her experiment could be a very important 2684 02:30:46,200 --> 02:30:48,080 discovery in the field of psychiatry. 2685 02:30:48,280 --> 02:30:50,480 The second good news is 2686 02:30:50,920 --> 02:30:53,680 that she has refused the American scholarship 2687 02:30:54,200 --> 02:30:56,160 and decided to stay in India. 2688 02:30:56,720 --> 02:30:58,680 We are very proud of you. - Thank you, sir. 2689 02:30:58,840 --> 02:31:01,360 Let's give Abhilasha a huge round of applause. 2690 02:31:05,240 --> 02:31:06,160 So, tell me. 2691 02:31:06,240 --> 02:31:08,760 How should we write the last chapter 2692 02:31:08,840 --> 02:31:10,640 of Abhilasha's life? 2693 02:31:14,200 --> 02:31:15,720 'She's a working woman.' 2694 02:31:16,240 --> 02:31:17,800 'She lives with her mom.' 2695 02:31:18,080 --> 02:31:20,160 'She has a 12 year old daughter.' 2696 02:31:35,920 --> 02:31:37,240 What's Abhilasha's routine? 2697 02:31:38,200 --> 02:31:39,440 'It's regular.' 2698 02:31:40,040 --> 02:31:41,560 'She's a dedicated mother.' 2699 02:31:42,160 --> 02:31:45,320 'Every morning at sharp 8 o'clock, she drops her daughter at school.' 2700 02:31:45,400 --> 02:31:46,800 'She goes to work from there.' 2701 02:31:47,240 --> 02:31:49,200 'Her mother cooks her food.' 2702 02:31:50,360 --> 02:31:51,760 'She's at work the whole day.' 2703 02:31:51,840 --> 02:31:54,120 'Then comes home by sharp 6 p.m.' 2704 02:31:54,320 --> 02:31:57,080 'She spends her weekends with her mom and daughter.' 2705 02:31:57,600 --> 02:31:59,120 'That's her life.' 2706 02:32:02,880 --> 02:32:04,280 Any medical issues? 2707 02:32:04,560 --> 02:32:05,640 'Nothing serious.' 2708 02:32:06,160 --> 02:32:08,720 'In a few days, she will be undergoing a dental treatment.' 2709 02:32:08,880 --> 02:32:10,360 'Capping of tooth.' 2710 02:32:15,760 --> 02:32:16,680 When? 2711 02:32:17,360 --> 02:32:18,720 'Next Sunday.' 2712 02:32:20,840 --> 02:32:22,000 That will be the place. 2713 02:32:31,680 --> 02:32:33,560 'You just have to replace her dental cap.' 2714 02:32:34,880 --> 02:32:36,080 'Replace titanium with iron.' 2715 02:32:46,720 --> 02:32:48,920 'She will return to her department after the treatment.' 2716 02:32:49,960 --> 02:32:51,320 'According to your information' 2717 02:32:51,400 --> 02:32:53,160 'she conducts brain-mapping experiments.' 2718 02:32:53,320 --> 02:32:54,560 Before her subject arrives 2719 02:32:54,640 --> 02:32:57,000 she takes down the reading to use as a standard value. 2720 02:32:58,440 --> 02:32:59,760 You must be present there. 2721 02:33:00,080 --> 02:33:01,200 Where's the subject? 2722 02:33:01,480 --> 02:33:04,080 'Ma'am, he's late by about 15 minutes.' 2723 02:33:05,080 --> 02:33:06,000 Is it? 2724 02:33:06,080 --> 02:33:08,280 Until he arrives, take down my readings. 2725 02:33:08,360 --> 02:33:09,520 'Record this please.' 2726 02:33:09,880 --> 02:33:10,920 'Are you ready?' 2727 02:33:11,520 --> 02:33:13,520 'Yes, ma'am, I'm. Whenever you are.' 2728 02:33:20,520 --> 02:33:22,560 'You have to increase the magnetic strength of the machine.' 2729 02:33:23,040 --> 02:33:24,840 'The magnetic pull of the machine will be so strong' 2730 02:33:25,040 --> 02:33:26,760 'that her tooth is going to act like a bullet.' 2731 02:34:06,480 --> 02:34:08,920 'It's no big deal for you to take her body out of the hospital.' 2732 02:34:09,360 --> 02:34:11,560 You are good in handling the CCTV anyway. 2733 02:34:11,960 --> 02:34:14,040 'Where do I dispose the body?' 2734 02:34:15,640 --> 02:34:17,200 At a place 2735 02:34:17,480 --> 02:34:19,760 where all the evidence will get diluted. 2736 02:34:41,200 --> 02:34:43,040 Oh ***! 2737 02:34:59,040 --> 02:35:01,840 The rascal has chosen such a place that... 2738 02:35:09,320 --> 02:35:11,040 It can't be Nikhil. 2739 02:35:15,440 --> 02:35:17,480 We have to retrieve the body from the lake. 2740 02:35:19,560 --> 02:35:21,040 But we don't have 2741 02:35:21,200 --> 02:35:23,160 underwater crime scene expertise. 2742 02:35:23,800 --> 02:35:25,480 And plus, it's night time. 2743 02:35:25,920 --> 02:35:28,560 Why don't we just wait for sunlight? 2744 02:35:28,760 --> 02:35:30,280 The body will get even more bloated. 2745 02:35:30,480 --> 02:35:32,120 What do we do now? 2746 02:35:32,880 --> 02:35:35,000 Darn the rascal! 2747 02:35:35,640 --> 02:35:37,560 That's true. 2748 02:35:49,880 --> 02:35:52,040 Only one person can solve this case. 2749 02:36:29,680 --> 02:36:32,720 'O innocent heart, what happened to you?' 2750 02:36:33,080 --> 02:36:36,160 'What is the cure for this pain, after all?' 2751 02:36:37,160 --> 02:36:39,840 I hope for faith from one 2752 02:36:40,080 --> 02:36:42,800 who doesn't know what it means to be faithful. 2753 02:36:45,680 --> 02:36:49,160 Hey, brother. Are you missing your unfaithful wife? 2754 02:36:49,520 --> 02:36:50,760 No. 2755 02:36:52,040 --> 02:36:54,040 I'm trying to think about the person 2756 02:36:54,800 --> 02:36:56,640 who killed her. 2757 02:36:57,320 --> 02:37:00,760 All of us have to pay our debts eventually. 2758 02:37:02,440 --> 02:37:05,920 Brother, I suggest you delve into the past. 2759 02:37:07,280 --> 02:37:10,080 You must have ruined the plans of many a people. 2760 02:37:10,640 --> 02:37:12,760 Dig deep into the past... 2761 02:37:13,160 --> 02:37:15,840 ...and you shall know what you're seeking for. 2762 02:37:18,120 --> 02:37:21,240 'O innocent heart, what happened to you?' 2763 02:37:22,040 --> 02:37:24,320 Why is his name not mentioned in the file? 2764 02:37:40,800 --> 02:37:42,680 Sanskrit chants. 2765 02:37:43,480 --> 02:37:45,160 Sanskrit chants. 2766 02:37:45,400 --> 02:37:47,680 Sanskrit chants. 2767 02:37:48,400 --> 02:37:50,720 Sanskrit chants. 2768 02:37:51,520 --> 02:37:54,560 'It's nothing. The priest drowned to his death.' 2769 02:37:54,800 --> 02:37:56,800 'He didn't die by drowning. He was poisoned.' 2770 02:37:56,880 --> 02:37:59,920 'People bear fruition for the deeds they commit.' 2771 02:38:00,800 --> 02:38:02,040 'The veneration is still pending.' 2772 02:38:02,120 --> 02:38:04,360 'Come to this pier before sunrise tomorrow.' 2773 02:38:04,440 --> 02:38:06,840 I will get your veneration completed. 2774 02:38:10,280 --> 02:38:13,560 'Sanskrit chants.' 2775 02:38:13,640 --> 02:38:15,480 'Sanskrit chants.' 2776 02:38:17,640 --> 02:38:19,320 'Place the flower here.' 2777 02:38:19,400 --> 02:38:21,160 'Despite being so young,' 2778 02:38:21,960 --> 02:38:24,040 'you are well-versed with all the rituals.' 2779 02:38:24,440 --> 02:38:26,000 'It's quite a big deal.' 2780 02:38:27,280 --> 02:38:29,520 'Did your father teach you? - His thrashing did.' 2781 02:38:30,960 --> 02:38:33,360 'There can be no better teacher than pain.' 2782 02:38:35,240 --> 02:38:37,480 'Don't you regret the demise of your father?' 2783 02:38:41,480 --> 02:38:43,720 'Certain incidents are unworthy of our mourning.' 2784 02:38:43,920 --> 02:38:46,200 'Our destinies are pre-determined.' 2785 02:38:46,720 --> 02:38:48,400 'I don't know why I feel you already' 2786 02:38:48,480 --> 02:38:51,320 'knew that your father was about to die.' 2787 02:38:51,960 --> 02:38:54,280 'Even Lord Krishna was able to see the future.' 2788 02:38:55,120 --> 02:38:57,520 'But could he stop the havoc wreaked by war?' 2789 02:38:58,840 --> 02:39:00,600 'Concentrate on praying.' 2790 02:39:01,240 --> 02:39:03,160 'The souls of your ancestors will rest in peace.' 2791 02:39:04,960 --> 02:39:06,680 'Will you answer my question?' 2792 02:39:09,320 --> 02:39:11,360 'Who poisoned your father?' 2793 02:39:20,520 --> 02:39:23,760 'Man must learn how to tame his curiosities.' 2794 02:39:35,960 --> 02:39:37,240 Sir. 2795 02:39:37,720 --> 02:39:39,080 Sir. 2796 02:39:40,400 --> 02:39:43,160 Someone from the CBI is here to meet you. 2797 02:39:48,520 --> 02:39:49,640 Sir. 2798 02:39:50,800 --> 02:39:52,320 Did you find anything about Nikhil? 2799 02:39:52,960 --> 02:39:53,720 No, sir. 2800 02:39:54,320 --> 02:39:55,760 Sir, we found one more body. 2801 02:39:56,880 --> 02:39:58,080 It was drowned in water. 2802 02:40:06,120 --> 02:40:08,800 So, basically, it is an underwater crime scene 2803 02:40:08,880 --> 02:40:10,760 for which you need my help. 2804 02:40:14,720 --> 02:40:16,880 Not just because it's an underwater crime scene. 2805 02:40:16,960 --> 02:40:19,120 This is the only option we have 2806 02:40:19,200 --> 02:40:21,080 to get to Nikhil. 2807 02:40:22,080 --> 02:40:24,480 There is no margin for error now. 2808 02:40:26,640 --> 02:40:29,320 Sir, this is unofficial. 2809 02:40:29,480 --> 02:40:32,360 We will lose our jobs if anyone comes to know about it. 2810 02:40:42,640 --> 02:40:44,720 Thankfully, papers and pens are not allowed here. 2811 02:40:45,160 --> 02:40:47,160 Otherwise, you'd have been penning down novels. 2812 02:40:51,640 --> 02:40:53,840 Lolark, I need you to do something for me. - Sure, sir. 2813 02:40:54,920 --> 02:40:57,520 But this matter will stay between the two of us only. 2814 02:40:59,240 --> 02:41:00,720 There lives a boy in Benaras 2815 02:41:01,720 --> 02:41:03,360 who has been imprisoned. 2816 02:41:04,640 --> 02:41:06,640 I need all the information about him. 2817 02:41:07,280 --> 02:41:08,600 Every little detail. 2818 02:41:50,200 --> 02:41:51,840 The murder was not committed here. 2819 02:41:52,880 --> 02:41:55,160 She was dumped her along with the car after being killed. 2820 02:41:56,680 --> 02:41:58,600 This scoundrel confuses us. 2821 02:41:58,840 --> 02:42:00,480 He kills at one place and disposes the body elsewhere. 2822 02:42:01,040 --> 02:42:02,760 Why doesn't he keep it simple for us? 2823 02:42:15,200 --> 02:42:17,480 Was there burnt oil on the surface of the water? 2824 02:42:17,560 --> 02:42:19,480 Yes, sir. Why do you ask? 2825 02:42:26,480 --> 02:42:29,000 So, there's good news 2826 02:42:29,080 --> 02:42:30,680 and bad news. 2827 02:42:31,800 --> 02:42:34,560 The good news is that Nikhil is alive. 2828 02:42:35,920 --> 02:42:37,480 The bad news is 2829 02:42:39,000 --> 02:42:40,520 Nikhil has committed the murder. 2830 02:42:42,880 --> 02:42:44,760 It was 2007 when Nikhil and I 2831 02:42:44,840 --> 02:42:47,000 were working on our first underwater case. 2832 02:42:48,080 --> 02:42:50,040 Girdhar Swami. First degree murder. 2833 02:42:52,400 --> 02:42:53,880 The body was dumped right here. 2834 02:42:54,600 --> 02:42:56,320 All the evidence had been destroyed. 2835 02:42:59,160 --> 02:43:00,760 And there was burnt oil 2836 02:43:01,280 --> 02:43:02,920 on the surface of the water. 2837 02:43:04,120 --> 02:43:05,400 Just like this. 2838 02:43:11,120 --> 02:43:13,560 Nikhil is trying to send me some kind of a message. 2839 02:43:14,760 --> 02:43:16,120 What is it? 2840 02:46:24,680 --> 02:46:25,880 'Rejection 2841 02:46:26,400 --> 02:46:29,040 'is the first reaction of human society' 2842 02:46:29,800 --> 02:46:32,040 'when their opinions are attacked.' 2843 02:46:33,120 --> 02:46:36,080 'Even if the attack is meant for their own good.' 2844 02:46:37,240 --> 02:46:39,600 'The limited knowledge of an ordinary person' 2845 02:46:40,600 --> 02:46:43,080 'doesn't allow them to look beyond themselves.' 2846 02:46:44,600 --> 02:46:46,400 'Whether it's human life,' 2847 02:46:47,840 --> 02:46:50,640 'architecture, or new ideas,' 2848 02:46:51,280 --> 02:46:53,400 'In this universe, new things are formed' 2849 02:46:53,800 --> 02:46:56,400 'from the ruins of the old ones.' 2850 02:46:56,800 --> 02:46:59,040 'Tears, blood,' 2851 02:46:59,680 --> 02:47:01,880 'pain, disappointment,' 2852 02:47:03,320 --> 02:47:04,880 'help an ordinary person' 2853 02:47:05,720 --> 02:47:08,400 'to walk the path leading to victory.' 2854 02:47:09,520 --> 02:47:11,040 'Opinions live' 2855 02:47:11,360 --> 02:47:13,560 'much longer than a person does.' 2856 02:47:14,640 --> 02:47:16,560 'Once we learn how to' 2857 02:47:17,400 --> 02:47:19,080 'gain control over our senses,' 2858 02:47:19,680 --> 02:47:21,160 'no enemy' 2859 02:47:21,880 --> 02:47:23,240 'or fear' 2860 02:47:23,720 --> 02:47:25,400 'can conquer us.' 2861 02:47:25,960 --> 02:47:27,320 'This quiescent' 2862 02:47:28,320 --> 02:47:29,840 'and stable state' 2863 02:47:30,920 --> 02:47:32,920 'gives birth to a new energy.' 2864 02:47:33,960 --> 02:47:36,280 'Apart from the change in human nature,' 2865 02:47:37,480 --> 02:47:38,880 'the ubiquitous' 2866 02:47:40,480 --> 02:47:42,720 'endless darkness is the eternal truth.' 2867 02:47:43,640 --> 02:47:45,240 'Because attachment is suffering,' 2868 02:47:46,960 --> 02:47:48,560 'compassion is cruelty' 2869 02:47:49,560 --> 02:47:52,160 'and the end is the beginning.' 2870 02:48:31,000 --> 02:48:33,240 {\an8}'The serial killings refuse to cease.' 2871 02:48:33,320 --> 02:48:37,200 {\an8}'Due to reasons unknown, the dentity of the corpse found in the lake' 2872 02:48:37,280 --> 02:48:38,960 'is being hidden from the media.' 2873 02:48:39,040 --> 02:48:42,040 'It is suspected that the corpse could be that of' 2874 02:48:42,120 --> 02:48:44,480 'forensic expert Dr Nikhil Nair.' 2875 02:48:44,760 --> 02:48:48,040 'It is disappointing to see that the CBI which is' 2876 02:48:48,120 --> 02:48:49,520 'meant to protect people' 2877 02:48:49,600 --> 02:48:52,240 'is choosing to remain silent regarding this matter.' 2878 02:49:06,760 --> 02:49:08,440 Naina. - Tell me it's not him. 2879 02:49:09,360 --> 02:49:11,520 Who? - The dead body that 2880 02:49:13,200 --> 02:49:15,280 you found in the lake. - No. 2881 02:49:17,840 --> 02:49:18,840 No, Naina. 2882 02:49:20,760 --> 02:49:22,080 It isn't Nikhil. 2883 02:49:23,920 --> 02:49:25,200 Nikhil is alive. 2884 02:49:25,800 --> 02:49:27,080 How do you know that? 2885 02:49:30,320 --> 02:49:32,440 Have you found any new clue? 2886 02:49:34,360 --> 02:49:36,160 Has he tried contacting any of you? 2887 02:49:37,200 --> 02:49:39,800 In a way, yes. 2888 02:49:41,760 --> 02:49:43,840 The dead body that we found at the lake, 2889 02:49:46,280 --> 02:49:48,240 is a message from Nikhil. 2890 02:49:50,160 --> 02:49:52,160 He sent a message in a dead body? 2891 02:49:52,240 --> 02:49:54,400 Naina, all this is very complicated. 2892 02:49:54,720 --> 02:49:56,040 The good news is that 2893 02:49:56,280 --> 02:49:57,560 Nikhil is alive. 2894 02:49:58,600 --> 02:49:59,880 Adn we know that 2895 02:49:59,960 --> 02:50:01,600 whatever he is doing, 2896 02:50:02,520 --> 02:50:03,840 is out of helplessness. 2897 02:50:04,720 --> 02:50:06,000 What is Nikhil doing? 2898 02:50:07,000 --> 02:50:09,800 So it's just a theory but... 2899 02:50:12,960 --> 02:50:14,960 Maybe it was Nikhil who committed the murder. 2900 02:50:15,160 --> 02:50:16,160 Have you... 2901 02:50:18,360 --> 02:50:19,960 What the *** are you talking about? 2902 02:50:20,040 --> 02:50:21,200 Like I said, 2903 02:50:21,320 --> 02:50:22,840 it's just a theory. 2904 02:50:23,000 --> 02:50:24,720 DJ sir thinks that 2905 02:50:24,800 --> 02:50:26,240 maybe... - Dhananjay Rajpoot? 2906 02:50:30,280 --> 02:50:32,200 The man who himself should be in jail, 2907 02:50:33,560 --> 02:50:35,080 for murdering his own wife, right? 2908 02:50:35,680 --> 02:50:38,280 He's the one making a thweory about my husband being a murderer. 2909 02:50:38,640 --> 02:50:40,320 And you're sitting 2910 02:50:40,520 --> 02:50:43,080 in my house, trying to convince me of just that. 2911 02:50:44,760 --> 02:50:45,880 But, yes, 2912 02:50:46,480 --> 02:50:48,240 you are all helping Nikhil. 2913 02:50:52,400 --> 02:50:54,520 Nusrat, you know Nikhil, right? 2914 02:50:55,320 --> 02:50:56,480 Do you also think Nikhil... 2915 02:50:57,560 --> 02:50:59,080 I understand your pain. 2916 02:50:59,160 --> 02:51:00,280 I swear. 2917 02:51:01,120 --> 02:51:03,440 But you must try to understand us. 2918 02:51:03,600 --> 02:51:06,440 I know this is very difficult for you. 2919 02:51:06,640 --> 02:51:08,080 But you'll have to be strong. 2920 02:51:09,080 --> 02:51:10,200 For Nikhil. 2921 02:51:11,240 --> 02:51:12,520 Nikhil is alive. 2922 02:51:13,120 --> 02:51:14,960 And he has found a way 2923 02:51:15,040 --> 02:51:16,400 to talk to us. 2924 02:51:16,480 --> 02:51:17,640 To find a way to us. 2925 02:51:17,800 --> 02:51:19,160 Nikhil will make sure 2926 02:51:19,480 --> 02:51:20,640 that we find him. 2927 02:51:54,880 --> 02:51:57,800 'Sir, we can't solve the case without DJ sir.' 2928 02:51:57,960 --> 02:52:00,240 I cannot give you the permission to do this. 2929 02:52:01,280 --> 02:52:02,840 We'll keep waiting for permission 2930 02:52:02,920 --> 02:52:04,400 and may soon be looking at a cemetary. 2931 02:52:04,480 --> 02:52:06,160 Let me make it very clear to you. 2932 02:52:07,080 --> 02:52:08,800 DJ is in jail. He has been accused. 2933 02:52:08,880 --> 02:52:10,760 He cannot work on the case officially. 2934 02:52:10,840 --> 02:52:13,480 But he can at least help us by thinking over the case in jail. 2935 02:52:13,840 --> 02:52:14,920 Who would know Nikhil Nair 2936 02:52:15,000 --> 02:52:16,800 better than Dhananjay Rajpoot, sir? 2937 02:52:17,560 --> 02:52:20,000 And if Nikhil is trying to send us a message... - Lolark! 2938 02:52:23,080 --> 02:52:24,560 What good is the department, then? 2939 02:52:25,000 --> 02:52:26,160 There are rules. 2940 02:52:26,720 --> 02:52:29,800 If anyone gets a hint of this, CBI's reputation will be tarnished. 2941 02:52:30,400 --> 02:52:31,840 You would know that better, sir. 2942 02:52:33,720 --> 02:52:34,920 The difference is 2943 02:52:35,280 --> 02:52:37,960 you're concerned about rules and reputation and 2944 02:52:38,440 --> 02:52:40,160 I'm concerned about the lives of people. 2945 02:52:42,240 --> 02:52:43,320 You very well know that 2946 02:52:43,400 --> 02:52:45,400 this is the only option we have left. 2947 02:52:48,600 --> 02:52:49,760 I'll take your leave, sir. 2948 02:52:53,640 --> 02:52:55,240 'We have just been informed' 2949 02:52:55,320 --> 02:52:57,880 'that the body that CBI found in Mangar lake' 2950 02:52:57,960 --> 02:53:00,840 'belongs to neuroscientist Dr Abhilasha Chandran. 2951 02:53:00,920 --> 02:53:02,520 'After completing her education,' 2952 02:53:02,600 --> 02:53:04,920 'she invested herself' 2953 02:53:05,000 --> 02:53:06,800 'into the study of psychiatry.' 2954 02:53:07,120 --> 02:53:10,440 'Will her mother and daughter be able to cope up with this shock?' 2955 02:53:11,120 --> 02:53:14,160 'Ma'am! - Please.' 2956 02:53:16,160 --> 02:53:18,600 'Ma'am! - Please tell us.' 2957 02:53:18,640 --> 02:53:20,920 'Ma'am, tell us! - Ma'am.' 2958 02:53:21,720 --> 02:53:23,400 'Please tell us.' 2959 02:53:24,160 --> 02:53:25,280 {\an8}'Mom...' 2960 02:53:25,360 --> 02:53:26,880 'Ma'am!' 2961 02:53:27,360 --> 02:53:29,000 'Ma'am! Tell us! - Mom...' 2962 02:54:01,600 --> 02:54:03,800 'I came here in the year 2016.' 2963 02:54:04,240 --> 02:54:06,160 Before me, Mr Shrivastav worked here. 2964 02:54:06,920 --> 02:54:09,440 I wouldn't know if Mr Shrivastav knew anything. 2965 02:54:09,560 --> 02:54:11,240 What was the name you mentioned? 2966 02:54:11,320 --> 02:54:12,720 Shubh Joshi. - Yes. 2967 02:54:12,800 --> 02:54:14,160 Shubh Joshi. 2968 02:54:18,560 --> 02:54:21,040 No, sir. There's no person with the name Shubh Joshi. 2969 02:54:21,520 --> 02:54:23,120 Check once again. 2970 02:54:23,200 --> 02:54:25,200 Sir, this is a computer. Not a man. 2971 02:54:25,400 --> 02:54:26,960 It's memory won't change, right? 2972 02:54:27,240 --> 02:54:28,960 Check in the record room once. 2973 02:54:29,040 --> 02:54:30,320 You might find something. 2974 02:54:32,160 --> 02:54:35,200 Mr Shrivastav's posting was done in the year 2008. 2975 02:54:35,600 --> 02:54:37,560 Before him, Mr Yashvant Shukla worked here. 2976 02:54:37,640 --> 02:54:39,880 Yashvant Shukla? - Yes, sir. 2977 02:54:40,640 --> 02:54:41,760 Where would I find him? 2978 02:54:41,840 --> 02:54:43,600 He retired. 2979 02:54:43,800 --> 02:54:46,720 His home is in Ram Nagar, next to the river bank of the Ganges. 2980 02:54:46,800 --> 02:54:50,000 Okay. Do you have his address or contact number? 2981 02:54:50,600 --> 02:54:53,000 Yes. I can give your his address. 2982 02:54:53,680 --> 02:54:57,240 'This heart wrenching incident...' 2983 02:54:57,320 --> 02:54:58,760 'Cold-blooded murder...' 2984 02:54:58,840 --> 02:55:01,640 'The corpse found in the lake...' 2985 02:56:01,840 --> 02:56:03,640 Sir, I told you about that man, right? 2986 02:56:04,640 --> 02:56:06,000 He is coming again today. 2987 02:56:06,240 --> 02:56:07,840 To preach. Will you listen to him? 2988 02:56:08,720 --> 02:56:10,600 I feel all these motivational speakers 2989 02:56:10,640 --> 02:56:12,920 are fraudsters. 2990 02:56:13,080 --> 02:56:15,360 You'll get tea and snacks. Eat and rest. 2991 02:56:17,440 --> 02:56:18,640 Yes. 2992 02:56:19,040 --> 02:56:20,320 I'm a little busy. 2993 02:56:21,360 --> 02:56:22,840 As you wish. 2994 02:56:23,080 --> 02:56:25,680 I've kept the pamphlet here. Come if you change your mind. 2995 02:56:25,840 --> 02:56:27,160 Okay. 2996 02:56:50,760 --> 02:56:52,640 Close your eyes for a minute. 2997 02:56:57,000 --> 02:56:58,240 Now imagine 2998 02:56:59,000 --> 02:57:00,920 the moment when you committed the crime. 2999 02:57:01,880 --> 02:57:03,760 The crime due to which you are here. 3000 02:57:04,480 --> 02:57:05,760 Think about it. 3001 02:57:06,000 --> 02:57:07,560 The mistake could be yours or someone else's. 3002 02:57:08,080 --> 02:57:09,800 Think about it. Feel. 3003 02:57:10,440 --> 02:57:11,520 Remember that moment 3004 02:57:11,600 --> 02:57:14,440 which gradually brought you close to this crime. 3005 02:57:15,200 --> 02:57:16,400 'What was it?' 3006 02:57:16,480 --> 02:57:17,720 'Who was it?' 3007 02:57:18,280 --> 02:57:20,880 'The one who has changed your entire life!' 3008 02:57:54,920 --> 02:57:56,400 First murder is always special. 3009 02:57:57,760 --> 02:57:58,960 Congratulations. 3010 02:57:59,320 --> 02:58:00,640 If it was a murder, 3011 02:58:00,720 --> 02:58:03,600 think of the warm blood flowing from body and their screams. 3012 02:58:05,560 --> 02:58:07,320 Recollect every single detail of that moment. 3013 02:58:08,160 --> 02:58:09,600 Feel it. 3014 02:58:33,200 --> 02:58:34,640 I didn't commit murder. You did it. 3015 02:58:34,760 --> 02:58:36,640 Then why are you feeling so guilty? 3016 02:58:40,160 --> 02:58:43,440 Do you think you'll kill me with that pencil and escape from here? 3017 02:58:44,600 --> 02:58:46,160 Try if you want to. 3018 02:58:47,720 --> 02:58:49,200 I need cigarettes. - Not you. 3019 02:58:50,080 --> 02:58:51,480 Your mind wants them. 3020 02:58:52,480 --> 02:58:54,000 Don't get confused between both of them. 3021 02:58:54,080 --> 02:58:55,400 I need cigarettes ***. 3022 02:58:58,280 --> 02:59:00,000 Your feeling of 3023 02:59:00,440 --> 02:59:01,760 guilt will 3024 02:59:02,400 --> 02:59:05,000 fade away neither by crying nor by smoking cigarettes. 3025 02:59:05,120 --> 02:59:06,840 I just want to tell all of you 3026 02:59:07,120 --> 02:59:08,640 that the past has already happened. 3027 02:59:08,760 --> 02:59:10,920 Feeling guilty for it is useless. Forget it. 3028 02:59:11,400 --> 02:59:12,640 The cycle of time will go on. 3029 02:59:12,720 --> 02:59:14,400 It will go on. 3030 02:59:14,640 --> 02:59:16,680 According to ancient Chinese philosophy, 3031 02:59:17,480 --> 02:59:19,720 Yin and yang are opposite to each other. 3032 02:59:20,280 --> 02:59:22,200 Like, truth and lie, men and women 3033 02:59:22,360 --> 02:59:23,720 light and darkness. 3034 02:59:24,160 --> 02:59:25,960 Light is born out of darkness. 3035 02:59:26,720 --> 02:59:29,160 Darkness is nothing but the absence of light. 3036 02:59:31,480 --> 02:59:33,320 Similarly, sins and good deeds 3037 02:59:34,000 --> 02:59:35,040 are the two sides of a coin. 3038 02:59:35,120 --> 02:59:36,960 They are a blend. 3039 02:59:37,240 --> 02:59:39,320 No one can differentiate between sins and good deeds. 3040 02:59:39,480 --> 02:59:41,560 No one can tell you whether you've done sins or good deeds. 3041 02:59:41,800 --> 02:59:43,640 No scripture of any religion 3042 02:59:44,080 --> 02:59:45,960 teaches you to kill humans. - Absolutely correct. 3043 02:59:46,600 --> 02:59:48,840 No religion teaches us to kill. 3044 02:59:49,600 --> 02:59:51,600 Religion only teaches you to live 3045 02:59:51,680 --> 02:59:53,960 for the greater purpose. 3046 02:59:54,560 --> 02:59:56,480 Nikhil, but religion also teaches 3047 02:59:56,560 --> 02:59:59,280 that any deed that is committed for a good cause 3048 02:59:59,840 --> 03:00:01,440 is good in the end. 3049 03:00:01,520 --> 03:00:03,400 This is your disgusting opinion. 3050 03:00:04,200 --> 03:00:05,880 People are living a normal life. 3051 03:00:06,160 --> 03:00:08,200 With morals and values. 3052 03:00:08,280 --> 03:00:11,920 Wow! Your morals and values are very selective. 3053 03:00:12,560 --> 03:00:14,720 When it wasn't a matter of anyone's life 3054 03:00:14,960 --> 03:00:16,880 you didn't want to kill anyone. 3055 03:00:17,800 --> 03:00:19,880 But as soon as your family was in danger 3056 03:00:20,000 --> 03:00:23,200 you were ready to kill anyone to help me. 3057 03:00:23,840 --> 03:00:25,640 What if later I ask you to choose between 3058 03:00:25,720 --> 03:00:28,280 your wife and kid? - Slave! 3059 03:00:29,760 --> 03:00:32,240 'You are a slave to your emotions.' 3060 03:00:33,280 --> 03:00:35,320 'I want to free you.' 3061 03:00:35,880 --> 03:00:37,840 Forget all the guilts of your past life. 3062 03:00:38,440 --> 03:00:40,400 Let go of them. Nothing will come out of them. 3063 03:00:40,960 --> 03:00:42,640 Find a purpose in life. 3064 03:00:43,120 --> 03:00:44,400 Keep yourself busy with that. 3065 03:00:44,560 --> 03:00:46,000 When this wheel will rotate 3066 03:00:46,200 --> 03:00:49,040 then what is up will go down and what is below will come up. 3067 03:00:49,120 --> 03:00:51,000 Truth and lies will have no meaning. 3068 03:00:51,080 --> 03:00:52,560 The defination of good and evil will change. 3069 03:00:52,640 --> 03:00:55,120 You will get your chance to work. 3070 03:00:55,360 --> 03:00:57,680 Nikhil, what I am doing is my destiny. 3071 03:00:57,760 --> 03:00:59,120 And my duty too. 3072 03:00:59,720 --> 03:01:01,240 You do the same. 3073 03:01:01,840 --> 03:01:04,240 I will keep your request for cigarettes in mind. 3074 03:01:04,800 --> 03:01:06,960 Make preparation for the next assignment right away. 3075 03:01:07,920 --> 03:01:10,160 And yes. I'm sending food. 3076 03:01:10,560 --> 03:01:12,040 Do eat. 3077 03:01:35,640 --> 03:01:36,880 Hi! 3078 03:01:37,320 --> 03:01:38,560 Dhananjay Rajpoot. 3079 03:01:38,640 --> 03:01:40,920 Kesar Bharadwaj. I have never seen you before. 3080 03:01:41,000 --> 03:01:42,360 I'm new here. 3081 03:01:42,640 --> 03:01:44,320 I listen to your podcast. 3082 03:01:44,760 --> 03:01:46,160 While driving to work 3083 03:01:46,240 --> 03:01:48,320 and driving back. - Does it work for you? 3084 03:01:48,440 --> 03:01:51,000 Yes. Yes, it's very intriguing. 3085 03:01:51,840 --> 03:01:53,280 Specially, your theroies 3086 03:01:53,360 --> 03:01:54,960 about equillibrium and 3087 03:01:55,040 --> 03:01:56,520 balancing of the society 3088 03:01:56,600 --> 03:01:58,960 and cyclic universe. - Yes. 3089 03:01:59,040 --> 03:02:02,240 Very nice. Only when it comes to Karma 3090 03:02:03,040 --> 03:02:04,600 it doesn't work for me. 3091 03:02:05,760 --> 03:02:08,160 After coming to jail, Karma theory doesn't work for anyone. 3092 03:02:09,800 --> 03:02:11,640 But jail doesn't just lie in the bars. 3093 03:02:14,400 --> 03:02:16,520 The biggest jail is inside us. 3094 03:02:28,040 --> 03:02:29,360 Sir. 3095 03:02:30,280 --> 03:02:32,200 DJ can work on this case. 3096 03:02:33,640 --> 03:02:34,960 From jail. 3097 03:02:36,520 --> 03:02:38,280 You will lead this case. 3098 03:02:39,240 --> 03:02:40,920 And I need to know everything. 3099 03:02:41,000 --> 03:02:43,760 Right. But sir... - Everything. 3100 03:02:44,600 --> 03:02:46,720 You will not do anything without my permission. 3101 03:02:48,200 --> 03:02:49,520 Understood? 3102 03:02:50,160 --> 03:02:51,560 One more thing. 3103 03:02:52,240 --> 03:02:54,480 No more heroics. Okay? 3104 03:02:56,640 --> 03:02:57,840 Sir, I am sorry 3105 03:02:57,920 --> 03:02:59,320 for the last time. 3106 03:03:00,640 --> 03:03:02,200 Congratulations, Miss Nusrat Sayed 3107 03:03:02,280 --> 03:03:03,880 for your official promotion. 3108 03:03:05,600 --> 03:03:06,880 Thank you! 3109 03:03:32,640 --> 03:03:34,000 Sir, what is all this? 3110 03:03:35,880 --> 03:03:37,480 Your new office. 3111 03:03:42,480 --> 03:03:45,080 You don't look good in jail uniform. 3112 03:03:45,880 --> 03:03:47,200 Thank you, sir! 3113 03:03:49,040 --> 03:03:50,000 'Core team.' 3114 03:03:50,080 --> 03:03:52,120 'Nusrat, Rasul and Lolark.' 3115 03:03:52,520 --> 03:03:54,400 'They will work from CFSL.' 3116 03:03:54,640 --> 03:03:57,080 'They will come here only during high emergency.' 3117 03:03:57,840 --> 03:03:59,720 'Besides them, Samarth Ahuja.' 3118 03:03:59,800 --> 03:04:02,240 'He is a bright, young forensic pshycologist.' 3119 03:04:02,520 --> 03:04:03,880 'He will also join you.' 3120 03:04:04,040 --> 03:04:06,680 'Probably, he would give you a new perspective.' 3121 03:04:08,160 --> 03:04:12,160 'DJ, I took a lot of favours to do all this.' 3122 03:04:12,640 --> 03:04:14,320 'And I have broken many rules.' 3123 03:04:14,640 --> 03:04:16,080 'Don't let me down.' 3124 03:04:25,000 --> 03:04:26,960 Does uncle often stay at home? 3125 03:04:27,360 --> 03:04:28,880 Since I grew up 3126 03:04:28,960 --> 03:04:31,440 I have always seen uncle quiet. 3127 03:04:31,800 --> 03:04:33,400 I think, he has gone crazy. 3128 03:04:33,600 --> 03:04:34,960 Where is his house? 3129 03:04:35,040 --> 03:04:36,560 We are almost there. Come. 3130 03:04:40,240 --> 03:04:41,480 Uncle. 3131 03:04:43,280 --> 03:04:44,600 Yashwant sir. 3132 03:04:46,200 --> 03:04:47,200 Who are you? 3133 03:04:47,280 --> 03:04:49,160 I am Lolark Dubey, from CBI. 3134 03:04:53,920 --> 03:04:55,640 He was a strange boy. 3135 03:04:56,840 --> 03:05:00,440 He killed his father by poisoning him. 3136 03:05:01,840 --> 03:05:04,960 But there was no guilt on his face. 3137 03:05:05,200 --> 03:05:06,400 Hold on. 3138 03:05:06,640 --> 03:05:07,840 You said, a boy? 3139 03:05:08,600 --> 03:05:09,880 Was that a juvenile case? 3140 03:05:09,960 --> 03:05:12,480 As per the record, he was 18 years old. 3141 03:05:12,840 --> 03:05:14,920 But he didn't look that old. 3142 03:05:15,520 --> 03:05:17,760 'In my span of my 35 years at the job,' 3143 03:05:18,080 --> 03:05:19,280 'I had never seen' 3144 03:05:19,800 --> 03:05:21,920 'such a person.' 3145 03:05:22,600 --> 03:05:24,600 'Since the day he entered the jail' 3146 03:05:24,960 --> 03:05:26,800 'even the older convicts' 3147 03:05:27,040 --> 03:05:29,520 'got impressed with him.' 3148 03:05:29,720 --> 03:05:33,640 'Sometimes he drew weird drawings on the walls of his cell.' 3149 03:05:34,360 --> 03:05:35,840 'For weeks he would stay quiet' 3150 03:05:36,280 --> 03:05:39,520 'without speaking to anyone.' 3151 03:05:40,000 --> 03:05:42,360 'He just kept reading the scriptures.' 3152 03:05:44,240 --> 03:05:46,800 'But the way he spoke,' 3153 03:05:46,880 --> 03:05:48,880 'it seemed like he controlled everyone.' 3154 03:05:49,040 --> 03:05:50,560 What happened after that, sir? 3155 03:05:51,840 --> 03:05:53,440 What happened you ask? 3156 03:05:53,560 --> 03:05:55,120 'Everything was over!' 3157 03:05:57,120 --> 03:05:58,440 'The jail caught fire.' 3158 03:05:58,960 --> 03:06:00,760 'Were there any casualties?' 3159 03:06:01,600 --> 03:06:02,840 'Yes.' 3160 03:06:03,560 --> 03:06:04,920 'Four people died.' 3161 03:06:06,600 --> 03:06:08,360 'That boy was one amongst them.' 3162 03:06:10,480 --> 03:06:12,560 'Do you have his photograph with you?' 3163 03:06:13,120 --> 03:06:14,440 'I have no photograph.' 3164 03:06:15,120 --> 03:06:17,600 'But I do remember his face.' 3165 03:06:18,040 --> 03:06:20,440 'Especially his eyes.' 3166 03:06:24,160 --> 03:06:25,360 Fine. 3167 03:06:25,440 --> 03:06:27,040 You can do one thing. 3168 03:06:27,200 --> 03:06:28,400 Yes. 3169 03:06:28,480 --> 03:06:30,560 Go to the divisional record room. 3170 03:06:31,560 --> 03:06:34,320 Perhaps you could find something there. 3171 03:06:42,680 --> 03:06:43,440 Good morning, sir. 3172 03:06:43,520 --> 03:06:45,480 And what is so good about the morning? 3173 03:06:46,840 --> 03:06:48,040 Thank you, sir. 3174 03:06:49,360 --> 03:06:50,560 Samarth! 3175 03:06:51,040 --> 03:06:52,880 Thank you for the recommendation. 3176 03:06:52,960 --> 03:06:54,240 Sir, I'm a big fan of yours. 3177 03:06:54,320 --> 03:06:56,720 I have studied all your cases very deeply. 3178 03:06:56,800 --> 03:06:58,720 Raheja Murder Case. Did you read that? 3179 03:07:01,400 --> 03:07:02,160 How would that be possible? 3180 03:07:02,240 --> 03:07:03,720 There is no such case. 3181 03:07:03,800 --> 03:07:05,360 So, let's get started. 3182 03:07:05,880 --> 03:07:07,760 Did you check the traffic footage 3183 03:07:07,920 --> 03:07:09,600 after Nikhil got kidnapped? 3184 03:07:09,800 --> 03:07:11,120 I didn't find anything there. 3185 03:07:11,200 --> 03:07:12,800 Nothing, is it? Okay. 3186 03:07:13,800 --> 03:07:15,440 What about the nearby buildings 3187 03:07:15,600 --> 03:07:16,920 airport and railway stations? 3188 03:07:17,000 --> 03:07:19,600 I checked everywhere. There's no lead. 3189 03:07:20,240 --> 03:07:22,120 I guess we have to start from scratch then? 3190 03:07:23,280 --> 03:07:24,760 Come on! Let's get to work. 3191 03:07:25,480 --> 03:07:27,600 'Usually there are two type of serial killers?' 3192 03:07:27,720 --> 03:07:29,640 'Organized and disorganized.' 3193 03:07:30,000 --> 03:07:31,560 'This man is of both the types.' 3194 03:07:32,240 --> 03:07:34,720 'His technique of killing and managing the crime scene' 3195 03:07:34,800 --> 03:07:35,920 'is meticulous.' 3196 03:07:36,240 --> 03:07:38,000 'But the pattern of every killing,' 3197 03:07:38,080 --> 03:07:39,640 'the interval between them,' 3198 03:07:39,760 --> 03:07:41,080 'and the selection of victims.' 3199 03:07:41,160 --> 03:07:42,400 'Everything is disorganized.' 3200 03:07:42,600 --> 03:07:45,720 'We have only one way to understand the killer.' 3201 03:07:46,480 --> 03:07:48,040 'To study the victims' 3202 03:07:48,520 --> 03:07:49,480 'and find the connection.' 3203 03:07:53,240 --> 03:07:56,360 Raina, extract information about the Balinese masks. 3204 03:07:56,720 --> 03:07:59,560 Also find out why is the killer using that mask. 3205 03:08:02,200 --> 03:08:05,080 Nusrat, what is the condition of Nikhil's family? 3206 03:08:05,840 --> 03:08:08,120 They are worried but they are holding up. 3207 03:08:13,160 --> 03:08:14,280 Drat! 3208 03:08:15,040 --> 03:08:16,840 Why did I miss this point? 3209 03:08:17,320 --> 03:08:19,040 Killer is using Nikhil's family 3210 03:08:19,120 --> 03:08:20,720 to blackmail him. 3211 03:08:21,000 --> 03:08:22,160 It's obvious! 3212 03:08:24,120 --> 03:08:25,520 Nusrat, speak with the police and arrange 3213 03:08:25,600 --> 03:08:27,200 for security outside Nikhil's house. 3214 03:08:27,280 --> 03:08:28,600 Sure. I will speak to Naina... 3215 03:08:28,640 --> 03:08:29,680 No. Don't speak to her. 3216 03:08:29,760 --> 03:08:31,560 She will be stressed out without a reason. 3217 03:08:31,960 --> 03:08:34,760 Yes. Ask the police to be there in civil clothes 3218 03:08:34,840 --> 03:08:36,080 rather than their uniform. 3219 03:08:36,760 --> 03:08:37,640 Guys. 3220 03:08:38,160 --> 03:08:40,360 I want to know everything about the victims. 3221 03:08:40,440 --> 03:08:42,320 Each and every minute detail. 3222 03:08:49,400 --> 03:08:50,920 'My brother's engagement was in a month.' 3223 03:08:51,000 --> 03:08:54,000 'Why would one kill such a person? - What problem one could have?' 3224 03:08:54,080 --> 03:08:56,280 'He always took care of my sister-in-law.' 3225 03:08:56,360 --> 03:08:58,320 'She didn't have any social life between work and her daughter.' 3226 03:08:58,400 --> 03:09:00,280 'Her dream was to win a Nobel Prize in this field.' 3227 03:09:00,360 --> 03:09:03,160 'He used to teach accountancy to slum children in his spare time.' 3228 03:09:03,240 --> 03:09:04,400 'Why would one' 3229 03:09:04,480 --> 03:09:06,160 'kill such a noble person?' 3230 03:09:06,360 --> 03:09:08,080 'We spoke to him for the last time' 3231 03:09:08,160 --> 03:09:10,080 'at approximately 9.30 pm.' 3232 03:09:11,640 --> 03:09:14,240 'We never thought bad about him. - Dad had died.' 3233 03:09:15,120 --> 03:09:16,960 Sir, I've been going through these profiles. 3234 03:09:17,160 --> 03:09:19,400 There is one thing common in all the victims. 3235 03:09:20,120 --> 03:09:21,960 They are just noble and rational people. 3236 03:09:22,440 --> 03:09:24,000 They have no criminal record whatsoever. 3237 03:09:24,200 --> 03:09:25,560 They are all clean. That's all. 3238 03:09:25,640 --> 03:09:28,400 It's wrong to be good these days. 3239 03:09:34,200 --> 03:09:35,160 Yes, Lolark? 3240 03:09:35,520 --> 03:09:36,400 'Did you find anything?' 3241 03:09:36,480 --> 03:09:37,480 No, sir. 3242 03:09:38,720 --> 03:09:41,080 In 2008, this jail caught fire. 3243 03:09:41,600 --> 03:09:42,960 Four prisoners had died in it. 3244 03:09:43,040 --> 03:09:44,600 'In order to keep the record clean' 3245 03:09:44,680 --> 03:09:46,760 'jail authorities hid this from the public.' 3246 03:09:47,040 --> 03:09:49,680 Sir, Shubh was one of the four prisoners. 3247 03:09:49,840 --> 03:09:50,960 'He has also died.' 3248 03:09:51,440 --> 03:09:52,240 Did they find his body? 3249 03:09:52,320 --> 03:09:53,760 No, sir. Everything had turned to ash. 3250 03:09:54,400 --> 03:09:55,480 'It means he's still alive.' 3251 03:09:57,280 --> 03:09:58,440 Sir, what are you saying? 3252 03:09:58,520 --> 03:10:00,520 Lolark, I've observed him very carefully. 3253 03:10:01,520 --> 03:10:03,600 People like him don't die easily. 3254 03:10:03,880 --> 03:10:05,080 'Anyway. Do one thing.' 3255 03:10:05,160 --> 03:10:06,600 Talk to his family 3256 03:10:06,680 --> 03:10:08,120 and find out what the truth is. 3257 03:10:08,200 --> 03:10:09,360 Okay, sir. 3258 03:10:14,520 --> 03:10:15,840 The rascal is still alive! 3259 03:12:14,160 --> 03:12:17,120 How do you manage to type after wearing 3260 03:12:17,320 --> 03:12:18,800 such a heavy looking ring? 3261 03:12:18,920 --> 03:12:21,560 Sir, it was gifted to me by mom. 3262 03:12:21,640 --> 03:12:23,800 A priest had told her that if I don't wear the ring 3263 03:12:24,120 --> 03:12:25,840 I won't find myself a good woman. 3264 03:12:25,920 --> 03:12:27,320 A good woman. 3265 03:12:27,480 --> 03:12:30,280 Sir, even I don't understand the logic behind it. 3266 03:12:30,760 --> 03:12:33,600 The priests say, that apparently, our horoscopes show 3267 03:12:33,680 --> 03:12:35,960 our entire life profiles. 3268 03:12:36,840 --> 03:12:39,760 Sir, I have an idea. Let us prepare everybody's horoscopes. 3269 03:12:41,600 --> 03:12:44,720 You mean, the horoscopes of the victims. - Yes, sir. 3270 03:12:44,920 --> 03:12:46,920 We already have all their details. 3271 03:12:47,200 --> 03:12:49,360 Maybe, we'll find out if they have anything in common. 3272 03:12:50,480 --> 03:12:52,160 Why not? Go ahead. 3273 03:12:52,480 --> 03:12:54,080 Sure, sir. 3274 03:13:01,080 --> 03:13:02,880 Horoscopes. 3275 03:14:09,560 --> 03:14:11,760 'This is your next assignment.' 3276 03:14:12,000 --> 03:14:13,640 It's impossible. - 'Why?' 3277 03:14:13,800 --> 03:14:15,600 You can't kill him. 3278 03:14:15,640 --> 03:14:18,160 He's a very famous man. You won't be able to even get to him. 3279 03:14:19,480 --> 03:14:21,640 'It is your job to find a way out' 3280 03:14:22,080 --> 03:14:24,480 'no matter how difficult the task is.' 3281 03:14:27,360 --> 03:14:29,000 Okay. 3282 03:14:29,240 --> 03:14:32,120 But I need you to show me some proof that my family is okay. 3283 03:14:32,560 --> 03:14:35,120 You'll soon get it. - No. I want it now. 3284 03:14:35,280 --> 03:14:37,040 Otherwise, I shall not help you. 3285 03:14:37,120 --> 03:14:39,720 'Nikhil, not all our desires can be fulfilled.' 3286 03:14:39,840 --> 03:14:41,360 'The choice is yours to make.' 3287 03:14:41,440 --> 03:14:43,840 'Do you want some cigarettes' 3288 03:14:44,160 --> 03:14:45,800 'or do you want the proof?' 3289 03:14:48,920 --> 03:14:50,440 The proof. 3290 03:14:52,240 --> 03:14:53,960 So be it. 3291 03:15:21,880 --> 03:15:23,200 Hello, Naina. 3292 03:15:34,520 --> 03:15:36,240 Why are you doing this? 3293 03:15:39,280 --> 03:15:41,400 What do you want from my family? 3294 03:15:43,160 --> 03:15:45,760 Nikhil had left India only because of you. 3295 03:15:46,320 --> 03:15:48,560 He had returned only because of you. 3296 03:15:50,880 --> 03:15:52,520 And he got kidnapped. 3297 03:15:55,520 --> 03:15:57,040 And for what? 3298 03:15:57,520 --> 03:15:59,560 So that you get to sit here and decide 3299 03:16:01,640 --> 03:16:03,120 that the killer is Nikhil! 3300 03:16:03,480 --> 03:16:06,120 Really? And that's not all. 3301 03:16:06,520 --> 03:16:08,760 The police have put my house under surveillance. 3302 03:16:10,200 --> 03:16:11,760 What do you think? 3303 03:16:12,760 --> 03:16:15,120 Do you think I don't know what's going on? 3304 03:16:15,840 --> 03:16:18,920 Naina, the police outside your house is for your security. 3305 03:16:19,920 --> 03:16:23,120 Have you ever thought about why Nikhil is helping the killer? 3306 03:16:23,720 --> 03:16:26,760 He is doing it in order to protect you and Riya. 3307 03:16:27,400 --> 03:16:29,160 The killer is extremely clever. 3308 03:16:30,080 --> 03:16:32,040 He can get to you at anytime. 3309 03:16:32,560 --> 03:16:34,480 That is why I need the police outside. 3310 03:16:35,080 --> 03:16:37,200 Is this supposed to make me feel better? 3311 03:16:39,200 --> 03:16:41,600 Do you have any idea 3312 03:16:42,440 --> 03:16:44,120 what I'm going through? 3313 03:16:44,280 --> 03:16:46,040 Yeah. I understand. 3314 03:16:47,640 --> 03:16:49,440 Yes, Naina. 3315 03:16:50,200 --> 03:16:51,640 I do understand. 3316 03:16:52,080 --> 03:16:54,720 I have lost Sandhya forever. 3317 03:16:54,880 --> 03:16:56,920 I won't let you go through 3318 03:16:57,760 --> 03:16:59,520 what I have gone through. 3319 03:16:59,880 --> 03:17:01,240 I'll find him. 3320 03:17:04,480 --> 03:17:06,080 You need to go home. 3321 03:17:06,560 --> 03:17:08,360 Riya needs you. 3322 03:17:09,640 --> 03:17:11,640 I'm only a phone call away from you. 3323 03:17:12,320 --> 03:17:14,080 You can call me at any time. 3324 03:17:14,960 --> 03:17:16,760 I need you to trust me a little. 3325 03:18:10,320 --> 03:18:12,440 'Please stay away from my family.' 3326 03:18:13,920 --> 03:18:16,920 'Your family will only be alive as long as I want them to be alive.' 3327 03:18:17,480 --> 03:18:19,200 'Nikhil, this is your last warning.' 3328 03:18:19,360 --> 03:18:21,400 'You will get to see their body parts' 3329 03:18:21,920 --> 03:18:23,600 'in the video next time.' 3330 03:18:39,120 --> 03:18:41,160 Are all of your records 3331 03:18:41,640 --> 03:18:43,560 in this room? - Yes, sir. 3332 03:18:43,800 --> 03:18:46,080 Nobody comes here too often. 3333 03:18:46,840 --> 03:18:48,520 I can see that. 3334 03:18:56,320 --> 03:18:57,880 Sir, please come here. - Yes. 3335 03:19:04,440 --> 03:19:06,200 Yeah. Dust them right near my face. - Sorry, sir. 3336 03:19:07,040 --> 03:19:08,960 What is this? 3337 03:19:55,120 --> 03:19:57,840 'Shubh, you won't be able to understand.' 3338 03:19:57,920 --> 03:20:00,360 'Whatever is happening, is happening for the right reasons.' 3339 03:20:00,600 --> 03:20:02,840 'How can the wrong ever be right?' 3340 03:20:04,320 --> 03:20:06,120 'Shubh, look...' 3341 03:20:08,560 --> 03:20:10,800 'Maybe, one day you will understand. - Maybe.' 3342 03:20:11,640 --> 03:20:15,160 'But I promise you, that you shall definitely understand.' 3343 03:20:20,200 --> 03:20:21,880 'Take him away.' 3344 00:00:10,680 --> 00:00:13,240 {\an8}(chants) 3345 00:00:13,960 --> 00:00:16,280 (chants) 3346 00:00:16,560 --> 00:00:18,600 (chants) 3347 00:00:39,640 --> 00:00:44,520 Have you already got your son into the religious profession? 3348 00:00:45,160 --> 00:00:47,040 It's a family profession. 3349 00:00:48,080 --> 00:00:49,920 Who else will do it if not him? 3350 00:00:50,360 --> 00:00:52,640 Do you perform weddings? 