All language subtitles for Vincents.Vow.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,976 --> 00:00:13,013 Everyone talks about love. 2 00:00:18,777 --> 00:00:22,263 But the only examples I see are hate. 3 00:00:23,782 --> 00:00:25,163 Everywhere you look. 4 00:00:31,583 --> 00:00:34,206 They say to throw your love out there and make a splash. 5 00:00:35,725 --> 00:00:37,968 Maybe it changes something, maybe it doesn't. 6 00:00:41,282 --> 00:00:44,182 But I believe, eventually, 7 00:00:46,046 --> 00:00:47,392 that love ripples back. 8 00:00:49,635 --> 00:00:50,878 Vince. 9 00:00:53,674 --> 00:00:56,746 Vince. 10 00:00:56,815 --> 00:00:57,609 Vincent! 11 00:00:59,852 --> 00:01:01,337 Vincent, hey. 12 00:01:01,406 --> 00:01:03,546 You told Stephen you were gonna be his groomsmen. 13 00:01:04,478 --> 00:01:05,513 You committed. 14 00:01:05,582 --> 00:01:06,687 You committed. 15 00:01:06,756 --> 00:01:07,653 Stephen's groomsman. 16 00:01:07,722 --> 00:01:09,310 You've got yourself like an hour 17 00:01:09,379 --> 00:01:10,898 to get yourself cleaned up. 18 00:01:10,967 --> 00:01:12,141 No, I'm not going. 19 00:01:12,210 --> 00:01:13,590 Yeah, champagne is gonna be flowing. 20 00:01:14,798 --> 00:01:16,214 And Vince, 21 00:01:16,283 --> 00:01:17,215 You can keep that. 22 00:01:18,768 --> 00:01:20,080 Lena Carlyle. 23 00:01:21,943 --> 00:01:23,117 She's the maid of honor. 24 00:01:30,366 --> 00:01:32,471 Still not going. 25 00:01:40,652 --> 00:01:41,687 Wow. 26 00:01:41,756 --> 00:01:42,516 Wow she's hot. 27 00:01:42,585 --> 00:01:43,758 She's a fox. 28 00:01:44,690 --> 00:01:45,760 Is that Lena? 29 00:01:47,245 --> 00:01:49,695 Is that the line you use to make girls disappear? 30 00:01:49,764 --> 00:01:51,835 Because I think it's working. 31 00:01:51,904 --> 00:01:52,905 So are you happy? 32 00:01:56,392 --> 00:01:58,118 I just wish Mom and Dad were here. 33 00:01:59,671 --> 00:02:01,604 I wish they could see this. 34 00:02:01,673 --> 00:02:02,467 Yeah, me too. 35 00:02:04,193 --> 00:02:06,471 Well, you look beautiful, smile. 36 00:03:07,359 --> 00:03:08,809 Steven and Lily. 37 00:03:10,086 --> 00:03:13,952 Today you begin your journey together. 38 00:03:15,678 --> 00:03:18,336 Let's think about together. 39 00:03:20,924 --> 00:03:24,134 Together means to pick up the slack 40 00:03:25,170 --> 00:03:27,103 when your partner is slacking. 41 00:03:27,172 --> 00:03:30,210 At times, Lily, you must be his comfort. 42 00:03:32,764 --> 00:03:35,594 And Stephen, you need to be her strength. 43 00:03:36,871 --> 00:03:39,011 Becoming soulmates is a process. 44 00:03:39,080 --> 00:03:40,565 Ya know; be open. 45 00:03:40,634 --> 00:03:43,050 Right now, I don't have the strength. 46 00:03:43,119 --> 00:03:44,431 I need you. 47 00:03:44,500 --> 00:03:46,398 So this is what you call love? 48 00:03:46,467 --> 00:03:47,399 I don't know anymore. 49 00:03:49,090 --> 00:03:51,403 Well maybe, you should figure that out. 50 00:04:13,253 --> 00:04:16,048 I now pronounce you man and wife. 51 00:04:16,117 --> 00:04:17,602 Come on, kiss her! 52 00:04:17,671 --> 00:04:18,534 Woo! 53 00:04:22,262 --> 00:04:23,470 Yeah, Stephen. 54 00:04:23,539 --> 00:04:26,852 Mazel Tov! Namaste! 55 00:04:26,921 --> 00:04:27,750 Champagne. 56 00:04:31,167 --> 00:04:32,341 Hey, Paul. 57 00:04:32,410 --> 00:04:33,583 - What's up, Vince? - What's up, man? 58 00:04:33,652 --> 00:04:34,757 You'll never beat me to the booze, bro. 59 00:04:34,826 --> 00:04:36,103 No, give it here, give it here. 60 00:04:36,172 --> 00:04:37,829 Why else do we come to weddings? 61 00:04:37,898 --> 00:04:39,244 Oh, I don't know, fellas. 62 00:04:39,313 --> 00:04:40,832 Maybe for the vows or watching people fall in love. 63 00:04:42,178 --> 00:04:42,937 What's up, D'Qwell? 64 00:04:43,006 --> 00:04:44,387 Now I have a question. 65 00:04:44,456 --> 00:04:45,630 - Uh - huh. 66 00:04:45,699 --> 00:04:48,046 Who here is getting hitched next? 67 00:04:48,115 --> 00:04:49,599 Dude, Vince or Manuelo, man. 68 00:04:49,668 --> 00:04:52,982 I am never doing that. 69 00:04:55,295 --> 00:04:57,262 Marriage is a workshop. 70 00:04:58,367 --> 00:05:01,024 Where men work and women shop. 71 00:05:01,093 --> 00:05:02,716 What I'm saying, DQ, 72 00:05:02,785 --> 00:05:05,960 is that women are like ice cream from DQ, okay. 73 00:05:06,029 --> 00:05:07,203 They're really good to taste, 74 00:05:07,272 --> 00:05:08,342 but if you hang unto 'em too long 75 00:05:08,411 --> 00:05:10,655 they melt into a sticky mess. 76 00:05:11,552 --> 00:05:13,140 That's really gross. 77 00:05:13,209 --> 00:05:15,453 A woman's love is like champagne. 78 00:05:15,522 --> 00:05:18,076 It's sweet and the more it matures 79 00:05:18,145 --> 00:05:19,457 the more nourishing it is. 80 00:05:20,699 --> 00:05:21,493 Oh boy. 81 00:05:21,562 --> 00:05:23,150 - Uh - huh. 82 00:05:23,219 --> 00:05:24,600 Speaking of maturity. 83 00:05:24,669 --> 00:05:26,153 Happy birthday, Vince. 84 00:05:26,222 --> 00:05:26,981 Hey! 85 00:05:27,050 --> 00:05:28,569 Let's party, guys. 86 00:05:28,638 --> 00:05:29,536 Dirty 30! 87 00:05:29,605 --> 00:05:30,778 Dirty 30. 88 00:05:30,847 --> 00:05:32,987 Be careful with these old bones. 89 00:05:33,056 --> 00:05:34,713 Maybe in about 15 years or so 90 00:05:34,782 --> 00:05:37,267 I might start thinking about getting married. 91 00:05:37,337 --> 00:05:39,131 But on one condition. 92 00:05:39,200 --> 00:05:42,100 It's gotta be that woman. 93 00:05:42,169 --> 00:05:42,997 Voila. 94 00:05:44,274 --> 00:05:45,310 Mm mm. 95 00:05:45,379 --> 00:05:47,174 Thou vivacious vixen. 96 00:05:47,243 --> 00:05:48,106 Oh my gosh. 97 00:05:48,175 --> 00:05:49,279 Thou waxeth of Shakespeare. 98 00:05:49,349 --> 00:05:51,074 Thou waxeth of dumb. 99 00:05:52,421 --> 00:05:53,214 Dumb! 100 00:05:53,283 --> 00:05:54,146 D'Qwell. 101 00:05:54,215 --> 00:05:55,389 You're too much of a dog. 102 00:05:55,458 --> 00:05:56,597 Look, she's old enough to drink. 103 00:05:56,666 --> 00:05:58,012 Why is Vince staring at me? 104 00:05:58,081 --> 00:06:00,221 Probably because he thinks you're a fox. 105 00:06:00,290 --> 00:06:01,568 Or he's just being a creep. 106 00:06:01,637 --> 00:06:03,086 That's what I meant, Tara. 107 00:06:03,155 --> 00:06:04,294 The other one's cute, though. 108 00:06:04,364 --> 00:06:06,227 Ugh, don't waste your time, Tara. 109 00:06:06,296 --> 00:06:08,229 They're probably just over there talking about fishing. 110 00:06:08,298 --> 00:06:10,266 There's plenty of fish in the sea. 111 00:06:10,335 --> 00:06:12,337 Also, she's with Devon. 112 00:06:12,406 --> 00:06:13,614 Ah, that's a good point. 113 00:06:13,683 --> 00:06:14,857 That's true. 114 00:06:14,926 --> 00:06:16,893 Men, that is all they do is fish for women. 115 00:06:16,962 --> 00:06:18,550 Catch and release. 116 00:06:18,619 --> 00:06:19,517 Hey, Baby. 117 00:06:19,586 --> 00:06:21,001 Yes, Kadasha? 118 00:06:21,070 --> 00:06:22,278 I didn't say crybaby. 119 00:06:22,347 --> 00:06:24,176 Speaking of baby, what is it? 120 00:06:24,245 --> 00:06:25,557 Don't know yet. 121 00:06:25,626 --> 00:06:27,110 No ultra sound. 122 00:06:27,179 --> 00:06:28,388 Probably another boy. 123 00:06:29,354 --> 00:06:30,873 Mm. 124 00:06:30,942 --> 00:06:32,046 Hey, we gotta go pick up Kyson. 125 00:06:32,115 --> 00:06:33,945 All right, go wait by the car. 126 00:06:34,014 --> 00:06:35,774 I'm gonna see you soon, babe. 127 00:06:35,843 --> 00:06:36,948 Okay. 128 00:06:37,017 --> 00:06:39,468 Listen, do me a solid favor. 129 00:06:39,537 --> 00:06:41,090 No running around girl to girl. 130 00:06:42,988 --> 00:06:44,542 Be a decent guy. 131 00:06:44,611 --> 00:06:48,891 Okay, all right, yup. 132 00:06:48,960 --> 00:06:50,548 Love you, numb nuts. 133 00:06:50,617 --> 00:06:51,549 Love you too, man. 134 00:06:51,618 --> 00:06:52,929 All right, I've got an idea. 135 00:06:52,998 --> 00:06:53,896 Lay it on me. 136 00:06:53,965 --> 00:06:56,312 Let's drink all the champagne. 137 00:06:56,381 --> 00:06:57,520 We've already gone through two bottles. 138 00:06:57,589 --> 00:06:59,867 And then shots to celebrate Vince's 30th. 139 00:06:59,936 --> 00:07:02,456 Hey, congrats, sir! 140 00:07:02,525 --> 00:07:04,769 I'm in no matter what, dude, seriously. 141 00:07:05,770 --> 00:07:07,081 No matter. 142 00:07:10,809 --> 00:07:11,983 I still love you, Vince. 143 00:07:13,191 --> 00:07:14,054 No matter. 144 00:07:30,450 --> 00:07:31,727 Vince! 145 00:07:31,796 --> 00:07:32,866 Where you going? 146 00:07:33,867 --> 00:07:34,695 Lena. 147 00:07:36,594 --> 00:07:37,767 Do you want some champagne? 148 00:07:44,015 --> 00:07:45,810 Um, I should really get back to my friends, 149 00:07:45,879 --> 00:07:47,639 but entertaining conversation. 150 00:07:48,744 --> 00:07:50,608 Uh, speaking of entertainment. 151 00:07:50,677 --> 00:07:51,609 Um, uh... 152 00:07:53,024 --> 00:07:54,197 Do you like stage plays? 153 00:07:55,164 --> 00:07:56,579 Only if it's Shakespeare. 154 00:07:56,648 --> 00:07:58,616 That's perfect, because he's like my favorite 155 00:07:58,685 --> 00:08:01,550 and the Gillioz is putting on Romeo and Juliet 156 00:08:02,965 --> 00:08:04,967 in the next couple of months and I've got tickets. 157 00:08:06,796 --> 00:08:07,970 Cool. 158 00:08:08,039 --> 00:08:10,110 So, what are you doing Friday night? 159 00:08:10,179 --> 00:08:12,353 Dinner and a movie, with me. 160 00:08:14,079 --> 00:08:15,356 Lena's my girl. 161 00:08:16,530 --> 00:08:18,739 I don't see a ring. 162 00:08:18,808 --> 00:08:20,189 Come on. 163 00:08:21,535 --> 00:08:22,709 Easy, easy, easy. 164 00:08:22,778 --> 00:08:24,296 Devon! Devon! 165 00:08:24,365 --> 00:08:27,679 Hey, hey, Devon, he's drunk, man. 166 00:08:27,748 --> 00:08:28,542 Chill out. 167 00:08:29,405 --> 00:08:31,441 You good? 168 00:08:31,511 --> 00:08:32,270 You good? 169 00:08:32,339 --> 00:08:33,167 I'm good. 170 00:08:36,412 --> 00:08:37,862 Stay away from my girl. 171 00:08:39,380 --> 00:08:40,623 Babe, let's go. 172 00:08:46,629 --> 00:08:48,044 What's wrong with you? 173 00:08:48,113 --> 00:08:49,529 Is, is she gonna be okay? 174 00:08:50,702 --> 00:08:51,565 Hey, he wasn't drunk, was he? 175 00:08:51,634 --> 00:08:52,497 Is he drunk? 176 00:08:52,566 --> 00:08:53,947 Will you go check on her? 177 00:08:54,016 --> 00:08:54,844 You okay? 178 00:08:56,846 --> 00:08:57,640 Hey. 179 00:08:59,090 --> 00:08:59,849 Vince. 180 00:08:59,918 --> 00:09:00,712 Hey! 181 00:09:00,781 --> 00:09:01,575 Vince! 182 00:09:29,085 --> 00:09:30,328 Hey, Vincent. 183 00:09:31,467 --> 00:09:32,710 Valentina? 184 00:09:32,779 --> 00:09:33,573 Hey. 185 00:09:39,061 --> 00:09:39,820 I haven't seen you since, uh. 186 00:09:39,889 --> 00:09:40,890 Our last date. 187 00:09:41,995 --> 00:09:43,479 Where you broke up with me. 188 00:09:44,480 --> 00:09:46,862 I go away for two years and. 189 00:09:49,589 --> 00:09:50,451 I mean, come on, Vince. 190 00:09:50,520 --> 00:09:53,627 I called you probably 100 times. 191 00:09:53,696 --> 00:09:55,146 And I left you messages. 192 00:09:55,215 --> 00:09:56,837 I never forgot about you. 193 00:10:00,979 --> 00:10:02,809 I'm really sad you left, actually. 194 00:10:05,743 --> 00:10:06,571 Where'd you go? 195 00:10:11,749 --> 00:10:12,577 Away. 196 00:10:16,581 --> 00:10:18,100 I think I'm in love with you. 197 00:10:21,690 --> 00:10:23,623 Is this what you call love, Vince? 198 00:10:23,692 --> 00:10:25,452 So this is what you call love? 199 00:10:32,528 --> 00:10:34,910 I'll show you what love is. 200 00:10:37,947 --> 00:10:38,741 Okay. 201 00:10:40,432 --> 00:10:41,433 That's fast. 202 00:10:45,955 --> 00:10:46,887 Then, can we talk? 203 00:10:56,241 --> 00:10:57,622 Really? 204 00:10:57,691 --> 00:10:58,588 Why would I wanna talk? 205 00:10:58,658 --> 00:11:00,280 So that's all I am to you? 206 00:11:02,144 --> 00:11:03,386 Just a body. 207 00:11:03,455 --> 00:11:04,215 No, babe. 208 00:11:04,284 --> 00:11:05,526 An object? 209 00:11:05,595 --> 00:11:07,011 You're more than that, you're... 210 00:11:07,080 --> 00:11:08,771 I can't believe that's what you were thinking about 211 00:11:08,840 --> 00:11:10,635 the entire time we were dating, wasn't it? 212 00:11:10,704 --> 00:11:12,292 Please, don't pout to me, okay. 213 00:11:12,361 --> 00:11:13,534 Pouting, maybe that's why 214 00:11:13,603 --> 00:11:15,467 I didn't return your calls, you know? 215 00:11:16,883 --> 00:11:19,609 I guess the only real pleasure I got from you 216 00:11:19,679 --> 00:11:21,957 was our kiss and you refused to go 217 00:11:22,026 --> 00:11:23,510 to the next level then, the same as you are now. 218 00:11:23,579 --> 00:11:24,787 The next level? 219 00:11:24,856 --> 00:11:26,893 You're the one that cheated on me, remember? 220 00:11:35,625 --> 00:11:37,593 So why did you even come here tonight? 221 00:11:54,437 --> 00:11:55,611 Happy birthday, Vince. 222 00:12:21,016 --> 00:12:23,328 Come on, don't look at me like that, sis. 223 00:12:39,966 --> 00:12:41,105 It can wait. 224 00:12:45,247 --> 00:12:46,075 Don't answer it. 225 00:12:48,008 --> 00:12:49,009 What's up, Vince? 226 00:12:49,078 --> 00:12:52,495 Hey, Stephen, Lily. 227 00:12:52,564 --> 00:12:56,085 Look, I didn't mean to make a scene at your wedding. 228 00:12:56,154 --> 00:13:01,056 But the fact is I did and I'm sorry. 229 00:13:01,125 --> 00:13:03,472 You deserved a perfect day and I messed that up. 230 00:13:04,749 --> 00:13:07,372 Anyway, I think you're a wonderful couple 231 00:13:07,441 --> 00:13:09,685 and I wish you the best. 232 00:13:09,754 --> 00:13:12,170 And a hearty congratulations. 233 00:13:12,239 --> 00:13:14,000 Well, thank you, Vince. 