All language subtitles for Walker s03e15 Flag 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,758 --> 00:00:14,965 Previously on Walker... 2 00:00:15,068 --> 00:00:16,551 Tessa Graves, FBI, 3 00:00:16,655 --> 00:00:18,862 San Antonio office. Pleasure. 4 00:00:18,965 --> 00:00:20,724 Coop, you faked your own death? 5 00:00:20,827 --> 00:00:23,137 What, now all my credibility goes out the window? 6 00:00:23,241 --> 00:00:25,413 It's a lot to take in. 7 00:00:25,517 --> 00:00:26,482 I know. 8 00:00:26,586 --> 00:00:28,310 Happy you chose the right side. 9 00:00:28,413 --> 00:00:30,379 Likewise. 10 00:00:30,482 --> 00:00:31,931 What is the mission, exactly? 11 00:00:32,034 --> 00:00:33,034 You'll hear soon enough. 12 00:00:33,137 --> 00:00:34,275 And when you do... 13 00:00:34,379 --> 00:00:35,275 [imitates explosion] 14 00:00:35,379 --> 00:00:37,344 [screaming, clamoring] 15 00:00:37,448 --> 00:00:38,482 CASSIE: Kevin knows everything. 16 00:00:38,586 --> 00:00:39,655 He knows that Trey was undercover. 17 00:00:39,758 --> 00:00:40,896 Oh, God. Julia! 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,310 Get down! 19 00:00:50,206 --> 00:00:52,413 ♪ ♪ 20 00:00:55,551 --> 00:00:57,103 [crowd clamoring] 21 00:00:57,206 --> 00:00:59,448 How many are among the dead? 22 00:00:59,551 --> 00:01:00,862 How long has this group operated? 23 00:01:00,965 --> 00:01:02,586 Is the mayor among the deceased? 24 00:01:02,689 --> 00:01:04,000 What else do you know about this group? 25 00:01:04,102 --> 00:01:05,068 Who was the target of the attack? 26 00:01:05,172 --> 00:01:06,931 Is there a suspect in custody? 27 00:01:07,034 --> 00:01:08,793 Listen, listen, I can answer your questions 28 00:01:08,896 --> 00:01:11,137 or y'all can keep shouting at me, but we can't do both. 29 00:01:12,931 --> 00:01:14,655 Thank you. 30 00:01:14,758 --> 00:01:17,517 Uh... good morning. 31 00:01:18,344 --> 00:01:20,965 At approximately 3:45 p.m. yesterday, 32 00:01:21,068 --> 00:01:25,033 a detonated explosive took the lives of six FBI agents 33 00:01:25,137 --> 00:01:28,068 and civilian reporter Julia Johnson. 34 00:01:28,172 --> 00:01:31,033 Mayor Newburg was also present. 35 00:01:31,137 --> 00:01:33,068 He remains in critical condition. 36 00:01:33,172 --> 00:01:35,068 We can confirm that the mayor was 37 00:01:35,172 --> 00:01:36,689 the intended target of the attack, 38 00:01:36,793 --> 00:01:39,655 and that the bombing was committed 39 00:01:39,758 --> 00:01:41,723 by an organization called Grey Flag. 40 00:01:41,827 --> 00:01:44,310 ♪ Riddling my mind as I'm♪ 41 00:01:44,413 --> 00:01:46,448 ♪ Staring at a dirty wall♪ 42 00:01:51,793 --> 00:01:54,310 ♪ Yeah...♪ 43 00:01:55,344 --> 00:01:58,310 While the motive of yesterday's events is unclear, 44 00:01:58,413 --> 00:02:01,448 we've identified the perpetrator as Kevin Golden, 45 00:02:01,551 --> 00:02:03,448 Mayor Newburg's chief of staff. 46 00:02:03,551 --> 00:02:05,586 His whereabouts are unknown. 47 00:02:05,689 --> 00:02:07,517 ♪ Wondering why I'm lost♪ 48 00:02:07,620 --> 00:02:09,550 ♪ As I close my eyes♪ 49 00:02:09,655 --> 00:02:11,000 -♪ Wondering if it stops♪ -[knocking] 50 00:02:11,103 --> 00:02:12,413 ♪ By the morning time...♪ 51 00:02:12,517 --> 00:02:13,793 Dad? 52 00:02:14,620 --> 00:02:17,275 Hang on, let me-let me get it. 53 00:02:26,344 --> 00:02:27,965 Cordi-- is he, uh... 54 00:02:28,068 --> 00:02:29,206 Where is he? 55 00:02:29,310 --> 00:02:31,655 I'm sorry to see you all again like this. 56 00:02:31,758 --> 00:02:33,620 -Agent Graves, what is this all this, um... -We're going 57 00:02:33,724 --> 00:02:35,482 to try to get through this as smoothly as possible. 58 00:02:35,586 --> 00:02:38,551 Just understand we have jobs to do here. 59 00:02:38,655 --> 00:02:40,241 Start with the ranch house, 60 00:02:40,344 --> 00:02:41,620 move to the farmhouse. Sweep for firearms. 61 00:02:41,724 --> 00:02:43,482 BONHAM: Aw, this is bull! 62 00:02:43,586 --> 00:02:46,241 Now, this isn't exactly Rodeo Kings, okay? 63 00:02:46,344 --> 00:02:48,310 My brother was captured and tortured. 64 00:02:48,413 --> 00:02:49,862 -I was tortured. -Yes, I know. 65 00:02:49,965 --> 00:02:52,103 You were right there right alongside Ranger Walker. 66 00:02:52,206 --> 00:02:55,379 Which means I have questions for you too, Counselor. 67 00:02:57,862 --> 00:02:59,482 JAMES: The FBI has reason to believe 68 00:02:59,586 --> 00:03:02,344 that Mr. Golden's accomplice in yesterday's attack 69 00:03:02,448 --> 00:03:05,517 was Texas Ranger Cordell Walker. 70 00:03:05,620 --> 00:03:08,275 Deputies responded to the report of a man 71 00:03:08,379 --> 00:03:09,655 matching the description of Mr. Walker 72 00:03:09,758 --> 00:03:11,241 fleeing the scene of the bombing. 73 00:03:11,344 --> 00:03:14,137 ♪ Kill the lights♪ 74 00:03:14,241 --> 00:03:16,689 ♪ Fade to black♪ 75 00:03:16,793 --> 00:03:19,241 ♪ Ease my mind, yeah♪ 76 00:03:19,344 --> 00:03:22,310 ♪ I could murder a drink...♪ 77 00:03:22,413 --> 00:03:24,068 A warrant has been issued for the arrest of both 78 00:03:24,172 --> 00:03:26,310 Ranger Walker and Mr. Golden. 79 00:03:26,413 --> 00:03:29,482 ♪ Kill all the lights...♪ 80 00:03:29,586 --> 00:03:32,793 Both should be considered armed, dangerous 81 00:03:32,896 --> 00:03:35,862 and fugitives at large. No further questions. 82 00:03:35,965 --> 00:03:38,551 How did Golden infiltrate the mayor's office? 83 00:03:38,655 --> 00:03:39,862 Captain, do you have any idea 84 00:03:39,965 --> 00:03:41,862 of the whereabouts of Ranger Walker? 85 00:03:41,965 --> 00:03:44,413 [reporters clamoring] 86 00:04:07,793 --> 00:04:09,275 [coughs] 87 00:04:11,137 --> 00:04:13,310 [gasoline flowing] 88 00:04:13,413 --> 00:04:15,655 Give my best to Eloise. 89 00:04:22,862 --> 00:04:24,931 Sir, could you stop there a minute? 90 00:04:26,275 --> 00:04:27,896 You okay? 91 00:04:28,000 --> 00:04:29,689 Yeah. 92 00:04:30,517 --> 00:04:31,896 On your shirt. 93 00:04:32,000 --> 00:04:33,448 Looks like blood. 94 00:04:35,275 --> 00:04:36,827 And those scratches on your face-- 95 00:04:36,931 --> 00:04:38,103 what happened? 96 00:04:38,206 --> 00:04:39,965 Yeah, the-the... 97 00:04:40,068 --> 00:04:41,655 Accident at the ranch. 98 00:04:41,758 --> 00:04:43,896 My granddad used to call that a bad omen 99 00:04:44,000 --> 00:04:45,413 for a worse day. 100 00:04:45,517 --> 00:04:47,758 You don't know the half of it. 101 00:04:47,862 --> 00:04:50,413 [car approaches] 102 00:04:57,827 --> 00:04:59,241 I need a coffee. 103 00:04:59,344 --> 00:05:01,827 ["Macbeth" by Black Delta Movement playing] 104 00:05:04,275 --> 00:05:07,724 ♪ It's a crying shame♪ 105 00:05:11,482 --> 00:05:13,551 ♪ But you'll do what you will♪ 106 00:05:18,137 --> 00:05:22,448 ♪ While your mouth's like a desert.♪ 107 00:05:30,896 --> 00:05:32,965 It's an exact match, Captain. The C4 found at Walker's house 108 00:05:33,068 --> 00:05:35,103 is the same Grey Flag used at the Safe House. 109 00:05:35,206 --> 00:05:37,448 That's not in dispute, but Walker keeping an explosive 110 00:05:37,551 --> 00:05:39,172 -ten feet from his kid... -Is reckless. 