All language subtitles for csi.vegas.s02e17.2160p.web.h265-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:09,509 ♪ ♪ 2 00:00:12,379 --> 00:00:15,281 (metal detector whirring) 3 00:00:29,562 --> 00:00:33,032 (oxygen tank beeping) 4 00:00:54,220 --> 00:00:56,790 (muffled screaming) 5 00:01:06,232 --> 00:01:09,803 High drama in low tides at Lake Mead this morning. 6 00:01:09,803 --> 00:01:12,572 A shallow diver searching for hidden treasure 7 00:01:12,572 --> 00:01:14,674 found more than what he bargained for, 8 00:01:14,674 --> 00:01:16,709 deadly remains. Sir? 9 00:01:16,709 --> 00:01:18,745 I'm here now with Jeremiah Beck, the diver. 10 00:01:18,745 --> 00:01:21,347 Sir, what were you looking for down there 11 00:01:21,347 --> 00:01:22,749 besides the shock of your life? 12 00:01:22,749 --> 00:01:24,617 {\an8}Oh, uh, buddies of mine have been finding 13 00:01:24,617 --> 00:01:27,086 {\an8}all kind of cool stuff since the lake dried up. 14 00:01:27,086 --> 00:01:28,621 Mm. 15 00:01:28,621 --> 00:01:30,590 Y'all waiting for an engraved invitation? 16 00:01:30,590 --> 00:01:32,292 There are human remains down there. 17 00:01:32,292 --> 00:01:34,494 Let's get to work. 18 00:01:41,334 --> 00:01:44,137 What? 19 00:01:45,705 --> 00:01:47,941 {\an8}(camera shutter clicking) 20 00:02:03,156 --> 00:02:04,657 It's a child. 21 00:02:05,625 --> 00:02:07,861 (phone ringing) 22 00:02:12,432 --> 00:02:13,666 Go for Roby. 23 00:02:13,666 --> 00:02:15,635 (camera shutter clicking) 24 00:02:38,124 --> 00:02:40,159 ♪ ♪ 25 00:02:49,569 --> 00:02:52,372 Look, it's a dollar bill 26 00:02:52,372 --> 00:02:54,474 in a sealed baggie. 27 00:02:54,474 --> 00:02:57,043 Oh, look, 28 00:02:57,043 --> 00:02:58,244 they doodled on it. 29 00:02:58,244 --> 00:03:00,013 Little smiling little egg. RAJAN: Yeah. 30 00:03:01,414 --> 00:03:03,283 Whoa, look at that date. 31 00:03:03,283 --> 00:03:05,585 1982. 32 00:03:18,865 --> 00:03:20,333 ROBY: Hey, Greg. 33 00:03:20,333 --> 00:03:22,769 (Transylvania accent): Dr. Roby. You rang? (laughs) 34 00:03:22,769 --> 00:03:24,871 (chuckles) I get it. Count Sanders 'cause I asked you 35 00:03:24,871 --> 00:03:26,639 to be on the "vampire shift." Yeah, you funny. 36 00:03:26,639 --> 00:03:28,474 I vant to make you proud. Yeah, yeah, yeah, 37 00:03:28,474 --> 00:03:29,776 I know, I know. 38 00:03:29,776 --> 00:03:31,077 (normal voice): Seriously, though, I'm happy 39 00:03:31,077 --> 00:03:32,412 to pinch-hit for your nightshift supervisor. 40 00:03:32,412 --> 00:03:33,479 Thank you. I thank you. 41 00:03:33,479 --> 00:03:34,681 Claudia thanks you. 42 00:03:34,681 --> 00:03:36,382 Her new little baby thanks you. 43 00:03:36,382 --> 00:03:37,850 I think I can lose some sleep 44 00:03:37,850 --> 00:03:39,986 over one new mother's maternity leave, 45 00:03:39,986 --> 00:03:42,155 but I thought my reunion tour of duty 46 00:03:42,155 --> 00:03:43,356 didn't start till tonight. 47 00:03:43,356 --> 00:03:44,791 Okay, sorry to tap you early, 48 00:03:44,791 --> 00:03:46,059 but I'm in the middle of a waking nightmare. 49 00:03:46,059 --> 00:03:48,094 Let Count Sanders guess, body in a barrel. 50 00:03:48,094 --> 00:03:50,763 Mm-hmm. Rumor has it, it's an early '80s mob hit. 51 00:03:50,763 --> 00:03:53,366 It's not a mob hit because the body belongs to a child, 52 00:03:53,366 --> 00:03:54,801 and what I really need 53 00:03:54,801 --> 00:03:57,103 is an anthropologist. You got one? (chuckles) 54 00:03:57,103 --> 00:03:59,005 Let me grab my cape. 55 00:03:59,005 --> 00:04:02,742 You've come to the right vampire. Come on, Count. 56 00:04:26,599 --> 00:04:29,068 Well, hello. Dr. Roby. 57 00:04:29,068 --> 00:04:30,870 Oh, and you must be Dr. Hudson. 58 00:04:30,870 --> 00:04:32,972 I'm Dr. Heather Chumani. 59 00:04:32,972 --> 00:04:34,807 Thanks for coming on such short notice. 60 00:04:34,807 --> 00:04:37,243 Someone show me a pelvic bone. 61 00:04:38,645 --> 00:04:42,048 Boy, you guys did a nice job of setting this out here. 62 00:04:42,048 --> 00:04:43,149 Thank you. 63 00:04:45,184 --> 00:04:46,753 Mm... 64 00:04:48,721 --> 00:04:51,157 Oh... poor girl. 65 00:04:51,157 --> 00:04:52,859 (sighs) 66 00:04:54,093 --> 00:04:55,461 It's a girl. 67 00:04:55,461 --> 00:04:58,898 It's difficult to determine morphology of race, 68 00:04:58,898 --> 00:05:02,135 but I do know that we're looking at a female child. 69 00:05:05,571 --> 00:05:07,240 Based on the... 70 00:05:07,240 --> 00:05:10,243 non-fusion of the basilar suture, 71 00:05:10,243 --> 00:05:13,179 I'd say your girl was around eight to ten years old. 72 00:05:13,179 --> 00:05:15,415 Hmm... 73 00:05:15,415 --> 00:05:17,417 What's less certain is the cause 74 00:05:17,417 --> 00:05:19,686 of this outer scrape, 75 00:05:19,686 --> 00:05:21,554 the right side of the temple, 76 00:05:21,554 --> 00:05:23,089 just above the orbital bone. 77 00:05:23,089 --> 00:05:26,059 Antemortem or postmortem? Neither, I think. 78 00:05:26,059 --> 00:05:29,729 Probably perimortem, near time of death. 79 00:05:29,729 --> 00:05:31,698 I don't know how long our Jane Doe 80 00:05:31,698 --> 00:05:33,533 has been in that lake, but 81 00:05:33,533 --> 00:05:37,070 based on the osteologic reaction to the temple, I'm thinking 82 00:05:37,070 --> 00:05:39,839 whatever happened to her face 83 00:05:39,839 --> 00:05:42,375 is the reason why she's in that barrel. 84 00:05:42,375 --> 00:05:45,578 So, can you bring our little girl back to life? 85 00:05:45,578 --> 00:05:48,448 All I need is a quiet work area. 86 00:05:48,448 --> 00:05:51,451 I know just the place. 87 00:05:51,451 --> 00:05:53,286 ♪ ♪ 88 00:06:21,214 --> 00:06:23,249 ♪ ♪ 89 00:06:47,473 --> 00:06:49,108 There she is. 90 00:06:49,108 --> 00:06:50,710 Maxine Roby, 91 00:06:50,710 --> 00:06:53,379 meet our little Jane Doe. 92 00:06:54,614 --> 00:06:56,716 ROBY: We have your face. 93 00:06:56,716 --> 00:06:59,051 Now, all we need is your name. 94 00:07:01,254 --> 00:07:04,423 ♪ ♪ 95 00:07:07,927 --> 00:07:11,030 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 96 00:07:11,030 --> 00:07:13,766 {\an8}♪ Who, who, who, who? ♪ 97 00:07:13,766 --> 00:07:16,736 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 98 00:07:16,736 --> 00:07:18,805 {\an8}♪ Who, who, who, who? ♪ 99 00:07:18,805 --> 00:07:20,673 {\an8}♪ I really wanna know ♪ 100 00:07:20,673 --> 00:07:23,109 {\an8}♪ Who... are you? ♪ 101 00:07:23,109 --> 00:07:24,644 {\an8}♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 102 00:07:24,644 --> 00:07:28,915 {\an8}♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 103 00:07:28,915 --> 00:07:31,184 {\an8}♪ Are you! ♪ 104 00:07:36,756 --> 00:07:38,825 CHAVEZ: Can I ask you a question? 