All language subtitles for [English] EP4 Love Syndrome III [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,667 --> 00:00:34,959 Is that true,that Itt and I are seeing each other 2 00:00:35,542 --> 00:00:36,042 Yep! 3 00:00:36,375 --> 00:00:37,667 Yep! 4 00:00:38,250 --> 00:00:39,959 you did it best. 5 00:00:40,209 --> 00:00:41,834 But if I did well enough, 6 00:00:42,751 --> 00:00:44,626 Day would regain his memory. 7 00:00:44,876 --> 00:00:48,417 Day hadn't been injured 8 00:00:49,209 --> 00:00:50,334 Hello Itt 9 00:00:50,667 --> 00:00:52,334 Hi ball, come on in . 10 00:00:53,125 --> 00:00:55,167 Oh... what have you brought? 11 00:00:55,584 --> 00:00:57,083 you said there is no relationship between you both, 12 00:00:58,042 --> 00:01:00,876 If I don't do so,You will be suspicious of both of us again. 13 00:01:01,292 --> 00:01:02,751 Ball, he's just friendly to me 14 00:01:03,125 --> 00:01:04,459 Hey! Day 15 00:01:08,751 --> 00:01:09,834 make it down! 16 00:01:10,501 --> 00:01:12,918 I… 17 00:01:15,292 --> 00:01:16,375 just wipe him down 18 00:01:17,584 --> 00:01:18,667 What took you so long? 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,417 Day wants a shampoo 20 00:01:31,000 --> 00:01:31,792 P'Day 21 00:01:33,375 --> 00:01:34,292 Shall we go to a temple? 22 00:01:35,375 --> 00:01:36,876 we've recently had a hard time 23 00:01:37,542 --> 00:01:38,334 Temple? 24 00:01:39,626 --> 00:01:40,209 Night 25 00:01:41,751 --> 00:01:42,709 Is Day going to be all right? 26 00:01:44,042 --> 00:01:45,292 umm, done! 27 00:01:46,000 --> 00:01:46,167 Uh, 28 00:02:06,334 --> 00:02:06,876 Hey! What happened with the light? 29 00:02:07,792 --> 00:02:08,250 I turned it off. 30 00:02:11,459 --> 00:02:14,125 A horror movie should be watched in the dark 31 00:02:18,167 --> 00:02:19,083 Your hair is perfectly dry 32 00:02:19,751 --> 00:02:21,417 I'll go upstairs 33 00:02:23,209 --> 00:02:23,959 I need a massage. 34 00:02:58,834 --> 00:02:59,792 I'm thristy 35 00:03:01,709 --> 00:03:02,417 go and get me a drink 36 00:03:21,709 --> 00:03:22,125 You teased him. 37 00:03:25,125 --> 00:03:25,417 What of it? 38 00:03:27,459 --> 00:03:29,292 Oh, I did forget 39 00:03:31,834 --> 00:03:34,834 You used to tease the one you really felt for 40 00:03:54,375 --> 00:03:58,375 (screaming sound) 41 00:03:59,000 --> 00:03:59,667 ITT! 42 00:04:07,542 --> 00:04:07,918 ITT! 43 00:04:10,751 --> 00:04:11,626 so sensitive! 44 00:04:12,375 --> 00:04:12,959 just a cat 45 00:04:13,667 --> 00:04:14,584 makes you scream out loud 46 00:04:16,375 --> 00:04:16,834 Day! 47 00:04:17,751 --> 00:04:18,542 Why did you come? 48 00:04:19,501 --> 00:04:20,918 You felt alarmed because of the movie ,didn't you 49 00:04:22,501 --> 00:04:25,167 yesss!, I'm scared of it, you knew it 50 00:04:26,209 --> 00:04:28,501 know what? I can't remember anything at all. 51 00:04:29,751 --> 00:04:30,334 Bastard! 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,417 Whether you can remember isn't a thing 53 00:04:34,167 --> 00:04:37,417 You've just recognized it and fooled him 54 00:04:48,834 --> 00:04:49,584 Don't help him 55 00:04:51,459 --> 00:04:52,167 let him get it done by himself 56 00:04:55,584 --> 00:04:57,459 he can't even make a simple dish 57 00:04:58,834 --> 00:04:59,709 How could I date him. 58 00:05:00,959 --> 00:05:01,959 Day you shit! 59 00:05:02,042 --> 00:05:03,834 you can't talk to him like this. 60 00:05:04,626 --> 00:05:05,626 it is because of you 61 00:05:06,584 --> 00:05:08,083 who usually spoil him 62 00:05:08,542 --> 00:05:10,125 do everything to please him 63 00:05:11,584 --> 00:05:12,959 until he can't live without you 64 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 You should blame yourself 65 00:05:23,584 --> 00:05:24,501 Look! What I just heard? 