111 00:05:39,275 --> 00:05:40,965 -It's illogical. -Look, 112 00:05:41,068 --> 00:05:43,448 I honestly want you to show me the dot I'm missing here. 113 00:05:43,551 --> 00:05:45,551 I want to be able to see what you see. 114 00:05:45,655 --> 00:05:47,655 But right now, it looks like a straight line 115 00:05:47,758 --> 00:05:49,517 to Walker taking lives and fleeing. 116 00:05:49,620 --> 00:05:51,241 Innocent people don't run. 117 00:05:51,344 --> 00:05:52,689 They do when they've been framed 118 00:05:52,793 --> 00:05:54,413 and they see a circus like this coming at 'em. 119 00:05:54,517 --> 00:05:56,034 Now again with this frame job theory. 120 00:05:56,137 --> 00:05:58,620 Look, look, we all read Johnson's article, great. 121 00:05:58,724 --> 00:06:00,000 Appreciate the editors handing it over. 122 00:06:00,103 --> 00:06:02,344 But you can't deny that it's damning. 123 00:06:02,448 --> 00:06:04,793 Your Ranger was psychologically tormented by this group. 124 00:06:05,965 --> 00:06:08,000 He turned. I know you don't want to hear this, 125 00:06:08,103 --> 00:06:09,793 but it's understandable 126 00:06:09,896 --> 00:06:12,344 -and unforgivable. -Okay, 127 00:06:12,448 --> 00:06:14,586 who exactly were Julia's sources? 128 00:06:15,551 --> 00:06:16,896 'Cause it obviously wasn't Walker, 129 00:06:17,000 --> 00:06:19,758 and I'd be willing to bet that it was Kevin Golden. 130 00:06:20,482 --> 00:06:22,103 Captain... 131 00:06:22,206 --> 00:06:24,482 I can't imagine what you're going through. 132 00:06:24,586 --> 00:06:27,793 Our suspect's not just one of your own, he's your old partner. 133 00:06:27,896 --> 00:06:29,931 But there's a time for objectivity and it's now. 134 00:06:30,034 --> 00:06:32,275 -The man was... -We are dealing with 135 00:06:32,379 --> 00:06:34,413 the man who ran with the Rodeo Kings way longer 136 00:06:34,517 --> 00:06:36,068 than he should have. 137 00:06:36,172 --> 00:06:38,137 And you and I both know that never sat right. 138 00:06:38,241 --> 00:06:41,241 You need to start wrapping your head around where this goes. 139 00:06:41,344 --> 00:06:44,000 I did your press conference, right? 140 00:06:44,103 --> 00:06:45,793 If he's guilty, 141 00:06:45,896 --> 00:06:47,896 I'll put the cuffs on him myself. 142 00:06:49,172 --> 00:06:51,379 How about that? 143 00:06:53,206 --> 00:06:54,689 I don't know where to start. 144 00:06:54,793 --> 00:06:55,965 Maybe with the part where you ran. 145 00:06:56,068 --> 00:06:57,724 Where a bomb went off and you ran. 146 00:06:57,827 --> 00:06:59,344 Ok, Cassie, you weren't there. 147 00:06:59,448 --> 00:07:02,068 I-I was listening to everything Jul... 148 00:07:03,586 --> 00:07:05,241 She was... 149 00:07:05,344 --> 00:07:06,724 explaining this article, right? 150 00:07:06,827 --> 00:07:08,758 How Kevin had fed her all of this information. 151 00:07:08,862 --> 00:07:10,551 That I turned. That I was working with Grey Flag. 152 00:07:10,655 --> 00:07:12,793 That I'd helped them find and kill Tommy. 153 00:07:12,896 --> 00:07:15,793 And then it happens, you know? 154 00:07:15,896 --> 00:07:18,068 And she's just... she's gone. 155 00:07:18,172 --> 00:07:20,344 I'm talking to her and then, in an instant, 156 00:07:20,448 --> 00:07:22,620 she's gone, so I went to 157 00:07:22,724 --> 00:07:24,275 my truck to radio for back up, 158 00:07:24,379 --> 00:07:26,724 and hear my name on an APB. 159 00:07:26,827 --> 00:07:28,068 Me. 160 00:07:28,172 --> 00:07:30,448 So, now she's dead. 161 00:07:30,551 --> 00:07:33,620 And if I'm in handcuffs, what-what good am I to anybody? 162 00:07:33,724 --> 00:07:35,586 -[door opens] -[indistinct chatter] 163 00:07:40,551 --> 00:07:41,931 Cass... 164 00:07:42,034 --> 00:07:44,103 I asked her to meet me there. 165 00:07:44,206 --> 00:07:45,758 Where she was murdered. 166 00:07:45,862 --> 00:07:49,206 How-How's that gonna look, right? 167 00:07:50,379 --> 00:07:51,965 "Corrupted Ranger 168 00:07:52,068 --> 00:07:54,724 kills journalist about to blow the whistle on him." 169 00:07:54,827 --> 00:07:56,793 Among other things, yes. 170 00:07:56,896 --> 00:07:59,413 I just can't believe how-how Kevin checkmated us. 171 00:07:59,517 --> 00:08:02,034 -How... Checkmated me. -Or why. 172 00:08:02,137 --> 00:08:04,000 He infiltrated your life, my life, 173 00:08:04,103 --> 00:08:05,827 all seemingly... 174 00:08:05,931 --> 00:08:09,379 -For this moment to happen. -[sighs] Yeah. Damn. 175 00:08:09,482 --> 00:08:11,517 What'd you do to him? 176 00:08:13,689 --> 00:08:15,275 I really wish I knew. 177 00:08:18,586 --> 00:08:19,965 All right, what's your next move? 178 00:08:20,068 --> 00:08:21,793 I got to find Kevin, bring him in. 179 00:08:21,896 --> 00:08:25,310 And hope like hell his testimony clears me. 180 00:08:25,413 --> 00:08:27,172 So, I'm fine. 181 00:08:27,275 --> 00:08:28,862 You're not fine. 182 00:08:28,965 --> 00:08:30,931 Your proximity to an explosion like that? 183 00:08:31,034 --> 00:08:32,965 I'm pretty sure you have a concussion. 184 00:08:33,068 --> 00:08:36,344 You need medical attention. And rest. 185 00:08:36,448 --> 00:08:37,895 I think I might know a place. 186 00:08:38,000 --> 00:08:39,655 Good. Now come on. 187 00:08:39,758 --> 00:08:42,000 We need a way to keep in touch. 188 00:08:43,309 --> 00:08:44,793 These and... 189 00:08:44,896 --> 00:08:47,137 two of those phones, please. 190 00:08:48,517 --> 00:08:52,655 And, uh, that blue hat on the left, please. 191 00:08:54,551 --> 00:08:56,793 Yeah, perfect. 192 00:08:59,586 --> 00:09:01,482 Okay. 193 00:09:01,586 --> 00:09:03,413 Be careful. 194 00:09:03,517 --> 00:09:05,172 I'll call you if I get anything. 195 00:09:05,275 --> 00:09:06,413 You do the same. 196 00:09:06,517 --> 00:09:07,896 Yeah. 197 00:09:14,103 --> 00:09:15,517 -[clears throat] -REPORTER [on TV]: We have 198 00:09:15,620 --> 00:09:16,965 new information on yesterday's tragic attack. 199 00:09:17,068 --> 00:09:18,068 Our reporting has confirmed 200 00:09:18,172 --> 00:09:19,793 that the Ranger in question 201 00:09:19,896 --> 00:09:22,000 was abducted by the domestic terror group 202 00:09:22,103 --> 00:09:24,448 -where his brother... -CLERK: Do I know you? 203 00:09:24,551 --> 00:09:25,896 You look familiar. 204 00:09:26,000 --> 00:09:27,620 Uh... 205 00:09:27,724 --> 00:09:30,655 no, sir, uh... 206 00:09:34,206 --> 00:09:36,172 Name's Duke. 207 00:09:40,344 --> 00:09:42,310 ♪ ♪ 208 00:09:49,655 --> 00:09:53,137 ♪ There was a time when we stood together♪ 209 00:09:53,241 --> 00:09:56,206 ♪ Now it's all gone♪ 210 00:09:56,310 --> 00:10:01,172 ♪ I don't know what to do♪ 211 00:10:04,103 --> 00:10:05,931 ♪ Seems we're still here♪ 212 00:10:06,034 --> 00:10:08,310 ♪ Looking for...♪ 213 00:10:08,413 --> 00:10:10,137 Hey. 214 00:10:11,689 --> 00:10:13,827 Hey, Cap. 215 00:10:17,137 --> 00:10:18,620 You're in a hell of a spot, man. 216 00:10:18,724 --> 00:10:20,137 [laughs]: Yeah. 217 00:10:20,241 --> 00:10:21,862 One I that wouldn't wish on anyone, 218 00:10:21,965 --> 00:10:23,655 but if you want to trade places, I'd be okay with it. 219 00:10:23,758 --> 00:10:25,655 I'm not too sure you'd be better off, man. 220 00:10:25,758 --> 00:10:27,586 Yeah, I hear you. 221 00:10:27,689 --> 00:10:29,896 How you holding up? 222 00:10:30,655 --> 00:10:32,344 Honestly? 