105 00:07:38,825 --> 00:07:40,493 {\an8}Yup. 106 00:07:40,493 --> 00:07:43,062 {\an8}How did the anthropologist determine her skin tone? 107 00:07:43,062 --> 00:07:44,764 {\an8}She didn't. (scoffs) 108 00:07:44,764 --> 00:07:46,532 {\an8}Uh, I mean, she's not translucent, so... 109 00:07:46,532 --> 00:07:48,868 {\an8}It's called "neutral palette technique." 110 00:07:48,868 --> 00:07:51,103 {\an8}When the race of a victim is unknown, 111 00:07:51,103 --> 00:07:54,140 {\an8}the forensic artists use a blend of all skin pigmentations. 112 00:07:54,140 --> 00:07:56,576 {\an8}Hmm. Makes sense. 113 00:07:56,576 --> 00:08:00,079 {\an8}We need an image that's as inclusive as possible. 114 00:08:00,079 --> 00:08:01,881 {\an8}Cast the widest net. 115 00:08:01,881 --> 00:08:04,717 {\an8}We want everyone giving this girl a careful look. 116 00:08:06,385 --> 00:08:07,720 {\an8}(camera shutter clicking) 117 00:08:07,720 --> 00:08:11,891 {\an8}Yeah, I will. I will be there in an hour. 118 00:08:11,891 --> 00:08:13,292 {\an8}Let me call you back. 119 00:08:13,292 --> 00:08:15,928 {\an8}(phone beeps) Uh, what's going on? 120 00:08:15,928 --> 00:08:18,931 {\an8}It'll come to you. 121 00:08:18,931 --> 00:08:21,367 {\an8}Oh... 122 00:08:21,367 --> 00:08:24,003 {\an8}Bryan's art thing. Damn it. 123 00:08:24,003 --> 00:08:26,572 {\an8}The gallery opening for his girlfriend. 124 00:08:26,572 --> 00:08:29,342 {\an8}We were, we were supposed to... I know, I know. I'm sorry. 125 00:08:29,342 --> 00:08:31,944 {\an8}You don't have to apologize to me. I'm just the ex-husband. 126 00:08:31,944 --> 00:08:33,646 {\an8}(laughs) 127 00:08:33,646 --> 00:08:35,748 {\an8}I expect to be blown off. 128 00:08:35,748 --> 00:08:37,617 {\an8}Bryan, though... 129 00:08:39,685 --> 00:08:41,020 {\an8}What do you want me to tell him? 130 00:08:41,020 --> 00:08:43,155 {\an8}I'll talk to him. 131 00:08:43,155 --> 00:08:45,758 {\an8}I got to put out my own fires. Damn it. 132 00:08:45,758 --> 00:08:49,729 {\an8}I don't see any fires, but I do smell smoke. 133 00:08:49,729 --> 00:08:51,330 {\an8}You okay? 134 00:08:52,665 --> 00:08:56,102 {\an8}They found the remains of a child 135 00:08:56,102 --> 00:08:58,337 {\an8}in a barrel 136 00:08:58,337 --> 00:09:00,740 {\an8}at the bottom of Lake Mead. 137 00:09:02,808 --> 00:09:05,678 {\an8}It's a cold case. Gonna be a long week. 138 00:09:05,678 --> 00:09:06,646 {\an8}Hmm. 139 00:09:06,646 --> 00:09:08,848 {\an8}They all are. Yeah. 140 00:09:10,116 --> 00:09:12,351 {\an8}I understand. Um... 141 00:09:12,351 --> 00:09:14,387 {\an8}Work comes first. 142 00:09:14,387 --> 00:09:16,389 {\an8}Yeah. 143 00:09:16,389 --> 00:09:20,092 {\an8}If you just so happen to get a break, 144 00:09:20,092 --> 00:09:21,894 {\an8}text me. 145 00:09:21,894 --> 00:09:25,564 {\an8}We can take Bry to lunch, make it up to him. 146 00:09:27,900 --> 00:09:28,935 {\an8}Thank you. 147 00:09:31,737 --> 00:09:33,172 {\an8}Yeah. 148 00:09:33,172 --> 00:09:35,441 {\an8}(door opens) 149 00:09:41,948 --> 00:09:44,183 {\an8}(sighs) Time? 150 00:09:44,183 --> 00:09:45,584 {\an8}37 seconds. 151 00:09:45,584 --> 00:09:47,720 {\an8}Texas Chainsaw Massacre fans would be impressed 152 00:09:47,720 --> 00:09:49,121 {\an8}by the way you wield that thing. 153 00:09:49,121 --> 00:09:52,458 {\an8}Well, I have been lumber-jacking since I left CSI. 154 00:09:52,458 --> 00:09:54,126 {\an8}Really? Oh. No. 155 00:09:54,126 --> 00:09:57,997 {\an8}I've been writing a book, but I do own several flannel shirts. 156 00:09:59,532 --> 00:10:02,601 {\an8}I've got to wonder, why so blue? 157 00:10:02,601 --> 00:10:04,770 {\an8}Hand me the scalpel and a Q-pack. 158 00:10:04,770 --> 00:10:07,807 {\an8}Yeah. I'm gonna get this to trace. 159 00:10:12,078 --> 00:10:13,212 {\an8}Wait. 160 00:10:13,212 --> 00:10:14,580 {\an8}What is that? 161 00:10:20,386 --> 00:10:22,888 {\an8}GREG: "Salt Mine Company"? 162 00:10:24,657 --> 00:10:27,493 {\an8}Salt Mine Company specializes in the obvious, 163 00:10:27,493 --> 00:10:28,627 {\an8}sodium production. 164 00:10:28,627 --> 00:10:30,529 {\an8}Our facility also manufactures 165 00:10:30,529 --> 00:10:32,698 {\an8}its own barrels for transport. 166 00:10:33,766 --> 00:10:36,635 {\an8}I think what you're looking for 167 00:10:36,635 --> 00:10:38,671 {\an8}is right here, model MHAZ. 168 00:10:38,671 --> 00:10:41,007 Made of cold rolled steel. 169 00:10:41,007 --> 00:10:43,642 We used them in the late '70s, early '80s. 170 00:10:44,543 --> 00:10:45,978 That's when you switched to plastic? 171 00:10:45,978 --> 00:10:47,546 Yeah. 172 00:10:47,546 --> 00:10:51,384 Makes sense, given the weather and oxidation, 173 00:10:51,384 --> 00:10:53,586 this rock salt becomes hygroscopic, 174 00:10:53,586 --> 00:10:54,954 changes into liquid 175 00:10:54,954 --> 00:10:57,023 and clumps... up... 176 00:10:57,023 --> 00:10:59,592 You want a job here or something? 177 00:10:59,592 --> 00:11:01,927 No, we just want to confirm. 178 00:11:01,927 --> 00:11:04,030 This barrel did come from Salt Mine Co.? 179 00:11:04,030 --> 00:11:06,932 Hon, I suspect you can read. 180 00:11:06,932 --> 00:11:09,368 We ship all over the world. 181 00:11:09,368 --> 00:11:11,037 That one with your body in it, 182 00:11:11,037 --> 00:11:13,172 it could've come from Munich or Manhattan. 183 00:11:13,172 --> 00:11:15,441 This one was dumped in Lake Mead, not the East River. 184 00:11:15,441 --> 00:11:17,209 When did you start working here? 185 00:11:17,209 --> 00:11:19,045 Started in '79. Why? 186 00:11:19,045 --> 00:11:21,113 I want a roster of employees from back then. 187 00:11:21,113 --> 00:11:22,314 Yeah, okay. 188 00:11:22,314 --> 00:11:23,916 As if someone couldn't have stolen 189 00:11:23,916 --> 00:11:25,217 the damn barrel. 190 00:11:25,217 --> 00:11:28,754 You ever think that, uh, your kid in the can 191 00:11:28,754 --> 00:11:31,524 might've been some parent's way of, uh, 192 00:11:31,524 --> 00:11:32,925 getting rid of a problem? 193 00:11:32,925 --> 00:11:35,361 I think this was some parent's worst nightmare. 