66 00:05:25,959 --> 00:05:27,792 Never want to regain my memory 67 00:05:29,334 --> 00:05:29,918 P'Day 68 00:05:33,334 --> 00:05:38,292 Night, I need a shower 69 00:05:40,167 --> 00:05:40,959 please help me with the mess 70 00:05:54,584 --> 00:05:55,125 P'Day 71 00:05:56,417 --> 00:05:58,542 what the heck you said to P'ITT 72 00:05:59,834 --> 00:06:00,959 How dare you shout at me 73 00:06:01,626 --> 00:06:03,083 Why I don't 74 00:06:04,501 --> 00:06:05,751 such a mean person like you 75 00:06:06,751 --> 00:06:07,417 mean? so what? 76 00:06:08,542 --> 00:06:11,209 If he does love me, he should stand up to me 77 00:06:11,834 --> 00:06:13,334 or else our relationship couldn't last almost 2 years 78 00:06:14,667 --> 00:06:16,167 Before you lost your memmory 79 00:06:17,751 --> 00:06:19,125 You weren't the person like this 80 00:06:20,626 --> 00:06:21,375 If you can't remember such a thing 81 00:06:23,167 --> 00:06:24,417 just try asking everyone 82 00:06:25,751 --> 00:06:26,876 every single one! 83 00:07:33,375 --> 00:07:34,501 Why are still here? 84 00:07:37,542 --> 00:07:38,626 Don't you have your own place? 85 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 Where there is Night, there is Gear. 86 00:07:44,000 --> 00:07:45,125 you sleep with my brother? 87 00:07:46,209 --> 00:07:47,209 We belong togther 88 00:07:48,042 --> 00:07:49,125 If Night were a girl 89 00:07:49,709 --> 00:07:50,167 problably 90 00:07:50,667 --> 00:07:51,334 you would be uncle ITT 91 00:07:54,584 --> 00:07:56,792 P'Day I'm old enough 92 00:07:57,209 --> 00:07:59,250 I'm not a high school boy as you can remember 93 00:08:00,250 --> 00:08:02,584 what's more , you already knew the relationship between us 94 00:08:03,626 --> 00:08:04,000 ok 95 00:08:05,334 --> 00:08:06,751 but while you are with me, Gear 96 00:08:07,584 --> 00:08:08,876 you can't take advantage of my brother 97 00:08:11,000 --> 00:08:11,792 because I can't guarantee that 98 00:08:13,167 --> 00:08:14,167 I will hurt you 99 00:08:15,209 --> 00:08:16,375 If you use only a single hand 100 00:08:17,417 --> 00:08:18,083 I can escape it 101 00:08:18,375 --> 00:08:19,417 hey! 102 00:08:22,375 --> 00:08:23,501 Night You'd better take a rest 103 00:08:24,417 --> 00:08:25,626 go with Gear 104 00:08:26,709 --> 00:08:28,834 I'll take care of Day instead 105 00:08:43,375 --> 00:08:44,542 Have you been crying upstairs? 106 00:08:51,375 --> 00:08:52,834 Don't tell me 107 00:08:53,125 --> 00:08:54,667 you haven't cried 108 00:08:55,000 --> 00:08:57,083 If you don't want me to cry 109 00:08:57,959 --> 00:08:59,542 you should stop insulting me 110 00:09:00,584 --> 00:09:01,584 Sensitive! 111 00:09:02,667 --> 00:09:07,000 Between the person not able to remember and the forgetten one 112 00:09:08,751 --> 00:09:10,834 their feelings are completely different 113 00:09:13,334 --> 00:09:14,959 Can't you stand it? 114 00:09:18,292 --> 00:09:20,751 Huh! I can 115 00:09:21,792 --> 00:09:23,334 Since I am your partner 116 00:09:24,542 --> 00:09:26,667 no matter what the hell you will do 117 00:09:27,626 --> 00:09:28,626 I will accept it 118 00:09:31,667 --> 00:09:33,459 just go sleep then, it's too late 119 00:10:56,792 --> 00:10:58,709 Don't you think I will be shy with monks 120 00:10:59,959 --> 00:11:00,792 I'm not going to wear it. 