234 00:13:16,381 --> 00:13:17,279 It means a lot. 235 00:13:18,556 --> 00:13:20,109 Hey, and stay away from my sis... 236 00:13:28,255 --> 00:13:31,396 I would tell you, happy birthday, but it's come and gone. 237 00:13:33,329 --> 00:13:35,849 I waited six hours, Vincent because you promised 238 00:13:35,918 --> 00:13:38,127 you would be here at 8:00 and we would celebrate 239 00:13:38,196 --> 00:13:40,198 by going through your photo albums. 240 00:13:40,267 --> 00:13:42,028 Yeah, well the wedding went a little long, so. 241 00:13:42,097 --> 00:13:44,375 And that makes it okay to not keep your word? 242 00:13:44,444 --> 00:13:46,377 And how am I supposed to feel when you're out late at night 243 00:13:46,446 --> 00:13:49,138 when the cartel is causing havoc in the city? 244 00:13:49,207 --> 00:13:50,726 Save your drama for your llama, momma. 245 00:13:50,795 --> 00:13:52,693 Have you ever talked to a llama? 246 00:13:52,762 --> 00:13:56,111 Hey Mr. Llama, my son won't keep his word. 247 00:13:56,180 --> 00:13:57,975 What should I do? 248 00:13:59,769 --> 00:14:00,805 Really? 249 00:14:00,874 --> 00:14:01,771 That's funny. 250 00:14:01,841 --> 00:14:04,291 Llama, your breath stinks. 251 00:14:06,431 --> 00:14:10,297 No matter what good advice you get, there's Vince. 252 00:14:24,070 --> 00:14:25,347 Hey Mom. 253 00:14:25,416 --> 00:14:28,108 Don't give your drama to your momma, Llama. 254 00:14:28,177 --> 00:14:29,454 I should have been here. 255 00:14:31,663 --> 00:14:33,148 I should have been there. 256 00:14:34,735 --> 00:14:36,289 I just want peace, you know. 257 00:14:44,918 --> 00:14:45,746 Hey. 258 00:14:49,267 --> 00:14:50,096 Hey. 259 00:14:54,065 --> 00:14:55,066 I know you miss her. 260 00:14:56,171 --> 00:14:57,172 We all do. 261 00:14:58,552 --> 00:15:00,900 Just remember the importance of a promise, okay? 262 00:15:05,490 --> 00:15:06,319 Okay. 263 00:15:12,532 --> 00:15:13,913 Goodnight, Momma. 264 00:15:15,845 --> 00:15:17,744 God bless you, Llama. 265 00:16:10,107 --> 00:16:12,764 Manuelo, more two by fours, man, I'm not... 266 00:16:12,833 --> 00:16:14,766 - Woo - hoo! Donuts! 267 00:16:14,835 --> 00:16:15,836 Donuts! 268 00:16:15,905 --> 00:16:17,528 Go nuts for donuts! 269 00:16:17,597 --> 00:16:18,805 Go nuts for donuts! 270 00:16:18,874 --> 00:16:20,945 Come on in and get some, boys. 271 00:16:22,188 --> 00:16:23,396 Dude, I love it when you're late. 272 00:16:23,465 --> 00:16:25,122 Best job site rule ever. 273 00:16:25,191 --> 00:16:25,985 Vincent! 274 00:16:27,089 --> 00:16:28,608 Oo! 275 00:16:30,610 --> 00:16:32,060 Watch this. 276 00:16:33,475 --> 00:16:36,305 Hey, what's up, Roxanne? 277 00:16:36,374 --> 00:16:38,238 You foxy lady, you want some donuts, hm? 278 00:16:38,307 --> 00:16:39,619 They're fresh. 279 00:16:41,103 --> 00:16:43,347 15 late days this month. 280 00:16:45,004 --> 00:16:47,903 And why was today so special? 281 00:16:49,008 --> 00:16:51,389 I have more important things to do 282 00:16:51,458 --> 00:16:56,015 than worry about if nincompoops like you 283 00:16:57,050 --> 00:16:58,465 are gonna show up on time! 284 00:16:59,708 --> 00:17:01,434 You are... 285 00:17:03,608 --> 00:17:04,437 fired. 286 00:17:06,266 --> 00:17:07,371 You can have the box. 287 00:17:10,132 --> 00:17:13,066 Help D'Qwell in the master with the walls. 288 00:17:13,135 --> 00:17:14,309 Roger that, babe. 289 00:17:14,378 --> 00:17:16,414 I'm not your babe. 290 00:17:16,483 --> 00:17:17,967 Thank you, Manny. 291 00:17:18,037 --> 00:17:19,521 And you're not a charming prince, Vince. 292 00:17:19,590 --> 00:17:21,247 Ha, whatever you say, Foxy Roxy. 293 00:17:22,213 --> 00:17:23,042 All right. 294 00:17:25,078 --> 00:17:27,287 Yo, yo, yo, what's up, D'Qwell? 295 00:17:27,356 --> 00:17:29,669 You ready to get stuff done? 296 00:17:38,781 --> 00:17:39,610 Okay. 297 00:17:40,887 --> 00:17:43,579 Laurel's dog take a dookie in your oatmeal? 298 00:17:43,648 --> 00:17:44,684 You know what? 299 00:17:44,753 --> 00:17:46,479 We're gonna talk about this. 300 00:17:46,548 --> 00:17:49,171 You go on dates, kiss the girls, 301 00:17:49,240 --> 00:17:50,621 you have your little one night stands, 302 00:17:50,690 --> 00:17:53,072 but you ain't loved a single one of them, have you? 303 00:17:54,073 --> 00:17:55,660 Come on, man. 304 00:17:55,729 --> 00:17:57,041 You know as well as I do, the chics, 305 00:17:57,110 --> 00:17:58,629 they like being snuggled, you know. 306 00:17:58,698 --> 00:18:01,080 That's not why you do it, you self-centered ho. 307 00:18:02,357 --> 00:18:04,462 Why'd you have to make a move on Lena, man? 308 00:18:04,531 --> 00:18:05,670 You know why you did it? 309 00:18:05,739 --> 00:18:07,534 Because you lust and you call it love 310 00:18:07,603 --> 00:18:09,260 and you see her, she's young, she's pretty 311 00:18:09,329 --> 00:18:10,641 and you just wanna use her young body 312 00:18:10,710 --> 00:18:12,091 for your pleasure, is that it? 313 00:18:13,368 --> 00:18:15,059 Right, that mindset is what turns good men 314 00:18:15,128 --> 00:18:16,025 into rapists and molesters. 315 00:18:16,095 --> 00:18:17,544 Is that what you want, Vince? 316 00:18:19,408 --> 00:18:20,202 No. 317 00:18:21,548 --> 00:18:23,205 I didn't think that's what I was doing. 318 00:18:23,274 --> 00:18:24,758 Yeah, well, you don't think. 319 00:18:25,725 --> 00:18:27,968 Before you claim to love someone, 320 00:18:28,037 --> 00:18:29,694 you need to find out what love is. 321 00:18:31,662 --> 00:18:32,456 Grow up. 322 00:18:38,082 --> 00:18:38,910 Vince. 323 00:18:40,049 --> 00:18:40,912 What's up, Ben? 324 00:18:43,052 --> 00:18:44,399 Have you seen the movie "Twilight?" 325 00:18:44,468 --> 00:18:45,262 Nope. 326 00:18:46,504 --> 00:18:48,196 All right, so there's this vampire guy, right? 327 00:18:48,265 --> 00:18:52,407 This skinny vampire guy who's totally into this chic. 328 00:18:52,476 --> 00:18:54,650 She's all like, oo, I'm not sure. 329 00:18:54,719 --> 00:18:56,204 And the vampire guy is like, I'm sure. 330 00:18:56,273 --> 00:18:57,412 She's like, okay. 331 00:18:57,481 --> 00:18:58,447 And so then they start making out, right? 332 00:18:58,516 --> 00:18:59,379 Mwah, mwah, mwah. 333 00:18:59,448 --> 00:19:00,898 And then werewolf guy shows up 334 00:19:00,967 --> 00:19:03,383 and he's all like, bro, I'm totally gonna steal your girl. 335 00:19:03,452 --> 00:19:06,006 Okay, Ben, Ben, just save the backstory. 336 00:19:06,075 --> 00:19:07,698 Give me the punchline. 337 00:19:07,767 --> 00:19:09,078 Take martial arts with me. 338 00:19:10,252 --> 00:19:12,151 There are private lessons, right? 339 00:19:12,220 --> 00:19:15,084 I mean they're technically not legal. 340 00:19:15,154 --> 00:19:16,569 I mean, she's got some unorthodox methods. 341 00:19:16,638 --> 00:19:17,639 Whoa, whoa, she? 342 00:19:17,708 --> 00:19:18,467 Not legal? 343 00:19:18,536 --> 00:19:19,641 Yeah man, sign me up. 344 00:19:19,710 --> 00:19:21,608 Dude, Devon is gonna come after you. 345 00:19:21,677 --> 00:19:23,610 Dude, Ben, Devon has nothing to worry about. 346 00:19:23,679 --> 00:19:25,785 Is this the same Devon that we're talking about? 347 00:19:25,854 --> 00:19:27,787 Whenever a guy's tried to steal his girlfriend, 348 00:19:27,856 --> 00:19:29,720 he turns into, Hulk smash! 349 00:19:31,515 --> 00:19:33,275 He's not gonna let you forget about this. 350 00:19:33,344 --> 00:19:36,761 And Alicia can turn skinny vampire Vince 351 00:19:36,830 --> 00:19:40,144 into a slippery, lethal weapon. 352 00:19:40,213 --> 00:19:44,252 You would actually stand a chance against werewolf dude. 353 00:19:54,227 --> 00:19:55,746 What? 354 00:19:55,815 --> 00:19:57,057 I didn't say anything. 355 00:20:01,959 --> 00:20:03,409 Okay Ben, look. 356 00:20:03,478 --> 00:20:07,516 I'm never going to take martial arts from a woman. 357 00:20:08,724 --> 00:20:10,864 So, why are you here, handsome? 358 00:20:13,488 --> 00:20:17,802 You know, I'm just here to learn how to take down Goliath 359 00:20:17,871 --> 00:20:22,876 and win your heart, thou fair Juliet. 360 00:20:24,084 --> 00:20:25,224 Shut up. 361 00:20:25,293 --> 00:20:28,227 This class is not for faint hearted Romeo. 362 00:20:28,296 --> 00:20:29,366 Or is it David? 363 00:20:29,435 --> 00:20:30,850 I'm confused. 364 00:20:30,919 --> 00:20:33,508 This class requires more than just your pretty face. 365 00:20:34,440 --> 00:20:35,924 It requires commitment. 366 00:20:37,581 --> 00:20:39,617 Well, he is committed, Alicia. 367 00:20:39,686 --> 00:20:40,825 Yeah. 368 00:20:40,894 --> 00:20:42,206 He's got something to fight for. 369 00:20:42,275 --> 00:20:43,034 Yeah? 370 00:20:43,103 --> 00:20:44,001 I do, so quit it. 371 00:20:45,140 --> 00:20:47,556 No, you are selfish. 372 00:20:47,625 --> 00:20:49,178 But, you pay me good money. 373 00:20:50,110 --> 00:20:51,767 And you're gorgeous. 374 00:20:51,836 --> 00:20:55,564 So.... let's begin. 375 00:20:55,633 --> 00:20:56,634 - Whoa, whoa, Alice. - Alicia. 376 00:20:56,703 --> 00:20:57,842 Whatever, kind of hot chic. 377 00:20:57,911 --> 00:20:59,361 Look, I don't wanna hit girls. 378 00:20:59,430 --> 00:21:01,018 You already hit on me. 379 00:21:01,087 --> 00:21:02,502 What, no? I was just. 380 00:21:02,571 --> 00:21:03,986 Ha, you did, kinda. 381 00:21:04,055 --> 00:21:05,194 Okay, sorta. 382 00:21:05,264 --> 00:21:08,059 Look, point is, I don't want to hurt you. 383 00:21:11,477 --> 00:21:12,236 Ah! 384 00:21:13,272 --> 00:21:15,032 You think he needs CPR? 385 00:21:15,101 --> 00:21:17,068 Because I could totally use the practice. 386 00:21:17,931 --> 00:21:19,692 Hey, buddy. 387 00:21:21,176 --> 00:21:24,144 You're taking this vampire look way too seriously. 388 00:21:24,213 --> 00:21:24,973 What? 389 00:21:26,215 --> 00:21:28,217 You say you want to fight off Goliath. 390 00:21:29,426 --> 00:21:31,462 David's downfall was Bath-sheba. 391 00:21:33,084 --> 00:21:34,120 Ha, 392 00:21:34,189 --> 00:21:35,328 Owwww. 393 00:21:36,536 --> 00:21:38,227 To listen to your message press, 394 00:21:38,297 --> 00:21:39,436 first message. 395 00:21:39,505 --> 00:21:40,954 Hey Vince, it's D'Qwell. 396 00:21:41,023 --> 00:21:43,198 Sorry I was a little rough on you yesterday. 397 00:21:43,267 --> 00:21:44,441 You know, I'm serious about what I said, man. 398 00:21:44,510 --> 00:21:46,166 I love ya, I'm just looking out for you. 399 00:21:46,235 --> 00:21:48,548 And if you're ready to learn what love is, 400 00:21:48,617 --> 00:21:50,447 come meet me at the church. 401 00:21:50,516 --> 00:21:51,758 All right, brother. 402 00:21:51,827 --> 00:21:52,794 Hope to hear from you soon. 403 00:21:52,863 --> 00:21:54,382 Hey, hey, brother, brother. 404 00:21:54,451 --> 00:21:57,695 Hey, can you spare me a couple bucks here? 405 00:21:57,764 --> 00:21:59,318 Sorry, man, I gotta go. 406 00:22:03,563 --> 00:22:05,600 Why marriage, hm? 407 00:22:05,669 --> 00:22:06,842 Why start a family? 408 00:22:08,119 --> 00:22:11,468 We all know divorces are increasing, right? 409 00:22:11,537 --> 00:22:14,022 Divorce rates have actually gone down 410 00:22:14,091 --> 00:22:16,921 because fewer and fewer couples 411 00:22:16,990 --> 00:22:18,440 are actually getting married. 412 00:22:18,509 --> 00:22:20,718 So many people are convinced 413 00:22:20,787 --> 00:22:23,342 that marriage will eventually end in divorce, 414 00:22:24,653 --> 00:22:27,484 they won't vow in marriage at all. 415 00:22:27,553 --> 00:22:28,864 I mean and with... 416 00:22:28,933 --> 00:22:30,141 Devon? 417 00:22:30,210 --> 00:22:32,074 All the good advice on social media. 418 00:22:32,143 --> 00:22:33,490 - Bath - sheba. 419 00:22:33,559 --> 00:22:34,111 And the internet, can you blame 'em? 420 00:22:35,906 --> 00:22:37,666 I mean, if we spent as much time 421 00:22:37,735 --> 00:22:41,532 investing in loving someone rather than seeking to be loved, 422 00:22:42,740 --> 00:22:45,364 man, our relationships would thrive. 423 00:22:45,433 --> 00:22:47,538 How many of you have divorced parents? 424 00:22:49,160 --> 00:22:52,163 people fall in love and they get married 425 00:22:52,232 --> 00:22:56,029 but 10 years and two kids down the road, 426 00:22:56,098 --> 00:22:57,928 they somehow fall out of love? 427 00:22:57,997 --> 00:23:00,827 Real love is not blind; it's all seeing. 428 00:23:02,104 --> 00:23:04,521 It sees all of the faults. 429 00:23:04,590 --> 00:23:07,834 It sees your bad habits; the imperfections. 430 00:23:07,903 --> 00:23:08,973 It loves anyway. 431 00:23:10,147 --> 00:23:14,669 Infatuation... is blind... and fragile. 432 00:23:20,260 --> 00:23:24,023 When things aren't going perfect, it disappears. 433 00:23:26,025 --> 00:23:27,613 Or when tragedy strikes. 434 00:23:30,029 --> 00:23:30,788 It vanishes. 435 00:23:34,654 --> 00:23:35,897 Well, she'd still be alive 436 00:23:35,966 --> 00:23:38,347 if hadn't given her everything she wanted! 437 00:23:38,417 --> 00:23:39,659 She was just a kid! 438 00:23:39,728 --> 00:23:41,489 You forced her into the grave, Leon, 439 00:23:41,558 --> 00:23:43,974 because you forced her to do everything else! 440 00:23:44,043 --> 00:23:45,700 I am done with you! 441 00:23:45,769 --> 00:23:46,908 Get out! 442 00:23:46,977 --> 00:23:48,323 Ha! 443 00:23:48,392 --> 00:23:51,568 Well it amazes me how easy it is to walk away. 444 00:23:52,879 --> 00:23:55,744 I thought I loved you once. 445 00:23:55,813 --> 00:23:57,159 Perhaps I never did. 446 00:23:57,988 --> 00:23:58,816 Get out! 447 00:24:08,067 --> 00:24:11,829 Most of the time, when tragedy strikes a family... 448 00:24:13,624 --> 00:24:15,108 ...a divorce follows. 449 00:24:16,420 --> 00:24:18,180 Those life changing events, 450 00:24:21,494 --> 00:24:24,601 they can serve... to either destroy 451 00:24:24,670 --> 00:24:27,327 a marriage or strengthen one. 452 00:24:28,915 --> 00:24:29,882 Vince, Vince. 453 00:24:31,366 --> 00:24:32,367 Vince, come on, man. 454 00:24:34,956 --> 00:24:37,096 It's Evangeline, isn't it? 455 00:24:38,477 --> 00:24:40,168 She was my everything. 