194 00:11:35,361 --> 00:11:36,829 Fellas, I got to go get 195 00:11:36,829 --> 00:11:38,464 a missing girl's face out into the community, 196 00:11:38,464 --> 00:11:39,999 and you got to get me that roster. 197 00:11:41,000 --> 00:11:43,936 Or I'll be back. 198 00:11:43,936 --> 00:11:45,704 (recorder beeps) 199 00:11:45,704 --> 00:11:48,441 Dr. Milton Hudson examining the skeletal remains 200 00:11:48,441 --> 00:11:51,143 of an unidentified child, 201 00:11:51,143 --> 00:11:52,445 presumed missing, 202 00:11:52,445 --> 00:11:54,280 Jane Doe. 203 00:11:54,280 --> 00:11:56,082 Full skeletal remains 204 00:11:56,082 --> 00:11:59,351 came from a barrel discovered in Lake Mead. 205 00:11:59,351 --> 00:12:01,954 Approximate height: 206 00:12:01,954 --> 00:12:03,856 four feet, four inches tall. 207 00:12:03,856 --> 00:12:07,059 Approximate weight: 60 to 70 pounds. 208 00:12:07,059 --> 00:12:10,596 There are no irregular, identifying features. 209 00:12:12,264 --> 00:12:14,400 Just who this little girl was, that remains... 210 00:12:14,400 --> 00:12:15,701 ROBY: Unknown. 211 00:12:18,571 --> 00:12:20,272 HUDSON: Capitate, hamate bones... 212 00:12:21,507 --> 00:12:23,442 ...nearly obliterated. 213 00:12:23,442 --> 00:12:24,977 (camera shutter clicks) 214 00:12:24,977 --> 00:12:27,046 ROBY: Is that a gunshot wound? HUDSON: Looks like. 215 00:12:27,046 --> 00:12:28,881 Can't say which direction the shot was fired, 216 00:12:28,881 --> 00:12:31,383 but the bullet hit the right wrist square. 217 00:12:31,383 --> 00:12:33,953 Uh-huh. 218 00:12:33,953 --> 00:12:35,488 Uh... 219 00:12:35,488 --> 00:12:39,325 Perimortem is the theme of the day. 220 00:12:39,325 --> 00:12:42,328 Looks like a clear, perforated hole right through the scapula. 221 00:12:42,328 --> 00:12:44,463 Through and through. 222 00:12:44,463 --> 00:12:46,665 Looks like. Mm-hmm. 223 00:12:48,400 --> 00:12:50,269 Bullet exited her back and just 224 00:12:50,269 --> 00:12:52,538 kept on going. It means that she was 225 00:12:52,538 --> 00:12:54,540 probably shot at close range, right? 226 00:12:54,540 --> 00:12:58,444 All of this damage could be explained by a single shot. 227 00:12:58,444 --> 00:13:01,514 She's facing the shooter. Mm-hmm. 228 00:13:01,514 --> 00:13:02,882 Put up a hand. 229 00:13:02,882 --> 00:13:04,316 Okay. 230 00:13:05,451 --> 00:13:06,852 Ah... 231 00:13:08,254 --> 00:13:09,655 Damn it. 232 00:13:09,655 --> 00:13:12,958 That means that it was the last thing she ever saw. 233 00:13:14,460 --> 00:13:15,794 (monitor beeps) 234 00:13:15,794 --> 00:13:17,530 Okay. The blue substance 235 00:13:17,530 --> 00:13:19,465 from the bottom of the barrel was 236 00:13:19,465 --> 00:13:21,233 a combination of aluminum, 237 00:13:21,233 --> 00:13:24,003 colored reflective and adhesive sheeting, 238 00:13:24,003 --> 00:13:25,804 and paint. 239 00:13:25,804 --> 00:13:27,173 Could be a million things. 240 00:13:27,173 --> 00:13:29,074 But who knows, you can never count out 241 00:13:29,074 --> 00:13:31,610 Locard's exchange principle. Every contact... 242 00:13:31,610 --> 00:13:33,112 leaves a trace. Leaves a trace. 243 00:13:33,746 --> 00:13:35,881 Um, well, we can count out DNA. 244 00:13:35,881 --> 00:13:37,483 I ran the clumps of wavy brown hair. 245 00:13:37,483 --> 00:13:39,485 It's too degraded for a sample. 246 00:13:39,485 --> 00:13:42,655 Greg, zero. Penny, zero. 247 00:13:42,655 --> 00:13:44,924 Uh, Greg, zero. Penny, one. 248 00:13:44,924 --> 00:13:48,427 The white Mary Janes are a youth size 5. 249 00:13:48,427 --> 00:13:49,595 Patent leather. 250 00:13:49,595 --> 00:13:51,030 My guess is 251 00:13:51,030 --> 00:13:52,865 she might've been killed before or after church. 252 00:13:52,865 --> 00:13:54,333 Sorry, you lost me at 253 00:13:54,333 --> 00:13:55,968 "my guess." Well... 254 00:13:55,968 --> 00:13:57,736 There's a Sunday school patch on her shirt. 255 00:13:57,736 --> 00:13:59,638 You sure that's what that is? 256 00:13:59,638 --> 00:14:02,107 Every Sunday, my entire childhood. 257 00:14:02,107 --> 00:14:04,276 I was an acolyte. I even taught Sunday school 258 00:14:04,276 --> 00:14:05,411 for a few years. Okay. 259 00:14:05,411 --> 00:14:07,646 Penny, five. Greg, zero. 260 00:14:07,646 --> 00:14:10,616 But these two rhinestone barrettes 261 00:14:10,616 --> 00:14:11,850 could get me on the board. 262 00:14:11,850 --> 00:14:13,919 This one is in perfect condition. 263 00:14:13,919 --> 00:14:15,921 The metal on this one 264 00:14:15,921 --> 00:14:18,023 is burnt and twisted. 265 00:14:20,326 --> 00:14:21,794 Doesn't look like 266 00:14:21,794 --> 00:14:24,663 corrosion from being underwater 40 years to me. 267 00:14:24,663 --> 00:14:27,199 Hard to say what did it, though. 268 00:14:27,199 --> 00:14:30,970 Whatever it was might've made the hole in this glove. 269 00:14:30,970 --> 00:14:34,873 Here. Check out the photo of Jane Doe's right wrist. 270 00:14:34,873 --> 00:14:38,043 Look at how the hole in the glove lines up 271 00:14:38,043 --> 00:14:39,411 perfectly. 272 00:14:39,411 --> 00:14:41,647 GREG: She was shot through the hand. 273 00:14:41,647 --> 00:14:42,915 The bigger hole's in the back, 274 00:14:42,915 --> 00:14:44,883 which means that's where the bullet exited. 275 00:14:44,883 --> 00:14:46,952 It makes this a defensive wound. 276 00:14:46,952 --> 00:14:49,888 I think this confirms a theory they had in the morgue, 277 00:14:49,888 --> 00:14:52,291 probably a single shot fired. 278 00:14:52,291 --> 00:14:53,659 Wow. 279 00:14:53,659 --> 00:14:56,629 Penny, a zillion. Greg... 280 00:14:56,629 --> 00:14:59,665 like, two. 281 00:15:05,404 --> 00:15:08,574 CHAVEZ: I really appreciate you letting us pass out the flyers. 282 00:15:08,574 --> 00:15:09,942 It's gonna be very helpful. 283 00:15:09,942 --> 00:15:11,844 Of course, we're happy to help. 284 00:15:11,844 --> 00:15:13,012 Is there a particular reason 285 00:15:13,012 --> 00:15:14,413 Plymouth Baptist is on your list? 286 00:15:14,413 --> 00:15:15,748 Longevity. 287 00:15:15,748 --> 00:15:17,149 We're hitting every Vegas church 288 00:15:17,149 --> 00:15:19,218 old enough to have Sunday school back in the '80s. 289 00:15:19,218 --> 00:15:20,719 There's only a few of them left. 290 00:15:20,719 --> 00:15:21,854 I'll say a prayer for you. 291 00:15:21,854 --> 00:15:23,756 I'll never turn down one of those. 