All language subtitles for [English] EP3 Love Syndrome III [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,626 --> 00:00:29,959 The patient has the massive bleeding. 2 00:00:30,459 --> 00:00:33,083 Because he got body impact injury. 3 00:00:33,584 --> 00:00:36,709 According to health check, Day has a Retrograde Amnesia syndrome. 4 00:00:37,042 --> 00:00:37,542 Get out! 5 00:00:38,000 --> 00:00:40,209 It is a retrograde memory loss. 6 00:00:40,501 --> 00:00:41,375 Who are you? 7 00:00:41,626 --> 00:00:42,334 Day! 8 00:00:43,042 --> 00:00:44,167 Are you kidding me? 9 00:00:46,501 --> 00:00:47,375 Kamol. 10 00:00:53,250 --> 00:00:54,250 Hey! 11 00:01:03,834 --> 00:01:05,626 Your gut instinct is still fast ever. 12 00:01:06,918 --> 00:01:07,834 Kamol. 13 00:01:08,876 --> 00:01:09,667 Still remember me? 14 00:01:10,667 --> 00:01:11,459 Of course. 15 00:01:12,334 --> 00:01:13,626 How could I forget you? 16 00:01:16,918 --> 00:01:17,751 Here is a gift 17 00:01:18,626 --> 00:01:19,417 For you. A patient! 18 00:01:25,125 --> 00:01:26,250 Did I drive and hit him? 19 00:01:28,375 --> 00:01:31,501 He drove a car cut in front yours, and then he hit the tree. 20 00:01:32,375 --> 00:01:34,083 He has been at ICU for 5 days now. 21 00:01:34,584 --> 00:01:35,501 Same situation as you. 22 00:01:36,000 --> 00:01:36,792 Got broken arm and legs. 23 00:01:38,000 --> 00:01:41,250 I don't know when he will wake up. His Amnesia is the same level as you. 24 00:01:42,292 --> 00:01:45,626 But you ever said that after the revenge, what's next? 25 00:01:46,709 --> 00:01:47,209 Hey!!! 26 00:01:47,250 --> 00:01:47,751 Ouch!!! 27 00:01:48,709 --> 00:01:49,792 Remember me, don't you? 28 00:01:50,292 --> 00:01:52,250 You drove and hit my parent death. 29 00:01:53,542 --> 00:01:55,083 What do you want? 30 00:01:55,334 --> 00:01:56,417 I will ask my Dad to pay for it! 31 00:01:57,292 --> 00:01:57,876 Oh!!! 32 00:02:00,459 --> 00:02:01,000 Oh!!! 33 00:02:01,250 --> 00:02:02,709 Here... for my younger brother!! 34 00:02:03,292 --> 00:02:04,709 Who has no chance to see my parents anymore. 35 00:02:06,459 --> 00:02:07,167 Let me go!!! Please. 36 00:02:08,250 --> 00:02:09,042 I can't stand anymore. 37 00:02:09,792 --> 00:02:10,292 Darn!!! 38 00:02:10,584 --> 00:02:11,083 Ah!!! 39 00:02:13,959 --> 00:02:14,834 You kill him! 40 00:02:15,417 --> 00:02:16,167 What's next? 41 00:02:16,709 --> 00:02:17,209 You do it!! 42 00:02:18,167 --> 00:02:18,834 You win!! 43 00:02:19,584 --> 00:02:20,667 That's it!! 44 00:02:22,334 --> 00:02:24,125 Even the revenge is equal? 45 00:02:25,250 --> 00:02:27,083 It won't be accepted by the law. 46 00:02:35,584 --> 00:02:36,501 If you got power, 47 00:02:38,209 --> 00:02:40,209 you can tell it's right 48 00:02:41,626 --> 00:02:42,584 or wrong! 49 00:02:55,375 --> 00:02:56,083 I am Kamol. 50 00:03:15,959 --> 00:03:16,626 Khun Kamol, 51 00:03:17,000 --> 00:03:18,459 we have been doing business for long. 52 00:03:19,125 --> 00:03:19,959 You are not trusting me, are you? 53 00:03:20,709 --> 00:03:22,334 Does it need to check? 54 00:03:22,792 --> 00:03:23,834 For your satisfaction. 55 00:03:24,292 --> 00:03:27,417 Dirty money can be cleaned, 56 00:03:28,959 --> 00:03:32,292 but fake money can't be made real. 57 00:03:35,918 --> 00:03:36,959 Boss!!! It's fake money! 58 00:03:37,209 --> 00:03:37,709 Man!! 59 00:03:39,959 --> 00:03:40,459 Oh!!! 60 00:03:43,918 --> 00:03:45,083 Darn it... You shot me? 61 00:03:49,334 --> 00:03:50,334 You shot my boss! 62 00:03:50,584 --> 00:03:51,083 Ah!!! 63 00:03:51,626 --> 00:03:52,626 Should be shot to death! 64 00:03:53,125 --> 00:03:53,918 Ah!!! 65 00:03:56,459 --> 00:03:59,167 Boss did say... Killing him... What's next? 66 00:04:00,459 --> 00:04:02,000 Killing can not solve the problem. 67 00:04:02,626 --> 00:04:03,834 But it makes a trouble. 68 00:04:08,417 --> 00:04:09,125 Ah!!! 69 00:04:14,292 --> 00:04:15,542 Keep in mind... Rich Man. 70 00:04:16,417 --> 00:04:17,000 Ah!!! 71 00:04:18,000 --> 00:04:19,375 My henchman saves your life. 72 00:04:20,501 --> 00:04:22,375 So you have to choose how to end the problem yourself. 73 00:04:23,167 --> 00:04:24,292 If you could not end this, 74 00:04:25,125 --> 00:04:25,959 even there's still trouble, 75 00:04:27,250 --> 00:04:29,459 or your henchman around you will revenge later, 76 00:04:31,292 --> 00:04:31,959 just do it. 77 00:04:45,250 --> 00:04:45,751 Ah!!! 78 00:04:53,459 --> 00:04:54,584 Will you release me now? 79 00:04:59,167 --> 00:04:59,959 Kim!!! 80 00:05:02,918 --> 00:05:04,501 Kamol, see! How does he look at me? 81 00:05:06,709 --> 00:05:08,250 He really has amnesia. 82 00:05:12,501 --> 00:05:14,000 It seems that you don't remember 83 00:05:14,292 --> 00:05:17,792 how the problem ended between you and me. 84 00:05:24,417 --> 00:05:25,292 Want to do it now? 85 00:05:28,167 --> 00:05:29,501 I can only stay at 7 pm. 86 00:05:31,083 --> 00:05:32,417 I have to go back to pick up Night. 87 00:05:34,250 --> 00:05:36,083 You think I ask you to come here 88 00:05:36,584 --> 00:05:37,959 just for doing something like that? 89 00:05:41,042 --> 00:05:42,959 So we come here for what? 90 00:05:44,125 --> 00:05:45,334 In between us, 91 00:05:45,334 --> 00:05:47,042 there are many things happened here over and over again. 