3351 00:00:55,200 --> 00:00:57,280 I perform funerals as well. 3352 00:01:02,280 --> 00:01:04,160 Give me the water urn. 3353 00:01:12,320 --> 00:01:15,120 What are you staring at? 3354 00:01:28,640 --> 00:01:30,480 'The priest fell into the water!' 3355 00:01:30,560 --> 00:01:32,480 'Oh no! He fell! - Get the boat to the bank.' 3356 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 {\an8}'There is a difference between a dead body and dead.' 3357 00:04:15,600 --> 00:04:17,720 {\an8}The dead can talk. 3358 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 {\an8}I know what you guys are thinking. But this is no word play. 3359 00:04:23,320 --> 00:04:25,360 {\an8}The dead are a collection of stories 3360 00:04:25,440 --> 00:04:26,960 {\an8}that are waiting to be heard. 3361 00:04:27,080 --> 00:04:30,360 {\an8}The more you listen, the more they will talk. 3362 00:04:30,440 --> 00:04:33,200 {\an8}And soon, they themselves will tell you 3363 00:04:33,280 --> 00:04:35,960 {\an8}how they came to be dead. 3364 00:04:37,400 --> 00:04:39,520 {\an8}Excuse me, professor Nair. - Yeah? 3365 00:04:39,720 --> 00:04:41,440 {\an8}You used to work in forensics. 3366 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 {\an8}So... Why did you leave and start teaching? 3367 00:04:48,080 --> 00:04:50,600 {\an8}That doesn't matter. I'm not talking about my life. 3368 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 {\an8}So, I was saying, the dead do talk. 3369 00:04:54,040 --> 00:04:57,800 {\an8}And this language is what is called forensic science. 3370 00:04:58,160 --> 00:05:01,720 {\an8}It's called a science, but, it's a fine balance 3371 00:05:02,320 --> 00:05:05,480 {\an8}between science and conscience. 3372 00:05:09,360 --> 00:05:11,080 {\an8}Balance I'm trying to find. 3373 00:05:25,200 --> 00:05:26,520 No! 3374 00:05:28,320 --> 00:05:30,960 Come on. My job is at stake here. 3375 00:05:31,240 --> 00:05:32,880 I'm under a lot of pressure. 3376 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 Arjun, I've seen too many dead bodies for 3377 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 someone who's only 35. I've had enough. 3378 00:05:37,920 --> 00:05:41,960 Really? So were you showing them your family album in the class? 3379 00:05:42,880 --> 00:05:45,120 This is all I know. What else can I do? - Okay. 3380 00:05:45,440 --> 00:05:47,440 How about a bottle of single malt? 3381 00:05:48,720 --> 00:05:52,400 Are you bribing me? - We Indians should help each other. 3382 00:05:52,480 --> 00:05:54,840 Americans can also do so! They get the same salary! 3383 00:05:54,920 --> 00:05:56,600 Talk to Natalie. She's really good. 3384 00:05:56,840 --> 00:05:58,800 Well, what is she good for, exactly? 3385 00:06:01,160 --> 00:06:03,400 You've already been divorced twice. Be careful. 3386 00:06:07,000 --> 00:06:09,680 William Mayor, 55 years old. 3387 00:06:09,960 --> 00:06:12,880 Married. Or at least, he was. 3388 00:06:15,960 --> 00:06:18,240 Last time, okay? - Okay. 3389 00:06:19,160 --> 00:06:21,480 Well, the wife found him this way when she entered the room. 3390 00:06:22,760 --> 00:06:24,720 He was mildly hypotensive. 3391 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 His cholesterol was also on the higher end. 3392 00:06:27,280 --> 00:06:29,120 Well, we suspect cardiac arrest but 3393 00:06:29,200 --> 00:06:31,400 the wife is not ready to accept it. - Okay. 3394 00:06:31,680 --> 00:06:34,320 At least that leaves her out as a suspect. 3395 00:06:34,680 --> 00:06:36,240 In a natural cardiac arrest, 3396 00:06:36,320 --> 00:06:39,120 the heart struggles to circulate the blood through the body. 3397 00:06:39,200 --> 00:06:42,320 Look at the peripheral tissues over here. I can see some lack of blood. 3398 00:06:43,200 --> 00:06:46,120 What does that mean? - That means his heart stopped suddenly. 3399 00:06:49,320 --> 00:06:50,840 That's strange. I can see some 3400 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 gastrointestinal changes in the autopsy. 3401 00:06:53,880 --> 00:06:55,920 What were his food habits? - Vegan. 3402 00:06:57,160 --> 00:06:59,800 Toxicology report? - Work in progress, but 3403 00:07:00,000 --> 00:07:02,120 Sam says there's nothing to it. 3404 00:07:07,960 --> 00:07:09,320 It's a murder. 3405 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 Okay. But, how? 3406 00:07:11,880 --> 00:07:14,320 Get the body checked for ricin and aconite. My bet is aconite. 3407 00:07:14,400 --> 00:07:17,320 It's a South American plant. The fruit looks like a sweet potato. 3408 00:07:17,640 --> 00:07:20,760 Check who had access to his kitchen. Delivery boy, chef, whoever. 3409 00:07:20,840 --> 00:07:22,960 If anyone of them is a Latino, that's your guy. 3410 00:07:23,040 --> 00:07:25,600 Latino? - It's a South American plant, silly. 3411 00:07:26,640 --> 00:07:28,680 Genius, man. Thanks. - One more thing. 3412 00:07:29,160 --> 00:07:32,880 I don't want a single malt. I'm more of a bourbon guy now. 3413 00:07:32,960 --> 00:07:35,440 You got it, buddy. Thanks. 3414 00:10:21,960 --> 00:10:23,480 Hi! - Hey. 3415 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 You came home late today. 3416 00:10:29,160 --> 00:10:31,360 Arjun had come by. He wanted some help. 3417 00:10:32,440 --> 00:10:35,040 I hope not over his failing love-life. 3418 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Cause you're really bad at it. - Really? 3419 00:10:42,680 --> 00:10:44,240 The food is in the kitchen. 3420 00:10:46,080 --> 00:10:47,360 I'm not really hungry. 3421 00:11:01,760 --> 00:11:03,120 Okay. 3422 00:11:03,680 --> 00:11:04,960 There. 3423 00:11:10,840 --> 00:11:12,680 Now tell me, how was your day? 3424 00:11:13,200 --> 00:11:14,240 It was okay. 3425 00:11:14,960 --> 00:11:16,440 How about yours? Has Riya fallen asleep? 3426 00:11:17,720 --> 00:11:19,840 Yes, Riya fell asleep. My day was good. 3427 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 Got done with Riya's homework, 3428 00:11:22,080 --> 00:11:23,440 packed her bag, 3429 00:11:23,720 --> 00:11:26,080 washed the dishes, did the laundry 3430 00:11:26,640 --> 00:11:28,680 and do you want to say something romantic? 3431 00:11:30,720 --> 00:11:31,880 I love you. 3432 00:11:34,080 --> 00:11:35,400 I love you too. 3433 00:11:41,040 --> 00:11:42,280 What did you do today? 3434 00:11:43,960 --> 00:11:45,160 What would I do? 3435 00:11:45,960 --> 00:11:47,240 Just had those same lectures, 3436 00:11:47,320 --> 00:11:49,040 those same stupid questions, 3437 00:11:49,520 --> 00:11:51,920 same *** boring life, everyday. 3438 00:11:53,760 --> 00:11:54,960 Nikhil, 3439 00:11:55,720 --> 00:11:58,560 why do you always crib about your job? 3440 00:11:59,440 --> 00:12:01,320 Wasn't it your choice? 3441 00:12:01,640 --> 00:12:04,120 You chose it, so enjoy it now. 3442 00:12:04,720 --> 00:12:06,120 Is it, Naina? 3443 00:12:08,280 --> 00:12:11,200 Forget it. I'm tired of discussing this. 3444 00:12:11,400 --> 00:12:14,360 Actually, you know what? Even I'm tired of it. 3445 00:12:17,960 --> 00:12:19,600 You still blame me for it. 3446 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 Naina, the truth is, 3447 00:12:23,520 --> 00:12:25,320 I didn't choose this life for myself. 3448 00:12:26,400 --> 00:12:28,480 Teaching some fools is not my calling. 3449 00:12:29,120 --> 00:12:32,520 I've been living someone else's life every *** single day of my life. 3450 00:12:35,200 --> 00:12:37,840 Y-You know my calling is... - Dead bodies! 3451 00:12:40,240 --> 00:12:42,600 That's what you miss. Isn't it? 3452 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 You like being around them. 3453 00:12:45,360 --> 00:12:47,160 First CBI, then FBI. 3454 00:12:47,320 --> 00:12:48,600 Do what you like to do 3455 00:12:48,920 --> 00:12:50,840 even at the cost of your family. 3456 00:12:53,760 --> 00:12:55,400 It's too complicated. You won't understand. 3457 00:12:55,480 --> 00:12:57,120 No, Nikhil. It was complicated 3458 00:12:57,200 --> 00:12:58,800 when Riya was only six months old. 3459 00:12:59,080 --> 00:13:01,400 And you used to stay out of the house for 10 days at a time. 3460 00:13:01,800 --> 00:13:04,400 I used to take care of Riya and do my work by myself. 3461 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 That's why I left that and started doing this! 3462 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 Only your body is here, Nikhil. 3463 00:13:08,920 --> 00:13:10,400 Only physically. 3464 00:13:10,480 --> 00:13:12,640 Don't overreact... - Your soul is not even here! 3465 00:13:12,720 --> 00:13:15,720 You're overreacting, Naina. - At least I'm reacting. 3466 00:13:16,560 --> 00:13:18,960 You? Look at yourself! 3467 00:13:19,720 --> 00:13:22,520 I'm glad that I'm not living the life of a zombie, like you. 3468 00:13:22,600 --> 00:13:24,160 I can't keep teaching 3469 00:13:24,240 --> 00:13:26,400 and be happy about it! I'll lose my mind! - Nikhil! 3470 00:13:26,640 --> 00:13:28,040 What's wrong with you? 3471 00:13:28,600 --> 00:13:30,600 Riya is sleeping in the other room. 3472 00:13:32,560 --> 00:13:36,360 At least... Hey, dear. 3473 00:13:37,120 --> 00:13:39,440 What happened? Why haven't you slept yet? 3474 00:13:40,760 --> 00:13:42,520 Coco is not feeling sleepy. 3475 00:13:42,600 --> 00:13:44,720 Aww, Coco is not feeling sleepy? 3476 00:13:44,880 --> 00:13:47,320 That's alright. Me and your dad... 3477 00:13:49,920 --> 00:13:53,720 Come. I will put you and Coco to bed. Okay? 3478 00:14:13,040 --> 00:14:14,200 It's okay. 3479 00:14:14,520 --> 00:14:16,360 Both of you will fall asleep very soon. 3480 00:14:16,840 --> 00:14:19,840 But why is Coco behaving this way today? 3481 00:14:20,160 --> 00:14:21,520 Because baby... 3482 00:14:22,840 --> 00:14:24,120 Because baby, 3483 00:14:24,360 --> 00:14:26,760 when two people love each other a lot 3484 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 and have a lot of expectations from each other, 3485 00:14:29,480 --> 00:14:32,600 they sometimes fight with each other. 3486 00:14:33,040 --> 00:14:37,080 But mom, why is Coco being a bad person? 3487 00:14:38,880 --> 00:14:42,400 Because Riya, there are no good people or bad people. 3488 00:14:43,200 --> 00:14:45,080 There are just good days and bad days. 3489 00:14:46,600 --> 00:14:49,160 And when two people love each other a lot, 3490 00:14:49,880 --> 00:14:51,520 they can tell each other 3491 00:14:52,480 --> 00:14:53,960 that they are having a bad day. 3492 00:14:56,520 --> 00:14:59,960 Listen, maybe Coco's having a really bad day. 3493 00:15:01,720 --> 00:15:03,160 And she told you that, right? 3494 00:15:05,760 --> 00:15:08,080 That means Coco loves you very much. 3495 00:15:10,440 --> 00:15:11,880 Very, very much. 3496 00:15:49,920 --> 00:15:51,240 Get the area cordoned off. 3497 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 Call the forensic team! 3498 00:15:55,680 --> 00:15:58,320 What's with that mask? - 'Hello! Control room.' 3499 00:15:58,600 --> 00:16:01,320 'Please send the forensic team. Yes I'll send you the location.' 3500 00:16:03,880 --> 00:16:05,600 'The match has taken an interesting turn.' 3501 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 Yuck! - Riya! 3502 00:16:30,200 --> 00:16:32,520 It's okay. It's okay, Riya. 3503 00:16:40,480 --> 00:16:43,520 'Silver 33, come in!' 3504 00:16:48,160 --> 00:16:49,400 'Pick it up carefully!' 3505 00:16:49,920 --> 00:16:52,320 'It shouldn't get damaged. Be careful!' 3506 00:16:53,520 --> 00:16:55,520 'Be careful!' 3507 00:17:06,920 --> 00:17:08,560 Oh, God! 3508 00:17:11,160 --> 00:17:13,120 This was all that was left to see 3509 00:17:14,320 --> 00:17:16,240 in my 15 year career. 3510 00:17:16,800 --> 00:17:19,560 Even I haven't ever seen anything as such, sir. 3511 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 You are still a kid. 3512 00:17:22,720 --> 00:17:25,480 You still have a lot to see. Get to work. 3513 00:17:27,120 --> 00:17:28,440 *** 3514 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 Looking at it, how old do you think it is? 3515 00:17:35,720 --> 00:17:37,040 Sir, 3516 00:17:37,120 --> 00:17:39,240 this area is under the Delhi Police department. 3517 00:17:39,320 --> 00:17:40,920 It's under the jurisdiction of Delhi Police. 3518 00:17:41,480 --> 00:17:44,240 And I'm Vinod Chautala 3519 00:17:44,320 --> 00:17:46,280 from Delhi Police here at your service. 3520 00:17:46,360 --> 00:17:48,240 Don't boast being in the Delhi Police. 3521 00:17:49,120 --> 00:17:51,280 You want to understand what's jurisdiction, right? - Yes. 3522 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 Do you see that man over there? 3523 00:17:53,440 --> 00:17:54,800 Yes. - In the suit. - Yes. 3524 00:17:54,960 --> 00:17:56,880 He'll explain you what's your jurisdiction. 3525 00:17:57,120 --> 00:17:59,400 That sir? - Yes, sir's usually wear suit. 3526 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 I'll speak with him then. 3527 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Come on. 3528 00:18:06,560 --> 00:18:09,360 I'll speak to him later about it... - Excuse me. 3529 00:18:10,400 --> 00:18:12,240 Sir, I'll talk to you later. Okay. 3530 00:18:13,840 --> 00:18:15,720 Yes? - Sir, this area 3531 00:18:15,800 --> 00:18:17,840 comes under the jurisdiction of Delhi Police 3532 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 And your team is interfering 3533 00:18:20,480 --> 00:18:22,960 in our investigation. - They aren't interfering. 3534 00:18:23,960 --> 00:18:25,040 They're taking it over. 3535 00:18:25,480 --> 00:18:26,800 That's wrong. 3536 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 DPSE act, 1946, section three, 3537 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 under which union territory, where we are standing, 3538 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 no matter what the crime is, 3539 00:18:34,000 --> 00:18:36,320 CBI can directly intervene in it. 3540 00:18:37,440 --> 00:18:39,320 We'll send you the papers through the Home Ministry. 3541 00:18:40,840 --> 00:18:42,960 Alright, then. You do it. 3542 00:18:43,560 --> 00:18:45,040 Since you're already here, 3543 00:18:45,320 --> 00:18:47,200 arrange some tea for us. 3544 00:18:49,000 --> 00:18:51,560 'Alert! Let's prepare to move the body.' 3545 00:19:11,440 --> 00:19:13,880 'Project Equilibrium, episode 21.' 3546 00:19:13,960 --> 00:19:15,280 'The facade of religion.' 3547 00:19:15,360 --> 00:19:18,200 'In 5th century B.C., Greek philosopher Diagoras' 3548 00:19:18,280 --> 00:19:20,800 'was poisoned for speaking against religion.' 3549 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 'Mansur Al-Hallaj who said' 3550 00:19:23,080 --> 00:19:25,880 'Ana 'l-Haqq, I am the Truth', was executed.' 3551 00:19:26,080 --> 00:19:27,800 'And Kazimierz Lyszczynski, who wrote' 3552 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 'about the non-existence of God,' 3553 00:19:29,520 --> 00:19:32,600 'was pulled by his tongue to the middle of the street and executed.' 3554 00:19:32,760 --> 00:19:34,360 'Religions from around the world' 3555 00:19:34,440 --> 00:19:36,840 'and righteousness were expressed by execution,' 3556 00:19:37,040 --> 00:19:39,000 'torture, winning wars' 3557 00:19:39,080 --> 00:19:40,600 'and cruelty only.' 3558 00:19:41,480 --> 00:19:43,360 'That's what's happening since 2000 years,' 3559 00:19:43,520 --> 00:19:45,240 'and the same happens today as well.' 3560 00:19:45,880 --> 00:19:48,680 'Righteousness, which should bring' 3561 00:19:48,760 --> 00:19:50,360 'peace and calm in the society,' 3562 00:19:50,920 --> 00:19:54,800 'has never given us anything except differences, violence and chaos.' 3563 00:20:15,400 --> 00:20:17,480 Hello, Nusrat. - Sir. 3564 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 Good evening. - It's not evening and there's nothing good about it. 3565 00:20:21,280 --> 00:20:22,560 Was the body recognized? 3566 00:20:23,400 --> 00:20:24,640 It will take some time, sir. 3567 00:20:24,720 --> 00:20:26,800 How long? - It's hard to say. 3568 00:20:27,000 --> 00:20:29,120 Quantify. - Sir, it's hard to say. 3569 00:20:29,200 --> 00:20:30,400 The face is completely disfigured. 3570 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 In fact, there's nothing left. - Give me a number. 3571 00:20:33,040 --> 00:20:34,480 48 hours, minimum. 3572 00:20:35,280 --> 00:20:36,920 That's too much. Put everything aside. 3573 00:20:36,960 --> 00:20:39,360 Already done. - I'm talking about your sleep. 3574 00:20:39,920 --> 00:20:42,160 36 hours. But it's... It's tough. 3575 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 Who performed the autopsy? - The dogs. 3576 00:20:44,720 --> 00:20:45,760 Not funny. 3577 00:20:46,320 --> 00:20:47,520 We're talking about a human being. 3578 00:20:48,040 --> 00:20:49,080 Even though dead, we are still talking about a human being. 3579 00:20:49,520 --> 00:20:51,160 I'm sorry, sir, but it's a fact. 3580 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 The dogs completely mutilated the body. 3581 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 In fact, even Shashank sir wants you to supervise the autopsy. 3582 00:21:01,840 --> 00:21:03,480 Give me 10 minutes. - Sure. 3583 00:22:26,680 --> 00:22:28,440 Naina... - Don't even try, Nikhil. 3584 00:22:29,520 --> 00:22:31,240 We'll need to speak, right? 3585 00:22:31,600 --> 00:22:34,080 Alright. Let's talk. 3586 00:22:35,840 --> 00:22:38,480 The scary photos, which didn't let me sleep at night. 3587 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 why did my daughter have to see them? 3588 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 Okay, let me explain. 3589 00:22:46,160 --> 00:22:48,120 I've been getting coordinates on my phone since the past few days 3590 00:22:49,240 --> 00:22:50,880 of different locations in India. 3591 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 And they're finding dead bodies at every location. 3592 00:22:54,080 --> 00:22:55,480 What? - Yeah. 3593 00:22:56,120 --> 00:22:57,800 No one knows who's doing this but, 3594 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 last night was the third one. 3595 00:23:00,720 --> 00:23:02,120 Third time, Nikhil? 3596 00:23:03,440 --> 00:23:05,360 You got the coordinates for the third time 3597 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 and you're telling me this now? 3598 00:23:07,600 --> 00:23:09,240 Yes, I was trying to ignore them, Naina, 3599 00:23:09,320 --> 00:23:10,840 so they don't affect us. 3600 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 But people are dying out there. 3601 00:23:15,360 --> 00:23:17,880 What I don't understand is why are you getting involved in it? 3602 00:23:18,840 --> 00:23:20,920 This is CBI's job, right? Let them deal with it! 3603 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 That's exactly what I'm doing. 3604 00:23:23,360 --> 00:23:25,560 I'm passing on all the information to the CBI. 3605 00:23:36,760 --> 00:23:38,600 Whom are you passing it on to in the CBI? 3606 00:23:38,960 --> 00:23:40,320 To Nusrat Sayed? 3607 00:23:44,520 --> 00:23:45,840 No, Naina. 3608 00:23:46,160 --> 00:23:47,400 To Lolark Dubey. 3609 00:23:48,680 --> 00:23:50,440 Nusrat and I aren't in touch. 3610 00:23:50,520 --> 00:23:52,920 I know. I'm... I'm sorry. 3611 00:23:56,080 --> 00:23:59,040 Naina, I don't like us quarreling every now and then. 3612 00:24:09,400 --> 00:24:11,320 CBI offered me a job 3613 00:24:12,080 --> 00:24:14,600 for a senior position. - You're not taking it, right? 3614 00:24:15,600 --> 00:24:18,600 Naina, I didn't plan all this. It's just happening with me. 3615 00:24:19,240 --> 00:24:21,720 Only I am getting the locations for the murders happening in India. 3616 00:24:21,800 --> 00:24:23,680 Only I! - I just... 3617 00:24:24,520 --> 00:24:26,080 I don't know how to... 3618 00:24:27,520 --> 00:24:28,720 Nikhil, 3619 00:24:29,200 --> 00:24:30,920 you ran away from the CBI. 3620 00:24:31,200 --> 00:24:32,680 If you go back there then you'll 3621 00:24:32,760 --> 00:24:34,600 have to deal with Dhananjay Rajpoot, right? 3622 00:24:34,680 --> 00:24:36,880 I know. - You yourself said that it's like... 3623 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 It's like entering a black hole, for you. 3624 00:24:39,680 --> 00:24:41,920 And you want to enter that black hole again! 3625 00:24:42,400 --> 00:24:44,960 Don't you understand, this is almost suicidal! 3626 00:24:54,480 --> 00:24:55,840 *** 3627 00:25:06,200 --> 00:25:07,640 How is your mom? 3628 00:25:07,880 --> 00:25:08,920 She's fine. 3629 00:25:09,360 --> 00:25:10,800 She's worried a little these days. 3630 00:25:10,880 --> 00:25:12,720 She wants to get me married. 3631 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Do it then. 3632 00:25:16,880 --> 00:25:18,520 We should find a suitable guy for that. 3633 00:25:18,600 --> 00:25:20,160 Yeah, that's true. 3634 00:25:21,200 --> 00:25:23,120 As it is, you're not missing out on much. 3635 00:25:24,200 --> 00:25:26,600 Says the one who got married twice! 3636 00:25:27,720 --> 00:25:29,200 Ouch! 3637 00:25:30,360 --> 00:25:33,400 On the brighter side, it's 80,000 Lux. 3638 00:25:33,560 --> 00:25:34,960 Okay. 3639 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 3rd March 2018. 3640 00:25:37,600 --> 00:25:39,880 With the special permission of the Investigation Authority 3641 00:25:39,960 --> 00:25:42,280 this autopsy is being conducted in the night. 3642 00:25:42,360 --> 00:25:44,200 An illumination of 80,000 Lux 3643 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 was metered at the time of the procedure. 3644 00:25:46,040 --> 00:25:48,720 Autopsy is conducted by doctor Dhananjay Rajpoot 3645 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 in the presence of senior scientific officer 3646 00:25:51,840 --> 00:25:55,280 Nusrat Sayed and forensic photographer Sandip Singh. 3647 00:25:56,160 --> 00:25:58,080 Victim, a female. 3648 00:25:58,520 --> 00:26:01,360 Age is between 30-40. 3649 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 Cranial fracture. 3650 00:26:10,360 --> 00:26:12,600 Cause of death could be head injury. 3651 00:26:13,080 --> 00:26:15,160 Left foot one lateral digit. 3652 00:26:15,840 --> 00:26:17,040 Left hand 3653 00:26:17,120 --> 00:26:19,280 two lateral fingers and on the right hand 3654 00:26:19,360 --> 00:26:21,480 one index finger is missing. 3655 00:26:34,200 --> 00:26:36,120 Hey! Get the X-ray machine. 3656 00:26:50,520 --> 00:26:51,880 Have a look at this. 3657 00:26:52,400 --> 00:26:54,080 Going by the appendages of victim's left hand 3658 00:26:54,160 --> 00:26:55,560 and laceration, it's clear... 3659 00:26:55,640 --> 00:26:56,960 It's irregular. - Yes. 3660 00:26:57,120 --> 00:26:58,720 Dogs have done it. - Right. 3661 00:26:59,560 --> 00:27:01,480 And the index finger of right hand 3662 00:27:02,840 --> 00:27:05,240 It's like, it's been cut with a sharp object. 3663 00:27:05,880 --> 00:27:07,480 It's very clean. 3664 00:27:09,840 --> 00:27:12,240 The index finger, sharp object. 3665 00:27:13,720 --> 00:27:15,720 I'll just... You continue. - Sir... 3666 00:27:45,360 --> 00:27:47,080 I need you all to see this. 3667 00:27:48,800 --> 00:27:50,480 Notice her index finger. 3668 00:27:51,560 --> 00:27:53,360 It's cut with a sharp object. 3669 00:27:54,400 --> 00:27:56,840 But this X-ray is of the body that we got seven months ago. 3670 00:27:57,040 --> 00:27:58,720 The Air India pilot. 3671 00:28:00,520 --> 00:28:01,800 This is that painter. 3672 00:28:01,880 --> 00:28:03,640 Again, index finger 3673 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 cut a with sharp object. 3674 00:28:07,280 --> 00:28:09,320 And this is the body that we received today. 3675 00:28:09,600 --> 00:28:11,040 Same thing. 3676 00:28:11,240 --> 00:28:12,480 Index finger. 3677 00:28:12,960 --> 00:28:14,520 Do you see a pattern? 3678 00:28:15,520 --> 00:28:17,480 Sir, its seems like a serial killing case. 3679 00:28:17,680 --> 00:28:19,040 They seem to be the work of one man. 3680 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 Yes, but this one's different. 3681 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 You are right, sir. This case is different. 3682 00:28:22,720 --> 00:28:25,320 This is the only case in which the face and body have been disfigured. 3683 00:28:26,400 --> 00:28:29,120 And we never found this mask with any other body. 3684 00:28:29,760 --> 00:28:31,520 He's like changing his game, you know. 3685 00:28:33,400 --> 00:28:34,960 He wants to tell us something. 3686 00:28:39,000 --> 00:28:41,520 Sir, we have the reports of refractive index of the glass 3687 00:28:41,600 --> 00:28:43,560 and the chemical analysis of the paint. 3688 00:28:43,760 --> 00:28:45,560 And? - The glass belongs to a Honda car. 3689 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 It's a maroon Honda City. 3690 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 But sir, there may be millions of maroon Honda City cars. 3691 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 But there may not be many with broken headlights, right? 3692 00:28:54,320 --> 00:28:55,920 Okay, sir. 3693 00:28:58,160 --> 00:28:59,400 Nusrat. 3694 00:28:59,720 --> 00:29:02,160 Is the facial reconstruction done? - I'll just check, sir. 3695 00:29:49,040 --> 00:29:50,560 'Perfect crime.' 3696 00:29:51,240 --> 00:29:53,680 {\an8}'We always reach the crime scene' 3697 00:29:54,080 --> 00:29:55,600 {\an8}'after the crime's been committed.' 3698 00:29:55,920 --> 00:29:57,280 {\an8}'For obvious reasons.' 3699 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 'Many criminals' 3700 00:29:59,840 --> 00:30:01,160 'are sloppy.' 3701 00:30:02,800 --> 00:30:04,800 'Because of them, our job gets easier.' 3702 00:30:05,360 --> 00:30:07,520 'It's good. Then...' 3703 00:30:07,960 --> 00:30:09,440 'Once in a while' 3704 00:30:10,160 --> 00:30:11,680 'there comes a case' 3705 00:30:11,920 --> 00:30:13,320 'that baffles us.' 3706 00:30:13,680 --> 00:30:15,680 'No evidence, no witness.' 3707 00:30:17,000 --> 00:30:18,440 'That's a perfect crime.' 3708 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 'Invariably, these cases which...' 3709 00:30:22,960 --> 00:30:24,800 'Yes. - Sorry to interrupt, sir.' 3710 00:30:24,960 --> 00:30:27,560 'But I don't think, there's something called a perfect crime.' 3711 00:30:27,800 --> 00:30:29,040 'It's a farce.' 3712 00:30:29,120 --> 00:30:32,120 'You think, perfect crime is a farce?' 3713 00:30:32,560 --> 00:30:33,840 'Yes, sir.' 3714 00:30:34,400 --> 00:30:36,440 'I will present a scenario to you.' 3715 00:30:37,160 --> 00:30:38,360 'The victim has been' 3716 00:30:38,640 --> 00:30:40,840 'injected with liquid potassium.' 3717 00:30:41,320 --> 00:30:42,840 'Obviously, he'll die of heart attack.' 3718 00:30:43,720 --> 00:30:45,040 'After death' 3719 00:30:45,720 --> 00:30:47,080 'the level of potassium' 3720 00:30:47,440 --> 00:30:49,720 'gets balanced with the level of sodium.' 3721 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 'Which means' 3722 00:30:51,440 --> 00:30:53,560 'there's no trace. In other words' 3723 00:30:54,240 --> 00:30:57,160 'perfect crime. A man dying of heart attack.' 3724 00:30:58,120 --> 00:30:59,600 'How do you solve this?' 3725 00:31:01,200 --> 00:31:03,400 'Sir, I believe' 3726 00:31:03,560 --> 00:31:05,160 'in the principles of Locard.' 3727 00:31:06,200 --> 00:31:08,080 'Every contact leaves a trace.' 3728 00:31:08,560 --> 00:31:11,000 'So, if a criminal was at a crime scene' 3729 00:31:11,080 --> 00:31:13,960 'he will bring something or leave something behind.' 3730 00:31:14,200 --> 00:31:15,720 'I mean, to answer your question' 3731 00:31:15,960 --> 00:31:17,520 'the answer is tissue damage.' 3732 00:31:18,560 --> 00:31:20,320 'The kind of tissue damage liquid potassium will cause' 3733 00:31:20,400 --> 00:31:21,640 'will be very different from a' 3734 00:31:21,720 --> 00:31:23,240 'sudden cardiac arrest.' 3735 00:31:24,640 --> 00:31:26,160 'Not a perfect crime.' 3736 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 'What's your name?' 3737 00:31:32,040 --> 00:31:33,240 'Nikhil Nair, sir.' 3738 00:31:33,600 --> 00:31:34,960 'Nikhil Nair.' 3739 00:31:36,840 --> 00:31:38,360 'Nice to meet you, Nikhil Nair.' 3740 00:32:59,200 --> 00:33:00,520 Sir. - Yes. 3741 00:33:00,800 --> 00:33:01,960 Sir, this came for you. 3742 00:33:16,200 --> 00:33:18,600 'Good evening, Dr. Dhananjay Rajpoot.' 3743 00:33:18,840 --> 00:33:21,280 'That is if there's anything good about it.' 3744 00:33:22,000 --> 00:33:25,040 'It's okay, that I know so much about you' 3745 00:33:25,360 --> 00:33:28,280 'but you don't know anything about me.' 3746 00:33:28,720 --> 00:33:30,680 'You've been looking for me for the last seven months.' 3747 00:33:30,760 --> 00:33:31,800 'But what did you get?' 3748 00:33:32,800 --> 00:33:35,240 'Nothing.' 3749 00:33:35,880 --> 00:33:38,040 'And nothing more definite than that.' 3750 00:33:38,480 --> 00:33:40,800 'The earth's revolution, the natural calamities,' 3751 00:33:40,880 --> 00:33:42,720 'the speed of the planets and principles' 3752 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 'of nature, everything is certain.' 3753 00:33:45,240 --> 00:33:47,360 'Life and death.' 3754 00:33:47,760 --> 00:33:50,440 'A definite element of life and death.' 3755 00:33:50,720 --> 00:33:53,320 'In this cycle of life and death,' 3756 00:33:53,680 --> 00:33:56,240 'your failure is certain.' 3757 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 He is cold. 3758 00:33:59,680 --> 00:34:01,080 Cruel. 3759 00:34:01,360 --> 00:34:03,000 This *** got a 3760 00:34:03,520 --> 00:34:06,120 twisted philosophy and he's convinced about it. 3761 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 And he's also pretty well read. 3762 00:34:08,600 --> 00:34:10,120 He speaks pure Hindi. 3763 00:34:11,760 --> 00:34:14,240 His accent seems like that of eastern U.P. - Yes. 3764 00:34:15,240 --> 00:34:17,600 Take it to the lab and give me a copy too. 3765 00:34:17,960 --> 00:34:19,440 Yes, sir. 3766 00:34:26,520 --> 00:34:28,960 Do we know anything about the victim's identity? 3767 00:34:29,440 --> 00:34:31,040 We'll have to run the Aadhar database. 3768 00:34:31,120 --> 00:34:32,360 That will take its own time. 3769 00:34:33,840 --> 00:34:36,440 Sir, you staying here will not change anything. 3770 00:34:36,720 --> 00:34:40,000 I will stay here. I will update you as soon as I find something. 3771 00:34:41,840 --> 00:34:43,440 Good night, sir. 3772 00:34:44,880 --> 00:34:46,760 What's good about the night? 3773 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 Naina, I know, that you might be feeling that 3774 00:34:51,360 --> 00:34:53,280 whatever's happening is not fair to you. 3775 00:34:53,600 --> 00:34:56,760 And maybe, it's right. You are usually right. 3776 00:34:59,680 --> 00:35:01,640 I don't know, if it's fair or not. 3777 00:35:02,400 --> 00:35:04,720 The fact is that there's *** killer out there. 3778 00:35:04,920 --> 00:35:06,680 And he's killing innocent people. 3779 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 And somehow, I'm connected. 3780 00:35:09,640 --> 00:35:11,520 I can't fall asleep at night, Naina. 3781 00:35:13,200 --> 00:35:14,920 It's happening to me. 3782 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 It's happening to us. 3783 00:35:20,360 --> 00:35:22,360 Nikhil, whatever's happening to you 3784 00:35:22,760 --> 00:35:24,960 it equally affects me and Riya. 3785 00:35:26,120 --> 00:35:28,080 You always separate us. 3786 00:35:29,520 --> 00:35:31,440 It's like you forget that we are your family. 3787 00:35:31,520 --> 00:35:33,080 No. 3788 00:35:33,720 --> 00:35:35,640 Look, you are all I have got. 3789 00:35:37,160 --> 00:35:38,840 And I love you. Okay? 3790 00:35:39,640 --> 00:35:41,080 Please come along with me. 3791 00:35:44,760 --> 00:35:46,480 I love you too. 3792 00:35:49,320 --> 00:35:50,960 I really do. 3793 00:35:55,960 --> 00:35:58,920 But I have worked very hard to build myself a life here. 3794 00:36:00,640 --> 00:36:02,880 I can't leave it behind. 3795 00:36:06,240 --> 00:36:07,880 If you wish to go, 3796 00:36:09,040 --> 00:36:10,640 you may. 3797 00:36:12,640 --> 00:36:14,400 Call Riya everyday. 3798 00:36:31,400 --> 00:36:34,320 'Sir, the highway patrol has found a red Honda City.' 3799 00:36:34,560 --> 00:36:37,480 It's 20 kms away from where we found the dead body. 3800 00:36:37,640 --> 00:36:39,080 Great! I'm on my way. 3801 00:36:39,160 --> 00:36:41,120 Sir, it's not necessary. The juniors can handle it. 3802 00:36:41,240 --> 00:36:42,560 'Lolark, I'm coming.' 3803 00:36:42,640 --> 00:36:45,240 And don't allow anybody to touch anything until I reach. 3804 00:36:50,560 --> 00:36:54,040 'Cordon off the area.' 3805 00:36:54,120 --> 00:36:56,520 'Divert the traffic. We don't want any movement around here.' 3806 00:37:12,760 --> 00:37:14,000 Sir. 3807 00:37:22,200 --> 00:37:23,800 Sir, clear. 3808 00:37:31,120 --> 00:37:33,440 Sir, it's locked. 3809 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 How do you know? 3810 00:37:37,320 --> 00:37:39,360 I told you that nobody should touch the car. 3811 00:37:39,560 --> 00:37:40,920 I'm sorry, sir. 3812 00:37:42,120 --> 00:37:43,960 Unlock it. - Open it! 3813 00:37:45,080 --> 00:37:46,760 It's good that it's an old model. 3814 00:37:47,040 --> 00:37:48,680 It's difficult to open a new car... 3815 00:37:49,760 --> 00:37:51,080 Hey! 3816 00:37:51,400 --> 00:37:52,960 I will open it. Get back. 3817 00:38:26,320 --> 00:38:27,680 It's pointless. 3818 00:38:28,240 --> 00:38:29,880 Even if there was any evidence, 3819 00:38:30,640 --> 00:38:32,360 it's been destroyed by now. 3820 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 You had quit, right? 3821 00:38:44,760 --> 00:38:46,200 Special occasions. 3822 00:38:51,360 --> 00:38:54,520 Spontaneous combustible chemical. 3823 00:38:55,680 --> 00:38:57,080 Smart. 3824 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 That *** is playing around with us. 3825 00:39:08,000 --> 00:39:09,920 This game will continue for long, Lolark. 3826 00:39:12,880 --> 00:39:14,400 Very long. 3827 00:43:16,720 --> 00:43:19,600 No! 3828 00:47:10,320 --> 00:47:13,080 Do you think I'm a fool? 3829 00:47:13,400 --> 00:47:15,440 It's the Bhagavad Gita. 3830 00:47:16,240 --> 00:47:18,560 Not the Panchatantra, that you can just keep flipping the pages. 3831 00:47:20,560 --> 00:47:22,160 I'm not just flipping the pages. 3832 00:47:22,520 --> 00:47:24,400 I'm reading it. - Reading it? 3833 00:47:32,800 --> 00:47:34,800 Tell me the 63rd verse of the second chapter. 3834 00:47:35,040 --> 00:47:36,680 You were reading it, right? Answer me. 3835 00:47:37,400 --> 00:47:38,640 Speak up! 3836 00:47:39,880 --> 00:47:41,800 Anger leads to illusion. 3837 00:47:42,360 --> 00:47:44,200 Illusion leads bewilderment of memory. 3838 00:47:44,680 --> 00:47:46,760 When memory is bewildered, intelligence is lost. 3839 00:47:47,200 --> 00:47:49,120 And when intelligence is lost, one falls into the material pool. 3840 00:47:50,120 --> 00:47:51,600 Meaning... 3841 00:47:51,760 --> 00:47:54,320 Anger misleads you. 3842 00:47:55,200 --> 00:47:57,200 That bewilders your memories. 3843 00:47:58,120 --> 00:48:00,280 And intelligence is destroyed. 3844 00:48:00,760 --> 00:48:02,360 That makes 3845 00:48:02,560 --> 00:48:05,080 human beings indulge in the materialistic world. 3846 00:48:08,160 --> 00:48:09,960 Who talks to their child like that? 3847 00:48:10,040 --> 00:48:12,080 He seems like a form of some demon. 3848 00:48:12,760 --> 00:48:14,840 He possesses no human characteristics. 3849 00:48:15,560 --> 00:48:17,720 Radha, your mind is corrupted. 3850 00:48:18,040 --> 00:48:19,960 He is blessed by Goddess Saraswati. 3851 00:48:20,280 --> 00:48:21,960 But you keep pushing him down. 3852 00:48:23,120 --> 00:48:24,720 When a child causes his mother's death 3853 00:48:24,920 --> 00:48:27,320 as soon as he is born... - Savitri died 3854 00:48:27,600 --> 00:48:28,960 because she was destined to. 3855 00:48:29,080 --> 00:48:31,520 That's not related to Shubh's birth in any way. 3856 00:48:31,760 --> 00:48:34,320 'Dad, you can't see through his innocence.' 3857 00:48:34,640 --> 00:48:37,320 'If a child starts talking a day after he is born 3858 00:48:37,720 --> 00:48:39,480 and the next day he starts walking and the day after... 3859 00:48:39,560 --> 00:48:40,960 You won't understand! 3860 00:48:42,240 --> 00:48:43,800 You won't. 3861 00:48:44,080 --> 00:48:46,160 His experiences as a child 3862 00:48:46,560 --> 00:48:49,200 will stay with him for the rest of his life. 3863 00:48:49,640 --> 00:48:50,800 I prayed to God 3864 00:48:50,960 --> 00:48:53,080 for a child like Ashwani Kumar. 3865 00:48:54,040 --> 00:48:55,800 And I got this Asura instead. 3866 00:48:56,680 --> 00:48:57,840 'Asura!' 3867 00:48:58,080 --> 00:48:59,760 A demon is born in our house. 3868 00:51:24,480 --> 00:51:25,600 Sir... 3869 00:51:27,320 --> 00:51:29,240 Sir, I only have one request to make. 3870 00:51:32,920 --> 00:51:35,320 Please follow the standard operating procedures. 3871 00:51:38,520 --> 00:51:40,320 Don't do anything special for me. 3872 00:52:03,200 --> 00:52:04,920 I came home at 6 in the morning. 3873 00:52:05,680 --> 00:52:07,080 Old newspapers, 3874 00:52:07,400 --> 00:52:08,840 and bills 3875 00:52:09,680 --> 00:52:11,280 were lying outside the house. 3876 00:52:11,680 --> 00:52:12,880 The envelope 3877 00:52:13,120 --> 00:52:14,720 was lying outside too, 3878 00:52:16,280 --> 00:52:18,400 on which Sandhya's name was written. So, 3879 00:52:20,200 --> 00:52:22,280 I opened it and found 3880 00:52:29,560 --> 00:52:30,960 a pen drive in it. 3881 00:52:32,320 --> 00:52:34,240 So, I... - Sir, is this the pen drive? 3882 00:52:34,600 --> 00:52:35,800 Yeah. 3883 00:52:54,360 --> 00:52:55,960 Clear patches of blood. 3884 00:52:56,400 --> 00:52:58,000 Single blow. 3885 00:53:07,000 --> 00:53:08,080 CCTV? 3886 00:53:08,440 --> 00:53:10,320 It's clean. He has cleared the hard-disk. 3887 00:53:13,360 --> 00:53:15,160 'Did you see anyone coming in here?' 3888 00:53:15,320 --> 00:53:16,680 'Tell me the truth! - The door downstairs...' 3889 00:53:17,400 --> 00:53:19,160 How would I know that, ma'am? 3890 00:53:19,920 --> 00:53:23,280 This place was shut for the last five days. 3891 00:53:41,640 --> 00:53:43,680 'Ma'am was really nice.' 3892 00:53:44,240 --> 00:53:47,600 So, I worked for her for seven years! 3893 00:53:48,160 --> 00:53:49,880 Okay, don't cry now. Alright? 3894 00:53:50,080 --> 00:53:53,000 Don't cry. Did you see anything weird in the past few days? 3895 00:53:53,760 --> 00:53:55,600 Anything at all? 3896 00:53:56,520 --> 00:53:59,440 Did ma'am have fights with anyone? 3897 00:54:02,000 --> 00:54:04,320 With sir. - Which sir? 3898 00:54:05,840 --> 00:54:07,240 'Dhananjay sir.' 3899 00:54:07,480 --> 00:54:09,200 'Her husband.' 3900 00:54:17,880 --> 00:54:19,240 This... 3901 00:54:19,960 --> 00:54:21,360 This is that same mask. 3902 00:54:21,480 --> 00:54:22,960 Do we have any details about the mask? 3903 00:54:23,200 --> 00:54:24,880 All we know is 3904 00:54:25,400 --> 00:54:28,120 this is somehow connected to Hindu mythology. 3905 00:54:33,720 --> 00:54:34,880 DJ, 3906 00:54:37,080 --> 00:54:38,920 when did you last speak with Sandhya? 3907 00:54:40,680 --> 00:54:42,440 She was missing since a week. 3908 00:54:44,480 --> 00:54:46,240 Didn't you suspect anything? 3909 00:54:46,520 --> 00:54:48,120 Sir, she was not missing. 3910 00:54:49,440 --> 00:54:51,000 She had gone to Bangalore for some work. 3911 00:54:51,720 --> 00:54:52,720 And 3912 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 we were communicating via text. 3913 00:54:56,240 --> 00:54:58,880 Did you not talk over call? - Sandhya and I 3914 00:55:00,400 --> 00:55:02,240 never spoke much over call. 3915 00:55:04,080 --> 00:55:05,440 Our... 3916 00:55:06,160 --> 00:55:08,400 Our conversations usually happened over text. 3917 00:55:09,400 --> 00:55:12,000 And did you get replies regularly? 3918 00:55:14,600 --> 00:55:16,080 Yes. 3919 00:55:18,520 --> 00:55:20,320 But now I found out that 3920 00:55:22,440 --> 00:55:24,320 Sandhya was not the one replying. 3921 00:55:26,040 --> 00:55:27,960 It was that despicable man instead. 3922 00:55:29,280 --> 00:55:30,720 So DJ, do you 3923 00:55:31,240 --> 00:55:33,000 suspect someone 3924 00:55:33,480 --> 00:55:34,920 or have any personal grudges? 3925 00:55:35,840 --> 00:55:37,760 Sir, you know that in our field of work, 3926 00:55:38,840 --> 00:55:40,480 we make more enemies than friends. 3927 00:55:40,720 --> 00:55:43,280 Can we get ma'am's number, sir? 3928 00:55:43,840 --> 00:55:46,120 We might learn something from locations and call details? 3929 00:55:46,320 --> 00:55:47,480 Sure. 3930 00:55:48,160 --> 00:55:49,520 It's in my phone. 3931 00:56:06,600 --> 00:56:08,720 Tattoo! - Tattoo? 3932 00:56:09,960 --> 00:56:11,480 Where? 3933 00:56:11,840 --> 00:56:13,240 Lolark, rewind the tape. 3934 00:56:17,360 --> 00:56:18,800 Pause! 3935 00:56:20,160 --> 00:56:22,720 Lolark, I want a print-out of this tattoo. 3936 00:56:23,200 --> 00:56:25,040 First thing in the morning! - Wait! 3937 00:56:26,440 --> 00:56:28,320 We'll take it from here. Okay? 3938 00:56:29,240 --> 00:56:31,520 Why, sir? - Just get some rest. 3939 00:56:33,160 --> 00:56:34,480 Sir, you... 3940 00:56:34,560 --> 00:56:36,840 You're replacing me with someone... - What did you just say? 3941 00:56:37,480 --> 00:56:40,400 You told me to handle this case like any other case. 3942 00:56:41,440 --> 00:56:42,840 Who, sir? 3943 00:56:43,080 --> 00:56:44,840 Someone who is as brilliant as you. 3944 00:57:59,480 --> 00:58:01,560 So, Nikhil, first message 3945 00:58:01,640 --> 00:58:04,720 you got was seven months ago, with all those coordinates. 3946 00:58:04,800 --> 00:58:07,240 That was 22nd August. - Yes. 3947 00:58:08,400 --> 00:58:10,000 Then we found the dead body. 3948 00:58:10,920 --> 00:58:13,240 Second message, 15th December. 3949 00:58:13,440 --> 00:58:14,840 Third message, 1st March. 3950 00:58:14,920 --> 00:58:16,560 And why did you forward 3951 00:58:16,640 --> 00:58:18,680 these messages to Lolark Dubey? 3952 00:58:20,080 --> 00:58:23,640 Because I have worked with Lolark. He is a senior field agent. 3953 00:58:23,720 --> 00:58:26,400 You've also worked with Dhananjay Rajpoot. 3954 00:58:28,360 --> 00:58:30,640 Yes. - One fine day, all of a sudden 3955 00:58:30,720 --> 00:58:32,320 you resigned and left. 3956 00:58:32,840 --> 00:58:35,280 4th September 2008. 3957 00:58:37,160 --> 00:58:39,600 We looked at things differently. 3958 00:58:40,040 --> 00:58:41,440 But that's all in the past. 3959 00:58:42,680 --> 00:58:45,400 You have been out of the department for ten years. 3960 00:58:45,960 --> 00:58:48,520 Why would the killer send you the messages? 3961 00:58:48,880 --> 00:58:50,360 Why not someone else? 3962 00:58:50,560 --> 00:58:53,640 When I catch him, I'll ask him, ma'am. And I'll tell you. 3963 00:58:58,640 --> 00:59:01,000 Sir, where is DJ sir? 3964 00:59:14,440 --> 00:59:17,440 {\an8}What do you think happened? - I'm unable to understand. 3965 00:59:18,640 --> 00:59:21,280 {\an8}How do you think he died? 3966 00:59:22,520 --> 00:59:24,880 {\an8}There is a possibility it may have been a snake bite or suffocation. 3967 00:59:24,960 --> 00:59:26,360 {\an8}But I'm not sure. 3968 00:59:26,640 --> 00:59:28,920 {\an8}How long has he been dead for? 3969 00:59:29,160 --> 00:59:31,080 {\an8}It's probably been a week since he died. 3970 00:59:32,800 --> 00:59:34,960 {\an8}What about this mask? 3971 00:59:36,200 --> 00:59:40,800 My dear wife, my mom gave birth to eight kids. 3972 00:59:41,040 --> 00:59:42,720 She never complained even once. 3973 00:59:43,120 --> 00:59:45,400 You are going crazy with one. 3974 00:59:45,720 --> 00:59:48,720 I suggest you watch... 3975 00:59:49,040 --> 00:59:51,520 ...yoga videos for pregnant women. I will be there. 3976 00:59:52,120 --> 00:59:53,720 Yes. 3977 00:59:53,840 --> 00:59:56,080 I will get everything you want. May I disconnect now? 3978 00:59:57,600 --> 01:00:00,760 The Nikhil Nair. - Mr. Dubey! 3979 01:00:02,200 --> 01:00:03,880 No one told me that you are coming here. 3980 01:00:04,200 --> 01:00:06,200 I decided four days ago. 3981 01:00:06,840 --> 01:00:08,320 Are you rejoining? 3982 01:00:08,600 --> 01:00:10,080 You should. 3983 01:00:10,720 --> 01:00:12,400 This place is a mess anyway. 