292 00:15:38,203 --> 00:15:40,239 ♪ ♪ 293 00:15:44,977 --> 00:15:47,146 FOLSOM: She's just at the end of the hall here. 294 00:15:47,146 --> 00:15:49,048 RAQUEL: So, you're taking me to the captain? 295 00:15:49,048 --> 00:15:50,382 FOLSOM: Yes, ma'am. 296 00:15:50,382 --> 00:15:52,151 Person who makes decisions around here. 297 00:15:52,151 --> 00:15:53,118 Yes, ma'am. 298 00:15:53,118 --> 00:15:55,154 (knock on door) FOLSOM: Uh, 299 00:15:55,154 --> 00:15:57,389 sorry, boss. This woman... 300 00:15:57,389 --> 00:15:59,158 Mrs. Williams. 301 00:15:59,158 --> 00:16:00,159 Raquel Williams. 302 00:16:00,159 --> 00:16:02,795 Mrs. Williams is asking if... 303 00:16:02,795 --> 00:16:04,530 Demanding. 304 00:16:04,530 --> 00:16:05,964 To speak to you. 305 00:16:05,964 --> 00:16:09,201 Uh-huh. Hello, Mrs. Williams. I am Maxine Roby. 306 00:16:09,201 --> 00:16:11,303 I need to speak to the person in charge. 307 00:16:11,303 --> 00:16:13,539 Okay, I-I... Thank you so much. Thank you Mm-hmm. 308 00:16:13,539 --> 00:16:15,207 I am the person in charge. 309 00:16:15,207 --> 00:16:16,909 I'm Maxine Roby. I am director of the crime lab. 310 00:16:16,909 --> 00:16:20,079 So, you're the one? 311 00:16:20,079 --> 00:16:23,215 You're responsible for this? 312 00:16:25,117 --> 00:16:27,486 You have some information about our Jane Doe? 313 00:16:27,486 --> 00:16:31,590 Never mind this damn flyer. Her name is Phoebe. 314 00:16:31,590 --> 00:16:34,093 Phoebe Williams, not Jane Doe. 315 00:16:34,093 --> 00:16:36,995 This dollar bill on her person? 316 00:16:38,630 --> 00:16:40,966 That was money to buy a book. 317 00:16:40,966 --> 00:16:43,669 Humpty Dumpty for her little cousin. 318 00:16:43,669 --> 00:16:46,038 She was wearing white patent leather 319 00:16:46,038 --> 00:16:48,907 church shoes for the Lord on Sunday. 320 00:16:48,907 --> 00:16:51,710 How am I doing so far? 321 00:16:51,710 --> 00:16:53,812 This... 322 00:17:01,854 --> 00:17:05,491 ...is Phoebe Williams. 323 00:17:06,859 --> 00:17:08,627 Your child? 324 00:17:08,627 --> 00:17:11,230 That's right. 325 00:17:15,567 --> 00:17:18,003 I'm her mother. 326 00:17:23,776 --> 00:17:25,544 Mrs. Williams, I am so sorry for your loss. 327 00:17:25,544 --> 00:17:29,481 And our lab has gone to great lengths 328 00:17:29,481 --> 00:17:31,450 to try to put a face to your daughter. 329 00:17:31,450 --> 00:17:33,519 You certainly did that. 330 00:17:33,519 --> 00:17:37,489 And when the race of a victim is unknown, 331 00:17:37,489 --> 00:17:39,591 our standard operating procedure... 332 00:17:39,591 --> 00:17:41,760 I may not be in good health, Dr. Roby, 333 00:17:41,760 --> 00:17:43,996 but my mind is just fine. 334 00:17:43,996 --> 00:17:46,465 I know why you did what you did. I just don't like it. 335 00:17:46,465 --> 00:17:48,467 You made my girl look like 336 00:17:48,467 --> 00:17:50,035 she's someone else, and then you put 337 00:17:50,035 --> 00:17:51,503 that face everywhere. 338 00:17:51,503 --> 00:17:54,473 That flyer is the reason we found you. 339 00:17:54,473 --> 00:17:56,975 That flyer makes us one step closer 340 00:17:56,975 --> 00:17:59,344 to finding out what happened to your daughter. 341 00:17:59,344 --> 00:18:00,446 And I know you're upset... 342 00:18:00,446 --> 00:18:02,448 No, don't. Don't. I know... 343 00:18:02,448 --> 00:18:04,183 Don't tell me how I feel. 344 00:18:04,183 --> 00:18:05,751 You don't know how I feel. 345 00:18:05,751 --> 00:18:09,121 You haven't lived with the loss of your baby for... 346 00:18:14,026 --> 00:18:16,995 ...41... 347 00:18:18,997 --> 00:18:20,799 ...years. 348 00:18:23,402 --> 00:18:27,005 You're right. I have not. 349 00:18:28,173 --> 00:18:29,975 1982. 350 00:18:31,777 --> 00:18:35,881 We were shot at in cold blood in the middle of the street. 351 00:18:38,350 --> 00:18:41,854 My girl's body was taken. 352 00:18:41,854 --> 00:18:44,523 The police... 353 00:18:44,523 --> 00:18:46,725 wrote their damn report 354 00:18:46,725 --> 00:18:50,095 with a dull pencil on a cocktail napkin. 355 00:18:50,095 --> 00:18:53,599 My phone never rang. 356 00:18:53,599 --> 00:18:55,834 They didn't care about her back then. 357 00:18:55,834 --> 00:18:59,238 They didn't care. Sorry for your loss, 358 00:18:59,238 --> 00:19:02,040 my ass! 359 00:19:02,040 --> 00:19:04,476 Mrs. Williams. 360 00:19:05,811 --> 00:19:08,046 Mrs. Williams, don't walk out on me. 361 00:19:08,046 --> 00:19:11,149 Excuse me. Mrs. Williams, do not walk out on me. 362 00:19:11,149 --> 00:19:14,786 Mrs. Williams, you walk out on me, you walk out on Phoebe. 363 00:19:16,555 --> 00:19:19,157 "They" is me now, Mrs. Williams. 364 00:19:19,157 --> 00:19:23,695 Phoebe is on my watch. 365 00:19:23,695 --> 00:19:26,532 And my watch does not need winding. 366 00:19:26,532 --> 00:19:30,502 And I will do everything, ma'am. 367 00:19:30,502 --> 00:19:33,639 Everything within my power to find the people 368 00:19:33,639 --> 00:19:35,908 that did this to her and put them away. 369 00:19:35,908 --> 00:19:38,043 But, ma'am, I cannot do it without you. 370 00:19:38,043 --> 00:19:40,412 I need you. 371 00:19:40,412 --> 00:19:42,581 Phoebe needs you. 372 00:19:49,488 --> 00:19:51,390 What exactly do you need from me? 373 00:19:51,390 --> 00:19:52,891 A second chance. 374 00:19:52,891 --> 00:19:55,160 A second chance 375 00:19:55,160 --> 00:19:57,496 to make this right. 376 00:19:57,496 --> 00:19:58,931 And, legally... 377 00:20:00,432 --> 00:20:02,200 I need a DNA sample. 378 00:20:02,200 --> 00:20:05,470 A simple swab, ma'am, just a simple swab... 379 00:20:06,672 --> 00:20:09,708 ...to confirm, in fact, that you are Phoebe's mother. 380 00:20:11,109 --> 00:20:13,245 That's what you want? Yes, ma'am. 381 00:20:13,245 --> 00:20:15,380 Put a cotton swab in my mouth 382 00:20:15,380 --> 00:20:17,816 to prove I'm her mother? 383 00:20:17,816 --> 00:20:18,850 Yes. 384 00:20:18,850 --> 00:20:21,153 That's what's gonna solve this? 385 00:20:21,153 --> 00:20:22,921 Mm. 386 00:20:22,921 --> 00:20:25,857 This conversation is over. Leave us alone! 387 00:20:27,292 --> 00:20:28,961 (door opens) 388 00:20:30,095 --> 00:20:32,764 CHAVEZ: LVPD's 1982 case file. 389 00:20:32,764 --> 00:20:35,701 Photography canvass of the site. 390 00:20:35,701 --> 00:20:38,003 Eyewitness statement. 391 00:20:38,003 --> 00:20:41,173 Site map of where the shooting took place. The end. 392 00:20:41,173 --> 00:20:44,543 I'm sorry, is that it? Just a few pages? 