All language subtitles for 1680438001078

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:19,010 в новые пределы 2 00:00:20,300 --> 00:00:21,230 поля индюка камеры 3 00:00:42,250 --> 00:00:42,850 далеко бегать 4 00:00:44,940 --> 00:00:46,020 вдруг наводнения 5 00:00:47,940 --> 00:00:48,430 вчера 6 00:00:49,600 --> 00:00:54,370 да конечно здесь гора это стол будет вот бугор как раз 7 00:00:55,740 --> 00:00:57,840 давай вася растаптывать помогать 8 00:00:59,450 --> 00:01:03,180 что думаешь если ладно так всё можно давай делать не надо да 9 00:01:04,480 --> 00:01:04,480 конечно давай 10 00:01:05,690 --> 00:01:14,000 давай подержаться а я уже привык лучше лучше общаться давай по чутким руководством я девочка он мальчик пускай да да теперь давай привыкает 11 00:01:15,750 --> 00:01:16,300 да ладно 12 00:01:18,070 --> 00:01:18,880 а джинсы сейчас 13 00:01:20,050 --> 00:01:22,870 джинсы уже больше не нужны мы сказали они нападут это магазин 14 00:01:24,020 --> 00:01:26,660 на кстати не пойдут мне уже него хватает дискотека 15 00:01:27,980 --> 00:01:27,980 смертью не надышишься 16 00:01:29,650 --> 00:01:39,830 ненавижку вами будет дискотека каждый шаг я тебе не верю там пулеметчик выдаст новые диски будет дискотека ты знаешь сколько я тебе не верю да хватит хватит золото что вы деваете нормально 17 00:01:40,700 --> 00:01:41,500 ладно последок 18 00:01:43,650 --> 00:01:44,120 дедовщины 19 00:01:46,310 --> 00:01:49,480 для прощания он осенью только уходит сейчас очень сейчас как раз 8 20 00:01:50,370 --> 00:01:54,420 почти скоро уже осень будет ну скоро понимаю так давай давай 21 00:01:55,700 --> 00:01:56,220 хватит хватит 22 00:01:57,230 --> 00:02:00,840 погребальной подтвердите как вот напоследок друг на друга лаются 23 00:02:03,030 --> 00:02:07,550 вася ты запоминай наши хорошие места нашего речку поляночку нашу тогда ещё 24 00:02:08,720 --> 00:02:08,720 тогда ещё да 25 00:02:09,750 --> 00:02:11,560 теперь твоими дискотеками некогда 26 00:02:13,420 --> 00:02:15,880 это товарищ так дочка давай работает давай 27 00:02:17,430 --> 00:02:17,750 давай 28 00:02:19,020 --> 00:02:20,080 кровати перекаляла 29 00:02:21,090 --> 00:02:22,920 найдите да давай разводи этом 30 00:02:23,930 --> 00:02:32,430 о конечно будешь может может поджигательницами будут бычки заставлять за 3 километра в полном обмундировании ходить хоронить бочки курю так а ты давай типа 31 00:02:33,430 --> 00:02:34,220 салат взяли 32 00:02:56,450 --> 00:02:56,970 борщ это 33 00:02:56,510 --> 00:02:59,140 вообщето солкина связь да давай 34 00:03:00,460 --> 00:03:02,900 так она дочка заставить пусть это а значит придёт да 35 00:03:04,100 --> 00:03:04,480 так это этот 36 00:03:10,300 --> 00:03:11,720 как делать там карты 37 00:03:12,910 --> 00:03:12,910 берёшь 38 00:03:13,970 --> 00:03:14,440 хорошо разбавляешь пивом 39 00:03:20,420 --> 00:03:24,050 в маяковская 40 00:03:25,760 --> 00:03:26,110 хотя 41 00:03:29,660 --> 00:03:29,660 в 42 00:03:31,500 --> 00:03:31,830 твоей 43 00:03:33,550 --> 00:03:39,250 в пиво 44 00:03:40,410 --> 00:03:40,410 свое 45 00:03:43,310 --> 00:03:44,920 работающие войны 46 00:03:47,030 --> 00:03:53,550 в блин ясно стаканчик а она не вырос ещё 47 00:03:55,660 --> 00:03:56,500 когда будешь а 48 00:04:00,010 --> 00:04:00,330 ребята 49 00:04:01,760 --> 00:04:02,140 пойте 50 00:04:01,860 --> 00:04:03,540 дайте посмотреть куда деваться 51 00:04:05,720 --> 00:04:08,470 в а мы 52 00:04:09,650 --> 00:04:10,530 пусть они повесят 53 00:04:12,280 --> 00:04:13,370 позвонить пока 54 00:04:15,030 --> 00:04:15,830 его возьмем на 55 00:04:19,100 --> 00:04:19,830 когда будет готово 56 00:04:21,970 --> 00:04:24,620 в новая 57 00:04:57,400 --> 00:04:58,030 какой гамма 58 00:04:59,080 --> 00:05:00,660 так что хотела поговорить о 59 00:05:26,640 --> 00:05:27,020 давайте 60 00:05:42,400 --> 00:05:44,330 в что я тебе 61 00:05:46,360 --> 00:05:46,540 да 62 00:13:47,930 --> 00:13:48,290 вай 63 00:13:49,590 --> 00:13:51,380 давай давай песни 64 00:14:29,610 --> 00:14:29,950 самый 65 00:14:31,110 --> 00:14:32,180 не привык не привыкла 66 00:14:34,070 --> 00:14:38,900 учить тебя всему надо ну так пить то не учили меня сама научилась вот это 67 00:14:39,970 --> 00:14:40,260 его 68 00:14:39,930 --> 00:14:40,730 не уследили 69 00:14:41,950 --> 00:14:46,730 салата где там эти дома уже там можно было десяток гамаков ну ладно 70 00:14:48,080 --> 00:14:48,080 древнем 71 00:14:49,580 --> 00:14:49,710 занашивает вопроса 72 00:14:50,810 --> 00:14:50,810 бороться 73 00:14:55,050 --> 00:14:56,330 даже не нашли 74 00:14:58,040 --> 00:15:10,170 что же мне будущего ольга мака повесть не может вообще арест вообще словами не возьмут нифига пока пока тем более склон такой сильный вообще не найти жалкие отговорки даже как-то несерьезно звучит 75 00:15:11,280 --> 00:15:17,320 ат сигарета пока я пошла я бы нашла куда повесить пока гамак не повесил пойдёшь ходишь 76 00:15:18,770 --> 00:15:19,610 по ногам вообще какая то 77 00:15:21,030 --> 00:15:25,100 конечно тебе вред долго сходить что ли ладно оль хочешь с тобой 78 00:15:26,160 --> 00:15:26,450 его 79 00:15:27,660 --> 00:15:29,240 она сама тоже может 80 00:15:30,780 --> 00:15:33,500 да не не не не не отдадим варка гамарника 81 00:15:34,420 --> 00:15:34,810 также 82 00:15:34,700 --> 00:15:37,280 собака повесть вообще не солдат 83 00:15:38,390 --> 00:15:38,390 но их ты 84 00:15:40,340 --> 00:15:41,630 задержать жарко 85 00:15:42,800 --> 00:15:43,680 жарко конечно 86 00:15:45,260 --> 00:15:46,360 сам повесил так что 87 00:15:48,110 --> 00:15:48,620 путина язык 88 00:15:49,320 --> 00:15:51,980 для огромной причина для поставьте есть не смогут 89 00:16:29,150 --> 00:16:29,810 крепкий давай 90 00:16:34,040 --> 00:16:34,540 светочка 91 00:16:34,060 --> 00:16:34,740 цветочки да 92 00:16:38,350 --> 00:16:42,120 а что давайте вот здесь вот здесь давайте попробуем и принимают здесь давай стиле 93 00:16:43,350 --> 00:16:44,980 те мы должны были права 94 00:16:45,940 --> 00:16:46,490 вот как раз 95 00:16:46,690 --> 00:16:47,140 цветочки 96 00:17:10,090 --> 00:17:10,510 лепихова 97 00:17:10,170 --> 00:17:12,380 тебе холодно кстати дождик начинает 98 00:17:27,900 --> 00:17:28,320 тапочки 99 00:25:00,840 --> 00:25:01,420 класс да 100 00:25:22,120 --> 00:25:23,900 пойдем там сейчас попала нас увидит 101 00:25:58,710 --> 00:25:59,030 а у меня 102 00:26:09,950 --> 00:26:10,290 не надо 103 00:26:10,170 --> 00:26:10,930 одна крапива 104 00:26:13,730 --> 00:26:14,390 кто ее придумал 105 00:26:15,940 --> 00:26:16,480 не знаю 106 00:26:17,930 --> 00:26:17,930 природа 107 00:26:23,670 --> 00:26:25,850 давай бери тоже 2 штуки 108 00:26:26,850 --> 00:26:28,210 давай давай давай работать работает 109 00:26:29,330 --> 00:26:30,720 пожарите принесете неправильно 110 00:26:32,340 --> 00:26:32,840 года одному 111 00:26:34,490 --> 00:26:39,690 говорила просто раньше надо костер разжигать тогда нормально решение это уже дитятко 112 00:26:44,040 --> 00:26:46,770 для него печалишь над этим самым да я буду жарить 113 00:26:48,760 --> 00:26:51,840 я хочу первее потом жать дальше сколько хочешь 114 00:26:53,050 --> 00:26:54,370 зачем мама давай за ребенком 115 00:26:55,580 --> 00:26:55,610 а реальным реальным 116 00:26:56,930 --> 00:27:01,400 варёном а выезжать туда работа ещё высоко давайте пораньше 117 00:27:03,350 --> 00:27:03,900 о 118 00:27:03,310 --> 00:27:05,990 о пенальти 119 00:27:03,350 --> 00:27:08,620 он пел наверное только от огня они уже пожарили 120 00:27:09,740 --> 00:27:11,280 пожарили что сырые даёшь этим 121 00:27:12,820 --> 00:27:13,120 дальше 122 00:27:14,390 --> 00:27:18,170 горячие сырым не бывает да конечно не бывает жарко жарко сказать 123 00:27:20,490 --> 00:27:21,110 куда ты 124 00:27:22,950 --> 00:27:24,990 пойдем пойдем пойдем поведешь туда 125 00:27:28,990 --> 00:27:39,090 ой всё ты это самое сильное громко на смеси 126 00:27:40,310 --> 00:27:41,030 держите танчик 127 00:27:43,710 --> 00:27:45,430 я уже немного жарко 128 00:27:49,440 --> 00:27:50,350 думаешь мне не жарко 129 00:27:51,720 --> 00:27:52,220 я надеюсь 130 00:27:58,010 --> 00:28:04,370 кадровый мы только не сняли надо будет заснять пару кадров хотя бы чтоб как обычно пошли фотографироваться 131 00:28:22,870 --> 00:28:23,830 на себя когда переведут 132 00:28:41,060 --> 00:28:41,220 да 133 00:28:41,470 --> 00:28:42,050 сейчас разденусь 134 00:29:30,880 --> 00:29:31,770 сколько ж можно11634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.