3984 01:00:13,000 --> 01:00:15,840 After DJ sir left, I was wondering how we will manage. 3985 01:00:17,800 --> 01:00:19,160 What is the scene with this mask? 3986 01:00:19,240 --> 01:00:21,440 That moron wants to be Phantom. 3987 01:00:21,800 --> 01:00:24,560 He sent a video to DJ sir. He was wearing this mask in it. 3988 01:00:25,240 --> 01:00:27,520 This was on the killers neck. 3989 01:00:31,160 --> 01:00:33,800 What? - It's from a Naga tribe. 3990 01:00:35,600 --> 01:00:36,840 Nagaland? 3991 01:00:37,920 --> 01:00:39,360 This is the symbol of Chang tribe. 3992 01:00:39,440 --> 01:00:41,640 That is amazing! You have learnt a lot with the FBI. 3993 01:00:41,840 --> 01:00:43,240 Mr. Chaubey. 3994 01:00:43,720 --> 01:00:46,160 Forward both these photos to all police divisions. 3995 01:00:46,240 --> 01:00:47,720 Especially Nagaland police. 3996 01:01:16,720 --> 01:01:18,760 Alright, I will call. Okay. 3997 01:01:19,880 --> 01:01:21,360 I think, this also. - Hi. 3998 01:01:22,240 --> 01:01:23,680 Give me ten minutes, guys. 3999 01:01:24,640 --> 01:01:25,960 Thanks. 4000 01:01:31,000 --> 01:01:33,640 Why doesn't our department have such chairs? 4001 01:01:34,280 --> 01:01:37,280 Because your job doesn't require you to sit on chairs, sir. 4002 01:01:38,320 --> 01:01:39,840 Tell me. 4003 01:01:40,280 --> 01:01:42,360 Dimapur police have found one more corpse. 4004 01:01:42,680 --> 01:01:45,360 Same tattoo, same mask. - What? 4005 01:01:47,280 --> 01:01:48,800 Can you please do something? 4006 01:01:49,520 --> 01:01:51,120 You will have to go to Dimapur. 4007 01:01:52,440 --> 01:01:54,840 If there is a senior... - Oh, no! 4008 01:01:56,640 --> 01:02:00,000 Can't we have the reports of autopsy sent here? Please. 4009 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Nusrat, you know that local police 4010 01:02:02,600 --> 01:02:04,960 collect less proof, instead they get rid of it. 4011 01:02:06,200 --> 01:02:07,600 Please. 4012 01:02:09,720 --> 01:02:11,760 Okay. - Thanks. 4013 01:02:12,280 --> 01:02:14,600 There are a lot of mosquitoes there. 4014 01:02:14,680 --> 01:02:16,200 Manage it. 4015 01:02:16,280 --> 01:02:18,240 You are a rock star. Thank you. 4016 01:02:31,600 --> 01:02:33,040 How are you, sir? 4017 01:02:33,960 --> 01:02:35,160 Nikhil. 4018 01:02:35,640 --> 01:02:36,960 Come. 4019 01:02:57,480 --> 01:02:59,320 Sir, you got remarried. You didn't tell me. 4020 01:02:59,640 --> 01:03:01,160 You got married too 4021 01:03:01,800 --> 01:03:03,200 and didn't tell me either. 4022 01:03:04,520 --> 01:03:06,680 You have a daughter, right? - Riya. 4023 01:03:10,040 --> 01:03:11,560 Your wife's name is Naina. 4024 01:03:12,000 --> 01:03:13,640 Software engineer? - Yeah. 4025 01:03:17,840 --> 01:03:21,160 Sir, I know in the past we... - It's good you're back, Nikhil. 4026 01:03:24,680 --> 01:03:26,160 You know... 4027 01:03:32,800 --> 01:03:34,640 I performed Sandhya's autopsy. 4028 01:03:38,000 --> 01:03:40,480 I had no... I had no clue. 4029 01:03:40,720 --> 01:03:43,680 Sir, why talk about something we cannot change? 4030 01:03:45,040 --> 01:03:46,800 Be rest assured I'll get the ******* 4031 01:03:48,680 --> 01:03:49,880 What do you want to know? 4032 01:03:52,360 --> 01:03:55,160 Sir, I have read all the files. 4033 01:03:56,640 --> 01:03:59,520 I want... - You want know what is not mentioned in the files. 4034 01:03:59,800 --> 01:04:01,240 Yeah. 4035 01:04:02,240 --> 01:04:04,720 Anyone who Sandhya ma'am 4036 01:04:04,800 --> 01:04:07,160 had any issues or problems with? - There were. 4037 01:04:10,520 --> 01:04:11,640 With me. 4038 01:04:14,040 --> 01:04:15,360 Sandhya was having an affair. 4039 01:04:16,440 --> 01:04:17,560 She wanted a divorce. 4040 01:04:21,160 --> 01:04:22,240 And you? 4041 01:04:22,560 --> 01:04:23,640 What do you think? 4042 01:04:25,320 --> 01:04:26,480 I am sorry. 4043 01:04:26,960 --> 01:04:28,120 So am I. 4044 01:04:32,480 --> 01:04:33,800 Don't worry, sir. 4045 01:04:34,840 --> 01:04:36,640 Once I get any leads, I will keep you posted. 4046 01:04:39,560 --> 01:04:40,720 See you. 4047 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 Nikhil. 4048 01:04:48,440 --> 01:04:49,960 I am glad that you're back. 4049 01:04:52,040 --> 01:04:53,080 So am I, sir. 4050 01:05:02,720 --> 01:05:04,200 Master chess player! 4051 01:05:04,600 --> 01:05:06,520 Will you do any work, 4052 01:05:06,720 --> 01:05:07,840 Mr. Rasul? 4053 01:05:09,480 --> 01:05:10,720 Killer's voice sample 4054 01:05:11,000 --> 01:05:12,320 was completely distorted. 4055 01:05:12,640 --> 01:05:14,200 Three different tones. 4056 01:05:14,360 --> 01:05:16,360 I had to reconstruct it beat by beat. 4057 01:05:16,920 --> 01:05:18,080 You will get it by evening. 4058 01:05:18,480 --> 01:05:20,040 Good job! 4059 01:05:20,640 --> 01:05:24,400 There was a CCTV outside Sandhya ma'am's kitchen. 4060 01:05:24,640 --> 01:05:26,040 What about that footage? 4061 01:05:27,560 --> 01:05:29,840 Look at this. Killer enters from here 4062 01:05:30,200 --> 01:05:31,400 wearing a mask. 4063 01:05:31,480 --> 01:05:34,840 If you compare with the height of the door, he's about 5'10 feet tall. 4064 01:05:35,400 --> 01:05:37,840 Due to the mask, the side of his face is also not visible. 4065 01:05:38,840 --> 01:05:40,160 The killer is left handed. 4066 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 One more thing. 4067 01:05:43,200 --> 01:05:45,000 He had the kitchen key. 4068 01:05:46,800 --> 01:05:48,800 There is no sign of force entry. 4069 01:05:49,640 --> 01:05:52,520 This looks a little too simple. 4070 01:05:53,720 --> 01:05:55,680 Seems like a person is entering his own home. 4071 01:06:09,760 --> 01:06:11,280 Nusrat Sayed, CBI. 4072 01:06:12,440 --> 01:06:14,000 Yes, ma'am. - Body? 4073 01:06:14,160 --> 01:06:15,200 Come. 4074 01:06:25,240 --> 01:06:28,360 Sir, may I bring something for you? Cold coffee, 4075 01:06:28,440 --> 01:06:30,360 juice, ice tea or green tea? 4076 01:06:30,560 --> 01:06:31,600 Sorry, ma'am. 4077 01:06:34,160 --> 01:06:36,880 Can I get gloves? - Yes, please. 4078 01:06:37,840 --> 01:06:39,720 Take. - Has the victim been identified? 4079 01:06:39,840 --> 01:06:40,880 Yes, ma'am. 4080 01:06:40,960 --> 01:06:42,840 His name is Lal Thanzara. 4081 01:06:43,080 --> 01:06:44,560 Born in 1970. 4082 01:06:44,840 --> 01:06:46,160 His father 4083 01:06:47,840 --> 01:06:49,520 used to do pig farming. 4084 01:06:50,040 --> 01:06:52,400 His mother used to work in rice farms. 4085 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 He ran away from his house at the age of 15. 4086 01:06:55,400 --> 01:06:57,840 Since then he had no connection with his family. 4087 01:06:59,160 --> 01:07:00,640 Does he have any criminal record? 4088 01:07:01,120 --> 01:07:02,720 Many cases. Since a long time. 4089 01:07:03,800 --> 01:07:04,920 Four murder cases. 4090 01:07:05,920 --> 01:07:08,080 He was one of the most wanted criminals of this place. 4091 01:07:08,800 --> 01:07:10,960 Was he involved in drugs? - Since many years. 4092 01:07:13,360 --> 01:07:15,960 Definitely, it's a drug overdose or some reaction. 4093 01:07:17,080 --> 01:07:18,280 Where did he live? 4094 01:07:18,360 --> 01:07:20,560 We have been inquiring since we found the corpse. 4095 01:07:21,400 --> 01:07:22,640 We'll get the address. 4096 01:07:24,440 --> 01:07:26,560 Sir, we need complete information. - Sure. 4097 01:07:26,640 --> 01:07:28,000 Torn shoes, 4098 01:07:28,080 --> 01:07:31,040 hair... We need to know every minute detail. - Sure. 4099 01:07:31,120 --> 01:07:34,360 As soon as you receive the drug and chemical sample... 4100 01:07:36,440 --> 01:07:38,400 Do you know how to collect samples? 4101 01:07:38,640 --> 01:07:40,200 Yes. I was taught this during training. 4102 01:07:40,680 --> 01:07:42,520 If I face any problem, I'll refer YouTube. 4103 01:07:45,880 --> 01:07:47,280 Sir, don't do that. 4104 01:07:47,360 --> 01:07:49,480 Ankit, you'll be here. 4105 01:07:49,880 --> 01:07:52,800 First, send the body to Delhi. 4106 01:07:53,400 --> 01:07:55,360 You'll collect all the information, 4107 01:07:55,640 --> 01:07:58,360 updates and samples. Okay? 4108 01:07:58,880 --> 01:08:00,080 Ma'am, here... 4109 01:08:00,640 --> 01:08:02,640 Is there any problem? - No. It's okay, ma'am. 4110 01:08:03,000 --> 01:08:04,040 Thanks. 4111 01:08:04,520 --> 01:08:06,040 Ma'am, your signature is needed. 4112 01:08:06,120 --> 01:08:07,280 Please come. 4113 01:08:21,320 --> 01:08:23,920 He was Air India's pilot. 32 years old. 4114 01:08:24,280 --> 01:08:25,720 He was newly married. 4115 01:08:26,440 --> 01:08:28,560 His body was found at the airport's parking lot. 4116 01:08:29,120 --> 01:08:31,440 No witness. No CCTV footage. 4117 01:08:31,720 --> 01:08:32,920 There was a suspect. 4118 01:08:33,480 --> 01:08:35,880 But he had a very strong alibi. 4119 01:08:37,120 --> 01:08:38,840 He was a painter called Anuj Bharuja. 4120 01:08:38,920 --> 01:08:40,000 He was a renowned painter. 4121 01:08:40,520 --> 01:08:41,640 Sixty three years old. 4122 01:08:42,880 --> 01:08:44,600 We found him on the terrace. 4123 01:08:44,680 --> 01:08:45,680 Was he alone? 4124 01:08:45,960 --> 01:08:48,200 There was a kid, but he didn't hear anything. 4125 01:08:48,400 --> 01:08:51,800 Killer had bleached the entire crime scene with hydrogen peroxide. 4126 01:08:59,840 --> 01:09:01,080 Sandhya ma'am. 4127 01:09:03,720 --> 01:09:06,840 The modus operandi of the other two murders are exactly the same. 4128 01:09:08,240 --> 01:09:09,640 It's the same for this, apart from 4129 01:09:09,840 --> 01:09:11,080 the disfiguring of the body. 4130 01:09:11,240 --> 01:09:12,720 Why go through the effort? 4131 01:09:12,840 --> 01:09:14,280 Personal animosity? 4132 01:09:18,040 --> 01:09:19,600 If you don't need my help... 4133 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 How is your wife? 4134 01:09:24,480 --> 01:09:25,680 Like wives usually are. 4135 01:09:26,720 --> 01:09:28,320 She is upset these days. 4136 01:09:28,800 --> 01:09:30,000 You know that. 4137 01:09:30,080 --> 01:09:31,720 You too are a father. 4138 01:09:33,760 --> 01:09:34,800 Bye. 4139 01:09:53,680 --> 01:09:54,880 Yes, mom. 4140 01:09:55,120 --> 01:09:57,880 Mom, if not this week, I'll surely try next week. 4141 01:09:59,480 --> 01:10:00,520 Sure. 4142 01:10:00,720 --> 01:10:02,160 I've come from the airport just... 4143 01:10:05,040 --> 01:10:06,920 Mom, I came from the airport just now. 4144 01:10:07,000 --> 01:10:08,400 I just reached office. 4145 01:10:08,640 --> 01:10:10,440 Shall we talk later? 4146 01:10:11,160 --> 01:10:12,560 Bye. 4147 01:10:14,240 --> 01:10:15,640 I always loved the way you said that. 4148 01:10:16,280 --> 01:10:17,480 "Bye." 4149 01:10:20,760 --> 01:10:22,280 You've come just now. 4150 01:10:22,680 --> 01:10:24,240 Why are you saying bye already? 4151 01:10:25,920 --> 01:10:27,200 I guess, I deserve that. 4152 01:10:27,640 --> 01:10:29,080 I didn't mean that. 4153 01:10:32,360 --> 01:10:34,520 Cigarette? Since when? 4154 01:10:36,520 --> 01:10:37,600 After marriage. 4155 01:10:38,000 --> 01:10:39,480 What? - What? 4156 01:10:40,160 --> 01:10:43,680 What's the connection between marriage and cigarette? 4157 01:10:43,720 --> 01:10:46,160 No, as in, Naina used to smoke. 4158 01:10:46,520 --> 01:10:47,680 That's when I started smoking. 4159 01:10:47,760 --> 01:10:49,400 She quit. I'm still smoking. 4160 01:10:49,480 --> 01:10:50,840 She always lectures me. 4161 01:10:52,440 --> 01:10:54,000 Naina is a pretty name. 4162 01:10:54,320 --> 01:10:55,640 Yeah. 4163 01:10:58,560 --> 01:10:59,680 And you? 4164 01:10:59,840 --> 01:11:00,720 Me? 4165 01:11:00,880 --> 01:11:02,800 As in, dating or married? 4166 01:11:03,520 --> 01:11:04,960 No. 4167 01:11:05,560 --> 01:11:08,040 Married to my this. My work. 4168 01:11:11,760 --> 01:11:13,200 Let's get back to work. 4169 01:11:13,280 --> 01:11:14,640 Yeah. Sure. 4170 01:11:18,640 --> 01:11:21,000 Did you know DJ sir's wife? 4171 01:11:21,080 --> 01:11:22,840 Sandhya ma'am... 4172 01:11:23,120 --> 01:11:25,160 No. Not really. 4173 01:11:25,440 --> 01:11:27,600 I've spoken to her few times, but 4174 01:11:28,000 --> 01:11:30,720 that's about it. I can't really say I knew her very well. 4175 01:11:31,040 --> 01:11:32,880 Was DJ sir 4176 01:11:33,480 --> 01:11:34,800 different in the last few months? 4177 01:11:34,880 --> 01:11:36,520 I never asked, but 4178 01:11:36,720 --> 01:11:38,720 he was not himself. 4179 01:11:39,040 --> 01:11:40,280 But his joke... 4180 01:11:40,720 --> 01:11:41,960 What's so good about the evening? 4181 01:11:42,200 --> 01:11:43,880 Don't tell me that the disgusting joke is still entertained. 4182 01:11:50,600 --> 01:11:51,920 Shall we begin with the autopsy? 4183 01:11:52,440 --> 01:11:53,480 Nikhil. 4184 01:11:54,200 --> 01:11:57,160 We need special permission to conduct an autopsy at night. 4185 01:11:58,480 --> 01:11:59,800 Special permission. 4186 01:12:00,600 --> 01:12:02,600 Nothing has changed. - No. 4187 01:12:03,320 --> 01:12:05,320 **** it. Rules are meant to be broken. 4188 01:12:09,920 --> 01:12:11,360 Good to be back? 4189 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 After having spent seven years in a classroom, 4190 01:12:15,880 --> 01:12:17,360 It's really good to be back. 4191 01:12:19,320 --> 01:12:20,840 Let's start? - Yeah. 4192 01:12:21,280 --> 01:12:22,280 Let's start. 4193 01:12:25,000 --> 01:12:26,360 Decomposition level shows 4194 01:12:26,440 --> 01:12:30,720 the death to be approximately seven to ten days ago. 4195 01:12:32,280 --> 01:12:33,600 Well, his lips are blue. 4196 01:12:34,720 --> 01:12:36,960 And so are his nails. 4197 01:12:37,360 --> 01:12:40,000 That means, the cause of death was... - Cyanosis. - Cyanosis. 4198 01:12:40,160 --> 01:12:41,720 But it could be snake bite too. 4199 01:12:44,640 --> 01:12:45,800 Aquazyme. 4200 01:12:46,960 --> 01:12:48,560 That's why the body decomposed so quickly. 4201 01:12:48,680 --> 01:12:51,240 Correction. Time of death, 2 to 3 days ago. 4202 01:12:52,320 --> 01:12:54,840 Check the skin cells for aquazyme. 4203 01:12:59,120 --> 01:13:00,520 His nails look clubbed. 4204 01:13:00,600 --> 01:13:02,600 That means, he had asthma. 4205 01:13:02,680 --> 01:13:04,160 Tell the search party 4206 01:13:04,920 --> 01:13:06,440 to check for Asthalin pumps. 4207 01:13:09,320 --> 01:13:10,360 Let's open him up. 4208 01:13:25,880 --> 01:13:27,400 There is fibrosis. 4209 01:13:27,920 --> 01:13:29,400 It confirms asthma. 4210 01:13:32,360 --> 01:13:34,000 Respiratory depression 4211 01:13:34,680 --> 01:13:35,800 and lung failure. 4212 01:13:37,320 --> 01:13:40,000 Send the tissues of his respiratory tract for histopath. 4213 01:13:40,080 --> 01:13:42,240 Tell them to check for barbiturates and Alprax. 4214 01:13:43,480 --> 01:13:44,800 What do you mean? 4215 01:13:44,960 --> 01:13:47,520 I mean, this is a very well-planned murder. 4216 01:13:49,000 --> 01:13:51,360 Do we have the tissues samples of Sandhya ma'am? - Yes. 4217 01:13:51,760 --> 01:13:52,880 Check them for aquazyme. 4218 01:13:53,280 --> 01:13:54,760 Maybe we'll establish a similar M.O. 4219 01:13:55,080 --> 01:13:56,280 What's your theory? 4220 01:13:57,240 --> 01:13:58,360 Look at his liver. 4221 01:13:58,520 --> 01:13:59,600 He is an alcoholic. 4222 01:13:59,840 --> 01:14:00,880 When there's an alcohol in the body, 4223 01:14:00,960 --> 01:14:02,000 and you consumes barbiturate... 4224 01:14:02,080 --> 01:14:03,440 It turns into poison. 4225 01:14:04,240 --> 01:14:05,280 Causes lung failure. 4226 01:14:05,360 --> 01:14:06,640 Instant death. 4227 01:14:10,640 --> 01:14:12,240 It's good to be back, man. 4228 01:14:42,640 --> 01:14:43,920 A hidden GPS. 4229 01:14:44,520 --> 01:14:46,400 Somebody was tracking Sandhya ma'am. 4230 01:14:50,640 --> 01:14:52,560 Man, things take time here. 4231 01:14:52,800 --> 01:14:54,720 It's CBI, not FBI. 4232 01:14:55,720 --> 01:14:57,160 I too have been here, Mr. Dubey. 4233 01:14:57,240 --> 01:14:58,280 Is it? 4234 01:14:58,800 --> 01:15:01,520 Mr. Rasul, meet Nikhil Nair. Your new boss. 4235 01:15:01,600 --> 01:15:03,000 Hello, sir! - Hey! 4236 01:15:03,360 --> 01:15:05,240 You already know Nusrat. - Yes. 4237 01:15:06,000 --> 01:15:07,520 Rasul, can you tell me about the... 4238 01:15:07,600 --> 01:15:09,760 A GPS and a hidden camera were installed in Sandhya ma'am's car. 4239 01:15:10,000 --> 01:15:11,560 I have checked the Google ID. 4240 01:15:11,720 --> 01:15:13,440 It wasn't Sandhya ma'am who installed it. 4241 01:15:13,720 --> 01:15:16,400 The navigation shows that it spent a lot of time in the outside area. 4242 01:15:16,680 --> 01:15:18,040 If the killer wanted to commit a murder 4243 01:15:18,120 --> 01:15:20,400 then he could have committed the murder at any secluded place. 4244 01:15:20,720 --> 01:15:22,240 But the murder was committed in the kitchen. 4245 01:15:22,320 --> 01:15:24,880 Which means, the killer had access to both her kitchen and her car. 4246 01:15:24,960 --> 01:15:26,320 I ran a check on her mobile. 4247 01:15:26,520 --> 01:15:28,800 That day all the messages came from one location. 4248 01:15:29,240 --> 01:15:30,200 What location? 4249 01:15:30,280 --> 01:15:33,720 A-2, West Vihar, New Delhi, 110017. - What? 4250 01:15:34,360 --> 01:15:35,840 DJ sir. - DJ sir. - Yes. 4251 01:15:35,920 --> 01:15:38,200 Have you lost it? 4252 01:15:38,720 --> 01:15:39,920 What are you saying? 4253 01:15:40,360 --> 01:15:42,400 DJ sir himself murdered his wife? 4254 01:15:44,840 --> 01:15:46,600 I am just stating facts. 4255 01:15:46,680 --> 01:15:47,920 Facts! 4256 01:15:51,040 --> 01:15:53,200 Did you check the sim card for cloning? 4257 01:15:53,440 --> 01:15:55,440 I have checked DJ sir's phone. 4258 01:15:55,760 --> 01:15:56,880 It's clean. 4259 01:15:57,160 --> 01:15:59,160 No blue jack, no cloning. 4260 01:15:59,880 --> 01:16:02,000 There are no signs of phone tampering. 4261 01:16:03,480 --> 01:16:04,960 Oh man! 4262 01:17:12,320 --> 01:17:14,480 Nikhil, we can't reach any conclusion 4263 01:17:14,560 --> 01:17:16,920 until we find some concrete proof. 4264 01:17:17,120 --> 01:17:18,920 Wasn't that the first thing we learnt? 4265 01:17:19,840 --> 01:17:23,280 Hey, did you find anything in the autopsy? Sandhya ma'am's? 4266 01:17:25,640 --> 01:17:26,800 Nusrat. 4267 01:17:35,800 --> 01:17:37,800 There was one thing. - What? 4268 01:17:40,400 --> 01:17:42,040 The endometrium was absent. 4269 01:17:43,040 --> 01:17:45,760 There was swelling in the uterus. It was slightly bulky. 4270 01:17:46,520 --> 01:17:47,880 There were blood clots too. 4271 01:17:48,000 --> 01:17:49,320 She had a late abortion! 4272 01:17:51,040 --> 01:17:52,600 Why didn't you tell... 4273 01:17:54,000 --> 01:17:56,600 Sandhya ma'am was having an extra marital affair. 4274 01:17:57,560 --> 01:18:00,360 They were going to get divorced. DJ sir told me that. 4275 01:18:00,920 --> 01:18:02,680 Maybe, it's not his child. - What are you doing? 4276 01:18:02,880 --> 01:18:04,040 Stop. 4277 01:18:04,200 --> 01:18:05,480 That's their personal life. 4278 01:18:05,560 --> 01:18:07,720 We can't get into that. That's none of our business. 4279 01:18:08,000 --> 01:18:09,400 No, Nusrat. 4280 01:18:09,880 --> 01:18:11,160 That is if she was alive. 4281 01:18:11,240 --> 01:18:12,640 But, no, she is not. She is dead. 4282 01:18:12,800 --> 01:18:14,400 And everything that's dead is our business. 4283 01:18:17,480 --> 01:18:19,320 I need to get back to this. 4284 01:19:19,360 --> 01:19:21,400 Mr. Gupta, Lal Thanzara's recoveries? 4285 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 Yes, sir. 4286 01:19:25,240 --> 01:19:26,840 There are so many pumps! 4287 01:19:27,320 --> 01:19:28,560 Yes, sir. 4288 01:19:28,880 --> 01:19:30,960 The victim used to live in a remote area. 4289 01:19:31,320 --> 01:19:34,000 It seems, he used to order in bulk from the city. 4290 01:19:34,080 --> 01:19:37,160 Yes, okay. Have you checked them for barbiturates and Alprax? 4291 01:19:37,360 --> 01:19:38,920 Yes, sir. 4292 01:19:39,880 --> 01:19:42,640 Everything is clean. We found nothing in it. 4293 01:19:52,720 --> 01:19:54,720 Only this...what's in this? 4294 01:19:55,800 --> 01:19:57,840 Sir, it's the recoveries from the crime scene. 4295 01:19:58,000 --> 01:20:00,760 They came in today. So it's not sent yet. 4296 01:20:01,960 --> 01:20:03,120 This had been found from the crime scene? 4297 01:20:03,200 --> 01:20:06,200 Sir, Nagaland police found these when they rechecked 4298 01:20:06,440 --> 01:20:07,440 the crime scene. 4299 01:20:07,520 --> 01:20:09,280 Mr. Gupta, why did not one send these for testing? 4300 01:20:09,360 --> 01:20:10,840 Sir, we received them today. 4301 01:20:12,320 --> 01:20:13,920 Mr. Gupta, these should be sent for testing first 4302 01:20:14,000 --> 01:20:15,720 if they are found from the crime scene. 4303 01:20:15,920 --> 01:20:17,520 I am sorry, sir. - I thought... 4304 01:20:17,600 --> 01:20:19,240 It's okay. Send these for testing. 4305 01:20:21,840 --> 01:20:23,800 Where is the cash that's been recovered from Lal's house? 4306 01:20:27,840 --> 01:20:30,480 Check for prints. - Whom should we match it with, sir? 4307 01:20:31,360 --> 01:20:34,040 Criminal database and whoever's related to the case, even remotely. 4308 01:20:35,320 --> 01:20:37,720 One second, add one more name to the list. 4309 01:20:38,800 --> 01:20:39,960 Who, sir? 4310 01:20:40,080 --> 01:20:41,360 Dhananjay Rajpoot. 4311 01:20:41,440 --> 01:20:43,080 Sir? 4312 01:20:43,640 --> 01:20:45,960 Match it with the fingerprint of Dhananjay Rajpoot too. 4313 01:20:59,480 --> 01:21:01,680 All of us are burning the midnight oil here. 4314 01:21:20,360 --> 01:21:21,920 What are you doing here? 4315 01:21:23,360 --> 01:21:24,960 I'm just doing my job. 4316 01:21:25,360 --> 01:21:27,720 Job? In DJ sir's cabin? 4317 01:21:27,880 --> 01:21:29,320 At night? Why? 4318 01:21:29,400 --> 01:21:31,360 Sir, please come with me. 4319 01:21:40,960 --> 01:21:43,960 Sandhya ma'am's car, GPS navigation, hidden camera info, 4320 01:21:44,240 --> 01:21:46,920 everything was directly linked to DJ sir's computer. 4321 01:21:50,360 --> 01:21:52,920 So, you are saying that DJ sir was tracking his wife. 4322 01:21:57,240 --> 01:21:59,400 I'm just stating the facts, sir. 4323 01:22:01,400 --> 01:22:03,000 One more thing. 4324 01:22:06,720 --> 01:22:08,480 Look at this video. 4325 01:22:09,960 --> 01:22:11,640 The man in this video 4326 01:22:12,080 --> 01:22:14,880 his gait pattern matches with that of Lal. 4327 01:22:16,040 --> 01:22:17,800 It's hundred per cent match. 4328 01:22:18,280 --> 01:22:20,520 *** What's going on? 4329 01:22:23,920 --> 01:22:25,320 Rasul. 4330 01:22:25,720 --> 01:22:27,880 I want all of Lal's travel records. 4331 01:22:34,560 --> 01:22:36,520 Dimapur to Delhi. 4332 01:22:37,000 --> 01:22:38,320 24th of February. 4333 01:22:38,800 --> 01:22:41,160 Delhi to Dimapur on the 28th. 4334 01:22:44,080 --> 01:22:45,600 Get a print out. 4335 01:23:23,040 --> 01:23:24,920 I can't believe that all this... 4336 01:23:30,720 --> 01:23:32,520 Why don't you say something? 4337 01:23:37,880 --> 01:23:39,400 Come with me. 4338 01:23:56,320 --> 01:23:57,640 Okay, everyone. 4339 01:23:57,720 --> 01:24:00,400 All of us know that DJ sir's wife was pregnant. 4340 01:24:00,600 --> 01:24:02,080 She had an abortion. 4341 01:24:02,640 --> 01:24:05,560 You told me. Maybe he was upset about the whole thing. 4342 01:24:05,960 --> 01:24:08,640 He was tracking Sandhya ma'am's location. We have evidence for that. 4343 01:24:09,040 --> 01:24:11,160 Their maid testified that they were having a lot of problems. 4344 01:24:11,240 --> 01:24:13,360 They fought a lot and maybe were about to get divorced. 4345 01:24:13,840 --> 01:24:16,080 Sandhya ma'am had an extramarital affair. 4346 01:24:16,160 --> 01:24:17,960 What! - DJ sir told me. 4347 01:24:18,480 --> 01:24:20,560 Now, the big question is, where did he meet Lal? 4348 01:24:20,720 --> 01:24:23,360 He was traveling to Nagaland for a conference. - In May. 4349 01:24:24,120 --> 01:24:26,000 I'm assuming that's where he met him. - But... 4350 01:24:26,080 --> 01:24:27,560 It's all just circumstantial. 4351 01:24:27,680 --> 01:24:29,000 It's just a theory. - Sir, I'll answer 4352 01:24:29,080 --> 01:24:30,280 all your questions. Let me finish. 4353 01:24:30,400 --> 01:24:32,040 What was I saying? Nagaland. Yes. 4354 01:24:32,200 --> 01:24:33,400 That's where he met Lal. 4355 01:24:33,480 --> 01:24:35,720 And he hired Lal Thanzara as a contract killer. 4356 01:24:35,880 --> 01:24:38,160 Then he waited for Sandhya ma'am's Bangalore plan to happen. 4357 01:24:38,400 --> 01:24:40,320 When he came to know that she's going to Bangalore, 4358 01:24:40,400 --> 01:24:42,600 he asked Lal Thanzara to come to Delhi. 4359 01:24:42,720 --> 01:24:44,840 Sir, the murder was executed on the same night 4360 01:24:44,920 --> 01:24:46,880 when she was supposed to leave, so that no one misses her 4361 01:24:46,960 --> 01:24:48,280 for the next few days because she was 4362 01:24:48,360 --> 01:24:50,000 supposed to be in Bangalore in the next few days. Right? 4363 01:24:50,800 --> 01:24:52,840 DJ sir made sure that the modus operandi 4364 01:24:53,080 --> 01:24:55,600 was the exact same as of the serial killings. 4365 01:24:55,800 --> 01:24:57,160 So, copycat killer. 4366 01:24:57,600 --> 01:25:00,520 After that, Thanzara hung the body and left for Nagaland. 4367 01:25:01,040 --> 01:25:02,360 Okay. 4368 01:25:02,560 --> 01:25:04,200 DJ sir is the only one who knew 4369 01:25:04,400 --> 01:25:07,480 that Thanzara was asthmatic. He used to live in the hills, right? 4370 01:25:07,760 --> 01:25:10,120 So, obviously he's carrying a few extra pumps with him. 4371 01:25:10,240 --> 01:25:11,920 DJ sir replaced 4372 01:25:12,120 --> 01:25:15,280 one of those pumps with a barbiturate pump 4373 01:25:16,600 --> 01:25:18,280 to make it look like a natural death. 4374 01:25:27,080 --> 01:25:29,080 Sir, even I wish it was not true. 4375 01:25:29,840 --> 01:25:32,320 But, one needs very deep medical knowledge... 4376 01:25:32,400 --> 01:25:34,160 ...to execute this kind of a plan. 4377 01:25:35,440 --> 01:25:37,840 And we know that DJ sir is very well equipped with it. 4378 01:25:41,600 --> 01:25:43,000 Murder weapon? 4379 01:25:43,240 --> 01:25:44,880 Asthma pump, sir. 4380 01:25:46,120 --> 01:25:48,160 We found it at the crime scene. We have tested it. 4381 01:25:48,480 --> 01:25:50,080 Tested positive for barbiturate. 4382 01:25:56,800 --> 01:25:59,480 Even if we assume that your theory is correct, 4383 01:26:01,680 --> 01:26:03,600 but we don't have any proof 4384 01:26:03,720 --> 01:26:07,200 to prove that DJ hired Lal. 4385 01:26:10,440 --> 01:26:13,080 We found these notes from Lal's house in Nagaland, sir. 4386 01:26:13,720 --> 01:26:16,400 There are fingerprints on it. We have a 70 percent match. 4387 01:26:16,720 --> 01:26:18,240 It's DJ sir. 4388 01:26:27,320 --> 01:26:29,000 What do we do next? 4389 01:26:29,920 --> 01:26:31,680 Thankfully that's not my call, sir. 4390 01:26:32,520 --> 01:26:34,120 This is the 4391 01:26:35,360 --> 01:26:37,160 toughest decision of my life. 4392 01:26:38,320 --> 01:26:41,320 Sir, before that can I speak to DJ sir? 4393 01:26:45,640 --> 01:26:47,160 Is this your theory? 4394 01:26:50,000 --> 01:26:52,200 Do you even know how stupid this idea is? 4395 01:26:53,320 --> 01:26:54,680 This is not a theory, sir. 4396 01:26:54,760 --> 01:26:57,080 Exactly. This is nonsense. 4397 01:26:59,280 --> 01:27:01,240 Do you think I'm a fool to be 4398 01:27:01,440 --> 01:27:03,320 careless enough to leave my fingerprints everywhere? 4399 01:27:03,560 --> 01:27:04,920 Not everywhere, sir. 4400 01:27:05,600 --> 01:27:06,720 On the paper. 4401 01:27:07,960 --> 01:27:10,400 It's difficult to retrieve fingerprints from paper, right? 4402 01:27:13,080 --> 01:27:14,880 Don't be a fool, Nikhil. 4403 01:27:16,440 --> 01:27:19,200 I don't even know Lal Thanzara. 4404 01:27:19,440 --> 01:27:20,760 Why would I pay him? 4405 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 That's not the information we have, sir. 4406 01:27:22,440 --> 01:27:23,960 You met him twice. 4407 01:27:24,560 --> 01:27:26,200 The first time in Nagaland. 4408 01:27:27,280 --> 01:27:28,800 Here are your travel records. 4409 01:27:29,880 --> 01:27:31,400 The second time in this house. 4410 01:27:33,240 --> 01:27:36,240 Maybe, he was replying to you from your wife's phone 4411 01:27:37,280 --> 01:27:39,120 so that nobody suspects your story. 4412 01:27:39,320 --> 01:27:41,040 So that nobody suspects my story? 4413 01:27:43,960 --> 01:27:45,640 Do you know the killer's profile? 4414 01:27:46,320 --> 01:27:48,920 He's a computer genius. 4415 01:27:51,120 --> 01:27:53,760 It's no big deal for him to hack the phone. 4416 01:27:54,080 --> 01:27:56,200 You very well know how easy it is to 4417 01:27:56,280 --> 01:27:57,400 fabricate the evidence, right? 4418 01:27:57,480 --> 01:27:59,000 I don't know it better than you, sir. 4419 01:28:00,680 --> 01:28:02,960 Don't bring our past into this, Nikhil. 4420 01:28:03,240 --> 01:28:04,880 Think about it calmly. 4421 01:28:05,400 --> 01:28:07,800 It's not what the evidence says. 4422 01:28:07,880 --> 01:28:09,920 It's always what the evidence means. 4423 01:28:11,400 --> 01:28:14,280 I know, sir. I learnt that from you. 4424 01:28:15,640 --> 01:28:18,320 But we must trust our instinct more than the evidence. 4425 01:28:19,040 --> 01:28:20,560 I learnt even this from you. 4426 01:28:21,560 --> 01:28:23,000 Damn, Nikhil! 4427 01:28:24,000 --> 01:28:25,400 Why don't you get it? 4428 01:28:26,240 --> 01:28:27,920 Somebody's framing me. 4429 01:28:28,280 --> 01:28:29,760 It's a bloody set-up! 4430 01:28:30,040 --> 01:28:31,520 Think! 4431 01:28:32,040 --> 01:28:33,400 ***! 4432 01:28:35,280 --> 01:28:36,680 I agree, it's a set-up, sir. 4433 01:28:37,640 --> 01:28:39,280 But it could be yours too. 4434 01:28:40,360 --> 01:28:42,120 I really thought I taught you better. 4435 01:28:42,920 --> 01:28:44,640 I still think you did, sir. 4436 01:28:50,720 --> 01:28:52,080 Did you do it? 4437 01:29:02,160 --> 01:29:03,720 I won't answer this. 4438 01:29:05,160 --> 01:29:07,320 Look at me. Just look. 4439 01:29:10,600 --> 01:29:12,520 Do you really think I could have done it? 4440 01:29:12,880 --> 01:29:14,920 I have seen what you are capable of doing, sir. 4441 01:29:26,680 --> 01:29:28,680 Since you have made up your mind... 4442 01:29:30,880 --> 01:29:32,120 Do your job. 4443 01:29:59,800 --> 01:30:01,440 You are making a mistake, Nikhil. 4444 01:30:04,160 --> 01:30:05,760 This is just the beginning. 4445 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 4446 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 4447 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 4448 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 4449 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 4450 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 4451 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 4452 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 4453 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 4454 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 4455 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 4456 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 4457 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 4458 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 4459 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 4460 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 4461 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 4462 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 4463 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 4464 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 4465 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 4466 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 4467 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 4468 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 4469 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 4470 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 4471 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 4472 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 4473 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 4474 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 4475 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 4476 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 4477 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 4478 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 4479 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 4480 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 4481 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 4482 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 4483 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 4484 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 4485 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 4486 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 4487 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 4488 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 4489 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 4490 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 4491 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 4492 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 4493 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 4494 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 4495 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 4496 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 4497 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 4498 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 4499 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 4500 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 4501 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 4502 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 4503 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 4504 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 4505 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 4506 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 4507 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 4508 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 4509 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 4510 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 4511 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 4512 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 4513 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 4514 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 4515 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 4516 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 4517 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 4518 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 4519 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 4520 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 4521 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 4522 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 4523 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 4524 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 4525 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 4526 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 4527 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 4528 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 4529 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 4530 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 4531 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 4532 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 4533 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 4534 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 4535 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 4536 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 4537 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 4538 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 4539 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 4540 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 4541 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 4542 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 4543 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 4544 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 4545 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 4546 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 4547 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 4548 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 4549 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 4550 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 4551 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 4552 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 4553 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 4554 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 4555 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 4556 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 4557 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 4558 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 4559 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 4560 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 4561 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 4562 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 4563 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 4564 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 4565 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 4566 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 4567 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 4568 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 4569 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 4570 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 4571 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 4572 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 4573 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 4574 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 4575 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 4576 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 4577 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 4578 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 4579 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 4580 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 4581 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 4582 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 4583 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 4584 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 4585 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 4586 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 4587 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 4588 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 4589 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 4590 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 4591 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 4592 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 4593 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 4594 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 4595 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 4596 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 4597 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 4598 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 4599 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 4600 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 4601 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 4602 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 4603 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 4604 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 4605 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 4606 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 4607 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 4608 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 4609 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 4610 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 4611 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 4612 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 4613 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 4614 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 4615 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 4616 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 4617 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 4618 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 4619 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 4620 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 4621 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 4622 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 4623 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 4624 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 4625 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 4626 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 4627 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 4628 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 4629 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 4630 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 4631 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 4632 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 4633 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 4634 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 4635 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 4636 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 4637 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 4638 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 4639 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 4640 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 4641 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 4642 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 4643 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 4644 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 4645 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 4646 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 4647 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 4648 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 4649 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 4650 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 4651 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 4652 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 4653 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 4654 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 4655 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 4656 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 4657 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 4658 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 4659 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 4660 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 4661 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 4662 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 4663 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 4664 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 4665 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 4666 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 4667 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 4668 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 4669 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 4670 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 4671 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 4672 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 4673 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 4674 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 4675 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 4676 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 4677 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 4678 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 4679 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 