92 00:05:48,792 --> 00:05:51,542 Oh, where is the watch that I gave you? 93 00:05:53,167 --> 00:05:55,334 I meet you many times but never see you wear it. 94 00:05:56,667 --> 00:05:58,209 Anyway, you know it! 95 00:06:04,209 --> 00:06:05,250 I sold it. 96 00:06:06,167 --> 00:06:08,542 You sold it to pay for Night's tuition? 97 00:06:10,125 --> 00:06:11,709 That amount you can tell me. 98 00:06:11,959 --> 00:06:13,042 I can do money transfer for you. 99 00:06:13,542 --> 00:06:14,292 Why Day??? 100 00:06:14,792 --> 00:06:17,042 Why do you do that to sell the important thing that I gave to you? 101 00:06:17,667 --> 00:06:18,667 You gave me, 102 00:06:19,709 --> 00:06:20,751 so it belongs to me. 103 00:06:21,417 --> 00:06:22,000 Yes!!! 104 00:06:22,751 --> 00:06:23,709 I gave to you. 105 00:06:24,209 --> 00:06:26,209 You can sell any things 106 00:06:26,209 --> 00:06:27,626 but not this watch. 107 00:06:28,584 --> 00:06:29,542 Do you know what? 108 00:06:30,501 --> 00:06:34,042 Because this is our 3-month-anniversary present. 109 00:06:38,542 --> 00:06:39,125 Kim. 110 00:06:45,000 --> 00:06:46,667 We are not boyfriends. 111 00:06:53,334 --> 00:06:53,834 Day. 112 00:06:54,626 --> 00:06:55,667 Can I ask you? 113 00:06:57,834 --> 00:07:00,375 Since we have met and known each other till now, 114 00:07:02,250 --> 00:07:03,918 have you ever loved me? 115 00:07:05,000 --> 00:07:06,125 The only one who I love, 116 00:07:09,209 --> 00:07:10,250 is Night, 117 00:07:11,501 --> 00:07:12,501 my younger brother. 118 00:07:29,375 --> 00:07:30,959 I don't think you will come here. 119 00:07:32,918 --> 00:07:34,125 I don't think I will come either, 120 00:07:35,250 --> 00:07:36,709 if my boyfriend didn't tell me to come. 121 00:07:41,959 --> 00:07:42,667 Boyfriend? 122 00:07:44,125 --> 00:07:46,375 You dare to call somebody else your boyfriend? 123 00:07:46,834 --> 00:07:48,417 A person who is not me! 124 00:07:51,876 --> 00:07:52,709 Darn!!! 125 00:08:08,667 --> 00:08:10,209 I am really sorry. Kim. 126 00:08:11,125 --> 00:08:13,000 Sorry for that you can't love me, don't you? 127 00:08:14,167 --> 00:08:16,375 Sorry for selling your watch 128 00:08:16,918 --> 00:08:18,125 to pay for Night's tuition. 129 00:08:18,709 --> 00:08:23,083 And so sorry that I never thought of you as a boyfriend. 130 00:08:26,375 --> 00:08:26,959 Well, 131 00:08:28,000 --> 00:08:29,417 what I just wait to hear is that. 132 00:08:31,709 --> 00:08:33,125 And I want to tell you that! 133 00:08:33,459 --> 00:08:35,667 I was really really angry with you at that time. 134 00:08:36,000 --> 00:08:37,083 As I grew older, 135 00:08:38,375 --> 00:08:39,667 it made me realize that, 136 00:08:40,709 --> 00:08:41,918 as for somebody who you don't love, 137 00:08:42,876 --> 00:08:45,167 no matter what they do, you could not love them. 138 00:08:47,834 --> 00:08:50,292 You are my best friend for me. 139 00:08:58,209 --> 00:08:59,709 I hope that someday 140 00:09:01,083 --> 00:09:03,375 I will be your best friend too. 141 00:09:20,959 --> 00:09:22,542 Hey. What's up? Feel better? 142 00:09:24,459 --> 00:09:25,626 Yes, getting better. 143 00:09:26,417 --> 00:09:27,375 I told you, 144 00:09:27,667 --> 00:09:29,626 as you have me as a boyfriend, it is good. 145 00:09:29,626 --> 00:09:31,083 Ok, let's go out. 146 00:10:01,459 --> 00:10:02,709 How are you today? 147 00:10:04,042 --> 00:10:05,626 Refilled for second time, sir! 148 00:10:40,209 --> 00:10:41,417 You probably don't remember. 149 00:10:42,292 --> 00:10:44,584 Kim is my beloved. 150 00:10:47,834 --> 00:10:49,459 Well, look at your face that can tell. 151 00:10:50,501 --> 00:10:51,125 Ahh. 152 00:10:53,042 --> 00:10:54,959 I've never seen his face look like that. 153 00:10:58,042 --> 00:10:59,250 So, Boss! You know 154 00:10:59,751 --> 00:11:01,375 Me and Kim used to be... 155 00:11:02,542 --> 00:11:03,751 When you were with Kim, 156 00:11:04,959 --> 00:11:06,167 have you worked with me yet? 157 00:11:06,834 --> 00:11:07,584 Yes, I have. 158 00:11:09,000 --> 00:11:10,959 So, why didn't you bring Kim to me? 159 00:11:12,334 --> 00:11:15,626 I had wasted my time with somebody who are not the right guy. 160 00:11:16,542 --> 00:11:19,959 It took long to meet the right one, Kim. 161 00:11:21,667 --> 00:11:22,584 Boss. 162 00:11:24,584 --> 00:11:26,834 I used to tell you before. 163 00:11:26,834 --> 00:11:27,501 You don't remember. 164 00:11:28,876 --> 00:11:29,959 You probably don't remember. 165 00:11:31,250 --> 00:11:35,167 And I used to run away from Kamol to stay with you and Itt too. 166 00:11:38,292 --> 00:11:39,042 Because of Itt, 167 00:11:40,834 --> 00:11:45,751 I met Kim, and it made me and Kim understand each other. 168 00:11:50,375 --> 00:11:51,334 Itt, again. 169 00:11:52,000 --> 00:11:52,501 Hmm!!! 170 00:11:53,167 --> 00:11:54,292 Itt's always fussy. 171 00:11:56,125 --> 00:11:57,042 But because of this, 172 00:11:58,292 --> 00:11:59,959 you fell in love with him, didn't you? 173 00:12:04,125 --> 00:12:04,792 Baby, 174 00:12:06,042 --> 00:12:07,959 please call Itt to come back. 175 00:12:09,334 --> 00:12:11,417 I think, I almost finish. 176 00:12:13,459 --> 00:12:15,501 Don't call me like that in front of him. 177 00:12:21,083 --> 00:12:24,709 You act like Itt is a stranger in your memory. 