121 00:11:01,459 --> 00:11:05,375 P'Day, How about wearing it for a party tonight 122 00:11:05,959 --> 00:11:08,042 The thing is.. you want me to wear it that much 123 00:11:12,459 --> 00:11:16,250 Did you design this couple shirt for P'Day? 124 00:11:16,834 --> 00:11:20,417 yes, it was his birthday gift 125 00:11:21,083 --> 00:11:23,083 in the first year of our relationship 126 00:11:31,292 --> 00:11:32,000 P'Day 127 00:11:32,918 --> 00:11:33,792 Day, what's the matter with you? 128 00:11:35,125 --> 00:11:35,918 I' m ok 129 00:11:36,834 --> 00:11:39,584 Night, we'd better take him to the hospital 130 00:11:41,042 --> 00:11:42,334 I'm ok, nothing much 131 00:11:42,709 --> 00:11:45,959 Day, let's go for check-up 132 00:11:46,751 --> 00:11:50,375 I said that I am OK! 133 00:12:04,083 --> 00:12:05,751 This way, please 134 00:12:26,125 --> 00:12:30,918 Long live, blissful , bright and healthy 135 00:12:35,042 --> 00:12:37,167 This accident 136 00:12:37,542 --> 00:12:41,000 resulted from the past karma 137 00:12:45,751 --> 00:12:48,000 the mistake made from no one 138 00:12:48,584 --> 00:12:51,417 The more you think, the painful you become 139 00:12:52,334 --> 00:12:53,250 At this moment 140 00:12:53,417 --> 00:12:55,959 the bad karma isn't diminishing 141 00:12:56,626 --> 00:12:59,918 Be patient, not too long 142 00:13:00,083 --> 00:13:02,000 Everything will be just fine 143 00:13:52,626 --> 00:13:54,667 talking about a naughty boyfriendon the shirt 144 00:13:55,959 --> 00:13:58,000 Were you naughty with me that much? 145 00:14:01,375 --> 00:14:03,417 a little bit 146 00:14:04,083 --> 00:14:05,667 and the sentence the monk said 147 00:14:05,876 --> 00:14:08,834 Don't blame for the mistake made from no one 148 00:14:09,167 --> 00:14:11,042 What does it mean? 149 00:14:14,834 --> 00:14:18,125 He meant the one that cut you off 150 00:14:18,959 --> 00:14:22,501 The monk didn't want you feel hatred 151 00:14:22,709 --> 00:14:24,209 Is that so? 152 00:14:27,209 --> 00:14:31,918 still furious but Boss Kamol cleared it up 153 00:14:32,375 --> 00:14:35,167 Well, is there anyone else? 154 00:14:36,000 --> 00:14:40,375 Day, when you had a crash 155 00:14:40,751 --> 00:14:45,876 you were an ordinary person not a marfia 156 00:14:46,501 --> 00:14:50,459 nothing complicated don't think too much 157 00:14:53,167 --> 00:14:56,167 But when I came out of coma 158 00:15:04,459 --> 00:15:05,334 Day 159 00:15:12,834 --> 00:15:14,792 I'm going to tell you everyting 160 00:15:15,334 --> 00:15:17,083 I can't stand it anymore 161 00:15:17,792 --> 00:15:19,417 That night 162 00:15:19,959 --> 00:15:22,417 I asked you to be hurriedly back from Chonburi 163 00:15:22,667 --> 00:15:24,792 during heavy rainfall 164 00:15:25,834 --> 00:15:27,125 just to buy me a cake 165 00:15:29,626 --> 00:15:37,250 I threaten you without a cake I wouldn't take a medicine 166 00:15:40,167 --> 00:15:44,334 not coming back meant you never loved me 167 00:15:46,083 --> 00:15:47,918 What the heck? 168 00:15:48,459 --> 00:15:51,918 everyone keeps saying you love me 169 00:15:55,167 --> 00:15:57,417 you only love yourself 170 00:16:22,792 --> 00:16:23,542 just a sec 171 00:16:33,876 --> 00:16:34,501 Hello 172 00:16:35,250 --> 00:16:36,834 how's everything? 173 00:16:37,626 --> 00:16:39,250 fine we are at home now 174 00:16:40,125 --> 00:16:43,667 so sorry that I didn't visit you guys 175 00:16:44,209 --> 00:16:47,250 that's ok just your regards is enough 176 00:16:48,042 --> 00:16:49,334 well 177 00:16:50,125 --> 00:16:51,667 Can I visit you at your place? 