4680 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 4681 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 4682 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 4683 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 4684 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 4685 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 4686 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 4687 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 4688 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 4689 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 4690 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 4691 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 4692 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 4693 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 4694 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 4695 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 4696 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 4697 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 4698 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 4699 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 4700 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 4701 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 4702 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 4703 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 4704 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 4705 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 4706 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 4707 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 4708 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 4709 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 4710 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 4711 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 4712 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 4713 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 4714 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 4715 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 4716 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 4717 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 4718 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 4719 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 4720 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 4721 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 4722 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 4723 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 4724 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 4725 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 4726 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 4727 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 4728 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 4729 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 4730 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 4731 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 4732 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 4733 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 4734 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 4735 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 4736 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 4737 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 4738 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 4739 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 4740 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 4741 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 4742 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 4743 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 4744 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 4745 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 4746 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 4747 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 4748 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 4749 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 4750 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 4751 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 4752 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 4753 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 4754 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 4755 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 4756 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 4757 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 4758 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 4759 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 4760 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 4761 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 4762 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 4763 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 4764 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 4765 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 4766 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 4767 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 4768 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 4769 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 4770 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 4771 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 4772 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 4773 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 4774 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 4775 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 4776 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 4777 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 4778 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 4779 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 4780 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 4781 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 4782 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 4783 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 4784 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 4785 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 4786 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 4787 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 4788 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 4789 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 4790 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 4791 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 4792 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 4793 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 4794 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 4795 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 4796 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 4797 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 4798 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 4799 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 4800 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 4801 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 4802 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 4803 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 4804 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 4805 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 4806 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 4807 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 4808 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 4809 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 4810 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 4811 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 4812 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 4813 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 4814 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 4815 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 4816 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 4817 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 4818 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 4819 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 4820 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 4821 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 4822 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 4823 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 4824 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 4825 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 4826 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 4827 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 4828 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 4829 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 4830 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 4831 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 4832 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 4833 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 4834 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 4835 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 4836 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 4837 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 4838 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 4839 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 4840 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 4841 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 4842 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 4843 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 4844 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 4845 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 4846 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 4847 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 4848 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 4849 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 4850 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 4851 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 4852 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 4853 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 4854 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 4855 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 4856 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 4857 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 4858 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 4859 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 4860 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 4861 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 4862 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 4863 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 4864 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 4865 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 4866 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 4867 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 4868 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 4869 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 4870 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 4871 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 4872 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 4873 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 4874 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 4875 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 4876 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 4877 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 4878 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 4879 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 4880 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 4881 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 4882 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 4883 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 4884 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 4885 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 4886 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 4887 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 4888 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 4889 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 4890 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 4891 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 4892 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 4893 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 4894 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 4895 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 4896 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 4897 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 4898 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 4899 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 4900 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 4901 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 4902 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 4903 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 4904 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 4905 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 4906 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 4907 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 4908 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 4909 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 4910 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 4911 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 4912 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 4913 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 4914 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 4915 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 4916 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 4917 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 4918 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 4919 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 4920 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 4921 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 4922 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 4923 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 4924 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 4925 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 4926 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 4927 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 4928 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 4929 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 4930 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 4931 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 4932 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 4933 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 4934 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 4935 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 4936 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 4937 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 4938 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 4939 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 4940 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 4941 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 4942 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 4943 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 4944 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 4945 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 4946 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 4947 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 4948 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 4949 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 4950 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 4951 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 4952 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 4953 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 4954 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 4955 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 4956 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 4957 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 4958 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 4959 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 4960 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 4961 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 4962 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 4963 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 4964 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 4965 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 4966 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 4967 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 4968 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 4969 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 4970 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 4971 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 4972 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 4973 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 4974 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 4975 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 4976 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 4977 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 4978 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 4979 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 4980 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 4981 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 4982 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 4983 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 4984 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 4985 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 4986 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 4987 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 4988 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 4989 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 4990 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 4991 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 4992 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 4993 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 4994 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 4995 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 4996 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 4997 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 4998 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 4999 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 5000 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 5001 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 5002 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 5003 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 5004 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 5005 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 5006 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 5007 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 5008 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 5009 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 5010 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 5011 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 5012 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 5013 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 5014 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 5015 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 5016 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 5017 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 5018 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 5019 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 5020 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 5021 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 5022 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 5023 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 5024 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 5025 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 5026 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 5027 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 5028 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 5029 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 5030 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 5031 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 5032 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 5033 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 5034 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 5035 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 5036 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 5037 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 5038 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 5039 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 5040 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 5041 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 5042 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 5043 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 5044 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 5045 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 5046 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 5047 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 5048 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 5049 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 5050 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 5051 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 5052 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 5053 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 5054 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 5055 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 5056 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 5057 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 5058 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 5059 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 5060 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 5061 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 5062 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 5063 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 5064 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 5065 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 5066 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 5067 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 5068 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 5069 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 5070 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 5071 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 5072 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 5073 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 5074 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 5075 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 5076 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 5077 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 5078 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 5079 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 5080 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 5081 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 5082 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 5083 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 5084 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 5085 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 5086 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 5087 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 5088 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 5089 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 5090 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 5091 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 5092 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 5093 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 5094 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 5095 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 5096 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 5097 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 5098 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 5099 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 5100 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 5101 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 5102 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 5103 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 5104 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 5105 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 5106 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 5107 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 5108 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 5109 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 5110 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 5111 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 5112 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 5113 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 5114 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 5115 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 5116 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 5117 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 5118 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 5119 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 5120 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 5121 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 5122 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 5123 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 5124 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 5125 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 5126 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 5127 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 5128 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 5129 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 5130 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 5131 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 5132 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 5133 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 5134 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 5135 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 5136 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 5137 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 5138 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 5139 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 5140 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 5141 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 5142 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 5143 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 5144 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 5145 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 5146 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 5147 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 5148 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 5149 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 5150 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 5151 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 5152 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 5153 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 5154 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 5155 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 5156 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 5157 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 5158 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 5159 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 5160 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 5161 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 5162 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 5163 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 5164 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 5165 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 5166 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 5167 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 5168 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 5169 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 5170 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 5171 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 5172 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 5173 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 5174 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 5175 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 5176 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 5177 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 5178 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 5179 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 5180 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 5181 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 5182 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 5183 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 5184 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 5185 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 5186 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 5187 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 5188 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 5189 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 5190 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 5191 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 5192 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 5193 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 5194 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 5195 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 5196 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 5197 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 5198 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 5199 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 5200 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 5201 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 5202 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 5203 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 5204 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 5205 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 5206 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 5207 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 5208 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 5209 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 5210 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 5211 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 5212 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 5213 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 5214 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 5215 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 5216 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 5217 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 5218 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 5219 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 5220 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 5221 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 5222 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 5223 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 5224 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 5225 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 5226 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 5227 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 5228 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 5229 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 5230 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 5231 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 5232 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 5233 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 5234 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 5235 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 5236 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 5237 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 5238 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 5239 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 5240 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 5241 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 5242 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 5243 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 5244 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 5245 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 5246 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 5247 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 5248 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 5249 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 5250 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 5251 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 5252 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 5253 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 5254 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 5255 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 5256 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 5257 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 5258 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 5259 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 5260 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 5261 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 5262 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 5263 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 5264 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 5265 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 5266 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 5267 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 5268 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 5269 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 5270 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 5271 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 5272 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 5273 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 5274 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 5275 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 5276 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 5277 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 5278 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 5279 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 5280 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 5281 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 5282 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 5283 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 5284 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 5285 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 5286 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 5287 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 5288 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 5289 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 5290 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 5291 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 5292 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 5293 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 5294 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 5295 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 5296 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 5297 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 5298 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 5299 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 5300 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 5301 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 5302 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 5303 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 5304 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 5305 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 5306 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 5307 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 5308 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 5309 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 5310 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 5311 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 5312 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 5313 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 5314 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 5315 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 5316 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 5317 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 5318 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 5319 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 5320 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 5321 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 5322 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 5323 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 5324 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 5325 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 5326 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 5327 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 5328 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 5329 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 5330 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 5331 01:33:52,840 --> 01:33:53,960 'Doctor.' 5332 01:33:54,320 --> 01:33:56,520 'Shubh does not speak much.' 5333 01:33:57,320 --> 01:33:58,800 'He is an introvert.' 5334 01:33:59,680 --> 01:34:01,680 'He doesn't even play with other children.' 5335 01:34:03,520 --> 01:34:04,560 Also, he is 5336 01:34:05,480 --> 01:34:07,240 very short tempered. 5337 01:34:08,560 --> 01:34:10,160 Sometimes, I feel, 5338 01:34:10,720 --> 01:34:12,680 he'll kill someone due to his anger. 5339 01:34:13,520 --> 01:34:15,080 When he was three years old, 5340 01:34:15,760 --> 01:34:17,440 he used to memorize a complete book. 5341 01:34:18,680 --> 01:34:20,520 He is now eight years old. 5342 01:34:21,560 --> 01:34:22,920 He knows 5343 01:34:23,320 --> 01:34:26,800 the Bhagavad Gita like the back of his hand. 5344 01:34:28,920 --> 01:34:30,080 Read. 5345 01:34:40,840 --> 01:34:41,840 He doesn't even 5346 01:34:42,160 --> 01:34:43,360 want to read. 5347 01:34:43,680 --> 01:34:44,960 Doctor, 5348 01:34:45,160 --> 01:34:46,360 the book is written in English. 5349 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Bipolar disorder, 5350 01:34:48,920 --> 01:34:50,040 manic depression 5351 01:34:50,120 --> 01:34:51,400 is a mental disorder 5352 01:34:51,480 --> 01:34:53,160 that is characterized by 5353 01:34:53,520 --> 01:34:55,440 constantly changing moods between 5354 01:34:55,520 --> 01:34:57,000 depression and mania. 5355 01:34:57,320 --> 01:34:59,360 The mood swings are significant. 5356 01:34:59,640 --> 01:35:02,000 And the experiences of the high 5357 01:35:02,200 --> 01:35:04,040 of mania and the low of depression 5358 01:35:04,200 --> 01:35:05,880 are usually extreme. 5359 01:35:06,000 --> 01:35:07,960 A new mood lasts anywhere 5360 01:35:08,040 --> 01:35:09,880 from a few days to few weeks. 5361 01:35:10,440 --> 01:35:11,840 Or also months. 5362 01:35:12,720 --> 01:35:14,360 'Are usually extreme.' 5363 01:35:14,440 --> 01:35:15,680 'A depressive episode...' 5364 01:35:15,760 --> 01:35:16,800 'Running thoughts...' 5365 01:35:16,880 --> 01:35:18,440 'Between lack of energy...' 5366 01:35:18,520 --> 01:35:19,720 'A feeling of' 5367 01:35:19,800 --> 01:35:21,840 'helplessness and hopelessness.' 5368 01:35:21,920 --> 01:35:23,720 'On an average' 5369 01:35:23,800 --> 01:35:25,800 'a person with bipolar disorder' 5370 01:35:25,880 --> 01:35:27,760 'has three years of normal moods' 5371 01:35:27,840 --> 01:35:29,360 'Depression and...' 5372 01:35:29,440 --> 01:35:32,040 'A depressive episode is characterized by...' 5373 01:35:32,120 --> 01:35:35,360 'An ability of...' 5374 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 Your grandson's IQ is too high, Mr Joshi. 5375 01:35:41,720 --> 01:35:42,960 149. 5376 01:35:43,040 --> 01:35:45,160 Proper medication can cure this, right? 5377 01:35:46,960 --> 01:35:48,160 He is my only grandson. 5378 01:35:48,240 --> 01:35:50,680 Mr Joshi, IQ isn't a disease. 5379 01:35:51,160 --> 01:35:52,760 IQ means intellectual capacity. 5380 01:35:53,560 --> 01:35:56,240 Your grandson is gifted, Mr Joshi. 5381 01:35:56,680 --> 01:35:59,200 He can do anything. He can become anything. 5382 01:36:01,040 --> 01:36:03,160 My dear, what do you want to be when you grow up? 5383 01:36:05,160 --> 01:36:06,440 Shubh. 5384 01:36:07,680 --> 01:36:09,960 What do you want to be when you grow up? 5385 01:36:11,280 --> 01:36:12,960 Asur (demon). - What? 5386 01:36:14,160 --> 01:36:15,280 Monster. 5387 01:36:16,280 --> 01:36:17,400 Demon. 5388 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Fiend. 5389 01:36:22,120 --> 01:36:23,280 Asur. 5390 01:36:24,440 --> 01:36:26,560 Doctor, his father 5391 01:36:26,800 --> 01:36:28,320 calls him as fiend, monster, 5392 01:36:29,080 --> 01:36:30,800 Asur. 5393 01:36:32,560 --> 01:36:34,000 He is very 5394 01:36:34,200 --> 01:36:36,880 mischievous. - Dad calls me Asur 5395 01:36:37,760 --> 01:36:39,960 because he really feels that I'm a demon. 5396 01:36:40,480 --> 01:36:41,720 Shubh. 5397 01:36:42,680 --> 01:36:44,040 Go outside. 5398 01:36:44,480 --> 01:36:45,680 I want 5399 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 to speak with the doctor 5400 01:36:48,240 --> 01:36:49,720 regarding something. 5401 01:36:56,480 --> 01:36:58,720 'Mr Joshi, Shubh' 5402 01:36:59,520 --> 01:37:01,240 'has symptoms of Autism.' 5403 01:37:02,960 --> 01:37:05,280 'Reading great books at childhood.' 5404 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 'The condition of not having social skills' 5405 01:37:07,840 --> 01:37:10,080 'is called hyperlexia.' 5406 01:37:10,600 --> 01:37:11,920 What kind of sickness is this? 5407 01:37:12,960 --> 01:37:14,400 This is not a sickness, Mr Joshi. 5408 01:37:14,480 --> 01:37:15,720 This is a condition. 5409 01:37:16,400 --> 01:37:17,560 'Many reputed' 5410 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 'and great scientists, philosophers' 5411 01:37:19,720 --> 01:37:22,520 'and musicians have known to have this condition.' 5412 01:37:23,360 --> 01:37:26,080 These people possess the power to change the world. 5413 01:37:26,960 --> 01:37:28,880 'They can either create' 5414 01:37:29,240 --> 01:37:30,920 'or they can cause destruction.' 5415 01:37:31,320 --> 01:37:33,640 'You make your son understand, Mr Joshi' 5416 01:37:33,960 --> 01:37:35,760 'to not call him by' 5417 01:37:36,040 --> 01:37:38,280 'Asura, a beast or any such names,' 5418 01:37:38,920 --> 01:37:41,280 'or it will get reinforced in his subconscious.' 5419 01:37:42,200 --> 01:37:43,480 'Sooner or later,' 5420 01:37:43,560 --> 01:37:45,240 'he'll start thinking of himself that way.' 5421 01:37:46,320 --> 01:37:47,520 'Mr Joshi,' 5422 01:37:47,680 --> 01:37:49,920 'he is very different from the other kids.' 5423 01:37:51,800 --> 01:37:54,360 'You will have to take care of him.' 5424 01:37:56,000 --> 01:37:57,600 'Hitting him,' 5425 01:37:57,720 --> 01:37:59,760 'scaring him or threatening him' 5426 01:38:00,360 --> 01:38:01,920 'will worsen his condition.' 5427 01:39:39,200 --> 01:39:41,160 Tell me. - It's an emergency. 5428 01:39:41,600 --> 01:39:43,240 I got three new coordinates. 5429 01:39:43,440 --> 01:39:44,960 What? Three coordinates? 