178 00:12:26,876 --> 00:12:28,292 Therefore, Itt can verify that 179 00:12:28,876 --> 00:12:31,876 what is the relationship between you and him. 180 00:12:35,042 --> 00:12:36,584 Because you were really self-confident. 181 00:12:38,334 --> 00:12:39,042 But now 182 00:12:40,709 --> 00:12:42,626 even yourself's memory 183 00:12:43,334 --> 00:12:44,375 can't be trusted. 184 00:12:46,542 --> 00:12:49,083 You are trying to use your gut survival instinct 185 00:12:49,959 --> 00:12:51,375 to protect yourself. 186 00:12:52,626 --> 00:12:54,709 Boss, I don't know, which is true or not true? 187 00:13:11,083 --> 00:13:12,542 Do you think...Will he remember me? 188 00:13:13,125 --> 00:13:13,876 I don't know. 189 00:13:15,584 --> 00:13:17,334 Hmm... 190 00:13:20,459 --> 00:13:21,042 How are you? 191 00:13:23,375 --> 00:13:25,834 Neil, when I warn you about racing, 192 00:13:26,083 --> 00:13:27,250 you just listen to me. 193 00:13:27,501 --> 00:13:29,334 If an accident happened like Day recently, 194 00:13:29,626 --> 00:13:31,292 and you lose memory, 195 00:13:31,959 --> 00:13:33,083 I'll definitely find a new boyfriend. 196 00:13:33,083 --> 00:13:34,959 - Little Guy. - Stop! Stop! 197 00:13:34,959 --> 00:13:36,250 As I do remember, 198 00:13:37,751 --> 00:13:39,959 you like a well-behaved like my younger brother, don't you? 199 00:13:40,542 --> 00:13:42,292 So why did you end up with him? 200 00:13:44,083 --> 00:13:45,167 So different as the sky to the ground. 201 00:13:45,834 --> 00:13:47,042 If I did not see you are sick, hmm... 202 00:13:47,042 --> 00:13:48,167 What? 203 00:13:48,167 --> 00:13:49,626 - I am also a well-behaved like folded cloths... - Hey take it easy. 204 00:13:51,292 --> 00:13:53,083 Yes, I flirted with him. 205 00:13:54,042 --> 00:13:55,751 I flirted with him when he was weak. 206 00:13:56,626 --> 00:14:00,125 He was heart-broken for Night's falling in love with Gear, my friend. 207 00:14:00,334 --> 00:14:02,417 He was overwhelmed by my kindness. 208 00:14:03,167 --> 00:14:04,209 He loves the foods I cook, 209 00:14:04,959 --> 00:14:07,626 and he loves that I am good. 210 00:14:09,375 --> 00:14:10,417 I'm talking to my friend. 211 00:14:10,417 --> 00:14:11,501 Cause you talked back to me. 212 00:14:13,083 --> 00:14:13,834 (Sigh) 213 00:14:14,918 --> 00:14:15,501 Neil. 214 00:14:16,083 --> 00:14:16,876 What's up? 215 00:14:17,876 --> 00:14:20,167 Why I let Night and Gear be together? 216 00:14:20,792 --> 00:14:22,918 Uh... ..Well... 217 00:14:24,876 --> 00:14:26,292 Night and Gear love each other. 218 00:14:27,751 --> 00:14:29,334 At first... You interfered with them. 219 00:14:29,709 --> 00:14:31,167 Until Night was dragged away. 220 00:14:32,751 --> 00:14:34,626 You and Gear went to help him. 221 00:14:36,000 --> 00:14:37,709 Gear received a stab instead of you. 222 00:14:38,792 --> 00:14:41,584 Because he didn't want Night sad if his only brother died. 223 00:14:42,834 --> 00:14:43,709 You... Uh... 224 00:14:44,459 --> 00:14:45,375 Understand that? 225 00:14:46,250 --> 00:14:46,959 So 226 00:14:48,542 --> 00:14:49,334 who dragged Night away? 227 00:14:49,959 --> 00:14:52,125 You're... So curiously. 228 00:14:52,125 --> 00:14:54,083 I think, why you can't remember... 229 00:14:54,292 --> 00:14:57,042 I asked the doctor, you brain has been affected. 230 00:14:57,042 --> 00:14:58,751 When you get to recover, then you will remember. 231 00:14:59,000 --> 00:15:01,083 If you could remember by yourself that would be good for you, 232 00:15:01,584 --> 00:15:02,542 and then... 233 00:15:04,292 --> 00:15:05,334 Good for everyone too. 234 00:15:06,501 --> 00:15:07,542 Is it true? 235 00:15:09,042 --> 00:15:09,959 Thus I and Itt 236 00:15:11,000 --> 00:15:11,792 are boyfriends? 237 00:15:13,918 --> 00:15:14,709 Uhh... 238 00:15:15,000 --> 00:15:16,167 Right! 239 00:15:17,417 --> 00:15:18,709 You are so obsessed with Itt. 240 00:15:19,209 --> 00:15:21,542 And you let Neil go with me to travel together. 241 00:15:22,209 --> 00:15:23,417 Then we got each other, another lover couple. 242 00:15:25,209 --> 00:15:26,834 I was the one who approached Itt first, right? 243 00:15:27,584 --> 00:15:28,250 Uh... 244 00:15:28,250 --> 00:15:29,042 Yes. 245 00:15:31,000 --> 00:15:32,334 You are really in love with Itt 246 00:15:32,834 --> 00:15:35,167 See... What about Gear and Night... 247 00:15:35,459 --> 00:15:36,584 Crazy love till... 248 00:15:38,125 --> 00:15:40,375 Fall in love and could not step out 249 00:15:41,209 --> 00:15:42,375 until you guys become boyfriends. 250 00:15:43,000 --> 00:15:44,709 You are so curiously, are you Ek Q Sang? 251 00:15:46,000 --> 00:15:49,334 You are so crazy in love with Itt that you never let Itt go anywhere. 252 00:15:49,584 --> 00:15:50,959 At that time, I asked to travel. 253 00:15:50,959 --> 00:15:52,584 He said he had to go ask Daddy first, 254 00:15:52,584 --> 00:15:55,375 ask for permission from Daddy. Then I found out! 255 00:15:56,000 --> 00:15:57,083 That man...is not Daddy. 256 00:15:57,292 --> 00:15:59,417 It's you! 257 00:16:06,751 --> 00:16:08,083 Knock! Knock! Knock! 258 00:16:08,209 --> 00:16:10,042 Hello! 259 00:16:10,542 --> 00:16:11,584 Opps! 260 00:16:12,292 --> 00:16:15,709 I am not used to this sight. 