178 00:16:52,417 --> 00:16:55,751 i'm afraid it may bother you. 179 00:16:59,167 --> 00:17:00,334 Who's calling, P'ITT 180 00:17:07,626 --> 00:17:09,751 Let she come 181 00:17:13,209 --> 00:17:14,083 Ok, Meen 182 00:17:14,375 --> 00:17:17,417 I will share you the loacation 183 00:17:20,876 --> 00:17:23,459 Stop bringing a stranger to see me 184 00:17:23,834 --> 00:17:25,042 You know her 185 00:17:25,375 --> 00:17:26,792 and she is also acquainted with you 186 00:17:27,167 --> 00:17:28,751 She just wants to drop by 187 00:17:30,709 --> 00:17:31,834 Are you sure 188 00:17:32,751 --> 00:17:36,667 if you two are only a friend? such a nice talk 189 00:17:37,125 --> 00:17:38,876 well, she is polite 190 00:17:39,459 --> 00:17:41,792 Why I have to be rude to her 191 00:17:55,292 --> 00:18:01,125 Baking! damn stifling in this shirt 192 00:18:16,709 --> 00:18:17,542 Meen, 193 00:18:18,167 --> 00:18:20,000 Is is difficult to find here? 194 00:18:20,709 --> 00:18:21,792 No, it isn't. 195 00:18:21,959 --> 00:18:25,584 Day, Where's P'ITT? 196 00:18:37,626 --> 00:18:39,792 Meen, let's have a seat 197 00:18:45,709 --> 00:18:46,751 fresh water 198 00:18:47,375 --> 00:18:48,876 thanks 199 00:18:58,209 --> 00:18:59,501 this for you 200 00:19:01,250 --> 00:19:03,209 here is Nick ,my firend 201 00:19:06,501 --> 00:19:08,417 that is Neal Day's friend 202 00:19:11,667 --> 00:19:13,459 Gear aslo my friend 203 00:19:14,870 --> 00:19:17,667 and Night he is a brother of... 204 00:19:17,959 --> 00:19:21,709 Hello, P'day 205 00:19:27,209 --> 00:19:28,000 ahhh! Let's eat BBQ 206 00:19:28,083 --> 00:19:28,918 Dig in! 207 00:19:29,000 --> 00:19:30,167 Let's eat 208 00:19:30,501 --> 00:19:32,542 I'll help you with vegetables 209 00:19:34,417 --> 00:19:37,918 Meen brought you some nourishing food 210 00:19:38,876 --> 00:19:41,542 and sorry for not visiting you at a hospital 211 00:19:43,042 --> 00:19:45,501 You shouldn't have 212 00:19:47,501 --> 00:19:49,167 Since I haven't known 213 00:19:50,042 --> 00:19:51,918 who you are 214 00:19:53,876 --> 00:19:55,083 as I told you, 215 00:19:55,709 --> 00:19:57,834 Day can't remeber anything 216 00:20:02,000 --> 00:20:05,167 So, I will put it away 217 00:20:08,959 --> 00:20:11,125 If you don't want it, I'll take it 218 00:20:15,000 --> 00:20:17,083 Meen want to try some? I'll grill for you 219 00:20:17,167 --> 00:20:18,125 umm 220 00:20:23,125 --> 00:20:28,375 I also bought some cake for you not too sweet 221 00:20:29,125 --> 00:20:31,042 Thanls a lot ,Meen 222 00:20:32,751 --> 00:20:34,876 is that orange- flavored one? 223 00:20:35,667 --> 00:20:36,501 about time? 224 00:20:36,751 --> 00:20:39,375 How come? I just want to try some 225 00:20:39,876 --> 00:20:43,792 How long will it take to put a splint, P'Day 226 00:20:45,083 --> 00:20:46,334 not too long, about to take it off 227 00:20:48,459 --> 00:20:51,083 it's lucky that your condition isn't serious 228 00:20:56,292 --> 00:20:58,125 great! 229 00:20:58,792 --> 00:21:02,834 Meen, You like this one? I'll get you some. 230 00:21:04,167 --> 00:21:05,834 How do you make a living? 231 00:21:06,083 --> 00:21:09,209 I run an online shop 232 00:21:09,542 --> 00:21:13,000 aha I've seen it 233 00:21:13,292 --> 00:21:14,959 facebook live ? 234 00:21:15,167 --> 00:21:16,792 I've also watched you going on live. 235 00:21:17,042 --> 00:21:17,542 yes I am 236 00:21:17,876 --> 00:21:19,000 selling a lucky box? 237 00:21:19,250 --> 00:21:19,709 yes 238 00:21:21,000 --> 00:21:22,417 How's your business recently? 