5430 01:39:45,040 --> 01:39:47,160 'Yes, I got three new coordinates! Get everyone to the situation room!' 5431 01:39:47,320 --> 01:39:48,440 'Now.' 5432 01:39:51,920 --> 01:39:53,600 It's 4.30 am, man! 5433 01:39:53,960 --> 01:39:56,800 Couldn't he send the coordinates during the day! 5434 01:40:06,960 --> 01:40:08,200 It's just damn co-ordinates, man. 5435 01:40:08,280 --> 01:40:10,120 How much longer? - Almost done, sir. 5436 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 What? 5437 01:40:19,520 --> 01:40:21,080 Three coordinates this time? 5438 01:40:22,680 --> 01:40:23,920 Come on! 5439 01:40:26,200 --> 01:40:27,360 Found them, sir. 5440 01:40:28,840 --> 01:40:30,440 First location is Kolkata. 5441 01:40:31,880 --> 01:40:33,280 Near the Salt Lake. 5442 01:40:34,280 --> 01:40:36,520 Second, Gurugram, Sikanderpur, exact! 5443 01:40:37,920 --> 01:40:39,200 And the third one? 5444 01:40:41,080 --> 01:40:42,800 The third one is in Delhi, sir. 5445 01:40:43,880 --> 01:40:45,000 Kirti Nagar. 5446 01:40:45,800 --> 01:40:48,360 Sir, the location is amidst the market. 5447 01:40:49,680 --> 01:40:52,360 What the *** kind of serial killings are these? 5448 01:40:53,800 --> 01:40:55,360 Random places. 5449 01:40:56,280 --> 01:40:57,520 Random people. 5450 01:40:59,840 --> 01:41:01,240 Random gender. 5451 01:41:01,320 --> 01:41:02,600 Random age. 5452 01:41:08,120 --> 01:41:09,760 There's something more to it. 5453 01:41:11,080 --> 01:41:12,280 Hello. 5454 01:41:12,960 --> 01:41:14,320 Hello, Kolkata police. 5455 01:41:15,040 --> 01:41:16,720 I'm Lolark Dubey... 5456 01:41:46,440 --> 01:41:47,960 Something is off here. 5457 01:41:50,600 --> 01:41:53,480 All of this. This whole story. 5458 01:41:58,120 --> 01:42:02,800 Calling me to India by sending me coordinates seven months ago. 5459 01:42:07,040 --> 01:42:08,840 ^'Sandhya ma'am's murder.' 5460 01:42:09,480 --> 01:42:11,200 ^'The arrest of DJ sir.' 5461 01:42:12,440 --> 01:42:13,960 And right after his arrest, 5462 01:42:14,240 --> 01:42:16,440 me getting three coordinates on my phone today. 5463 01:42:18,680 --> 01:42:20,760 'These are all chapters of the same story.' 5464 01:42:25,160 --> 01:42:26,840 'It is all connected.' 5465 01:43:26,880 --> 01:43:28,160 Mr Sisodia, 5466 01:43:29,000 --> 01:43:30,360 can I get a pen and a paper? 5467 01:43:30,440 --> 01:43:32,880 Sorry, sir. You know that we don't have that permission. 5468 01:43:36,840 --> 01:43:38,000 Okay. 5469 01:44:08,720 --> 01:44:11,520 ^'Souvik Chatterjee, popular stock broker,' 5470 01:44:11,800 --> 01:44:13,440 ^'single, no family.' 5471 01:44:13,680 --> 01:44:15,480 ^'He indulged in charity,' 5472 01:44:15,720 --> 01:44:17,600 ^'helped educate underprivileged kids.' 5473 01:44:17,840 --> 01:44:20,080 ^'He is known to have been a good person.' 5474 01:44:20,440 --> 01:44:21,760 ^What killed him? 5475 01:44:22,240 --> 01:44:23,440 ^Air. 5476 01:44:24,200 --> 01:44:25,560 ^Wind. 5477 01:44:26,280 --> 01:44:29,200 ^his lungs are filled with carbon monoxide and carbon dioxide. 5478 01:44:34,720 --> 01:44:36,920 ^Someone tampered with the exhaust pipe. 5479 01:44:38,520 --> 01:44:40,400 ^That led to the increase in gas levels in the car. 5480 01:44:42,000 --> 01:44:44,600 ^But he could have easily gotten out of the car. 5481 01:44:44,960 --> 01:44:47,520 ^No, sir. The killer 5482 01:44:47,600 --> 01:44:49,360 ^hacked the car lock as well. 5483 01:44:49,440 --> 01:44:51,080 ^'The car was locked from outside.' 5484 01:44:52,120 --> 01:44:53,640 ^'Both the gas and the victim' 5485 01:44:54,040 --> 01:44:55,840 ^'were locked inside the car.' 5486 01:44:58,520 --> 01:45:00,120 'The perfect crime.' 5487 01:45:07,640 --> 01:45:09,760 Make arrangements to send the corpse to Delhi. 5488 01:45:12,840 --> 01:45:15,120 Any update from the Gurugram team? - Let me check, sir. 5489 01:45:37,600 --> 01:45:39,040 Where did you reach? 5490 01:45:39,120 --> 01:45:40,560 'Are you out for a morning walk?' 5491 01:45:40,840 --> 01:45:42,520 Sir, we are almost there. 5492 01:45:43,480 --> 01:45:45,080 Don't worry, sir. 5493 01:45:51,840 --> 01:45:53,080 Sir, 5494 01:45:54,040 --> 01:45:56,720 there is a problem. - 'What is it?' 5495 01:46:10,680 --> 01:46:12,520 Corpse in a graveyard. 5496 01:46:13,360 --> 01:46:15,120 This means a needle in a haystack. 5497 01:46:16,600 --> 01:46:18,120 He is challenging us. 5498 01:46:20,000 --> 01:46:21,600 He wants us to find it. 5499 01:46:21,680 --> 01:46:23,760 We will have to go over there. 5500 01:46:24,520 --> 01:46:26,760 Have the graveyard's previous one month's record ready. 5501 01:46:28,200 --> 01:46:29,720 What is the status of the third location? 5502 01:46:31,920 --> 01:46:33,600 Almost there, sir. 5503 01:46:53,680 --> 01:46:56,640 'Ask the team to be careful, it can also be a trap.' 5504 01:46:57,000 --> 01:46:59,000 'He has messed with us earlier too.' 5505 01:47:58,200 --> 01:48:00,040 Open that. - Sure, sir. 5506 01:48:02,760 --> 01:48:05,240 Sir, there is nothing in the coffin. - Check once again. 5507 01:48:05,600 --> 01:48:07,720 'Don't miss out on anything.' - 'Copy that.' 5508 01:48:07,800 --> 01:48:09,320 'Check all the walls.' 5509 01:48:10,320 --> 01:48:13,680 'Check if there is a crack in the wall, or difference in the size.' 5510 01:48:14,280 --> 01:48:16,280 Sir, I checked everything, there is nothing of that sort. 5511 01:48:17,560 --> 01:48:19,200 This place cannot be empty. 5512 01:48:19,280 --> 01:48:21,120 Is he fooling us? 5513 01:48:21,200 --> 01:48:24,200 I've studied this guy, he is well-planned, well timed. 5514 01:48:24,280 --> 01:48:27,440 He researches everything. - That means if he sent us coordinates, 5515 01:48:27,720 --> 01:48:30,080 there is something for sure. We're just not able to *** see it. 5516 01:48:30,160 --> 01:48:32,880 If you both praise him so much, I will become his fan. 5517 01:48:32,960 --> 01:48:34,760 We will have to go to Kirti Nagar. Let's go. 5518 01:48:35,280 --> 01:48:37,760 Let's have tea before we leave. 5519 01:48:46,800 --> 01:48:48,200 Give me five minutes. 5520 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Have tea. 5521 01:49:12,200 --> 01:49:14,280 They said we cannot give anything pointy. 5522 01:49:15,280 --> 01:49:16,960 You know the rules better than me. 5523 01:49:18,400 --> 01:49:19,640 Thanks a lot. 5524 01:49:29,680 --> 01:49:31,880 You were rather attached to criminals. 5525 01:49:31,960 --> 01:49:34,080 Now you are among them! 5526 01:49:34,800 --> 01:49:36,640 I heard that you killed your wife. 5527 01:49:37,320 --> 01:49:38,440 May I say something? 5528 01:49:38,920 --> 01:49:40,400 Your wife was beautiful! 5529 01:49:40,480 --> 01:49:41,960 I saw her picture. 5530 01:49:43,000 --> 01:49:44,840 If you ignore your beautiful wife 5531 01:49:44,920 --> 01:49:46,640 and run behind criminals, 5532 01:49:46,800 --> 01:49:49,840 then she'd be bound to go to someone else. 5533 01:49:57,040 --> 01:49:59,280 Hey! - What are you doing? - Sorry. 5534 01:49:59,680 --> 01:50:01,720 'Come with me.' 5535 01:50:21,920 --> 01:50:23,360 We are neighbours. 5536 01:50:26,160 --> 01:50:28,680 You seem to be very hungry. 5537 01:50:32,240 --> 01:50:33,480 You have come to prison 5538 01:50:34,320 --> 01:50:36,080 but your attitude is still the same. 5539 01:50:39,720 --> 01:50:41,080 Dhananjay Rajpoot. 5540 01:50:41,440 --> 01:50:42,560 CBI. 5541 01:50:47,800 --> 01:50:48,920 Nadeem Iqram. 5542 01:50:51,000 --> 01:50:52,920 23rd February 2013. 5543 01:50:54,120 --> 01:50:55,720 Sector 56, Noida. 5544 01:50:56,560 --> 01:50:58,240 You murdered your elder brother. 5545 01:50:58,760 --> 01:50:59,800 Correct. 5546 01:51:00,200 --> 01:51:02,160 Just like you murdered your wife. 5547 01:51:02,240 --> 01:51:04,560 I didn't murder my wife. 5548 01:51:07,360 --> 01:51:08,480 Exactly what I'm saying. 5549 01:51:09,320 --> 01:51:10,720 There is a saying. 5550 01:51:10,920 --> 01:51:12,200 Once in prison, 5551 01:51:12,360 --> 01:51:13,840 everyone is innocent. 5552 01:51:15,320 --> 01:51:16,840 Now that you're caught, 5553 01:51:17,160 --> 01:51:18,800 why are you still pretending? 5554 01:51:21,680 --> 01:51:23,280 Yes, yes. We're moving brother 5555 01:51:34,720 --> 01:51:35,920 'You look awful.' 5556 01:51:36,600 --> 01:51:37,600 Thanks, Naina. 5557 01:51:44,040 --> 01:51:45,240 'How are you?' 5558 01:51:46,040 --> 01:51:47,480 Just as bad as I look. 5559 01:51:56,000 --> 01:51:57,880 'Will you apologize first or should I?' 5560 01:52:00,880 --> 01:52:02,160 I will. 5561 01:52:04,400 --> 01:52:05,520 'Say it.' 5562 01:52:05,880 --> 01:52:07,240 I'm really sorry. 5563 01:52:10,680 --> 01:52:12,040 'Okay. Now, it's my turn.' 5564 01:52:14,320 --> 01:52:15,520 'So...' 5565 01:52:18,880 --> 01:52:20,200 'We are coming to India.' 5566 01:52:21,080 --> 01:52:22,080 What? 5567 01:52:22,680 --> 01:52:23,640 Oh! 5568 01:52:24,680 --> 01:52:25,800 That means you miss me, right? 5569 01:52:26,040 --> 01:52:27,040 'What nonsense...' 5570 01:52:27,120 --> 01:52:28,200 'Of course not.' 5571 01:52:28,960 --> 01:52:30,360 'Riya misses you.' 5572 01:52:30,520 --> 01:52:32,000 'Stop flattering yourself.' 5573 01:52:32,160 --> 01:52:33,440 And you don't miss me? 5574 01:52:34,600 --> 01:52:36,320 'I do, but I'm too busy.' 5575 01:52:36,400 --> 01:52:37,720 What happened to your thumb? 5576 01:52:38,280 --> 01:52:39,440 'Oh, this?' 5577 01:52:40,520 --> 01:52:42,720 'It got pinched between the kitchen drawer.' 5578 01:52:43,160 --> 01:52:45,400 'Nothing much, but a small cut.' 5579 01:52:45,600 --> 01:52:47,440 'You know, how clumsy I am.' 5580 01:52:47,920 --> 01:52:49,080 'Nikhil.' 5581 01:52:49,160 --> 01:52:50,280 'Nikhil.' 5582 01:52:50,440 --> 01:52:52,400 'What?' - Sorry, Naina... 5583 01:52:52,480 --> 01:52:54,400 I remembered something really urgent. I'll call you back. 5584 01:52:55,000 --> 01:52:56,760 'But, Nikhil, listen...' 5585 01:52:59,120 --> 01:53:01,240 Mr Gupta, where's the cash found at Lal's place? 5586 01:53:01,480 --> 01:53:03,000 Lal? - Thanzara. 5587 01:53:03,080 --> 01:53:05,360 Nagaland victim, sir? - Yes! 5588 01:53:16,120 --> 01:53:17,120 Send this to the lab. 5589 01:53:17,200 --> 01:53:18,160 Sir, we received it from the lab. 5590 01:53:18,240 --> 01:53:19,720 I know that. Send them again 5591 01:53:19,800 --> 01:53:22,360 Ask them for the top and bottom fingerprint scans 5592 01:53:22,440 --> 01:53:23,600 on every wad. Okay? 5593 01:53:23,680 --> 01:53:26,080 The top and bottom fingerprint scans on every wad. 5594 01:53:26,680 --> 01:53:28,040 Hurry up. It's high priority. 5595 01:53:32,320 --> 01:53:34,360 I have been searching you for long. 5596 01:53:34,440 --> 01:53:35,480 Let's go. 5597 01:53:36,480 --> 01:53:37,720 What happened? 5598 01:53:39,280 --> 01:53:40,480 Nothing. Let's go. 5599 01:53:59,000 --> 01:54:00,240 Did you check the inventory? 5600 01:54:01,000 --> 01:54:02,440 It's password protected. 5601 01:54:02,640 --> 01:54:03,880 It will take some time. 5602 01:54:04,120 --> 01:54:05,560 It won't break by kicking it. 5603 01:54:05,720 --> 01:54:07,600 You will have to crack it. Hurry up. 5604 01:54:18,240 --> 01:54:19,320 This... 5605 01:54:19,720 --> 01:54:21,080 Why is it counting down? 5606 01:54:23,040 --> 01:54:23,920 It's a timer. 5607 01:54:24,240 --> 01:54:25,160 For what? 5608 01:54:25,520 --> 01:54:26,840 Whatever move he makes 5609 01:54:27,200 --> 01:54:28,840 we are always a step behind him. 5610 01:54:29,560 --> 01:54:31,400 We are running out of time and fast. 5611 01:54:32,600 --> 01:54:34,920 What's going to happen after nine hours? 5612 01:54:38,680 --> 01:54:40,320 Did you check the CCTV footage of the shop? 5613 01:54:40,480 --> 01:54:41,800 I checked it, sir. Nothing. 5614 01:54:41,880 --> 01:54:43,800 I'm checking the footage of the opposite shop. 5615 01:54:59,360 --> 01:55:00,480 The marks are fresh. 5616 01:55:00,840 --> 01:55:02,440 Someone made a coffin last night. 5617 01:55:13,360 --> 01:55:15,600 Who's shop is this? - George Sebastian is the proprietor. 5618 01:55:15,960 --> 01:55:17,960 Family owned. They own it since generations. 5619 01:55:18,560 --> 01:55:20,360 Lolark, find George. I'm going to the graveyard. 5620 01:55:20,600 --> 01:55:21,520 Get George's details. 5621 01:55:21,600 --> 01:55:22,960 Yes, sir. Give me a minute. 5622 01:55:41,840 --> 01:55:43,600 Sir, this cemetery has been shut for two years now. 5623 01:55:43,960 --> 01:55:46,320 Since then, no corpse was buried here. 5624 01:55:48,160 --> 01:55:49,400 Is there a caretaker? 5625 01:55:50,240 --> 01:55:51,720 Sir, he doesn't work full time. 5626 01:56:22,680 --> 01:56:24,920 'I'll go through this. Yes, sir. Okay, fine.' 5627 01:56:26,800 --> 01:56:27,920 Nikhil. - Yes. 5628 01:56:28,440 --> 01:56:29,920 I spoke to George's wife. - Okay. 5629 01:56:30,000 --> 01:56:31,080 He is missing since yesterday. 5630 01:56:31,280 --> 01:56:32,480 He didn't go home. 5631 01:56:33,240 --> 01:56:35,720 But his wife said he has done this many times before. 5632 01:56:35,920 --> 01:56:37,720 I mean, it's normal for him. 5633 01:56:39,240 --> 01:56:40,600 It's not normal. 5634 01:56:41,520 --> 01:56:43,440 This is so ****** up, man. 5635 01:56:44,120 --> 01:56:46,000 I think, the killer buried somebody alive. 5636 01:56:47,040 --> 01:56:48,720 We don't have time to save that person. 5637 01:56:48,800 --> 01:56:50,240 I don't know what the **** to do. 5638 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Hello? 5639 01:57:00,240 --> 01:57:02,320 'Sir, we have scanned the notes.' 5640 01:57:02,400 --> 01:57:05,000 DJ sir's right hand thumb prints are found on both the sides. 5641 01:57:05,520 --> 01:57:06,680 Only thumb prints? 5642 01:57:07,120 --> 01:57:08,440 'All tested positive.' 5643 01:57:09,920 --> 01:57:11,560 Are you sure? - Yes, sir. 5644 01:57:12,400 --> 01:57:14,680 Okay, prepare the reports. I'll come to collect them. 5645 01:57:14,760 --> 01:57:15,880 'Sure, sir.' 5646 01:57:19,520 --> 01:57:22,280 'Did I make a mistake with DJ sir?' **** 5647 01:57:24,280 --> 01:57:25,680 'It means, that was a set-up.' 5648 01:57:26,680 --> 01:57:27,600 Lolark. 5649 01:57:27,720 --> 01:57:28,920 Yeah. - Where is Rasul? 5650 01:57:29,440 --> 01:57:31,360 I want him to trace George's phone. 5651 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 He is here. 5652 01:57:41,760 --> 01:57:44,480 The last known location of George's phone is in Gurugram. 5653 01:57:44,560 --> 01:57:45,640 Where in Gurugram? 5654 01:57:48,200 --> 01:57:49,560 In the graveyard. 5655 01:57:50,200 --> 01:57:51,520 It is showing this location. 5656 01:57:52,440 --> 01:57:55,040 It got signal at 1 a.m. and then nothing after that. 5657 01:57:55,760 --> 01:57:59,440 That means, George could be in a coffin he made. 5658 01:58:06,440 --> 01:58:08,080 Car. - What? 5659 01:58:08,320 --> 01:58:09,400 He is in the car. Come! 5660 01:58:19,480 --> 01:58:21,800 'Everything is connected in the universe.' 5661 01:58:22,760 --> 01:58:24,360 'The things that we can see... 5662 01:58:25,280 --> 01:58:26,880 ...and the things that we can't see.' 5663 01:58:28,600 --> 01:58:32,000 'You are connected with the entire cosmos because of your Karma.' 5664 01:58:33,240 --> 01:58:37,600 'The energy of your good and bad deeds emit a unique vibration.' 5665 01:58:38,000 --> 01:58:42,280 'And the sub-atoms of that vibration connects with the cosmos.' 5666 01:58:43,800 --> 01:58:47,400 'Your subconscious connects with the cosmic consciousness.' 5667 01:58:47,600 --> 01:58:49,120 'It wakes it up.' 5668 01:58:49,200 --> 01:58:51,600 'It also has the potential to change it.' 5669 01:58:53,360 --> 01:58:55,840 'Nobody can avoid the effect of Karma.' 5670 01:58:56,760 --> 01:59:00,840 'Because it's an unchanged and naked truth.' 5671 01:59:01,960 --> 01:59:03,720 'Whether you want it or not' 5672 01:59:03,800 --> 01:59:05,920 'but everything is connected.' 5673 01:59:07,160 --> 01:59:10,360 'You are linked with the cosmos because of Karma' 5674 01:59:11,760 --> 01:59:13,760 'whether you can see it' 5675 01:59:15,000 --> 01:59:16,440 'or not.' 5676 01:59:23,160 --> 01:59:26,880 Why is he sending the coordinates of the murders to Nikhil? 5677 01:59:28,160 --> 01:59:30,640 What... What is it? 5678 01:59:33,920 --> 01:59:35,840 This is personal. 5679 01:59:38,600 --> 01:59:40,400 This is personal. 5680 01:59:42,200 --> 01:59:44,160 Mr. Sisodia! 5681 01:59:45,760 --> 01:59:49,280 Yes, sir? - I have to make an urgent call. 5682 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 It's very important. Please! 5683 01:59:56,360 --> 01:59:58,360 Sir, this way, please! - Why haven't you opened it yet? 5684 01:59:58,440 --> 01:59:59,920 Vishal, open it. - Come on. 5685 02:00:02,040 --> 02:00:04,360 Make it quick! Quick! Quick! 5686 02:00:06,680 --> 02:00:08,520 Make it quick, guys! He will die otherwise. 5687 02:00:29,880 --> 02:00:31,760 There's nothing inside. 5688 02:00:32,880 --> 02:00:34,480 Open the boot. 5689 02:00:34,720 --> 02:00:36,400 Stand back. 5690 02:00:49,760 --> 02:00:52,160 George! George! 5691 02:00:52,640 --> 02:00:54,240 Get some water. - George! 5692 02:00:56,440 --> 02:00:58,080 George! 5693 02:01:02,240 --> 02:01:04,480 George! - Wake up! 5694 02:01:04,840 --> 02:01:06,520 Wake up, George! 5695 02:01:11,520 --> 02:01:13,200 Hello? - Nikhil. 5696 02:01:13,560 --> 02:01:16,280 Sir? - Nikhil, listen to me carefully. 5697 02:01:16,920 --> 02:01:18,480 Your life is in danger. 5698 02:01:19,240 --> 02:01:22,040 Jail... - 'Nikhil, try and understand.' 5699 02:01:22,520 --> 02:01:24,400 'You left for America ten years ago.' 5700 02:01:24,480 --> 02:01:26,400 And the killer tracked you down. 5701 02:01:26,520 --> 02:01:29,120 He sent coordinates. Just like that? Out of the blue? 5702 02:01:29,200 --> 02:01:30,680 Sir, obviously. I've also thought about this. 5703 02:01:30,760 --> 02:01:31,680 I know all of this, but... 5704 02:01:31,760 --> 02:01:33,600 'Nikhil, he understands you.' 5705 02:01:33,960 --> 02:01:35,520 'He knew that you'll come to India.' 5706 02:01:35,600 --> 02:01:37,320 You coming to India, 5707 02:01:37,680 --> 02:01:40,440 me going to jail isn't a coincidence, Nikhil. 5708 02:01:40,640 --> 02:01:42,480 He has brought you here for a reason. 5709 02:01:42,560 --> 02:01:44,880 Sir, I know all of this. But I'm very... 5710 02:01:44,960 --> 02:01:46,560 I'm dealing with another crisis. 5711 02:01:46,760 --> 02:01:49,360 I'll meet you tomorrow. I too want to urgently talk to you. 5712 02:01:49,440 --> 02:01:51,280 'Nikhil, there may not be a tomorrow.' 5713 02:01:51,400 --> 02:01:53,800 Why don't you understand? 5714 02:01:54,000 --> 02:01:55,960 Nikhil! - 'You and me are somehow connected to this.' 5715 02:01:56,600 --> 02:01:58,840 Sir, I promise you, I'll be careful. I have to go now. 5716 02:01:58,920 --> 02:02:01,760 Nikhil! You are walking into a trap. 5717 02:02:01,880 --> 02:02:03,360 Darn it! 5718 02:02:09,440 --> 02:02:11,040 Are you okay? 5719 02:02:11,480 --> 02:02:14,680 I saw him! 5720 02:02:15,400 --> 02:02:17,440 I saw the devil. 5721 02:02:18,280 --> 02:02:20,040 A mask. 5722 02:02:21,120 --> 02:02:23,680 He was wearing the mask 5723 02:02:24,120 --> 02:02:25,920 which the devil wears in the Bible. 5724 02:02:26,440 --> 02:02:28,240 I'm going to go to the netherworld. 5725 02:02:28,320 --> 02:02:31,040 George, calm down! You are safe. - I'm a good man. 5726 02:02:31,120 --> 02:02:33,080 We are here to help you. Okay? 5727 02:02:33,160 --> 02:02:35,600 But you must tell us what happened exactly. 5728 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 Be calm. Okay? 5729 02:02:38,200 --> 02:02:40,640 Last evening, when I 5730 02:02:40,920 --> 02:02:43,000 left to deliver the coffin, 5731 02:02:43,080 --> 02:02:45,080 he showed up all of a sudden. 5732 02:02:45,160 --> 02:02:47,240 'Who?' - 'The devil.' 5733 02:02:47,720 --> 02:02:50,080 He said if I don't fulfill his orders, 5734 02:02:50,160 --> 02:02:52,000 then he will kill my family. 5735 02:02:52,080 --> 02:02:53,680 In front of me, he 5736 02:02:53,760 --> 02:02:56,080 put a live man in a coffin box. 5737 02:02:56,160 --> 02:02:58,880 And I looked at him helplessly. 5738 02:02:59,720 --> 02:03:02,360 'And all of a sudden he gagged me. I was unconscious.' 5739 02:03:06,560 --> 02:03:09,000 What was the size of the coffin? - Around nine feet. 5740 02:03:09,080 --> 02:03:10,960 Longer than average. 5741 02:03:11,040 --> 02:03:13,400 What? 5742 02:03:15,040 --> 02:03:16,560 We have forty five minutes, at best, 5743 02:03:16,640 --> 02:03:18,280 before the coffin runs out of oxygen. 5744 02:03:19,120 --> 02:03:21,520 How can he control time? 5745 02:03:21,840 --> 02:03:24,960 One person consumes around 450 cubic feet oxygen. 5746 02:03:25,400 --> 02:03:28,000 By simple math, one coffin has around 900 liters of oxygen. 5747 02:03:28,080 --> 02:03:29,520 A person can stay alive for five hours. 5748 02:03:29,600 --> 02:03:31,840 Now, this one is almost twice as big. So, I am thinking ten hours. 5749 02:03:32,040 --> 02:03:34,360 To control victims breathing he made him unconscious. 5750 02:03:34,440 --> 02:03:35,920 He will be unconscious for around seven hours. 5751 02:03:36,000 --> 02:03:37,680 But when he regains consciousness he will panic. 5752 02:03:37,800 --> 02:03:39,560 That means the victim will consume oxygen rapidly. 5753 02:03:39,640 --> 02:03:41,280 And I am calculating this from one hour 5754 02:03:41,360 --> 02:03:42,760 before when I got the coordinates. 5755 02:03:42,920 --> 02:03:44,800 George's information is verified. 5756 02:03:45,080 --> 02:03:47,840 Oh no! What is this? - Call the team. 5757 02:03:48,040 --> 02:03:50,200 Ask them to check every corner of the graveyard. 5758 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dubey, check every corner of the graveyard. 5759 02:03:54,280 --> 02:03:56,440 And prepare the bomb squad too. - Nikhil! 5760 02:03:57,120 --> 02:03:58,960 What do we do with George? 5761 02:03:59,280 --> 02:04:02,000 Nothing, he was just trying to save his family. 5762 02:04:02,880 --> 02:04:05,520 And he helped the killer to bury a man alive. 5763 02:04:05,960 --> 02:04:08,720 We would have done the same for our family. Send him home. 5764 02:04:22,600 --> 02:04:24,240 'We have ten minutes.' 5765 02:04:24,320 --> 02:04:26,040 'Ten minutes only.' 5766 02:04:28,080 --> 02:04:30,040 'He brought the coffin to the door.' 5767 02:04:31,160 --> 02:04:32,880 'The coffin was bigger than the average size.' 5768 02:04:33,240 --> 02:04:35,080 'This means it would be heavy.' 5769 02:04:35,480 --> 02:04:37,440 'He had to drag the coffin.' 5770 02:04:38,000 --> 02:04:40,120 Drag marks. Lolark, drag marks. 5771 02:04:40,200 --> 02:04:42,680 All of you look for drag marks. 5772 02:04:52,680 --> 02:04:53,960 Sir, look at this. 5773 02:05:11,600 --> 02:05:13,200 Hurry up, guys! 5774 02:46:24,680 --> 02:46:25,880 'Rejection 5775 02:46:26,400 --> 02:46:29,040 'is the first reaction of human society' 5776 02:46:29,800 --> 02:46:32,040 'when their opinions are attacked.' 5777 02:46:33,120 --> 02:46:36,080 'Even if the attack is meant for their own good.' 5778 02:46:37,240 --> 02:46:39,600 'The limited knowledge of an ordinary person' 5779 02:46:40,600 --> 02:46:43,080 'doesn't allow them to look beyond themselves.' 5780 02:46:44,600 --> 02:46:46,400 'Whether it's human life,' 5781 02:46:47,840 --> 02:46:50,640 'architecture, or new ideas,' 5782 02:46:51,280 --> 02:46:53,400 'In this universe, new things are formed' 5783 02:46:53,800 --> 02:46:56,400 'from the ruins of the old ones.' 5784 02:46:56,800 --> 02:46:59,040 'Tears, blood,' 5785 02:46:59,680 --> 02:47:01,880 'pain, disappointment,' 5786 02:47:03,320 --> 02:47:04,880 'help an ordinary person' 5787 02:47:05,720 --> 02:47:08,400 'to walk the path leading to victory.' 5788 02:47:09,520 --> 02:47:11,040 'Opinions live' 5789 02:47:11,360 --> 02:47:13,560 'much longer than a person does.' 5790 02:47:14,640 --> 02:47:16,560 'Once we learn how to' 5791 02:47:17,400 --> 02:47:19,080 'gain control over our senses,' 5792 02:47:19,680 --> 02:47:21,160 'no enemy' 5793 02:47:21,880 --> 02:47:23,240 'or fear' 5794 02:47:23,720 --> 02:47:25,400 'can conquer us.' 5795 02:47:25,960 --> 02:47:27,320 'This quiescent' 5796 02:47:28,320 --> 02:47:29,840 'and stable state' 5797 02:47:30,920 --> 02:47:32,920 'gives birth to a new energy.' 5798 02:47:33,960 --> 02:47:36,280 'Apart from the change in human nature,' 5799 02:47:37,480 --> 02:47:38,880 'the ubiquitous' 5800 02:47:40,480 --> 02:47:42,720 'endless darkness is the eternal truth.' 5801 02:47:43,640 --> 02:47:45,240 'Because attachment is suffering,' 5802 02:47:46,960 --> 02:47:48,560 'compassion is cruelty' 5803 02:47:49,560 --> 02:47:52,160 'and the end is the beginning.' 5804 02:48:31,000 --> 02:48:33,240 {\an8}'The serial killings refuse to cease.' 5805 02:48:33,320 --> 02:48:37,200 {\an8}'Due to reasons unknown, the dentity of the corpse found in the lake' 5806 02:48:37,280 --> 02:48:38,960 'is being hidden from the media.' 5807 02:48:39,040 --> 02:48:42,040 'It is suspected that the corpse could be that of' 5808 02:48:42,120 --> 02:48:44,480 'forensic expert Dr Nikhil Nair.' 5809 02:48:44,760 --> 02:48:48,040 'It is disappointing to see that the CBI which is' 5810 02:48:48,120 --> 02:48:49,520 'meant to protect people' 5811 02:48:49,600 --> 02:48:52,240 'is choosing to remain silent regarding this matter.' 5812 02:49:06,760 --> 02:49:08,440 Naina. - Tell me it's not him. 5813 02:49:09,360 --> 02:49:11,520 Who? - The dead body that 5814 02:49:13,200 --> 02:49:15,280 you found in the lake. - No. 5815 02:49:17,840 --> 02:49:18,840 No, Naina. 5816 02:49:20,760 --> 02:49:22,080 It isn't Nikhil. 5817 02:49:23,920 --> 02:49:25,200 Nikhil is alive. 5818 02:49:25,800 --> 02:49:27,080 How do you know that? 5819 02:49:30,320 --> 02:49:32,440 Have you found any new clue? 5820 02:49:34,360 --> 02:49:36,160 Has he tried contacting any of you? 5821 02:49:37,200 --> 02:49:39,800 In a way, yes. 5822 02:49:41,760 --> 02:49:43,840 The dead body that we found at the lake, 5823 02:49:46,280 --> 02:49:48,240 is a message from Nikhil. 5824 02:49:50,160 --> 02:49:52,160 He sent a message in a dead body? 5825 02:49:52,240 --> 02:49:54,400 Naina, all this is very complicated. 5826 02:49:54,720 --> 02:49:56,040 The good news is that 5827 02:49:56,280 --> 02:49:57,560 Nikhil is alive. 5828 02:49:58,600 --> 02:49:59,880 Adn we know that 5829 02:49:59,960 --> 02:50:01,600 whatever he is doing, 5830 02:50:02,520 --> 02:50:03,840 is out of helplessness. 5831 02:50:04,720 --> 02:50:06,000 What is Nikhil doing? 5832 02:50:07,000 --> 02:50:09,800 So it's just a theory but... 5833 02:50:12,960 --> 02:50:14,960 Maybe it was Nikhil who committed the murder. 5834 02:50:15,160 --> 02:50:16,160 Have you... 5835 02:50:18,360 --> 02:50:19,960 What the *** are you talking about? 5836 02:50:20,040 --> 02:50:21,200 Like I said, 5837 02:50:21,320 --> 02:50:22,840 it's just a theory. 5838 02:50:23,000 --> 02:50:24,720 DJ sir thinks that 5839 02:50:24,800 --> 02:50:26,240 maybe... - Dhananjay Rajpoot? 5840 02:50:30,280 --> 02:50:32,200 The man who himself should be in jail, 5841 02:50:33,560 --> 02:50:35,080 for murdering his own wife, right? 5842 02:50:35,680 --> 02:50:38,280 He's the one making a thweory about my husband being a murderer. 5843 02:50:38,640 --> 02:50:40,320 And you're sitting 5844 02:50:40,520 --> 02:50:43,080 in my house, trying to convince me of just that. 5845 02:50:44,760 --> 02:50:45,880 But, yes, 5846 02:50:46,480 --> 02:50:48,240 you are all helping Nikhil. 5847 02:50:52,400 --> 02:50:54,520 Nusrat, you know Nikhil, right? 5848 02:50:55,320 --> 02:50:56,480 Do you also think Nikhil... 5849 02:50:57,560 --> 02:50:59,080 I understand your pain. 5850 02:50:59,160 --> 02:51:00,280 I swear. 5851 02:51:01,120 --> 02:51:03,440 But you must try to understand us. 5852 02:51:03,600 --> 02:51:06,440 I know this is very difficult for you. 5853 02:51:06,640 --> 02:51:08,080 But you'll have to be strong. 5854 02:51:09,080 --> 02:51:10,200 For Nikhil. 5855 02:51:11,240 --> 02:51:12,520 Nikhil is alive. 5856 02:51:13,120 --> 02:51:14,960 And he has found a way 5857 02:51:15,040 --> 02:51:16,400 to talk to us. 5858 02:51:16,480 --> 02:51:17,640 To find a way to us. 5859 02:51:17,800 --> 02:51:19,160 Nikhil will make sure 5860 02:51:19,480 --> 02:51:20,640 that we find him. 5861 02:51:54,880 --> 02:51:57,800 'Sir, we can't solve the case without DJ sir.' 5862 02:51:57,960 --> 02:52:00,240 I cannot give you the permission to do this. 5863 02:52:01,280 --> 02:52:02,840 We'll keep waiting for permission 5864 02:52:02,920 --> 02:52:04,400 and may soon be looking at a cemetary. 5865 02:52:04,480 --> 02:52:06,160 Let me make it very clear to you. 5866 02:52:07,080 --> 02:52:08,800 DJ is in jail. He has been accused. 5867 02:52:08,880 --> 02:52:10,760 He cannot work on the case officially. 5868 02:52:10,840 --> 02:52:13,480 But he can at least help us by thinking over the case in jail. 5869 02:52:13,840 --> 02:52:14,920 Who would know Nikhil Nair 5870 02:52:15,000 --> 02:52:16,800 better than Dhananjay Rajpoot, sir? 5871 02:52:17,560 --> 02:52:20,000 And if Nikhil is trying to send us a message... - Lolark! 5872 02:52:23,080 --> 02:52:24,560 What good is the department, then? 5873 02:52:25,000 --> 02:52:26,160 There are rules. 5874 02:52:26,720 --> 02:52:29,800 If anyone gets a hint of this, CBI's reputation will be tarnished. 5875 02:52:30,400 --> 02:52:31,840 You would know that better, sir. 5876 02:52:33,720 --> 02:52:34,920 The difference is 5877 02:52:35,280 --> 02:52:37,960 you're concerned about rules and reputation and 5878 02:52:38,440 --> 02:52:40,160 I'm concerned about the lives of people. 5879 02:52:42,240 --> 02:52:43,320 You very well know that 5880 02:52:43,400 --> 02:52:45,400 this is the only option we have left. 5881 02:52:48,600 --> 02:52:49,760 I'll take your leave, sir. 5882 02:52:53,640 --> 02:52:55,240 'We have just been informed' 5883 02:52:55,320 --> 02:52:57,880 'that the body that CBI found in Mangar lake' 5884 02:52:57,960 --> 02:53:00,840 'belongs to neuroscientist Dr Abhilasha Chandran. 5885 02:53:00,920 --> 02:53:02,520 'After completing her education,' 5886 02:53:02,600 --> 02:53:04,920 'she invested herself' 5887 02:53:05,000 --> 02:53:06,800 'into the study of psychiatry.' 5888 02:53:07,120 --> 02:53:10,440 'Will her mother and daughter be able to cope up with this shock?' 5889 02:53:11,120 --> 02:53:14,160 'Ma'am! - Please.' 5890 02:53:16,160 --> 02:53:18,600 'Ma'am! - Please tell us.' 5891 02:53:18,640 --> 02:53:20,920 'Ma'am, tell us! - Ma'am.' 5892 02:53:21,720 --> 02:53:23,400 'Please tell us.' 5893 02:53:24,160 --> 02:53:25,280 {\an8}'Mom...' 5894 02:53:25,360 --> 02:53:26,880 'Ma'am!' 5895 02:53:27,360 --> 02:53:29,000 'Ma'am! Tell us! - Mom...' 5896 02:54:01,600 --> 02:54:03,800 'I came here in the year 2016.' 5897 02:54:04,240 --> 02:54:06,160 Before me, Mr Shrivastav worked here. 5898 02:54:06,920 --> 02:54:09,440 I wouldn't know if Mr Shrivastav knew anything. 5899 02:54:09,560 --> 02:54:11,240 What was the name you mentioned? 5900 02:54:11,320 --> 02:54:12,720 Shubh Joshi. - Yes. 5901 02:54:12,800 --> 02:54:14,160 Shubh Joshi. 5902 02:54:18,560 --> 02:54:21,040 No, sir. There's no person with the name Shubh Joshi. 5903 02:54:21,520 --> 02:54:23,120 Check once again. 5904 02:54:23,200 --> 02:54:25,200 Sir, this is a computer. Not a man. 5905 02:54:25,400 --> 02:54:26,960 It's memory won't change, right? 5906 02:54:27,240 --> 02:54:28,960 Check in the record room once. 5907 02:54:29,040 --> 02:54:30,320 You might find something. 5908 02:54:32,160 --> 02:54:35,200 Mr Shrivastav's posting was done in the year 2008. 5909 02:54:35,600 --> 02:54:37,560 Before him, Mr Yashvant Shukla worked here. 5910 02:54:37,640 --> 02:54:39,880 Yashvant Shukla? - Yes, sir. 5911 02:54:40,640 --> 02:54:41,760 Where would I find him? 5912 02:54:41,840 --> 02:54:43,600 He retired. 5913 02:54:43,800 --> 02:54:46,720 His home is in Ram Nagar, next to the river bank of the Ganges. 5914 02:54:46,800 --> 02:54:50,000 Okay. Do you have his address or contact number? 5915 02:54:50,600 --> 02:54:53,000 Yes. I can give your his address. 5916 02:54:53,680 --> 02:54:57,240 'This heart wrenching incident...' 5917 02:54:57,320 --> 02:54:58,760 'Cold-blooded murder...' 5918 02:54:58,840 --> 02:55:01,640 'The corpse found in the lake...' 5919 02:56:01,840 --> 02:56:03,640 Sir, I told you about that man, right? 5920 02:56:04,640 --> 02:56:06,000 He is coming again today. 5921 02:56:06,240 --> 02:56:07,840 To preach. Will you listen to him? 5922 02:56:08,720 --> 02:56:10,600 I feel all these motivational speakers 5923 02:56:10,640 --> 02:56:12,920 are fraudsters. 5924 02:56:13,080 --> 02:56:15,360 You'll get tea and snacks. Eat and rest. 5925 02:56:17,440 --> 02:56:18,640 Yes. 5926 02:56:19,040 --> 02:56:20,320 I'm a little busy. 5927 02:56:21,360 --> 02:56:22,840 As you wish. 5928 02:56:23,080 --> 02:56:25,680 I've kept the pamphlet here. Come if you change your mind. 5929 02:56:25,840 --> 02:56:27,160 Okay. 5930 02:56:50,760 --> 02:56:52,640 Close your eyes for a minute. 5931 02:56:57,000 --> 02:56:58,240 Now imagine 5932 02:56:59,000 --> 02:57:00,920 the moment when you committed the crime. 5933 02:57:01,880 --> 02:57:03,760 The crime due to which you are here. 5934 02:57:04,480 --> 02:57:05,760 Think about it. 5935 02:57:06,000 --> 02:57:07,560 The mistake could be yours or someone else's. 5936 02:57:08,080 --> 02:57:09,800 Think about it. Feel. 5937 02:57:10,440 --> 02:57:11,520 Remember that moment 5938 02:57:11,600 --> 02:57:14,440 which gradually brought you close to this crime. 5939 02:57:15,200 --> 02:57:16,400 'What was it?' 5940 02:57:16,480 --> 02:57:17,720 'Who was it?' 5941 02:57:18,280 --> 02:57:20,880 'The one who has changed your entire life!' 5942 02:57:54,920 --> 02:57:56,400 First murder is always special. 5943 02:57:57,760 --> 02:57:58,960 Congratulations. 5944 02:57:59,320 --> 02:58:00,640 If it was a murder, 5945 02:58:00,720 --> 02:58:03,600 think of the warm blood flowing from body and their screams. 5946 02:58:05,560 --> 02:58:07,320 Recollect every single detail of that moment. 5947 02:58:08,160 --> 02:58:09,600 Feel it. 5948 02:58:33,200 --> 02:58:34,640 I didn't commit murder. You did it. 5949 02:58:34,760 --> 02:58:36,640 Then why are you feeling so guilty? 5950 02:58:40,160 --> 02:58:43,440 Do you think you'll kill me with that pencil and escape from here? 5951 02:58:44,600 --> 02:58:46,160 Try if you want to. 5952 02:58:47,720 --> 02:58:49,200 I need cigarettes. - Not you. 5953 02:58:50,080 --> 02:58:51,480 Your mind wants them. 5954 02:58:52,480 --> 02:58:54,000 Don't get confused between both of them. 5955 02:58:54,080 --> 02:58:55,400 I need cigarettes ***. 5956 02:58:58,280 --> 02:59:00,000 Your feeling of 5957 02:59:00,440 --> 02:59:01,760 guilt will 5958 02:59:02,400 --> 02:59:05,000 fade away neither by crying nor by smoking cigarettes. 5959 02:59:05,120 --> 02:59:06,840 I just want to tell all of you 5960 02:59:07,120 --> 02:59:08,640 that the past has already happened. 5961 02:59:08,760 --> 02:59:10,920 Feeling guilty for it is useless. Forget it. 5962 02:59:11,400 --> 02:59:12,640 The cycle of time will go on. 5963 02:59:12,720 --> 02:59:14,400 It will go on. 5964 02:59:14,640 --> 02:59:16,680 According to ancient Chinese philosophy, 5965 02:59:17,480 --> 02:59:19,720 Yin and yang are opposite to each other. 5966 02:59:20,280 --> 02:59:22,200 Like, truth and lie, men and women 5967 02:59:22,360 --> 02:59:23,720 light and darkness. 5968 02:59:24,160 --> 02:59:25,960 Light is born out of darkness. 5969 02:59:26,720 --> 02:59:29,160 Darkness is nothing but the absence of light. 5970 02:59:31,480 --> 02:59:33,320 Similarly, sins and good deeds 5971 02:59:34,000 --> 02:59:35,040 are the two sides of a coin. 5972 02:59:35,120 --> 02:59:36,960 They are a blend. 5973 02:59:37,240 --> 02:59:39,320 No one can differentiate between sins and good deeds. 5974 02:59:39,480 --> 02:59:41,560 No one can tell you whether you've done sins or good deeds. 5975 02:59:41,800 --> 02:59:43,640 No scripture of any religion 5976 02:59:44,080 --> 02:59:45,960 teaches you to kill humans. - Absolutely correct. 5977 02:59:46,600 --> 02:59:48,840 No religion teaches us to kill. 5978 02:59:49,600 --> 02:59:51,600 Religion only teaches you to live 5979 02:59:51,680 --> 02:59:53,960 for the greater purpose. 5980 02:59:54,560 --> 02:59:56,480 Nikhil, but religion also teaches 5981 02:59:56,560 --> 02:59:59,280 that any deed that is committed for a good cause 5982 02:59:59,840 --> 03:00:01,440 is good in the end. 5983 03:00:01,520 --> 03:00:03,400 This is your disgusting opinion. 5984 03:00:04,200 --> 03:00:05,880 People are living a normal life. 5985 03:00:06,160 --> 03:00:08,200 With morals and values. 5986 03:00:08,280 --> 03:00:11,920 Wow! Your morals and values are very selective. 5987 03:00:12,560 --> 03:00:14,720 When it wasn't a matter of anyone's life 5988 03:00:14,960 --> 03:00:16,880 you didn't want to kill anyone. 5989 03:00:17,800 --> 03:00:19,880 But as soon as your family was in danger 5990 03:00:20,000 --> 03:00:23,200 you were ready to kill anyone to help me. 5991 03:00:23,840 --> 03:00:25,640 What if later I ask you to choose between 5992 03:00:25,720 --> 03:00:28,280 your wife and kid? - Slave! 5993 03:00:29,760 --> 03:00:32,240 'You are a slave to your emotions.' 5994 03:00:33,280 --> 03:00:35,320 'I want to free you.' 5995 03:00:35,880 --> 03:00:37,840 Forget all the guilts of your past life. 5996 03:00:38,440 --> 03:00:40,400 Let go of them. Nothing will come out of them. 5997 03:00:40,960 --> 03:00:42,640 Find a purpose in life. 5998 03:00:43,120 --> 03:00:44,400 Keep yourself busy with that. 5999 03:00:44,560 --> 03:00:46,000 When this wheel will rotate 6000 03:00:46,200 --> 03:00:49,040 then what is up will go down and what is below will come up. 6001 03:00:49,120 --> 03:00:51,000 Truth and lies will have no meaning. 6002 03:00:51,080 --> 03:00:52,560 The defination of good and evil will change. 6003 03:00:52,640 --> 03:00:55,120 You will get your chance to work. 6004 03:00:55,360 --> 03:00:57,680 Nikhil, what I am doing is my destiny. 6005 03:00:57,760 --> 03:00:59,120 And my duty too. 6006 03:00:59,720 --> 03:01:01,240 You do the same. 6007 03:01:01,840 --> 03:01:04,240 I will keep your request for cigarettes in mind. 6008 03:01:04,800 --> 03:01:06,960 Make preparation for the next assignment right away. 6009 03:01:07,920 --> 03:01:10,160 And yes. I'm sending food. 6010 03:01:10,560 --> 03:01:12,040 Do eat. 6011 03:01:35,640 --> 03:01:36,880 Hi! 6012 03:01:37,320 --> 03:01:38,560 Dhananjay Rajpoot. 6013 03:01:38,640 --> 03:01:40,920 Kesar Bharadwaj. I have never seen you before. 6014 03:01:41,000 --> 03:01:42,360 I'm new here. 6015 03:01:42,640 --> 03:01:44,320 I listen to your podcast. 6016 03:01:44,760 --> 03:01:46,160 While driving to work 6017 03:01:46,240 --> 03:01:48,320 and driving back. - Does it work for you? 6018 03:01:48,440 --> 03:01:51,000 Yes. Yes, it's very intriguing. 6019 03:01:51,840 --> 03:01:53,280 Specially, your theroies 6020 03:01:53,360 --> 03:01:54,960 about equillibrium and 6021 03:01:55,040 --> 03:01:56,520 balancing of the society 6022 03:01:56,600 --> 03:01:58,960 and cyclic universe. - Yes. 6023 03:01:59,040 --> 03:02:02,240 Very nice. Only when it comes to Karma 6024 03:02:03,040 --> 03:02:04,600 it doesn't work for me. 6025 03:02:05,760 --> 03:02:08,160 After coming to jail, Karma theory doesn't work for anyone. 6026 03:02:09,800 --> 03:02:11,640 But jail doesn't just lie in the bars. 6027 03:02:14,400 --> 03:02:16,520 The biggest jail is inside us. 6028 03:02:28,040 --> 03:02:29,360 Sir. 6029 03:02:30,280 --> 03:02:32,200 DJ can work on this case. 6030 03:02:33,640 --> 03:02:34,960 From jail. 6031 03:02:36,520 --> 03:02:38,280 You will lead this case. 6032 03:02:39,240 --> 03:02:40,920 And I need to know everything. 6033 03:02:41,000 --> 03:02:43,760 Right. But sir... - Everything. 6034 03:02:44,600 --> 03:02:46,720 You will not do anything without my permission. 6035 03:02:48,200 --> 03:02:49,520 Understood? 6036 03:02:50,160 --> 03:02:51,560 One more thing. 6037 03:02:52,240 --> 03:02:54,480 No more heroics. Okay? 6038 03:02:56,640 --> 03:02:57,840 Sir, I am sorry 6039 03:02:57,920 --> 03:02:59,320 for the last time. 6040 03:03:00,640 --> 03:03:02,200 Congratulations, Miss Nusrat Sayed 6041 03:03:02,280 --> 03:03:03,880 for your official promotion. 6042 03:03:05,600 --> 03:03:06,880 Thank you! 6043 03:03:32,640 --> 03:03:34,000 Sir, what is all this? 6044 03:03:35,880 --> 03:03:37,480 Your new office. 6045 03:03:42,480 --> 03:03:45,080 You don't look good in jail uniform. 6046 03:03:45,880 --> 03:03:47,200 Thank you, sir! 6047 03:03:49,040 --> 03:03:50,000 'Core team.' 6048 03:03:50,080 --> 03:03:52,120 'Nusrat, Rasul and Lolark.' 6049 03:03:52,520 --> 03:03:54,400 'They will work from CFSL.' 6050 03:03:54,640 --> 03:03:57,080 'They will come here only during high emergency.' 6051 03:03:57,840 --> 03:03:59,720 'Besides them, Samarth Ahuja.' 6052 03:03:59,800 --> 03:04:02,240 'He is a bright, young forensic pshycologist.' 6053 03:04:02,520 --> 03:04:03,880 'He will also join you.' 6054 03:04:04,040 --> 03:04:06,680 'Probably, he would give you a new perspective.' 6055 03:04:08,160 --> 03:04:12,160 'DJ, I took a lot of favours to do all this.' 6056 03:04:12,640 --> 03:04:14,320 'And I have broken many rules.' 6057 03:04:14,640 --> 03:04:16,080 'Don't let me down.' 6058 03:04:25,000 --> 03:04:26,960 Does uncle often stay at home? 6059 03:04:27,360 --> 03:04:28,880 Since I grew up 6060 03:04:28,960 --> 03:04:31,440 I have always seen uncle quiet. 6061 03:04:31,800 --> 03:04:33,400 I think, he has gone crazy. 6062 03:04:33,600 --> 03:04:34,960 Where is his house? 6063 03:04:35,040 --> 03:04:36,560 We are almost there. Come. 6064 03:04:40,240 --> 03:04:41,480 Uncle. 6065 03:04:43,280 --> 03:04:44,600 Yashwant sir. 6066 03:04:46,200 --> 03:04:47,200 Who are you? 6067 03:04:47,280 --> 03:04:49,160 I am Lolark Dubey, from CBI. 6068 03:04:53,920 --> 03:04:55,640 He was a strange boy. 6069 03:04:56,840 --> 03:05:00,440 He killed his father by poisoning him. 6070 03:05:01,840 --> 03:05:04,960 But there was no guilt on his face. 6071 03:05:05,200 --> 03:05:06,400 Hold on. 6072 03:05:06,640 --> 03:05:07,840 You said, a boy? 6073 03:05:08,600 --> 03:05:09,880 Was that a juvenile case? 6074 03:05:09,960 --> 03:05:12,480 As per the record, he was 18 years old. 6075 03:05:12,840 --> 03:05:14,920 But he didn't look that old. 6076 03:05:15,520 --> 03:05:17,760 'In my span of my 35 years at the job,' 6077 03:05:18,080 --> 03:05:19,280 'I had never seen' 6078 03:05:19,800 --> 03:05:21,920 'such a person.' 6079 03:05:22,600 --> 03:05:24,600 'Since the day he entered the jail' 6080 03:05:24,960 --> 03:05:26,800 'even the older convicts' 6081 03:05:27,040 --> 03:05:29,520 'got impressed with him.' 6082 03:05:29,720 --> 03:05:33,640 'Sometimes he drew weird drawings on the walls of his cell.' 6083 03:05:34,360 --> 03:05:35,840 'For weeks he would stay quiet' 6084 03:05:36,280 --> 03:05:39,520 'without speaking to anyone.' 6085 03:05:40,000 --> 03:05:42,360 'He just kept reading the scriptures.' 6086 03:05:44,240 --> 03:05:46,800 'But the way he spoke,' 6087 03:05:46,880 --> 03:05:48,880 'it seemed like he controlled everyone.' 6088 03:05:49,040 --> 03:05:50,560 What happened after that, sir? 6089 03:05:51,840 --> 03:05:53,440 What happened you ask? 6090 03:05:53,560 --> 03:05:55,120 'Everything was over!' 6091 03:05:57,120 --> 03:05:58,440 'The jail caught fire.' 6092 03:05:58,960 --> 03:06:00,760 'Were there any casualties?' 6093 03:06:01,600 --> 03:06:02,840 'Yes.' 6094 03:06:03,560 --> 03:06:04,920 'Four people died.' 6095 03:06:06,600 --> 03:06:08,360 'That boy was one amongst them.' 6096 03:06:10,480 --> 03:06:12,560 'Do you have his photograph with you?' 6097 03:06:13,120 --> 03:06:14,440 'I have no photograph.' 6098 03:06:15,120 --> 03:06:17,600 'But I do remember his face.' 6099 03:06:18,040 --> 03:06:20,440 'Especially his eyes.' 6100 03:06:24,160 --> 03:06:25,360 Fine. 6101 03:06:25,440 --> 03:06:27,040 You can do one thing. 6102 03:06:27,200 --> 03:06:28,400 Yes. 6103 03:06:28,480 --> 03:06:30,560 Go to the divisional record room. 6104 03:06:31,560 --> 03:06:34,320 Perhaps you could find something there. 6105 03:06:42,680 --> 03:06:43,440 Good morning, sir. 6106 03:06:43,520 --> 03:06:45,480 And what is so good about the morning? 