223 00:10:32,448 --> 00:10:34,379 I just can't shake... 224 00:10:34,482 --> 00:10:36,586 What was it all for? 225 00:10:37,413 --> 00:10:39,551 There were hundreds of people at that medal ceremony, man. 226 00:10:39,655 --> 00:10:41,241 So many are dead, Cap. 227 00:10:41,344 --> 00:10:43,482 I didn't lay down that C4, but I might as well have. 228 00:10:43,586 --> 00:10:45,103 -Oh, come on. -That notebook, that stupid notebook, 229 00:10:45,206 --> 00:10:46,896 -that's on me. -It was coded, the notebook... 230 00:10:47,000 --> 00:10:48,896 It was cracked, Cap. I got made. 231 00:10:49,000 --> 00:10:51,793 And I got them one step ahead. 232 00:10:53,068 --> 00:10:55,724 Nobody else did that but me, man. 233 00:10:59,172 --> 00:11:01,482 Look, I know you're hurting, okay? 234 00:11:01,586 --> 00:11:04,551 I've seen it. Hell, I've-I've been there. 235 00:11:04,655 --> 00:11:07,241 But what was it all for? 236 00:11:07,344 --> 00:11:09,448 Trey, the time you spent under-- there's no one 237 00:11:09,551 --> 00:11:11,896 more equipped than you to hunt down Kevin Golden 238 00:11:12,000 --> 00:11:15,034 and make sure he doesn't do this to another single soul. 239 00:11:15,137 --> 00:11:16,586 All right? 240 00:11:16,689 --> 00:11:18,344 We got to get back in the game. 241 00:11:18,448 --> 00:11:19,689 Yes, sir. 242 00:11:19,793 --> 00:11:21,724 -All right? -Yeah. 243 00:11:26,620 --> 00:11:28,137 [door opens] 244 00:11:28,241 --> 00:11:29,517 [door closes] 245 00:11:29,620 --> 00:11:31,827 [indistinct chatter] 246 00:11:39,517 --> 00:11:42,275 Hey, what's up, Cass? You good? 247 00:11:42,379 --> 00:11:44,068 Hey, um... 248 00:11:44,172 --> 00:11:47,482 the, uh... errand was taken care of. 249 00:11:47,586 --> 00:11:49,482 Store was fully stocked. 250 00:11:49,586 --> 00:11:51,758 All right, good, strong work, but there's more to do. 251 00:11:51,862 --> 00:11:53,172 I need you to find me 252 00:11:53,275 --> 00:11:54,896 something on the whereabouts of Kevin Golden. 253 00:11:55,000 --> 00:11:57,862 All right? The feds... 254 00:11:59,793 --> 00:12:02,896 All they care about is Walker. 255 00:12:03,000 --> 00:12:04,275 LIAM: You know, it is not my fault that he 256 00:12:04,379 --> 00:12:06,034 doesn't know how a pen works, 'cause if he did 257 00:12:06,137 --> 00:12:07,931 I could tell him exactly where he could shove it. 258 00:12:08,034 --> 00:12:09,310 What the hell's going on? Liam. 259 00:12:10,689 --> 00:12:12,310 The hell's going on? 260 00:12:12,413 --> 00:12:14,034 Ask Agent Graves. 261 00:12:14,137 --> 00:12:16,241 Because all I'm hearing are questions about Cordi, 262 00:12:16,344 --> 00:12:19,379 -and I am telling you... -I made clear we'd look into it. 263 00:12:19,482 --> 00:12:21,379 Yeah, but, see, it's said dismissively. I am telling you 264 00:12:21,482 --> 00:12:24,000 that it is Kevin. The guy glad-hands 265 00:12:24,103 --> 00:12:25,827 jet-setting donors and he's at our ranch 266 00:12:25,931 --> 00:12:28,896 talking about his throttle hand. 267 00:12:29,000 --> 00:12:32,103 Kevin Golden is a flight risk. 268 00:12:32,206 --> 00:12:33,827 Kind of feels relevant. 269 00:12:33,931 --> 00:12:35,862 Okay, if Agent Graves said she'd look into it, 270 00:12:35,965 --> 00:12:37,793 and she will. 271 00:12:37,896 --> 00:12:39,758 Right? We will. 272 00:12:39,862 --> 00:12:41,482 Well, that's mighty reassuring. 273 00:12:41,586 --> 00:12:43,034 -Abby. -Larry. 274 00:12:43,137 --> 00:12:44,827 What is this fascination with my son? 275 00:12:44,931 --> 00:12:46,689 Uh, the Bureau gets called in, 276 00:12:46,793 --> 00:12:48,275 -and that tends to happen to suspects. -You do remember the part 277 00:12:48,379 --> 00:12:50,068 where these folks kidnapped my boys, right? 278 00:12:50,172 --> 00:12:52,103 -Got it. Wh... -Okay, can-can I handle this? 279 00:12:52,206 --> 00:12:53,793 Please? 280 00:12:53,896 --> 00:12:55,931 I need y'all to listen to me. 281 00:12:56,034 --> 00:12:57,793 Last time, you guys were the victims, 282 00:12:57,896 --> 00:12:58,931 this time you are a coin flip away 283 00:12:59,034 --> 00:13:00,793 from being suspects. 284 00:13:01,655 --> 00:13:03,482 Go home, hang tight. 285 00:13:03,586 --> 00:13:06,517 If Cordell makes contact, you tell him to call me immediately. 286 00:13:06,620 --> 00:13:07,896 We need to talk about this. 287 00:13:08,000 --> 00:13:09,448 We can't, Abby! 288 00:13:09,551 --> 00:13:10,655 Do you get that? 289 00:13:10,758 --> 00:13:12,275 Go home. 290 00:13:15,931 --> 00:13:18,000 [indistinct chatter] 291 00:13:31,896 --> 00:13:34,103 [car door closes] 292 00:13:49,965 --> 00:13:53,482 I knew it'd be a matter of time before you showed up here. 293 00:13:56,275 --> 00:13:57,724 Just... 294 00:13:57,827 --> 00:13:59,379 didn't picture it like this. 295 00:14:02,689 --> 00:14:04,620 Geri. 296 00:14:04,724 --> 00:14:06,379 Hi. 297 00:14:06,482 --> 00:14:07,655 Hey. 298 00:14:07,758 --> 00:14:09,827 Hey, hey, hey. 299 00:14:09,931 --> 00:14:12,172 I'm-I'm sorry to be here. 300 00:14:12,275 --> 00:14:14,448 I'm so sorry to put you in this position. 301 00:14:14,551 --> 00:14:15,758 But I need you... 302 00:14:15,862 --> 00:14:17,689 to get in contact with my family somehow. 303 00:14:17,793 --> 00:14:19,689 I am sure their phones are tapped at this point, 304 00:14:19,793 --> 00:14:22,000 so you can't make it obvious, but I need you 305 00:14:22,103 --> 00:14:23,827 to let them know that I'm okay. 306 00:14:23,931 --> 00:14:25,241 I'm alive. 307 00:14:25,344 --> 00:14:27,206 But? What-what are you saying? 308 00:14:27,310 --> 00:14:28,413 Look... 309 00:14:28,517 --> 00:14:30,758 But I-I won't be home for a while. 310 00:14:30,862 --> 00:14:32,689 Okay, Cordi, just come inside. 311 00:14:32,793 --> 00:14:34,103 Okay? Get some rest. 312 00:14:34,206 --> 00:14:35,241 You don't look good. 313 00:14:35,344 --> 00:14:37,000 You can't harbor a fugitive. 314 00:14:37,103 --> 00:14:38,517 Well, it wouldn't be my first. 315 00:14:38,620 --> 00:14:40,344 Figure it won't be my last. Come on. 316 00:14:40,448 --> 00:14:42,896 I-I wouldn't even be here if it-if... 317 00:14:44,103 --> 00:14:46,413 Stella and Augie. 318 00:14:47,344 --> 00:14:49,965 -I can't let them think that I'm dead. -Okay. 319 00:14:50,068 --> 00:14:52,000 -Okay. Okay. -Okay, I will tell them. 320 00:14:52,103 --> 00:14:53,206 -Okay? I can't. -Come inside. 321 00:14:53,310 --> 00:14:54,379 -I know, I have to go. -Cordi, 322 00:14:54,482 --> 00:14:55,655 -just come inside. -Ger, Ger, 323 00:14:55,758 --> 00:14:56,896 I have to keep moving, okay? 324 00:14:57,000 --> 00:14:58,896 -I have to go. -Cordi. 325 00:14:59,000 --> 00:15:00,620 'Cause if I don't... I don... 326 00:15:02,034 --> 00:15:04,448 Cordi! Oh, my God. 327 00:15:04,551 --> 00:15:06,517 Cordi. 