261 00:16:15,709 --> 00:16:16,876 When see it again, 262 00:16:17,584 --> 00:16:19,292 so scaring. 263 00:16:19,501 --> 00:16:22,501 The atmosphere is just as scary as before. 264 00:16:27,375 --> 00:16:28,375 OK. 265 00:16:28,584 --> 00:16:29,417 How much is it? 266 00:16:29,459 --> 00:16:30,834 Transfer ok? 267 00:16:34,375 --> 00:16:38,501 Ok, thank you so much. See you next time. 268 00:16:43,375 --> 00:16:45,042 Did you fight with Itt last night? 269 00:16:46,626 --> 00:16:47,709 A little bit. 270 00:16:48,626 --> 00:16:49,542 But we are ok now. 271 00:16:51,083 --> 00:16:52,167 I can handle it. 272 00:16:55,584 --> 00:16:56,501 Day. 273 00:16:57,250 --> 00:16:59,751 You have changed a lot. 274 00:17:01,501 --> 00:17:02,626 How!!! 275 00:17:03,542 --> 00:17:04,459 Since your father 276 00:17:05,584 --> 00:17:06,375 and your mother 277 00:17:07,667 --> 00:17:09,000 passed away, 278 00:17:10,083 --> 00:17:12,959 I have never seen your smile again. 279 00:17:13,667 --> 00:17:15,751 You show coldness to everyone 280 00:17:17,584 --> 00:17:18,959 except brother Night! 281 00:17:19,834 --> 00:17:22,751 Or even smile at a customer. 282 00:17:23,834 --> 00:17:26,918 Day just smiled on business purpose, 283 00:17:27,459 --> 00:17:29,959 not smile from sincere heart. 284 00:17:32,626 --> 00:17:33,501 Am I like that? 285 00:17:33,792 --> 00:17:34,459 Umm! 286 00:17:35,042 --> 00:17:36,042 But now, 287 00:17:36,792 --> 00:17:37,542 Day, you know? 288 00:17:37,792 --> 00:17:40,250 Day, your smile is from sincere heart. 289 00:17:40,584 --> 00:17:43,125 Smile from deeply inside with happiness. 290 00:17:43,375 --> 00:17:44,584 Less brutal. 291 00:17:45,834 --> 00:17:48,501 Everything looks better and gets better. 292 00:17:48,876 --> 00:17:49,751 I hope that 293 00:17:51,083 --> 00:17:54,167 Day, you will not back as before. 294 00:17:55,292 --> 00:17:58,125 I don't want you to be brutal. 295 00:17:58,542 --> 00:18:01,167 Your smile is really a smile. 296 00:18:01,334 --> 00:18:04,292 Sincerely smile and happy to smile. 297 00:18:08,834 --> 00:18:10,292 What did you say? 298 00:18:11,000 --> 00:18:14,459 It is you! Present you! So good. 299 00:18:14,501 --> 00:18:15,792 You smile like 300 00:18:16,083 --> 00:18:20,667 really smile, sincerely smile, happily smile from inside. 301 00:18:20,709 --> 00:18:21,709 Ahh. 302 00:18:21,751 --> 00:18:23,000 Look at the smile! 303 00:18:25,292 --> 00:18:29,542 Gifts and stuff from our employees. 304 00:18:29,959 --> 00:18:30,626 Umm. 305 00:18:30,876 --> 00:18:34,417 They really want to visit you. 306 00:18:34,667 --> 00:18:37,584 But I tell them that it's ok, I will be a representative for them. 307 00:18:37,751 --> 00:18:40,834 Don't want to distrub them and nobody will stay at shop. 308 00:18:41,667 --> 00:18:42,542 Yes, that's right! 309 00:18:43,209 --> 00:18:44,125 I am ok, nothing much. 310 00:18:44,751 --> 00:18:45,501 Huuu. 311 00:18:46,167 --> 00:18:47,751 How is nothing much? 312 00:18:48,000 --> 00:18:51,459 Broken legs, broken arms, broken heads, like this, 313 00:18:51,626 --> 00:18:52,626 it's still nothing? 314 00:18:52,876 --> 00:18:54,250 Hmm. 315 00:18:54,959 --> 00:18:56,000 Day, do you know? 316 00:18:56,501 --> 00:19:00,751 On that day, Itt knew you got a car accident. 317 00:19:01,042 --> 00:19:02,584 He's worried, could not eat or sleep. 318 00:19:02,667 --> 00:19:04,375 He came to see you right away 319 00:19:04,417 --> 00:19:06,584 late at night. 320 00:19:06,584 --> 00:19:08,209 Itt got sick too. 321 00:19:08,209 --> 00:19:08,959 Look! 322 00:19:09,417 --> 00:19:12,042 I feel so pity. 323 00:19:12,250 --> 00:19:14,542 When I know that... Day 324 00:19:15,751 --> 00:19:17,626 was admitted to ICU, 325 00:19:18,292 --> 00:19:22,751 Itt passed out... 326 00:19:23,292 --> 00:19:25,501 I felt so pity. 327 00:19:25,959 --> 00:19:28,250 Got a body sick and heart sick. 328 00:19:29,167 --> 00:19:31,626 I feel so sorry for both of you. 329 00:19:33,459 --> 00:19:35,334 When I see this, 330 00:19:35,709 --> 00:19:39,125 I thought about my home in Kanchanaburi. 331 00:19:39,584 --> 00:19:40,292 Umm. 332 00:19:40,584 --> 00:19:43,792 Day really fell in love with Itt. 333 00:19:44,167 --> 00:19:46,626 Always spoil whatever. 334 00:19:46,834 --> 00:19:49,209 So lovely. 335 00:19:56,000 --> 00:19:57,209 How is my dessert that I brought for you? 336 00:19:57,417 --> 00:19:58,459 How is it, good? 337 00:19:59,292 --> 00:20:01,834 Yes, sis Bell. Thank you so much. 338 00:20:02,083 --> 00:20:06,751 Yeah, I choose them as you like. 339 00:20:07,209 --> 00:20:08,042 Just for you 340 00:20:12,542 --> 00:20:13,125 So good. 341 00:20:19,000 --> 00:20:19,959 Are you tired? 342 00:20:22,542 --> 00:20:24,667 If so, please take a break and relax. 343 00:20:25,709 --> 00:20:27,083 You can be weak sometime. 344 00:20:27,459 --> 00:20:29,417 Sine Day was admitted at the hospital, 345 00:20:29,959 --> 00:20:31,417 Itt has been always taking good care of him. 346 00:20:32,501 --> 00:20:33,375 Itt, you've been extremely patient. 347 00:20:34,626 --> 00:20:37,209 To take care who has broken legs and broken arms, 348 00:20:39,167 --> 00:20:41,626 but he looks at you like a stranger. 349 00:20:42,167 --> 00:20:43,250 It's hard to handle. 350 00:20:45,083 --> 00:20:46,000 I understand. 