6107 03:06:46,840 --> 03:06:48,040 Thank you, sir. 6108 03:06:49,360 --> 03:06:50,560 Samarth! 6109 03:06:51,040 --> 03:06:52,880 Thank you for the recommendation. 6110 03:06:52,960 --> 03:06:54,240 Sir, I'm a big fan of yours. 6111 03:06:54,320 --> 03:06:56,720 I have studied all your cases very deeply. 6112 03:06:56,800 --> 03:06:58,720 Raheja Murder Case. Did you read that? 6113 03:07:01,400 --> 03:07:02,160 How would that be possible? 6114 03:07:02,240 --> 03:07:03,720 There is no such case. 6115 03:07:03,800 --> 03:07:05,360 So, let's get started. 6116 03:07:05,880 --> 03:07:07,760 Did you check the traffic footage 6117 03:07:07,920 --> 03:07:09,600 after Nikhil got kidnapped? 6118 03:07:09,800 --> 03:07:11,120 I didn't find anything there. 6119 03:07:11,200 --> 03:07:12,800 Nothing, is it? Okay. 6120 03:07:13,800 --> 03:07:15,440 What about the nearby buildings 6121 03:07:15,600 --> 03:07:16,920 airport and railway stations? 6122 03:07:17,000 --> 03:07:19,600 I checked everywhere. There's no lead. 6123 03:07:20,240 --> 03:07:22,120 I guess we have to start from scratch then? 6124 03:07:23,280 --> 03:07:24,760 Come on! Let's get to work. 6125 03:07:25,480 --> 03:07:27,600 'Usually there are two type of serial killers?' 6126 03:07:27,720 --> 03:07:29,640 'Organized and disorganized.' 6127 03:07:30,000 --> 03:07:31,560 'This man is of both the types.' 6128 03:07:32,240 --> 03:07:34,720 'His technique of killing and managing the crime scene' 6129 03:07:34,800 --> 03:07:35,920 'is meticulous.' 6130 03:07:36,240 --> 03:07:38,000 'But the pattern of every killing,' 6131 03:07:38,080 --> 03:07:39,640 'the interval between them,' 6132 03:07:39,760 --> 03:07:41,080 'and the selection of victims.' 6133 03:07:41,160 --> 03:07:42,400 'Everything is disorganized.' 6134 03:07:42,600 --> 03:07:45,720 'We have only one way to understand the killer.' 6135 03:07:46,480 --> 03:07:48,040 'To study the victims' 6136 03:07:48,520 --> 03:07:49,480 'and find the connection.' 6137 03:07:53,240 --> 03:07:56,360 Raina, extract information about the Balinese masks. 6138 03:07:56,720 --> 03:07:59,560 Also find out why is the killer using that mask. 6139 03:08:02,200 --> 03:08:05,080 Nusrat, what is the condition of Nikhil's family? 6140 03:08:05,840 --> 03:08:08,120 They are worried but they are holding up. 6141 03:08:13,160 --> 03:08:14,280 Drat! 6142 03:08:15,040 --> 03:08:16,840 Why did I miss this point? 6143 03:08:17,320 --> 03:08:19,040 Killer is using Nikhil's family 6144 03:08:19,120 --> 03:08:20,720 to blackmail him. 6145 03:08:21,000 --> 03:08:22,160 It's obvious! 6146 03:08:24,120 --> 03:08:25,520 Nusrat, speak with the police and arrange 6147 03:08:25,600 --> 03:08:27,200 for security outside Nikhil's house. 6148 03:08:27,280 --> 03:08:28,600 Sure. I will speak to Naina... 6149 03:08:28,640 --> 03:08:29,680 No. Don't speak to her. 6150 03:08:29,760 --> 03:08:31,560 She will be stressed out without a reason. 6151 03:08:31,960 --> 03:08:34,760 Yes. Ask the police to be there in civil clothes 6152 03:08:34,840 --> 03:08:36,080 rather than their uniform. 6153 03:08:36,760 --> 03:08:37,640 Guys. 6154 03:08:38,160 --> 03:08:40,360 I want to know everything about the victims. 6155 03:08:40,440 --> 03:08:42,320 Each and every minute detail. 6156 03:08:49,400 --> 03:08:50,920 'My brother's engagement was in a month.' 6157 03:08:51,000 --> 03:08:54,000 'Why would one kill such a person? - What problem one could have?' 6158 03:08:54,080 --> 03:08:56,280 'He always took care of my sister-in-law.' 6159 03:08:56,360 --> 03:08:58,320 'She didn't have any social life between work and her daughter.' 6160 03:08:58,400 --> 03:09:00,280 'Her dream was to win a Nobel Prize in this field.' 6161 03:09:00,360 --> 03:09:03,160 'He used to teach accountancy to slum children in his spare time.' 6162 03:09:03,240 --> 03:09:04,400 'Why would one' 6163 03:09:04,480 --> 03:09:06,160 'kill such a noble person?' 6164 03:09:06,360 --> 03:09:08,080 'We spoke to him for the last time' 6165 03:09:08,160 --> 03:09:10,080 'at approximately 9.30 pm.' 6166 03:09:11,640 --> 03:09:14,240 'We never thought bad about him. - Dad had died.' 6167 03:09:15,120 --> 03:09:16,960 Sir, I've been going through these profiles. 6168 03:09:17,160 --> 03:09:19,400 There is one thing common in all the victims. 6169 03:09:20,120 --> 03:09:21,960 They are just noble and rational people. 6170 03:09:22,440 --> 03:09:24,000 They have no criminal record whatsoever. 6171 03:09:24,200 --> 03:09:25,560 They are all clean. That's all. 6172 03:09:25,640 --> 03:09:28,400 It's wrong to be good these days. 6173 03:09:34,200 --> 03:09:35,160 Yes, Lolark? 6174 03:09:35,520 --> 03:09:36,400 'Did you find anything?' 6175 03:09:36,480 --> 03:09:37,480 No, sir. 6176 03:09:38,720 --> 03:09:41,080 In 2008, this jail caught fire. 6177 03:09:41,600 --> 03:09:42,960 Four prisoners had died in it. 6178 03:09:43,040 --> 03:09:44,600 'In order to keep the record clean' 6179 03:09:44,680 --> 03:09:46,760 'jail authorities hid this from the public.' 6180 03:09:47,040 --> 03:09:49,680 Sir, Shubh was one of the four prisoners. 6181 03:09:49,840 --> 03:09:50,960 'He has also died.' 6182 03:09:51,440 --> 03:09:52,240 Did they find his body? 6183 03:09:52,320 --> 03:09:53,760 No, sir. Everything had turned to ash. 6184 03:09:54,400 --> 03:09:55,480 'It means he's still alive.' 6185 03:09:57,280 --> 03:09:58,440 Sir, what are you saying? 6186 03:09:58,520 --> 03:10:00,520 Lolark, I've observed him very carefully. 6187 03:10:01,520 --> 03:10:03,600 People like him don't die easily. 6188 03:10:03,880 --> 03:10:05,080 'Anyway. Do one thing.' 6189 03:10:05,160 --> 03:10:06,600 Talk to his family 6190 03:10:06,680 --> 03:10:08,120 and find out what the truth is. 6191 03:10:08,200 --> 03:10:09,360 Okay, sir. 6192 03:10:14,520 --> 03:10:15,840 The rascal is still alive! 6193 03:12:14,160 --> 03:12:17,120 How do you manage to type after wearing 6194 03:12:17,320 --> 03:12:18,800 such a heavy looking ring? 6195 03:12:18,920 --> 03:12:21,560 Sir, it was gifted to me by mom. 6196 03:12:21,640 --> 03:12:23,800 A priest had told her that if I don't wear the ring 6197 03:12:24,120 --> 03:12:25,840 I won't find myself a good woman. 6198 03:12:25,920 --> 03:12:27,320 A good woman. 6199 03:12:27,480 --> 03:12:30,280 Sir, even I don't understand the logic behind it. 6200 03:12:30,760 --> 03:12:33,600 The priests say, that apparently, our horoscopes show 6201 03:12:33,680 --> 03:12:35,960 our entire life profiles. 6202 03:12:36,840 --> 03:12:39,760 Sir, I have an idea. Let us prepare everybody's horoscopes. 6203 03:12:41,600 --> 03:12:44,720 You mean, the horoscopes of the victims. - Yes, sir. 6204 03:12:44,920 --> 03:12:46,920 We already have all their details. 6205 03:12:47,200 --> 03:12:49,360 Maybe, we'll find out if they have anything in common. 6206 03:12:50,480 --> 03:12:52,160 Why not? Go ahead. 6207 03:12:52,480 --> 03:12:54,080 Sure, sir. 6208 03:13:01,080 --> 03:13:02,880 Horoscopes. 6209 03:14:09,560 --> 03:14:11,760 'This is your next assignment.' 6210 03:14:12,000 --> 03:14:13,640 It's impossible. - 'Why?' 6211 03:14:13,800 --> 03:14:15,600 You can't kill him. 6212 03:14:15,640 --> 03:14:18,160 He's a very famous man. You won't be able to even get to him. 6213 03:14:19,480 --> 03:14:21,640 'It is your job to find a way out' 6214 03:14:22,080 --> 03:14:24,480 'no matter how difficult the task is.' 6215 03:14:27,360 --> 03:14:29,000 Okay. 6216 03:14:29,240 --> 03:14:32,120 But I need you to show me some proof that my family is okay. 6217 03:14:32,560 --> 03:14:35,120 You'll soon get it. - No. I want it now. 6218 03:14:35,280 --> 03:14:37,040 Otherwise, I shall not help you. 6219 03:14:37,120 --> 03:14:39,720 'Nikhil, not all our desires can be fulfilled.' 6220 03:14:39,840 --> 03:14:41,360 'The choice is yours to make.' 6221 03:14:41,440 --> 03:14:43,840 'Do you want some cigarettes' 6222 03:14:44,160 --> 03:14:45,800 'or do you want the proof?' 6223 03:14:48,920 --> 03:14:50,440 The proof. 6224 03:14:52,240 --> 03:14:53,960 So be it. 6225 03:15:21,880 --> 03:15:23,200 Hello, Naina. 6226 03:15:34,520 --> 03:15:36,240 Why are you doing this? 6227 03:15:39,280 --> 03:15:41,400 What do you want from my family? 6228 03:15:43,160 --> 03:15:45,760 Nikhil had left India only because of you. 6229 03:15:46,320 --> 03:15:48,560 He had returned only because of you. 6230 03:15:50,880 --> 03:15:52,520 And he got kidnapped. 6231 03:15:55,520 --> 03:15:57,040 And for what? 6232 03:15:57,520 --> 03:15:59,560 So that you get to sit here and decide 6233 03:16:01,640 --> 03:16:03,120 that the killer is Nikhil! 6234 03:16:03,480 --> 03:16:06,120 Really? And that's not all. 6235 03:16:06,520 --> 03:16:08,760 The police have put my house under surveillance. 6236 03:16:10,200 --> 03:16:11,760 What do you think? 6237 03:16:12,760 --> 03:16:15,120 Do you think I don't know what's going on? 6238 03:16:15,840 --> 03:16:18,920 Naina, the police outside your house is for your security. 6239 03:16:19,920 --> 03:16:23,120 Have you ever thought about why Nikhil is helping the killer? 6240 03:16:23,720 --> 03:16:26,760 He is doing it in order to protect you and Riya. 6241 03:16:27,400 --> 03:16:29,160 The killer is extremely clever. 6242 03:16:30,080 --> 03:16:32,040 He can get to you at anytime. 6243 03:16:32,560 --> 03:16:34,480 That is why I need the police outside. 6244 03:16:35,080 --> 03:16:37,200 Is this supposed to make me feel better? 6245 03:16:39,200 --> 03:16:41,600 Do you have any idea 6246 03:16:42,440 --> 03:16:44,120 what I'm going through? 6247 03:16:44,280 --> 03:16:46,040 Yeah. I understand. 6248 03:16:47,640 --> 03:16:49,440 Yes, Naina. 6249 03:16:50,200 --> 03:16:51,640 I do understand. 6250 03:16:52,080 --> 03:16:54,720 I have lost Sandhya forever. 6251 03:16:54,880 --> 03:16:56,920 I won't let you go through 6252 03:16:57,760 --> 03:16:59,520 what I have gone through. 6253 03:16:59,880 --> 03:17:01,240 I'll find him. 6254 03:17:04,480 --> 03:17:06,080 You need to go home. 6255 03:17:06,560 --> 03:17:08,360 Riya needs you. 6256 03:17:09,640 --> 03:17:11,640 I'm only a phone call away from you. 6257 03:17:12,320 --> 03:17:14,080 You can call me at any time. 6258 03:17:14,960 --> 03:17:16,760 I need you to trust me a little. 6259 03:18:10,320 --> 03:18:12,440 'Please stay away from my family.' 6260 03:18:13,920 --> 03:18:16,920 'Your family will only be alive as long as I want them to be alive.' 6261 03:18:17,480 --> 03:18:19,200 'Nikhil, this is your last warning.' 6262 03:18:19,360 --> 03:18:21,400 'You will get to see their body parts' 6263 03:18:21,920 --> 03:18:23,600 'in the video next time.' 6264 03:18:39,120 --> 03:18:41,160 Are all of your records 6265 03:18:41,640 --> 03:18:43,560 in this room? - Yes, sir. 6266 03:18:43,800 --> 03:18:46,080 Nobody comes here too often. 6267 03:18:46,840 --> 03:18:48,520 I can see that. 6268 03:18:56,320 --> 03:18:57,880 Sir, please come here. - Yes. 6269 03:19:04,440 --> 03:19:06,200 Yeah. Dust them right near my face. - Sorry, sir. 6270 03:19:07,040 --> 03:19:08,960 What is this? 6271 03:19:55,120 --> 03:19:57,840 'Shubh, you won't be able to understand.' 6272 03:19:57,920 --> 03:20:00,360 'Whatever is happening, is happening for the right reasons.' 6273 03:20:00,600 --> 03:20:02,840 'How can the wrong ever be right?' 6274 03:20:04,320 --> 03:20:06,120 'Shubh, look...' 6275 03:20:08,560 --> 03:20:10,800 'Maybe, one day you will understand. - Maybe.' 6276 03:20:11,640 --> 03:20:15,160 'But I promise you, that you shall definitely understand.' 6277 03:20:20,200 --> 03:20:21,880 'Take him away.' 6278 03:23:16,480 --> 03:23:18,600 'Grandpa, who is this?' 6279 03:23:19,000 --> 03:23:20,680 'This is a demon.' 6280 03:23:20,840 --> 03:23:22,840 'Demon? Which demon?' 6281 03:23:23,280 --> 03:23:24,560 'Kali'. 6282 03:23:24,840 --> 03:23:27,880 Kali was the most powerful among the four Eras/Yugas. 6283 03:23:28,200 --> 03:23:31,560 'He disguised himself as a human, lived among people' 6284 03:23:31,640 --> 03:23:34,720 'and encouraged them to sin.' 6285 03:23:34,960 --> 03:23:36,040 'Then?' 6286 03:23:36,120 --> 03:23:40,160 'Then Dharma and Satya,' 6287 03:23:40,520 --> 03:23:42,480 'in the battle of Vishasha,' 6288 03:23:42,680 --> 03:23:45,200 'defeated Kali.' 6289 03:23:45,600 --> 03:23:46,960 A wounded Kali 6290 03:23:47,080 --> 03:23:49,240 hid in his fort, 6291 03:23:49,440 --> 03:23:51,200 as he waited 6292 03:23:51,440 --> 03:23:55,160 to return to rule 6293 03:23:55,240 --> 03:23:57,440 the dark times of the Kali Yuga. 6294 03:23:57,560 --> 03:24:00,560 If mythology is to be believed, he would return. 6295 03:24:00,640 --> 03:24:04,280 'Then Kalki will incarnate, kill Kali' 6296 03:24:04,360 --> 03:24:06,240 'and bring back Satya Yuga.' 6297 03:24:06,320 --> 03:24:09,640 'But what if Kalki doesn't return?' 6298 03:24:09,720 --> 03:24:14,840 'Then Kali Yuga will continue to go on.' 6299 03:24:16,800 --> 03:24:19,920 Dear, it's late. Go sleep. 6300 03:24:20,760 --> 03:24:23,360 Goodnight, grandpa. - Goodnight, dear. 6301 03:25:01,600 --> 03:25:02,920 Who are you? 6302 03:25:03,000 --> 03:25:06,920 Who are... - Like you said, Kali. 6303 03:25:07,720 --> 03:25:09,560 You must give my message. 6304 03:25:09,840 --> 03:25:12,480 To whom? - Don't worry about that. 6305 03:25:12,600 --> 03:25:14,000 He will know. 6306 03:25:14,080 --> 03:25:16,320 People say He knows everything. 6307 03:25:16,520 --> 03:25:18,880 When you reach up there, tell him 6308 03:25:18,960 --> 03:25:23,520 I will keep sending such messages until He doesn't get here. 6309 03:25:24,920 --> 03:25:26,400 No! 6310 03:25:46,640 --> 03:25:50,440 End is the new beginning. 6311 03:26:29,120 --> 03:26:32,680 {\an8}'The shares of ADM Energy dipped by 12% today' 6312 03:26:32,760 --> 03:26:35,040 {\an8}'after the CEO of the company, Aditya Jalan, 6313 03:26:35,120 --> 03:26:40,160 'announced that he would donate 50% of his property to charity.' 6314 03:26:40,280 --> 03:26:43,680 {\an8}'Look, Adi. Our stocks have fallen dramatically.' 6315 03:26:44,440 --> 03:26:46,280 {\an8}'Rima.' 6316 03:26:46,440 --> 03:26:49,640 'Neither we nor them require any more money.' 6317 03:26:49,720 --> 03:26:52,560 'It's time that we give it back. - Give back, Adi?' 6318 03:26:52,680 --> 03:26:55,240 I didn't say that you shouldn't donate. 6319 03:26:55,560 --> 03:26:59,760 But the economics of this is crazy! 6320 03:26:59,840 --> 03:27:02,400 'Aditya has found himself in many a controversies' 6321 03:27:02,480 --> 03:27:04,240 'because of his decisions earlier.' 6322 03:27:04,320 --> 03:27:07,680 'Two years ago, owing to the protests of villagers in Bengal,' 6323 03:27:07,760 --> 03:27:11,160 'Aditya shut his solar plant overnight.' 6324 03:27:11,240 --> 03:27:14,280 'His company suffered a huge loss due to this.' 6325 03:27:14,360 --> 03:27:18,360 Just because you've got all this at such a young age, 6326 03:27:18,440 --> 03:27:21,360 you don't value any of it. 6327 03:27:22,280 --> 03:27:24,400 I didn't get any of it. 6328 03:27:24,920 --> 03:27:26,560 I achieved it. 6329 03:27:32,440 --> 03:27:34,440 'He is surrounded by guards at all times.' 6330 03:27:34,920 --> 03:27:37,600 'They're highly trained ex-commandos.' 6331 03:27:38,560 --> 03:27:40,360 Security is too tight. 6332 03:27:40,880 --> 03:27:42,360 What are his eating habits? 6333 03:27:42,440 --> 03:27:43,400 'Regular.' 6334 03:27:43,480 --> 03:27:46,000 'He eats simple food mostly at home.' 6335 03:27:51,960 --> 03:27:53,560 It's impossible. 6336 03:27:53,640 --> 03:27:55,640 How do we kill a person we can't get to? 6337 03:27:55,680 --> 03:27:57,320 'Would you blow up the building?' 6338 03:27:58,920 --> 03:28:02,920 I will if that's needed. Death is inevitable. 6339 03:28:03,600 --> 03:28:05,560 'No one can change that.' 6340 03:28:07,960 --> 03:28:09,520 {\an8}'There is a way.' 6341 03:28:10,280 --> 03:28:13,680 {\an8}'There is a particular way to read these masks.' 6342 03:28:13,880 --> 03:28:18,080 {\an8}'My family has been doing it for 187 years.' 6343 03:28:18,720 --> 03:28:21,680 {\an8}Have you ever had a student from India? 6344 03:28:21,760 --> 03:28:22,960 {\an8}'Yes.' 6345 03:28:24,120 --> 03:28:25,280 {\an8}'Many.' 6346 03:28:25,360 --> 03:28:28,040 {\an8}'But one was special and unusual.' 6347 03:28:28,120 --> 03:28:31,360 {\an8}'I have never had someone so sure of his truth.' 6348 03:28:31,440 --> 03:28:32,720 {\an8}'His soul was' 6349 03:28:32,880 --> 03:28:35,440 {\an8}'like a demon from Hindu mythology.' 6350 03:28:35,640 --> 03:28:38,800 {\an8}If you see him, will you be able to recognize him? 6351 03:28:48,960 --> 03:28:50,120 {\an8}I'm sorry. 6352 03:28:50,400 --> 03:28:52,000 {\an8}Thank you very much, Sukarno sir. 6353 03:28:59,600 --> 03:29:01,200 'You know my calling is... - Dead bodies.' 6354 03:29:01,280 --> 03:29:03,760 'Your soul is not even... - I received coordinates...' 6355 03:29:03,840 --> 03:29:06,160 'Somehow I'm connected. - It's a bloody set up.' 6356 03:29:06,240 --> 03:29:08,640 'It's happening to me. - Spare my family.' 6357 03:29:08,680 --> 03:29:09,560 'I'll do as you say.' 6358 03:29:09,640 --> 03:29:11,600 'You will lead me into this war.' 6359 03:29:11,680 --> 03:29:14,200 'Maybe Cookie is having a bad dream. - Mom!' 6360 03:29:14,480 --> 03:29:15,880 'You're making a mistake, Nikhil.' 6361 03:29:17,560 --> 03:29:20,520 'Clearly I'm of no use to you unless I'm alive.' 6362 03:29:33,320 --> 03:29:35,520 'I'm unable to find myself.' 6363 03:29:37,360 --> 03:29:39,360 'It's in your nature to remain lost.' 6364 03:29:41,480 --> 03:29:43,440 'I took someone's life.' 6365 03:29:45,320 --> 03:29:47,200 'I didn't even know the person.' 6366 03:29:48,160 --> 03:29:49,920 'You're not responsible for this.' 6367 03:29:50,400 --> 03:29:52,680 'I can't see you giving up, Nikhil.' 6368 03:29:54,320 --> 03:29:55,920 'But what can I do?' 6369 03:29:56,280 --> 03:29:58,240 'There's no way out of here.' 6370 03:29:59,360 --> 03:30:01,280 'Actually, both of us are imprisoned.' 6371 03:30:02,480 --> 03:30:05,440 'But our thoughts are still free.' 6372 03:30:07,200 --> 03:30:08,600 'Don't surrender, Nikhil.' 6373 03:30:10,440 --> 03:30:11,960 'I think I taught you better.' 6374 03:30:51,800 --> 03:30:53,760 'Didn't you find a solution yet?' 6375 03:30:54,520 --> 03:30:55,640 No. 6376 03:30:56,440 --> 03:31:00,280 'Nikhil Nair, you are now testing my patience.' 6377 03:31:00,920 --> 03:31:02,280 Then do it yourself. 6378 03:31:04,440 --> 03:31:08,200 Just do what I said. You have to be patient. 6379 03:31:09,240 --> 03:31:12,560 Keep an eye on Aditya. I have to know all of his movements. 6380 03:31:20,080 --> 03:31:22,640 Samarth, send this boy's photograph to Nusrat. 6381 03:31:22,720 --> 03:31:24,080 For age progression. 6382 03:31:25,800 --> 03:31:28,600 I want to see how he looks right now. 6383 03:31:29,400 --> 03:31:31,440 But who is he? 6384 03:31:32,200 --> 03:31:33,760 That's what we have to find out. 6385 03:31:40,440 --> 03:31:42,160 'Come, sir. Here. - Yes.' 6386 03:31:54,160 --> 03:31:56,320 I want to meet priest Neelkanth Joshi. 6387 03:31:59,960 --> 03:32:03,240 Priest. Sir has come from Delhi. 6388 03:32:03,560 --> 03:32:06,000 To interrogate you. 6389 03:32:07,600 --> 03:32:08,680 Hello. 6390 03:32:21,520 --> 03:32:22,800 Your grandson... 6391 03:32:23,440 --> 03:32:24,680 Shubh. 6392 03:32:24,920 --> 03:32:27,040 I want to talk to you regarding him. 6393 03:32:27,440 --> 03:32:29,440 He died? 6394 03:32:29,640 --> 03:32:32,320 He died. I know... - Everyone died? 6395 03:32:34,280 --> 03:32:37,120 Can you tell me anything about your grandson? 6396 03:32:37,920 --> 03:32:39,480 Any of his details? 6397 03:32:43,960 --> 03:32:45,920 This? 6398 03:33:05,600 --> 03:33:07,360 Do you believe in horoscope? 6399 03:33:08,480 --> 03:33:09,760 No. 6400 03:33:10,280 --> 03:33:12,520 Horoscope has... 6401 03:33:14,520 --> 03:33:16,880 ...a deep impact on our lives. 6402 03:33:27,240 --> 03:33:29,440 Wow! Amazing! 6403 03:33:29,880 --> 03:33:31,480 You are very fortunate. 6404 03:33:31,600 --> 03:33:34,360 You'll rule wherever you go. 6405 03:33:35,440 --> 03:33:38,640 How long do you think I will live? 6406 03:33:38,920 --> 03:33:41,560 Approximately a 100 years. 6407 03:33:44,320 --> 03:33:48,320 The person whose horoscope you are reading died at the age of 32. 6408 03:33:49,720 --> 03:33:51,120 It was a pleasure... 6409 03:33:52,120 --> 03:33:54,360 Anyway, Samarth will take you out. 6410 03:33:54,640 --> 03:33:55,800 Thank you. 6411 03:34:11,000 --> 03:34:12,320 What is Asura? 6412 03:34:12,600 --> 03:34:16,040 In 'Vishnu Purana', wine was released during 'Samudra manthan' 6413 03:34:16,520 --> 03:34:17,960 (churning of ocean). 6414 03:34:18,080 --> 03:34:21,120 The one who didn't accept the goddess of wine became Asura. 6415 03:34:21,560 --> 03:34:23,800 The one who accepted, became Sura. 6416 03:34:23,880 --> 03:34:25,080 Which means Gods. 6417 03:34:25,200 --> 03:34:27,280 But according to me, this is a matter of perception. 6418 03:34:27,360 --> 03:34:29,520 Both of them reside within all of us. 6419 03:34:30,000 --> 03:34:31,360 That's all for today. 6420 03:34:38,400 --> 03:34:39,680 Is the punishment over? 6421 03:34:39,840 --> 03:34:41,560 This is a bit complicated. 6422 03:34:41,960 --> 03:34:45,160 But what you said was very interesting. 6423 03:34:45,240 --> 03:34:47,920 Gods, Asura. Sorry I missed it. 6424 03:34:48,000 --> 03:34:50,360 No problem. I was just saying that 6425 03:34:50,800 --> 03:34:53,720 Asura is not a word. It's a concept. 6426 03:34:54,080 --> 03:34:56,680 Indra was an Asura. Varuna was an Asura. 6427 03:34:56,800 --> 03:34:59,160 Asuras turned in to villains while 6428 03:34:59,360 --> 03:35:00,480 writing Puranas. 6429 03:35:00,560 --> 03:35:03,760 But in Vedas, still, Gods and Asuras are given equal importance. 6430 03:35:03,840 --> 03:35:07,080 It's the same thing. In fact, Asura is the title for greatness. 6431 03:35:08,480 --> 03:35:10,200 I'm not so sure. 6432 03:35:11,120 --> 03:35:13,840 Anyway, I have a confession to make. 6433 03:35:14,920 --> 03:35:16,600 After I met you the last time, 6434 03:35:17,440 --> 03:35:20,520 I researched about your case and 6435 03:35:20,920 --> 03:35:22,880 I'm very sorry to learn about your wife. 6436 03:35:22,960 --> 03:35:24,240 I need your help. 6437 03:35:25,480 --> 03:35:26,640 Sure. 6438 03:35:45,400 --> 03:35:47,240 They've been killed so brutally. 6439 03:35:47,640 --> 03:35:49,040 Worse than that. 6440 03:35:49,880 --> 03:35:52,000 Animals don't kill anyone without a reason. 6441 03:35:55,040 --> 03:35:56,760 How can I help you? 6442 03:35:57,840 --> 03:35:59,480 Do you know to read horoscopes? 6443 03:36:00,400 --> 03:36:02,320 The origin of 6444 03:36:02,680 --> 03:36:04,080 Gods and Asuras 6445 03:36:05,800 --> 03:36:08,760 is mentioned in Vishnu Purana. 6446 03:36:09,400 --> 03:36:11,920 'Sage Kashyapa was the greatest amongst' 6447 03:36:12,000 --> 03:36:13,840 'the 'Saptarishi' (seven sages).' 6448 03:36:13,960 --> 03:36:16,240 'He had 13 wives.' 6449 03:36:16,640 --> 03:36:20,760 'Aditi and Diti were two of his wives.' 6450 03:36:21,240 --> 03:36:26,240 'When the sage copulated with Aditi during the best planetary state' 6451 03:36:26,320 --> 03:36:31,440 'Aditi gave birth to sons having good qualities and royalty.' 6452 03:36:31,520 --> 03:36:34,840 'This made Diti jealous.' 6453 03:36:34,920 --> 03:36:37,200 'She too approached the sage' 6454 03:36:37,480 --> 03:36:39,800 'and requested for children.' 6455 03:36:39,880 --> 03:36:43,800 'But the sage told her that the planetary state' 6456 03:36:43,880 --> 03:36:45,840 'is in down fall and adverse at that time.' 6457 03:36:46,560 --> 03:36:50,360 'Diti was pregnant at a horrific time.' 6458 03:36:50,760 --> 03:36:54,040 'The children produced by this pregnancy' 6459 03:36:54,120 --> 03:36:57,760 'were completely contradictory to that of Aditi's children.' 6460 03:36:58,000 --> 03:37:02,200 'They were full of hatred, violence and cruelty.' 6461 03:37:02,400 --> 03:37:04,160 'And once' 6462 03:37:04,400 --> 03:37:07,840 'when gods and demons started fighting.' 6463 03:37:07,960 --> 03:37:09,800 'Demons lost' 6464 03:37:09,920 --> 03:37:11,880 'at the end of the battle.' 6465 03:37:12,600 --> 03:37:17,440 'Brahmins settled Aditi's sons in heaven,' 6466 03:37:17,960 --> 03:37:19,640 'and they became gods.' 6467 03:37:19,680 --> 03:37:22,960 'And Diti's sons were called as demons.' 6468 03:37:24,120 --> 03:37:25,680 But Mr. Neelkanth, 6469 03:37:26,480 --> 03:37:30,880 how is this story connected to your grandson? 6470 03:37:40,760 --> 03:37:42,880 Sir, I can see only one connection. 6471 03:37:45,520 --> 03:37:49,000 All the victims were born in Delphinus constellation. 6472 03:37:50,400 --> 03:37:52,360 What is the specialty of this constellation? 6473 03:37:52,520 --> 03:37:55,360 I don't know the specialty, but it's auspicious. 6474 03:37:57,040 --> 03:38:00,680 It is said that people born in this constellation do great work. 6475 03:38:02,080 --> 03:38:05,160 Bhishma of Mahabharata were also born in Delphinus constellation. 6476 03:38:05,280 --> 03:38:06,880 Delphinus constellation. 6477 03:38:08,680 --> 03:38:11,040 My son, Radhacharan 6478 03:38:11,800 --> 03:38:13,880 wanted a great child. 6479 03:38:14,760 --> 03:38:17,440 'Radhacharan calculated an auspicious time' 6480 03:38:17,760 --> 03:38:19,280 'according to astrology.' 6481 03:38:19,360 --> 03:38:24,360 'He wanted his child to be born at that exact time.' 6482 03:38:24,560 --> 03:38:26,600 'Doctor tried to reason with him.' 6483 03:38:26,840 --> 03:38:29,360 'But no. He was adamant.' 6484 03:38:29,640 --> 03:38:33,200 'Foolish man tried to control the time.' 6485 03:38:33,360 --> 03:38:35,360 'But the time changed the tide.' 6486 03:38:40,360 --> 03:38:43,560 'The baby was born two days before' 6487 03:38:43,960 --> 03:38:47,680 'the auspicious time he was waiting for.' 6488 03:38:48,800 --> 03:38:51,920 'According to the new birth date of that baby,' 6489 03:38:52,160 --> 03:38:53,800 'in his new astrological chart,' 6490 03:38:53,880 --> 03:38:58,160 'the baby was not a god, but a demon.' 6491 03:38:59,280 --> 03:39:02,800 'Radhacharan started considering that baby ominous.' 6492 03:39:02,880 --> 03:39:06,120 'But for me, he was a talented child.' 6493 03:39:06,600 --> 03:39:09,480 'Had he received his parents' affection...' 6494 03:39:09,560 --> 03:39:11,760 Probably he wouldn't have killed his father then. 6495 03:39:12,080 --> 03:39:13,400 Right? 6496 03:39:17,520 --> 03:39:21,520 Why did you come to know about my grandson after so many days? 6497 03:39:22,120 --> 03:39:23,880 Priest, maybe it's because 6498 03:39:25,880 --> 03:39:29,120 demons don't die so easily. 6499 03:39:59,920 --> 03:40:01,800 One thing is common among all these people. 6500 03:40:01,960 --> 03:40:03,800 All of them have born in the same constellation. 6501 03:40:04,000 --> 03:40:05,320 We can have find their unique characteristics 6502 03:40:05,400 --> 03:40:07,000 from their astrological charts. 6503 03:40:07,080 --> 03:40:09,360 No. That's not the question. The question is, 6504 03:40:10,000 --> 03:40:12,640 how does the killer know that they are from the same constellation? 6505 03:40:12,840 --> 03:40:15,240 Obviously, he must be following some database. 6506 03:40:15,320 --> 03:40:17,400 Obviously. Therefore, all the surnames 6507 03:40:17,480 --> 03:40:18,520 are in alphabetical order. 6508 03:40:18,600 --> 03:40:20,400 But which database might he be following? 6509 03:40:20,600 --> 03:40:22,840 Because the victims are from every corner of the country. 6510 03:40:23,000 --> 03:40:25,120 Telephonic firms. Bank insurance. 6511 03:40:25,200 --> 03:40:28,480 No. Not telephonic firms and banks because everyone has different ones. 6512 03:40:28,560 --> 03:40:30,520 It is some kind of a database 6513 03:40:30,600 --> 03:40:32,960 where he can access all the information at one place. 6514 03:40:33,120 --> 03:40:34,680 Aadhaar or... 6515 03:40:34,840 --> 03:40:36,440 Census, maybe. - No. 6516 03:40:36,600 --> 03:40:38,120 For the astral chart, date of birth, 6517 03:40:38,200 --> 03:40:40,240 time of birth and place of birth are necessary. 6518 03:40:40,320 --> 03:40:42,960 You won't find time of birth in Aadhaar or Census. 6519 03:40:43,160 --> 03:40:44,600 Municipal. 6520 03:40:45,200 --> 03:40:47,160 All these things are available in municipal database. 6521 03:40:49,000 --> 03:40:51,720 He is hacking some kind of a municipal database from where 6522 03:40:51,800 --> 03:40:54,360 he is getting the information of the entire country. - N.I.C. 6523 03:40:55,920 --> 03:40:58,440 N.I.C.? - National Informatics Center. 6524 03:40:58,520 --> 03:41:00,760 All the government's data sites are under their control. 6525 03:41:00,920 --> 03:41:03,680 So he's hitting the jackpot by hacking N.I.C.'s database. 6526 03:41:03,880 --> 03:41:06,040 But is it so easy to hack that? 6527 03:41:06,200 --> 03:41:08,760 Every data is hackable if it's on the Internet. 6528 03:41:09,280 --> 03:41:13,120 But N.I.C's data is secured with 18 bit firewall. 6529 03:41:13,720 --> 03:41:15,600 Can you break that firewall? 6530 03:41:16,360 --> 03:41:17,720 Maybe, sir. But... 6531 03:41:17,800 --> 03:41:20,280 It will take time. - I don't have time. 6532 03:41:20,440 --> 03:41:22,280 He is always two steps ahead of us. 6533 03:41:22,360 --> 03:41:24,320 He might have already chosen his next victim. 6534 03:42:11,680 --> 03:42:15,240 How to kill Aditya? I will figure it out. 6535 03:42:16,480 --> 03:42:17,320 When to kill him? 6536 03:42:19,800 --> 03:42:20,960 Aditya himself will tell that. 6537 03:42:39,040 --> 03:42:41,480 Yes,sir. - 'How long will it take,Rasul ?' 6538 03:42:42,440 --> 03:42:44,920 I don't know, sir. It's taking longer than I thought. 6539 03:42:46,360 --> 03:42:48,920 Okay. Let me know as soon as you find anything. 6540 03:42:50,280 --> 03:42:52,840 Oh no! - This is such a mess. 6541 03:43:00,120 --> 03:43:01,480 Sir. - Yes? 6542 03:43:02,160 --> 03:43:04,200 I know someone who can do this. 6543 03:43:09,080 --> 03:43:11,120 What happened, dear? Can't you sleep? 6544 03:43:11,520 --> 03:43:13,120 Where is dad? 6545 03:43:25,560 --> 03:43:26,920 Dad... 6546 03:43:28,320 --> 03:43:30,280 Dad has gone out for sometime. 6547 03:43:31,200 --> 03:43:33,760 There is a bad man who wants to hurt Coco. 6548 03:43:35,320 --> 03:43:36,320 Why? 6549 03:43:36,480 --> 03:43:38,080 Dad has gone to ask the same. 6550 03:43:40,080 --> 03:43:42,240 When will dad return? 6551 03:43:46,120 --> 03:43:47,680 Very soon, dear. 6552 03:44:10,600 --> 03:44:13,120 'He will celebrate his engagement in three days.' 6553 03:44:13,560 --> 03:44:14,920 'I heard it's a big party.' 6554 03:44:15,240 --> 03:44:18,440 'I had said he would tell us when.' 6555 03:44:24,200 --> 03:44:25,560 Why only me? 6556 03:44:25,640 --> 03:44:28,880 Because neither do we have the sources nor the expertise for it. 6557 03:44:30,240 --> 03:44:31,920 Nor the permission. 6558 03:44:34,080 --> 03:44:35,600 As far as I have heard, 6559 03:44:35,680 --> 03:44:37,680 in the field of cyber-security, 6560 03:44:38,840 --> 03:44:40,240 you are an expert. 6561 03:44:42,040 --> 03:44:44,160 Besides that, one more important thing is, 6562 03:44:44,600 --> 03:44:47,840 we need someone who we can trust completely. 6563 03:44:53,200 --> 03:44:54,760 But I can't work from here. 6564 03:44:55,240 --> 03:44:58,160 For this, I would need very high bandwidth and 6565 03:44:58,520 --> 03:44:59,840 very powerful servers. 6566 03:45:00,040 --> 03:45:02,560 I can arrange a station for you at CFSL. 6567 03:45:03,160 --> 03:45:05,200 Rasul will help you out. - Okay. 6568 03:45:08,160 --> 03:45:09,920 DJ. 6569 03:45:11,640 --> 03:45:14,600 I'm sorry. I said more than I should've the other day. 6570 03:45:16,080 --> 03:45:17,440 It's okay, Naina. 6571 03:45:18,120 --> 03:45:19,680 We are on the same side. 6572 03:45:36,680 --> 03:45:38,760 On the Kapas Hera border, a truck has met with an accident. 6573 03:45:38,840 --> 03:45:41,120 'Go, check it quickly.' 6574 03:45:41,320 --> 03:45:44,120 I repeat, near the Kapas Hera border toll. 6575 03:45:44,320 --> 03:45:46,120 'Go, check it quickly. I repeat...' 6576 03:45:46,440 --> 03:45:48,000 'Near the Kapas Hera border toll.' 6577 03:46:46,760 --> 03:46:50,160 Last firewall will detect this added codeline. 6578 03:46:52,440 --> 03:46:55,240 It's not necessary to fight the system every time. 6579 03:46:56,200 --> 03:46:58,360 Sometimes, we can be friendly. 6580 03:46:58,840 --> 03:47:00,360 Meaning? 6581 03:47:00,720 --> 03:47:02,520 When their system detects our virus, 6582 03:47:02,600 --> 03:47:04,680 it will start reconfiguring itself. 6583 03:47:05,040 --> 03:47:07,480 Subsequently, it will think finger-blast the entire network. 6584 03:47:07,800 --> 03:47:10,120 Then we will install the root-kit inside the mainframe. 6585 03:47:10,280 --> 03:47:12,480 And, it will start deleting the files immediately. 6586 03:47:12,920 --> 03:47:16,080 Basically, it's similar to an autoimmune disease. 6587 03:47:17,200 --> 03:47:20,200 When your immune system cannot differentiate between your cell 6588 03:47:20,280 --> 03:47:21,760 and the foreign body. 6589 03:47:22,880 --> 03:47:24,240 Exactly. 6590 03:47:33,960 --> 03:47:36,360 Yes, Lolark. Tell me. - Sir, I met with Shubh's grandpa. 6591 03:47:36,800 --> 03:47:38,920 Basically, his dad was a fool. 6592 03:47:40,040 --> 03:47:42,360 He used to think of his son as a demon. - A demon? 6593 03:47:42,960 --> 03:47:45,560 Shubh grew up with that hatred. 6594 03:47:45,680 --> 03:47:47,040 His father's hatred 6595 03:47:47,200 --> 03:47:48,760 mixed with stories from holy books 6596 03:47:48,840 --> 03:47:50,760 he started considering himself a demon. 6597 03:47:51,040 --> 03:47:53,040 Lolark, find out which demon. 6598 03:47:53,920 --> 03:47:55,760 'Let's find out what's going on inside his mind.' 6599 03:47:56,000 --> 03:47:57,640 I couldn't find that out, sir. But I 6600 03:47:57,720 --> 03:48:00,120 found a diary of Shubh. I'm bringing it. - Yes. 6601 03:48:00,680 --> 03:48:02,520 'Did you find out anything from the photo, sir?' 6602 03:48:02,800 --> 03:48:04,480 Yes, Nusrat is working on it. 6603 03:48:06,040 --> 03:48:07,640 Nusrat is calling. 6604 03:48:08,080 --> 03:48:09,520 Hold on. 6605 03:48:09,840 --> 03:48:11,040 Yes, Nusrat. 6606 03:48:11,200 --> 03:48:13,640 Sir, Naina's hack has worked out. 6607 03:48:14,040 --> 03:48:15,880 We can access the database. 6608 03:48:34,400 --> 03:48:37,120 Did you find anything? - Almost there. 6609 03:49:10,720 --> 03:49:12,440 Get a printout of this. 6610 03:49:13,200 --> 03:49:14,920 Let's all meet in my cabin. 6611 03:49:20,560 --> 03:49:22,880 Thank you, Naina. We really appreciate it. 6612 03:49:26,000 --> 03:49:27,520 Just find Nikhil. 6613 03:49:27,880 --> 03:49:29,320 Please. 6614 03:49:31,200 --> 03:49:33,200 I promise you, I won't let you down. 6615 03:49:37,280 --> 03:49:39,080 The first victim's name. 6616 03:49:39,880 --> 03:49:42,680 After 34 names, there's the second victim's name. And then 6617 03:49:42,800 --> 03:49:45,760 the third victim's name is after 115 names. I don't get it. 6618 03:49:46,040 --> 03:49:48,000 Why did he leave the people in between? 6619 03:49:48,120 --> 03:49:49,880 He's jumped alphabetically also. 6620 03:49:50,080 --> 03:49:53,440 There's no victim by the surname starting with E or F. 6621 03:49:53,680 --> 03:49:56,200 There's nothing else common in them apart from the constellation. 6622 03:49:56,280 --> 03:49:59,280 Neither is he killing them alphabetically nor numerically. 6623 03:49:59,400 --> 03:50:00,840 It's not random either. 6624 03:50:00,920 --> 03:50:02,640 He's definitely using some filter. 6625 03:50:03,720 --> 03:50:06,480 We have to find that out before he kills somebody else. 6626 03:50:15,640 --> 03:50:18,440 Who is Aditya Jalan? Why does he sound familiar? 6627 03:50:24,280 --> 03:50:27,600 Since past few days, there's been many news articles about him. 6628 03:50:27,920 --> 03:50:30,080 He has donated half his property in charity. 6629 03:50:30,240 --> 03:50:33,840 He's your quintessential good guy. 6630 03:50:35,160 --> 03:50:36,520 He's our man. 6631 03:50:36,800 --> 03:50:38,680 How can you be so sure, sir? 6632 03:50:39,040 --> 03:50:40,440 Instinct. 6633 03:50:42,000 --> 03:50:45,280 The killer wants to preach his philosophy to as many people he can. 6634 03:50:47,000 --> 03:50:48,400 What could be better 6635 03:50:49,560 --> 03:50:51,440 than targeting a famous man? 6636 03:51:09,880 --> 03:51:12,400 Hello. - 'Dhananjay Rajpoot.' 6637 03:51:13,560 --> 03:51:15,400 'How is your investigation going on?' 6638 03:51:18,360 --> 03:51:20,680 Where is Nikhil? - 'He's with me.' 6639 03:51:21,120 --> 03:51:22,840 'Don't worry. He's alive.' 6640 03:51:23,360 --> 03:51:25,560 'He is busy, so he couldn't call you.' 6641 03:51:25,720 --> 03:51:27,960 You see planning kills his hard work. 6642 03:51:28,880 --> 03:51:32,240 Especially, high profile cases like Aditya Jalan. 6643 03:51:34,880 --> 03:51:37,600 Here's one more clue. The time will be 12 o'clock. 6644 03:51:38,160 --> 03:51:39,800 At his engagement party. 6645 03:51:40,000 --> 03:51:42,240 If you are so fond of challenges, why don't you come out? 6646 03:51:42,480 --> 03:51:45,800 I had come. How else did I trap Nikhil? 6647 03:51:46,040 --> 03:51:47,440 'Did you forget?' 6648 03:51:47,800 --> 03:51:49,680 'We will meet soon.' 6649 03:51:54,320 --> 03:51:56,040 What happened, sir? 6650 03:51:58,040 --> 03:52:01,040 The killer knows that we have identified Aditya. 6651 03:52:05,000 --> 03:52:06,200 But, sir 6652 03:52:06,280 --> 03:52:08,840 only our internal team knows about it. 6653 03:52:09,000 --> 03:52:10,320 Exactly. 6654 03:52:11,680 --> 03:52:13,880 Only our internal team knows about it. 6655 03:52:25,920 --> 03:52:28,200 All around the same time I'm sure there's a pattern. 6656 03:52:28,280 --> 03:52:30,280 Sir, he's right. 6657 03:52:30,680 --> 03:52:32,760 There is going to be an engagement party tonight. 6658 03:52:33,000 --> 03:52:34,920 There will be more than 200 guests present. 6659 03:52:35,200 --> 03:52:36,880 Darn it! 6660 03:52:37,800 --> 03:52:39,640 Inform the security. Okay? 6661 03:52:39,920 --> 03:52:42,120 'Make them understand the seriousness of the threat.' 6662 03:52:42,200 --> 03:52:43,680 'Okay?' 6663 03:52:57,960 --> 03:53:00,000 'I've given the details about today to boss.' 6664 03:53:00,200 --> 03:53:02,840 'Name, time and the venue of the kill.' 6665 03:53:03,480 --> 03:53:05,800 'I wanted to make the game interesting.' 6666 03:53:06,040 --> 03:53:07,640 Do you think this is a joke? 6667 03:53:08,720 --> 03:53:11,520 Just because you called up DJ, 6668 03:53:11,760 --> 03:53:13,880 Aditya's security will now be tightened. 6669 03:53:16,960 --> 03:53:18,840 What a fool! 6670 03:53:25,520 --> 03:53:27,920 'Come on, sir. You can't be serious about this.' 6671 03:53:28,200 --> 03:53:30,160 These are empty threats. 6672 03:53:31,400 --> 03:53:32,960 'Mr. Jalan, please try to understand.' 6673 03:53:33,040 --> 03:53:35,000 You have to cancel the party tonight. 6674 03:53:35,160 --> 03:53:38,040 'Sir, I receive such threats everyday.' 6675 03:53:38,120 --> 03:53:41,880 And, this is my one and only engagement. 6676 03:53:42,320 --> 03:53:43,880 Hopefully. 6677 03:53:44,960 --> 03:53:47,360 So, I'm sorry. 6678 03:53:47,440 --> 03:53:51,240 'But Mr. Jalan! Mr. Jalan!' - And thank you for your concern. 6679 03:53:54,520 --> 03:53:56,080 Now, it is on us. 6680 03:53:57,040 --> 03:53:58,840 Tighten Aditya's security. 6681 03:53:59,680 --> 03:54:01,200 Sir, there's something else. 6682 03:54:02,320 --> 03:54:04,160 We need our own set of eyes there. 6683 03:54:05,440 --> 03:54:07,160 I'm sending Rasul over there. 6684 03:54:10,000 --> 03:54:12,080 Adi, is it necessary for us to do this? 6685 03:54:13,960 --> 03:54:15,840 We can do it at any other time. 6686 03:54:17,960 --> 03:54:19,840 Rima, look. 6687 03:54:21,800 --> 03:54:24,560 He's just some attention seeking fool. 6688 03:54:25,760 --> 03:54:27,760 Things like this happen everyday. 6689 03:54:27,920 --> 03:54:31,640 And you're not going to get rid of me so easily. 6690 03:54:36,680 --> 03:54:38,360 Come here. 6691 03:54:47,440 --> 03:54:49,000 There's a problem with the feed from the terrace. 6692 03:54:49,080 --> 03:54:50,400 Send a team there. 6693 03:54:57,440 --> 03:55:00,520 Listen. Check all the guests properly. 6694 03:55:00,640 --> 03:55:02,520 'Don't let anyone in without checking them.' 6695 03:55:11,960 --> 03:55:14,680 'Sajid, check that man wearing a Grey colored coat.' 6696 03:55:24,080 --> 03:55:25,960 Sajid, what are you doing? 6697 03:55:26,400 --> 03:55:28,560 He's Mr. Ahuja. He's my business partner. 6698 03:55:28,880 --> 03:55:31,360 I'm so sorry. Please come. - Sorry. 6699 03:55:31,520 --> 03:55:33,720 'It is impossible to enter the venue posing as a guest.' 6700 03:55:34,680 --> 03:55:37,800 'Staff access is our only chance.' 6701 03:55:40,560 --> 03:55:43,360 Nikhil will probably use some or the other poison. 6702 03:55:45,040 --> 03:55:46,840 It means we can't let Aditya eat or drink 6703 03:55:47,680 --> 03:55:50,240 anything without us testing it. 6704 03:55:52,800 --> 03:55:55,200 'Nikhil, your plan won't work.' 6705 03:55:55,360 --> 03:55:57,080 'The security personnel won't let him' 6706 03:55:57,160 --> 03:55:59,320 'eat or drink anything without testing it.' 6707 03:56:01,960 --> 03:56:04,280 He has purposefully chosen this party. 6708 03:56:04,440 --> 03:56:05,880 He's going to create panic. 6709 03:56:15,480 --> 03:56:17,800 Freeze the frame. Zoom in. 6710 03:56:18,800 --> 03:56:21,520 Sajid. There's a toy truck at the party. 6711 03:56:22,320 --> 03:56:24,480 Over there! Near the champagne trolley! 6712 03:56:25,960 --> 03:56:27,680 It's a bomb! Take it out! 6713 03:56:31,560 --> 03:56:33,000 Everyone! Move aside! 6714 03:56:33,760 --> 03:56:35,640 'When they find the truck at the venue,' 6715 03:56:36,280 --> 03:56:38,760 'they will take Aditya out of the club.' 6716 03:56:46,720 --> 03:56:48,520 Go towards the kitchen! 6717 03:56:50,840 --> 03:56:52,680 'In order to control the explosion,' 6718 03:56:52,880 --> 03:56:55,000 'DJ will use a freezer.' - Freezer! 6719 03:56:55,160 --> 03:56:56,840 'Put it inside the freezer!' 6720 03:57:11,440 --> 03:57:13,920 'When they think that everything is okay,' 6721 03:57:14,440 --> 03:57:16,200 'they will bring Aditya back inside.' 6722 03:57:24,280 --> 03:57:25,920 Thank you so much, Sajid. 6723 03:57:28,920 --> 03:57:30,360 'And that is' 6724 03:57:30,440 --> 03:57:32,320 'when the game begins.' 6725 03:57:33,320 --> 03:57:35,240 'What am I missing?' 6726 03:57:36,000 --> 03:57:37,840 'Nikhil, what are you planning?' 6727 03:57:54,520 --> 03:57:57,680 What's going on? - Oh, my God! What happened to the lights? 6728 03:57:58,120 --> 03:58:00,120 Hey, guys! What's going on? - Please check the generator! 6729 03:58:00,200 --> 03:58:02,240 Where are the lights? Security! - Someone please check on this. 6730 03:58:02,520 --> 03:58:04,560 Security! - Guys. 6731 03:58:04,640 --> 03:58:07,000 What happened? - Adi, where are you? - Hey! 6732 03:58:07,080 --> 03:58:08,680 Check the generator! 6733 03:58:12,160 --> 03:58:14,120 Adi! - Aditya! 6734 03:58:19,800 --> 03:58:21,560 Adi! 6735 03:58:29,680 --> 03:58:31,280 Adi! 6736 03:58:31,640 --> 03:58:33,440 Adi! Adi! 6737 03:58:33,640 --> 03:58:35,320 Adi! 6738 03:58:43,800 --> 03:58:45,840 Adi! 6739 04:01:23,800 --> 04:01:26,160 {\an8}'Back in time, three great Asura's (demons) through penance' 6740 04:01:26,280 --> 04:01:29,240 {\an8}'and with their knowledge, created three cities' 6741 04:01:29,400 --> 04:01:31,320 {\an8}'which couldn't be destroyed separately.' 6742 04:01:31,760 --> 04:01:33,680 'Gods who were jealous of their creation' 6743 04:01:34,120 --> 04:01:35,320 'went to Lord Vishnu.' 6744 04:01:35,680 --> 04:01:38,160 'As long as Asura's were following the religious texts,' 6745 04:01:38,520 --> 04:01:40,440 'it was impossible to defeat them.' 6746 04:01:41,000 --> 04:01:43,360 'Lord Vishnu deceitfully persuaded them to commit sins.' 6747 04:01:43,640 --> 04:01:46,840 'And Lord Shiva destroyed three cities with one arrow.' 6748 04:01:47,200 --> 04:01:49,120 'Seeing the Asuras suffer before dying' 6749 04:01:49,200 --> 04:01:51,280 'Lord Shiva realised His mistake.' 