328 00:15:06,620 --> 00:15:08,931 Cordi. Cordi! 329 00:15:15,793 --> 00:15:18,068 Shh, shh. It's okay. You're okay, hey, hey. Hi. 330 00:15:19,482 --> 00:15:21,344 Hey. 331 00:15:21,448 --> 00:15:22,896 Uh... 332 00:15:23,000 --> 00:15:24,827 how long were you 333 00:15:24,931 --> 00:15:27,137 planning on hiding out here? 334 00:15:27,241 --> 00:15:29,310 I wouldn't call it hiding out. 335 00:15:29,413 --> 00:15:31,379 I also don't really think that today is... 336 00:15:31,482 --> 00:15:34,172 Today is the day to explain this m-mysterious 337 00:15:34,275 --> 00:15:36,793 "Broussard family drama?" 338 00:15:36,896 --> 00:15:38,965 -Mm, I said that, didn't I? -Yeah, you did. 339 00:15:39,068 --> 00:15:41,724 Yes, and I caught you. Still got it. 340 00:15:41,827 --> 00:15:43,793 Cordi. 341 00:15:43,896 --> 00:15:46,172 Are you sure-- running? 342 00:15:46,275 --> 00:15:48,689 That's the only way to clear your name? 343 00:15:48,793 --> 00:15:52,068 Geri, it's... it's what's best for everyone. 344 00:15:52,172 --> 00:15:54,586 What's that supposed to mean? 345 00:15:55,448 --> 00:15:58,344 A violent man needs to be brought to justice, that's all. 346 00:15:59,172 --> 00:16:00,551 Okay, cowboy. 347 00:16:00,655 --> 00:16:02,241 That's a dodge. 348 00:16:02,344 --> 00:16:04,344 What'd you actually mean? 349 00:16:05,551 --> 00:16:08,413 We, uh, we never really talked 350 00:16:08,517 --> 00:16:11,275 about Afghanistan after I came home. 351 00:16:12,965 --> 00:16:15,275 There was this guy, Clay Cooper. 352 00:16:15,379 --> 00:16:18,172 Um, real edge of the coin. 353 00:16:18,275 --> 00:16:20,275 You know? Uh, a guy 354 00:16:20,379 --> 00:16:23,137 22-year-old Cordell looked at and thought, 355 00:16:23,241 --> 00:16:25,000 "That's the person I want to be." 356 00:16:25,103 --> 00:16:26,448 An honest man. 357 00:16:26,551 --> 00:16:28,482 Or so I thought. 358 00:16:28,586 --> 00:16:31,068 I thought Coop died over there. 359 00:16:31,172 --> 00:16:33,000 We-we all did. 360 00:16:33,103 --> 00:16:35,000 Um... 361 00:16:35,103 --> 00:16:38,206 A few days ago, he... found me. 362 00:16:38,310 --> 00:16:40,413 A dead man found you. 363 00:16:40,517 --> 00:16:43,620 Yeah, so he had deserted us. 364 00:16:44,793 --> 00:16:47,241 But, uh, Coop 365 00:16:47,344 --> 00:16:49,896 told me the reason he faked his own death 366 00:16:50,000 --> 00:16:51,931 was because 367 00:16:52,034 --> 00:16:54,172 he thought his family would 368 00:16:54,275 --> 00:16:56,310 be better off without him. 369 00:16:56,413 --> 00:16:57,965 Mm, geez. 370 00:16:58,068 --> 00:16:59,827 That's heartbreaking. 371 00:16:59,931 --> 00:17:02,413 Yeah. 372 00:17:04,655 --> 00:17:06,931 You know, maybe Coop and I... 373 00:17:07,034 --> 00:17:08,689 aren't so different. 374 00:17:08,792 --> 00:17:11,068 And that's foolish. 375 00:17:11,172 --> 00:17:12,655 Geri... 376 00:17:12,758 --> 00:17:14,205 you-you've been gone, 377 00:17:14,310 --> 00:17:16,378 so you haven't seen it. 378 00:17:16,482 --> 00:17:18,655 But since I've been so 379 00:17:18,758 --> 00:17:20,758 preoccupied with... 380 00:17:20,862 --> 00:17:22,550 with all this... 381 00:17:22,655 --> 00:17:24,655 August found his footing again. 382 00:17:24,758 --> 00:17:28,172 S-Stella has a business with Liam. 383 00:17:28,275 --> 00:17:31,413 Things are good at the ranch, finally. 384 00:17:31,517 --> 00:17:33,413 Uh... 385 00:17:33,517 --> 00:17:36,931 My daddy even asked me to leave, to move out. 386 00:17:37,034 --> 00:17:39,103 So, I don't know. 387 00:17:39,206 --> 00:17:41,931 Maybe-maybe he's looking ahead of the curve. 388 00:17:42,034 --> 00:17:44,482 Mm. Which is why you want to run. 389 00:17:44,586 --> 00:17:46,793 I... Not "want to." 390 00:17:46,896 --> 00:17:48,896 Just... 391 00:17:49,862 --> 00:17:52,482 Maybe not the worst timing to need to. 392 00:17:52,586 --> 00:17:56,655 Okay, I'm gonna chalk this up to exhaustion. 393 00:17:57,689 --> 00:17:59,551 Because this guy-- what you're telling me-- 394 00:17:59,655 --> 00:18:02,172 it's not the man that I know. 395 00:18:05,413 --> 00:18:07,827 Certainly not a man I want to know. 396 00:18:12,896 --> 00:18:15,275 -♪ ♪ -[indistinct chatter] 397 00:18:29,655 --> 00:18:32,103 [phone rings] 398 00:18:33,310 --> 00:18:34,689 We are not providing any comments 399 00:18:34,793 --> 00:18:36,827 -to the press right now. -GERI: Stella. 400 00:18:36,931 --> 00:18:38,034 It's Geri. 401 00:18:38,137 --> 00:18:40,241 -How are you? -Geri, um... 402 00:18:40,344 --> 00:18:43,034 You've seen the news? 403 00:18:43,137 --> 00:18:44,517 No, I-I haven't. 404 00:18:44,620 --> 00:18:47,413 I've barely even fired up the Internet in months. 405 00:18:47,517 --> 00:18:49,068 I've actually been staying at this little 406 00:18:49,172 --> 00:18:51,620 river house that your Mom, Dad and I used to go. 407 00:18:51,724 --> 00:18:54,551 Your Grandpa-- he's-he's been here, too. 408 00:18:54,655 --> 00:18:57,275 Aunt Geri, it's been months 409 00:18:57,379 --> 00:18:59,517 and you want to talk river houses? 410 00:18:59,620 --> 00:19:01,965 Exactly. Months down here. 411 00:19:02,068 --> 00:19:03,793 Stella? 412 00:19:03,896 --> 00:19:05,758 Tell your grandpa. 413 00:19:05,862 --> 00:19:07,724 He'll be so jealous. 414 00:19:09,241 --> 00:19:12,344 Yeah. I'll tell him that. 415 00:19:30,517 --> 00:19:32,344 -Another dead end? -Yeah. 416 00:19:32,448 --> 00:19:34,241 You got something? 417 00:19:35,137 --> 00:19:36,931 Yeah, I think I might. 418 00:19:37,034 --> 00:19:39,862 I was going through my notebook and I remembered 419 00:19:39,965 --> 00:19:41,172 Kevin said this thing about 420 00:19:41,275 --> 00:19:42,758 "big money, corporate interests." 421 00:19:42,862 --> 00:19:46,275 It was just a throwaway, but I wrote it down anyways. 422 00:19:46,379 --> 00:19:47,655 Yeah, well, compound like that would need 423 00:19:47,758 --> 00:19:49,379 steady financial backing, sure. 424 00:19:49,482 --> 00:19:51,482 Yeah, exactly, so I checked it out. 425 00:19:51,586 --> 00:19:53,620 And the money trail is murky, but 426 00:19:53,724 --> 00:19:55,448 there was this one name I heard tossed around, 427 00:19:55,551 --> 00:19:58,482 who's on paper, connected-- Danny Dawson. 428 00:19:58,586 --> 00:20:00,310 Wait, Danny Dawson. 429 00:20:00,413 --> 00:20:03,206 That's the billionaire, 430 00:20:03,310 --> 00:20:04,586 gold-standard, wind energy dude? 431 00:20:04,689 --> 00:20:06,827 -Fits ideologically, right? -Yeah. 432 00:20:06,931 --> 00:20:08,379 Well, among his many properties is 433 00:20:08,482 --> 00:20:10,137 an airstrip that's about 100 miles south. 434 00:20:10,241 --> 00:20:12,448 It got me thinking-- if I'm Kevin, 435 00:20:12,551 --> 00:20:14,172 I've planned out this whole frame job, 436 00:20:14,275 --> 00:20:16,310 my next move would be to flee the country, right? 