Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:19,010
в новые пределы
2
00:00:20,300 --> 00:00:21,230
поля индюка камеры
3
00:00:42,250 --> 00:00:42,850
далеко бегать
4
00:00:44,940 --> 00:00:46,020
вдруг наводнения
5
00:00:47,940 --> 00:00:48,430
вчера
6
00:00:49,600 --> 00:00:54,370
да конечно здесь гора это стол будет вот бугор как раз
7
00:00:55,740 --> 00:00:57,840
давай вася растаптывать помогать
8
00:00:59,450 --> 00:01:03,180
что думаешь если ладно так всё можно давай делать не надо да
9
00:01:04,480 --> 00:01:04,480
конечно давай
10
00:01:05,690 --> 00:01:14,000
давай подержаться а я уже привык лучше лучше общаться давай по чутким руководством я девочка он мальчик пускай да да теперь давай привыкает
11
00:01:15,750 --> 00:01:16,300
да ладно
12
00:01:18,070 --> 00:01:18,880
а джинсы сейчас
13
00:01:20,050 --> 00:01:22,870
джинсы уже больше не нужны мы сказали они нападут это магазин
14
00:01:24,020 --> 00:01:26,660
на кстати не пойдут мне уже него хватает дискотека
15
00:01:27,980 --> 00:01:27,980
смертью не надышишься
16
00:01:29,650 --> 00:01:39,830
ненавижку вами будет дискотека каждый шаг я тебе не верю там пулеметчик выдаст новые диски будет дискотека ты знаешь сколько я тебе не верю да хватит хватит золото что вы деваете нормально
17
00:01:40,700 --> 00:01:41,500
ладно последок
18
00:01:43,650 --> 00:01:44,120
дедовщины
19
00:01:46,310 --> 00:01:49,480
для прощания он осенью только уходит сейчас очень сейчас как раз 8
20
00:01:50,370 --> 00:01:54,420
почти скоро уже осень будет ну скоро понимаю так давай давай
21
00:01:55,700 --> 00:01:56,220
хватит хватит
22
00:01:57,230 --> 00:02:00,840
погребальной подтвердите как вот напоследок друг на друга лаются
23
00:02:03,030 --> 00:02:07,550
вася ты запоминай наши хорошие места нашего речку поляночку нашу тогда ещё
24
00:02:08,720 --> 00:02:08,720
тогда ещё да
25
00:02:09,750 --> 00:02:11,560
теперь твоими дискотеками некогда
26
00:02:13,420 --> 00:02:15,880
это товарищ так дочка давай работает давай
27
00:02:17,430 --> 00:02:17,750
давай
28
00:02:19,020 --> 00:02:20,080
кровати перекаляла
29
00:02:21,090 --> 00:02:22,920
найдите да давай разводи этом
30
00:02:23,930 --> 00:02:32,430
о конечно будешь может может поджигательницами будут бычки заставлять за 3 километра в полном обмундировании ходить хоронить бочки курю так а ты давай типа
31
00:02:33,430 --> 00:02:34,220
салат взяли
32
00:02:56,450 --> 00:02:56,970
борщ это
33
00:02:56,510 --> 00:02:59,140
вообщето солкина связь да давай
34
00:03:00,460 --> 00:03:02,900
так она дочка заставить пусть это а значит придёт да
35
00:03:04,100 --> 00:03:04,480
так это этот
36
00:03:10,300 --> 00:03:11,720
как делать там карты
37
00:03:12,910 --> 00:03:12,910
берёшь
38
00:03:13,970 --> 00:03:14,440
хорошо разбавляешь пивом
39
00:03:20,420 --> 00:03:24,050
в маяковская
40
00:03:25,760 --> 00:03:26,110
хотя
41
00:03:29,660 --> 00:03:29,660
в
42
00:03:31,500 --> 00:03:31,830
твоей
43
00:03:33,550 --> 00:03:39,250
в пиво
44
00:03:40,410 --> 00:03:40,410
свое
45
00:03:43,310 --> 00:03:44,920
работающие войны
46
00:03:47,030 --> 00:03:53,550
в блин ясно стаканчик а она не вырос ещё
47
00:03:55,660 --> 00:03:56,500
когда будешь а
48
00:04:00,010 --> 00:04:00,330
ребята
49
00:04:01,760 --> 00:04:02,140
пойте
50
00:04:01,860 --> 00:04:03,540
дайте посмотреть куда деваться
51
00:04:05,720 --> 00:04:08,470
в а мы
52
00:04:09,650 --> 00:04:10,530
пусть они повесят
53
00:04:12,280 --> 00:04:13,370
позвонить пока
54
00:04:15,030 --> 00:04:15,830
его возьмем на
55
00:04:19,100 --> 00:04:19,830
когда будет готово
56
00:04:21,970 --> 00:04:24,620
в новая
57
00:04:57,400 --> 00:04:58,030
какой гамма
58
00:04:59,080 --> 00:05:00,660
так что хотела поговорить о
59
00:05:26,640 --> 00:05:27,020
давайте
60
00:05:42,400 --> 00:05:44,330
в что я тебе
61
00:05:46,360 --> 00:05:46,540
да
62
00:13:47,930 --> 00:13:48,290
вай
63
00:13:49,590 --> 00:13:51,380
давай давай песни
64
00:14:29,610 --> 00:14:29,950
самый
65
00:14:31,110 --> 00:14:32,180
не привык не привыкла
66
00:14:34,070 --> 00:14:38,900
учить тебя всему надо ну так пить то не учили меня сама научилась вот это
67
00:14:39,970 --> 00:14:40,260
его
68
00:14:39,930 --> 00:14:40,730