6750 04:01:51,720 --> 04:01:54,320 'The tear from his eyes turned into a seed.' 6751 04:01:54,840 --> 04:01:56,720 'It was known as Rudraksha.' 6752 04:01:57,360 --> 04:01:59,240 'Whose story is this according to you?' 6753 04:02:01,080 --> 04:02:03,520 'Of justice, gallantry,' 6754 04:02:04,400 --> 04:02:05,680 'remorse,' 6755 04:02:06,840 --> 04:02:08,200 'or betrayal?' 6756 04:02:09,840 --> 04:02:11,480 'Are we playing Vikram and Vetala?' 6757 04:02:11,800 --> 04:02:14,640 'Whether you are Vikram or not, depends on your answer.' 6758 04:02:15,440 --> 04:02:17,120 'This is just a story for me.' 6759 04:02:18,080 --> 04:02:20,080 'Some will see the greatness of gods.' 6760 04:02:20,720 --> 04:02:22,280 'While some will feel the suffering of Asuras.' 6761 04:02:23,160 --> 04:02:24,960 'You definitely are not Vikram.' 6762 04:02:27,040 --> 04:02:28,760 'I don't know whether you're Vetala.' 6763 04:02:29,200 --> 04:02:30,920 'But you narrate a story well.' 6764 04:02:31,280 --> 04:02:32,640 'I am not Vetala.' 6765 04:02:34,120 --> 04:02:36,200 'Because he can be controlled.' 6766 04:02:40,440 --> 04:02:42,320 'I understand your emotions.' 6767 04:02:43,480 --> 04:02:45,400 'The system has let you down, and I am' 6768 04:02:46,600 --> 04:02:47,880 'really sorry for it.' 6769 04:02:48,000 --> 04:02:49,760 'It is Dhananjay Rajpoot's fault.' 6770 04:02:50,520 --> 04:02:52,040 'Why are you apologizing?' 6771 04:02:53,200 --> 04:02:54,960 'I completed his veneration.' 6772 04:02:55,040 --> 04:02:57,440 'And he rewarded me by sending me here instead.' 6773 04:02:58,200 --> 04:03:00,320 'If you apologize for your mistake' 6774 04:03:00,520 --> 04:03:02,040 'then I can still try to put you' 6775 04:03:02,120 --> 04:03:03,640 'in Juvenile Detention Center.' 6776 04:03:03,720 --> 04:03:05,200 'I don't want to disrespect myself' 6777 04:03:05,880 --> 04:03:07,600 'by apologizing.' 6778 04:03:07,720 --> 04:03:09,400 'You are still young.' 6779 04:03:09,840 --> 04:03:11,600 'Don't ruin your life.' 6780 04:03:11,840 --> 04:03:13,520 'This is not called ruining one's life.' 6781 04:03:13,760 --> 04:03:16,360 'This is called moulding and accepting oneself.' 6782 04:03:18,640 --> 04:03:19,800 'Shubh.' 6783 04:03:20,160 --> 04:03:21,560 'You are still young.' 6784 04:03:21,720 --> 04:03:23,120 'You will understand when you grow up.' 6785 04:03:24,640 --> 04:03:26,000 'Nikhil Nair,' 6786 04:03:27,760 --> 04:03:29,000 'you are a good person.' 6787 04:03:29,720 --> 04:03:31,760 'You haven't answered my question.' 6788 04:03:32,240 --> 04:03:34,520 'Whose story this is depends on point of view.' 6789 04:03:34,640 --> 04:03:37,120 'No. That is not true.' 6790 04:03:37,640 --> 04:03:39,560 'Do you know why this story is not that of justice?' 6791 04:03:41,080 --> 04:03:43,280 'Because justice is given to the victim.' 6792 04:03:44,400 --> 04:03:45,760 'It'd had been that of gallantry' 6793 04:03:46,080 --> 04:03:47,640 'if there was no deceit involved.' 6794 04:03:48,200 --> 04:03:49,600 'And regret when' 6795 04:03:49,880 --> 04:03:51,160 'when instead of tears,' 6796 04:03:52,360 --> 04:03:53,520 'one experiences an epiphany.' 6797 04:03:53,800 --> 04:03:55,080 'Whose story is this?' 6798 04:03:55,840 --> 04:03:57,360 'Of harassment.' 6799 04:03:59,880 --> 04:04:01,400 'When you are out of prison' 6800 04:04:01,960 --> 04:04:04,000 'I hope to see you do something great.' 6801 04:04:04,440 --> 04:04:06,000 'You definitely will.' 6802 04:04:08,400 --> 04:04:10,280 'We will meet soon.' 6803 04:04:49,880 --> 04:04:52,000 {\an8}'Let's head to Mumbai from where' 6804 04:04:52,080 --> 04:04:53,720 {\an8}'we are getting a major news from.' 6805 04:04:53,800 --> 04:04:55,960 {\an8}'Well known young businessman of the country' 6806 04:04:56,040 --> 04:04:58,160 {\an8}'Aditya Jalan has been murdered.' 6807 04:04:58,360 --> 04:05:01,560 {\an8}'Aditya's engagement party was on when this incident took place.' 6808 04:05:01,840 --> 04:05:05,160 'Police is unable to find the reason behind the murder.' 6809 04:05:05,360 --> 04:05:07,720 'But can this be linked with the serial killing' 6810 04:05:07,800 --> 04:05:09,440 taking place in the country?' 6811 04:05:09,720 --> 04:05:11,440 Tight security. 6812 04:05:12,400 --> 04:05:13,920 A lot of planning. 6813 04:05:14,480 --> 04:05:17,440 Despite of breaking so many protocols 6814 04:05:18,440 --> 04:05:20,760 we couldn't save one man. 6815 04:05:22,080 --> 04:05:23,840 What will I answer to the media and ministry? 6816 04:05:23,920 --> 04:05:26,040 How am I going to explain this? 6817 04:05:38,520 --> 04:05:40,040 What the *** are you looking at? 6818 04:05:40,440 --> 04:05:41,560 Get to work! 6819 04:05:51,800 --> 04:05:54,440 'Congratulations, your planned worked.' 6820 04:05:55,960 --> 04:05:58,240 'You mean, your plan worked.' - 'I am impressed.' 6821 04:05:58,440 --> 04:06:01,720 'You have completed your task with so much hard work and devotion.' 6822 04:06:01,840 --> 04:06:03,560 You're taking advantage of my helplessness. 6823 04:06:03,840 --> 04:06:05,760 'This is not helplessness, it's nature.' 6824 04:06:06,200 --> 04:06:08,360 'Because you are just like me, Nikhil.' 6825 04:06:13,320 --> 04:06:15,960 Come on, DJ. Get me the *** out of here. 6826 04:06:20,120 --> 04:06:21,800 What did you find out from the wine glasses report? 6827 04:06:22,560 --> 04:06:24,000 Wine glass was clean. 6828 04:06:24,200 --> 04:06:26,080 No chemical or toxic residues found. 6829 04:06:26,160 --> 04:06:28,280 So, definitely there was something in the wine itself. 6830 04:06:28,560 --> 04:06:30,920 From prima facie, it clearly looks like poisoning. 6831 04:06:31,200 --> 04:06:33,360 His lips, nails 6832 04:06:33,640 --> 04:06:35,160 are blue. 6833 04:06:37,440 --> 04:06:38,920 Let's cut him open. 6834 04:06:51,040 --> 04:06:52,760 Stomach lining shows 6835 04:06:53,000 --> 04:06:54,480 acidic damage. 6836 04:06:57,040 --> 04:06:58,640 Which toxin was in the wine glass? 6837 04:06:59,000 --> 04:07:01,320 Sir, we found traces of neurotoxic zootoxins. 6838 04:07:01,400 --> 04:07:03,280 Which looks - Neurotoxin. 6839 04:07:06,000 --> 04:07:07,520 It has to be snake poisoning. 6840 04:07:07,720 --> 04:07:11,760 Sir, neurotoxins are found in three snake varieties in India. 6841 04:07:12,240 --> 04:07:14,760 The king snake, cobra and krait. 6842 04:07:15,160 --> 04:07:17,160 But their venom don't function so soon. 6843 04:07:17,440 --> 04:07:18,760 He lost his life too quickly. 6844 04:07:18,840 --> 04:07:20,480 There's one more, black mamba. 6845 04:07:21,560 --> 04:07:23,160 It's venom affects in no time. 6846 04:07:23,360 --> 04:07:26,200 Sir, but black mamba is not available easily in India. 6847 04:07:26,440 --> 04:07:28,760 And why will anyone mix its poison in wine? 6848 04:07:28,960 --> 04:07:32,200 Its poison functions when it mixes directly in the blood stream. 6849 04:07:32,400 --> 04:07:35,040 What about the other two who had wine. They are fine. 6850 04:07:35,280 --> 04:07:36,960 Pass the magnifying glass. 6851 04:07:43,800 --> 04:07:46,400 Nicely done, Nikhil. - Sir? 6852 04:07:50,120 --> 04:07:52,320 And the answer is as simple 6853 04:07:53,160 --> 04:07:54,640 as an ulcer. 6854 04:07:56,000 --> 04:07:57,880 Aditya had ulcer problem. 6855 04:07:58,280 --> 04:07:59,800 That is why the poison 6856 04:08:00,280 --> 04:08:01,840 entered thorough 6857 04:08:01,920 --> 04:08:04,920 his stomach's damaged inner lining and mixed with his blood. 6858 04:08:05,240 --> 04:08:07,040 And this is the reason why 6859 04:08:07,280 --> 04:08:09,000 the other two 6860 04:08:10,240 --> 04:08:11,840 are fine. 6861 04:08:12,440 --> 04:08:14,000 One more thing, sir. 6862 04:08:14,680 --> 04:08:17,160 Snake venom was enough to kill Aditya. 6863 04:08:17,240 --> 04:08:20,080 But there are traces of two more elements ion his blood stream 6864 04:08:20,400 --> 04:08:21,880 which are non-toxic. 6865 04:08:29,080 --> 04:08:30,760 Those two elements 6866 04:08:33,160 --> 04:08:34,640 were not for Aditya. 6867 04:08:36,680 --> 04:08:38,080 It was for us. 6868 04:08:41,080 --> 04:08:42,760 As a message. 6869 04:08:45,160 --> 04:08:47,480 Nikhil is sending us a message. 6870 04:09:06,280 --> 04:09:07,800 Kurukshetra. 6871 04:09:08,880 --> 04:09:11,160 In Mahabharata, this was Arjuna's dilemma. 6872 04:09:11,760 --> 04:09:13,400 Krishna explained to him 6873 04:09:13,560 --> 04:09:16,640 that dying and killing are both destined. 6874 04:09:16,720 --> 04:09:18,320 So you are Krishna now. 6875 04:09:19,840 --> 04:09:21,640 I thought I was your charioteer. 6876 04:09:22,400 --> 04:09:24,760 You will get a gift to pass in examination. 6877 04:09:32,760 --> 04:09:34,560 How did you come so soon from Mumbai? 6878 04:09:35,960 --> 04:09:38,040 Here, there and everywhere! 6879 04:09:38,520 --> 04:09:41,320 I am omnipresent. 6880 04:09:42,880 --> 04:09:44,680 I will see you soon. 6881 04:10:17,080 --> 04:10:19,480 'Here, there and everywhere!' 6882 04:10:19,640 --> 04:10:20,800 'I am' 6883 04:10:20,880 --> 04:10:23,120 'omnipresent.' 6884 04:10:25,840 --> 04:10:28,280 'I will see you soon.' 6885 04:10:30,040 --> 04:10:32,040 'I will see you soon.' 6886 04:10:32,960 --> 04:10:34,880 'I will see you soon.' 6887 04:10:35,840 --> 04:10:37,960 'I will see you soon.' 6888 04:11:13,080 --> 04:11:14,720 'Even in our Upanishadas' 6889 04:11:15,440 --> 04:11:17,080 'Gods, humans and devils' 6890 04:11:17,280 --> 04:11:19,120 'were all after the elixir.' 6891 04:11:20,040 --> 04:11:22,000 'Even today, this is what we want.' 6892 04:11:22,480 --> 04:11:23,840 'No matter if we exist or not' 6893 04:11:23,920 --> 04:11:26,280 'our story should stay alive.' - Sir 6894 04:11:26,920 --> 04:11:28,280 'Unfortunately our legacies have 6895 04:11:28,360 --> 04:11:29,880 'become more important than our lives.' - Sir! 6896 04:11:29,960 --> 04:11:31,360 Hey, Lolark. 6897 04:11:32,080 --> 04:11:35,040 So, did the winter of Varanasi spare you? 6898 04:11:35,520 --> 04:11:37,080 Almost. 6899 04:11:37,560 --> 04:11:40,440 Sir, this is Shubh's astral chart. - Yes. 6900 04:11:41,040 --> 04:11:43,160 This is Shubh's diary which was given by his grandpa. 6901 04:11:43,360 --> 04:11:45,240 There's a lot of information in it. 6902 04:11:45,800 --> 04:11:48,400 The best of all, the sweets from Varanasi. 6903 04:11:50,400 --> 04:11:52,960 I don't need it but thank you. 6904 04:11:54,240 --> 04:11:57,160 Sir, what were you listening to with such concentration? 6905 04:11:59,720 --> 04:12:01,000 Just listen. 6906 04:12:02,040 --> 04:12:04,160 'That's why you will notice in our stories too.' 6907 04:12:04,240 --> 04:12:06,400 'Man runs behind elixir.' 6908 04:12:06,960 --> 04:12:08,840 'Gods drank elixir to remain immortal.' 6909 04:12:09,000 --> 04:12:11,520 'The elixir that they acquired through cheating.' 6910 04:12:12,240 --> 04:12:13,560 Kesar Bharadwaj. 6911 04:12:14,320 --> 04:12:15,920 I'm listening to his podcast. 6912 04:12:16,320 --> 04:12:17,720 He is a pretty interesting man. 6913 04:12:17,800 --> 04:12:20,040 He combines spirituality with practicality 6914 04:12:20,600 --> 04:12:23,120 and recites it in a simple manner. 6915 04:12:23,360 --> 04:12:24,640 Sir. 6916 04:12:24,880 --> 04:12:26,800 You were never an enthusiast of preaching. 6917 04:12:27,360 --> 04:12:28,960 Actually, I'm not. 6918 04:12:30,120 --> 04:12:31,880 But this man is different. 6919 04:12:32,120 --> 04:12:34,880 He has told us about the connection between the victims. 6920 04:12:35,240 --> 04:12:38,080 Oh! That's great. 6921 04:12:42,080 --> 04:12:43,520 What a coincidence! 6922 04:12:43,880 --> 04:12:45,360 I was thinking about you. 6923 04:12:45,520 --> 04:12:47,760 'Did I not tell you we are all connected?' - Yes. 6924 04:12:47,920 --> 04:12:49,520 We are all connected. Right. 6925 04:12:51,760 --> 04:12:53,840 Kesar, I needed your help. 6926 04:12:54,200 --> 04:12:56,720 Can you come to my office? 6927 04:12:58,480 --> 04:13:00,640 'We have prepared a list' 6928 04:13:01,080 --> 04:13:02,560 'of almost 600 Sagittarians.' 6929 04:13:02,800 --> 04:13:04,840 'This killer isn't killing people in random.' 6930 04:13:05,400 --> 04:13:07,200 'He is killing them precisely.' 6931 04:13:08,240 --> 04:13:09,880 'He is killing such people' 6932 04:13:09,960 --> 04:13:12,280 'who are good and achievers.' 6933 04:13:13,160 --> 04:13:14,800 'I don't understand' 6934 04:13:15,040 --> 04:13:16,720 'why he is killing the good ones.' 6935 04:13:16,800 --> 04:13:18,840 I wish I could help you but 6936 04:13:19,640 --> 04:13:21,840 criminal psychology is not my specialty. 6937 04:13:22,400 --> 04:13:23,920 But when I think more about it 6938 04:13:24,520 --> 04:13:26,560 it's extremely weird to see 6939 04:13:27,480 --> 04:13:28,960 nice people being killed like that. 6940 04:13:29,040 --> 04:13:30,440 Doesn't make sense. 6941 04:13:33,640 --> 04:13:35,200 Sir, intro. 6942 04:13:35,920 --> 04:13:37,800 Lolark Dubey, he is our investigating officer. 6943 04:13:37,920 --> 04:13:39,240 Hello, sir. - Hi! 6944 04:13:39,320 --> 04:13:40,720 DJ sir is a big fan of yours. 6945 04:13:40,880 --> 04:13:43,760 I think if I listen to your podcast I will be your fan too. 6946 04:13:43,840 --> 04:13:46,440 I even asked for the recordings of your jail speeches from the warden. 6947 04:13:46,600 --> 04:13:48,000 He promised that he will give me soon. 6948 04:13:48,080 --> 04:13:50,280 Lolark! We were discussing something important. 6949 04:13:50,480 --> 04:13:52,320 Of course, sir! Work comes first. 6950 04:13:52,520 --> 04:13:54,040 Yes. You were saying something. 6951 04:13:54,400 --> 04:13:56,120 Did you ever hear about 'Ashta Siddhi'? 6952 04:13:57,280 --> 04:13:59,880 'Ashta Siddhi' has been mentioned a lot in the scriptures. 6953 04:14:00,320 --> 04:14:01,560 'Anima' comes before that. 6954 04:14:01,880 --> 04:14:04,240 The ability to convert ourselves smaller than a particle. 6955 04:14:04,360 --> 04:14:06,560 'Garima', which is the ability 6956 04:14:06,680 --> 04:14:07,880 to make oneself infinitely heavy. 6957 04:14:08,040 --> 04:14:11,080 Then comes 'Lagima', which makes you absolutely weightless. 6958 04:14:11,400 --> 04:14:12,800 'Prapti' which allows to reach anywhere. 6959 04:14:12,880 --> 04:14:15,120 'Prakamya' which allows to learn one's mind. 6960 04:14:15,320 --> 04:14:16,600 Then comes, 'Ishatwa'. 6961 04:14:16,680 --> 04:14:19,040 Which makes one a God in association with nature. 6962 04:14:19,120 --> 04:14:20,720 Then comes, 'Vashitwa'. 6963 04:14:21,080 --> 04:14:23,040 It allows to take control over anyone. 6964 04:14:23,800 --> 04:14:26,200 Let's interpret it in today's context. 6965 04:14:26,360 --> 04:14:28,560 For example. See! 6966 04:14:30,000 --> 04:14:31,440 Aditya Jalan. 6967 04:14:31,840 --> 04:14:34,480 He is young, dynamic and successful entrepreneur. 6968 04:14:34,640 --> 04:14:37,600 His decisions create an impact on the society. 6969 04:14:37,680 --> 04:14:40,720 I mean, if he raises a production plant worth 20 billions, 6970 04:14:41,040 --> 04:14:43,200 it changes a lot of lives. 6971 04:14:43,440 --> 04:14:45,520 So we can put him under the category of 'Garima'. 6972 04:14:45,600 --> 04:14:46,920 Yes, like. 6973 04:14:47,160 --> 04:14:48,520 Dr Abhilasha. 6974 04:14:48,680 --> 04:14:50,400 She was researching on brain mapping. 6975 04:14:50,720 --> 04:14:52,480 Reading thoughts of people. 6976 04:14:53,080 --> 04:14:54,640 'Prakamya Siddhi', right? 6977 04:14:54,840 --> 04:14:56,080 Exactly! 6978 04:14:56,560 --> 04:14:59,280 Is 'Ashta Siddhi' connected to 6979 04:14:59,600 --> 04:15:01,400 any God or Demon in mythology? 6980 04:15:02,080 --> 04:15:03,440 It is believed that Hanuman and 6981 04:15:03,520 --> 04:15:05,360 Lord Ganesha had acquired 'Ashta Siddhi'. 6982 04:15:06,320 --> 04:15:08,440 Kalki, who is coming in the future, 6983 04:15:08,680 --> 04:15:10,200 would also possess 'Ashta Siddhi'. 6984 04:15:10,600 --> 04:15:12,480 The tenth incarnation of Lord Vishnu. 6985 04:15:13,080 --> 04:15:14,160 Exactly. 6986 04:15:16,240 --> 04:15:17,800 The tenth version of Lord Vishnu. 6987 04:15:20,640 --> 04:15:21,960 You are right. 6988 04:15:22,600 --> 04:15:24,560 You know, whenever the Gods and sages 6989 04:15:25,240 --> 04:15:27,480 came across a problem in mythology, 6990 04:15:27,720 --> 04:15:29,320 they used to go to Vishnu. 6991 04:15:29,840 --> 04:15:31,040 Vishnu used to reincarnate 6992 04:15:31,120 --> 04:15:32,880 in order to protect them. 6993 04:15:33,520 --> 04:15:35,040 I think this killer somehow considers 6994 04:15:35,280 --> 04:15:38,120 himself a mythological demon. 6995 04:15:38,600 --> 04:15:41,080 By killing these achievers, 6996 04:15:41,520 --> 04:15:43,920 who are the representatives of goodness, 6997 04:15:45,040 --> 04:15:46,960 he is trying to message Vishnu directly 6998 04:15:47,840 --> 04:15:49,840 and challenging him to reincarnate. 6999 04:15:50,120 --> 04:15:51,840 Sir, this is possible! 7000 04:15:52,280 --> 04:15:54,320 The astral chart brought by 7001 04:15:54,480 --> 04:15:56,320 Lolark sir matches with Kali. Kali, 7002 04:15:56,440 --> 04:15:58,920 is the one who is going to be killed by Kalki in this age. 7003 04:15:59,360 --> 04:16:00,760 This guy is delusional! 7004 04:16:00,960 --> 04:16:02,640 Perhaps he thinks he is Kali. 7005 04:16:03,760 --> 04:16:05,360 'Kali Yuga.' 7006 04:16:05,520 --> 04:16:06,680 Which means 'Doom's Age'. 7007 04:16:08,920 --> 04:16:11,480 Kalki will be born when 7008 04:16:11,920 --> 04:16:13,560 sins and injustice will be at its peak. 7009 04:16:14,480 --> 04:16:17,040 He is challenging Kalki to be born. 7010 04:16:17,440 --> 04:16:19,320 If this is true, 7011 04:16:19,600 --> 04:16:21,640 then we are very close to cracking the case. 7012 04:16:22,560 --> 04:16:24,080 Come on, guys. Let's get to work. 7013 04:16:24,480 --> 04:16:25,960 What's the time? 7014 04:16:26,040 --> 04:16:27,480 It's four. 7015 04:16:29,440 --> 04:16:30,680 Kesar. 7016 04:16:31,160 --> 04:16:33,920 Thank you very much. - I really hope you crack the case. 7017 04:16:34,240 --> 04:16:35,720 We will. 7018 04:16:55,240 --> 04:16:56,720 'Nusrat.' 7019 04:17:00,600 --> 04:17:02,200 'I'm really sorry, Nusrat.' 7020 04:17:02,280 --> 04:17:04,560 'It took you ten years to say this, Nikhil.' 7021 04:17:05,560 --> 04:17:07,360 'I wanted to say it to you long ago.' 7022 04:17:08,240 --> 04:17:09,800 'But...' - 'I've forgiven you.' 7023 04:17:11,480 --> 04:17:13,040 'A long time back.' 7024 04:17:13,320 --> 04:17:15,080 'Trust me, Nusrat.' 7025 04:17:16,640 --> 04:17:19,520 'That time, I didn't have a choice.' 7026 04:17:20,520 --> 04:17:23,480 'I had to go.' - 'Without saying goodbye?' 7027 04:17:25,400 --> 04:17:27,160 'I didn't even know' 7028 04:17:29,200 --> 04:17:31,120 'that you aren't going for a weekend.' 7029 04:17:31,720 --> 04:17:33,360 'But forever.' 7030 04:17:34,280 --> 04:17:36,200 'I was waiting for you, Nikhil.' 7031 04:17:37,720 --> 04:17:39,240 'I'm still waiting.' 7032 04:17:44,840 --> 04:17:46,200 'Nusrat.' 7033 04:18:01,040 --> 04:18:04,440 'Nain?' - 'Nikhil, do you know how painful it is' 7034 04:18:06,360 --> 04:18:08,160 'when someone is near to you' 7035 04:18:08,720 --> 04:18:09,960 'but not with you?' 7036 04:18:10,240 --> 04:18:11,920 'Nain, you and Riya...' 7037 04:18:12,000 --> 04:18:13,440 'Both of you are my world.' 7038 04:18:13,520 --> 04:18:15,080 'You don't know what I have...' 7039 04:18:15,560 --> 04:18:17,840 'I have been killing people for you, Nain.' 7040 04:18:18,040 --> 04:18:20,400 'Nikhil, I never wanted you to kill for me.' 7041 04:18:22,480 --> 04:18:24,760 'All I ever wanted was you.' 7042 04:18:25,920 --> 04:18:28,200 'You. Your support.' 7043 04:18:28,400 --> 04:18:31,320 'But you can never be completely with someone.' 7044 04:18:31,640 --> 04:18:33,880 'You are always lost in yourself.' 7045 04:18:34,840 --> 04:18:36,880 'I know you hate me, Nusrat.' 7046 04:18:37,240 --> 04:18:38,560 'I wish.' 7047 04:18:41,760 --> 04:18:44,400 'Nikhil, I wish I could hate you.' 7048 04:18:45,880 --> 04:18:47,600 'Do you love me, Nikhil?' 7049 04:18:50,320 --> 04:18:52,200 'I did, Nusrat.' 7050 04:18:52,880 --> 04:18:55,080 'Do you love me, Nikhil?' 7051 04:19:03,520 --> 04:19:05,040 'I do.' 7052 04:19:13,920 --> 04:19:15,680 'Nikhil.' 7053 04:19:16,520 --> 04:19:18,200 'I know you love me.' 7054 04:19:19,440 --> 04:19:22,080 'That's why I could never hate you.' 7055 04:19:48,480 --> 04:19:51,960 Shall we start the next plan? You have started enjoying it. 7056 04:19:53,840 --> 04:19:55,440 I have one condition. - What? 7057 04:19:55,960 --> 04:19:58,400 I want to speak to Naina. I need to know she is okay. 7058 04:20:00,520 --> 04:20:02,880 Listen. I don't know where am I. What will I tell her? 7059 04:20:03,280 --> 04:20:04,840 I just want her to know that I'm okay. 7060 04:20:05,240 --> 04:20:06,920 Or else, my head would stop working. 7061 04:20:07,920 --> 04:20:09,520 Come on. Just one phone call. 7062 04:20:12,320 --> 04:20:14,760 Okay. One call. 7063 04:20:18,280 --> 04:20:19,440 'See!' 7064 04:20:19,640 --> 04:20:21,320 'I thought we got all the names.' 7065 04:20:25,400 --> 04:20:27,080 Sir, we aren't Google. 7066 04:20:27,640 --> 04:20:30,360 Database is too heavy for our servers' power. 7067 04:20:30,800 --> 04:20:32,440 It's just taking its time. 7068 04:20:36,920 --> 04:20:38,640 Can we shut down 7069 04:20:38,920 --> 04:20:41,040 N.I.C server? Let's shut it down. 7070 04:20:41,800 --> 04:20:44,000 It won't be able to search. We'll get time. 7071 04:20:44,560 --> 04:20:47,080 Can we do that? - Sir, we can't do this without permission. 7072 04:20:47,400 --> 04:20:48,960 If we'll get caught, we'll be put in jail, sir. 7073 04:20:49,160 --> 04:20:51,760 Lolark, I'm already in jail. You think they can make me suffer more? 7074 04:20:53,480 --> 04:20:55,200 We must shut down the server. 7075 04:20:55,600 --> 04:20:57,360 I think, this is the only option we have. 7076 04:20:59,520 --> 04:21:01,800 'According to ancient Chinese philosophy,' 7077 04:21:02,360 --> 04:21:04,560 'Yin and Yang are opposites of each other.' 7078 04:21:04,880 --> 04:21:06,680 'Like, truth and lie,' 7079 04:21:06,880 --> 04:21:08,840 'men-women, 'Linga-Yoni', duality-polarity.' 7080 04:21:08,920 --> 04:21:11,320 Sir, what are we searching for? - 'Polarity, darkness and light.' 7081 04:21:11,560 --> 04:21:12,760 Dialect. 7082 04:21:13,400 --> 04:21:15,800 Use of underlying native language. 7083 04:21:16,400 --> 04:21:18,160 Grammar, punctuations, 7084 04:21:18,520 --> 04:21:19,960 word choices. 7085 04:21:20,720 --> 04:21:22,400 Sir, it was good to hear, but 7086 04:21:22,760 --> 04:21:24,000 I didn't understand anything. 7087 04:21:24,160 --> 04:21:26,160 Listen. Kesar 7088 04:21:26,360 --> 04:21:28,160 preaches on stage 7089 04:21:28,240 --> 04:21:29,840 without following any material. 7090 04:21:29,920 --> 04:21:32,000 When we listen to him 7091 04:21:32,240 --> 04:21:34,040 his punctuations 7092 04:21:34,440 --> 04:21:37,320 are observed when he breathes. 7093 04:21:37,880 --> 04:21:40,080 But if you observe podcast, 7094 04:21:40,520 --> 04:21:42,960 you realize that the punctuations 7095 04:21:43,160 --> 04:21:45,400 follow grammar. 7096 04:21:45,680 --> 04:21:47,520 His word selection 7097 04:21:47,800 --> 04:21:49,520 is different in both the cases. 7098 04:21:50,120 --> 04:21:51,680 The words on the podcast 7099 04:21:52,000 --> 04:21:53,480 represent distorted reality 7100 04:21:53,560 --> 04:21:55,360 without self-confidence. 7101 04:21:55,440 --> 04:21:57,960 Like, because, this is why, 7102 04:21:58,360 --> 04:22:00,960 similarly. The intellectual state of both the speeches 7103 04:22:01,560 --> 04:22:04,040 doesn't match, too. 7104 04:22:04,400 --> 04:22:07,320 In his speech, Kesar uses words like 7105 04:22:07,560 --> 04:22:09,400 religion, 7106 04:22:09,960 --> 04:22:11,880 anger, betrayal. 7107 04:22:12,120 --> 04:22:14,800 Whereas in podcast, 7108 04:22:15,360 --> 04:22:17,600 he uses words like righteousness, 7109 04:22:17,760 --> 04:22:19,640 exasperation, deceit. 7110 04:22:20,080 --> 04:22:22,280 His speed of speech - Yes. 7111 04:22:22,560 --> 04:22:24,680 Kesar's speed 7112 04:22:24,840 --> 04:22:26,440 is approximately 7113 04:22:26,760 --> 04:22:28,480 2500 words in 20 minutes. 7114 04:22:28,920 --> 04:22:30,920 Whereas the person on the podcast 7115 04:22:31,120 --> 04:22:32,560 has a speed between 7116 04:22:32,640 --> 04:22:35,080 3,000 to 3,100 words. An ordinary 7117 04:22:35,480 --> 04:22:37,080 person can't do this. 7118 04:22:37,520 --> 04:22:40,160 It means, it is clear that they are two different individuals, sir. 7119 04:22:40,600 --> 04:22:41,600 Seems so. 7120 04:22:41,680 --> 04:22:43,560 Sir, now the question is 7121 04:22:43,840 --> 04:22:45,440 why is the second person 7122 04:22:46,000 --> 04:22:48,240 hiding his identity? 7123 04:22:50,240 --> 04:22:51,600 {\an8}Seriously? 7124 04:22:51,960 --> 04:22:53,320 {\an8}Is this your theory? 7125 04:22:54,160 --> 04:22:55,760 {\an8}That he kills good people? 7126 04:22:55,840 --> 04:22:57,160 Shashank, what about you? 7127 04:22:57,320 --> 04:22:58,800 Is your department going to be 7128 04:22:59,160 --> 04:23:00,640 run by prisoners? 7129 04:23:03,200 --> 04:23:04,800 Sir, we have identified our next 7130 04:23:04,880 --> 04:23:06,640 two victims. 7131 04:23:06,840 --> 04:23:09,760 This proves that our theory is absolutely correct. 7132 04:23:09,960 --> 04:23:12,600 Sir, in the list of these 600 people, two people 7133 04:23:13,080 --> 04:23:15,320 called Radhika Venkatesh and Neeraj Jadhav 7134 04:23:16,040 --> 04:23:17,680 could be the next victims. 7135 04:23:21,280 --> 04:23:22,880 I know both of them. 7136 04:23:23,280 --> 04:23:25,000 They are Leftists. 7137 04:23:25,320 --> 04:23:27,160 They are always after the government. 7138 04:23:28,160 --> 04:23:29,440 If 7139 04:23:29,600 --> 04:23:31,440 both of them suffer any harm, 7140 04:23:31,880 --> 04:23:33,200 the media... 7141 04:23:33,480 --> 04:23:35,240 Shashank, do one thing. 7142 04:23:35,320 --> 04:23:36,920 Increase security cover for both of them. 7143 04:23:37,120 --> 04:23:39,880 But I can't permit you to shut down the server. 7144 04:23:40,440 --> 04:23:43,320 Entire nation is dependent on this database. 7145 04:23:43,600 --> 04:23:45,200 If the server is shut down, 7146 04:23:45,480 --> 04:23:46,840 an inquiry will be commissioned. 7147 04:23:46,920 --> 04:23:48,840 And everyone would know that two people 7148 04:23:48,920 --> 04:23:50,920 hacked into the server. If 7149 04:23:51,240 --> 04:23:54,160 media finds out... - Sir, do you remember the blast at Lajpat Nagar? 7150 04:23:54,480 --> 04:23:57,400 Excuse me. - Do you remember the bomb blast at Lajpat Nagar? 7151 04:23:58,040 --> 04:24:00,240 When you were gathering votes in front of the media, 7152 04:24:00,960 --> 04:24:03,440 I was gathering the body parts of the victims. 7153 04:24:04,120 --> 04:24:06,000 Because of a few like you. many people lose their lives. 7154 04:24:06,240 --> 04:24:07,960 But it's we who gather their dead bodies. 7155 04:24:08,240 --> 04:24:10,160 Sir, I told you it's a waste of *** time. 7156 04:24:10,480 --> 04:24:11,920 Let's go, sir. 7157 04:24:23,080 --> 04:24:25,400 Riya, have your breakfast. 7158 04:24:26,120 --> 04:24:27,320 Come on. 7159 04:24:27,680 --> 04:24:29,000 Riya. - Yeah! 7160 04:24:42,560 --> 04:24:44,400 Hello. - 'Naina.' 7161 04:24:45,680 --> 04:24:46,720 Nikhil! 7162 04:24:47,760 --> 04:24:49,000 'Nikhil, where are you?' 7163 04:24:49,760 --> 04:24:51,800 'Are you okay?' - I'm fine. 7164 04:24:53,040 --> 04:24:54,400 I just wanted to hear your voice. 7165 04:24:54,480 --> 04:24:56,360 'Oh God! Nikhil, are you okay?' 7166 04:24:56,480 --> 04:24:57,720 I'm okay. 7167 04:24:57,880 --> 04:25:00,160 But where are you, Nikhil? Tell me something. 7168 04:25:01,240 --> 04:25:03,080 I don't know. 7169 04:25:03,480 --> 04:25:04,640 'What can I do, Naina?' 7170 04:25:05,160 --> 04:25:06,880 It's in my nature to stay lost. 7171 04:25:07,240 --> 04:25:08,480 To be lost? 7172 04:25:09,360 --> 04:25:10,760 Nikhil, what are you talking about? 7173 04:25:11,560 --> 04:25:13,960 Are you... - Whenever I shut my eyes, 7174 04:25:14,160 --> 04:25:15,480 I can feel 7175 04:25:15,680 --> 04:25:17,040 you and Riya. 7176 04:25:18,120 --> 04:25:19,600 Close to me. 7177 04:25:21,160 --> 04:25:23,160 Naina, remember you and I 7178 04:25:23,240 --> 04:25:24,920 were once sitting on a pier? 7179 04:25:25,320 --> 04:25:27,040 You were crying and 7180 04:25:27,200 --> 04:25:28,840 kept repeating the same thing that 7181 04:25:29,000 --> 04:25:30,640 my mind is at two places at any give time. 7182 04:25:32,320 --> 04:25:33,920 A part here and the other there. 7183 04:25:34,720 --> 04:25:36,360 Nikhil, I'm very scared. 7184 04:25:36,680 --> 04:25:38,080 Don't be scared, Naina. 7185 04:25:39,080 --> 04:25:40,480 I'm here 7186 04:25:40,760 --> 04:25:42,560 but my shadow is with you. 7187 04:25:43,280 --> 04:25:44,480 It's very close to you. 7188 04:25:45,440 --> 04:25:47,240 Hello. - Hello. 7189 04:25:47,960 --> 04:25:49,080 Hello. 7190 04:26:00,360 --> 04:26:01,880 Still there are many names which 7191 04:26:01,960 --> 04:26:03,400 we haven't addressed yet. 7192 04:26:03,480 --> 04:26:05,160 We should check them. 7193 04:26:05,240 --> 04:26:06,600 What's the status? 7194 04:26:06,800 --> 04:26:09,320 We have called everyone on the new list and warned them. 7195 04:26:10,680 --> 04:26:11,960 Show me the killer's sketch. 7196 04:26:15,960 --> 04:26:17,080 What's this? 7197 04:26:17,920 --> 04:26:19,720 It took you so long to do this? 7198 04:26:20,400 --> 04:26:21,960 Am I the only one working here? 7199 04:26:22,040 --> 04:26:23,560 What are you all here for? 7200 04:26:23,720 --> 04:26:24,800 Fools! 7201 04:26:29,480 --> 04:26:30,760 God! 7202 04:26:31,000 --> 04:26:32,560 I'm sorry, Nusrat. I'm sorry. 7203 04:26:33,000 --> 04:26:34,320 I'm sorry, everybody. 7204 04:26:36,400 --> 04:26:37,560 I'm just... 7205 04:26:38,480 --> 04:26:40,080 I'm just *** fed up 7206 04:26:40,760 --> 04:26:42,080 of this bureaucracy. 7207 04:26:43,200 --> 04:26:44,680 They are fools! 7208 04:26:47,240 --> 04:26:48,480 Listen. 7209 04:26:48,880 --> 04:26:50,880 Put it in the criminal database. 7210 04:26:51,440 --> 04:26:53,080 Maybe we will get a match. 7211 04:26:53,720 --> 04:26:55,680 I have done that already, sir. - Good. 7212 04:26:57,960 --> 04:26:59,240 Lab report? 7213 04:27:03,560 --> 04:27:04,880 We have found traces 7214 04:27:05,080 --> 04:27:07,160 of iridium and nickel in Aditya's blood. 7215 04:27:07,360 --> 04:27:09,040 I find this very strange, sir. 7216 04:27:09,120 --> 04:27:11,320 Zootoxins were more than enough to kill him, so 7217 04:27:11,560 --> 04:27:13,680 what's the need for the extra elements? 7218 04:27:24,680 --> 04:27:26,120 The killer didn't do this. 7219 04:27:28,680 --> 04:27:29,800 It's Nikhil who did it. 7220 04:27:30,920 --> 04:27:32,200 And there's much 7221 04:27:32,920 --> 04:27:33,920 Hi. 7222 04:27:34,520 --> 04:27:35,960 I received a call from Nikhil. 7223 04:27:38,240 --> 04:27:39,640 I recorded it. 7224 04:27:44,360 --> 04:27:45,440 'But what can I do, Naina?' 7225 04:27:45,880 --> 04:27:47,600 'It's in my nature to stay lost.' 7226 04:27:48,440 --> 04:27:50,960 'Naina, remember you and I' 7227 04:27:51,160 --> 04:27:52,680 'were once sitting on a pier?' 7228 04:27:52,920 --> 04:27:54,640 'You were crying and' 7229 04:27:54,800 --> 04:27:56,560 'kept repeating the same thing that' 7230 04:27:56,720 --> 04:27:58,320 'my mind is at two places at any give time.' 7231 04:27:58,720 --> 04:28:00,560 'A part here and the other there.' 7232 04:28:01,640 --> 04:28:03,840 I have never heard Nikhil talk like this. 7233 04:28:05,080 --> 04:28:06,640 He just kept saying 7234 04:28:08,520 --> 04:28:11,200 that he's divided into two and his mind is at two places at once. 7235 04:28:13,040 --> 04:28:14,280 And the river bank... 7236 04:28:15,000 --> 04:28:16,880 We have never been to a river bank. 7237 04:28:18,440 --> 04:28:21,240 Maybe the killer is drugging Nikhil. 7238 04:28:21,720 --> 04:28:22,720 You are right. 7239 04:28:23,080 --> 04:28:24,440 Nikhil never talks like this. 7240 04:28:25,240 --> 04:28:26,200 River bank. 7241 04:28:27,240 --> 04:28:28,560 Varanasi. 7242 04:28:29,360 --> 04:28:30,560 Varanasi? 7243 04:28:31,400 --> 04:28:34,120 Yes. Shubh Joshi. 7244 04:28:36,480 --> 04:28:37,720 I suspected that. 7245 04:28:38,080 --> 04:28:39,560 That's why I sent Lolark 7246 04:28:39,800 --> 04:28:42,000 to Varanasi to investigate. 7247 04:28:42,720 --> 04:28:44,120 10 years ago 7248 04:28:44,840 --> 04:28:47,320 Shubh killed his father by poisoning him. 7249 04:28:48,640 --> 04:28:50,680 I sent him to jail for this crime. 7250 04:28:53,200 --> 04:28:54,440 It could be revenge. 7251 04:28:54,720 --> 04:28:56,680 He was saying that he's divided into two. 7252 04:28:57,600 --> 04:28:58,840 He's at two places. 7253 04:29:01,000 --> 04:29:02,160 What does he mean? 7254 04:29:04,560 --> 04:29:06,200 That means, the killer is not alone. 7255 04:29:08,440 --> 04:29:09,960 There's someone else with him. 7256 04:29:28,960 --> 04:29:31,360 28.5869 North. 7257 04:29:31,440 --> 04:29:34,120 77.1922 East. 7258 04:29:34,200 --> 04:29:35,560 Check these coordinates. 7259 04:29:36,360 --> 04:29:38,440 Sir, these coordinates belong to Delhi. 7260 04:29:40,120 --> 04:29:41,800 It's not very accurate but 7261 04:29:41,880 --> 04:29:43,760 it shows a radius of 30 kms 7262 04:29:44,000 --> 04:29:45,720 from Modi Bagh to Ghevra. 7263 04:29:46,080 --> 04:29:47,000 What did Nikhil say? 7264 04:29:47,080 --> 04:29:48,560 That he never left from there. 7265 04:29:49,000 --> 04:29:50,680 That he was never far away from you both. 7266 04:29:55,920 --> 04:29:57,240 Darn! He's a genius! 7267 04:29:58,680 --> 04:29:59,760 Basic chemistry. 7268 04:30:00,680 --> 04:30:01,960 Nickel's 7269 04:30:02,520 --> 04:30:04,560 atomic number is 28. 7270 04:30:04,840 --> 04:30:08,000 Its atomic weight is 58.693. 7271 04:30:08,240 --> 04:30:10,040 If you add them, you will get the coordinates. 7272 04:30:10,880 --> 04:30:12,200 Same thing with iridium. 7273 04:30:13,440 --> 04:30:14,920 Nikhil is in Delhi. 7274 04:30:15,720 --> 04:30:17,920 He's here! And we are *** 7275 04:30:18,000 --> 04:30:20,360 We kept searching for him around the world. 7276 04:30:20,440 --> 04:30:21,600 Lolark. - Yes, sir. 7277 04:30:22,200 --> 04:30:23,520 Inform the local police. 7278 04:30:24,160 --> 04:30:27,280 And check all the vacant buildings 7279 04:30:27,360 --> 04:30:28,560 from Modi Bagh to Ghevra. 7280 04:30:28,680 --> 04:30:30,280 Don't leave even one. - Sure, sir. - Okay. 7281 04:30:30,360 --> 04:30:31,480 Nusrat and Samarth. - Yeah. 7282 04:30:31,560 --> 04:30:33,000 Use all your resources. 7283 04:30:33,400 --> 04:30:35,480 Find out where Shubh is. 7284 04:30:35,560 --> 04:30:38,600 Find him no matter what. - Yes. - Right. 7285 04:30:41,200 --> 04:30:44,000 Sir, I wanted to speak to you urgently about something. 7286 04:30:45,560 --> 04:30:46,640 Sure. Yeah. 7287 04:30:57,800 --> 04:31:00,960 Why did you doubt Kesar? 7288 04:31:01,240 --> 04:31:03,080 Sir, I was involved in a case a few years ago. 7289 04:31:03,960 --> 04:31:07,080 The woman had fooled her husband by talking in his girlfriend's voice. 7290 04:31:07,800 --> 04:31:09,280 From then onward, 7291 04:31:09,680 --> 04:31:11,320 I have formed the habit of listening 7292 04:31:11,560 --> 04:31:13,360 to what and how something is said by someone. 7293 04:31:14,840 --> 04:31:17,080 But sir, the question is 7294 04:31:17,880 --> 04:31:19,320 why Kesar is lying. 7295 04:31:19,440 --> 04:31:21,760 The question is not why he is lying. 7296 04:31:22,720 --> 04:31:24,560 The question is whose voice is it 7297 04:31:25,360 --> 04:31:26,960 on that podcast? 7298 04:31:28,240 --> 04:31:30,800 Who is using Kesar as his mask? 7299 04:31:33,240 --> 04:31:34,640 Do me a favor. - Yes, sir. 7300 04:31:35,240 --> 04:31:37,240 Ask Ankit to bring Kesar to me. 7301 04:31:38,400 --> 04:31:40,200 I'll speak to him. - Okay, sir. 7302 04:32:01,800 --> 04:32:03,000 Nikhil is in Delhi. 7303 04:32:03,320 --> 04:32:04,400 Yes. 7304 04:32:06,560 --> 04:32:08,040 And I shall search him out. 7305 04:32:09,280 --> 04:32:10,320 I promise you. 7306 04:32:12,720 --> 04:32:15,000 We need your help once more. 7307 04:32:17,320 --> 04:32:18,920 We want to know 7308 04:32:19,400 --> 04:32:22,120 whose voice it is on the podcast. 7309 04:32:23,240 --> 04:32:24,880 It's a very important clue in this case. 7310 04:32:26,320 --> 04:32:27,600 Will you be able to trace it out? 7311 04:32:28,120 --> 04:32:29,040 I'll do it. 7312 04:32:29,680 --> 04:32:32,960 The name of that rabbit was Elsa. 7313 04:32:33,160 --> 04:32:35,440 Right? Just a minute. 7314 04:32:37,080 --> 04:32:40,200 Hello. - Hi, Swati. I need some help. 7315 04:32:40,640 --> 04:32:42,520 Please look after Riya for some more time. 7316 04:32:42,680 --> 04:32:44,160 Oh! No problem at all. 7317 04:32:44,480 --> 04:32:47,160 I'm narrating stories to Riya. 7318 04:32:47,480 --> 04:32:49,040 Yes. Take your time. 7319 04:32:57,560 --> 04:32:59,360 'Darkness is a fact.' 7320 04:32:59,960 --> 04:33:01,840 'And light is a myth.' 7321 04:33:03,240 --> 04:33:06,680 'Every man is a moon and every moon has a dark side.' 7322 04:33:08,080 --> 04:33:09,640 'There's a dark side to you as well.' 7323 04:33:09,880 --> 04:33:11,960 'It is present although no one can see it.' 7324 04:33:13,040 --> 04:33:14,480 'Your hidden desires' 7325 04:33:14,560 --> 04:33:17,680 'anger and your dreams all form a part of your dark side.' 7326 04:33:19,200 --> 04:33:21,480 'It consists of everything including' 7327 04:33:21,800 --> 04:33:23,760 'your pleasures and your happiness.' 7328 04:33:24,040 --> 04:33:26,520 'Incorrect theories and the false light of morality' 7329 04:33:26,600 --> 04:33:29,320 'have managed to hide your true personality.' 7330 04:33:29,720 --> 04:33:33,200 'If you can reject these fallacies and accept yourself,' 7331 04:33:33,680 --> 04:33:35,800 'then you are a sinner.' 7332 04:33:37,760 --> 04:33:41,000 'Sin is an imaginary sickness which was invented so that people' 7333 04:33:41,080 --> 04:33:43,160 'could sell others its imaginary cure' 7334 04:33:43,240 --> 04:33:45,040 'which they call good deeds.' 7335 04:33:45,520 --> 04:33:47,520 'Religion can never bring peace to this world' 7336 04:33:47,720 --> 04:33:51,480 'as its foundation is based on the conflict between good and evil.' 7337 04:33:52,280 --> 04:33:53,600 'We shall bring' 7338 04:33:54,000 --> 04:33:55,360 'the dawn of a new era' 7339 04:33:55,560 --> 04:33:57,440 'when days will be as dark as night.' 7340 04:33:57,560 --> 04:33:59,440 'One day the sun will die' 7341 04:33:59,520 --> 04:34:01,240 'and a dark moon will rise in the sky.' 7342 04:34:01,440 --> 04:34:03,480 'There will be darkness' 7343 04:34:03,560 --> 04:34:05,160 'all around.' 7344 04:34:05,680 --> 04:34:07,680 'The darkness will be' 7345 04:34:07,840 --> 04:34:09,120 'serene and spotless.' 7346 04:34:10,640 --> 04:34:13,160 'And on that day, all of us will accept' 7347 04:34:13,240 --> 04:34:15,560 'our true nature and the darkness that it has.' 7348 04:34:16,120 --> 04:34:17,240 'And then,' 7349 04:34:17,560 --> 04:34:18,920 'there will be peace.' 7350 04:34:19,640 --> 04:34:21,240 'Eternal peace.' 7351 04:34:27,880 --> 04:34:28,880 I want 7352 04:34:28,960 --> 04:34:30,880 the poorest of the poor to come up in life. 7353 04:34:30,960 --> 04:34:33,960 'What can I do if the truth has become so bitter nowadays?' 7354 04:34:34,120 --> 04:34:36,680 All I want is to do my job with honesty. That's it. 7355 04:34:47,880 --> 04:34:48,920 DJ. 7356 04:34:50,280 --> 04:34:51,480 You should see this. 7357 04:34:52,680 --> 04:34:54,400 The killer is looking for his next target. 7358 04:34:55,280 --> 04:34:56,160 How do you know that? 7359 04:34:56,240 --> 04:34:58,000 I'd added a bot to the system. 7360 04:34:58,600 --> 04:35:01,560 If anyone searches the database using the same parameters, 7361 04:35:02,480 --> 04:35:03,960 we will get this notification. 7362 04:35:13,880 --> 04:35:15,560 Naina. - Yes. 7363 04:35:17,760 --> 04:35:19,120 I need your help. 7364 04:35:20,920 --> 04:35:22,880 My request might come across as a little strange, 7365 04:35:23,560 --> 04:35:26,000 but it is important and you can do it. 7366 04:35:27,080 --> 04:35:28,080 What do you mean? 7367 04:35:33,360 --> 04:35:36,560 'Check all the old buildings and the half demolished ones.' 7368 04:35:36,760 --> 04:35:40,040 'Check any person or place that you find suspicious.' 7369 04:35:40,320 --> 04:35:41,840 'It's urgent. High priority.' 7370 04:35:42,120 --> 04:35:43,160 Okay, sir! 7371 04:36:30,920 --> 04:36:32,480 DJ, this is suicidal. 7372 04:36:34,080 --> 04:36:35,520 I can't help you with this. 7373 04:36:37,720 --> 04:36:41,280 Naina, Radhika is one of the top most journalists. 7374 04:36:41,560 --> 04:36:42,960 Should something happen to her, 7375 04:36:43,040 --> 04:36:45,760 a debate on ideology would unnecessarily get created. 7376 04:36:46,240 --> 04:36:47,680 And then, the case will suffer. 7377 04:36:48,080 --> 04:36:49,120 DJ. 7378 04:36:50,000 --> 04:36:51,120 How are you so sure? 7379 04:36:51,480 --> 04:36:53,480 Even if I add your name to this database 7380 04:36:53,560 --> 04:36:56,200 called 'Dhanishta Nakshatra', 7381 04:36:56,560 --> 04:36:58,320 or whatever it is called, how can you be sure 7382 04:36:58,400 --> 04:37:01,920 that the killer will spare Radhika and come after you? 7383 04:37:02,400 --> 04:37:03,480 I'm not. 7384 04:37:05,240 --> 04:37:06,920 But we need to try. 7385 04:37:07,200 --> 04:37:09,440 You're saying that we should get him to try to kill you! 7386 04:37:10,560 --> 04:37:12,360 DJ, the fact that you're requesting me 7387 04:37:12,680 --> 04:37:14,280 to do this, makes you suicidal. 7388 04:37:16,640 --> 04:37:17,760 Naina. 7389 04:37:19,720 --> 04:37:21,880 I am unable to get to the killer. 7390 04:37:23,080 --> 04:37:24,920 At least, I can lure him to me. 7391 04:37:25,600 --> 04:37:27,240 Maybe this move is a suicidal one. 7392 04:37:28,320 --> 04:37:29,840 I was the one who had started this. 7393 04:37:31,240 --> 04:37:32,680 So, I'm the one who needs to end it. 7394 04:37:33,400 --> 04:37:34,720 Do you realize 7395 04:37:35,760 --> 04:37:37,960 that your murder will be planned by Nikhil? 7396 04:37:39,720 --> 04:37:41,840 Can you imagine what this will do to him? 7397 04:37:44,040 --> 04:37:45,680 Sometimes I wonder that even if he 7398 04:37:47,360 --> 04:37:49,280 comes back to me alive, 7399 04:37:49,560 --> 04:37:50,880 would he be the same person? 7400 04:37:51,400 --> 04:37:53,480 We would have lost him a long time back, DJ. 7401 04:37:55,000 --> 04:37:58,240 Naina, there hasn't been a single such night 7402 04:37:59,040 --> 04:38:00,640 when I haven't cried myself to sleep. 7403 04:38:01,200 --> 04:38:02,640 I can only see two faces 7404 04:38:04,560 --> 04:38:06,640 whenever I close my eyes. 7405 04:38:07,160 --> 04:38:08,440 One of them is Sandhya 7406 04:38:09,240 --> 04:38:11,280 when she was crying in front of me. 7407 04:38:14,160 --> 04:38:15,720 And the second is that of her body 7408 04:38:17,960 --> 04:38:19,920 after her autopsy when I couldn't identify her. 7409 04:38:23,720 --> 04:38:25,200 I won't let what happened 7410 04:38:27,560 --> 04:38:29,400 to Sandhya happen to anyone else. 7411 04:38:32,080 --> 04:38:33,520 I need your help. 7412 04:42:29,560 --> 04:42:31,280 {\an8}Sir, this is wrong. 7413 04:42:32,000 --> 04:42:34,800 He poisoned his father and killed him. 7414 04:42:35,320 --> 04:42:37,680 There was no guilt evident, whatsoever. 7415 04:42:38,320 --> 04:42:40,360 The pitcher was put into the water, cleverly 7416 04:42:40,440 --> 04:42:42,040 to ensure there was no evidence. 7417 04:42:45,000 --> 04:42:47,000 I guess, you are right but still 7418 04:42:47,160 --> 04:42:49,120 we don't have any right to fabricate proof, right? 7419 04:42:52,800 --> 04:42:54,640 We have to nab the criminals. 7420 04:42:55,240 --> 04:42:57,080 We put them into prison, that's it. 7421 04:43:00,480 --> 04:43:01,880 How old is he? 7422 04:43:05,040 --> 04:43:06,640 How old is he? 7423 04:43:10,040 --> 04:43:12,240 If he is old enough to kill his dad 7424 04:43:13,040 --> 04:43:14,680 he can go to prison too. 7425 04:43:18,800 --> 04:43:20,320 This is a fake birth certificate. 