437 00:20:16,413 --> 00:20:19,137 Avoid ports of entry and try to get somewhere 438 00:20:19,241 --> 00:20:21,586 -without an extradition treaty. -Mm-hmm. 439 00:20:21,689 --> 00:20:23,448 So my next move would be... 440 00:20:23,551 --> 00:20:25,827 -Somewhere private. -Yes. 441 00:20:25,931 --> 00:20:27,241 And a throttle hand. 442 00:20:27,344 --> 00:20:28,344 What is a throttle hand? 443 00:20:28,448 --> 00:20:29,551 Uh, a throttle hand. 444 00:20:29,655 --> 00:20:31,172 Liam mentioned it earlier. 445 00:20:31,275 --> 00:20:33,620 It's an aviator's term, so how much you want to bet... 446 00:20:33,724 --> 00:20:35,172 This airstrip is Kevin's last stop 447 00:20:35,275 --> 00:20:37,000 before vacating the USA. 448 00:20:37,103 --> 00:20:39,344 -Yeah, we need to take this to James. -Yeah. 449 00:20:39,448 --> 00:20:40,827 ♪ When the night comes♪ 450 00:20:49,620 --> 00:20:53,758 ♪ The wind is howling♪ 451 00:20:55,586 --> 00:20:57,344 ♪ It rattles through our bones♪ 452 00:20:57,448 --> 00:20:59,482 ♪ Like a locomotive♪ 453 00:20:59,586 --> 00:21:05,310 ♪ Sends out a warning.♪ 454 00:21:07,310 --> 00:21:08,689 What are you doing here? 455 00:21:08,793 --> 00:21:11,620 Right to business. No thank you. 456 00:21:11,724 --> 00:21:15,206 The firm had feds in reception today. 457 00:21:15,310 --> 00:21:18,413 No suits. Black jackets and boxes. 458 00:21:18,517 --> 00:21:21,310 Secretaries asking if we're being audited. 459 00:21:21,413 --> 00:21:23,689 -Ah. -If we're being audited. 460 00:21:23,793 --> 00:21:25,896 -We'll stonewall. -That wasn't even their first stop. 461 00:21:26,000 --> 00:21:28,310 The compound's been paid a visit. 462 00:21:28,413 --> 00:21:30,172 Okay, well I get it. There are complications. 463 00:21:30,275 --> 00:21:32,172 You killed a civilian. 464 00:21:32,275 --> 00:21:34,068 A journalist. A useful one. 465 00:21:34,172 --> 00:21:35,379 And I'm not sure if you saw, 466 00:21:35,482 --> 00:21:37,620 but the mayor is stable and in ICU, too. 467 00:21:38,448 --> 00:21:39,862 [short chuckle] 468 00:21:39,965 --> 00:21:42,000 You couldn't even get that right. 469 00:21:42,103 --> 00:21:43,931 You know, there were questions about you. 470 00:21:44,034 --> 00:21:48,482 What does a capitol suit bring to our table? 471 00:21:48,586 --> 00:21:50,034 I vouched for you. 472 00:21:50,137 --> 00:21:52,137 Hear the feedback. 473 00:21:52,241 --> 00:21:53,310 And there will be a time and place 474 00:21:53,413 --> 00:21:54,758 to unpack it all, but right now, 475 00:21:54,862 --> 00:21:56,206 I need that plane. 476 00:21:56,310 --> 00:21:58,448 You got obsessed with some Ranger and you got sloppy 477 00:21:58,551 --> 00:22:01,620 and you used our resources for what, revenge? 478 00:22:01,724 --> 00:22:03,344 What'd he even do to you, anyway? 479 00:22:04,172 --> 00:22:06,413 -That's none of your concern. -Oh, it is. 'Cause that's what put 480 00:22:06,517 --> 00:22:07,931 the high beams on our business. 481 00:22:08,034 --> 00:22:09,862 What did kidnapping a Ranger and his brother 482 00:22:09,965 --> 00:22:11,724 have to do with anything, anyway? 483 00:22:11,827 --> 00:22:13,689 I'm sorry that my tenure was such a disappointment to you, 484 00:22:13,793 --> 00:22:16,241 but understand this: we're in it together now. 485 00:22:16,344 --> 00:22:18,827 Oh. Oh, no. 486 00:22:18,931 --> 00:22:20,896 We're done. 487 00:22:21,000 --> 00:22:22,413 I'm not writing another blank check 488 00:22:22,517 --> 00:22:23,620 for your vanity vendetta. 489 00:22:23,724 --> 00:22:25,137 Cordell Walker is not some... 490 00:22:25,241 --> 00:22:26,379 Whatever you want to call it. 491 00:22:26,482 --> 00:22:27,689 Tell it to someone who'll listen. 492 00:22:29,482 --> 00:22:31,379 Okay, fine. 493 00:22:31,482 --> 00:22:33,827 I'm still gonna need that plane, though. 494 00:22:33,931 --> 00:22:34,862 [grunts] 495 00:23:07,862 --> 00:23:09,517 Got to call Walker and get him up to speed 496 00:23:09,620 --> 00:23:11,137 on this airstrip. 497 00:23:11,241 --> 00:23:12,551 Hell yeah. 498 00:23:12,655 --> 00:23:14,862 Dream team rides again, huh? 499 00:23:14,965 --> 00:23:17,793 Well, maybe no victory lap quite so early, 500 00:23:17,896 --> 00:23:19,068 but yeah, it could be good. 501 00:23:19,172 --> 00:23:20,896 Okay. I'm sorry, would you like to tell me 502 00:23:21,000 --> 00:23:23,241 the exact amount of excited that you'd like me to be 503 00:23:23,344 --> 00:23:25,758 -so I could stop screwing up? -You're fine. 504 00:23:25,862 --> 00:23:27,793 Well, we're not. That's for damn sure. 505 00:23:27,896 --> 00:23:28,827 We need to move. 506 00:23:28,931 --> 00:23:30,862 No, no, no. Cass, Cass. 507 00:23:30,965 --> 00:23:33,551 We have to be on the same page, all right? 508 00:23:33,655 --> 00:23:35,310 We could be walking into a firefight right now 509 00:23:35,413 --> 00:23:37,000 for all we know, and you're over here giving me 510 00:23:37,103 --> 00:23:39,103 the cold shoulder. And I-I don't even know why. 511 00:23:39,206 --> 00:23:42,758 Fine, Trey, fine. 512 00:23:45,379 --> 00:23:48,793 Why couldn't you have just listened to me about Kevin? 513 00:23:48,896 --> 00:23:50,137 What's that supposed to mean? 514 00:23:50,241 --> 00:23:51,896 From the jump I didn't like him. 515 00:23:52,000 --> 00:23:54,379 I just felt like something was off. 516 00:23:55,793 --> 00:23:58,965 But you nudged in that charming way that you do, 517 00:23:59,068 --> 00:24:00,758 and Walker said work-life balance, 518 00:24:00,862 --> 00:24:03,275 and so I started to think that it was me. 519 00:24:03,379 --> 00:24:07,689 You know, me just being crazy again with my nagging feelings. 520 00:24:07,793 --> 00:24:10,000 And y'all kept saying, "Oh, he's such a great guy. 521 00:24:10,103 --> 00:24:11,275 Why don't you give him a chance?" 522 00:24:11,379 --> 00:24:13,310 So when my heart pounded 523 00:24:13,413 --> 00:24:14,931 a little faster around him, 524 00:24:15,034 --> 00:24:18,206 rather than listen to my instincts that that was fear... 525 00:24:19,586 --> 00:24:21,241 ...I just made myself go with the flow, 526 00:24:21,344 --> 00:24:22,517 call it a crush. 527 00:24:22,620 --> 00:24:24,793 But I wasn't crazy. 528 00:24:25,655 --> 00:24:27,241 And now people are dead. 529 00:24:27,344 --> 00:24:30,034 Kevin played all of us, Cass, not just you. 530 00:24:30,137 --> 00:24:32,103 Oh, God, you're not getting it. It's... 531 00:24:32,206 --> 00:24:33,931 This all could have been different somehow 532 00:24:34,034 --> 00:24:35,689 if I hadn't let you convince me... 533 00:24:35,793 --> 00:24:37,275 Oh, so now that's all on me now? 534 00:24:37,379 --> 00:24:40,172 No, no, of course not, but... 535 00:24:40,275 --> 00:24:42,931 I look at you and it just hurts so much more. 536 00:24:43,034 --> 00:24:44,517 Wow. 537 00:24:44,620 --> 00:24:45,793 I know that doesn't make any sense, 538 00:24:45,896 --> 00:24:47,413 but don't tell me that it's not valid. 539 00:24:47,517 --> 00:24:49,103 Have you even stopped to think what it's been like for me 540 00:24:49,206 --> 00:24:51,482 -since that C4 went off? -Oh, I know. 541 00:24:51,586 --> 00:24:53,275 Oh, no, I kind of hope you don't know. 542 00:24:53,379 --> 00:24:55,620 Because there is no one-- and I mean no one-- 543 00:24:55,724 --> 00:24:57,586 who blames themselves more than I do. 544 00:24:57,689 --> 00:24:59,689 I have been trying very hard to just 545 00:24:59,793 --> 00:25:01,862 keep my head down and Ranger up. 546 00:25:01,965 --> 00:25:04,379 Because the alternative-- it takes me to a very dark place 547 00:25:04,482 --> 00:25:06,482 of my own making. 