456 00:24:42,342 --> 00:24:43,482 My rock, my conscience. 457 00:24:45,173 --> 00:24:46,346 And now she's gone. 458 00:24:46,415 --> 00:24:48,348 So you just thought baby faced Lena 459 00:24:48,417 --> 00:24:50,178 could some how mask your pain? 460 00:24:50,247 --> 00:24:51,041 I guess. 461 00:24:51,110 --> 00:24:52,387 You know her dad died? 462 00:24:53,802 --> 00:24:55,563 Sister just got married. 463 00:24:55,632 --> 00:24:57,979 Just imagine how she feels living alone 464 00:24:58,048 --> 00:25:00,015 in that apartment just trying to make end's meet. 465 00:25:00,084 --> 00:25:01,500 Baby, baby. 466 00:25:01,569 --> 00:25:03,191 Look, I can't have what you guys have, okay? 467 00:25:03,260 --> 00:25:04,710 This perfect little family. 468 00:25:04,779 --> 00:25:05,642 Why not? 469 00:25:05,711 --> 00:25:07,333 Because I can't protect them. 470 00:25:07,402 --> 00:25:08,783 I couldn't protect Evangeline. 471 00:25:08,852 --> 00:25:11,924 Stop it, Evangeline loves you. 472 00:25:11,993 --> 00:25:14,858 She is looking down on heaven trying to help you, brother. 473 00:25:14,927 --> 00:25:17,377 This thing with Lena, I need you to just 474 00:25:17,446 --> 00:25:19,863 view her like a sister, okay? 475 00:25:19,932 --> 00:25:22,969 Build a... a foundation of friendship. 476 00:25:23,038 --> 00:25:24,315 Wait, what? 477 00:25:24,384 --> 00:25:25,178 What about Devon? 478 00:25:25,247 --> 00:25:26,248 What? 479 00:25:26,317 --> 00:25:28,009 He sees you two hanging out, 480 00:25:28,078 --> 00:25:30,218 he is not gonna call it friendship. 481 00:25:31,771 --> 00:25:32,565 Ugh. 482 00:25:34,602 --> 00:25:36,535 Listen to me, okay. 483 00:25:37,984 --> 00:25:42,541 Every society fails when their protectors become predators. 484 00:25:43,887 --> 00:25:45,854 You don't need to try to find someone, 485 00:25:45,923 --> 00:25:47,753 you need to try to be someone. 486 00:25:47,822 --> 00:25:49,444 Be a protector, brother. 487 00:25:49,513 --> 00:25:51,515 And then they'll find you. 488 00:25:51,584 --> 00:25:55,105 Be a brother before a lover, not the other way around. 489 00:25:55,174 --> 00:25:55,968 All right? 490 00:25:56,037 --> 00:25:57,176 All right, man. 491 00:25:57,245 --> 00:25:58,073 All right. 492 00:25:58,936 --> 00:25:59,834 Hey. 493 00:25:59,903 --> 00:26:01,111 Be good, love ya, brother. 494 00:26:01,180 --> 00:26:02,837 Love you too, man. 495 00:26:09,050 --> 00:26:10,534 You know, it's company policy not 496 00:26:10,603 --> 00:26:13,364 to give customers this kind of attention. 497 00:26:13,433 --> 00:26:15,470 Well then that's why I'm not one, today. 498 00:26:17,748 --> 00:26:19,301 Thank you, this is so sweet. 499 00:26:20,544 --> 00:26:22,581 But um, I really need to keep this job. 500 00:26:23,927 --> 00:26:25,756 Okay, I guess I'll see you Friday night. 501 00:26:55,752 --> 00:26:56,925 Are you stalking me? 502 00:26:58,858 --> 00:27:02,172 Stocking? Are you prepping for Christmas? 503 00:27:02,241 --> 00:27:04,553 Company policy says I have to be nice to customers 504 00:27:04,623 --> 00:27:07,764 but I think management might agree, you're an exception. 505 00:27:07,833 --> 00:27:10,214 Um, in that case I think I'll have... 506 00:27:10,283 --> 00:27:11,871 What are you doing here, Vincent? 507 00:27:11,940 --> 00:27:13,079 I'm hungry. 508 00:27:13,148 --> 00:27:14,494 For food or punishment? 509 00:27:14,563 --> 00:27:15,426 Forgiveness. 510 00:27:15,495 --> 00:27:16,669 We don't serve that here. 511 00:27:16,738 --> 00:27:18,844 Well, I guess I'll just have your... 512 00:27:18,913 --> 00:27:20,052 you know what, surprise me. 513 00:27:21,329 --> 00:27:22,744 Coming right up. 514 00:27:22,813 --> 00:27:23,780 Thank you. 515 00:27:29,820 --> 00:27:32,581 Careful, the plate is hot with displeasure. 516 00:27:32,651 --> 00:27:34,135 Wow, what a surprise. 517 00:27:34,204 --> 00:27:35,481 It's what you ordered! 518 00:27:35,550 --> 00:27:36,482 Hey Lena, wait. 519 00:27:36,551 --> 00:27:37,379 Look. 520 00:27:38,622 --> 00:27:41,383 I am so sorry about the other night. 521 00:27:42,557 --> 00:27:44,179 It may have been the drinking, I don't know. 522 00:27:44,248 --> 00:27:46,009 What I do know is that you're a hustler. 523 00:27:46,078 --> 00:27:47,286 You've got these two jobs you're working 524 00:27:47,355 --> 00:27:48,977 with classes in between. 525 00:27:49,046 --> 00:27:51,946 And with Lily getting married and moving away, 526 00:27:52,015 --> 00:27:54,051 I know it's gotta be hard to pay rent. 527 00:27:54,120 --> 00:27:56,847 I just wanna help ya out with things in life, you know. 528 00:27:56,916 --> 00:27:58,055 What do you know about my life? 529 00:27:58,124 --> 00:27:59,850 I know what it's like to lose somebody. 530 00:28:01,058 --> 00:28:02,750 I'd like to be there for ya, you know? 531 00:28:02,819 --> 00:28:05,684 Kind of like a brother you never had. 532 00:28:07,168 --> 00:28:07,962 A brother. 533 00:28:09,998 --> 00:28:11,379 Yeah, okay, uh. 534 00:28:12,518 --> 00:28:13,553 Goodnight. 535 00:28:13,622 --> 00:28:14,934 Uh, I'll serve you now. 536 00:28:16,349 --> 00:28:17,626 You just did. 537 00:28:29,190 --> 00:28:30,329 He seems like a keeper. 538 00:28:31,571 --> 00:28:33,608 What a dead beat, what are you thinking? 539 00:28:35,368 --> 00:28:38,130 Maybe forgiveness is on the menu. 540 00:28:45,033 --> 00:28:45,827 Prosecutor. 541 00:28:46,759 --> 00:28:47,795 Detective. 542 00:28:47,864 --> 00:28:48,761 You're late. 543 00:28:50,038 --> 00:28:52,040 Working on the cartel case. 544 00:28:53,455 --> 00:28:54,905 It's getting worse. 545 00:28:54,974 --> 00:28:56,389 Two more homicides last week. 546 00:28:59,013 --> 00:29:01,049 Catch them and I'll see they get life. 547 00:29:03,189 --> 00:29:06,641 The issue I'm having is they're well armed, 548 00:29:06,710 --> 00:29:10,231 well organized, and they're getting recruits. 549 00:29:10,300 --> 00:29:11,750 You have an entire police force 550 00:29:11,819 --> 00:29:13,234 at your disposal, Mr. Clark. 551 00:29:13,303 --> 00:29:14,442 What's taking you? 552 00:29:14,511 --> 00:29:17,100 Bringing me one name is not enough. 553 00:29:17,169 --> 00:29:20,103 Everyone I've interrogated refuses to give up the leader. 554 00:29:20,172 --> 00:29:22,070 I don't want pawns, Mrs. Draper, 555 00:29:22,139 --> 00:29:23,175 I want the king. 556 00:29:24,383 --> 00:29:25,418 And no one will go up against him 557 00:29:25,487 --> 00:29:26,834 for fear of getting killed. 558 00:29:29,146 --> 00:29:30,492 That includes you. 559 00:30:10,981 --> 00:30:12,189 So, how does this work? 560 00:30:13,466 --> 00:30:14,467 You first. 561 00:30:14,536 --> 00:30:15,261 - I'm going first? - Yup. 562 00:30:16,538 --> 00:30:18,023 Don't threaten me with a good time. 563 00:30:20,715 --> 00:30:22,234 Is it from me? 564 00:30:23,856 --> 00:30:25,237 Oo. 565 00:30:25,306 --> 00:30:29,413 Well, since you're mommy's pampered little girl. 566 00:30:29,482 --> 00:30:30,380 Oh right? 567 00:30:32,002 --> 00:30:34,315 And since you never got over your princess phase, 568 00:30:34,384 --> 00:30:36,282 I actually thought you might like this. 569 00:30:37,905 --> 00:30:40,528 Maybe you could use it for balls or dances. 570 00:30:40,597 --> 00:30:42,875 Maybe Scott asks you to Ho-Co or prom. 571 00:30:42,944 --> 00:30:44,912 I hope he never does. 572 00:30:44,981 --> 00:30:46,016 Ha, oh. 573 00:30:47,535 --> 00:30:49,261 Oh my. Vince, I love it. 574 00:30:52,091 --> 00:30:54,162 Let me get this outta your way. 575 00:30:54,231 --> 00:30:55,577 It's beautiful. 576 00:30:55,646 --> 00:30:56,475 Just like you. 577 00:30:56,544 --> 00:30:58,097 Thank you. 578 00:30:58,166 --> 00:30:59,236 Aww. 579 00:30:59,305 --> 00:31:00,272 You're welcome. 580 00:31:00,341 --> 00:31:01,238 Love you. 581 00:31:01,307 --> 00:31:02,515 - Love you too. - Thanks. 582 00:31:02,584 --> 00:31:04,345 Oh, and there actually is a dance coming up. 583 00:31:04,414 --> 00:31:05,622 What? 584 00:31:05,691 --> 00:31:08,038 And I will wear this on one condition. 585 00:31:08,107 --> 00:31:09,315 Oh? 586 00:31:09,384 --> 00:31:12,077 That you come as my dance partner. 587 00:31:14,942 --> 00:31:17,737 As thou hast wished, my lady. 588 00:31:17,806 --> 00:31:19,291 Thank you. 589 00:31:19,360 --> 00:31:20,602 No peeking. 590 00:31:20,671 --> 00:31:21,500 Okay. 591 00:31:27,195 --> 00:31:28,852 And... 592 00:31:28,921 --> 00:31:30,785 Whoa! What? 593 00:31:30,854 --> 00:31:32,718 No way, there's no way you can afford that. 594 00:31:32,787 --> 00:31:33,719 - You guys did this, huh? - No! 595 00:31:33,788 --> 00:31:34,823 You guys did this. 596 00:31:34,893 --> 00:31:37,102 No, no, it was all her. 597 00:31:37,171 --> 00:31:39,932 I knew you wanted to learn so I saved up. 598 00:31:40,001 --> 00:31:42,176 Oh my gosh, you're such a sweetheart, thank you so much. 599 00:31:42,245 --> 00:31:43,418 I'm speechless. 600 00:31:43,487 --> 00:31:45,662 Okay, I'll learn it on one condition. 601 00:31:46,559 --> 00:31:47,353 Here we go. 602 00:31:47,422 --> 00:31:48,389 And what is that? 603 00:31:49,459 --> 00:31:50,770 You help me write a song. 604 00:31:52,289 --> 00:31:55,534 Okay, as thou hast wished, M'sieur Weirdo. 605 00:31:59,262 --> 00:32:00,263 One about us? 606 00:32:00,332 --> 00:32:01,195 Deal. 607 00:32:01,264 --> 00:32:02,058 Okay. 608 00:32:05,716 --> 00:32:06,476 Boom. 609 00:32:29,533 --> 00:32:31,846 How would you define love? 610 00:32:34,573 --> 00:32:36,575 Love isn't something you control, Vince. 611 00:32:36,644 --> 00:32:38,853 For me and Lily, it just happened. 612 00:32:38,922 --> 00:32:40,475 Still feel that way after the honeymoon? 613 00:32:43,651 --> 00:32:46,516 It means to plant trees under whose shade 614 00:32:46,585 --> 00:32:48,725 you don't expect to sit. 615 00:32:51,624 --> 00:32:54,317 Love is taking care of the poor! 616 00:32:54,386 --> 00:32:56,043 Why the sudden interest in love? 617 00:32:57,113 --> 00:32:59,287 Got a girl on your mind? 618 00:32:59,356 --> 00:33:00,564 Eh, maybe. 619 00:33:00,633 --> 00:33:02,290 Mostly I'm just curious as to why people 620 00:33:02,359 --> 00:33:05,052 would have pets for their family. 621 00:33:05,121 --> 00:33:06,329 I don't get that. 622 00:33:06,398 --> 00:33:07,847 Why not just have spouse and kids? 623 00:33:07,916 --> 00:33:10,195 Why do you have to have a whiny little pup? 624 00:33:11,990 --> 00:33:13,577 Well, why not? 625 00:33:13,646 --> 00:33:14,854 I mean pets are cute 626 00:33:14,923 --> 00:33:16,477 and they don't talk back to their parents. 627 00:33:17,857 --> 00:33:19,756 Oh, except for my pet llama. 628 00:33:26,590 --> 00:33:27,419 Look at this. 629 00:33:28,937 --> 00:33:30,042 Love, the total commitment 630 00:33:30,111 --> 00:33:32,562 to the spiritual growth of another person. 631 00:33:46,541 --> 00:33:48,785 - Here you go. - Hey, Lil. 632 00:33:48,854 --> 00:33:51,270 D'Qwell, man, DQ dude, I don't know 633 00:33:51,339 --> 00:33:53,134 what trap you got me in. 634 00:33:53,203 --> 00:33:56,241 I've been studying and studying and studying 635 00:33:56,310 --> 00:33:59,658 and I cannot find an answer to the love question. 636 00:33:59,727 --> 00:34:01,660 All I find is more questions. 637 00:34:01,729 --> 00:34:03,317 I've always had feelings for people 638 00:34:03,386 --> 00:34:06,872 but I've been asking myself, is love a feeling? 639 00:34:06,941 --> 00:34:08,943 And when you lose that feeling, 640 00:34:09,012 --> 00:34:11,463 how do you love when you don't love? 641 00:34:16,123 --> 00:34:18,884 Love is a verb. 642 00:34:18,953 --> 00:34:22,163 Love the feeling is a fruit of love, the verb. 643 00:34:25,201 --> 00:34:26,029 Wait! 644 00:34:27,341 --> 00:34:28,618 That's kind of interesting. 645 00:34:31,793 --> 00:34:35,452 So love her. Serve her. 646 00:34:35,521 --> 00:34:40,492 Sacrifice. Listen to her; empathize; appreciate. 647 00:34:41,872 --> 00:34:43,564 Affirm her. 648 00:34:46,360 --> 00:34:48,362 Vince, you coming to my birthday party? 649 00:34:49,294 --> 00:34:50,536 Well heaven's yeah, babe. 650 00:34:50,605 --> 00:34:52,814 What do you want for it, big Kyson? 651 00:34:52,883 --> 00:34:55,058 A football and to blast fireworks. 652 00:34:55,127 --> 00:34:56,128 - Oo, that sounds fun. - Wait, what? 653 00:34:56,197 --> 00:34:58,234 Hey man, I'll blast some for ya. 654 00:34:58,303 --> 00:34:59,166 You'll be here, huh? 655 00:34:59,235 --> 00:35:01,133 Like the last two years. 656 00:35:01,202 --> 00:35:02,479 Don't you disappoint my son again. 657 00:35:02,548 --> 00:35:03,618 I'll be here. 658 00:35:03,687 --> 00:35:05,586 Scout's honor, man. 659 00:35:05,655 --> 00:35:06,552 - Mm - hm. 660 00:35:06,621 --> 00:35:07,381 - Mm - hm. 661 00:35:07,450 --> 00:35:08,968 - Mm - hm. 662 00:35:09,037 --> 00:35:11,557 Oh yeah, Mommy might give me a baby sister. 663 00:35:14,181 --> 00:35:15,906 Hey come here, come here. 664 00:35:19,600 --> 00:35:21,188 Can you do me a favor, buddy? 665 00:35:21,257 --> 00:35:22,430 Heaven's yeah, babe. 666 00:35:22,499 --> 00:35:23,707 Your sister, she's going to be like 667 00:35:23,776 --> 00:35:26,365 the most important person in your life. 668 00:35:26,434 --> 00:35:29,023 Always treat her like a princess, okay? 669 00:35:29,092 --> 00:35:29,955 Can you do that for me? 670 00:35:30,024 --> 00:35:31,370 Scout's honor. 671 00:35:31,439 --> 00:35:32,475 That's my boy. 672 00:35:32,544 --> 00:35:34,649 So baby, when's dinner ready? 673 00:35:35,754 --> 00:35:37,445 It's in the microwave. 674 00:35:37,514 --> 00:35:39,516 Pot roast? Microwave? 675 00:35:39,585 --> 00:35:41,484 That pregnancy got you acting crazy. 676 00:35:41,553 --> 00:35:43,486 Don't be criticizing your wife's choices. 677 00:35:43,555 --> 00:35:45,108 You're one of 'em. 678 00:35:46,316 --> 00:35:47,490 - Oh, ho, ho! - Roasted. 