7426 04:43:22,800 --> 04:43:24,840 I did what I had to 7427 04:43:25,520 --> 04:43:26,960 do to build the case. 7428 04:43:31,080 --> 04:43:32,360 Fake witnesses. 7429 04:43:33,320 --> 04:43:34,800 Fake birth certificate. 7430 04:43:35,960 --> 04:43:37,320 Fabricated proof. 7431 04:43:38,440 --> 04:43:39,840 Really, sir? 7432 04:43:43,400 --> 04:43:44,960 You didn't look into his eyes, did you? 7433 04:43:45,680 --> 04:43:47,120 I did. 7434 04:43:47,840 --> 04:43:49,600 He's a psychopath killer. 7435 04:43:50,840 --> 04:43:52,640 I can pinpoint 7436 04:43:53,000 --> 04:43:54,120 such people very accurately. 7437 04:43:54,200 --> 04:43:56,040 Even if he is a psychopath he is still a child, sir! 7438 04:43:56,120 --> 04:43:57,720 He needs counseling, not jail. 7439 04:43:57,800 --> 04:43:59,400 He will get even worse in prison. 7440 04:44:03,280 --> 04:44:05,120 You know what? It's not even about him, sir. 7441 04:44:05,480 --> 04:44:06,920 It's about you. 7442 04:44:07,960 --> 04:44:10,240 I have never seen you do anything remotely wrong. 7443 04:44:10,600 --> 04:44:12,280 I don't think, I can bear to watch it, now. 7444 04:44:14,440 --> 04:44:17,040 It's a crime, sir. - The crime has been committed. 7445 04:44:18,040 --> 04:44:19,640 This is justice. 7446 04:44:31,120 --> 04:44:32,640 I used to respect you immensely. 7447 04:44:34,680 --> 04:44:36,000 But, I won't be party to this. 7448 04:44:38,200 --> 04:44:39,320 I'm resigning. 7449 04:44:41,320 --> 04:44:43,000 You need to do whatever you think is right. 7450 04:44:44,320 --> 04:44:46,320 I'll do whatever I think is right. 7451 04:45:41,240 --> 04:45:42,880 'Mike one two, sigma one, one, three.' 7452 04:45:42,960 --> 04:45:45,520 'Check all empty warehouses and buildings in your area.' 7453 04:45:45,600 --> 04:45:46,880 'Over.' 7454 04:45:47,440 --> 04:45:48,920 'Control room to mike two three.' 7455 04:45:49,080 --> 04:45:50,560 'Mike two six not responding.' 7456 04:45:50,720 --> 04:45:51,920 Check the road along the canal. 7457 04:45:52,120 --> 04:45:53,840 Leo Chemical, Valley number 6. 7458 04:46:10,160 --> 04:46:11,360 Come on, DJ. 7459 04:46:11,720 --> 04:46:14,000 How can you be so sure, the killer will come here? 7460 04:46:14,360 --> 04:46:16,200 Sir, I know Shubh. 7461 04:46:16,720 --> 04:46:18,600 He is arrogantly proud of his beliefs. 7462 04:46:19,000 --> 04:46:20,440 He is bound to come here. 7463 04:46:20,680 --> 04:46:22,920 DJ, I can't bank on your naivete. 7464 04:46:23,600 --> 04:46:25,320 I will send in an additional team. 7465 04:46:26,240 --> 04:46:27,320 Okay, sir. 7466 04:46:31,120 --> 04:46:32,280 Hello? 7467 04:46:34,240 --> 04:46:35,280 What? 7468 04:46:35,360 --> 04:46:38,360 'After Dalit Navjeevan Morcha's chairman, Neeraj Jadhav 7469 04:46:38,480 --> 04:46:40,360 vanished, his supporters 7470 04:46:40,600 --> 04:46:42,040 have come out into the streets 7471 04:46:42,240 --> 04:46:44,720 and they protested against the police and the government.' 7472 04:46:44,800 --> 04:46:46,520 'They have also resorted to hurling stones.' 7473 04:46:46,640 --> 04:46:48,800 '4 people were wounded 7474 04:46:48,880 --> 04:46:50,000 in the bargain.' 7475 04:46:50,280 --> 04:46:51,360 If Neeraj is hurt, in any way 7476 04:46:51,440 --> 04:46:52,640 there will be riots all over the country. 7477 04:46:52,720 --> 04:46:54,160 A lot of innocent people are going to die. 7478 04:46:54,320 --> 04:46:56,600 Call all the names on the list and check. 7479 04:46:56,680 --> 04:46:58,160 I really hope no one is missing. 7480 04:47:14,720 --> 04:47:16,360 You're testing my patience, now. 7481 04:47:16,440 --> 04:47:17,640 I told you, it's a trap. 7482 04:47:17,720 --> 04:47:19,840 He's in high security. It's difficult to get in there. 7483 04:47:26,560 --> 04:47:28,680 It's difficult but not impossible. 7484 04:47:28,920 --> 04:47:31,000 I won't take any excuses. - What the heck, man? 7485 04:47:31,080 --> 04:47:32,760 You have two seconds. 7486 04:47:32,920 --> 04:47:34,040 Make your decision. 7487 04:47:34,320 --> 04:47:36,000 Who do you want to see dead? 7488 04:47:36,440 --> 04:47:38,400 Riya? Or Dhananjay? 7489 04:47:38,920 --> 04:47:40,960 Riya? Dhananjay? 7490 04:47:41,400 --> 04:47:43,120 Riya? Dhananjay? 7491 04:47:43,200 --> 04:47:44,280 Dhananjay. 7492 04:47:44,360 --> 04:47:46,840 'Many warriors succumb to the burden of their knowledge.' 7493 04:47:47,480 --> 04:47:48,880 'Was it right for Krishna 7494 04:47:48,960 --> 04:47:51,000 not to take to arms in the Kurukshetra battlefield?' 7495 04:47:51,120 --> 04:47:53,520 'Whereas his own army was Shedding blood.' 7496 04:47:53,720 --> 04:47:55,760 'He had already seen the destruction caused by war.' 7497 04:47:57,040 --> 04:47:59,080 'Krishna knew what the future held in store.' 7498 04:48:00,160 --> 04:48:02,280 'But, could he stop the destruction caused by war?' 7499 04:48:04,080 --> 04:48:05,160 This is Shubh. 7500 04:48:08,400 --> 04:48:10,600 But, then why is he helping me? 7501 04:48:11,520 --> 04:48:13,240 There is some movement here. 7502 04:48:18,520 --> 04:48:19,920 Yes, sir. - Lolark. 7503 04:48:20,240 --> 04:48:22,280 Take a team to Kesar's house at once. 7504 04:48:22,720 --> 04:48:25,280 Sir, should we look for Nikhil, first or 7505 04:48:25,360 --> 04:48:26,640 Divide your team, Lolark! 7506 04:48:26,760 --> 04:48:28,000 Take Rasul with you. 7507 04:48:31,640 --> 04:48:33,200 23490223. 7508 04:48:33,360 --> 04:48:35,040 Thank you. - I have. Okay. 7509 04:48:35,320 --> 04:48:37,040 Nusrat. - Yeah. 7510 04:48:38,680 --> 04:48:40,640 2 more people are missing. - What? 7511 04:48:40,840 --> 04:48:43,320 Writer journalist, Radhika Venkatesh. 7512 04:48:43,560 --> 04:48:44,840 And Umar Sayyad. 7513 04:48:45,120 --> 04:48:47,200 Umar Sayyad is that religious speaker. 7514 04:48:47,560 --> 04:48:50,120 He has millions of followers. - Of course. 7515 04:48:50,840 --> 04:48:53,080 See, this is the thing. Radhika was 7516 04:48:53,200 --> 04:48:54,560 on the list, but Umar 7517 04:48:54,640 --> 04:48:55,920 wasn't on it. 7518 04:48:56,720 --> 04:48:59,000 If he had murdered them, we would have had the co-ordinates. 7519 04:48:59,080 --> 04:49:01,480 We don't have the co-ordinates that means 7520 04:49:02,080 --> 04:49:03,800 these guys are still alive. 7521 04:49:04,160 --> 04:49:06,240 What does this guy want to do? 7522 04:49:26,320 --> 04:49:27,640 Mr. Umar! 7523 04:49:27,840 --> 04:49:30,360 Mr. Umar! 7524 04:49:33,840 --> 04:49:35,360 Radhika? 7525 04:49:36,160 --> 04:49:37,520 Neeraj? 7526 04:49:43,720 --> 04:49:45,560 'Sermons for the devotees.' 7527 04:49:45,960 --> 04:49:48,000 "Sanskrit verses." 7528 04:49:48,440 --> 04:49:50,440 "Sanskrit verses." 7529 04:49:50,920 --> 04:49:53,160 "Sanskrit verses." 7530 04:49:54,440 --> 04:49:56,440 'Consider yourself fortunate 7531 04:49:57,120 --> 04:50:00,160 since you have been chosen to do a glorious task.' 7532 04:50:01,000 --> 04:50:03,600 'Today, all of you will 7533 04:50:03,680 --> 04:50:05,560 reveal the basic nature of humans to the world.' 7534 04:50:06,000 --> 04:50:07,960 'After 12 hours in this room 7535 04:50:08,040 --> 04:50:09,720 the oxygen in this room will be exhausted.' 7536 04:50:10,080 --> 04:50:11,200 'After that 7537 04:50:11,360 --> 04:50:13,160 you will suffocate.' 7538 04:50:13,480 --> 04:50:16,600 'Gradually, you will stop breathing.' 7539 04:50:17,360 --> 04:50:18,760 'The game is easy.' 7540 04:50:19,200 --> 04:50:20,640 'The fewer people there are 7541 04:50:20,840 --> 04:50:22,480 the more oxygen you get.' 7542 04:50:23,000 --> 04:50:26,120 'The more time people will get to find you.' 7543 04:50:27,160 --> 04:50:28,720 'Do you want to die as a good person?' 7544 04:50:29,160 --> 04:50:30,800 'Or will you live on as a bad person?' 7545 04:50:31,480 --> 04:50:34,040 'The decision is yours to make.' 7546 04:50:36,280 --> 04:50:37,480 Anybody there? 7547 04:50:38,720 --> 04:50:41,080 Can anyone hear us? 7548 04:51:45,000 --> 04:51:46,720 What the heck? 7549 04:51:47,360 --> 04:51:50,000 I guess, Kesar hasn't come back home in 24 hours. 7550 04:51:51,520 --> 04:51:52,880 Okay, listen to this. 7551 04:51:54,480 --> 04:51:56,280 Kesar's birth certificate is fake. 7552 04:52:00,600 --> 04:52:02,040 The hard disk is missing, sir. 7553 04:52:02,920 --> 04:52:04,320 We can't find anything on this. 7554 04:52:05,440 --> 04:52:06,560 And also 7555 04:52:06,800 --> 04:52:08,600 Kesar has no family records. 7556 04:52:09,120 --> 04:52:12,040 Kesar Bharadwaj didn't exist before 2008. 7557 04:52:12,240 --> 04:52:13,960 Can you track the location with the mobile? 7558 04:52:14,120 --> 04:52:16,360 I did. The sim card is destroyed. 7559 04:52:16,720 --> 04:52:18,200 This is the last location it shows. 7560 04:52:22,680 --> 04:52:24,240 What's that on your arm? 7561 04:52:26,840 --> 04:52:29,480 I was burnt, as a child. 7562 04:52:30,160 --> 04:52:33,000 We have been working together for 2 years, I never saw this. 7563 04:52:34,360 --> 04:52:36,320 You are very full of secrets. 7564 04:52:38,000 --> 04:52:39,640 Life is a secret anyway, sir. 7565 04:52:39,920 --> 04:52:42,920 First time officially, Kesar Bharadwaj's name appears 7566 04:52:43,120 --> 04:52:44,440 in 2008. 7567 04:52:44,880 --> 04:52:47,640 He won the debate at the Sanskrit Symposium in Allahabad. 7568 04:52:47,880 --> 04:52:50,200 Then, he came into the limelight in 2013 7569 04:52:50,800 --> 04:52:52,800 when his book made it to the bestseller list. 7570 04:52:52,960 --> 04:52:54,640 What date was it when he won the debate? 7571 04:52:59,880 --> 04:53:01,800 3rd September, 2008. 7572 04:53:02,800 --> 04:53:04,400 About 6 months after 7573 04:53:04,880 --> 04:53:06,280 the arson at the prison. 7574 04:53:11,480 --> 04:53:12,920 Were you able to locate the origin of the Podcast? 7575 04:53:13,120 --> 04:53:15,080 No, I am sorry. I am working on that. 7576 04:53:15,880 --> 04:53:17,720 But, the address of the Podcast is encrypted. 7577 04:53:17,800 --> 04:53:19,000 Virtual IP. 7578 04:53:19,360 --> 04:53:22,160 Basically, he is hiding his own and his clients' identity. 7579 04:53:22,640 --> 04:53:24,320 And that is very suspicious. 7580 04:53:39,880 --> 04:53:41,560 I have nosebleed issues. 7581 04:53:41,960 --> 04:53:44,120 I start bleeding when I'm stressed out. 7582 04:53:48,840 --> 04:53:50,160 I don't want any excuses. 7583 04:53:51,360 --> 04:53:52,600 The plan is ready. 7584 04:53:53,120 --> 04:53:54,880 But, you have to go to prison for it. 7585 04:53:55,720 --> 04:53:58,280 How come? - The way all criminals do. 7586 04:54:41,160 --> 04:54:43,160 You can't accuse me. 7587 04:54:43,520 --> 04:54:45,280 I don't know, why I am here! 7588 04:54:45,360 --> 04:54:46,360 One moment. 7589 04:54:46,440 --> 04:54:48,440 It's possible, people have realized... 7590 04:54:48,520 --> 04:54:51,320 ...that your words are adding to the caste conflict. 7591 04:54:52,000 --> 04:54:53,360 Conflict? Caused by what I say? 7592 04:54:53,520 --> 04:54:55,280 I don't create conflict. 7593 04:54:55,440 --> 04:54:57,640 In fact, both of you have rapier sharp repartee on TV! 7594 04:54:58,320 --> 04:54:59,760 I guess, you ticked off someone due to that. 7595 04:54:59,840 --> 04:55:00,800 That's why we are locked in here. 7596 04:55:00,880 --> 04:55:02,320 You are strange! 7597 04:55:02,480 --> 04:55:04,480 Why are you dragging us into your matters? 7598 04:55:04,640 --> 04:55:06,360 We are busy in our own lives. 7599 04:55:06,440 --> 04:55:09,160 Mr. Umar! Do not forget that you 7600 04:55:09,240 --> 04:55:11,400 are a part of this nation too. 7601 04:55:11,480 --> 04:55:13,520 Yes, but what... - Wait! 7602 04:55:13,720 --> 04:55:15,000 Be quiet! 7603 04:55:15,640 --> 04:55:17,840 We are not participating in some TV debate out here! 7604 04:55:19,520 --> 04:55:21,040 Talk less! 7605 04:55:21,200 --> 04:55:22,880 If you talk more you will 7606 04:55:23,040 --> 04:55:25,120 consume more oxygen! 7607 04:55:40,320 --> 04:55:41,600 'Come on!' 7608 04:55:44,760 --> 04:55:46,840 Oh, man! - Oh! Sorry! 7609 04:56:16,640 --> 04:56:17,960 'Asura is not a word.' - Human psychology is not 7610 04:56:18,040 --> 04:56:19,040 my specialty. - Bheeshma from Mahabharata 7611 04:56:19,200 --> 04:56:20,720 The jail within us - It's a concept. 7612 04:56:21,000 --> 04:56:22,120 'It's for 7613 04:56:24,840 --> 04:56:25,880 Fitbit! 7614 04:56:26,520 --> 04:56:27,960 Kesar wears a fitbit. 7615 04:56:28,840 --> 04:56:30,000 Okay. 7616 04:56:30,200 --> 04:56:31,440 Can you trace it? 7617 04:56:32,040 --> 04:56:33,440 It's possible, but 7618 04:56:33,880 --> 04:56:35,600 there will be thousands of fitbits in Delhi. 7619 04:56:41,560 --> 04:56:44,000 I was wrong. There's millions of them! 7620 04:56:47,840 --> 04:56:49,720 Just try finding him by his residential address. 7621 04:56:51,480 --> 04:56:53,280 I've found around 12 7622 04:56:53,520 --> 04:56:54,840 fitbits around his house. 7623 04:56:55,320 --> 04:56:57,880 On the 25th, at 7pm in the evening. 7624 04:56:58,920 --> 04:57:00,560 Were there any fitbits around 7625 04:57:01,520 --> 04:57:03,360 the jail out of these 12 fitbits? 7626 04:57:05,400 --> 04:57:07,440 There were. - How many? 7627 04:57:11,360 --> 04:57:12,480 Just one. 7628 04:57:13,440 --> 04:57:14,680 One, you say. 7629 04:57:17,000 --> 04:57:18,520 Just one. 7630 04:57:41,320 --> 04:57:42,840 Mr. Bharadwaj, please come. 7631 04:57:53,880 --> 04:57:55,160 I believe, it's an apt line. 7632 04:57:55,880 --> 04:57:57,600 Karma is a ***! 7633 04:57:59,240 --> 04:58:01,040 It took you a long time to find me. 7634 04:58:02,040 --> 04:58:03,120 Take him away! 7635 04:58:03,400 --> 04:58:05,520 Rogue! ***! 7636 04:58:07,520 --> 04:58:10,120 Hello! - 'Sir, we have got a report from Gurgaon police.' 7637 04:58:10,320 --> 04:58:12,360 'One of their highway patrol cars and two men are missing.' 7638 04:58:12,440 --> 04:58:13,760 Why didn't any of you check? 7639 04:58:13,960 --> 04:58:16,920 Sir, well - ***! Stop taking things lightly. 7640 04:58:17,680 --> 04:58:19,320 Send me the location. I'll try to find it. 7641 04:58:19,440 --> 04:58:21,600 'Okay, sir.' - All of them are worthless! 7642 04:58:22,320 --> 04:58:24,520 You go back to CSFL. I will go and finish this task. 7643 04:58:24,800 --> 04:58:27,280 It could be dangerous! I'll accompany you. 7644 04:58:27,680 --> 04:58:29,160 Will you defend me using an iPad? 7645 04:58:29,720 --> 04:58:31,760 I can at least ask for back up using an iPad. 7646 04:58:34,200 --> 04:58:35,480 Take him to 56. 7647 04:58:35,560 --> 04:58:37,920 Inform Shashank sir I will be back after checking on a lead. 7648 04:58:38,080 --> 04:58:39,240 Okay, sir. - Okay? 7649 04:58:39,640 --> 04:58:40,640 Give me the keys. 7650 04:58:41,720 --> 04:58:43,080 Can you drive? 7651 05:01:05,160 --> 05:01:07,840 What the *** is this? 7652 05:01:19,080 --> 05:01:21,440 Can someone hear me? 7653 05:01:44,560 --> 05:01:46,440 The calculation is extremely simple. 7654 05:01:47,680 --> 05:01:49,360 One death is better 7655 05:01:50,080 --> 05:01:51,600 than three deaths. 7656 05:01:53,560 --> 05:01:56,520 One man and one woman will be alive. 7657 05:01:57,160 --> 05:01:58,840 The calculation is simple. 7658 05:02:01,480 --> 05:02:03,480 The one who has brought us here 7659 05:02:05,160 --> 05:02:06,720 wants exactly this. 7660 05:02:08,360 --> 05:02:09,560 He wants us to 7661 05:02:10,720 --> 05:02:12,120 fight each other 7662 05:02:13,760 --> 05:02:15,240 and we are falling 7663 05:02:15,760 --> 05:02:17,280 into his trap. 7664 05:02:17,520 --> 05:02:19,040 We are getting trapped. 7665 05:02:20,560 --> 05:02:23,120 Look! Whoever you are! 7666 05:02:23,440 --> 05:02:25,600 We are not going to fall into your trap! 7667 05:02:25,680 --> 05:02:27,320 Did you hear that? 7668 05:02:41,080 --> 05:02:43,080 The oxygen supply is decreasing! 7669 05:02:43,880 --> 05:02:46,480 What are you doing? Stop it for God's sake! 7670 05:02:46,560 --> 05:02:48,080 No! - Stop it! 7671 05:02:48,160 --> 05:02:49,840 Please! No! - I beg of you! 7672 05:02:49,920 --> 05:02:51,120 No, please! - Don't do it! 7673 05:02:51,200 --> 05:02:54,240 Stop it! Stop! 7674 05:03:18,120 --> 05:03:20,760 ***! Have some poison if you want to die! 7675 05:03:21,040 --> 05:03:22,520 Sir, please drop me till there. 7676 05:03:23,640 --> 05:03:24,760 Please. 7677 05:03:29,000 --> 05:03:30,080 Who are you? 7678 05:03:30,360 --> 05:03:31,520 Rasul Sheikh? 7679 05:03:31,720 --> 05:03:33,600 You are not Rasul Sheikh. 7680 05:03:35,160 --> 05:03:37,000 Which college were you in? - Jamia Milia. 7681 05:03:37,080 --> 05:03:39,560 Batch? Name three of your friends. - 2013. 7682 05:03:39,760 --> 05:03:43,080 Sir, why are you being the quiz master so late at night? 7683 05:03:43,520 --> 05:03:45,720 My name is the same in all my identity cards. 7684 05:03:45,800 --> 05:03:46,960 Just tell me the names. 7685 05:03:47,040 --> 05:03:48,520 Divya, Sohail and Junaid. 7686 05:03:48,680 --> 05:03:50,360 Make a call to any one of them. - What? 7687 05:03:50,480 --> 05:03:51,960 Call any one of them. 7688 05:03:54,240 --> 05:03:55,280 Make a call. 7689 05:04:11,840 --> 05:04:13,000 Hello, Divya. 7690 05:04:13,160 --> 05:04:14,520 Hi. How are you? 7691 05:04:15,720 --> 05:04:17,240 Listen! I have a friend who thinks 7692 05:04:17,320 --> 05:04:20,440 I cannot have a lady friend. 7693 05:04:21,680 --> 05:04:22,920 Just talk to him. 7694 05:04:29,520 --> 05:04:30,520 Hello. 7695 05:04:32,680 --> 05:04:36,200 I am really sorry. We were simply joking and he called you. 7696 05:04:36,440 --> 05:04:39,200 But I still don't believe that you are his best friend. 7697 05:04:40,320 --> 05:04:42,720 So, just tell me his favorite movie. 7698 05:04:43,240 --> 05:04:45,360 Okay! 7699 05:04:45,440 --> 05:04:46,320 Thank you. 7700 05:04:46,400 --> 05:04:49,520 I am extremely sorry! Bye! 7701 05:04:52,040 --> 05:04:55,000 Divya told me about a movie that you always watch. 7702 05:04:57,400 --> 05:04:58,520 Which movie is it? 7703 05:04:59,280 --> 05:05:00,400 Guide. 7704 05:05:00,800 --> 05:05:02,480 I have seen it 50 times. 7705 05:05:03,760 --> 05:05:05,520 Now that the game is over 7706 05:05:05,600 --> 05:05:06,960 can we find the killer? 7707 05:05:08,800 --> 05:05:10,800 I am sorry. 7708 05:05:11,120 --> 05:05:12,520 The serial killer and 7709 05:05:12,600 --> 05:05:15,720 my wife's pregnancy has destroyed my mind. 7710 05:05:17,920 --> 05:05:19,040 Sorry! 7711 05:05:22,600 --> 05:05:23,680 Let's go. 7712 05:05:24,840 --> 05:05:26,000 This way. 7713 05:05:26,320 --> 05:05:27,920 Here? How do you know? 7714 05:05:53,080 --> 05:05:54,560 'The kidnapper of Neeraj Jadhav 7715 05:05:54,640 --> 05:05:55,880 has released a video 7716 05:05:55,960 --> 05:05:58,600 which has two more hostages in it.' 7717 05:05:58,680 --> 05:06:01,320 'You can see the hostages clearly in this new video.' 7718 05:06:01,400 --> 05:06:02,760 'Apart from Neeraj Jadhav 7719 05:06:02,840 --> 05:06:05,720 famous activist and journalist Radhika Venkatesh 7720 05:06:05,960 --> 05:06:08,160 and Moulana Umar, who is India Muslim 7721 05:06:08,240 --> 05:06:11,000 Foundation...- Sir, can you give me the phone? It's an emergency! 7722 05:06:11,080 --> 05:06:13,200 Please I need to make just one phone call! 7723 05:06:31,520 --> 05:06:32,920 Hey! Call up the control room as soon as possible! 7724 05:06:33,000 --> 05:06:34,800 Hello! - Control room! - Hello! 7725 05:06:40,600 --> 05:06:42,400 Hello, I need to speak to Dhananjay Rajpoot! 7726 05:06:42,480 --> 05:06:44,560 'You cannot speak to anyone. There is an emergency in jail!' 7727 05:06:44,640 --> 05:06:45,880 That's what I want to say. His life is in danger. 7728 05:06:45,960 --> 05:06:46,840 He is going to be attacked! 7729 05:06:46,920 --> 05:06:48,480 Hey, get out of here! 7730 05:06:49,160 --> 05:06:51,160 Hello! What the ***! 7731 05:07:44,280 --> 05:07:46,360 'Where did you place the hostages, Shubh?' 7732 05:07:52,160 --> 05:07:53,160 Shocked? 7733 05:07:53,320 --> 05:07:55,200 Because we know your real name? 7734 05:07:58,440 --> 05:07:59,600 Forget about the name. 7735 05:07:59,920 --> 05:08:01,280 Pay attention to the time. 7736 05:08:02,080 --> 05:08:04,080 You are running out of time anyway. 7737 05:08:05,400 --> 05:08:07,800 Give me your phone. I will show you a game. 7738 05:08:09,520 --> 05:08:10,720 Come on! 7739 05:08:15,680 --> 05:08:16,680 Thank you. 7740 05:08:22,280 --> 05:08:23,480 Just check it out. 7741 05:08:25,720 --> 05:08:27,840 'I only gave a clip of ten seconds to the media.' 7742 05:08:28,240 --> 05:08:29,600 'And they are losing it.' 7743 05:08:30,160 --> 05:08:31,560 'Just imagine when these nice people will 7744 05:08:31,640 --> 05:08:34,720 kill each other in a Webcast, that too live?' 7745 05:08:35,440 --> 05:08:36,920 Why do you want to kill them? 7746 05:08:37,560 --> 05:08:39,400 "Sanskrit verses." 7747 05:08:39,760 --> 05:08:41,480 "Sanskrit verses." 7748 05:08:43,480 --> 05:08:45,480 When the age of doom will be in full form 7749 05:08:45,560 --> 05:08:47,440 the good ones will become corrupt. 7750 05:08:47,800 --> 05:08:49,360 They will kill each other. 7751 05:08:50,400 --> 05:08:52,040 Shrimad Bhagwad Purana. 7752 05:08:52,560 --> 05:08:54,200 Chapter 12, paragraph two. 7753 05:08:54,280 --> 05:08:56,440 I'm not here to listen to your absurdity! 7754 05:08:57,240 --> 05:08:58,880 What do you want? Just tell me! 7755 05:08:58,960 --> 05:09:00,560 Dhananjay Rajpoot. 7756 05:09:01,760 --> 05:09:02,840 Are you Shubh? 7757 05:09:02,920 --> 05:09:07,000 We all want to become Shubh but no one can. 7758 05:09:07,640 --> 05:09:08,760 Here is the problem. 7759 05:09:08,920 --> 05:09:10,840 We are merely human beings and he 7760 05:09:10,920 --> 05:09:12,960 is a mystical being. 7761 05:09:13,960 --> 05:09:17,840 When I met him for the first time, I was ignorant just like you. 7762 05:09:19,040 --> 05:09:21,520 He is the one who showed me the reality of life. 7763 05:09:21,600 --> 05:09:23,960 So there are two of you. - We are many. 7764 05:09:24,040 --> 05:09:25,520 You can join us. 7765 05:09:28,760 --> 05:09:31,440 Dhananjay Rajpoot, you are still unaware 7766 05:09:31,520 --> 05:09:33,240 whom you are messing with, right? 7767 05:09:35,160 --> 05:09:39,000 Lalthan Zara told me we should kill Sandhya simply. 7768 05:09:39,080 --> 05:09:42,080 But then I thought, she is Dhananjay Rajpoot wife. 7769 05:09:42,560 --> 05:09:44,600 We must give her a great death. 7770 05:09:45,760 --> 05:09:47,920 Do you know she was alive when 7771 05:09:48,080 --> 05:09:49,320 I put her head inside the oven? 7772 05:09:49,720 --> 05:09:51,640 She was calling out your name continuously. 7773 05:09:51,720 --> 05:09:54,080 Because she thought you are the one who wanted to kill her! 7774 05:10:02,480 --> 05:10:04,320 You were looking for Shubh, right? 7775 05:10:05,520 --> 05:10:07,800 Whatever you are feeling now 7776 05:10:08,640 --> 05:10:10,040 is nothing but Shubh. 7777 05:10:14,480 --> 05:10:16,960 Sir, Shashank sir has called you to number 56. 7778 05:10:17,040 --> 05:10:18,440 It's an emergency! 7779 05:10:18,520 --> 05:10:21,600 'The kidnapper of Neeraj Jadhav, Radhika Venkatesh and Umar Sayyed 7780 05:10:21,680 --> 05:10:24,280 has started a live telecast on the Internet.' 7781 05:10:24,360 --> 05:10:27,640 'Where they are seen struggling because of shortage of oxygen.' 7782 05:10:29,880 --> 05:10:31,600 'The most horrific fact is 7783 05:10:31,680 --> 05:10:34,200 that the kidnapper said that they have only 7784 05:10:34,280 --> 05:10:36,440 one hour and twenty five minutes to live.' 7785 05:10:53,680 --> 05:10:55,000 You can't use Narcosis. 7786 05:10:55,560 --> 05:10:57,520 We don't even have the arrest warrant. 7787 05:10:57,720 --> 05:10:58,960 Sir, please! 7788 05:10:59,080 --> 05:11:01,120 Please let me work my way. 7789 05:11:07,920 --> 05:11:09,200 Nusrat. 7790 05:11:39,520 --> 05:11:41,280 Put it all in. - Sir, he will die. 7791 05:11:41,400 --> 05:11:43,280 He is not helping us by staying alive, either. 7792 05:11:55,680 --> 05:11:56,680 Hello, Shubh! 7793 05:11:57,360 --> 05:11:58,880 Dhananjay Rajpoot. 7794 05:11:59,840 --> 05:12:01,000 Where are the hostages? 7795 05:12:01,080 --> 05:12:02,080 Not the hostages. 7796 05:12:02,880 --> 05:12:04,240 They are subjects. 7797 05:12:05,560 --> 05:12:07,120 It is a huge experiment. 7798 05:12:09,120 --> 05:12:11,400 Soon the world will get to see it. 7799 05:12:11,800 --> 05:12:14,680 But when the real side of the people will be revealed 7800 05:12:15,480 --> 05:12:16,920 nobody will be able to see it. 7801 05:12:17,120 --> 05:12:18,600 Just like you couldn't see 7802 05:12:20,120 --> 05:12:21,800 when your wife was murdered. 7803 05:12:33,000 --> 05:12:34,040 Where are the hostages? 7804 05:13:24,200 --> 05:13:25,200 This... 7805 05:13:39,040 --> 05:13:40,920 Oh no! 7806 05:13:42,200 --> 05:13:43,720 What is this new drama going on? 7807 05:13:45,600 --> 05:13:46,960 Hmm. 7808 05:13:49,560 --> 05:13:52,560 I'll try to track the location by hacking the servers. 7809 05:13:53,280 --> 05:13:54,480 One minute. 7810 05:14:07,120 --> 05:14:11,520 I got caught cheating during a maths exam as a child. 7811 05:14:15,320 --> 05:14:17,080 I made an excuse to my teacher that 7812 05:14:17,160 --> 05:14:19,560 I couldn't study because I was unwell. 7813 05:14:20,240 --> 05:14:23,320 Next time I will study well and take the test. 7814 05:14:24,120 --> 05:14:25,800 Let me go this time. 7815 05:14:35,600 --> 05:14:38,440 But then I had to break the teacher's head. 7816 05:14:49,560 --> 05:14:50,640 Why? 7817 05:15:04,720 --> 05:15:07,120 Because I have a magical power. 7818 05:15:08,040 --> 05:15:09,400 I can understand 7819 05:15:10,680 --> 05:15:12,960 when people trust me 7820 05:15:15,440 --> 05:15:16,640 and when they don't. 7821 05:15:34,200 --> 05:15:38,080 It's very important that she dies. 7822 05:15:39,880 --> 05:15:45,000 And I have no wish to die today. 7823 05:15:45,480 --> 05:15:49,120 Control yourself 7824 05:15:49,440 --> 05:15:50,800 Mr. Umar. 7825 05:15:54,400 --> 05:15:58,480 Are both of you planning to kill me? 7826 05:16:05,560 --> 05:16:07,440 'As you can see 7827 05:16:07,520 --> 05:16:11,560 the oxygen level is decreasing in this unknown chamber 7828 05:16:11,640 --> 05:16:15,120 {\an8}and their condition seems critical.' 7829 05:16:15,200 --> 05:16:18,440 'Now the question is 7830 05:16:18,560 --> 05:16:21,640 can the police force and the administration 7831 05:16:21,720 --> 05:16:24,160 save these three famous personalities in time?' 7832 05:16:24,960 --> 05:16:26,880 It's a chemical factory. 7833 05:16:27,640 --> 05:16:28,840 Oh no! 7834 05:16:38,280 --> 05:16:39,400 Hello! - Hello! 7835 05:16:39,640 --> 05:16:41,160 Nikhil? - Nusrat? 7836 05:16:41,320 --> 05:16:42,480 Where are you? 7837 05:16:42,560 --> 05:16:45,000 Nusrat, I am fine. Listen. 7838 05:16:45,080 --> 05:16:46,760 He has held three people hostage... 7839 05:16:47,080 --> 05:16:48,720 Yeah, we know. We've got Shubh. 7840 05:16:48,840 --> 05:16:49,880 Did he say something? 7841 05:16:49,960 --> 05:16:51,360 No. Not yet. 7842 05:16:51,560 --> 05:16:55,160 Listen, I'm sure that he is keeping them hostage in a chemical factory. 7843 05:16:55,240 --> 05:16:56,600 A chemical factory? - Yeah. 7844 05:16:56,680 --> 05:16:57,880 Which one? Where? 7845 05:16:57,960 --> 05:17:00,480 Hello! - Nikhil, I can't hear you. 7846 05:17:00,560 --> 05:17:02,280 We have only 45 minutes. 7847 05:17:02,560 --> 05:17:04,320 Nikhil? Hello? 7848 05:17:05,120 --> 05:17:06,320 Hello? 7849 05:17:13,320 --> 05:17:14,400 I lost him. 7850 05:17:19,080 --> 05:17:20,400 Which chemical factory is it? 7851 05:17:21,440 --> 05:17:22,560 45 minutes. 7852 05:17:23,720 --> 05:17:25,640 127 chemical factories. 7853 05:17:26,560 --> 05:17:27,560 Find them. 7854 05:17:29,040 --> 05:17:30,400 I can help you. 7855 05:17:31,640 --> 05:17:33,640 There is a tiny pre-condition. 7856 05:17:34,880 --> 05:17:36,720 Do you remember that 'Karma' theory? 7857 05:17:37,040 --> 05:17:38,320 The one you didn't like. 7858 05:17:39,440 --> 05:17:40,840 Karma is cyclical. 7859 05:17:42,200 --> 05:17:44,120 Just repent for your sins 7860 05:17:44,640 --> 05:17:46,040 and save them. 7861 05:18:07,400 --> 05:18:11,160 Your curiosity will be the reason of your untimely death. 7862 05:18:12,560 --> 05:18:14,840 I have given you succinylcholine. 7863 05:18:15,560 --> 05:18:17,040 You won't feel any pain. 7864 05:18:17,840 --> 05:18:20,240 It's God's job to give pain. 7865 05:18:22,200 --> 05:18:23,960 I just offer salvation. 7866 05:18:26,480 --> 05:18:27,800 Would you like to see 7867 05:18:28,520 --> 05:18:32,360 the true face of your great colleagues, Lolark? 7868 05:18:38,560 --> 05:18:39,840 Varanasi. 7869 05:18:41,560 --> 05:18:43,440 They should also know. 7870 05:18:44,400 --> 05:18:46,120 Maybe you'll feel less guilty. 7871 05:18:46,800 --> 05:18:48,400 I don't feel any guilt. 7872 05:18:54,320 --> 05:18:57,440 10 years ago I had fabricated proof 7873 05:18:59,040 --> 05:19:01,160 against Kesar or Shubh. 7874 05:19:01,480 --> 05:19:05,280 Because I was sure that he killed his father in cold blood. 7875 05:19:07,080 --> 05:19:08,720 You and I 7876 05:19:09,240 --> 05:19:11,240 we both know that you did that. 7877 05:19:12,240 --> 05:19:13,360 Is that it? 7878 05:19:14,120 --> 05:19:15,200 Please continue. 7879 05:19:16,800 --> 05:19:18,480 I even changed his date of birth. 7880 05:19:18,920 --> 05:19:21,480 Because I didn't want him to go to a juvenile home. 7881 05:19:21,880 --> 05:19:23,920 I wanted him to go straight to jail. 7882 05:19:25,080 --> 05:19:26,240 That's the right place for him. 7883 05:19:26,320 --> 05:19:29,200 Who are you to decide the right and wrong place? 7884 05:19:31,320 --> 05:19:33,280 Perhaps that boy could've changed 7885 05:19:33,920 --> 05:19:35,760 and so many people wouldn't have died. 7886 05:19:37,720 --> 05:19:38,920 Whatever has happened so far 7887 05:19:39,480 --> 05:19:40,800 and what will happen next 7888 05:19:41,080 --> 05:19:42,560 you will be responsible for that. 7889 05:19:48,080 --> 05:19:50,480 It's difficult to accept the truth. 7890 05:19:51,960 --> 05:19:55,960 Because the acceptance of truth turns a God into a demon. 7891 05:19:56,600 --> 05:19:57,800 Are you done with your drama? 7892 05:19:59,040 --> 05:20:00,520 Tell me, where's the chemical factory? 7893 05:20:02,360 --> 05:20:03,480 My bag. 7894 05:20:06,440 --> 05:20:08,960 There's a beautiful box in its front pocket. 7895 05:20:21,880 --> 05:20:24,080 These are three life lines of our game. 7896 05:20:26,640 --> 05:20:27,920 Have some sweets. 7897 05:20:31,360 --> 05:20:32,640 Sir, what are you doing? 7898 05:20:35,840 --> 05:20:37,160 I'll be fine. 7899 05:20:37,320 --> 05:20:39,320 Very optimistic, I must say. 7900 05:20:40,600 --> 05:20:42,400 Sir, you don't have to do this. 7901 05:20:45,000 --> 05:20:45,920 Nusrat, you leave from here. 7902 05:20:46,000 --> 05:20:47,720 No, I can't... - Please! 7903 05:21:20,240 --> 05:21:21,240 One pill. 7904 05:21:21,840 --> 05:21:23,160 One important bit of information. 7905 05:21:24,360 --> 05:21:25,680 Simple, right? 7906 05:21:27,280 --> 05:21:28,280 You decide 7907 05:21:29,720 --> 05:21:31,720 whom does society need the most? 7908 05:21:33,200 --> 05:21:34,360 You or them? 7909 05:21:39,960 --> 05:21:42,400 You will only find their corpses if you think so much. 7910 05:21:56,640 --> 05:21:58,320 VNS Chemical Factory. 7911 05:21:59,160 --> 05:22:00,240 Okhla. 7912 05:22:07,520 --> 05:22:08,800 Nusrat - Nikhil. 7913 05:22:09,160 --> 05:22:12,240 Sir, VNS Chemical Factory, Okhla. 7914 05:22:12,360 --> 05:22:13,760 But sir... - I'll call you back. 7915 05:22:14,160 --> 05:22:15,240 Sir. 7916 05:22:19,040 --> 05:22:20,440 Where is Rasul? - Sir. 7917 05:22:20,680 --> 05:22:22,080 His phone is switched off. 7918 05:22:22,160 --> 05:22:23,560 What? 7919 05:22:24,640 --> 05:22:26,880 Take the task force team and reach VNS Chemicals. 7920 05:22:27,200 --> 05:22:28,440 Call Naina there. 7921 05:23:14,040 --> 05:23:15,200 It's your wife's call. 7922 05:23:18,880 --> 05:23:19,840 Would you like to talk to her? 7923 05:23:19,960 --> 05:23:20,960 Yes. 7924 05:23:23,320 --> 05:23:25,760 I am not as cruel as your God. 7925 05:23:26,440 --> 05:23:27,840 But remember 7926 05:23:28,360 --> 05:23:31,000 if you say something to your wife 7927 05:23:31,680 --> 05:23:33,400 then before she can hang up, she'll... 7928 05:23:42,480 --> 05:23:44,040 Hello! - Where... 7929 05:23:45,440 --> 05:23:46,680 Where are you? 7930 05:23:47,280 --> 05:23:49,280 Couldn't you stay with me even today? 7931 05:23:50,880 --> 05:23:53,240 Your son was crying and missing you. 7932 05:23:54,440 --> 05:23:55,800 How does he look? 7933 05:23:57,720 --> 05:23:58,960 Is he handsome like me? 7934 05:24:00,720 --> 05:24:02,520 The nurse said, he has taken after me. 7935 05:24:02,720 --> 05:24:04,640 Then he must have a lumpy nose. 7936 05:24:04,840 --> 05:24:05,840 Very funny! 7937 05:24:05,920 --> 05:24:06,880 When will you come? 7938 05:24:07,120 --> 05:24:08,720 Listen, my dear wife. 7939 05:24:09,120 --> 05:24:10,760 I'm stuck here. 7940 05:24:11,680 --> 05:24:13,320 I'm terribly stuck. 7941 05:24:14,640 --> 05:24:15,640 Lolark. 7942 05:24:15,720 --> 05:24:16,760 Surbhi 7943 05:24:20,000 --> 05:24:22,280 I wanted to talk to you a lot. 7944 05:24:23,160 --> 05:24:24,400 I wanted to say so many things. 7945 05:24:25,400 --> 05:24:26,800 I could never tell you 7946 05:24:28,080 --> 05:24:30,360 that you make the most amazing lentils. 7947 05:24:30,800 --> 05:24:32,360 Why are you scaring me? 7948 05:24:34,040 --> 05:24:36,280 Just come back. 7949 05:24:36,720 --> 05:24:37,800 Do tell our son 7950 05:24:38,480 --> 05:24:40,040 about me. 7951 05:24:41,520 --> 05:24:44,040 'Wherever you are, please come back.' 7952 05:24:44,800 --> 05:24:46,520 Hello, Lolark. Lolark! 7953 05:24:47,000 --> 05:24:48,240 Hello? 7954 05:25:00,960 --> 05:25:02,240 Shh! 7955 05:25:06,120 --> 05:25:08,520 Do give my message to your God. 7956 05:25:09,480 --> 05:25:11,840 Kalyug is at it's peak. 7957 05:25:13,280 --> 05:25:15,280 Ask Him to come here fast. 7958 05:25:17,280 --> 05:25:19,400 I am waiting for him. 7959 05:25:21,320 --> 05:25:23,560 The drug has started to affect you. 7960 05:25:25,560 --> 05:25:28,320 Amitriptyline Cocktail. 7961 05:25:31,160 --> 05:25:33,960 After the next pill your heartbeat will go beyond 160. 7962 05:25:35,520 --> 05:25:37,640 The lungs will stop functioning gradually. 7963 05:25:39,480 --> 05:25:41,320 Less oxygen will reach your brain. 7964 05:25:43,440 --> 05:25:44,840 You will hallucinate. 7965 05:25:46,000 --> 05:25:47,120 I know. 7966 05:25:47,880 --> 05:25:50,440 Do you still want to take the second pill? 7967 05:25:54,640 --> 05:25:56,120 Sir, give me your phone. 7968 05:25:58,440 --> 05:25:59,720 Thank you. 7969 05:26:04,200 --> 05:26:05,520 I need an ambulance. 7970 05:26:21,480 --> 05:26:22,720 C-wing. 7971 05:26:23,240 --> 05:26:24,280 Chamber eight. 7972 05:26:49,560 --> 05:26:50,640 Nikhil. 7973 05:26:53,200 --> 05:26:55,640 C-Wing, chamber 8. 7974 05:26:56,240 --> 05:26:57,240 Sir, are you okay? 7975 05:26:57,560 --> 05:26:59,240 I don't have time to explain. 7976 05:27:28,720 --> 05:27:30,880 Hold on! Someone is out here to help us. 7977 05:27:31,000 --> 05:27:32,240 At least we should wait. 7978 05:27:32,360 --> 05:27:33,480 We should wait. 7979 05:27:41,480 --> 05:27:44,040 If we don't do this, then we will die. 7980 05:27:44,800 --> 05:27:46,080 I can't allow her to live. 7981 05:27:47,120 --> 05:27:49,480 We get time to live if she dies. - No! 7982 05:27:55,800 --> 05:27:57,200 No! - No! 7983 05:27:58,480 --> 05:28:00,560 No! Let him go. 7984 05:28:06,560 --> 05:28:07,640 Mr. Umar, leave me. 7985 05:28:15,160 --> 05:28:16,200 No! 7986 05:28:18,360 --> 05:28:19,800 Leave. 7987 05:29:35,680 --> 05:29:36,880 Hello? Who is this? 7988 05:29:36,960 --> 05:29:38,000 Let me speak to Nikhil. 7989 05:29:42,320 --> 05:29:44,040 How do you know that Nikhil is with me? 7990 05:29:48,440 --> 05:29:50,240 How can you be at two places at once? 7991 05:29:50,920 --> 05:29:52,640 'Don't worry about me, Nikhil.' 7992 05:29:52,960 --> 05:29:55,000 'You are there because I want you there.' 7993 05:29:55,080 --> 05:29:57,400 'Did you forget, you are my charioteer?' 7994 05:29:58,000 --> 05:30:00,360 Did you see what doing good can do? 7995 05:30:00,600 --> 05:30:02,160 You have made everyone helpless like me. 7996 05:30:02,360 --> 05:30:04,240 This is their inner fear. 7997 05:30:05,040 --> 05:30:07,160 'An illusion is making them go crazy.' 7998 05:30:08,480 --> 05:30:11,120 They will be responsible for their death and not me. 7999 05:30:11,760 --> 05:30:14,040 There is a way to get out of that room. 8000 05:30:14,400 --> 05:30:17,680 If they'd thought of this with patience they would have found it.' 8001 05:30:17,800 --> 05:30:19,400 Nikhil! - 'But, no.' 8002 05:30:19,680 --> 05:30:22,560 'It is human nature to struggle 8003 05:30:22,920 --> 05:30:24,280 and not to co-operate.' 8004 05:30:26,440 --> 05:30:28,080 Stop playing games. 8005 05:30:28,960 --> 05:30:30,080 Games? 8006 05:30:32,240 --> 05:30:34,160 We are both saving lives here. 8007 05:30:46,960 --> 05:30:48,080 DJ! 8008 05:30:48,160 --> 05:30:49,440 DJ, open the door. 8009 05:30:50,480 --> 05:30:51,640 DJ! 8010 05:30:54,920 --> 05:30:57,560 Tell Naina, if she touches the lock even once, then... 8011 05:30:57,680 --> 05:30:59,120 No, stop! 8012 05:31:01,000 --> 05:31:02,400 What? 8013 05:31:03,160 --> 05:31:05,720 If you think you are so powerful, why don't you show up? 8014 05:31:06,280 --> 05:31:07,560 Why are you sitting in the dark? 8015 05:31:08,840 --> 05:31:11,760 Because those sitting in the dark can see everything. 8016 05:31:14,080 --> 05:31:15,600 But no one can see them. 8017 05:31:16,800 --> 05:31:18,480 When I met you in prison 8018 05:31:19,880 --> 05:31:22,680 I never thought you will turn into a demon. 8019 05:31:28,000 --> 05:31:29,640 I should have killed you. 8020 05:31:30,520 --> 05:31:31,920 I should have! 8021 05:31:32,920 --> 05:31:34,080 You still can. 8022 05:31:34,640 --> 05:31:35,880 But look at the irony. 8023 05:31:37,680 --> 05:31:38,920 You gave me 8024 05:31:39,240 --> 05:31:41,440 a truth serum to know who I am. 8025 05:31:42,200 --> 05:31:43,480 And I gave you this 8026 05:31:44,640 --> 05:31:46,360 so that you know who you really are. 8027 05:31:46,480 --> 05:31:48,680 The truth is right in front of you. 8028 05:31:48,920 --> 05:31:50,280 Accept the truth. 8029 05:31:50,400 --> 05:31:51,960 Look around you. 8030 05:31:52,080 --> 05:31:54,840 Me, you, all of us... 8031 05:31:55,480 --> 05:31:57,080 All of us are demons, Nikhil. 8032 05:31:57,480 --> 05:31:59,040 We're not meant for goodness. 8033 05:32:00,400 --> 05:32:03,080 Do you still think there is good in the world? 8034 05:32:04,200 --> 05:32:05,200 Yes. 8035 05:32:10,680 --> 05:32:14,560 Then you will have to take a test. 8036 05:32:15,920 --> 05:32:17,920 Decide within a minute. 8037 05:32:18,560 --> 05:32:19,720 Riya 8038 05:32:20,400 --> 05:32:21,600 or the three of them? 8039 05:32:22,000 --> 05:32:23,320 You... - Decide, Nikhil. 8040 05:32:24,160 --> 05:32:25,600 The third pill. 8041 05:32:26,560 --> 05:32:28,400 Your penance will be done. 8042 05:32:30,120 --> 05:32:31,840 And they will be saved. 8043 05:32:32,840 --> 05:32:35,480 How do you care if they live or die? 8044 05:32:37,720 --> 05:32:39,960 You will not be alive to see all this. 8045 05:32:40,080 --> 05:32:41,760 Listen, I beg you. 8046 05:32:41,840 --> 05:32:43,760 Please don't do anything to her. Please. 8047 05:32:43,880 --> 05:32:45,480 I am not doing anything, Nikhil. 8048 05:32:46,400 --> 05:32:48,120 You will do whatever it is. 8049 05:32:48,640 --> 05:32:49,800 Please let her go. 8050 05:32:50,120 --> 05:32:51,440 Three instead of one. 8051 05:32:51,560 --> 05:32:53,200 The decision should be easy. 8052 05:32:54,560 --> 05:32:55,720 Just one minute. 8053 05:32:58,640 --> 05:32:59,720 I know 8054 05:33:00,280 --> 05:33:01,640 you will not take this. 8055 05:33:04,800 --> 05:33:06,200 She is my daughter. 8056 05:33:06,880 --> 05:33:08,120 Please let her go. 8057 05:33:08,240 --> 05:33:10,320 Humanity asks for sacrifices, Nikhil. 8058 05:33:10,440 --> 05:33:12,040 You have twenty seconds. 8059 05:33:12,720 --> 05:33:13,880 This game 8060 05:33:14,320 --> 05:33:16,840 was never about saving or killing anyone. 8061 05:33:17,920 --> 05:33:21,280 You just want to prove that you are right. 8062 05:33:22,080 --> 05:33:23,560 Detailed planning. 8063 05:33:23,880 --> 05:33:25,360 Intricate design 8064 05:33:25,480 --> 05:33:26,880 you did all that, right? 8065 05:33:27,280 --> 05:33:28,560 But you made a mistake. 8066 05:33:28,960 --> 05:33:30,000 Ten seconds. 8067 05:33:30,120 --> 05:33:32,080 You made it easy 8068 05:33:32,520 --> 05:33:33,880 for you to lose. 8069 05:33:34,000 --> 05:33:35,120 Five seconds. 8070 05:33:35,240 --> 05:33:36,720 It just takes 8071 05:33:37,000 --> 05:33:38,520 one *** 8072 05:33:38,800 --> 05:33:40,720 pill to defeat you. 8073 05:33:42,920 --> 05:33:44,000 Nikhil. 8074 05:33:48,440 --> 05:33:49,720 Riya. 8075 05:33:50,880 --> 05:33:52,080 So be it. 8076 05:33:55,320 --> 05:33:56,800 You... - Come on! 8077 05:33:56,920 --> 05:33:59,520 Nikhil, let's get them out quickly. 8078 05:34:39,280 --> 05:34:40,400 Is Riya alright? 8079 05:34:44,560 --> 05:34:46,000 Nikhil, is Riya alright? 8080 05:34:48,880 --> 05:34:50,480 Nikhil, answer me! 8081 05:34:52,840 --> 05:34:54,400 What's wrong with you? Say something! 8082 05:34:58,040 --> 05:34:59,240 What did you do? 8083 05:35:00,960 --> 05:35:02,440 What? 8084 05:35:13,560 --> 05:35:15,280 Tell me! 8085 05:35:20,560 --> 05:35:22,080 What did you do? 8086 05:35:22,400 --> 05:35:23,720 Riya. 8087 05:35:38,080 --> 05:35:39,400 You lost. 8088 05:35:39,600 --> 05:35:41,240 Rasul aka Shubh. 8089 05:35:42,080 --> 05:35:44,720 *** you were useless even when you were a kid. 8090 05:35:45,800 --> 05:35:48,080 You are still the same. 8091 05:37:40,120 --> 05:37:43,280 'We have caught the serial killing mastermind, Shubh Joshi.' 8092 05:37:43,800 --> 05:37:45,440 'He is in our custody now.' 8093 05:37:46,120 --> 05:37:48,440 'Without him his henchmen cannot do anything.' 8094 05:37:49,560 --> 05:37:51,160 {\an8}'People don't have to be scared anymore.' 8095 05:37:51,640 --> 05:37:53,400 {\an8}'There is no need to worry.' 8096 05:37:54,320 --> 05:37:57,640 'We would like to thank one of our best officers, Nikhil Nair.' 8097 05:37:58,440 --> 05:38:01,760 'This wasn't possible without his bravery and sacrifice.' 8098 05:38:03,000 --> 05:38:04,920 'Many people were saved.' 8099 05:38:14,200 --> 05:38:15,400 'Dhananjay Rajpoot 8100 05:38:15,600 --> 05:38:18,600 will be suspended until the inquiry is complete.' 8101 05:38:19,640 --> 05:38:23,000 'Our internal committee is inquiring about this matter.' 8102 05:39:07,720 --> 05:39:09,280 Sorry, Nikhil. 8103 05:39:10,320 --> 05:39:11,840 I... 8104 05:39:13,320 --> 05:39:15,840 I couldn't come to meet you earlier. 8105 05:39:16,600 --> 05:39:17,840 I was... 8106 05:39:21,000 --> 05:39:22,240 Nikhil, I... 8107 05:39:27,920 --> 05:39:29,280 There is... 8108 05:39:32,480 --> 05:39:34,120 I don't think you should blame yourself. 8109 05:39:38,320 --> 05:39:39,720 Just let it go. 8110 05:39:43,520 --> 05:39:46,000 If I could do something else, I would have done it. 8111 05:39:46,680 --> 05:39:47,680 But 8112 05:39:49,720 --> 05:39:50,720 I wish 8113 05:39:51,360 --> 05:39:52,320 I wish, I 8114 05:39:52,640 --> 05:39:54,120 could change 8115 05:39:54,840 --> 05:39:56,120 what happened. 8116 05:39:58,360 --> 05:39:59,840 I wish I could save Riya. 8117 05:40:00,640 --> 05:40:01,880 But... - Dhananjay Rajpoot. 8118 05:40:03,320 --> 05:40:04,480 Honest. 8119 05:40:07,440 --> 05:40:08,520 Lawful. 8120 05:40:12,000 --> 05:40:13,080 Moral. 8121 05:40:14,840 --> 05:40:16,640 You *** ***! 8122 05:40:17,800 --> 05:40:19,000 Because of you and your ego 8123 05:40:19,120 --> 05:40:21,040 we have nine *** dead bodies. - Calm down. 8124 05:40:21,360 --> 05:40:23,560 And I have lost my daughter, okay? - Calm down, Nikhil sir. 8125 05:40:23,640 --> 05:40:25,000 All because of you! - Calm down. 8126 05:40:25,200 --> 05:40:26,280 Calm down. 8126 05:40:27,305 --> 05:41:27,709 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73dcb Help other users to choose the best subtitles579110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.