239 00:21:23,000 --> 00:21:24,125 not too shabby 240 00:21:24,459 --> 00:21:25,709 What do you sell? 241 00:21:26,167 --> 00:21:26,918 Everything 242 00:21:27,459 --> 00:21:28,459 everything? 243 00:21:32,501 --> 00:21:33,417 In need to go to a restroom! 244 00:21:35,542 --> 00:21:36,918 I'll take you there 245 00:21:37,000 --> 00:21:38,042 No need! 246 00:21:39,792 --> 00:21:41,709 let the one that take care of me, 247 00:21:42,000 --> 00:21:42,959 escorts me there. 248 00:21:49,999 --> 00:21:50,834 get up carefully. 249 00:21:55,083 --> 00:21:55,501 take it slow 250 00:22:02,918 --> 00:22:04,250 walk slowly 251 00:22:20,626 --> 00:22:22,417 Ouch! 252 00:22:23,125 --> 00:22:25,125 what're you going to do? Day 253 00:22:25,417 --> 00:22:27,542 What is the relationship between you and Meen? 254 00:22:28,000 --> 00:22:29,584 As I told you, a friend 255 00:22:29,959 --> 00:22:31,876 What about ours? 256 00:22:32,292 --> 00:22:33,000 a partner 257 00:22:33,792 --> 00:22:36,334 look at the way you held each other's hand 258 00:22:36,959 --> 00:22:38,417 Are you putting me down? 259 00:22:38,751 --> 00:22:42,250 No! You are ovethinking, Day! 260 00:22:42,626 --> 00:22:44,417 I treat her well caz' she's the only female 261 00:22:44,709 --> 00:22:47,959 among those unknown men 262 00:22:48,167 --> 00:22:50,000 I don't want her to feel uncomfortable 263 00:22:50,584 --> 00:22:52,792 A man with a woman, so intimate like that 264 00:22:53,125 --> 00:22:54,834 I think you aren't just friends 265 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Do you think I am an idiot? 266 00:22:57,626 --> 00:22:57,876 Ouch! 267 00:22:57,918 --> 00:22:57,999 Dayyyy!!! 268 00:23:00,375 --> 00:23:00,959 Dayyyy!!! 269 00:23:03,751 --> 00:23:04,417 I'm hurt 270 00:23:04,709 --> 00:23:05,667 tell me 271 00:23:06,042 --> 00:23:07,626 stop doing that 272 00:23:07,792 --> 00:23:09,792 Breathe a word!!! 273 00:23:16,083 --> 00:23:18,751 I'm letting you know 274 00:23:27,959 --> 00:23:28,876 Meen 275 00:23:31,209 --> 00:23:33,000 She is my Ex. 276 00:23:34,626 --> 00:23:37,709 6 years ago 277 00:24:52,250 --> 00:24:52,542 Meen 278 00:24:53,000 --> 00:24:54,834 I'm planning to study communication arts 279 00:24:55,709 --> 00:24:57,209 What are you going to do after graduation? 280 00:24:58,209 --> 00:25:00,501 to marry you 281 00:25:04,083 --> 00:25:06,125 I've told my dad too 282 00:25:06,459 --> 00:25:08,375 so,he will be ready for our wedding 283 00:25:11,667 --> 00:25:12,959 Hey! 284 00:25:13,417 --> 00:25:15,209 Don't you believe in what I said? 285 00:25:15,459 --> 00:25:17,959 then, I will write down my promise right here 286 00:25:21,751 --> 00:25:22,709 ITT 287 00:25:23,709 --> 00:25:27,876 After 288 00:25:32,584 --> 00:25:33,918 gratuadtion 289 00:25:34,334 --> 00:25:35,584 will..... 290 00:25:35,667 --> 00:25:39,250 marry..... 291 00:25:39,959 --> 00:25:42,751 with Meen 292 00:26:06,626 --> 00:26:07,626 Meen.... 293 00:26:20,542 --> 00:26:22,250 I'm sorry ITT 294 00:26:23,792 --> 00:26:25,834 No matter which way i choose 295 00:26:26,584 --> 00:26:28,751 isn't fair to you 296 00:26:49,209 --> 00:26:51,375 I'm really done with her. 297 00:26:53,626 --> 00:26:55,042 So if there is nothing special 298 00:26:55,459 --> 00:26:56,417 why you have to cover it up 299 00:26:56,834 --> 00:26:58,626 It ended so long time ago 300 00:26:58,751 --> 00:27:00,459 we've been friends since then 301 00:27:00,584 --> 00:27:03,250 I can't treat her as a friend, can I? 302 00:27:03,918 --> 00:27:07,918 I still never know what is true or false 303 00:27:09,709 --> 00:27:11,167 Are you jealous? 