393 00:20:44,543 --> 00:20:46,812 Site photos of buildings, a handful of sketches, 394 00:20:46,812 --> 00:20:48,680 and one witness statement? 395 00:20:48,680 --> 00:20:51,316 Max is dead serious about our approach. 396 00:20:51,316 --> 00:20:52,751 We're gonna do what they didn't. 397 00:20:52,751 --> 00:20:55,287 But any old evidence, we have to bring back to life, 398 00:20:55,287 --> 00:20:57,322 whether we can get the mother to help us out or not. 399 00:20:57,322 --> 00:20:59,791 Okay, so... 400 00:20:59,791 --> 00:21:02,194 says here "single gunshot wound." 401 00:21:02,194 --> 00:21:03,829 (gunshot) (screams) 402 00:21:08,300 --> 00:21:09,668 I don't think so. 403 00:21:09,668 --> 00:21:11,470 I think there were two gunshots. 404 00:21:11,470 --> 00:21:14,106 Second gunshot killed Phoebe. 405 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 First one missed. 406 00:21:17,209 --> 00:21:19,378 (gunshot) (screams) 407 00:21:19,378 --> 00:21:21,880 GREG: If this pencil is our trajectory rod, 408 00:21:21,880 --> 00:21:24,650 the bullet skimmed Phoebe's temple 409 00:21:24,650 --> 00:21:26,685 and shot right through the barrette. 410 00:21:26,685 --> 00:21:28,687 That's two gunshots. 411 00:21:28,687 --> 00:21:31,056 That's twice as much info as LVPD had back then. 412 00:21:31,056 --> 00:21:32,557 Gives us a puncher's chance 413 00:21:32,557 --> 00:21:34,026 to learn something about the shooter. 414 00:21:34,026 --> 00:21:35,494 Height, handedness, maybe even a general sense 415 00:21:35,494 --> 00:21:36,595 about the weapon involved. 416 00:21:36,595 --> 00:21:38,263 Let's put this scene on its feet. 417 00:21:44,903 --> 00:21:46,338 RAJAN: Okay, so, 418 00:21:46,338 --> 00:21:48,440 according to Mrs. Williams' original statement, 419 00:21:48,440 --> 00:21:51,376 she and Phoebe left the Plymouth Baptist church 420 00:21:51,376 --> 00:21:52,678 for this bus stop. 421 00:21:52,678 --> 00:21:53,945 She said that they were approached 422 00:21:53,945 --> 00:21:56,281 from the northwest corner, right there. 423 00:21:57,916 --> 00:21:59,918 I'm the gunman. 424 00:21:59,918 --> 00:22:01,820 Give me a sec to be multiple heights. 425 00:22:01,820 --> 00:22:03,655 Oompa Loompa to Yao Ming. 426 00:22:12,531 --> 00:22:13,932 No. 427 00:22:13,932 --> 00:22:16,668 No, this doesn't-- These angles don't make any sense. 428 00:22:16,668 --> 00:22:17,969 You're right. 429 00:22:17,969 --> 00:22:19,471 To get that scrape on the temple, 430 00:22:19,471 --> 00:22:21,173 it's almost like... 431 00:22:21,173 --> 00:22:23,041 it's almost like Phoebe would have to be 432 00:22:23,041 --> 00:22:24,309 taller than the shooter. 433 00:22:24,309 --> 00:22:26,044 Let me stand her up on the bench. 434 00:22:26,044 --> 00:22:29,614 She's a kid. She's bored waiting for the bus. 435 00:22:30,649 --> 00:22:32,651 FOLSOM: Oh, yes. Does that help 436 00:22:32,651 --> 00:22:34,653 our height issue? RAJAN: Yeah. 437 00:22:36,221 --> 00:22:39,057 Folsom, how tall are our three shooters? 438 00:22:39,057 --> 00:22:40,859 From here, the killer is five-foot-eight. 439 00:22:40,859 --> 00:22:42,961 Red laser. Back it up some... 440 00:22:42,961 --> 00:22:45,897 Six foot. Green laser. 441 00:22:45,897 --> 00:22:47,532 Back it up even more, 442 00:22:47,532 --> 00:22:49,101 six-foot-four. Blue laser. 443 00:22:49,101 --> 00:22:51,236 Without knowing the type of gun 444 00:22:51,236 --> 00:22:54,106 and the exact position the killer was standing at 445 00:22:54,106 --> 00:22:55,373 40 years ago, 446 00:22:55,373 --> 00:22:58,076 it's impossible to determine height. 447 00:23:02,280 --> 00:23:03,682 Wait a minute. 448 00:23:04,683 --> 00:23:06,885 Wait a minute. 449 00:23:07,886 --> 00:23:08,887 That building. 450 00:23:08,887 --> 00:23:10,355 What about the building? 451 00:23:10,355 --> 00:23:12,824 That apartment building wasn't there in 1982. 452 00:23:12,824 --> 00:23:14,526 And that building on the far corner. 453 00:23:14,526 --> 00:23:15,961 I mean, back then, 454 00:23:15,961 --> 00:23:17,596 it would've been a bunch of metal and wood. 455 00:23:17,596 --> 00:23:18,930 It would've been a spiderweb for catching errant bullets. 456 00:23:18,930 --> 00:23:20,332 The bullet didn't stop there. 457 00:23:20,332 --> 00:23:22,801 It hit that office building over there. 458 00:23:22,801 --> 00:23:24,336 With any luck, 459 00:23:24,336 --> 00:23:26,104 the bullet could be lodged in the walls somewhere. 460 00:23:26,104 --> 00:23:27,572 Guys, we're close here, all right? More-more-more smoke. 461 00:23:27,572 --> 00:23:29,141 Let's play laser tag over here. 462 00:23:38,850 --> 00:23:40,252 Order of magnitude. 463 00:23:40,252 --> 00:23:42,354 {\an8}It's close enough. Set up for the mean average. 464 00:23:42,354 --> 00:23:43,989 {\an8}Six feet. 465 00:23:49,561 --> 00:23:51,396 Hmm. 466 00:23:52,964 --> 00:23:54,099 Hang on, gents. 467 00:23:54,099 --> 00:23:56,067 Allie's getting into heavy metal. 468 00:23:58,203 --> 00:24:00,739 Scratch that. Now, she's getting into the blues. No bullet. 469 00:24:00,739 --> 00:24:03,208 Hey, do you still have those photos from earlier? 470 00:24:03,208 --> 00:24:06,011 The-the one with the damaged barrette. 471 00:24:09,614 --> 00:24:13,852 You see how the metal from the barrette is twisted to the left? 472 00:24:14,986 --> 00:24:17,122 The projectile might've redirected, 473 00:24:17,122 --> 00:24:20,425 like fingers tipping a field goal. 474 00:24:20,425 --> 00:24:22,460 So, I'm thinking they need to start looking 475 00:24:22,460 --> 00:24:25,030 a smidge more to the right. 476 00:24:26,264 --> 00:24:27,365 Hey, guys, 477 00:24:27,365 --> 00:24:28,700 we need to redirect the angle, like, 478 00:24:28,700 --> 00:24:30,735 three or four degrees to the right 479 00:24:30,735 --> 00:24:32,103 and a good half a foot higher. 480 00:24:32,103 --> 00:24:33,405 FINADO: Here. 481 00:24:38,009 --> 00:24:40,612 (device beeps) There we go. 482 00:24:40,612 --> 00:24:41,980 Guys? 483 00:24:42,914 --> 00:24:44,816 Any luck? 484 00:24:50,288 --> 00:24:51,790 Yeah. 485 00:24:51,790 --> 00:24:53,225 Big progress. 486 00:24:53,225 --> 00:24:54,392 (gasps) 487 00:24:55,760 --> 00:24:57,162 With a bullet. 488 00:25:02,968 --> 00:25:04,502 All my sledgehammering's going to cost the city 489 00:25:04,502 --> 00:25:05,904 a pretty penny. 