351 00:20:47,834 --> 00:20:49,125 Itt, you are the best. 352 00:20:50,876 --> 00:20:54,250 Everything that you do, you did your best. 353 00:20:54,751 --> 00:20:56,125 Itt, you've tried your best. 354 00:20:56,751 --> 00:20:58,292 Itt, you've been very patient. 355 00:20:58,751 --> 00:21:00,209 But if I've done well enough, 356 00:21:01,459 --> 00:21:03,000 Day would remember. 357 00:21:03,959 --> 00:21:05,417 If it is better than that, 358 00:21:06,083 --> 00:21:10,417 Day won't be hurt like this. 359 00:21:10,417 --> 00:21:13,751 No, no, no. You're good. 360 00:21:13,834 --> 00:21:15,501 Don't blame yourself. OK? 361 00:21:17,250 --> 00:21:21,375 Everything you did, you did the best. 362 00:21:25,375 --> 00:21:26,125 Don't think like that. 363 00:21:28,250 --> 00:21:28,918 Ahh. 364 00:21:31,000 --> 00:21:31,876 Let's do this! 365 00:21:33,876 --> 00:21:35,292 Next time go to Kanchanaburi. 366 00:21:36,709 --> 00:21:39,417 I will take you to see a doctor. 367 00:21:40,375 --> 00:21:42,584 Oh go to see neurosurgery doctor, right? P'Bell. 368 00:21:43,292 --> 00:21:44,042 No... 369 00:21:45,167 --> 00:21:46,042 A fortune teller. 370 00:21:46,667 --> 00:21:49,209 Doctors, we keep them for medical treatment at the hospital. 371 00:21:49,792 --> 00:21:52,334 But we should see another doctor, fortune teller. 372 00:21:52,667 --> 00:21:53,501 This fortune teller, 373 00:21:53,751 --> 00:21:55,125 she just closes her eyes, 374 00:21:55,417 --> 00:21:56,626 and she made a good prediction. 375 00:21:56,918 --> 00:22:00,584 I accepted it. 376 00:22:01,083 --> 00:22:01,792 Trust me... Very good prediction! 377 00:22:02,375 --> 00:22:03,501 If P'Bell says it's good, 378 00:22:04,375 --> 00:22:05,667 I will try. 379 00:22:06,167 --> 00:22:09,959 Umm... That's right. 380 00:22:18,083 --> 00:22:19,250 Everyone said the same. 381 00:22:20,334 --> 00:22:21,417 You and I used to fall in love. 382 00:22:24,834 --> 00:22:25,542 I cherish you 383 00:22:28,083 --> 00:22:29,083 and you're so crazy in love with me. 384 00:22:30,751 --> 00:22:32,459 Well, they've seen our love relation for long. 385 00:22:37,584 --> 00:22:39,542 Are you not hiring anyone to fool me? 386 00:22:40,959 --> 00:22:42,125 You think... How much money I should have? 387 00:22:42,584 --> 00:22:43,834 To hire anyone to fool you? 388 00:22:44,375 --> 00:22:45,167 Huh!!! Day! 389 00:22:51,292 --> 00:22:52,626 And what do you think about those photos on FB? 390 00:22:53,167 --> 00:22:54,334 Did I edit them by myself, you think like that? 391 00:22:55,792 --> 00:22:57,751 Are you crazy or you just lose your memory? 392 00:22:57,792 --> 00:22:59,209 Don't raise your voice at me! 393 00:23:01,292 --> 00:23:02,542 Am I a wizard? 394 00:23:03,000 --> 00:23:03,751 To spell whatever. 395 00:23:04,417 --> 00:23:05,626 If I have a power to spell, 396 00:23:06,250 --> 00:23:08,375 I will spell that don't let any accident happen to you. 397 00:23:22,459 --> 00:23:23,417 As long as I do remember, 398 00:23:26,667 --> 00:23:29,042 love has not just happened, 399 00:23:30,876 --> 00:23:32,083 and it never ever happened. 400 00:23:34,459 --> 00:23:35,876 If finally 401 00:23:36,542 --> 00:23:37,959 I can't remember anyway. 402 00:23:39,959 --> 00:23:40,918 What do you think? 403 00:23:42,918 --> 00:23:44,250 Will it happen again? 404 00:23:50,250 --> 00:23:51,125 I don't know. 405 00:23:53,918 --> 00:23:54,751 Have to wait further. 406 00:24:12,542 --> 00:24:17,751 (Phone ring) 407 00:24:17,918 --> 00:24:18,959 Can't you talk here? 408 00:24:20,334 --> 00:24:22,375 I don't want to disturb you. 409 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 Answer the phone. 410 00:24:29,918 --> 00:24:30,876 And turn on the speaker. 411 00:24:34,417 --> 00:24:35,250 If he really a friend, 412 00:24:36,000 --> 00:24:36,751 turn on the speaker now. 413 00:24:43,000 --> 00:24:44,667 (Voice on the phone: Did I call to disturb you, Itt?) 414 00:24:45,375 --> 00:24:46,209 No, it's okay, Ball. 415 00:24:47,125 --> 00:24:48,626 (Voice on the phone: How is P'Day's condition?) 416 00:24:50,375 --> 00:24:51,417 He is conscious now. 417 00:24:52,876 --> 00:24:53,876 (Voice on th phone: Wow that's good!) 418 00:24:54,667 --> 00:24:55,626 (Voice on th phone: How long has he been conscious?) 419 00:24:57,501 --> 00:24:58,459 For 2 days. 420 00:25:00,167 --> 00:25:02,000 (Voice on the phone: How are you Itt?) 421 00:25:02,959 --> 00:25:04,292 (Voice on the phone: Take good care of yourself.) 422 00:25:05,167 --> 00:25:06,250 (Voice on the phone: Will see you.) 423 00:25:06,834 --> 00:25:07,751 Thank you so much, Ball. 424 00:25:11,959 --> 00:25:12,751 Who is he? 425 00:25:14,292 --> 00:25:15,000 His name is Ball. 426 00:25:15,709 --> 00:25:16,876 I don't want to know his name. 427 00:25:18,083 --> 00:25:19,792 I just want to know if he flirted with you! 428 00:25:34,042 --> 00:25:36,751 Be careful, watch out for slippery. 429 00:25:37,417 --> 00:25:39,626 Yes, Ball, I know. 430 00:25:39,959 --> 00:25:40,792 Are you hungry, Itt? 431 00:25:41,292 --> 00:25:42,417 I will buy something to eat for you. 432 00:25:43,834 --> 00:25:44,667 Not yet. 433 00:25:45,292 --> 00:25:47,626 Ball, can you stay, play in the water to keep my company? 