548 00:25:06,586 --> 00:25:08,034 So you know what, maybe you could just 549 00:25:08,137 --> 00:25:09,931 back the hell off. 550 00:25:10,034 --> 00:25:13,551 And I'll work on my listening skills. 551 00:25:40,586 --> 00:25:44,896 Kevin, I know you don't want to hear anything from me, 552 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 but if you do hear this, 553 00:25:48,103 --> 00:25:50,310 please just turn yourself in, son. 554 00:25:50,413 --> 00:25:53,586 -Put an end to this. -REPORTER: In the wake of these revelations, 555 00:25:53,689 --> 00:25:55,206 family and friends have... 556 00:25:55,310 --> 00:25:56,689 Did you forget something? 557 00:25:57,655 --> 00:25:59,379 -Hey. -[TV mutes] 558 00:25:59,482 --> 00:26:01,310 Is this Duke? 559 00:26:03,724 --> 00:26:06,413 Yeah, yeah, it helps me 560 00:26:06,517 --> 00:26:07,793 click into the mindset. 561 00:26:08,586 --> 00:26:10,068 Okay, Duke, 562 00:26:10,172 --> 00:26:12,689 what do you think my outlaw name would be? 563 00:26:12,793 --> 00:26:14,241 You know, if I went with you. 564 00:26:14,344 --> 00:26:18,965 Well, you strike me as, 565 00:26:19,068 --> 00:26:22,344 -uh, Alejandra. -Ooh. 566 00:26:22,448 --> 00:26:23,896 -Yeah. -Ali for short. 567 00:26:24,000 --> 00:26:25,448 Exactly. When time is of the essence and the feds 568 00:26:25,551 --> 00:26:27,413 are chasing us, you can always start the getaway car. 569 00:26:27,517 --> 00:26:29,862 -You can start your own damn car. -Ah... 570 00:26:29,965 --> 00:26:31,965 'Cause I just stole the jewels. 571 00:26:32,068 --> 00:26:33,517 -The jewels? -Uh-huh. 572 00:26:33,620 --> 00:26:35,551 So-so, jewels have something to do with Kevin now? 573 00:26:35,655 --> 00:26:37,896 -Yeah. It's the plot twist. Yeah. -The plot twist? Okay. 574 00:26:38,000 --> 00:26:39,586 All right, I buy it, I buy it. 575 00:26:43,793 --> 00:26:47,724 Geri, why don't you come back to Austin? 576 00:26:50,896 --> 00:26:53,551 Take your own advice, Cordi. 577 00:26:53,655 --> 00:26:55,137 [door slams in distance] 578 00:26:55,241 --> 00:26:56,758 Hey, get back, get back. 579 00:26:56,862 --> 00:26:58,517 -Shh, shh. -No, no. 580 00:26:58,620 --> 00:27:01,034 Cordi. Cordi, stop! 581 00:27:01,137 --> 00:27:03,931 -Geri... -Just put it down. Cordi! 582 00:27:07,000 --> 00:27:09,413 Gonna shoot your old man? 583 00:27:09,517 --> 00:27:10,827 There's no 584 00:27:10,931 --> 00:27:13,862 tails. I only used pay phones. 585 00:27:13,965 --> 00:27:15,448 There's nothing you need to worry about. 586 00:27:15,551 --> 00:27:17,068 It's not safe to be here, Daddy. 587 00:27:17,896 --> 00:27:19,965 Geri told you to come, didn't she? 588 00:27:20,068 --> 00:27:22,482 I had no choice. Especially after what Geraldine 589 00:27:22,586 --> 00:27:23,655 told me you were fixin' to do. 590 00:27:23,758 --> 00:27:25,862 Alone, mind you. 591 00:27:25,965 --> 00:27:27,965 Alone is the only partner I have right now 592 00:27:28,068 --> 00:27:29,517 after what I put this family through. 593 00:27:29,620 --> 00:27:32,034 Only way to clear my name, make things right. 594 00:27:32,137 --> 00:27:34,793 This whole desperado thing, Cordell, uh... 595 00:27:34,896 --> 00:27:38,206 Cordell. Cordell! 596 00:27:41,586 --> 00:27:43,931 Now, listen to me, I... 597 00:27:45,793 --> 00:27:48,724 I know I-I asked you to move out. 598 00:27:48,827 --> 00:27:51,413 But I was angry, and I... 599 00:27:51,517 --> 00:27:54,275 That stroke just about broke this family. 600 00:27:54,379 --> 00:27:56,965 It took your mama, and I-I took it out on you, 601 00:27:57,068 --> 00:27:59,241 and then Abeline took it out on me. 602 00:27:59,344 --> 00:28:00,448 So then there's that. 603 00:28:00,551 --> 00:28:03,551 But, Cordell, you have this thing, and 604 00:28:03,655 --> 00:28:06,172 you get it from me. 605 00:28:06,275 --> 00:28:09,275 But when it's all hell's bells, you think that you have to 606 00:28:09,379 --> 00:28:11,827 sacrifice yourself to protect the family. 607 00:28:11,931 --> 00:28:13,206 One of these days you're gonna see 608 00:28:13,310 --> 00:28:15,448 that this family doesn't want your protection 609 00:28:15,551 --> 00:28:17,000 if it comes with your absence. 610 00:28:18,551 --> 00:28:20,620 [phone vibrating] 611 00:28:20,724 --> 00:28:21,931 -[door opens] -That's Cassie. 612 00:28:22,034 --> 00:28:23,206 [door closes] 613 00:28:23,310 --> 00:28:25,034 Well, let's hope she has some good news 614 00:28:25,137 --> 00:28:26,103 because wherever you're going, I'm going with you. 615 00:28:26,206 --> 00:28:27,965 Don't you dare try to stop me. 616 00:28:32,068 --> 00:28:35,103 Cass, hey. Tell me you got something. 617 00:28:39,620 --> 00:28:41,758 Okay. 618 00:28:43,965 --> 00:28:47,931 Got it. On our way. 619 00:28:55,000 --> 00:28:57,862 Yeah, three, by my count. 620 00:28:57,965 --> 00:28:59,206 Is Kevin with them? 621 00:28:59,310 --> 00:29:00,793 -Negative. -All right. Well, we got to 622 00:29:00,896 --> 00:29:02,482 -find Kevin before they find us. -[rustling] 623 00:29:02,586 --> 00:29:04,241 Daddy. 624 00:29:20,586 --> 00:29:22,482 ♪ ♪ 625 00:29:25,724 --> 00:29:28,931 ♪ Ain't nothin' but a little bad luck♪ 626 00:29:42,172 --> 00:29:45,586 ♪ Close only matters in horseshoes♪ 627 00:29:45,689 --> 00:29:47,931 ♪ And hand grenades♪ 628 00:29:49,344 --> 00:29:52,413 ♪ I walk the line over and over♪ 629 00:29:52,517 --> 00:29:54,310 ♪ 'Cause I ain't afraid...♪ 630 00:29:56,896 --> 00:29:57,931 I guess the old man's still got it. 631 00:29:58,034 --> 00:30:00,172 Yeah. Never a doubt in my mind. 632 00:30:02,551 --> 00:30:04,724 -I'm out, Daddy. -What are you fixin' to do? 633 00:30:04,827 --> 00:30:06,724 I'm gonna push forward. Cover me. 634 00:30:06,827 --> 00:30:08,931 All right, I got the perimeter. 635 00:30:11,827 --> 00:30:13,379 [Kevin grunting] 636 00:30:14,206 --> 00:30:16,448 Kevin Golden! Stop right there. Don't move. 637 00:30:16,551 --> 00:30:20,448 It's over. You have the right to remain silent. 638 00:30:20,551 --> 00:30:22,931 Is that what this is? 639 00:30:23,965 --> 00:30:25,758 -An arrest? -Could be. 640 00:30:25,862 --> 00:30:27,931 I'm not sure you want to try out the other route. 641 00:30:28,034 --> 00:30:29,655 Don't get it twisted. 642 00:30:29,758 --> 00:30:32,172 You're a fugitive, Cordell. 643 00:30:33,000 --> 00:30:34,206 Just like me. 644 00:30:34,310 --> 00:30:36,068 Whatever authority you had yesterday, 645 00:30:36,172 --> 00:30:37,482 you don't anymore. 646 00:30:37,586 --> 00:30:40,137 You're a wanted terrorist, a murderer. 647 00:30:40,241 --> 00:30:45,206 You killed decorated soldiers, federal agents. 