Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,450
[Our Dating Sim]
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,900
Aside from the classroom and hallway,
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,810
I also drew other parts of the school in detail.
4
00:00:08,810 --> 00:00:12,060
Places and things like the field, bleachers, and benches.
5
00:00:12,060 --> 00:00:15,420
These are where good memories are mostly made.
6
00:00:16,060 --> 00:00:19,730
Like your favorite spot at school that you visit often.
7
00:00:19,730 --> 00:00:23,380
I like it. It's somewhat sentimental and romantic.
8
00:00:23,380 --> 00:00:24,760
Yes, very good.
9
00:00:24,760 --> 00:00:27,240
What about the character's appearance?
10
00:00:28,850 --> 00:00:31,090
That's most important.
11
00:00:31,090 --> 00:00:33,830
Have you already finished the sketch of the character?
12
00:00:33,830 --> 00:00:37,440
It's only a sketch, but I applied your description of the character
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,140
and illustrated it according to my style.
14
00:00:41,330 --> 00:00:43,130
Wow.
15
00:00:45,190 --> 00:00:46,930
I like it.
16
00:00:47,870 --> 00:00:50,000
But doesn't this look familiar?
17
00:00:50,000 --> 00:00:54,200
No way. It's rare to see someone this handsome these days.
18
00:00:54,860 --> 00:00:56,630
I like it.
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,540
Doesn't this look like Eddy?
20
00:00:59,540 --> 00:01:04,450
The facial features are somewhat similar to Eddy's handsome features.
21
00:01:05,250 --> 00:01:10,650
Are they? Yes, they are! They are similar.
22
00:01:10,650 --> 00:01:12,300
You're wrong.
23
00:01:13,860 --> 00:01:17,810
He's way more handsome. The character.
24
00:01:17,810 --> 00:01:21,910
Although, Eddy is really handsome,
25
00:01:21,910 --> 00:01:25,420
there's no 3D that can beat a 2D.
26
00:01:25,420 --> 00:01:27,710
You guys are so harsh.
27
00:01:27,710 --> 00:01:31,570
Gosh. Are the gates of hell opening now?
28
00:01:31,570 --> 00:01:35,930
All right, the remaining time until the launch of the beta test
29
00:01:35,930 --> 00:01:37,900
is a mere forty hours.
30
00:01:37,900 --> 00:01:41,750
And now... the hell of overtime begins.
31
00:01:41,750 --> 00:01:43,400
Okay, everyone!
32
00:01:46,020 --> 00:01:48,420
Raise your arms up and say "Fighting!" on three. One, two three!
33
00:01:48,420 --> 00:01:49,930
Fighting!
34
00:01:49,930 --> 00:01:53,160
[Our Dating Sim]
35
00:01:53,160 --> 00:01:56,130
[Episode 5: The Distance Between Us]
36
00:01:56,130 --> 00:01:58,350
[12:18 a.m.]
37
00:02:00,170 --> 00:02:02,920
I'm exhausted.
38
00:02:07,730 --> 00:02:10,490
Do you still have a lot left to do?
39
00:02:10,490 --> 00:02:13,500
Well, just a bit.
40
00:02:13,500 --> 00:02:16,250
Do you want to drink something? Coffee?
41
00:02:16,250 --> 00:02:17,680
It's on me.
42
00:02:17,680 --> 00:02:20,720
It's okay. I don't drink coffee at night.
43
00:02:33,920 --> 00:02:35,870
Then drink this.
44
00:02:40,210 --> 00:02:42,230
Thank you.
45
00:02:48,490 --> 00:02:51,750
You must be tired. Work on the rest at home.
46
00:02:53,270 --> 00:02:55,420
I'll give you a ride.
47
00:02:57,760 --> 00:03:00,970
It's comfortable here, and it's not like I have a place to go to.
48
00:03:00,970 --> 00:03:02,650
What do you mean?
49
00:03:02,650 --> 00:03:06,820
I've been living in the night duty room since I'm only here temporarily.
50
00:03:06,820 --> 00:03:08,570
The night duty room?
51
00:03:12,150 --> 00:03:18,070
Hey, how can you carelessly sleep in a place where anyone can come and go? It's dangerous.
52
00:03:19,560 --> 00:03:21,820
What's so dangerous?
53
00:03:22,930 --> 00:03:24,760
And what does it matter to you?
54
00:03:24,760 --> 00:03:28,050
Why wouldn't it? I like you—
55
00:03:33,060 --> 00:03:39,890
Timing and Subtitles brought to you by
🎮 Re:Try First Love Game 🎨 Team @Viki.com
56
00:03:46,850 --> 00:03:48,950
I said I like you.