434 00:25:47,834 --> 00:25:48,417 Sure... 435 00:25:49,751 --> 00:25:50,751 I will swim with you. 436 00:25:50,751 --> 00:25:51,709 Till you get bored. 437 00:25:52,250 --> 00:25:52,751 Ok. 438 00:25:59,042 --> 00:25:59,626 Itt. 439 00:25:59,959 --> 00:26:00,459 Huh... 440 00:26:00,876 --> 00:26:01,542 Your Dad is coming! 441 00:26:20,125 --> 00:26:20,667 Day! 442 00:26:21,167 --> 00:26:23,584 See that two ladies are slapping each other. 443 00:26:24,042 --> 00:26:26,209 Who the win would get my phone number? 444 00:26:26,667 --> 00:26:28,167 I will put a collar on you, next day... 445 00:26:29,834 --> 00:26:33,042 To show that you belonged to someone. 446 00:26:33,542 --> 00:26:34,000 Ouhh... 447 00:26:52,667 --> 00:26:54,209 I just stood still, didn't I? 448 00:26:54,459 --> 00:26:55,292 They approached me... 449 00:26:55,334 --> 00:27:02,375 (Phone rings) 450 00:27:03,167 --> 00:27:04,000 Oops! 451 00:27:09,709 --> 00:27:10,542 Hello! 452 00:27:12,000 --> 00:27:12,876 Hello Itt! 453 00:27:13,375 --> 00:27:14,167 How are you, Itt? 454 00:27:14,626 --> 00:27:15,709 I'm fine! Ball. 455 00:27:16,918 --> 00:27:17,876 Ball, how are you? 456 00:27:18,292 --> 00:27:18,792 I'm good. 457 00:27:19,876 --> 00:27:21,626 I just flew back from Japan, last day. 458 00:27:22,083 --> 00:27:24,375 I found some dessert looking so yummy, then I'll bring for you. 459 00:27:24,501 --> 00:27:26,626 Itt, are you free tomorrow? 460 00:27:26,792 --> 00:27:28,876 I will stop by to drop you some dessert. 461 00:27:29,042 --> 00:27:30,334 I am not home. 462 00:27:30,834 --> 00:27:32,292 Well, I am travelling to Kanchanaburi with Day. 463 00:27:32,542 --> 00:27:33,042 Oh!!! 464 00:27:34,083 --> 00:27:37,167 Ohhh feel pity... 465 00:27:37,667 --> 00:27:38,167 No, that's ok! 466 00:27:38,792 --> 00:27:41,042 I will bring it for you instead, next time. 467 00:27:41,918 --> 00:27:42,834 Thank you. Ball... 468 00:27:47,250 --> 00:27:47,876 Oh...! 469 00:27:48,918 --> 00:27:49,751 I'm hurt!!! 470 00:27:50,375 --> 00:27:51,292 Itt, what's wrong? 471 00:27:53,751 --> 00:27:56,209 Oh, the dog bites me. 472 00:27:56,709 --> 00:27:57,626 That's ok, not much, Ball... 473 00:27:58,792 --> 00:28:00,751 Beware of rabies infection. 474 00:28:01,250 --> 00:28:01,751 So worried about you. 475 00:28:02,501 --> 00:28:04,209 Ok, Ball, that's all for now. 476 00:28:07,918 --> 00:28:08,626 Dog bites? 477 00:28:13,751 --> 00:28:14,250 Here. 478 00:28:15,334 --> 00:28:17,334 The mechanics have passed a present for you. 479 00:28:18,876 --> 00:28:19,876 Why do you look at me like this? 480 00:28:21,292 --> 00:28:22,959 Because you are their boss. 481 00:28:23,542 --> 00:28:24,667 They should be worried about you. 482 00:28:25,751 --> 00:28:28,334 The other hand, you work for my dad too. 483 00:28:31,667 --> 00:28:32,334 Um. 484 00:28:36,334 --> 00:28:37,584 So, what about the guy named Ball? 485 00:28:38,125 --> 00:28:39,959 Ball will come to visit. 486 00:28:40,542 --> 00:28:41,417 Just for a while, he should be arriving. 487 00:28:42,626 --> 00:28:43,292 Why does he have to come? 488 00:28:44,000 --> 00:28:45,417 He wanted to come! 489 00:28:45,876 --> 00:28:46,667 So, I asked him to come. 490 00:28:48,292 --> 00:28:49,000 You invited him? 491 00:28:49,959 --> 00:28:51,000 You said, you have no relationship with him. 492 00:28:51,709 --> 00:28:52,375 Why do you invite him? 493 00:28:54,834 --> 00:28:56,417 If I didn't invite him, 494 00:28:56,667 --> 00:28:57,918 you will be suspicious of me for sure. 495 00:28:59,209 --> 00:29:01,709 Ball... He is a good guy, really. 496 00:29:02,375 --> 00:29:03,375 He is not thinking anything with me. 497 00:29:03,918 --> 00:29:04,918 Let's just have it passed and over. 498 00:29:05,000 --> 00:29:05,584 Sound good to you? 499 00:29:08,501 --> 00:29:09,209 (Knock) 500 00:29:11,417 --> 00:29:12,584 Hello... Itt? 501 00:29:12,792 --> 00:29:14,501 Ohh... Ball.. Here you come. 502 00:29:15,417 --> 00:29:17,292 Ohh... Why did you bring so many things? 503 00:29:18,083 --> 00:29:19,292 Get well very soon... P'Day. 504 00:29:19,751 --> 00:29:21,292 Bought something to visit! 505 00:29:21,459 --> 00:29:24,667 There are premium grade Thai seasonal fruits, ready to eat. 506 00:29:26,000 --> 00:29:27,083 You don't have to come to visit. 507 00:29:27,584 --> 00:29:28,667 I can be recovered myself as well. 508 00:29:30,667 --> 00:29:31,375 Day! 509 00:29:32,167 --> 00:29:33,501 Why you just suddenly a talkative person? 510 00:29:35,626 --> 00:29:36,834 Thank you so much... Ball... 511 00:29:37,334 --> 00:29:39,501 You don't need to buy a lot of things for visit. 512 00:29:40,083 --> 00:29:42,083 No, not a problem. I'm willing to. 513 00:29:42,709 --> 00:29:45,584 All fruits look so delicious, Itt will like it. 514 00:29:45,959 --> 00:29:46,584 Unfortunately, 515 00:29:46,584 --> 00:29:50,334 I forgot to bring you a Japanese snack box that I've told Itt last time. 516 00:29:51,375 --> 00:29:52,125 Don't worry. 517 00:29:52,417 --> 00:29:53,459 It's OK. 518 00:29:54,792 --> 00:29:55,667 Thank you so much. 519 00:30:00,334 --> 00:30:01,626 P'Day is like this. 520 00:30:02,959 --> 00:30:04,459 Itt... You must be very tried. 521 00:30:05,292 --> 00:30:07,000 A little bit. I'm still OK. 522 00:30:07,751 --> 00:30:09,083 If you don't feel ok, 523 00:30:09,584 --> 00:30:11,125 please call me anytime. 