490 00:25:05,904 --> 00:25:07,205 Please tell me we found something probative 491 00:25:07,205 --> 00:25:08,506 from that bullet. 492 00:25:08,506 --> 00:25:09,708 I wish I could. The striation marks 493 00:25:09,708 --> 00:25:10,942 have been severely damaged, 494 00:25:10,942 --> 00:25:12,444 and even if we had the gun in question, 495 00:25:12,444 --> 00:25:14,512 this'll never hold up. 496 00:25:14,512 --> 00:25:16,681 You're telling me we found a miracle bullet, 497 00:25:16,681 --> 00:25:20,118 41 years after the fact, and... nothing? 498 00:25:20,118 --> 00:25:23,188 Not exactly nothing. We know the killer was about six-four. 499 00:25:23,188 --> 00:25:26,291 And you see those shiny crystals 500 00:25:26,291 --> 00:25:28,693 along the jagged tip of the projectile? 501 00:25:28,693 --> 00:25:31,196 Well, I took the liberty of grinding a few 502 00:25:31,196 --> 00:25:36,534 of Phoebe's rhinestones from her barrette into a fine powder. 503 00:25:36,534 --> 00:25:38,570 Blingo. It was a match to the bullet. 504 00:25:38,570 --> 00:25:41,172 At least we know. The bullet you found was the first shot 505 00:25:41,172 --> 00:25:42,641 fired at Phoebe Williams. 506 00:25:42,641 --> 00:25:45,043 Okay. What about the second shot? 507 00:25:51,483 --> 00:25:54,619 Thought I told you to leave us alone. 508 00:25:54,619 --> 00:25:59,024 Yes, ma'am, you did, but I'm a little hardheaded. 509 00:25:59,024 --> 00:26:02,093 And I have some new information, ma'am. Some... 510 00:26:14,739 --> 00:26:16,975 I'll put some coffee on. 511 00:26:23,315 --> 00:26:27,352 Last picture I ever took of her was her coloring. 512 00:26:27,352 --> 00:26:30,588 She would wear some crayons out. 513 00:26:30,588 --> 00:26:32,223 (laughs) 514 00:26:33,058 --> 00:26:35,794 When she was real little, I asked her, 515 00:26:35,794 --> 00:26:38,964 "Phoebe, what color is your favorite?" Mm-hmm. 516 00:26:38,964 --> 00:26:42,600 You know what she told me? "Mama, I can't answer that. 517 00:26:42,600 --> 00:26:44,936 It would hurt the other colors' feelings." 518 00:26:44,936 --> 00:26:48,239 (laughs) Mm. Mm. 519 00:26:48,239 --> 00:26:51,376 Hmm. 520 00:26:51,376 --> 00:26:53,945 Things you remember. 521 00:26:57,315 --> 00:27:02,954 Now, what's this business about you have new information? 522 00:27:04,322 --> 00:27:06,925 Okay, ma'am. 523 00:27:06,925 --> 00:27:09,694 I've got some photos of my own. 524 00:27:09,694 --> 00:27:12,931 So we believe that there were two shots fired. 525 00:27:12,931 --> 00:27:14,499 The first one 526 00:27:14,499 --> 00:27:18,970 we pulled from a building near the church. 527 00:27:18,970 --> 00:27:22,007 I'd like to show you a picture of Phoebe's skull. 528 00:27:24,943 --> 00:27:30,115 There is a bone scrape right above her right temple. 529 00:27:30,115 --> 00:27:33,318 we believe the first shot fired grazed her face, 530 00:27:33,318 --> 00:27:35,320 and then damaged her barrette. 531 00:27:35,320 --> 00:27:37,622 May I? 532 00:27:52,437 --> 00:27:55,040 (gasps) 533 00:27:55,040 --> 00:27:57,642 (breath quivers) 534 00:28:06,851 --> 00:28:09,621 You think you know what happened. 535 00:28:12,123 --> 00:28:14,192 I was there. 536 00:28:14,192 --> 00:28:16,261 Phoebe and I 537 00:28:16,261 --> 00:28:21,466 used to sell jewelry and handcrafts for the church. 538 00:28:21,466 --> 00:28:25,503 We were raising money for a mission trip. 539 00:28:25,503 --> 00:28:28,440 I think you earned this. 540 00:28:28,440 --> 00:28:31,576 Now I can buy that Humpty Dumpty book for Sharise. 541 00:28:32,677 --> 00:28:35,046 Give me the money! 542 00:28:35,046 --> 00:28:37,582 RAQUEL: This kid with a gun 543 00:28:37,582 --> 00:28:39,918 wanted our money box. 544 00:28:39,918 --> 00:28:41,553 I gave him a piece of my mind. 545 00:28:41,553 --> 00:28:42,921 I wasn't gonna let some evil boy 546 00:28:42,921 --> 00:28:44,889 take the good Lord's money. 547 00:28:44,889 --> 00:28:47,425 I could see the Devil in his eyes. 548 00:28:47,425 --> 00:28:49,127 And the fear. 549 00:28:49,127 --> 00:28:52,564 (yells) 550 00:28:52,564 --> 00:28:54,699 (screams): Mommy! (gunshot) 551 00:28:59,804 --> 00:29:03,842 I am so sorry, Mrs. Williams, 552 00:29:03,842 --> 00:29:07,846 but we haven't found that second bullet. 553 00:29:07,846 --> 00:29:11,483 And you'll never find it, never in a hundred years. 554 00:29:11,483 --> 00:29:13,985 Why do you say that? 555 00:29:20,425 --> 00:29:22,694 {\an8}'Cause I have it. 556 00:29:24,129 --> 00:29:25,864 The through-and-through went into you. 557 00:29:25,864 --> 00:29:29,601 Phoebe died trying to save my life. 558 00:29:30,869 --> 00:29:32,871 I guess you could say 559 00:29:32,871 --> 00:29:36,274 I carry this bullet 560 00:29:36,274 --> 00:29:38,376 close to my heart. 561 00:29:38,376 --> 00:29:39,978 How far would you go 562 00:29:39,978 --> 00:29:42,347 to find the people that did this to you and your daughter? 563 00:29:42,347 --> 00:29:44,149 All the way. I need that bullet. 564 00:29:44,149 --> 00:29:48,052 That bullet is the only evidence that can help us solve this. 565 00:29:48,052 --> 00:29:51,890 When a... when a shot is fired, it leaves grooves 566 00:29:51,890 --> 00:29:53,191 on the bullet, right? 567 00:29:53,191 --> 00:29:57,228 Those grooves, ma'am, they tell a tale. 568 00:29:57,228 --> 00:30:03,201 A tale that could lead us back to the person who did that. 569 00:30:03,201 --> 00:30:07,272 If the doctors say that it will still compromise your health, 570 00:30:07,272 --> 00:30:11,509 we don't have to do it. 571 00:30:11,509 --> 00:30:13,144 Choice is up to you. 572 00:30:13,144 --> 00:30:15,680 Mother to mother, let me ask you something. 573 00:30:15,680 --> 00:30:17,115 Yes, ma'am. 574 00:30:17,115 --> 00:30:20,151 If you were carrying this lead in your chest, 575 00:30:20,151 --> 00:30:23,588 and you needed it to avenge the death of your boy, 576 00:30:23,588 --> 00:30:24,956 what would you do? 577 00:30:24,956 --> 00:30:27,091 I think we both know the answer to that. 578 00:30:31,462 --> 00:30:32,764 If you don't want to do this, 579 00:30:32,764 --> 00:30:34,132 we can just call this whole thing off. 580 00:30:34,132 --> 00:30:37,468 Don't you worry about me dying, Ms. Roby. 581 00:30:37,468 --> 00:30:40,838 One might say I died 41 years ago. Mm-mm. 582 00:30:40,838 --> 00:30:41,973 You're strong. 583 00:30:41,973 --> 00:30:46,077 I'm not trying to be strong. 