304 00:27:12,417 --> 00:27:13,501 I'm not 305 00:27:14,375 --> 00:27:15,459 I'm just upset 306 00:27:16,209 --> 00:27:19,042 upset when I am close to Meen? 307 00:27:23,334 --> 00:27:24,834 Don't think on behalf of me 308 00:27:26,542 --> 00:27:27,167 I don't like it 309 00:27:29,834 --> 00:27:30,626 Day! ITT! 310 00:27:30,918 --> 00:27:31,667 What? 311 00:27:32,000 --> 00:27:34,209 What are doing inside? I need a restroom. 312 00:27:34,667 --> 00:27:38,042 ok, wait a minute 313 00:27:38,292 --> 00:27:41,501 quickly! I want to take a pee. 314 00:27:41,876 --> 00:27:43,626 a second! 315 00:27:52,751 --> 00:27:54,834 Mark my word! 316 00:27:59,959 --> 00:28:00,626 take it slow 317 00:28:20,501 --> 00:28:23,417 umm, I've got to go 318 00:28:24,000 --> 00:28:27,209 I will stop by to visit you again 319 00:28:27,584 --> 00:28:28,584 you don't have to do that 320 00:28:29,167 --> 00:28:31,000 I'm all right 321 00:28:32,459 --> 00:28:33,959 Thanks for coming 322 00:28:34,751 --> 00:28:36,042 I will escort you 323 00:28:36,292 --> 00:28:41,667 I will follow your Facebook page and place an order 324 00:28:41,959 --> 00:28:43,584 Thanks a lot 325 00:28:44,209 --> 00:28:45,459 Bye Bye 326 00:29:02,042 --> 00:29:03,000 Meen 327 00:29:05,667 --> 00:29:07,834 I'm sorry for everything 328 00:29:08,542 --> 00:29:11,334 Recenlt Day hasn't been stable. 329 00:29:12,417 --> 00:29:15,626 See! Though P'day can't remember anything 330 00:29:16,000 --> 00:29:20,042 I think P'Day still dislike me as always 331 00:29:20,918 --> 00:29:24,042 He doesn't Don't think too much 332 00:29:24,876 --> 00:29:28,083 I'm not overthinking I just want to say 333 00:29:28,167 --> 00:29:34,167 Even if P' Itt loses his memory, he's deeply worried about you ITT 334 00:29:34,542 --> 00:29:36,667 or eles he won't behave like this 335 00:29:37,459 --> 00:29:39,250 But it's too hard to support emotions. 336 00:29:43,250 --> 00:29:45,042 When will he regain his memmory 337 00:29:50,292 --> 00:29:53,375 Don't make him upset. 338 00:29:54,042 --> 00:29:56,042 I don't want you to be hurt 339 00:29:56,584 --> 00:29:59,000 Thinking of P Day in the past 340 00:29:59,667 --> 00:30:01,250 I'm still scared of him 341 00:30:03,209 --> 00:30:04,792 Million thanks, Meen 342 00:30:06,083 --> 00:30:07,209 No big deal! 343 00:30:10,167 --> 00:30:13,417 Please feel free to call me if you need some help 344 00:30:13,751 --> 00:30:17,542 You still have me as a friend! 345 00:30:30,918 --> 00:30:31,959 By the way, 346 00:30:34,959 --> 00:30:38,459 Have you heard from Max? 347 00:30:38,792 --> 00:30:41,334 His family just told me 348 00:30:41,584 --> 00:30:43,751 he hasn't retuned home 349 00:30:47,375 --> 00:30:51,709 3 years ago 350 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 Max!!! 351 00:30:59,417 --> 00:31:01,042 you has a short temper 352 00:31:01,584 --> 00:31:02,250 and meet me here 353 00:31:04,334 --> 00:31:06,083 just wait for me I have a race 354 00:31:07,334 --> 00:31:09,375 How could you hurt Meen ? 355 00:31:09,626 --> 00:31:11,125 The day she dumped me 356 00:31:11,334 --> 00:31:15,250 I thought at least she could be with the one she loved and loved her back 357 00:31:19,792 --> 00:31:21,209 but I don't love 358 00:31:21,876 --> 00:31:24,250 Actually, I never love her 359 00:31:25,667 --> 00:31:27,792 I do love you 360 00:31:28,501 --> 00:31:30,167 The reason why I flirted with her 361 00:31:30,417 --> 00:31:32,709 is to seperate both of you 362 00:31:33,709 --> 00:31:34,584 Max, you bastard! 