524 00:30:11,542 --> 00:30:12,459 Are you a doctor? 525 00:30:15,250 --> 00:30:16,042 Day!!! 526 00:30:20,542 --> 00:30:21,792 (Knock) 527 00:30:24,918 --> 00:30:26,000 Hi... Ball... 528 00:30:26,542 --> 00:30:27,501 P'Ball... What's up? 529 00:30:27,709 --> 00:30:29,792 Hello Gear... Hello brother Night! 530 00:30:35,918 --> 00:30:38,209 It's already noon. 531 00:30:38,876 --> 00:30:39,709 Itt... Have you had lunch yet? 532 00:30:40,709 --> 00:30:41,417 Haven't eaten yet. 533 00:30:42,876 --> 00:30:43,459 So... 534 00:30:44,417 --> 00:30:45,417 Have to bother you. 535 00:30:46,292 --> 00:30:47,501 Ball, please go for lunch with P'Itt. 536 00:30:49,083 --> 00:30:49,959 P'Day... 537 00:30:50,959 --> 00:30:52,083 I will be taking care of him. 538 00:30:53,792 --> 00:30:54,918 Why do you have to go with him? 539 00:30:56,083 --> 00:30:57,000 Where is Gear? 540 00:30:57,626 --> 00:30:58,709 You said... You were friends! 541 00:30:59,667 --> 00:31:00,792 Yeah... Yeah... 542 00:31:01,542 --> 00:31:02,709 I stay with my boyfriend. 543 00:31:06,167 --> 00:31:06,876 Ball, 544 00:31:07,459 --> 00:31:08,334 please take care of my friend! 545 00:31:11,959 --> 00:31:14,000 Itt... Go to eat! 546 00:31:14,501 --> 00:31:16,125 But... Day... 547 00:31:17,042 --> 00:31:18,417 Your younger brother is coming. 548 00:31:18,959 --> 00:31:20,292 Just let Night take care of him. 549 00:31:21,042 --> 00:31:22,417 So... You just go to eat now. 550 00:31:23,083 --> 00:31:24,584 If you faint again, 551 00:31:25,125 --> 00:31:26,042 I am on the meeting... 552 00:31:26,751 --> 00:31:27,709 I can't leave the meeting to take care you. 553 00:31:30,459 --> 00:31:31,334 Maybe... 554 00:31:31,834 --> 00:31:34,250 must let Ball do it. 555 00:31:35,209 --> 00:31:36,667 To take care of you instead... 556 00:31:37,667 --> 00:31:38,918 Why you have to let him take care of Itt? 557 00:31:39,959 --> 00:31:40,584 Ohh... 558 00:31:41,459 --> 00:31:43,292 Or you are going to take a cast off and take care of Itt. Day!!! 559 00:31:45,000 --> 00:31:46,501 Go... Eat! 560 00:31:46,709 --> 00:31:47,209 Uh... Uhh... 561 00:31:47,250 --> 00:31:48,834 Then you get to hurry to come back and take care your boyfriend very soon... 562 00:31:49,125 --> 00:31:49,959 Okay! 563 00:31:52,542 --> 00:31:53,584 Let's eat... 564 00:31:58,959 --> 00:32:01,751 Night... Please take care of Day too. 565 00:32:02,000 --> 00:32:02,834 Don't worry bro... 566 00:32:10,584 --> 00:32:11,918 Hey... There are a lot of fruits. 567 00:32:12,209 --> 00:32:13,375 Who brought for you? 568 00:32:21,334 --> 00:32:24,459 Itt, drink water right here... I will go to order some foods. 569 00:32:24,918 --> 00:32:26,125 You have been busy all day, Itt. 570 00:32:26,751 --> 00:32:27,542 Thank you. 571 00:32:28,918 --> 00:32:32,125 So... Let me have an omelette over rice, please. 572 00:32:32,792 --> 00:32:34,250 Easy and fast. 573 00:32:35,334 --> 00:32:36,959 Then I can go back to take care of Day faster. 574 00:32:38,292 --> 00:32:40,751 Ok... Please wait a moment Itt. 575 00:32:59,959 --> 00:33:01,417 Itt, have a piece of cake while waiting 576 00:33:03,042 --> 00:33:03,834 to boost your energey. 577 00:33:04,334 --> 00:33:04,959 It is your favorite too. 578 00:33:09,334 --> 00:33:10,417 Thank you so much. 579 00:33:30,876 --> 00:33:31,834 Why do they take so long? 580 00:33:33,292 --> 00:33:33,792 These... 581 00:33:35,375 --> 00:33:36,667 Time has just passed not so long, P'Day. 582 00:33:37,709 --> 00:33:38,375 Until Now, 583 00:33:39,417 --> 00:33:40,584 P'Itt probably hasn't finished lunch yet. 584 00:33:41,417 --> 00:33:42,250 Should it be as you think... 585 00:33:43,626 --> 00:33:45,000 It is not just eating slowly. 586 00:33:45,751 --> 00:33:46,959 Because he wants to spend more time with Ball... 587 00:33:48,375 --> 00:33:51,626 If my friend wants to spend more time with Ball... It is right, isn't it? 588 00:33:52,250 --> 00:33:53,584 Ball always talks sweet. 589 00:33:54,542 --> 00:33:56,292 Take good care like you did before... 590 00:33:56,876 --> 00:33:58,000 Look at you now!!! 591 00:33:58,959 --> 00:34:00,792 Always look grumpy and pissed off. 592 00:34:02,000 --> 00:34:03,375 A good guy like Ball... 593 00:34:04,250 --> 00:34:05,459 How's he become your friend? 594 00:34:06,834 --> 00:34:08,209 Ball is not my friend. 595 00:34:09,042 --> 00:34:12,125 Ouhh... Itt said Ball is your friend. 596 00:34:12,918 --> 00:34:16,209 Both of them have been friends since that travel trip up country. 597 00:34:16,751 --> 00:34:17,667 For me... 598 00:34:18,000 --> 00:34:20,167 I have been friend with Itt since secondary school. 599 00:34:22,167 --> 00:34:23,042 Up country. 600 00:34:25,876 --> 00:34:26,375 Which province? 601 00:34:30,292 --> 00:34:30,918 Where? 602 00:34:32,542 --> 00:34:35,834 Curiousity... You can figure it out by yourself. 603 00:34:40,459 --> 00:34:41,167 You pissed me off! 604 00:34:43,250 --> 00:34:44,083 For this matter... 605 00:34:45,626 --> 00:34:46,792 Night agrees with P'Day. 606 00:34:48,626 --> 00:34:49,459 About P'Itt, 607 00:34:51,959 --> 00:34:53,334 Night wants P'Day to try to figure it out by yourself. 608 00:34:55,417 --> 00:34:57,626 Because it's important. 609 00:35:02,083 --> 00:35:02,792 Itt! 610 00:35:03,375 --> 00:35:05,959 My legs got sore, give me a massage. 