584 00:30:46,077 --> 00:30:48,713 I need something from you. 585 00:30:48,713 --> 00:30:49,914 Name it. 586 00:30:49,914 --> 00:30:51,349 I don't have anyone. 587 00:30:51,349 --> 00:30:54,352 Widowed, no brother, sister, next of kin. 588 00:30:54,352 --> 00:30:57,555 All I got is this crooked old walking stick 589 00:30:57,555 --> 00:30:59,857 and faded memories of my girl. 590 00:30:59,857 --> 00:31:02,560 If something was to happen... 591 00:31:02,560 --> 00:31:04,662 I'm listening. 592 00:31:04,662 --> 00:31:08,466 ...bury my child... 593 00:31:08,466 --> 00:31:11,436 in her rightful state. 594 00:31:16,140 --> 00:31:19,244 I want you 595 00:31:19,244 --> 00:31:21,279 to make me that promise. 596 00:31:24,849 --> 00:31:26,851 I promise. 597 00:31:39,163 --> 00:31:40,732 Hey. A little light reading? 598 00:31:40,732 --> 00:31:44,035 Yeah. It's that child's case. Please. 599 00:31:45,436 --> 00:31:47,171 Thank you for meeting me. 600 00:31:47,171 --> 00:31:49,474 I can't stay long, I've got to get back to the hospital. 601 00:31:49,474 --> 00:31:50,575 We don't have to eat. 602 00:31:50,575 --> 00:31:52,110 Are you ready to order? Hi. 603 00:31:52,110 --> 00:31:54,512 Single malt neat. Make it a double. 604 00:31:54,512 --> 00:31:58,249 Mm. That bad? (chuckles) 605 00:31:58,249 --> 00:32:01,753 I'm leaving. I'm leaving you to your own world. 606 00:32:01,753 --> 00:32:03,688 I don't belong here. 607 00:32:03,688 --> 00:32:08,092 I thought I could unscramble scrambled eggs, but I can't. 608 00:32:08,960 --> 00:32:10,495 (quietly): Wow. 609 00:32:10,495 --> 00:32:12,363 I've had... 610 00:32:12,363 --> 00:32:15,066 I've had a day. 611 00:32:15,066 --> 00:32:16,934 I just convinced this woman 612 00:32:16,934 --> 00:32:18,870 to have this life-threatening surgery 613 00:32:18,870 --> 00:32:20,171 where they're gonna remove this bullet 614 00:32:20,171 --> 00:32:21,673 that might not solve the murder. 615 00:32:21,673 --> 00:32:24,342 Bad timing. 616 00:32:24,342 --> 00:32:27,445 It's never a good time to say goodbye. 617 00:32:27,445 --> 00:32:29,047 If it doesn't end bad, 618 00:32:29,047 --> 00:32:31,416 sometimes it just doesn't end, Max. 619 00:32:31,416 --> 00:32:34,218 Yeah, no truer words. 620 00:32:35,987 --> 00:32:37,288 I'll always be here for you 621 00:32:37,288 --> 00:32:41,659 and for our son when it counts, always. 622 00:32:41,659 --> 00:32:43,494 I know. 623 00:32:43,494 --> 00:32:49,967 But all the king's horses and all the king's men. 624 00:32:52,070 --> 00:32:54,405 We both know how the rest goes. 625 00:32:54,405 --> 00:32:56,140 Here you go. 626 00:33:02,914 --> 00:33:05,149 (thunder rumbling) 627 00:33:09,787 --> 00:33:12,023 ♪ ♪ 628 00:33:30,641 --> 00:33:32,310 (sniffles) 629 00:33:32,310 --> 00:33:35,012 Mom. 630 00:33:36,013 --> 00:33:37,448 How'd you know? 631 00:33:37,448 --> 00:33:39,917 I got you on my phone so I always know where you are. 632 00:33:46,391 --> 00:33:50,061 My boy. My baby. 633 00:33:53,264 --> 00:33:54,932 Maxine Roby? 634 00:33:57,802 --> 00:34:00,037 Mrs. Williams will see you now. 635 00:34:10,448 --> 00:34:12,850 Hi. 636 00:34:33,004 --> 00:34:38,176 Go get the man. 637 00:34:48,286 --> 00:34:50,121 ♪ ♪ 638 00:34:51,322 --> 00:34:54,792 It's nearly midnight. Please tell me you're close. 639 00:34:54,792 --> 00:34:57,562 I'm just comparing striation marks between 640 00:34:57,562 --> 00:34:59,564 the mangled bullet that you found 641 00:34:59,564 --> 00:35:01,699 and Mrs. Williams' bullet, 642 00:35:01,699 --> 00:35:03,901 and I can't believe the difference. Look. 643 00:35:03,901 --> 00:35:05,503 The bullet from Mrs. Williams 644 00:35:05,503 --> 00:35:07,738 is in pristine condition. Yeah, that makes sense. 645 00:35:07,738 --> 00:35:10,475 After it entered her chest, the body would have treated it 646 00:35:10,475 --> 00:35:11,909 like a foreign object. 647 00:35:11,909 --> 00:35:14,145 Tissue wraps around it, protects it, 648 00:35:14,145 --> 00:35:15,546 like a warm blanket. 649 00:35:15,546 --> 00:35:16,948 Lucky for us. 650 00:35:16,948 --> 00:35:18,649 I'm running the striation marks through NIBIN, 651 00:35:18,649 --> 00:35:20,051 but I can already tell you we now know 652 00:35:20,051 --> 00:35:22,520 the type of bullet used: it's a .45 ACP. 653 00:35:22,520 --> 00:35:24,856 Automatic Colt Pistol? 654 00:35:24,856 --> 00:35:27,859 Standard issue, military grade. Full metal jacket. 655 00:35:27,859 --> 00:35:29,360 Most likely fired from a government-issue 656 00:35:29,360 --> 00:35:33,965 Remington Rand M1911A1 pistol from World War II. 657 00:35:33,965 --> 00:35:36,801 So we're looking for a military man from World War II? 658 00:35:36,801 --> 00:35:40,471 Didn't Mrs. Williams claim that the shooter was a teenager? 659 00:35:40,471 --> 00:35:43,541 Someone from World War II would be nearly 100 years old. 660 00:35:43,541 --> 00:35:45,810 Might be looking for a gun collector. 661 00:35:50,147 --> 00:35:51,616 Hey. 662 00:35:51,616 --> 00:35:53,451 Who told you all to stay late? 663 00:35:53,451 --> 00:35:54,852 ALL: Folsom. 664 00:35:59,056 --> 00:36:01,359 FOLSOM: The gun that killed Phoebe was used in a liquor store 665 00:36:01,359 --> 00:36:02,960 robbery in 1961. 666 00:36:02,960 --> 00:36:04,896 It went unsolved. 667 00:36:04,896 --> 00:36:07,265 I thought Mrs. Williams said a teenager did the shooting. 668 00:36:07,265 --> 00:36:11,335 She did. Okay, so now we are looking for 669 00:36:11,335 --> 00:36:15,006 two crimes, one gun, and two different perps, right? 670 00:36:15,006 --> 00:36:17,508 The prime suspect in this old case was Matthew Beck. 671 00:36:17,508 --> 00:36:22,079 He died in 1973, but his name, his name lives on, right? 672 00:36:22,079 --> 00:36:23,281 You're thinking a family member? 673 00:36:23,281 --> 00:36:25,182 Son of a gunman. 674 00:36:28,519 --> 00:36:29,787 RAJAN: This is insane. 675 00:36:29,787 --> 00:36:32,156 19 children and grandchildren. 676 00:36:32,156 --> 00:36:34,559 So we could door-knock all these people, right? 677 00:36:34,559 --> 00:36:36,060 One of 'em is bound to know 678 00:36:36,060 --> 00:36:39,163 who granddaddy left all his guns to, or I don't know. 679 00:36:39,163 --> 00:36:41,632 Hold on. 680 00:36:41,632 --> 00:36:43,301 I-I've seen this guy before. 681 00:36:43,301 --> 00:36:45,636 I know I have. 682 00:36:45,636 --> 00:36:47,772 You all have. 683 00:36:47,772 --> 00:36:49,473 Oh, my God, of course. 