679 00:35:47,559 --> 00:35:50,113 Okay, well what is a queen without her king? 680 00:35:50,182 --> 00:35:51,770 Historically? 681 00:35:51,839 --> 00:35:53,427 More powerful. 682 00:35:58,121 --> 00:35:58,880 Oof! 683 00:36:00,917 --> 00:36:01,987 You went low! 684 00:36:02,056 --> 00:36:02,988 - You went. - I went to the gut. 685 00:36:03,057 --> 00:36:03,989 - You know what? - I went to gut. 686 00:36:04,058 --> 00:36:04,990 - It's go time! - I went to gut. 687 00:36:05,059 --> 00:36:06,233 It's go time! 688 00:36:06,302 --> 00:36:07,855 So I wanted to ask you guys, 689 00:36:07,924 --> 00:36:10,375 what's the greatest love story of all time? 690 00:36:10,444 --> 00:36:11,721 Easy. 691 00:36:11,790 --> 00:36:12,963 Romeo and Juliet. 692 00:36:13,032 --> 00:36:14,689 Wow, really Ben? 693 00:36:14,758 --> 00:36:16,795 Even Shakespeare said that was a tragedy. 694 00:36:16,864 --> 00:36:18,072 Okay. 695 00:36:18,141 --> 00:36:20,316 They were so in love they couldn't carry on 696 00:36:20,385 --> 00:36:21,420 in life without each other. 697 00:36:21,489 --> 00:36:22,663 Exactly. 698 00:36:22,732 --> 00:36:24,354 You mean to tell me it would be love 699 00:36:24,423 --> 00:36:26,425 that prompts you to kill yourself if your wife died? 700 00:36:26,494 --> 00:36:29,290 No, having one would. 701 00:36:31,085 --> 00:36:33,121 Love goes beyond a husband and wife relationship. 702 00:36:33,191 --> 00:36:34,295 Agreed. 703 00:36:34,364 --> 00:36:35,848 When Kyson was born, I felt a love 704 00:36:35,917 --> 00:36:37,850 greater than I've ever felt in my entire life, okay. 705 00:36:37,919 --> 00:36:40,957 That's a love that Romeo and Juliet denied themselves. 706 00:36:41,026 --> 00:36:43,131 Mm, I felt the same way when my daughter was born. 707 00:36:46,445 --> 00:36:47,688 You? 708 00:36:47,757 --> 00:36:48,723 You have a daughter? 709 00:36:48,792 --> 00:36:50,587 You have a brain? 710 00:36:50,656 --> 00:36:51,830 Is she hot? 711 00:36:51,899 --> 00:36:53,521 No, you can't date my daughter. 712 00:36:53,590 --> 00:36:54,764 What? Come on! 713 00:36:54,833 --> 00:36:57,180 I take it you spent a lot of time trying 714 00:36:57,249 --> 00:36:58,319 to find your daughter? 715 00:36:59,251 --> 00:37:00,287 How long has it been? 716 00:37:01,149 --> 00:37:01,909 Years. 717 00:37:03,704 --> 00:37:04,567 Look, Vince. 718 00:37:05,637 --> 00:37:07,432 We've all lost somebody at some point. 719 00:37:08,674 --> 00:37:11,194 Whether through death or... 720 00:37:11,263 --> 00:37:13,438 ...someone moves far away. 721 00:37:16,717 --> 00:37:20,997 But when two people truly love each other, 722 00:37:24,276 --> 00:37:25,967 they always find a way to connect. 723 00:37:28,453 --> 00:37:29,247 No matter what. 724 00:37:37,772 --> 00:37:39,291 Did you hear on the news that there's 725 00:37:39,360 --> 00:37:41,224 a drug cartel around here? 726 00:37:43,261 --> 00:37:45,263 Who's ready for some chocolate cake? 727 00:37:45,332 --> 00:37:48,024 Oo, I love chocolate cake. 728 00:37:48,093 --> 00:37:49,715 You don't love chocolate cake. 729 00:37:49,784 --> 00:37:51,993 And you know what I love? 730 00:37:52,062 --> 00:37:53,754 I'm just saying, I mean what 731 00:37:53,823 --> 00:37:54,996 have you ever done for chocolate cake? 732 00:37:55,065 --> 00:37:56,481 Do you call up chocolate cake? 733 00:37:56,550 --> 00:37:59,553 Do you wanna help chocolate cake reach its goals? 734 00:37:59,622 --> 00:38:01,934 Surprise chocolate cake at work? 735 00:38:02,003 --> 00:38:04,523 Do you wanna marry chocolate cake and make nice little 736 00:38:04,592 --> 00:38:07,388 swirly, vanilla chocolate baby cupcakes? 737 00:38:07,457 --> 00:38:08,320 D'Qwell! 738 00:38:08,389 --> 00:38:10,184 Do not give me a sermon on love. 739 00:38:10,253 --> 00:38:11,875 I'm just saying, there's a difference 740 00:38:11,944 --> 00:38:13,118 between loving chocolate cake 741 00:38:13,187 --> 00:38:14,257 and just desiring chocolate cake. 742 00:38:14,326 --> 00:38:16,535 I think love is like a ghost. 743 00:38:19,607 --> 00:38:21,920 Because like, everybody talks about it, 744 00:38:21,989 --> 00:38:23,784 but do we ever see one? 745 00:38:25,510 --> 00:38:26,821 Just saying. 746 00:38:39,558 --> 00:38:40,318 Nice. 747 00:38:40,387 --> 00:38:41,733 Keep your guard up. 748 00:38:41,802 --> 00:38:43,148 Hyah! 749 00:38:47,325 --> 00:38:50,293 Oh, that's a death sentence. 750 00:38:51,881 --> 00:38:53,331 That's six feet under, dude. 751 00:38:58,405 --> 00:38:59,164 Ugh! 752 00:38:59,233 --> 00:39:00,614 Oof! 753 00:39:02,305 --> 00:39:03,064 Ah! 754 00:39:03,133 --> 00:39:03,962 Oh, oh. 755 00:39:05,412 --> 00:39:06,551 Ah! 756 00:39:06,620 --> 00:39:07,345 I hear you've been breaking hearts 757 00:39:07,414 --> 00:39:08,553 and chasing young girls. 758 00:39:08,622 --> 00:39:10,934 Which means either you don't care 759 00:39:11,003 --> 00:39:12,798 or you know nothing about love. 760 00:39:13,799 --> 00:39:17,941 If it's real it costs; it hurts. 761 00:39:18,010 --> 00:39:20,012 I broke the closest thing to your heart. 762 00:39:21,807 --> 00:39:23,637 And every time you hurt another girl, 763 00:39:24,776 --> 00:39:26,433 I'll break something else of yours. 764 00:39:27,641 --> 00:39:29,194 I understand if you no longer wish 765 00:39:29,263 --> 00:39:31,196 to continue our working relationship. 766 00:39:33,440 --> 00:39:35,787 Do you want to continue on this journey with me? 767 00:39:42,345 --> 00:39:43,415 Heaven's yeah, babe. 768 00:39:45,037 --> 00:39:46,694 I love it when you call me that. 769 00:39:48,351 --> 00:39:50,629 Ah, ah, ow! 770 00:39:56,324 --> 00:39:57,912 Ow. 771 00:40:00,674 --> 00:40:01,675 Okay. 772 00:40:01,744 --> 00:40:02,676 I need my dad. 773 00:40:02,745 --> 00:40:04,022 Well done. 774 00:40:04,091 --> 00:40:05,886 You were right, Ben. 775 00:40:05,955 --> 00:40:07,163 He is committed. 776 00:40:07,232 --> 00:40:08,336 - Mm - hm. 777 00:40:08,406 --> 00:40:09,648 Is he single? 778 00:40:11,581 --> 00:40:14,239 So, do I only get visits when you break a bone, son? 779 00:40:15,274 --> 00:40:16,414 I brought you a gift. 780 00:40:17,484 --> 00:40:18,864 That shouldn't be in here. 781 00:40:20,935 --> 00:40:21,798 How's your mother? 782 00:40:23,041 --> 00:40:26,320 Oh, the bank wants to take her house. 783 00:40:26,389 --> 00:40:27,873 Really? 784 00:40:27,942 --> 00:40:29,288 She didn't say anything to me. 785 00:40:31,256 --> 00:40:33,396 But then again, she hasn't for years. 786 00:40:33,465 --> 00:40:34,432 So. 787 00:40:35,605 --> 00:40:36,813 How'd ya break it? 788 00:40:36,882 --> 00:40:38,539 Oh, learning about love. 789 00:40:41,128 --> 00:40:43,544 Anything stick this time? 790 00:40:43,613 --> 00:40:44,718 Oh, that it's extremely painful. 791 00:40:44,787 --> 00:40:46,582 It makes your heart race. 792 00:40:46,651 --> 00:40:47,548 - Mm - hm. 793 00:40:50,240 --> 00:40:52,070 Well, judging by your heart rate, 794 00:40:52,139 --> 00:40:53,968 what's broken is behind your ribs. 795 00:40:55,970 --> 00:40:57,109 Lift your shirt, please. 796 00:41:06,015 --> 00:41:08,155 Maybe you're looking for love in the wrong place. 797 00:41:08,224 --> 00:41:09,777 Where else could I look? 798 00:41:13,367 --> 00:41:14,230 Oh, come on, Dad. 799 00:41:14,299 --> 00:41:16,025 What? I didn't say anything. 800 00:41:17,233 --> 00:41:18,303 Look, why can't I just come over 801 00:41:18,372 --> 00:41:19,546 and we have a beer and talk? 802 00:41:19,615 --> 00:41:21,444 I really do appreciate the offer. 803 00:41:21,513 --> 00:41:23,170 I know that you blame it for the divorce 804 00:41:23,239 --> 00:41:25,137 but there's nothing wrong with having a beer or two. 805 00:41:25,206 --> 00:41:26,173 And there's nothing wrong 806 00:41:26,242 --> 00:41:27,519 with letting him into your heart. 807 00:41:27,588 --> 00:41:30,418 You know what, I don't need this. 808 00:41:30,488 --> 00:41:32,110 I made a mistake coming here. 809 00:41:33,456 --> 00:41:34,353 What's her name? 810 00:41:40,567 --> 00:41:43,328 As I have opened this beer at your suggestion, 811 00:41:43,397 --> 00:41:45,744 I hope you will open your heart to Him at mine. 812 00:41:54,995 --> 00:41:56,375 Glad I'm a private doctor. 813 00:42:04,694 --> 00:42:06,524 I just want peace, you know. 814 00:42:08,008 --> 00:42:09,561 I guess the only thing I've really learned about love so far 815 00:42:09,630 --> 00:42:11,598 is it's extremely painful. 816 00:42:11,667 --> 00:42:14,601 Pain. The one thing we spend our whole life 817 00:42:14,670 --> 00:42:18,605 trying to avoid, while expecting to grow. 818 00:42:18,674 --> 00:42:20,572 You walked out on Mom, Dad. 819 00:42:20,641 --> 00:42:22,781 You don't really have a lot of room to talk. 820 00:42:26,302 --> 00:42:28,822 I've made some of the biggest mistakes, yes. 821 00:42:30,548 --> 00:42:32,791 But I've also learned some of the biggest lessons, son. 822 00:42:32,860 --> 00:42:36,588 But you messed up, so you hurt. 823 00:42:36,657 --> 00:42:37,865 Why does it hurt me 824 00:42:37,934 --> 00:42:38,901 to actually attempt to love somebody? 825 00:42:38,970 --> 00:42:41,075 True love never hurts anyone. 826 00:42:41,144 --> 00:42:42,629 Longing hurts. 827 00:42:42,698 --> 00:42:45,045 Selfishness, jealousy... 828 00:42:45,114 --> 00:42:46,184 ...They cause pain. 829 00:42:47,495 --> 00:42:51,741 And Love... Love gets blamed for it. 830 00:42:51,810 --> 00:42:54,917 Selfishness says, "what can you do for me?" 831 00:42:56,228 --> 00:42:59,577 But Love asks, "what can I do for you?" 832 00:42:59,646 --> 00:43:02,372 It's like casting love out and making a splash. 833 00:43:04,064 --> 00:43:07,446 Slowly... Love ripples back to you. 834 00:43:08,827 --> 00:43:10,035 Pretty good speech. 835 00:43:10,104 --> 00:43:11,347 Ha. 836 00:43:11,416 --> 00:43:12,244 You couldn't be more religious. 837 00:43:12,313 --> 00:43:13,521 More scientific, then? 838 00:43:15,903 --> 00:43:16,697 Sure. 839 00:43:19,320 --> 00:43:20,459 Take your science. 840 00:43:22,392 --> 00:43:23,359 Prove me wrong. 841 00:43:26,086 --> 00:43:31,056 But son, studying about love will only take you so far. 842 00:43:33,300 --> 00:43:34,473 Excuse me. 843 00:43:35,682 --> 00:43:36,855 And don't forget your prescription. 844 00:43:38,995 --> 00:43:39,824 Drugs? 845 00:43:41,998 --> 00:43:45,692 "Love all, trust a few, 846 00:43:47,176 --> 00:43:49,523 do wrong to none." 847 00:43:49,592 --> 00:43:50,593 Shakespeare. 848 00:43:50,662 --> 00:43:52,319 Your hero, Shakespeare. 849 00:43:53,941 --> 00:43:55,149 And if it doesn't work? 850 00:43:56,910 --> 00:43:58,394 Increase the dose. 851 00:44:07,990 --> 00:44:09,716 Another murder in the city. 852 00:44:09,785 --> 00:44:11,752 The body was discovered earlier today 853 00:44:11,821 --> 00:44:13,478 in the downtown area. 854 00:44:13,547 --> 00:44:16,377 Detective Alfred Clark says, preliminary evidence 855 00:44:16,446 --> 00:44:19,070 points to the cartel in this latest killing. 856 00:44:19,139 --> 00:44:20,278 According to authorities, 857 00:44:20,347 --> 00:44:22,521 hate crimes have risen dramatically. 858 00:44:22,590 --> 00:44:24,316 Up 12% this year. 859 00:44:24,385 --> 00:44:26,111 The more chaotic people get, 860 00:44:26,180 --> 00:44:29,218 the bigger government has to be to maintain law and order... 861 00:44:29,287 --> 00:44:31,220 The American people are only a threat 862 00:44:31,289 --> 00:44:33,394 to the idea of big government. 863 00:44:33,463 --> 00:44:34,741 It's called checks and balances 864 00:44:34,810 --> 00:44:36,432 and clearly you've never heard of that. 865 00:44:36,501 --> 00:44:39,262 As a politician my only interest is the American people. 866 00:44:39,331 --> 00:44:41,195 I represent the American people... 867 00:44:41,264 --> 00:44:42,438 Then why don't you listen to them? 868 00:44:42,507 --> 00:44:43,819 Why do you keep interrupting me? 869 00:44:47,754 --> 00:44:49,687 Love never lasts. 870 00:44:58,005 --> 00:44:58,972 Mom? 871 00:45:04,494 --> 00:45:08,153 To my daughter, Lieserl Einstein. 872 00:45:09,430 --> 00:45:12,364 When I proposed the theory of relativity, 873 00:45:12,433 --> 00:45:16,127 very few understood me and what I reveal now 874 00:45:16,196 --> 00:45:19,958 to transmit to mankind will also collide 875 00:45:20,027 --> 00:45:23,651 with the misunderstanding and prejudice in the world. 876 00:45:24,825 --> 00:45:27,725 There is an extremely powerful force, 877 00:45:27,794 --> 00:45:32,730 that, so far science has not found a formal explanation to. 878 00:45:33,938 --> 00:45:38,563 It is a force that includes and... 879 00:45:39,219 --> 00:45:40,392 ...governs all, 880 00:45:40,461 --> 00:45:44,362 and is even behind any phenomenon 881 00:45:44,431 --> 00:45:46,985 operating in the universe. 882 00:45:47,054 --> 00:45:49,988 And has not yet been defined by us. 883 00:45:50,057 --> 00:45:54,821 This universal force... is Love. 884 00:45:54,890 --> 00:45:58,307 Love is light, that enlightens those 885 00:45:58,376 --> 00:46:01,034 who give and receive it. 886 00:46:01,103 --> 00:46:04,140 Love is gravity, because it makes some people 887 00:46:04,209 --> 00:46:06,211 feel attracted to others. 888 00:46:06,280 --> 00:46:09,387 Love is power, because it multiplies 889 00:46:09,456 --> 00:46:12,942 the best we have and allows humanity not 890 00:46:13,011 --> 00:46:15,565 to be extinguished in selfishness. 891 00:46:15,634 --> 00:46:18,016 Love unfolds and reveals. 892 00:46:18,085 --> 00:46:21,468 For love we live and die. 893 00:46:21,537 --> 00:46:25,783 God is Love and Love is God. 894 00:46:26,887 --> 00:46:30,063 Love is the most powerful force there is 895 00:46:30,132 --> 00:46:32,306 because it has no limits. 896 00:46:32,375 --> 00:46:35,516 Each individual carries within them 897 00:46:35,585 --> 00:46:38,830 a small, but powerful generator of love 898 00:46:38,899 --> 00:46:42,040 whose energy is waiting to be released. 