57
00:03:57,070 --> 00:04:01,040
Oh, t-then I'll stay at a nearby café or room...
58
00:04:01,040 --> 00:04:03,030
Let's work elsewhere.
59
00:04:43,650 --> 00:04:46,710
Here's a beer since we're off the clock now.
60
00:04:53,430 --> 00:04:55,490
A drink after work.
61
00:04:58,660 --> 00:05:00,640
I'm going to wash up first.
62
00:05:03,140 --> 00:05:04,500
What were you imagining?
63
00:05:04,500 --> 00:05:07,230
Nothing like that.
64
00:05:09,180 --> 00:05:12,020
Why are you surprised? How strange.
65
00:05:12,020 --> 00:05:15,670
It's nothing. Go wash up now. What are you saying?
66
00:06:09,090 --> 00:06:11,650
- What are you doing?
- Oh, nothing.
67
00:06:11,650 --> 00:06:13,120
Nothing.
68
00:06:19,410 --> 00:06:21,660
Do you believe me now?
69
00:06:22,680 --> 00:06:24,230
What?
70
00:06:24,880 --> 00:06:26,910
That I like you.
71
00:06:28,300 --> 00:06:31,610
I'm going to work in the next room now.
72
00:06:34,430 --> 00:06:36,090
There's a towel in the bathroom,
73
00:06:36,090 --> 00:06:38,920
and I left a change of clothes over there.
74
00:06:39,520 --> 00:06:42,140
The bedroom is over there.
75
00:06:42,140 --> 00:06:43,910
Are we sleeping together?
76
00:06:44,680 --> 00:06:48,240
Well... there's only one bed.
77
00:06:49,790 --> 00:06:53,790
Hey, it's okay. I can sleep here. It's pretty nice here.
78
00:06:53,790 --> 00:06:57,310
Whatever you want, but you may catch a cold.
79
00:07:15,640 --> 00:07:17,790
He's the one who suggested working overtime.
80
00:07:32,200 --> 00:07:34,560
Do they look that similar?
81
00:07:44,320 --> 00:07:48,650
[This is really exhausting. I'm exhausted. I want to run away.]
82
00:07:49,670 --> 00:07:55,680
Are you unable... to abandon this character?
83
00:08:26,520 --> 00:08:28,240
What the...
84
00:08:43,170 --> 00:08:47,460
It's been a while... since I last saw this expression.
85
00:08:54,690 --> 00:08:58,970
Hey. Be honest with me.
86
00:09:00,280 --> 00:09:02,660
You still like me, don't you?
87
00:09:16,890 --> 00:09:18,730
You're still the same.
88
00:09:31,040 --> 00:09:32,490
[// find the GameObject.]
[if (type of(GameObject))]
89
00:09:32,490 --> 00:09:34,600
[if (type of(GameObject).Is)]
90
00:09:34,600 --> 00:09:36,080
[if (type of(GameObject).IsAssignableFrom)]
91
00:10:14,880 --> 00:10:17,180
Fighting. Okay?
92
00:10:28,000 --> 00:10:31,200
Gosh, finally.
93
00:10:33,010 --> 00:10:38,350
Everyone! The beta test link has finally been posted.
94
00:10:38,350 --> 00:10:40,820
Thank you for your hard work, everyone!
95
00:10:42,400 --> 00:10:44,670
This is only the beginning of hardships.
96
00:10:44,670 --> 00:10:47,880
Please follow up on the feedback for your assigned domains.
97
00:10:47,880 --> 00:10:51,760
- Please organize a list for us, Jamie.
- Okay!
98
00:10:51,760 --> 00:10:56,540
Oh, how about a... company dinner, huh? A company dinner.
99
00:10:56,540 --> 00:10:58,370
How does that sound?
100
00:10:58,370 --> 00:11:00,220
Let's have some meat!
101
00:11:00,220 --> 00:11:02,450
We couldn't eat properly for the past few days.
102
00:11:02,450 --> 00:11:04,030
- I'm hungry.
- Okay!
103
00:11:04,030 --> 00:11:05,990
Let's go eat some meat.
104
00:11:05,990 --> 00:11:07,340
Yay!
105
00:11:07,340 --> 00:11:09,360
Ian, what kind of meat do you like?
106
00:11:09,360 --> 00:11:11,100
I like any kind of meat.
107
00:11:11,100 --> 00:11:13,130
Oh, really? Then let's have some beef.
108
00:11:13,130 --> 00:11:14,730
- Hurry up. Hurry, hurry.
- Go, go. Sunny!