648 00:30:45,310 --> 00:30:48,137 A journalist. You can take your pick 649 00:30:48,241 --> 00:30:50,275 on the alphabet soup, but I guarantee you 650 00:30:50,379 --> 00:30:52,931 there's a long line of people willing to hunt you down. 651 00:30:53,034 --> 00:30:54,655 Yeah, maybe. 652 00:30:54,758 --> 00:30:56,379 But you won't be one of them. 653 00:30:56,482 --> 00:30:59,931 No, you're gonna suffer the same fate 654 00:31:00,034 --> 00:31:02,068 you all gave to Clay. 655 00:31:02,172 --> 00:31:04,103 You think I abandoned Coop? 656 00:31:05,862 --> 00:31:07,103 That isn't what happened. 657 00:31:07,206 --> 00:31:09,172 -That is what happened. -No, it's not. 658 00:31:09,275 --> 00:31:12,827 Turner, Adams Ortiz, me-- 659 00:31:12,931 --> 00:31:16,241 we all went back for our brother. 660 00:31:19,724 --> 00:31:21,517 We all went back 661 00:31:21,620 --> 00:31:24,068 for your brother. 662 00:31:24,172 --> 00:31:25,965 Yeah, you know, I've been, uh, racking my brain 663 00:31:26,068 --> 00:31:28,068 these last couple days wondering "why me? 664 00:31:28,172 --> 00:31:31,827 Why did you target me?" 665 00:31:31,931 --> 00:31:34,137 Well, I know now. 666 00:31:34,241 --> 00:31:36,689 It's because Clay Cooper 667 00:31:36,793 --> 00:31:40,344 is your brother. Right? 668 00:31:40,448 --> 00:31:42,689 Please just turn yourself in, son. 669 00:31:42,793 --> 00:31:44,000 Put an end to this. 670 00:31:48,896 --> 00:31:50,034 He was coming home. 671 00:31:50,137 --> 00:31:52,034 Kevin, I can explain. 672 00:31:52,137 --> 00:31:54,448 He was coming home! 673 00:31:56,413 --> 00:31:59,275 There's nothing to explain. 674 00:31:59,379 --> 00:32:02,137 You didn't then and you can't now. 675 00:32:02,241 --> 00:32:04,448 What do you mean, "then"? 676 00:32:04,551 --> 00:32:07,137 Walter Reed, 2004. 677 00:32:07,241 --> 00:32:10,413 You were being pinned for your courage under fire. 678 00:32:10,517 --> 00:32:14,068 For getting Turner and Ortiz and Adams to safety, 679 00:32:14,172 --> 00:32:16,034 but not Clay. 680 00:32:17,517 --> 00:32:19,586 -I remember. -Tell me something, 681 00:32:19,689 --> 00:32:21,310 do you remember coming to my family's table 682 00:32:21,413 --> 00:32:23,275 and giving us your condolences? 683 00:32:24,310 --> 00:32:25,172 No. 684 00:32:25,275 --> 00:32:27,137 Because you didn't. 685 00:32:32,793 --> 00:32:34,379 [rustling] 686 00:32:42,000 --> 00:32:43,379 Psst. 687 00:32:50,655 --> 00:32:52,137 [gunshots] 688 00:32:59,413 --> 00:33:01,137 KEVIN: I learned something that day. 689 00:33:01,241 --> 00:33:03,931 You Marines are all part of the same machine. 690 00:33:04,034 --> 00:33:06,310 You're all a bunch of liars. 691 00:33:06,413 --> 00:33:08,965 No apologies are gonna bring my brother back. 692 00:33:09,068 --> 00:33:10,586 They don't have to. 693 00:33:11,448 --> 00:33:13,517 ["You Can Run" by Adam Jones playing] 694 00:33:18,551 --> 00:33:21,344 Clay. 695 00:33:21,448 --> 00:33:23,103 Look... 696 00:33:24,068 --> 00:33:25,137 Look... 697 00:33:25,241 --> 00:33:26,931 ♪ Who's that knocking♪ 698 00:33:27,034 --> 00:33:28,310 ♪ At your door?♪ 699 00:33:28,413 --> 00:33:30,241 Put the gun down, Kevin. 700 00:33:30,344 --> 00:33:33,172 What is this? What's happening? 701 00:33:33,275 --> 00:33:35,482 Listen to your brother. Put the gun down. 702 00:33:35,586 --> 00:33:37,310 We can sort all this out once and for all. 703 00:33:37,413 --> 00:33:39,310 All cards up, no more lies. 704 00:33:39,413 --> 00:33:41,827 No, they left you for dead. 705 00:33:41,931 --> 00:33:43,000 He abandoned you. 706 00:33:43,103 --> 00:33:44,965 No, no, Kevin, this is my fault. 707 00:33:45,068 --> 00:33:46,620 I abandoned both of you. 708 00:33:49,172 --> 00:33:50,758 You said you were coming home. 709 00:33:52,241 --> 00:33:53,758 You said it was gonna be us, 710 00:33:53,862 --> 00:33:55,172 that Dad didn't have to stay in the picture. 711 00:33:55,275 --> 00:33:57,517 You said you were coming home! 712 00:33:58,344 --> 00:34:01,482 Yeah, I know I did, buddy, and I know I failed you. 713 00:34:02,586 --> 00:34:05,068 I've let you down and I'm sorry. 714 00:34:06,965 --> 00:34:09,516 I was not in a good place, and I honestly thought 715 00:34:09,620 --> 00:34:12,757 that you'd be better off without me, and I was wrong. 716 00:34:14,793 --> 00:34:17,379 What about me? You left me with him. 717 00:34:18,172 --> 00:34:19,965 Did you put him up to this? 718 00:34:20,068 --> 00:34:21,413 -Are you guys in this together, is that -COOPER: No, no, no, Kevin, 719 00:34:21,516 --> 00:34:22,413 -what this is? -no, no, no, no, no. 720 00:34:22,516 --> 00:34:24,034 Kevin, I'm here on my own. 721 00:34:24,137 --> 00:34:27,827 Words cannot express how sorry I am 722 00:34:27,931 --> 00:34:30,447 for everything that's happened. 723 00:34:30,551 --> 00:34:31,620 For all the people that suffered 724 00:34:31,724 --> 00:34:32,862 because of what I did 725 00:34:32,965 --> 00:34:35,241 and because of what I made you do. 726 00:34:37,344 --> 00:34:39,241 But it's got to stop, Kevin. 727 00:34:39,344 --> 00:34:41,620 Time's come for us to put an end to this 728 00:34:41,724 --> 00:34:43,447 and turn ourselves in. 729 00:34:45,068 --> 00:34:47,206 Too many people are dead. 730 00:34:47,310 --> 00:34:49,344 ♪ You can run...♪ 731 00:34:51,137 --> 00:34:52,585 Kev? 732 00:35:02,793 --> 00:35:05,586 -[growls] -No! 733 00:35:05,689 --> 00:35:07,551 [grunts] 734 00:35:09,172 --> 00:35:10,655 Cordell! 735 00:35:13,896 --> 00:35:15,862 Dad! 736 00:35:15,965 --> 00:35:17,862 [coughing, gasping] 737 00:35:21,000 --> 00:35:24,793 -Kevin! Daddy... -Got him. 738 00:35:26,344 --> 00:35:27,689 It went all the way through. 739 00:35:27,793 --> 00:35:29,172 All right. 740 00:35:29,965 --> 00:35:32,000 I got him. All right, here we go, okay? 741 00:35:32,103 --> 00:35:33,896 You go take care of that. I got him. 742 00:35:34,000 --> 00:35:36,275 -Okay. -COOPER: Wait, wait, Cordi. Come here. 743 00:35:36,379 --> 00:35:40,241 Go get him. Be careful. 744 00:35:45,000 --> 00:35:47,379 Kevin! 745 00:36:00,586 --> 00:36:03,379 ♪ I'm a bad man♪ 746 00:36:05,413 --> 00:36:07,103 ♪ Hit it♪ 747 00:36:07,206 --> 00:36:08,689 ♪ I'm a bad man♪ 748 00:36:08,793 --> 00:36:10,896 ♪ Serpentine smile like a crocodile♪ 749 00:36:11,000 --> 00:36:12,551 ♪ I'm-a rock you blind♪ 750 00:36:12,655 --> 00:36:14,137 ♪ And shake your hand, that's my style♪ 751 00:36:14,241 --> 00:36:16,137 ♪ I'm a smooth talker, deal cutter♪ 752 00:36:16,241 --> 00:36:18,862 ♪ Got a wicked mind, you better run for cover♪ 753 00:36:18,965 --> 00:36:20,793 ♪ I'm a bad man♪ 754 00:36:20,896 --> 00:36:22,931 ♪ I stay schemin' and wheelin' on the hustle♪ 755 00:36:23,034 --> 00:36:25,689 ♪ And if I got to call up the squad, they got the muscle♪ 756 00:36:25,793 --> 00:36:27,965 ♪ I'm in the getaway car before you check your arm♪ 757 00:36:28,068 --> 00:36:29,689 ♪ And see your jewelry's all gone♪ 758 00:36:29,793 --> 00:36:32,793 ♪ I'm a bad man in an evil world♪ 759 00:36:32,896 --> 00:36:35,068 ♪ I'm gonna get what I deserve♪ 760 00:36:35,172 --> 00:36:37,620 ♪ I'm a bad man that'll never learn...♪ 761 00:36:37,724 --> 00:36:38,724 Walker? 