899 00:46:42,109 --> 00:46:43,904 Do you have an apartment I can rent until Spring? 900 00:46:43,973 --> 00:46:44,974 Who do I write it to? 901 00:46:45,043 --> 00:46:47,045 Grant Enterprises. 902 00:46:47,114 --> 00:46:48,806 My dear Lieserl. 903 00:46:50,221 --> 00:46:53,362 Maybe it's too late to apologize. 904 00:46:53,431 --> 00:46:57,745 But as time is relative, I need to tell you, 905 00:46:59,023 --> 00:47:00,748 "I love you. 906 00:47:00,818 --> 00:47:05,339 And thanks to you I have reached the ultimate answer." 907 00:47:07,272 --> 00:47:08,929 Mr. Abrams, two by four, 27 and a half. 908 00:47:08,998 --> 00:47:10,172 Don't you dare laugh. 909 00:47:11,311 --> 00:47:13,692 I've gotta roll, man. 910 00:47:13,761 --> 00:47:15,142 Family stuff, huh? 911 00:47:17,110 --> 00:47:18,042 Yeah. 912 00:47:18,111 --> 00:47:19,112 I didn't know you had family. 913 00:47:21,769 --> 00:47:22,909 New tattoo? 914 00:47:24,324 --> 00:47:25,152 Vince. 915 00:47:27,154 --> 00:47:28,569 You should just worry about you little 916 00:47:28,638 --> 00:47:30,399 love story stuff, okay? 917 00:47:44,551 --> 00:47:47,416 What is the greatest love story of all time? 918 00:48:00,601 --> 00:48:02,707 Can I get her anything she wants on your dime? 919 00:48:02,776 --> 00:48:05,641 Yeah, that's what we kinda had planned, so. 920 00:48:05,710 --> 00:48:07,194 I'll start with coffee. 921 00:48:07,263 --> 00:48:09,507 To answer your question, parental love 922 00:48:09,576 --> 00:48:12,303 or romantic love is the neurochemical reward 923 00:48:12,372 --> 00:48:13,442 for cooperation. 924 00:48:14,650 --> 00:48:16,548 Forget about the myth of "love at first sight". 925 00:48:16,617 --> 00:48:19,310 If it's a feeling that's only stimulated by sight 926 00:48:19,379 --> 00:48:21,691 it can only be lust. 927 00:48:21,760 --> 00:48:24,177 It's the day to day experiences. 928 00:49:25,859 --> 00:49:26,929 Whoa, whoa, whoa! 929 00:49:26,998 --> 00:49:27,757 Easy with that thing, man. 930 00:49:27,826 --> 00:49:29,173 Whoa, whoa, yerself! 931 00:49:29,242 --> 00:49:30,484 I ain't aiming it at you. 932 00:49:31,416 --> 00:49:32,935 Actually, you are. 933 00:49:34,385 --> 00:49:37,388 I'm here to make Vincent Lovell pay for his sins. 934 00:49:41,944 --> 00:49:43,601 I think we might be able to help each other. 935 00:49:43,670 --> 00:49:45,568 How do you know him? 936 00:49:47,950 --> 00:49:49,538 Thank you, sir. 937 00:49:50,918 --> 00:49:51,885 I just can't do it today. 938 00:49:51,954 --> 00:49:53,507 Uh, Paul? 939 00:49:53,576 --> 00:49:55,440 We needed this at 27 and a half, please. 940 00:49:56,683 --> 00:49:57,615 It's gonna have to wait, 941 00:49:57,684 --> 00:49:58,823 we'll have to reschedule. 942 00:49:58,892 --> 00:50:00,031 Paul? 943 00:50:00,100 --> 00:50:01,481 Lily, will you please let me talk? 944 00:50:01,550 --> 00:50:03,172 I can't just leave whenever I want. 945 00:50:03,241 --> 00:50:05,485 Roxanne has us working overtime, all right? 946 00:50:05,554 --> 00:50:08,557 I know we were supposed to go out and I'm sorry. 947 00:50:08,626 --> 00:50:11,008 But it's gonna have to be rescheduled. 948 00:50:11,077 --> 00:50:12,664 Commercial and Boonville? Okay, what time? 949 00:50:12,733 --> 00:50:13,527 Right now! 950 00:50:19,568 --> 00:50:22,226 You go shopping all the time, 951 00:50:22,295 --> 00:50:24,504 buy all the stuff you don't even need. 952 00:50:24,573 --> 00:50:26,092 Come on, you know what. 953 00:50:26,161 --> 00:50:26,989 Ah! 954 00:50:28,473 --> 00:50:29,785 No, no, I'm fine. 955 00:50:29,854 --> 00:50:31,442 You know what, I gotta go. 956 00:50:47,527 --> 00:50:50,737 You have left early quite a bit the last few weeks. 957 00:50:50,806 --> 00:50:52,980 I'll be back to full-time soon, I promise. 958 00:50:54,258 --> 00:50:57,261 Ugh, okay, be gone nincompoop. 959 00:50:57,330 --> 00:50:58,296 Thanks, boss. 960 00:50:58,365 --> 00:50:59,677 What is it, Vince? 961 00:51:01,817 --> 00:51:03,025 Vince, what is it? 962 00:51:03,094 --> 00:51:04,406 - Hey. - Yeah. 963 00:51:04,475 --> 00:51:06,028 Uh, the extension cord has got a short in it. 964 00:51:06,097 --> 00:51:07,581 Yeah. 965 00:51:07,650 --> 00:51:09,721 I could fix it, but I'd rather just buy it from you. 966 00:51:09,790 --> 00:51:10,515 Ha. 967 00:51:13,725 --> 00:51:17,384 Two boxes of donuts. 968 00:51:17,453 --> 00:51:18,282 Great. 969 00:51:20,111 --> 00:51:22,113 Consider this your down payment, 970 00:51:22,182 --> 00:51:23,080 Babe. 971 00:51:24,874 --> 00:51:26,221 Thank you, Foxy Roxy. 972 00:51:30,846 --> 00:51:33,090 Mm, mm, mm, mm. 973 00:51:45,930 --> 00:51:47,000 Hey Momma. 974 00:51:47,069 --> 00:51:47,897 Hey Llama. 975 00:51:57,907 --> 00:52:00,600 So, are you ready to tell me what's been bothering you? 976 00:52:07,124 --> 00:52:09,643 I'm your mother and I know when something's wrong 977 00:52:09,712 --> 00:52:10,851 and it's not a broken rib. 978 00:52:19,998 --> 00:52:20,792 So. 979 00:52:22,000 --> 00:52:23,726 What has you so stressed out that over 980 00:52:23,795 --> 00:52:26,073 the past three years you've aged 10? 981 00:52:30,871 --> 00:52:33,426 Whatever the case, I don't wanna age as fast as you. 982 00:52:36,014 --> 00:52:37,430 And I don't know what to do about 983 00:52:37,499 --> 00:52:38,914 the bank wanting to take the house. 984 00:52:44,747 --> 00:52:47,923 Well, I've been saving up for a house of my own, but. 985 00:52:49,166 --> 00:52:50,753 I've got a little bit in savings. 986 00:52:54,378 --> 00:52:55,172 I'll get it. 987 00:53:01,971 --> 00:53:06,252 I just wanted to say sorry for my melt down 988 00:53:06,321 --> 00:53:07,770 at Stephen's wedding. 989 00:53:07,839 --> 00:53:10,463 And as a gesture of friendship, 990 00:53:10,532 --> 00:53:11,774 there's a small town north of here 991 00:53:11,843 --> 00:53:14,674 with a sweet lake and a bunch of cabins. 992 00:53:14,743 --> 00:53:15,744 I booked one. 993 00:53:17,159 --> 00:53:20,024 I just wanted to personally give you an invite. 994 00:53:20,093 --> 00:53:21,508 So, are you coming? 995 00:53:21,577 --> 00:53:25,478 Dude, there is no way I am going. 996 00:53:38,456 --> 00:53:41,010 Hey this is Devon, leave a message. 997 00:53:41,079 --> 00:53:42,495 Hey Devon. 998 00:53:42,564 --> 00:53:44,945 Showed up to this sweet cabin you were talking about. 999 00:53:45,014 --> 00:53:46,361 I don't see anybody here. 1000 00:53:46,430 --> 00:53:48,811 Wondering where you guys are at. 1001 00:53:48,880 --> 00:53:50,227 Anyway, give me a call. 1002 00:54:14,906 --> 00:54:15,942 This here feller's the culprit? 1003 00:54:16,011 --> 00:54:17,461 That's him all right. 1004 00:54:17,530 --> 00:54:20,222 Name's Amos, and I don't like meeting this way 1005 00:54:20,291 --> 00:54:22,362 but your actions gave me no other choice. 1006 00:54:22,431 --> 00:54:24,019 Oh boy, it's gonna be so good 1007 00:54:24,088 --> 00:54:25,123 to finally see her get hitched. 1008 00:54:25,192 --> 00:54:27,091 Okay guys, just lower the guns 1009 00:54:27,160 --> 00:54:29,335 and let's have a nice little talk. 1010 00:54:29,404 --> 00:54:30,405 Amos who? 1011 00:54:30,474 --> 00:54:31,751 What are you talking about? 1012 00:54:31,820 --> 00:54:33,339 Purvis, how come this feller 1013 00:54:33,408 --> 00:54:35,651 ain't got the foggiest notion of what we're saying? 1014 00:54:35,720 --> 00:54:36,963 It's him, Pa. 1015 00:54:37,032 --> 00:54:39,276 Two years ago I seen him dating our sister. 1016 00:54:39,345 --> 00:54:41,036 Okay, let's get something straight. 1017 00:54:41,105 --> 00:54:43,003 Dating your sister is something I would never do. 1018 00:54:43,072 --> 00:54:44,073 - Hey! - Oh, kay. 1019 00:54:44,142 --> 00:54:46,490 She may not be as purdy as me, 1020 00:54:46,559 --> 00:54:47,801 but she sure ain't ugly. 1021 00:54:47,870 --> 00:54:49,355 Purvis. 1022 00:54:49,424 --> 00:54:52,910 Your sister said the culprit looked like a bloated cow. 1023 00:54:52,979 --> 00:54:55,119 This feller looks like a starving... 1024 00:54:55,188 --> 00:54:57,086 Don't say it, don't say it. 1025 00:54:57,155 --> 00:54:57,984 Llama. 1026 00:54:59,365 --> 00:55:02,160 Pa, when we was in Springfield two years ago, 1027 00:55:02,229 --> 00:55:05,163 I seen the two of them cozy in a blanket. 1028 00:55:05,232 --> 00:55:06,337 And they kissed. 1029 00:55:08,615 --> 00:55:12,239 Son, I'm grateful that you're sheltered 1030 00:55:12,309 --> 00:55:14,172 but not that you're dumb. 1031 00:55:14,241 --> 00:55:15,519 Come to think of it, 1032 00:55:15,588 --> 00:55:17,106 I don't remember your sister talking 1033 00:55:17,175 --> 00:55:18,729 to me about no marriage. 1034 00:55:19,937 --> 00:55:21,628 Did you even tell her this feller was comin'? 1035 00:55:26,530 --> 00:55:28,566 Get your chores done and clean up. 1036 00:55:35,470 --> 00:55:36,919 Come with me, young feller. 1037 00:55:40,026 --> 00:55:41,545 Let me tell ya a story. 1038 00:55:43,029 --> 00:55:47,067 About 20 years ago, a man come into town, with a baby. 1039 00:55:47,136 --> 00:55:48,172 About her age. 1040 00:55:49,863 --> 00:55:52,141 The man died when she turned six. 1041 00:55:53,522 --> 00:55:54,558 She didn't have a ma. 1042 00:55:55,421 --> 00:55:57,354 So, we took her in. 1043 00:55:58,562 --> 00:56:01,150 As she grew, she got all determined 1044 00:56:01,219 --> 00:56:03,843 that her ma was still alive and that she was 1045 00:56:03,912 --> 00:56:05,845 gonna find her, in Springfield. 1046 00:56:05,914 --> 00:56:07,502 She went there to look for her. 1047 00:56:07,571 --> 00:56:10,815 One trip she come back all twitterpated. 1048 00:56:10,884 --> 00:56:12,852 Next trip... 1049 00:56:12,921 --> 00:56:13,749 ...pregnant. 1050 00:56:14,681 --> 00:56:15,613 A rapist. 1051 00:56:16,856 --> 00:56:18,409 It's a problem in our world I'd like 1052 00:56:18,478 --> 00:56:21,447 to see us get fixed, but we never found the rapist. 1053 00:56:23,345 --> 00:56:25,451 She kept the baby, of course. 1054 00:56:25,520 --> 00:56:28,177 Her father's name was Mr. Valentine. 1055 00:56:29,144 --> 00:56:32,250 So she took his name as her own 1056 00:56:32,319 --> 00:56:34,287 with a little bit of a feminine twist. 1057 00:56:34,356 --> 00:56:36,462 She's faithful. 1058 00:56:36,531 --> 00:56:39,534 She believes God will bring her back to her ma. 1059 00:56:44,470 --> 00:56:46,161 She's going to Springfield next Friday. 1060 00:56:47,783 --> 00:56:49,544 Do some more looking. 1061 00:56:51,960 --> 00:56:54,100 Hey, young fella... Are you all right? 1062 00:56:57,828 --> 00:56:59,864 Hey! Hey, we ain't done! 1063 00:56:59,933 --> 00:57:01,314 This ain't over yet! 1064 00:57:06,077 --> 00:57:07,803 What do you wanna do in the future? 1065 00:57:07,872 --> 00:57:10,910 Honestly, I just wanna find my mom. 1066 00:57:12,118 --> 00:57:14,292 Honestly, I'd like to help you. 1067 00:57:19,505 --> 00:57:20,333 Um, 1068 00:57:22,162 --> 00:57:22,991 Vince? 1069 00:57:24,095 --> 00:57:24,889 Yeah? 1070 00:57:28,065 --> 00:57:29,653 There's something I... 1071 00:57:29,722 --> 00:57:31,033 ...I gotta tell you. 1072 00:57:33,898 --> 00:57:36,176 Hey, hey, it's okay. 1073 00:57:37,764 --> 00:57:38,558 It's okay, hey. 1074 00:57:39,939 --> 00:57:41,734 You can tell me anything, it's all right. 1075 00:57:45,738 --> 00:57:47,049 Valentina, I love you, okay. 1076 00:57:47,118 --> 00:57:48,465 Nothing's gonna change that. 1077 00:57:54,298 --> 00:57:55,092 I'm. 1078 00:57:56,818 --> 00:57:57,991 I'm pregnant. 1079 00:57:58,060 --> 00:58:00,338 It's not what you think, okay. 1080 00:58:00,407 --> 00:58:01,236 What? 1081 00:58:02,409 --> 00:58:04,101 Will you just, just let me explain 1082 00:58:05,102 --> 00:58:07,173 the situation and what happened? 1083 00:58:08,174 --> 00:58:08,933 Because it's a lot. 1084 00:58:09,002 --> 00:58:10,210 You cheated on me? 1085 00:58:10,279 --> 00:58:11,902 No, I wouldn't cheat on you! 1086 00:58:13,179 --> 00:58:14,387 I love you. 1087 00:58:14,456 --> 00:58:15,837 You know that. 1088 00:58:15,906 --> 00:58:17,148 - What are you doing? - You know what, 1089 00:58:17,217 --> 00:58:17,977 No, I can't. 1090 00:58:18,046 --> 00:58:18,840 I can't do this. 1091 00:58:18,909 --> 00:58:19,703 I, I... 1092 00:58:19,772 --> 00:58:21,325 You can't do what? 1093 00:58:21,394 --> 00:58:22,499 I'm sorry, I can't. 1094 00:58:25,225 --> 00:58:26,537 Vince! 1095 00:58:26,606 --> 00:58:28,677 Vince, come back! 1096 00:58:28,746 --> 00:58:29,678 VINCE! 1097 00:59:14,481 --> 00:59:15,931 Love is commitment. 1098 00:59:17,381 --> 00:59:18,451 It's friendship. 1099 00:59:20,073 --> 00:59:21,212 It's service. 1100 00:59:23,836 --> 00:59:25,423 It's sacrifice. 1101 00:59:29,151 --> 00:59:29,980 You did... 1102 00:59:32,396 --> 00:59:33,328 ...So, I will. 1103 00:59:38,264 --> 00:59:39,092 Vincent? 1104 00:59:42,751 --> 00:59:44,132 I rarely see you write. 1105 00:59:47,135 --> 00:59:48,067 Wedding vows. 1106 00:59:49,413 --> 00:59:50,759 You have a fiance? 1107 00:59:53,003 --> 00:59:53,935 A girlfriend? 1108 00:59:57,663 --> 00:59:59,561 Then who are you writing vows to? 1109 00:59:59,630 --> 01:00:00,907 My future. 1110 01:00:00,976 --> 01:00:01,908 Anyone? 1111 01:00:03,669 --> 01:00:05,015 What if she's not pretty? 1112 01:00:06,844 --> 01:00:09,571 I guess I'll serve her 'til she's pretty to me. 1113 01:00:09,640 --> 01:00:11,159 And if she cheats on you? 1114 01:00:17,959 --> 01:00:20,513 I won't let other's choices tell me how to feel. 1115 01:00:20,582 --> 01:00:23,343 Who I love and when I love them is not up to them. 1116 01:00:23,412 --> 01:00:24,586 It's my choice. 1117 01:00:24,655 --> 01:00:26,692 So whoever I give this letter to, 1118 01:00:26,761 --> 01:00:28,797 if she accepts... 1119 01:00:28,866 --> 01:00:31,041 ...I will be committed to forever. 1120 01:00:34,872 --> 01:00:35,804 No matter. 