109
00:11:14,730 --> 00:11:16,370
Hurry. Come on.
110
00:11:16,370 --> 00:11:19,010
- Okay.
- Sunny, you, too.
111
00:11:21,060 --> 00:11:23,290
Cheers.
112
00:11:25,250 --> 00:11:29,600
I didn't think you would ask me out after dinner.
113
00:11:35,870 --> 00:11:38,650
Do you have something to say?
114
00:11:38,650 --> 00:11:40,970
Not really.
115
00:11:40,970 --> 00:11:43,710
Your expression says otherwise.
116
00:11:44,780 --> 00:11:47,130
No, no.
117
00:11:49,300 --> 00:11:50,980
What is it?
118
00:11:52,740 --> 00:11:57,150
You have been working hard the past few days,
119
00:11:57,150 --> 00:11:59,820
so I wanted to say that you did well. Good work.
120
00:11:59,820 --> 00:12:02,010
That's not it.
121
00:12:04,040 --> 00:12:08,750
Well, I'm thankful you recruited me into the company. And...
122
00:12:08,750 --> 00:12:10,710
You like me, don't you?
123
00:12:11,820 --> 00:12:13,120
Huh?
124
00:12:13,120 --> 00:12:18,720
I believe you still like me, no matter how hard I think about it.
125
00:12:20,160 --> 00:12:22,360
What are you saying?
126
00:12:30,760 --> 00:12:32,900
Your face is flushed.
127
00:12:35,790 --> 00:12:37,850
It's because I'm drunk.
128
00:12:51,850 --> 00:12:54,180
♫ She is love ♫
129
00:12:54,180 --> 00:13:00,730
♫ That smile keeps my day going ♫
130
00:13:00,730 --> 00:13:03,190
Neither of us ran away this time.
131
00:13:08,250 --> 00:13:10,480
Do you want to try again?
132
00:13:16,070 --> 00:13:21,800
♫ Baby you, my love for you is testing me ♫
133
00:13:21,800 --> 00:13:25,290
♫ When I fall in love with you ♫
134
00:13:25,290 --> 00:13:27,050
♫ Baby you ♫
135
00:13:27,050 --> 00:13:28,500
[Game Over]
136
00:13:28,500 --> 00:13:29,980
[Game Restart?]
137
00:13:29,980 --> 00:13:31,510
[Yes/No]
138
00:13:31,510 --> 00:13:33,310
[Stage 04]
139
00:13:33,310 --> 00:13:37,160
That's right. Turn around and attack.
140
00:13:37,160 --> 00:13:38,900
It's blocked.
141
00:13:38,900 --> 00:13:42,120
Finally, my ultimate move. Let's go!
142
00:13:44,500 --> 00:13:47,210
Damn it. I'm done.
143
00:13:54,600 --> 00:13:56,210
Let's read it together.
144
00:14:00,200 --> 00:14:06,300
[The distance between us is too close.]
145
00:14:10,000 --> 00:14:14,700
[1. Back away.]
[2. Get closer.]
146
00:14:14,700 --> 00:14:19,310
[1. Back away.]
147
00:14:19,310 --> 00:14:21,990
You can read this. I-I'll...
148
00:14:23,100 --> 00:14:24,660
Fine.
149
00:14:26,020 --> 00:14:32,280
Timing and Subtitles brought to you by
🎮 Re:Try First Love Game 🎨 Team @Viki.com
150
00:14:33,890 --> 00:14:36,430
Hey, let's read it together! Come on.
151
00:14:36,430 --> 00:14:39,030
Hey, let me see. How can you keep it to yourself?
152
00:14:39,030 --> 00:14:41,360
Hey, look at that! Look at that! Yay.
153
00:14:41,990 --> 00:14:45,370
Come here. Let's read it together.
154
00:14:46,540 --> 00:14:48,780
- Hey, this looks like you.
- This one?
155
00:14:48,780 --> 00:14:52,050
It's ugly, just like you. This one looks like me. Handsome.
156
00:14:52,050 --> 00:14:53,590
Don't you think?
157
00:14:54,320 --> 00:14:58,750
They're the same character, and you're supposed to read it like this.
158
00:15:01,380 --> 00:15:05,860
I see. No wonder something was off.
159
00:15:05,860 --> 00:15:10,860
I feel like you only read comic books from dusk till dawn. Are these that fun?
160
00:15:10,860 --> 00:15:11,930
[Would you like to move on to the next stage?]
161
00:15:11,930 --> 00:15:14,860
Oh, we read from right to left, don't we? To the left.
[Yes/No]
162
00:15:15,700 --> 00:15:20,300
[Our Dating Sim]
11080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.