363 00:31:35,250 --> 00:31:37,083 Do you feel any guilt? 364 00:31:37,709 --> 00:31:40,375 You stole my time with Meen. 365 00:31:40,959 --> 00:31:41,125 Oh!!! 366 00:31:41,459 --> 00:31:42,584 It's because of you 367 00:31:42,918 --> 00:31:44,083 who made me waste my time 368 00:31:45,792 --> 00:31:47,626 I had to flirt with the one I didn't fall for 369 00:31:48,125 --> 00:31:51,417 and waited for only you asking me to be together 370 00:31:52,626 --> 00:31:54,542 but you.. 371 00:31:54,876 --> 00:31:56,918 decided to be with someone else 372 00:31:58,000 --> 00:31:58,834 Hey! Max! 373 00:31:58,959 --> 00:31:59,792 What are you going to do? 374 00:32:00,083 --> 00:32:02,876 Ouch!! Max! 375 00:32:04,000 --> 00:32:04,417 Max!! Damn you 376 00:32:09,292 --> 00:32:10,167 Day ! Asshole! 377 00:32:13,459 --> 00:32:15,751 He only belongs to me 378 00:32:18,250 --> 00:32:20,125 I did tell you 379 00:32:20,501 --> 00:32:21,751 never go anywhere alone 380 00:32:22,209 --> 00:32:24,417 you have to go with me 381 00:32:36,334 --> 00:32:38,751 and you... 382 00:32:40,292 --> 00:32:42,292 what should I do with you? 383 00:32:46,626 --> 00:32:49,959 Shit! set me free! 384 00:32:51,125 --> 00:32:51,876 Hey, Nun! 385 00:32:58,542 --> 00:33:01,709 This jerk is rocking the boat in your area 386 00:33:02,459 --> 00:33:06,209 so what you will do, it's up to you 387 00:33:08,959 --> 00:33:10,667 let go of me! 388 00:33:13,959 --> 00:33:15,542 Come on! 389 00:33:31,125 --> 00:33:33,000 I keep you posted as soon as I've known 390 00:34:03,709 --> 00:34:06,083 step with your right foot, please 391 00:34:09,000 --> 00:34:11,792 His body recovers faster than usual 392 00:34:12,459 --> 00:34:15,167 but don't forget to have a physical theraphy 393 00:34:15,375 --> 00:34:17,459 What about his memory? 394 00:34:19,709 --> 00:34:21,417 It needs time 395 00:34:21,667 --> 00:34:23,459 during this time 396 00:34:23,542 --> 00:34:26,000 take him to the familar places 397 00:34:26,876 --> 00:34:29,417 do some frquent activities 398 00:34:29,584 --> 00:34:32,584 and activate him with meaningful things 399 00:34:32,751 --> 00:34:33,334 ok 400 00:34:35,167 --> 00:34:37,209 but it depends on Day himself 401 00:34:37,417 --> 00:34:42,000 to help regain his memory 402 00:34:47,334 --> 00:34:49,125 the more he tries to remember, 403 00:34:49,501 --> 00:34:51,834 He's going to have a headache all the time. 404 00:34:53,167 --> 00:34:54,334 It's normal 405 00:34:54,876 --> 00:34:57,626 If he get a headache, stop thinking for a while 406 00:34:58,083 --> 00:35:02,375 the pain will fade away, if not just take a medicine 407 00:35:12,125 --> 00:35:16,667 Your mom wants you to take Day to our home 408 00:35:16,750 --> 00:35:19,792 so we can help take care of him 409 00:35:23,375 --> 00:35:26,709 not helping you with your business is bad enough 410 00:35:27,584 --> 00:35:29,709 It doesn't matter 411 00:35:29,959 --> 00:35:32,000 Without me, it's still all right 412 00:35:33,959 --> 00:35:36,209 caz' I'm useless 413 00:35:36,834 --> 00:35:38,542 but without Day 414 00:35:39,042 --> 00:35:40,209 You must be more weary 415 00:35:42,125 --> 00:35:43,834 I'm terribly sorry 416 00:35:44,292 --> 00:35:46,370 to cause you trouble 417 00:35:47,000 --> 00:35:48,751 Everybody helps me a lot 418 00:35:49,167 --> 00:35:51,959 but I can't even repay a favor 419 00:35:52,834 --> 00:35:56,918 At first, Your mom and I didn't like Day 420 00:35:57,042 --> 00:36:00,042 We were afraid that he would take you away from us 421 00:36:01,167 --> 00:36:04,417 but he never did so 422 00:36:05,417 --> 00:36:08,334 on the contrary, ended up with being our another son 423 00:36:08,834 --> 00:36:11,375 who made us happy 424 00:36:11,959 --> 00:36:15,792 If we 're gone, Day will be able to take care of you 425 00:36:16,209 --> 00:36:16,918 Daddy 426 00:36:17,209 --> 00:36:18,876 don't say that 427 00:36:20,542 --> 00:36:23,584 words can be prevented 428 00:36:24,125 --> 00:36:27,375 but you can't freeze the lifetime 429 00:36:28,292 --> 00:36:30,501 however please don't say it again 430 00:36:31,042 --> 00:36:31,834 Do you understand 431 00:36:32,417 --> 00:36:37,375 why I keep grumbling at you? just want you able to take care of yourself 432 00:36:45,450 --> 00:36:47,167 Look!, What I'm seeing now 433 00:36:47,501 --> 00:36:52,000 you're old enough to take care of your partner 434 00:36:52,250 --> 00:36:53,209 Superb! 435 00:36:54,000 --> 00:36:55,125 Thank you Dad 436 00:36:57,334 --> 00:36:58,334 Take very good care of yourself 437 00:37:02,501 --> 00:37:04,834 please send my best regards to Mom 438 00:37:05,417 --> 00:37:06,000 sure 439 00:37:09,959 --> 00:37:12,709 Have a good day Dad 440 00:37:14,667 --> 00:37:17,959 Drive carefully P'Joe not too fast 441 00:37:38,834 --> 00:37:39,709 How come? 442 00:37:42,918 --> 00:37:44,918 being with me really makes you uncomfortable 443 00:37:48,334 --> 00:37:51,876 If you feel the way that much don't stay 444 00:37:52,501 --> 00:37:54,334 Drop dead! 445 00:37:56,542 --> 00:37:59,125 What's the hell eating you? Why chase me out? 446 00:37:59,790 --> 00:38:03,083 It's you! The person feeling uneasy to be with me 447 00:38:03,417 --> 00:38:04,959 to take care of me 448 00:38:06,209 --> 00:38:08,000 Have I ever said that? 449 00:38:08,292 --> 00:38:11,209 It's all in your head! 450 00:38:13,751 --> 00:38:20,584 Though I'm sad with your words, I never want to leave you, Damn it! 451 00:38:21,000 --> 00:38:23,083 Why you have to drive me off 452 00:38:29,709 --> 00:38:32,375 What the heck crying? just a bit telling off 453 00:38:34,250 --> 00:38:35,751 Are you manly? 454 00:38:36,834 --> 00:38:39,542 Who sets the rule that a man can't cry 455 00:38:41,792 --> 00:38:42,083 huh? 456 00:38:49,167 --> 00:38:49,667 come here 457 00:38:53,417 --> 00:38:55,584 if you don't want to be chased away, do come here 458 00:39:06,120 --> 00:39:06,417 sit down 459 00:39:11,620 --> 00:39:14,375 sit now! 460 00:39:19,375 --> 00:39:20,834 stop crying 461 00:39:22,000 --> 00:39:23,910 Night will snap my head off 462 00:39:46,000 --> 00:39:46,876 Ouch! it's hurt 463 00:39:50,250 --> 00:39:52,000 You won't be hurt if stop crying, 464 00:39:56,959 --> 00:39:59,417 bring back my old Day! 465 00:40:00,876 --> 00:40:02,751 bring back my old Day! 466 00:40:05,000 --> 00:40:07,876 bring back my old Day! 467 00:41:09,459 --> 00:41:11,292 Why are you still with Nun? 468 00:41:11,459 --> 00:41:14,000 Because of whom? who made me be here? 469 00:41:14,375 --> 00:41:15,834 who made me become? 470 00:41:17,083 --> 00:41:17,959 You and l 471 00:41:18,370 --> 00:41:19,501 used to share this room 472 00:41:21,083 --> 00:41:23,876 Day! what happened? you have a headache very often today 473 00:41:24,250 --> 00:41:25,417 Don't go for a race 474 00:41:25,584 --> 00:41:26,542 go to see a doctor instead 475 00:41:27,042 --> 00:41:28,751 If you want me to remember 476 00:41:29,584 --> 00:41:30,834 just make me feel 477 00:41:31,000 --> 00:41:33,334 how much you mean to me 30480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.