762 00:36:38,827 --> 00:36:40,275 ♪ Gonna keep on running♪ 763 00:36:40,379 --> 00:36:43,482 ♪ Running, I'm a bad man in an evil world♪ 764 00:36:43,586 --> 00:36:46,965 ♪ Gonna get what I deserve...♪ 765 00:36:47,068 --> 00:36:48,137 Oh! 766 00:36:48,241 --> 00:36:49,379 ♪ That'll never learn♪ 767 00:36:49,482 --> 00:36:50,482 ♪ Gonna keep on...♪ 768 00:36:50,586 --> 00:36:52,310 Come on. 769 00:36:52,413 --> 00:36:54,724 ♪ Clean up on my face while I'm trading your brace♪ 770 00:36:54,827 --> 00:36:56,137 ♪ If the cops start to chase♪ 771 00:36:56,241 --> 00:36:57,586 ♪ Then the car don't brake♪ 772 00:36:57,689 --> 00:36:59,000 ♪ So I'm filling, I'm chilling♪ 773 00:36:59,103 --> 00:37:00,827 ♪ The duffel bag, it's a-filling♪ 774 00:37:00,931 --> 00:37:02,793 ♪ I'm feeling good 'cause I'm a bad man♪ 775 00:37:02,896 --> 00:37:05,896 ♪ Whoa, don't be mad♪ 776 00:37:06,000 --> 00:37:08,586 ♪ I got the money and sneaked out the back♪ 777 00:37:08,689 --> 00:37:12,137 ♪ I tried to go clean, go straight, but♪ 778 00:37:12,241 --> 00:37:14,137 ♪ It's too late♪ 779 00:37:14,241 --> 00:37:15,275 ♪ I'm a bad man♪ 780 00:37:15,379 --> 00:37:16,517 ♪ In an evil world♪ 781 00:37:16,620 --> 00:37:19,000 ♪ Gonna get what I deserve♪ 782 00:37:19,103 --> 00:37:22,103 ♪ I'm a bad man and I'll never learn♪ 783 00:37:22,206 --> 00:37:24,793 ♪ Gonna keep on running, running♪ 784 00:37:24,896 --> 00:37:27,689 ♪ I'm a bad man in an evil world♪ 785 00:37:27,793 --> 00:37:29,655 ♪ Gonna get what I deserve♪ 786 00:37:29,758 --> 00:37:32,689 ♪ I'm a bad man that'll never learn♪ 787 00:37:32,793 --> 00:37:35,655 ♪ Gonna keep on running, running♪ 788 00:37:35,758 --> 00:37:38,793 ♪ I'm a bad man in an evil world♪ 789 00:37:38,896 --> 00:37:41,586 ♪ Gonna get what I deserve♪ 790 00:37:41,689 --> 00:37:44,586 ♪ I'm a bad man that'll never learn...♪ 791 00:37:44,689 --> 00:37:47,241 -Holy crap, was that... -Walker. 792 00:37:47,344 --> 00:37:50,034 ♪ I'm a bad man...♪ 793 00:37:50,137 --> 00:37:51,586 Stay on him, stay on him. 794 00:37:51,689 --> 00:37:53,206 ♪ Gonna get what I deserve♪ 795 00:37:53,310 --> 00:37:57,137 ♪ I'm a bad man that'll never learn♪ 796 00:37:57,241 --> 00:37:58,896 ♪ Gonna keep on running, running...♪ 797 00:37:59,000 --> 00:38:00,689 Okay... 798 00:38:00,793 --> 00:38:02,620 ♪ In an evil world♪ 799 00:38:02,724 --> 00:38:04,620 ♪ Gonna get what I deserve♪ 800 00:38:04,724 --> 00:38:06,310 -[click] -♪ I'm a bad man♪ 801 00:38:06,413 --> 00:38:08,655 ♪ That'll never learn♪ 802 00:38:08,758 --> 00:38:10,724 ♪ Run, run, run♪ 803 00:38:14,310 --> 00:38:17,000 ♪ I'm a bad man.♪ 804 00:38:19,103 --> 00:38:20,206 You okay? 805 00:38:20,310 --> 00:38:21,655 Yeah. 806 00:38:21,758 --> 00:38:24,793 Always had a bad feeling about that guy. 807 00:38:51,379 --> 00:38:53,862 -We appreciate it. -Thank you. 808 00:38:56,689 --> 00:38:58,068 Well, what can I say? 809 00:38:58,172 --> 00:39:01,448 Whatever it is, hopefully it's over a steak 810 00:39:01,551 --> 00:39:03,103 at the Big Texan. 811 00:39:03,206 --> 00:39:06,724 Seventy-two ounces sounds fair, considering. 812 00:39:06,827 --> 00:39:07,965 I owe you more than a steak. 813 00:39:08,068 --> 00:39:09,413 Yeah, especially since 814 00:39:09,517 --> 00:39:11,000 you didn't get to shoot me this time. 815 00:39:11,103 --> 00:39:13,413 May I? 816 00:39:13,517 --> 00:39:17,034 Happy to say that we all owe you an apology. 817 00:39:17,137 --> 00:39:18,758 GRAVES: Let's just add it to the list of things 818 00:39:18,862 --> 00:39:21,344 he's gonna be recognized for at the medal ceremony. 819 00:39:21,448 --> 00:39:25,137 We're rescheduling that, right? 820 00:39:25,241 --> 00:39:26,517 Too soon? 821 00:39:26,620 --> 00:39:28,965 -[all laugh] -Yeah. My people will be 822 00:39:29,068 --> 00:39:30,379 reaching out for an official statement, 823 00:39:30,482 --> 00:39:32,137 but Mr. Cooper's confirmed your innocence 824 00:39:32,241 --> 00:39:34,655 and helped us connect some dots we couldn't 825 00:39:34,758 --> 00:39:36,137 on Mr. Golden before now. 826 00:39:36,241 --> 00:39:38,689 CCTV cameras in the hangar should do the rest. 827 00:39:38,793 --> 00:39:41,413 FBI also agreed to a joint press conference tomorrow 828 00:39:41,517 --> 00:39:43,413 so we can set the record straight. 829 00:39:43,517 --> 00:39:45,241 Yeah, maybe next time I see you 830 00:39:45,344 --> 00:39:47,551 we can be on the same side of things. 831 00:39:54,517 --> 00:39:55,724 I'd like that. 832 00:39:58,655 --> 00:39:59,965 All right, man. 833 00:40:00,068 --> 00:40:01,931 Come on, now, your dad's waiting. 834 00:40:02,034 --> 00:40:05,379 Ride out and roll out, and the rest-- 835 00:40:05,482 --> 00:40:07,482 -Just don't tell Mama. -don't tell Mama. 836 00:40:07,586 --> 00:40:08,965 [Walker chuckles] 837 00:40:09,068 --> 00:40:10,931 You know, maybe we should tell your mama this time. 838 00:40:11,793 --> 00:40:13,137 Think I owe her a conversation. 839 00:40:13,241 --> 00:40:15,379 Yeah. [clears throat] 840 00:40:25,655 --> 00:40:28,413 -Hey. -Hey. 841 00:40:29,689 --> 00:40:32,034 Look, I was thinking. 842 00:40:32,137 --> 00:40:35,379 Maybe some wings at The Side Step are in order? 843 00:40:36,379 --> 00:40:38,517 That and an overdue apology? 844 00:40:39,655 --> 00:40:41,137 I've been thinking, too. 845 00:40:41,241 --> 00:40:44,827 Cass, I'm not looking for an apology from you. Uh... 846 00:40:46,862 --> 00:40:48,931 I know why it hurts so much more with you. 847 00:40:49,034 --> 00:40:51,206 ["Then Again" by Sierra Lundy playing] 848 00:40:51,310 --> 00:40:52,931 I mean... 849 00:40:53,034 --> 00:40:54,413 we're both coming up. 850 00:40:54,517 --> 00:40:56,344 Still year one. 851 00:40:56,448 --> 00:40:59,000 Hell, we're practically roommates. 852 00:40:59,862 --> 00:41:01,758 We're supposed to have each other's backs. 853 00:41:01,862 --> 00:41:03,068 ♪ And I spoke out...♪ 854 00:41:03,172 --> 00:41:05,241 I feel like you broke that with Kevin. 855 00:41:05,344 --> 00:41:08,517 I should have listened to you. 856 00:41:08,620 --> 00:41:10,413 I wish I had listened to you. 857 00:41:10,517 --> 00:41:11,724 Me too. 858 00:41:11,827 --> 00:41:13,206 ♪ What I mean, but I mean...♪ 859 00:41:13,310 --> 00:41:14,517 Here we are. 860 00:41:14,620 --> 00:41:16,965 ♪ I'm to blame, then again...♪ 861 00:41:17,068 --> 00:41:18,000 What are you saying? 862 00:41:18,103 --> 00:41:19,379 ♪ Maybe you're...♪ 863 00:41:19,482 --> 00:41:21,517 I'm saying it's late. 864 00:41:21,620 --> 00:41:23,655 Maybe some other time, then. 865 00:41:23,758 --> 00:41:25,827 ♪ A way I didn't mind...♪ 866 00:41:25,931 --> 00:41:27,586 Well... 867 00:41:27,689 --> 00:41:29,862 I guess this is what it was all for. 868 00:41:29,965 --> 00:41:32,172 ♪ Invent our own minds.♪ 869 00:41:32,275 --> 00:41:33,965 We won. 870 00:41:34,931 --> 00:41:36,724 Sure did. 871 00:41:50,793 --> 00:41:53,482 Captioning sponsored by CBS 872 00:41:53,586 --> 00:41:57,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 873 00:41:57,050 --> 00:42:01,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.