не уследили
69
00:14:41,950 --> 00:14:46,730
салата где там эти дома уже там можно было десяток гамаков ну ладно
70
00:14:48,080 --> 00:14:48,080
древнем
71
00:14:49,580 --> 00:14:49,710
занашивает вопроса
72
00:14:50,810 --> 00:14:50,810
бороться
73
00:14:55,050 --> 00:14:56,330
даже не нашли
74
00:14:58,040 --> 00:15:10,170
что же мне будущего ольга мака повесть не может вообще арест вообще словами не возьмут нифига пока пока тем более склон такой сильный вообще не найти жалкие отговорки даже как-то несерьезно звучит
75
00:15:11,280 --> 00:15:17,320
ат сигарета пока я пошла я бы нашла куда повесить пока гамак не повесил пойдёшь ходишь
76
00:15:18,770 --> 00:15:19,610
по ногам вообще какая то
77
00:15:21,030 --> 00:15:25,100
конечно тебе вред долго сходить что ли ладно оль хочешь с тобой
78
00:15:26,160 --> 00:15:26,450
его
79
00:15:27,660 --> 00:15:29,240
она сама тоже может
80
00:15:30,780 --> 00:15:33,500
да не не не не не отдадим варка гамарника
81
00:15:34,420 --> 00:15:34,810
также
82
00:15:34,700 --> 00:15:37,280
собака повесть вообще не солдат
83
00:15:38,390 --> 00:15:38,390
но их ты
84
00:15:40,340 --> 00:15:41,630
задержать жарко
85
00:15:42,800 --> 00:15:43,680
жарко конечно
86
00:15:45,260 --> 00:15:46,360
сам повесил так что
87
00:15:48,110 --> 00:15:48,620
путина язык
88
00:15:49,320 --> 00:15:51,980
для огромной причина для поставьте есть не смогут
89
00:16:29,150 --> 00:16:29,810
крепкий давай
90
00:16:34,040 --> 00:16:34,540
светочка
91
00:16:34,060 --> 00:16:34,740
цветочки да
92
00:16:38,350 --> 00:16:42,120
а что давайте вот здесь вот здесь давайте попробуем и принимают здесь давай стиле
93
00:16:43,350 --> 00:16:44,980
те мы должны были права
94
00:16:45,940 --> 00:16:46,490
вот как раз
95
00:16:46,690 --> 00:16:47,140
цветочки
96
00:17:10,090 --> 00:17:10,510
лепихова
97
00:17:10,170 --> 00:17:12,380
тебе холодно кстати дождик начинает
98
00:17:27,900 --> 00:17:28,320
тапочки
99
00:25:00,840 --> 00:25:01,420
класс да
100
00:25:22,120 --> 00:25:23,900
пойдем там сейчас попала нас увидит
101
00:25:58,710 --> 00:25:59,030
а у меня
102
00:26:09,950 --> 00:26:10,290
не надо
103
00:26:10,170 --> 00:26:10,930
одна крапива
104
00:26:13,730 --> 00:26:14,390
кто ее придумал
105
00:26:15,940 --> 00:26:16,480
не знаю
106
00:26:17,930 --> 00:26:17,930
природа
107
00:26:23,670 --> 00:26:25,850
давай бери тоже 2 штуки
108
00:26:26,850 --> 00:26:28,210
давай давай давай работать работает
109
00:26:29,330 --> 00:26:30,720
пожарите принесете неправильно
110
00:26:32,340 --> 00:26:32,840
года одному
111
00:26:34,490 --> 00:26:39,690
говорила просто раньше надо костер разжигать тогда нормально решение это уже дитятко
112
00:26:44,040 --> 00:26:46,770
для него печалишь над этим самым да я буду жарить
113
00:26:48,760 --> 00:26:51,840
я хочу первее потом жать дальше сколько хочешь
114
00:26:53,050 --> 00:26:54,370
зачем мама давай за ребенком
115
00:26:55,580 --> 00:26:55,610
а реальным реальным
116
00:26:56,930 --> 00:27:01,400
варёном а выезжать туда работа ещё высоко давайте пораньше
117
00:27:03,350 --> 00:27:03,900
о
118
00:27:03,310 --> 00:27:05,990
о пенальти
119
00:27:03,350 --> 00:27:08,620
он пел наверное только от огня они уже пожарили
120
00:27:09,740 --> 00:27:11,280
пожарили что сырые даёшь этим
121
00:27:12,820 --> 00:27:13,120
дальше
122
00:27:14,390 --> 00:27:18,170
горячие сырым не бывает да конечно не бывает жарко жарко сказать
123
00:27:20,490 --> 00:27:21,110
куда ты
124
00:27:22,950 --> 00:27:24,990
пойдем пойдем пойдем поведешь туда
125
00:27:28,990 --> 00:27:39,090
ой всё ты это самое сильное громко на смеси
126
00:27:40,310 --> 00:27:41,030
держите танчик
127
00:27:43,710 --> 00:27:45,430
я уже немного жарко
128
00:27:49,440 --> 00:27:50,350
думаешь мне не жарко
129
00:27:51,720 --> 00:27:52,220
я надеюсь
130
00:27:58,010 --> 00:28:04,370
кадровый мы только не сняли надо будет заснять пару кадров хотя бы чтоб как обычно пошли фотографироваться
131
00:28:22,870 --> 00:28:23,830
на себя когда переведут
132
00:28:41,060 --> 00:28:41,220
да
133
00:28:41,470 --> 00:28:42,050
сейчас разденусь
134
00:29:30,880 --> 00:29:31,770
сколько ж можно11634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.