1121 01:00:39,256 --> 01:00:40,084 Oh. 1122 01:00:41,016 --> 01:00:42,846 What happened to my llama? 1123 01:00:44,295 --> 01:00:45,124 Come here. 1124 01:00:47,885 --> 01:00:48,645 Oh. 1125 01:00:58,275 --> 01:00:59,103 Oooow! 1126 01:01:01,416 --> 01:01:03,004 Nice. 1127 01:01:03,073 --> 01:01:05,178 You're okay, push through the pain. 1128 01:01:05,247 --> 01:01:06,593 Okay, yeah, I got this. 1129 01:01:06,663 --> 01:01:07,456 Hyght! Hyght! 1130 01:01:08,526 --> 01:01:09,666 Kamai hamai haaa! 1131 01:01:11,564 --> 01:01:12,392 That's it. 1132 01:01:13,359 --> 01:01:14,705 Hey, that rib's looking better. 1133 01:01:16,017 --> 01:01:17,156 Are you going to the dance? 1134 01:01:17,225 --> 01:01:19,365 With smooth moves like that, you should go. 1135 01:01:19,434 --> 01:01:21,988 Hey, take Alicia. 1136 01:01:22,057 --> 01:01:23,852 She's not a heart breaker. 1137 01:01:23,921 --> 01:01:27,235 Yeah, it's not really my heart I'm worried about. 1138 01:02:18,838 --> 01:02:20,391 I actually like that a lot better going from D to A. 1139 01:02:20,460 --> 01:02:21,392 Okay. 1140 01:02:21,461 --> 01:02:22,462 I say we lock it. 1141 01:02:22,531 --> 01:02:23,291 Yeah, me too. 1142 01:02:23,360 --> 01:02:24,154 Okay, cool. 1143 01:02:24,223 --> 01:02:25,534 We wrote a song, yes! 1144 01:02:26,466 --> 01:02:27,951 Hooray for us. 1145 01:02:28,020 --> 01:02:29,676 Okay, so Vince? 1146 01:02:29,746 --> 01:02:30,608 What's up? 1147 01:02:30,677 --> 01:02:31,782 Can you promise me something? 1148 01:02:31,851 --> 01:02:33,266 I can. What's up? 1149 01:02:34,164 --> 01:02:35,372 If one of us dies... 1150 01:02:35,441 --> 01:02:36,649 Don't you talk like that. 1151 01:02:36,718 --> 01:02:37,892 What, I... 1152 01:02:37,961 --> 01:02:39,410 Why would you ever say something like that? 1153 01:02:39,479 --> 01:02:40,342 I'm just saying that we can't control everything 1154 01:02:40,411 --> 01:02:42,275 so just hear me out, okay? 1155 01:02:43,760 --> 01:02:44,588 Weirdo. 1156 01:02:46,210 --> 01:02:49,317 Mom and Dad have always been super cool to us. 1157 01:02:49,386 --> 01:02:51,595 So I think that we should make a promise 1158 01:02:51,664 --> 01:02:54,080 that one of us will always be here for them. 1159 01:03:21,142 --> 01:03:22,591 Commercial and Boonville? Okay, what time? 1160 01:03:44,613 --> 01:03:45,442 Hello? 1161 01:04:01,389 --> 01:04:02,631 I'm just passing through. 1162 01:04:20,787 --> 01:04:22,617 You know what to do. 1163 01:04:30,004 --> 01:04:31,833 No, don't, please, please. 1164 01:04:31,902 --> 01:04:33,386 Meddle in our business again... 1165 01:04:33,455 --> 01:04:34,491 I won't come back. 1166 01:04:38,253 --> 01:04:39,220 And I'll kill you. 1167 01:04:44,466 --> 01:04:47,573 And since the new guy seems to know you, 1168 01:04:47,642 --> 01:04:49,540 you locate us again, 1169 01:04:50,956 --> 01:04:53,959 and I will kill him. 1170 01:05:19,639 --> 01:05:20,709 Where's Lily? 1171 01:05:20,778 --> 01:05:22,919 Um, I don't know. Over there! 1172 01:05:22,988 --> 01:05:26,267 Ya, that's what I'm talking about, man. 1173 01:05:27,475 --> 01:05:28,717 Hey, Stephen. 1174 01:05:30,443 --> 01:05:32,031 No Lily? 1175 01:05:36,760 --> 01:05:38,555 We separated. 1176 01:05:38,624 --> 01:05:39,383 What? 1177 01:05:41,661 --> 01:05:43,387 It wasn't all Lily's fault. 1178 01:05:44,630 --> 01:05:45,872 I made mistakes too. 1179 01:05:45,942 --> 01:05:47,391 The first thing he says to me is, 1180 01:05:47,460 --> 01:05:50,049 you've been home all day, why isn't the house clean? 1181 01:05:50,118 --> 01:05:53,018 Oh, no. I would have said, "you've been at work all day 1182 01:05:53,087 --> 01:05:53,846 why aren't we rich?" 1183 01:05:55,779 --> 01:05:57,332 We both needed love from each other, 1184 01:05:57,401 --> 01:05:59,956 but we weren't willing to give it. 1185 01:06:00,025 --> 01:06:01,612 Happy wife, happy life. 1186 01:06:01,681 --> 01:06:03,614 I don't know, I think it has to go both ways. 1187 01:06:03,683 --> 01:06:05,547 Happy spouse, happy house. 1188 01:06:05,616 --> 01:06:07,446 I mean we can't expect to be pampered 1189 01:06:07,515 --> 01:06:10,035 without giving a little bit in return. 1190 01:06:10,104 --> 01:06:12,485 The lights, the music, the drinks, all of it. 1191 01:06:12,554 --> 01:06:14,142 We were so focused on the event 1192 01:06:14,211 --> 01:06:17,007 that we paid no attention to the vow. 1193 01:06:17,076 --> 01:06:20,148 Weddings, they happen all the time, man. 1194 01:06:20,217 --> 01:06:22,012 Marriages happen too little. 1195 01:06:26,534 --> 01:06:28,570 And regardless of his mood swings, 1196 01:06:28,639 --> 01:06:30,193 you need to find a way to be happy 1197 01:06:30,262 --> 01:06:31,849 without depending on him. 1198 01:06:31,918 --> 01:06:33,023 - Yes. - Yeah. 1199 01:06:33,092 --> 01:06:34,231 - Mm - hm. 1200 01:06:34,300 --> 01:06:35,163 My dad always said that a marriage 1201 01:06:35,232 --> 01:06:37,545 was a reunion of two forgivers. 1202 01:06:37,614 --> 01:06:39,374 You know what might make you feel better? 1203 01:06:39,443 --> 01:06:40,237 Let's go dance! 1204 01:06:51,386 --> 01:06:52,284 Hey. 1205 01:06:52,353 --> 01:06:53,112 Hey. 1206 01:06:53,181 --> 01:06:54,631 How's Lena? 1207 01:06:54,700 --> 01:06:55,494 Good. 1208 01:06:57,220 --> 01:06:58,807 No Devon? 1209 01:06:58,876 --> 01:07:02,156 Devon went out to get some real drinks. 1210 01:07:02,225 --> 01:07:05,297 So I got to spend some time with Lily, which was good. 1211 01:07:05,366 --> 01:07:08,162 Because she's been going through a rough time. 1212 01:07:08,231 --> 01:07:09,266 Yeah. 1213 01:07:10,164 --> 01:07:11,958 But enough about my sister. 1214 01:07:13,512 --> 01:07:16,170 How are you holding up? 1215 01:07:18,827 --> 01:07:20,760 Okay, you ready? 1216 01:07:20,829 --> 01:07:21,934 I'm ready. 1217 01:07:22,003 --> 01:07:22,831 All right. 1218 01:07:24,143 --> 01:07:24,971 One, two. 1219 01:07:25,938 --> 01:07:26,732 No, Vince! 1220 01:07:26,801 --> 01:07:27,836 What, here? 1221 01:07:27,905 --> 01:07:28,975 You end up right here, yeah. 1222 01:07:29,045 --> 01:07:29,804 For real? 1223 01:07:29,873 --> 01:07:31,357 Yes, for real. 1224 01:07:31,426 --> 01:07:33,049 Okay, look when I said that I would be your dance partner 1225 01:07:33,118 --> 01:07:36,224 I didn't say I wanted to practice 1226 01:07:36,293 --> 01:07:37,777 'til the wee hours of the night. 1227 01:07:37,846 --> 01:07:39,779 I think that you should always be learning, Vince. 1228 01:07:39,848 --> 01:07:43,645 And I mean, maybe some day, somewhere 1229 01:07:43,714 --> 01:07:45,199 you will use these moves. 1230 01:07:45,268 --> 01:07:46,062 These moves? 1231 01:07:46,131 --> 01:07:48,478 Yeah, these moves. 1232 01:07:48,547 --> 01:07:49,375 Okay. 1233 01:07:49,444 --> 01:07:50,273 Now are you ready? 1234 01:07:50,342 --> 01:07:52,275 Yes, I'm ready. 1235 01:07:52,344 --> 01:07:54,725 And don't mess it up this time. 1236 01:07:54,794 --> 01:07:56,348 Whatever you say. 1237 01:07:57,418 --> 01:07:59,489 Okay, feel the rhythm. 1238 01:08:00,593 --> 01:08:02,457 One, two, three. 1239 01:09:12,631 --> 01:09:13,632 Who knows, maybe the day will come 1240 01:09:13,701 --> 01:09:16,152 when I can dance with her again. 1241 01:09:16,221 --> 01:09:19,258 She taught me all kinds of dips and lifts and spins. 1242 01:09:19,327 --> 01:09:20,397 What? 1243 01:09:20,466 --> 01:09:22,468 Yeah, she was good. 1244 01:09:22,537 --> 01:09:23,400 I've always wanted a brother 1245 01:09:23,469 --> 01:09:24,712 to teach me how to dance. 1246 01:09:26,092 --> 01:09:27,439 Want to show me some moves? 1247 01:09:28,543 --> 01:09:29,303 Me? 1248 01:09:29,372 --> 01:09:30,166 Yeah. 1249 01:09:31,477 --> 01:09:32,237 Uh... 1250 01:09:32,306 --> 01:09:33,479 It's fine, it's fine. 1251 01:09:33,548 --> 01:09:34,653 We'll catch Devon up when he gets here. 1252 01:09:36,758 --> 01:09:37,587 Sure. 1253 01:09:38,588 --> 01:09:40,037 It's really quite simple. 1254 01:09:40,106 --> 01:09:41,729 Make sure your feet are staggered. 1255 01:09:41,798 --> 01:09:43,040 Hand goes here 1256 01:09:43,109 --> 01:09:44,939 so you can feel which way I'm going. 1257 01:09:45,008 --> 01:09:47,838 We put our hands together and you just follow my lead, okay? 1258 01:09:47,907 --> 01:09:49,909 And one, two, three. 1259 01:09:49,978 --> 01:09:51,221 Sorry about your dress. 1260 01:09:51,290 --> 01:09:53,223 There we go. 1261 01:10:10,275 --> 01:10:12,829 Hey babe, Vince is gonna teach us some dance moves. 1262 01:10:12,898 --> 01:10:13,692 Oh he is? 1263 01:10:14,900 --> 01:10:16,212 Yeah, let's dance. 1264 01:10:17,420 --> 01:10:19,215 Can I talk to you outside for a minute? 1265 01:10:20,423 --> 01:10:21,907 Yeah! I'm about to bring it! 1266 01:10:24,116 --> 01:10:26,222 We'll only be a moment, Lena. 1267 01:10:42,479 --> 01:10:43,618 That was a pretty interesting stunt 1268 01:10:43,687 --> 01:10:45,137 you pulled back there, Devon. 1269 01:10:46,759 --> 01:10:49,383 Trying to force me into some kind of shotgun wedding. 1270 01:10:50,384 --> 01:10:52,248 Ha, I just wanna know why. 1271 01:10:52,317 --> 01:10:54,180 To protect Lena from snakes! 1272 01:10:55,112 --> 01:10:56,873 I told you to stay away! 1273 01:11:01,636 --> 01:11:02,913 Devon, we can talk about this. 1274 01:11:02,982 --> 01:11:04,846 There's only one language you get! 1275 01:11:12,923 --> 01:11:13,855 Ow!! 1276 01:11:14,994 --> 01:11:17,618 Stay away from Lena! 1277 01:11:27,386 --> 01:11:28,974 Devon! 1278 01:11:29,043 --> 01:11:30,044 Devon, stop! 1279 01:11:31,183 --> 01:11:33,806 Stop, this isn't you! 1280 01:11:33,875 --> 01:11:36,084 Vince apologized and he's my friend. 1281 01:11:36,153 --> 01:11:37,672 Why are you doing this? 1282 01:11:42,436 --> 01:11:43,644 Vincent? 1283 01:11:44,541 --> 01:11:45,715 Are you okay? 1284 01:11:45,784 --> 01:11:47,510 I'll send somebody to help you, I promise. 1285 01:11:48,407 --> 01:11:49,581 Ow. 1286 01:11:49,650 --> 01:11:51,203 It's gonna be okay. 1287 01:11:51,272 --> 01:11:52,411 I'm here. 1288 01:11:53,688 --> 01:11:54,896 I'm here. 1289 01:11:56,001 --> 01:11:56,795 I'm here. 1290 01:11:59,280 --> 01:12:01,178 I don't need to know how it happened. 1291 01:12:02,594 --> 01:12:04,665 I just need to know that it'll stop. 1292 01:12:09,601 --> 01:12:10,705 No activities, son. 1293 01:12:12,535 --> 01:12:14,882 I'm sure you'll be fine walking, maybe jogging. 1294 01:12:15,952 --> 01:12:17,091 But nothing else. 1295 01:12:21,406 --> 01:12:22,234 Dad? 1296 01:12:27,101 --> 01:12:28,758 Is Evangeline alive? 1297 01:12:34,039 --> 01:12:34,971 I believe so. 1298 01:12:37,042 --> 01:12:37,939 Her spirit. 1299 01:12:43,669 --> 01:12:46,154 I have felt her a few times since she passed. 1300 01:12:47,570 --> 01:12:49,226 Heard stories about angels. 1301 01:12:51,090 --> 01:12:52,091 Ancestors. 1302 01:12:54,646 --> 01:12:56,889 Even unborn children coming to help 1303 01:12:56,958 --> 01:12:59,823 or comfort loved ones during hard times. 1304 01:13:01,480 --> 01:13:05,208 I think God sends the ones who love us the most 1305 01:13:05,277 --> 01:13:07,210 to be with us during those times. 1306 01:13:09,868 --> 01:13:10,869 Devon? 1307 01:13:10,938 --> 01:13:12,042 Purvis. 1308 01:13:12,111 --> 01:13:13,389 We need to do something about Vince. 1309 01:13:15,045 --> 01:13:17,462 I'll pay any price to get him outta my life 1310 01:13:17,531 --> 01:13:18,911 and away from my girl. 1311 01:13:18,980 --> 01:13:20,465 Well, he did date my sister around 1312 01:13:20,534 --> 01:13:22,190 the time she got pregnant. 1313 01:13:23,088 --> 01:13:24,330 What are you saying? 1314 01:13:24,400 --> 01:13:27,368 What I'm saying is, he got me ticked off. 1315 01:13:27,437 --> 01:13:31,786 And for the right price, I'll stand witness against him. 1316 01:13:33,478 --> 01:13:34,996 For what? 1317 01:13:37,620 --> 01:13:39,104 Who did this to you? 1318 01:13:39,173 --> 01:13:40,346 Mom, it's okay. 1319 01:13:40,416 --> 01:13:42,728 No, I'll make sure the police get this guy. 1320 01:13:44,143 --> 01:13:46,801 The good book says "love your enemies, 1321 01:13:46,870 --> 01:13:48,285 do good to those that hate you, 1322 01:13:48,354 --> 01:13:50,218 pray for those who despite-fully use you." 1323 01:13:50,287 --> 01:13:51,116 It's no big deal, I'm fine. 1324 01:14:05,199 --> 01:14:07,408 Good evening, ma'am. 1325 01:14:07,477 --> 01:14:08,754 May I help you? 1326 01:14:10,307 --> 01:14:12,206 My name's Detective Alfred Clark. 1327 01:14:12,275 --> 01:14:13,897 I'm with the Springfield Police Department. 1328 01:14:13,966 --> 01:14:15,934 I have a few questions I need to ask your son. 1329 01:14:16,003 --> 01:14:16,900 May we come in? 1330 01:14:16,969 --> 01:14:18,143 Yeah, come on in. 1331 01:14:18,212 --> 01:14:20,145 He can describe the man who assaulted him. 1332 01:14:20,214 --> 01:14:21,595 Actually, I have a warrant for his arrest. 1333 01:14:21,664 --> 01:14:23,010 What? 1334 01:14:23,079 --> 01:14:23,907 No, wait a minute. 1335 01:14:23,976 --> 01:14:25,461 He's the victim! 1336 01:14:25,530 --> 01:14:27,704 Ma'am, I will warn you, I don't have a whole lot of time 1337 01:14:27,773 --> 01:14:29,223 so if you make any kind of trouble 1338 01:14:29,292 --> 01:14:30,845 you'll be looking at an arrest of your own. 1339 01:14:30,914 --> 01:14:32,778 Yeah, well then take me! 1340 01:14:32,847 --> 01:14:33,745 Mom, stop. 1341 01:14:34,711 --> 01:14:36,299 It's okay, it's okay. 1342 01:14:38,128 --> 01:14:39,267 What are the charges? 1343 01:14:41,097 --> 01:14:42,961 Vincent Lovell, you're under arrest 1344 01:14:43,030 --> 01:14:44,341 under suspicion of rape. 1345 01:14:45,895 --> 01:14:48,000 You have the right to remain silent. 1346 01:14:48,069 --> 01:14:50,037 Anything you say can and will be used 1347 01:14:50,106 --> 01:14:51,556 against you in a court of law. 1348 01:15:40,881 --> 01:15:42,607 Arresting criminals is one thing. 