611 00:35:08,626 --> 00:35:10,834 Day, you got sore again? 612 00:35:11,667 --> 00:35:12,667 Or feel any pain? 613 00:35:12,876 --> 00:35:15,375 Where, I can apply some medicine there. 614 00:35:15,417 --> 00:35:16,250 No, no need. 615 00:35:17,292 --> 00:35:18,292 Just a massage should be ok. 616 00:35:19,125 --> 00:35:23,000 Ok, if you feel any hurt or pain anywhere, let me know. 617 00:35:24,751 --> 00:35:25,375 Um!!! 618 00:35:37,125 --> 00:35:37,834 Like this... 619 00:35:38,959 --> 00:35:41,876 P'Itt, you must ask P'Ball to come often. 620 00:35:44,000 --> 00:35:45,334 P'Day will be jealous. 621 00:35:46,834 --> 00:35:48,000 And could get memory back soon. 622 00:35:49,542 --> 00:35:51,042 Umm... 623 00:35:52,626 --> 00:35:53,667 You're bad! 624 00:35:55,125 --> 00:35:56,542 You are right to deserve each other. 625 00:36:13,292 --> 00:36:14,375 You are so charming... 626 00:36:18,250 --> 00:36:19,334 I will put a collar on you. 627 00:36:19,834 --> 00:36:20,375 Huh!! 628 00:36:21,876 --> 00:36:23,417 I will put a collar on you next time. 629 00:36:24,125 --> 00:36:27,250 So that everyone will know that you belong to someone. 630 00:36:34,125 --> 00:36:35,250 Hard core, right? 631 00:36:35,626 --> 00:36:36,626 Too hard... 632 00:36:37,751 --> 00:36:38,918 Well, you told me to make harder. 633 00:36:56,751 --> 00:36:58,125 Day... Take it slowly. 634 00:37:01,584 --> 00:37:02,542 Be careful! 635 00:37:03,834 --> 00:37:04,542 Is this your house? 636 00:37:06,042 --> 00:37:06,542 No! 637 00:37:07,876 --> 00:37:09,000 This is our home, you and me. 638 00:37:09,834 --> 00:37:10,709 But... 639 00:37:11,542 --> 00:37:12,626 You brought for Night, 640 00:37:13,167 --> 00:37:14,542 and asked me to stay with you. 641 00:37:15,834 --> 00:37:17,167 Did I ask you? 642 00:37:18,334 --> 00:37:19,042 Yes, that's right! 643 00:37:20,417 --> 00:37:21,375 Well, we are boyfriends. 644 00:37:26,834 --> 00:37:27,334 Itt! 645 00:37:28,459 --> 00:37:31,334 I think Day should stay at Mom&Dad's house, do you think so? 646 00:37:31,375 --> 00:37:33,959 There are many people living there so they can help to take care of Day. 647 00:37:35,667 --> 00:37:36,167 Right! 648 00:37:36,751 --> 00:37:39,709 Itt won't be too much tried. 649 00:37:46,125 --> 00:37:47,167 No, it is ok Dad. 650 00:37:49,542 --> 00:37:50,626 I can definitely take care of Day. 651 00:37:51,375 --> 00:37:51,959 I can handle it. 652 00:37:52,918 --> 00:37:54,584 I don't want to let Mom&Dad to be tried. 653 00:37:57,375 --> 00:37:58,250 Okay son. 654 00:38:05,584 --> 00:38:07,375 I want to take the familiar places 655 00:38:09,042 --> 00:38:10,417 to help Day to get his memory back so soon. 656 00:38:15,209 --> 00:38:16,000 Hey... Day... 657 00:38:16,042 --> 00:38:16,584 Ahaa... 658 00:38:45,834 --> 00:38:46,626 Ohh Ohh... 659 00:38:49,167 --> 00:38:50,751 Ohh Ohh... 660 00:38:52,709 --> 00:38:53,209 Ohh... 661 00:39:05,542 --> 00:39:07,459 Darn, Itt! Turn off the stove! 662 00:39:07,501 --> 00:39:09,459 Oh haven't seen you come. 663 00:39:09,501 --> 00:39:10,292 It all got burnt. 664 00:39:10,501 --> 00:39:11,125 Wait a minute. 665 00:39:13,209 --> 00:39:14,918 The fish is cooked. 666 00:39:14,959 --> 00:39:16,125 Is it cooked? Darn it. 667 00:39:16,918 --> 00:39:17,459 Ohhh. 668 00:39:26,417 --> 00:39:27,000 Look... 669 00:39:39,167 --> 00:39:40,292 Let me carry it. 670 00:39:49,542 --> 00:39:50,167 So sweet... 671 00:39:52,501 --> 00:39:53,834 When I live with you, do I eat sweet things? 672 00:40:01,876 --> 00:40:02,375 Tasteless... 673 00:40:02,709 --> 00:40:03,626 The coffee won't be melted ha... 674 00:40:07,751 --> 00:40:10,542 What can you do, anything? 675 00:40:10,542 --> 00:40:11,876 And you want to take care of me? 676 00:40:12,876 --> 00:40:13,626 Darn! You did nothing, can't do anything. 677 00:40:14,834 --> 00:40:15,792 Are you stupid or an idiot? 678 00:40:55,292 --> 00:40:56,459 Take it down for me. 679 00:41:00,834 --> 00:41:01,751 Are you will do or not do it? 680 00:41:06,667 --> 00:41:08,334 I am... 681 00:41:08,834 --> 00:41:10,167 You are my sole mate. 682 00:41:40,584 --> 00:41:41,584 What the hell you can do? 683 00:41:41,959 --> 00:41:43,792 Even to cook, you can not do it yourself! 684 00:41:44,042 --> 00:41:45,542 The T-shirt was written "Stubbon Boyfriend". 685 00:41:45,876 --> 00:41:46,834 You mean that to me. 686 00:41:47,417 --> 00:41:49,042 Well... A bit... 687 00:41:49,334 --> 00:41:52,125 Mean brought some skin treatment for you. 688 00:41:52,626 --> 00:41:54,626 Accept my apologise for not visiting while you were at hospital. 689 00:41:54,834 --> 00:41:56,000 Don't make it complicate. 690 00:41:56,667 --> 00:42:00,209 Because I don't know who you are. 691 00:42:00,667 --> 00:42:02,125 Day, what are you doing? 692 00:42:02,584 --> 00:42:03,834 What's the relationship between you and Mean? 693 00:42:03,876 --> 00:42:05,167 She is just a friend... 694 00:42:05,751 --> 00:42:07,042 So how about relationships between you and me? 695 00:42:07,375 --> 00:42:08,000 Boyfriend! 696 00:42:08,375 --> 00:42:09,792 If you feel uncomfortable while you with me, 697 00:42:11,834 --> 00:42:13,042 just go to hell! 45601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.