684 00:36:49,473 --> 00:36:51,008 Oh, my God, of course who? 685 00:36:51,008 --> 00:36:53,411 {\an8}...skiers didn't pull me and the barrel. 686 00:36:53,411 --> 00:36:55,713 {\an8}I got all tangled up down there. It was spooky. 687 00:36:55,713 --> 00:36:57,982 Are you kidding me? 688 00:36:57,982 --> 00:36:59,550 One thing we know for sure, 689 00:36:59,550 --> 00:37:01,319 killers do return to the crime scene 690 00:37:01,319 --> 00:37:02,386 to get rid of evidence. 691 00:37:02,386 --> 00:37:03,854 41 years after the fact. 692 00:37:03,854 --> 00:37:06,791 His dad was a suspect in a related gun crime. 693 00:37:06,791 --> 00:37:07,925 Will that be enough, or... 694 00:37:07,925 --> 00:37:09,460 GREG: I spy something new, 695 00:37:09,460 --> 00:37:10,695 something damning, 696 00:37:10,695 --> 00:37:12,730 something blue. 697 00:37:12,730 --> 00:37:14,832 Screen-grab that net pouch. 698 00:37:15,633 --> 00:37:17,602 Go tighter. 699 00:37:17,602 --> 00:37:20,705 Penny. Penny! 700 00:37:20,705 --> 00:37:21,973 PENNY: Blue license plate. 701 00:37:21,973 --> 00:37:24,675 ROBY: Run it through the DMV database. 702 00:37:24,675 --> 00:37:28,212 Pickup truck. Las Vegas area code 702. 703 00:37:28,212 --> 00:37:30,815 PARK: Registered to Jeremiah Beck. 704 00:37:30,815 --> 00:37:32,183 CHAVEZ: Scuba Steve. 705 00:37:32,183 --> 00:37:33,951 He was right under our nose the entire time. 706 00:37:33,951 --> 00:37:39,223 And just like a guilty prize fighter, he took a dive. 707 00:37:39,223 --> 00:37:41,258 Oh, that was forever ago. 708 00:37:41,258 --> 00:37:42,360 I was a teenager, 709 00:37:42,360 --> 00:37:43,761 a salt mine company was hiring. 710 00:37:43,761 --> 00:37:45,096 I think I worked there for about half a summer. 711 00:37:45,096 --> 00:37:46,564 CHAVEZ: Six weeks, to be exact. 712 00:37:46,564 --> 00:37:48,265 Until you were fired for theft. 713 00:37:48,265 --> 00:37:50,935 And according to your disciplinary files, 714 00:37:50,935 --> 00:37:55,272 you were taking barrels and then recycling them for cash, so... 715 00:37:55,272 --> 00:37:58,209 Not that they weren't all stamped "Salt Mine Co." 716 00:37:59,010 --> 00:38:02,747 Rifle, Glock, nine-mil, Glock, 717 00:38:02,747 --> 00:38:06,951 and Remington Rand 1911A1. (clicks tongue) 718 00:38:06,951 --> 00:38:09,086 ROBY: So let me tell you how this is gonna go. 719 00:38:09,086 --> 00:38:11,355 My team's gonna head back to the crime lab. 720 00:38:11,355 --> 00:38:12,823 We're going to dust 721 00:38:12,823 --> 00:38:16,761 every one of those weapons for prints. 722 00:38:16,761 --> 00:38:19,830 And my guess is yours will be all over 723 00:38:19,830 --> 00:38:22,667 that World War II relic. 724 00:38:22,667 --> 00:38:24,702 So we're gonna test-fire it... 725 00:38:26,270 --> 00:38:28,372 ...and we're gonna compare the striation marks 726 00:38:28,372 --> 00:38:29,907 on the bullet that we recovered 727 00:38:29,907 --> 00:38:32,376 to the ones fired by your gun. 728 00:38:32,376 --> 00:38:36,814 Your second shot killed the girl in cold blood. 729 00:38:36,814 --> 00:38:40,117 You were going to get rid of the bodies... 730 00:38:41,452 --> 00:38:43,254 ...but an eyewitness scared you off 731 00:38:43,254 --> 00:38:46,824 before you even realized Mrs. Williams was still alive. 732 00:38:48,325 --> 00:38:49,927 And then when you dumped the body, 733 00:38:49,927 --> 00:38:51,595 you didn't know how heavy a 65-pound girl 734 00:38:51,595 --> 00:38:54,432 could be in a metal drum. 735 00:38:58,569 --> 00:39:02,106 The water levels at Lake Mead hit record lows, 736 00:39:02,106 --> 00:39:03,240 and so did you. 737 00:39:03,240 --> 00:39:04,842 You had to get rid of the evidence, 738 00:39:04,842 --> 00:39:07,144 and you ended up wearing it on the local news. 739 00:39:08,679 --> 00:39:11,015 Hands behind your back. 740 00:39:17,755 --> 00:39:20,324 Hey. Where you off to? 741 00:39:20,324 --> 00:39:21,926 Desert Palms. 742 00:39:21,926 --> 00:39:24,428 I owe Mrs. Williams a visit. 743 00:39:36,674 --> 00:39:38,709 Ma'am, visiting hours are over. 744 00:39:38,709 --> 00:39:40,778 Yeah, but where's Mrs. Williams? 745 00:39:41,579 --> 00:39:46,517 ♪ No, I never felt like I belonged here ♪ 746 00:39:46,517 --> 00:39:49,353 No. 747 00:39:49,353 --> 00:39:55,426 ♪ This world wasn't quite ready for me ♪ 748 00:39:56,861 --> 00:40:01,098 ♪ Whoever's out there in the stratosphere ♪ 749 00:40:01,098 --> 00:40:05,503 ♪ Got a question for the cosmic engineer ♪ 750 00:40:05,503 --> 00:40:10,508 ♪ Is it all you believed it would be? ♪ 751 00:40:13,377 --> 00:40:17,281 ♪ Hey, God, why don't you take me home? ♪ 752 00:40:17,281 --> 00:40:19,950 Looks like you didn't miss the art show after all. 753 00:40:21,886 --> 00:40:25,923 ♪ So we might as well blast off today ♪ 754 00:40:25,923 --> 00:40:29,894 ♪ For fun ♪ 755 00:40:29,894 --> 00:40:34,365 ♪ I'm waiting on my spaceship to come ♪ 756 00:40:42,072 --> 00:40:46,777 ♪ How much pain can we bear being human? ♪ 757 00:40:50,181 --> 00:40:56,220 ♪ I'm pretty sure that my mission is done here ♪ 758 00:40:57,688 --> 00:41:00,758 ♪ How much more do you want from me? ♪ 759 00:41:00,758 --> 00:41:05,429 ♪ Haven't I earned the right to be a nominee? ♪ 760 00:41:05,429 --> 00:41:09,300 ♪ To float out past the Pleiades ♪ 761 00:41:09,300 --> 00:41:13,537 ♪ Oh, no, you can't be that hard to please ♪ 762 00:41:13,537 --> 00:41:17,975 ♪ Hey, God, why don't you take me home? ♪ 763 00:41:20,678 --> 00:41:25,583 ♪ Beam me up, I got a ticket to board ♪ 764 00:41:25,583 --> 00:41:29,854 ♪ Yeah, you know I'm coming home anyway ♪ 765 00:41:29,854 --> 00:41:33,958 ♪ So we might as well blast off today ♪ 766 00:41:33,958 --> 00:41:37,394 ♪ For fun ♪ 767 00:41:37,394 --> 00:41:41,532 ♪ I'm waiting on my spaceship to come ♪ 768 00:41:41,532 --> 00:41:43,467 (doors open) 769 00:41:47,538 --> 00:41:52,610 ♪ I'm waiting on my spaceship to come ♪ 770 00:41:56,547 --> 00:42:00,017 ♪ Waiting on my spaceship to come ♪ 771 00:42:00,017 --> 00:42:02,353 ♪ Oh, whoa ♪ 772 00:42:04,722 --> 00:42:08,726 ♪ Waiting on my spaceship ♪ 773 00:42:08,726 --> 00:42:12,296 ♪ To come. ♪ 774 00:42:20,137 --> 00:42:23,274 {\an8}Captioning sponsored by CBS 775 00:42:23,274 --> 00:42:26,076 {\an8}and TOYOTA. 776 00:42:26,076 --> 00:42:29,580 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.