1349 01:15:43,849 --> 01:15:47,025 Convincing the judge to convict them is another. 1350 01:15:48,923 --> 01:15:51,339 That's why witnesses are so important. 1351 01:15:53,549 --> 01:15:55,930 For example, there's a man, 1352 01:15:55,999 --> 01:15:57,967 if you wanna call him a man, Vincent Lovell, 1353 01:15:58,036 --> 01:16:00,348 who was recently arrested for rape. 1354 01:16:04,836 --> 01:16:09,772 He is soon to be yet another conviction on my ledger. 1355 01:16:09,841 --> 01:16:12,913 And that man is going away. 1356 01:16:19,540 --> 01:16:21,956 He's going to be locked up for a long time 1357 01:16:22,025 --> 01:16:25,581 and if I have my way, he's going to be locked up for life. 1358 01:16:26,754 --> 01:16:28,963 Because it is important for 1359 01:16:29,032 --> 01:16:32,104 the citizens of this city and of this county 1360 01:16:32,173 --> 01:16:35,314 that men like this, ugh... sorry 1361 01:16:35,383 --> 01:16:36,971 Creeps like this... 1362 01:16:37,040 --> 01:16:38,766 are taken off our streets. 1363 01:16:38,835 --> 01:16:39,974 Lovell, get up. 1364 01:16:40,043 --> 01:16:41,804 For everyone's safety. 1365 01:16:41,873 --> 01:16:43,288 You made bail. 1366 01:16:43,357 --> 01:16:44,841 Get up! 1367 01:16:44,910 --> 01:16:45,980 Time to go. 1368 01:16:46,049 --> 01:16:47,706 I don't know why they're letting ya out. 1369 01:16:47,775 --> 01:16:49,639 I'm just gonna see you right after the trial. 1370 01:16:53,022 --> 01:16:53,954 It's important to get these criminals 1371 01:16:54,023 --> 01:16:55,438 off our streets for the safety 1372 01:16:55,507 --> 01:16:58,752 of the citizens of Springfield and all of Greene County. 1373 01:16:58,821 --> 01:17:00,892 She couldn't wait until after the trial. 1374 01:17:02,272 --> 01:17:04,620 What is it with society wanting to paint people 1375 01:17:04,689 --> 01:17:06,898 as criminals without any proof. 1376 01:17:11,385 --> 01:17:13,629 Despite my protests, your friendly neighborhood prosecutor 1377 01:17:13,698 --> 01:17:15,907 pushed for the judge to have this installed. 1378 01:17:18,495 --> 01:17:22,154 Most of my career, you had to have a witness 1379 01:17:22,223 --> 01:17:25,054 to the victim to be able to arrest 1380 01:17:25,123 --> 01:17:27,228 and monitor an alleged criminal. 1381 01:17:30,335 --> 01:17:33,372 Now it's just guilty until proven innocent. 1382 01:17:33,441 --> 01:17:35,409 Look, you've been calm through this and cooperative. 1383 01:17:35,478 --> 01:17:37,756 Which is rare. 1384 01:17:37,825 --> 01:17:38,999 Look, with all the hate out there, 1385 01:17:39,068 --> 01:17:41,657 I'd rather be focusing on the cartel case. 1386 01:17:41,726 --> 01:17:44,142 That ankle monitor is run by GPS. 1387 01:17:44,211 --> 01:17:47,145 You have to be at the address that's on your file 1388 01:17:47,214 --> 01:17:49,354 by 8:00 P.M. every night. 1389 01:17:50,735 --> 01:17:52,668 You stay out of trouble until the trial, 1390 01:17:52,737 --> 01:17:54,704 all this clears up. 1391 01:17:54,773 --> 01:17:55,636 But listen, 1392 01:17:55,705 --> 01:17:57,155 if you don't follow protocol, 1393 01:17:57,224 --> 01:17:58,777 I'm gonna have to arrest you again. 1394 01:17:58,846 --> 01:18:00,848 And it's almost guaranteed that you're gonna go to prison 1395 01:18:00,917 --> 01:18:05,197 for a very, very, uncomfortably long time. 1396 01:18:05,266 --> 01:18:06,751 See ya after the trial. 1397 01:18:10,064 --> 01:18:10,858 Go on. 1398 01:18:20,523 --> 01:18:22,283 Could you use some breakfast? 1399 01:18:22,352 --> 01:18:24,527 I don't have an appetite, Dad, thanks. 1400 01:18:33,812 --> 01:18:35,124 Please tell me it's not true. 1401 01:18:35,193 --> 01:18:36,642 It's not. 1402 01:18:36,712 --> 01:18:38,714 Did you help the lady down the street like I asked? 1403 01:18:38,783 --> 01:18:41,820 Yes! Why didn't ever tell me about that. 1404 01:18:41,889 --> 01:18:43,063 Okay, I'm sorry. 1405 01:18:43,132 --> 01:18:44,271 How many more times 1406 01:18:44,340 --> 01:18:45,513 are you gonna actually make me apologize? 1407 01:18:45,582 --> 01:18:46,756 Sorry is just not gonna cut it. 1408 01:18:46,825 --> 01:18:48,171 Look, I'm taking classes to fix this. 1409 01:18:48,240 --> 01:18:50,415 I'm taking AA, I'm taking anger management... 1410 01:18:50,484 --> 01:18:51,554 And you're still not listening! 1411 01:18:51,623 --> 01:18:52,797 - But... - NO! 1412 01:18:52,866 --> 01:18:54,695 I told you Vincent was just my friend! 1413 01:18:58,285 --> 01:18:59,113 Okay. 1414 01:19:04,429 --> 01:19:05,257 The truth is, 1415 01:19:08,364 --> 01:19:09,399 I messed up. 1416 01:19:12,126 --> 01:19:13,783 But I will do anything for you. 1417 01:19:30,662 --> 01:19:33,216 You were there for me through everything. 1418 01:19:35,563 --> 01:19:37,186 Now I'm gonna be there for you. 1419 01:19:40,810 --> 01:19:43,502 Okay, that's enough apologizing for one day. 1420 01:20:12,014 --> 01:20:13,222 Yeah? 1421 01:20:13,291 --> 01:20:14,982 Dealing drugs is a slippery slope, man. 1422 01:20:15,051 --> 01:20:17,260 You gotta find a way out. 1423 01:20:17,329 --> 01:20:18,744 There's only one way out. 1424 01:20:19,607 --> 01:20:20,919 Then we find another. 1425 01:20:20,988 --> 01:20:22,783 You don't wanna be remembered as a drug dealer. 1426 01:20:22,852 --> 01:20:23,680 Really? 1427 01:20:25,268 --> 01:20:27,823 You gonna put a label on me? 1428 01:20:27,892 --> 01:20:30,653 The only label I'd have for you is "friend". 1429 01:20:30,722 --> 01:20:32,379 Well, at least I'm not a "rapist". 1430 01:20:44,046 --> 01:20:47,118 I don't know if you're there, God. 1431 01:20:49,258 --> 01:20:50,984 Whoever you are. 1432 01:20:55,298 --> 01:20:56,886 But if You're there. 1433 01:21:04,238 --> 01:21:06,896 There's a lot of people out here that could use Your help. 1434 01:21:09,381 --> 01:21:10,589 I know it's difficult to work 1435 01:21:10,658 --> 01:21:12,522 but I won't let it stop me to get things done. 1436 01:21:15,077 --> 01:21:17,424 And I just spent all my savings. 1437 01:21:17,493 --> 01:21:18,459 You're fired. 1438 01:21:21,980 --> 01:21:23,361 I brought you some donuts. 1439 01:21:24,949 --> 01:21:27,261 No, Vincent. 1440 01:21:29,677 --> 01:21:32,197 You are fired. 1441 01:21:33,958 --> 01:21:37,168 And don't call me babe, or Foxy Roxy. 1442 01:21:49,007 --> 01:21:50,284 Whatever you say. 1443 01:21:53,494 --> 01:21:54,599 Mrs. Valentine. 1444 01:21:57,567 --> 01:21:58,568 What? 1445 01:21:58,637 --> 01:22:01,330 Your husband, Mr. Valentine. 1446 01:22:03,573 --> 01:22:05,851 Took your daughter when she was two. 1447 01:22:07,163 --> 01:22:08,578 Somehow thought you'd never look 1448 01:22:08,647 --> 01:22:10,373 in a small town north of here. 1449 01:22:12,513 --> 01:22:15,413 He never told her what your name was, where you lived. 1450 01:22:16,448 --> 01:22:17,415 Who you were. 1451 01:22:18,864 --> 01:22:19,969 And then he died. 1452 01:22:21,419 --> 01:22:24,008 And the local neighbors, they didn't know who you were. 1453 01:22:25,526 --> 01:22:26,389 So how could she? 1454 01:22:30,600 --> 01:22:32,948 I know why you're firing me, Roxanne. 1455 01:22:36,123 --> 01:22:39,644 Because apparently, I'm a rapist. 1456 01:22:41,370 --> 01:22:43,234 You wanna know who the victim is? 1457 01:22:47,031 --> 01:22:47,893 Your daughter. 1458 01:22:53,969 --> 01:22:55,936 And she's in town today. 1459 01:22:56,005 --> 01:22:57,110 Where!? 1460 01:22:57,179 --> 01:22:58,456 Where is she? 1461 01:23:00,596 --> 01:23:01,942 I burned that bridge, too. 1462 01:23:27,140 --> 01:23:29,728 Ladies and gentlemen, the happy couple. 1463 01:23:32,904 --> 01:23:34,388 Congratulations. 1464 01:23:35,907 --> 01:23:37,184 Congrats. 1465 01:23:37,253 --> 01:23:40,291 Let me see the ring, let me see it. 1466 01:23:45,054 --> 01:23:47,746 Hey, you don't need that. 1467 01:23:47,815 --> 01:23:48,851 It's beautiful! 1468 01:23:51,233 --> 01:23:52,648 Ha, okay! Bye. 1469 01:23:53,787 --> 01:23:54,926 Okay, walk us through it. 1470 01:23:54,995 --> 01:23:56,169 Okay, so. 1471 01:23:57,101 --> 01:23:58,826 Chaaaadd! 1472 01:24:00,449 --> 01:24:02,140 I'm proud of you, I'm proud of you. 1473 01:24:02,209 --> 01:24:03,176 Thank you. 1474 01:24:04,556 --> 01:24:05,902 Mike, my man. 1475 01:24:05,971 --> 01:24:07,283 It's good to see you. 1476 01:24:07,352 --> 01:24:08,319 Uncle Ron! 1477 01:24:08,388 --> 01:24:09,906 Hey! 1478 01:24:09,975 --> 01:24:11,494 You gone and done and done it. 1479 01:24:11,563 --> 01:24:12,771 Here we go, down the hatch, my friends. 1480 01:24:12,840 --> 01:24:13,703 - Down the hatch. - Down the hatch. 1481 01:24:13,772 --> 01:24:15,567 Here we go, here's to the... 1482 01:24:22,436 --> 01:24:24,024 No, no, no, no. 1483 01:24:24,093 --> 01:24:25,853 No, that's not good. 1484 01:24:38,211 --> 01:24:39,143 Thanks for coming. 1485 01:24:39,212 --> 01:24:40,213 Come on in. 1486 01:24:43,837 --> 01:24:47,185 Vince, what is this all about? 1487 01:24:49,084 --> 01:24:50,740 I have nothing to say to him. 1488 01:24:57,540 --> 01:24:58,921 I killed Evangeline. 1489 01:25:07,032 --> 01:25:09,759 The two of you were actually gone on a date that night. 1490 01:25:12,935 --> 01:25:14,074 I got home from my own date 1491 01:25:14,143 --> 01:25:15,834 where I broke up with my girlfriend. 1492 01:25:17,284 --> 01:25:18,872 Vince, come back! 1493 01:25:19,769 --> 01:25:20,977 Evangeline! 1494 01:25:21,046 --> 01:25:21,702 We're late for the party, let's go. 1495 01:25:21,771 --> 01:25:22,772 Scott? 1496 01:25:24,257 --> 01:25:25,223 Yeah, I know, I know. 1497 01:25:25,292 --> 01:25:26,017 She's coming. 1498 01:25:26,086 --> 01:25:27,087 I know dude, I know. 1499 01:25:28,261 --> 01:25:29,917 Vince, I'm so glad you're here. 1500 01:25:29,986 --> 01:25:32,644 Can you please tell Scott that I'm not going with him? 1501 01:25:34,198 --> 01:25:35,268 Why? 1502 01:25:35,337 --> 01:25:36,441 He's drunk. 1503 01:25:37,511 --> 01:25:38,995 Look, I love you, kiddo, 1504 01:25:39,064 --> 01:25:40,997 but if I go tell him, he's just gonna be persistent. 1505 01:25:41,066 --> 01:25:42,240 Okay, maybe you should tell him. 1506 01:25:42,309 --> 01:25:45,450 Vince, he'll think that I don't like him. 1507 01:25:45,519 --> 01:25:46,934 If he's gonna know that you don't wanna go 1508 01:25:47,003 --> 01:25:48,419 you should be the one that tells him. 1509 01:25:50,455 --> 01:25:53,562 Look, right now I don't have the strength. 1510 01:25:53,631 --> 01:25:55,080 I need you. 1511 01:25:55,150 --> 01:25:58,325 You know, Valentina told me that same thing. 1512 01:25:58,394 --> 01:26:00,016 Vince, I need you. 1513 01:26:00,085 --> 01:26:02,778 No, Ang, what you need is a brain. 1514 01:26:02,847 --> 01:26:04,883 Maybe then, you'd pick a decent boyfriend. 1515 01:26:07,265 --> 01:26:09,371 Okay, he's probably cheating on you anyway. 1516 01:26:10,303 --> 01:26:11,614 It's the going thing these days. 1517 01:26:12,891 --> 01:26:14,169 Vince. 1518 01:26:14,238 --> 01:26:15,825 Love never lasts. 1519 01:26:19,001 --> 01:26:20,830 So this is what you call love? 1520 01:26:25,318 --> 01:26:26,733 I don't know anymore. 1521 01:26:28,838 --> 01:26:30,392 Babe! Let's go! 1522 01:26:32,635 --> 01:26:35,466 Yeah well maybe you should figure that out. 1523 01:26:39,780 --> 01:26:42,024 You know, I still love you Vince... 1524 01:26:42,852 --> 01:26:43,681 ...no matter. 1525 01:27:13,400 --> 01:27:16,300 That was the last thing she said to me. 1526 01:27:21,581 --> 01:27:22,927 I could have stopped her. 1527 01:27:26,413 --> 01:27:27,380 Instead... 1528 01:27:28,864 --> 01:27:29,692 ...I killed her. 1529 01:27:36,251 --> 01:27:39,081 And, my actions... 1530 01:27:41,532 --> 01:27:42,843 ...led to your divorce. 1531 01:27:50,368 --> 01:27:53,992 I tried to mask my pain and my guilt. 1532 01:27:54,061 --> 01:27:56,063 Going to parties and drinking alcohol 1533 01:27:56,132 --> 01:27:58,756 and hanging with loose women. 1534 01:28:00,896 --> 01:28:01,862 I'm sorry, Mom. 1535 01:28:04,796 --> 01:28:05,625 Dad. 1536 01:28:11,216 --> 01:28:12,321 Son, 1537 01:28:12,390 --> 01:28:13,978 when your greatest of mistakes 1538 01:28:15,117 --> 01:28:16,912 become your greatest ministry, 1539 01:28:18,948 --> 01:28:20,467 Grace has come full circle. 1540 01:28:22,504 --> 01:28:23,298 Let Him in. 1541 01:29:39,960 --> 01:29:42,756 Vincent, I know that you can't see me but 1542 01:29:42,825 --> 01:29:44,655 I hope that you can feel that I'm here. 1543 01:29:52,835 --> 01:29:54,492 Vincent. 1544 01:29:54,561 --> 01:29:55,769 Vincent, what are you doing? 1545 01:29:59,394 --> 01:30:00,395 Vince, no. 1546 01:30:00,464 --> 01:30:01,706 Put, put the gun down. 1547 01:30:04,191 --> 01:30:05,261 Put the gun down. 1548 01:30:05,330 --> 01:30:07,229 Vincent, this is not the answer. 1549 01:30:07,298 --> 01:30:08,644 It's not your time! 1550 01:30:08,713 --> 01:30:10,922 Vincent! Please! 1551 01:30:10,991 --> 01:30:12,614 Help him know that he is loved. 1552 01:30:12,683 --> 01:30:15,306 Lord, help Vince feel Your presence. 1553 01:30:17,791 --> 01:30:19,137 Vincent, no, think about Mom! 1554 01:30:19,206 --> 01:30:20,967 Vincent, think about Dad! 1555 01:30:21,036 --> 01:30:22,244 YOU PROMISED! 1556 01:30:43,196 --> 01:30:44,024 Ang? 1557 01:30:49,444 --> 01:30:50,341 Evangeline? 1558 01:30:52,170 --> 01:30:53,378 Is that you? 1559 01:30:53,448 --> 01:30:54,759 Yes, Vince, I'm here. 1560 01:30:56,105 --> 01:30:57,175 I've always been here. 1561 01:30:59,315 --> 01:31:00,696 Do it. 1562 01:31:03,181 --> 01:31:03,975 What? 1563 01:31:05,149 --> 01:31:06,530 I didn't say anything. 1564 01:31:06,599 --> 01:31:07,807 Do it. 1565 01:31:07,876 --> 01:31:09,740 What is the greatest love story of all time? 1566 01:31:12,018 --> 01:31:13,433 Love never lasts. 1567 01:31:13,502 --> 01:31:17,713 God is love and love is God. 1568 01:31:17,782 --> 01:31:19,819 Keep it. 1569 01:33:23,494 --> 01:33:25,082 Vince, you coming to my birthday party? 1570 01:33:25,151 --> 01:33:26,324 Scout's honor. 1571 01:33:26,393 --> 01:33:27,740 You'll be here, huh? 1572 01:33:28,672 --> 01:33:29,811 It's an action, man. 1573 01:33:29,880 --> 01:33:32,503 Selfishness says, "what can you do for me?" 1574 01:33:32,572 --> 01:33:34,574 Love asks, "what can I do for you?" 1575 01:33:34,643 --> 01:33:36,369 That ankle monitor's run by GPS. 1576 01:33:36,438 --> 01:33:38,785 You have to be at the address that's on your file 1577 01:33:38,854 --> 01:33:40,580 by 8:00 P.M. every night. 1578 01:33:40,649 --> 01:33:41,857 If you don't follow protocol, 1579 01:33:41,926 --> 01:33:43,479 I'm gonna have to arrest you again. 1580 01:33:43,548 --> 01:33:45,447 And it's almost guaranteed that you're gonna go to prison 1581 01:33:45,516 --> 01:33:48,381 for a very, uncomfortably long time. 1582 01:33:48,450 --> 01:33:49,347 It's no use. 1583 01:33:58,115 --> 01:33:59,530 I mean, if we spend as much time 1584 01:33:59,599 --> 01:34:01,566 investing in loving someone rather 1585 01:34:01,636 --> 01:34:03,465 than seeking to be loved, 1586 01:34:03,534 --> 01:34:05,743 man, our relationships would thrive. 1587 01:34:05,812 --> 01:34:08,746 If it's real, it costs; it hurts. 1588 01:34:10,196 --> 01:34:13,268 Meddle in our business again and I'll kill ya. 1589 01:34:13,337 --> 01:34:14,890 There's only one way out. 1590 01:34:14,959 --> 01:34:17,341 And since the new guy seems to know you, 1591 01:34:17,410 --> 01:34:20,551 you locate us again and I will kill him. 1592 01:34:20,620 --> 01:34:21,621 December 20th. 1593 01:34:23,796 --> 01:34:25,383 Love is commitment... 1594 01:34:27,696 --> 01:34:28,904 ...it's friendship. 1595 01:34:28,973 --> 01:34:31,182 She's going to Springfield next Friday. 1596 01:34:32,908 --> 01:34:33,737 It's service. 1597 01:34:34,979 --> 01:34:35,773 Where? 1598 01:34:36,809 --> 01:34:37,637 It's sacrifice. 1599 01:34:39,259 --> 01:34:40,053 You did... 1600 01:34:42,435 --> 01:34:44,023 ...so I will. 1601 01:35:01,074 --> 01:35:03,559 Vincent, what are you doing? 1602 01:35:05,700 --> 01:35:06,528 Vincent! 1603 01:35:12,051 --> 01:35:13,500 Vincent, where are you going? 1604 01:35:13,569 --> 01:35:14,536 VINCENT! 1605 01:35:21,819 --> 01:35:22,958 Uh, detective. 1606 01:35:23,027 --> 01:35:24,408 There's a blip on my screen. 1607 01:35:24,477 --> 01:35:26,134 It's Mr. Lovell, he's probably leaving the state. 1608 01:35:26,203 --> 01:35:27,135 I'm on it. 1609 01:35:29,171 --> 01:35:30,621 Keep me posted on where he goes. 1610 01:35:30,690 --> 01:35:32,278 All right, call me if you need backup. 1611 01:35:40,079 --> 01:35:41,045 Olivia? 1612 01:35:41,114 --> 01:35:41,977 Leon. 1613 01:35:43,323 --> 01:35:45,360 I think Vince was trying to say goodbye. 1614 01:35:46,568 --> 01:35:47,327 Hey, it's D'Qwell. 1615 01:35:47,396 --> 01:35:48,708 I'm probably playing... 1616 01:35:51,400 --> 01:35:54,024 Everybody, time for cake! 1617 01:35:54,093 --> 01:35:55,439 Yay! 1618 01:35:55,508 --> 01:35:56,923 I don't like footballs. 1619 01:35:56,992 --> 01:35:58,925 That looks amazing. 1620 01:36:00,720 --> 01:36:01,997 What the? 1621 01:36:06,622 --> 01:36:09,039 Not good, not good, not good! 1622 01:36:13,284 --> 01:36:14,699 Is Vince coming? 1623 01:36:19,118 --> 01:36:19,912 Son. 1624 01:36:21,568 --> 01:36:25,193 Sometimes people aren't who you think they are. 1625 01:36:43,659 --> 01:36:45,869 He's on Fremont and St. Louis Street. 1626 01:36:45,938 --> 01:36:46,801 I don't see him anywhere. 1627 01:36:46,870 --> 01:36:48,112 Oh, that's his car all right. 1628 01:36:49,734 --> 01:36:51,495 There's something wrong with my service, stay on the line. 1629 01:36:51,564 --> 01:36:52,461 Okay. 1630 01:36:54,947 --> 01:36:56,465 Where are you, son? 1631 01:37:08,270 --> 01:37:09,582 D'Qwell come on. 1632 01:37:09,651 --> 01:37:10,583 Come on, pick up. 1633 01:37:12,343 --> 01:37:13,172 Pick up, man! 1634 01:37:14,656 --> 01:37:15,519 Hey, it's D'Qwell. 1635 01:37:15,588 --> 01:37:17,314 I'm probably playing with my kid 1636 01:37:17,383 --> 01:37:19,247 and doing stuff my wife told me to do. 1637 01:37:27,842 --> 01:37:29,015 What do I do? 1638 01:37:29,084 --> 01:37:31,259 They will kill me. 1639 01:37:31,328 --> 01:37:32,122 What's right? 1640 01:37:33,537 --> 01:37:35,435 All right everybody, it's time to go inside! 1641 01:37:35,504 --> 01:37:36,505 - Aw! - What!? 1642 01:37:36,574 --> 01:37:37,437 Come on! 1643 01:37:37,506 --> 01:37:38,473 I guess he's not coming. 1644 01:37:38,542 --> 01:37:39,439 See ya later, man. 1645 01:37:40,371 --> 01:37:41,648 See ya later. 1646 01:37:46,274 --> 01:37:47,102 God, 1647 01:37:48,621 --> 01:37:49,656 if you're even there. 1648 01:37:51,693 --> 01:37:53,488 I could sure use your help right now. 1649 01:37:53,557 --> 01:37:54,869 Can you give me something? 1650 01:37:57,872 --> 01:37:59,114 Could you give me a sign? 1651 01:38:12,334 --> 01:38:13,197 Fireworks! 1652 01:38:22,379 --> 01:38:23,483 Whoa. 1653 01:38:29,248 --> 01:38:31,043 Fireworks! 1654 01:38:37,394 --> 01:38:39,085 Kyson! 1655 01:38:39,154 --> 01:38:40,362 Go long! 1656 01:38:45,574 --> 01:38:46,575 Heavens yeah, babe! 1657 01:38:53,306 --> 01:38:54,998 Baby, you're right. 1658 01:38:56,344 --> 01:38:59,036 Sometimes people aren't who we think they are. 1659 01:39:06,354 --> 01:39:07,562 Where is he now? 1660 01:39:07,631 --> 01:39:10,461 Right now he's headed west on Traffic Way. 1661 01:39:13,499 --> 01:39:14,879 No. 1662 01:39:14,949 --> 01:39:16,951 He's not here. 1663 01:39:17,020 --> 01:39:18,262 Olivia, maybe you should just stay there 1664 01:39:18,331 --> 01:39:19,505 in case he comes back. 1665 01:39:19,574 --> 01:39:20,747 I'll go ahead and check downtown. 1666 01:39:20,816 --> 01:39:22,577 I don't know, just keep looking. 1667 01:39:41,216 --> 01:39:42,493 How's your mother? 1668 01:39:42,562 --> 01:39:45,393 Bank wants to take her house. 1669 01:39:45,462 --> 01:39:46,359 Really? 1670 01:39:47,567 --> 01:39:49,052 I mean, I've been saving up 1671 01:39:49,121 --> 01:39:51,537 for a house of my own, but I got a little bit in savings. 1672 01:40:06,345 --> 01:40:07,553 Got him in my sights. 1673 01:40:10,694 --> 01:40:12,144 He dropped something. 1674 01:40:36,064 --> 01:40:37,272 I'm following him. 1675 01:40:37,341 --> 01:40:39,757 I don't think he's leaving the state. 1676 01:40:43,451 --> 01:40:44,383 Boss. 1677 01:40:44,452 --> 01:40:45,246 No. 1678 01:40:45,315 --> 01:40:47,041 Come on. 1679 01:40:47,110 --> 01:40:48,697 There is no way out. 1680 01:40:53,047 --> 01:40:55,877 And there will be no fence sitters 1681 01:40:55,946 --> 01:40:56,947 ON MY CREW! 1682 01:41:00,675 --> 01:41:02,504 Shots fired, I repeat, shots fired. 1683 01:41:05,059 --> 01:41:06,853 VINCENT! 1684 01:41:08,959 --> 01:41:09,925 Ah! 1685 01:41:20,419 --> 01:41:21,420 I know you don't want to do this either, Brick. 1686 01:41:21,489 --> 01:41:22,455 I want this one. 1687 01:42:02,392 --> 01:42:03,151 - Stop! - Ah! 1688 01:42:07,121 --> 01:42:07,914 Ugh! 1689 01:42:09,123 --> 01:42:11,401 Uh, detective. 1690 01:42:11,470 --> 01:42:13,196 We lost connection. 1691 01:42:13,265 --> 01:42:14,404 What? 1692 01:42:14,473 --> 01:42:15,750 Give me his last location. 1693 01:42:17,579 --> 01:42:18,511 Brick. 1694 01:42:23,482 --> 01:42:25,760 You have no idea what you're up against. 1695 01:42:25,829 --> 01:42:27,520 In my business. 1696 01:42:27,589 --> 01:42:29,384 No one messes with the cartel. 1697 01:42:29,453 --> 01:42:30,592 We'll kill you. 1698 01:42:39,808 --> 01:42:41,465 Dance with me. 1699 01:42:43,950 --> 01:42:44,779 Trust me. 1700 01:43:15,672 --> 01:43:16,983 Hurry up. 1701 01:43:20,918 --> 01:43:23,369 Easy does it. Easy does it. 1702 01:43:23,438 --> 01:43:24,439 You all right? 1703 01:43:24,508 --> 01:43:25,889 Huh? 1704 01:43:25,958 --> 01:43:28,374 Vince, how'd you do that? 1705 01:43:32,620 --> 01:43:33,862 My sister taught me. 1706 01:43:36,486 --> 01:43:37,556 Listen, Vince. 1707 01:43:37,625 --> 01:43:38,419 Save it, Paul. 1708 01:43:38,488 --> 01:43:39,592 Vince, I have a son. 1709 01:43:40,904 --> 01:43:42,733 Henry, he's four years old. 1710 01:43:43,976 --> 01:43:46,081 I didn't even know he existed 'til a month ago 1711 01:43:46,150 --> 01:43:48,256 and now I have to take care of him. 1712 01:43:48,325 --> 01:43:50,327 And framing wasn't cutting it. 1713 01:43:50,396 --> 01:43:52,087 I know I shouldn't have got in so deep with these guys 1714 01:43:52,156 --> 01:43:53,572 but I didn't have a choice! Hey, hey, hey! 1715 01:43:53,641 --> 01:43:55,090 Here's your chance to get out, okay. 1716 01:43:55,159 --> 01:43:57,438 You can either selfishly run, 1717 01:43:57,507 --> 01:43:59,198 or you can show some love for your city 1718 01:44:00,786 --> 01:44:05,239 and tell the detective who's on his way everything you know. 1719 01:44:05,308 --> 01:44:06,930 Is there really a detective coming? 1720 01:44:06,999 --> 01:44:08,690 Park Central Square. 1721 01:44:08,759 --> 01:44:10,347 Guy's we gotta get outta here. 1722 01:44:13,868 --> 01:44:14,972 The choice is yours. 1723 01:44:18,321 --> 01:44:19,149 Vince. 1724 01:44:30,747 --> 01:44:32,404 Babe, how much have you had? 1725 01:44:32,473 --> 01:44:34,198 Oh, just a couple. 1726 01:44:34,268 --> 01:44:36,442 I'll be fine, don't worry about it. 1727 01:44:41,723 --> 01:44:42,483 You ready to go? 1728 01:44:42,552 --> 01:44:43,346 Sure. 1729 01:44:50,560 --> 01:44:52,596 I think we should check Park Central Square. 1730 01:44:52,665 --> 01:44:55,323 Well how do you know he's there? 1731 01:44:55,392 --> 01:44:57,394 Just a feeling. 1732 01:45:01,743 --> 01:45:03,883 Romeo? Romeo? 1733 01:45:05,091 --> 01:45:06,679 Wherefore art thou, Romeo? 1734 01:45:10,373 --> 01:45:12,754 Goodnight, a thousand times. 1735 01:45:12,823 --> 01:45:15,861 Goodnight a thousand, thousand times, fair Romeo. 1736 01:45:40,886 --> 01:45:42,543 There's no way I'm letting you drive. 1737 01:45:42,612 --> 01:45:43,475 I'm gonna drive, okay. 1738 01:45:43,544 --> 01:45:44,717 No, you're not. 1739 01:45:44,786 --> 01:45:45,787 Yeah? Get the keys from me then. 1740 01:45:47,133 --> 01:45:47,927 Vincent? 1741 01:45:49,550 --> 01:45:51,586 Yeah, keep on stepping, skinny! 1742 01:45:54,934 --> 01:45:55,728 Come on, babe. 1743 01:45:55,797 --> 01:45:56,591 Babe, come on. 1744 01:45:56,660 --> 01:45:57,799 Babe! 1745 01:45:57,868 --> 01:45:58,835 I wanna drive. 1746 01:45:58,904 --> 01:46:00,492 No, why? 1747 01:46:00,561 --> 01:46:03,805 What are you stopping for, let's go, come on. 1748 01:46:10,053 --> 01:46:11,261 So this is what you call love? 1749 01:46:12,366 --> 01:46:13,505 The point still stands. 1750 01:46:13,574 --> 01:46:14,437 I just want us to be safe. 1751 01:46:14,506 --> 01:46:15,092 We'll be fine, okay. 1752 01:46:15,161 --> 01:46:16,024 We will be fine. 1753 01:46:16,093 --> 01:46:17,336 Babe, let's go! 1754 01:46:18,751 --> 01:46:20,028 My dad lost his legs because my mom... 1755 01:46:20,097 --> 01:46:21,271 The problem is that you're drunk 1756 01:46:21,340 --> 01:46:22,962 and I don't want you to drive the car! 1757 01:46:24,585 --> 01:46:27,588 It means to plant trees under whose shade 1758 01:46:27,657 --> 01:46:28,934 you don't expect to sit. 1759 01:46:29,003 --> 01:46:30,142 Love is a verb. 1760 01:46:30,211 --> 01:46:31,557 The most powerful force, 1761 01:46:31,626 --> 01:46:33,283 because it has no limit. Stay away from Lena! 1762 01:46:33,352 --> 01:46:34,491 The total commitment to 1763 01:46:34,560 --> 01:46:35,630 the spiritual growth of another person. 1764 01:46:35,699 --> 01:46:37,149 Love the feeling. 1765 01:46:40,014 --> 01:46:41,256 Increase the dose. 1766 01:46:41,325 --> 01:46:42,499 A divorce follows. 1767 01:46:42,568 --> 01:46:43,397 I told you to stay away! 1768 01:46:45,191 --> 01:46:46,192 Let Him in. 1769 01:46:51,577 --> 01:46:52,406 Devon! 1770 01:46:54,511 --> 01:46:56,582 She doesn't want to go. 1771 01:46:56,651 --> 01:46:58,929 I told you to stay out of my business. 1772 01:46:58,998 --> 01:47:02,588 Who I choose to care for is not your business. 1773 01:47:02,657 --> 01:47:04,176 Lena, do you wanna go with him? 1774 01:47:05,315 --> 01:47:07,766 Yeah, but I wanna drive, Devon. 1775 01:47:09,215 --> 01:47:11,079 Are you gonna keep ignoring your fiance? 1776 01:47:16,775 --> 01:47:18,190 Devon! 1777 01:47:19,087 --> 01:47:19,881 Devon! 1778 01:47:19,950 --> 01:47:21,055 Mom, it's his battle. 1779 01:47:21,124 --> 01:47:22,056 Dad, wait. 1780 01:47:22,125 --> 01:47:23,678 Stay down, final warning! 1781 01:47:26,923 --> 01:47:28,131 Devon, stop. 1782 01:47:28,200 --> 01:47:29,201 Excuse me? 1783 01:47:33,239 --> 01:47:34,965 I won't let another sister die. 1784 01:47:43,077 --> 01:47:47,219 Look, I don't know what you've dealt with in your life. 1785 01:47:47,288 --> 01:47:49,428 I don't know what baggage you have. 1786 01:47:49,497 --> 01:47:51,568 But whatever it is, let it out. 1787 01:47:52,776 --> 01:47:54,640 Let it out now, let it out on me. 1788 01:47:54,709 --> 01:47:58,057 Because if you lay ONE FINGER! on her 1789 01:47:58,126 --> 01:47:59,645 at any point in your life, 1790 01:48:00,819 --> 01:48:04,512 I'll see to it that you never see her again. 1791 01:48:04,581 --> 01:48:06,687 Every society fails when 1792 01:48:06,756 --> 01:48:08,861 its protectors become its predators. 1793 01:48:10,898 --> 01:48:13,763 Learn what love is before claiming to love Lena. 1794 01:48:32,367 --> 01:48:33,507 I'm sorry, Vince. 1795 01:48:40,859 --> 01:48:41,653 Hurry. 1796 01:48:46,071 --> 01:48:47,141 Vincent! 1797 01:48:49,315 --> 01:48:50,282 He'll be back. 1798 01:48:55,114 --> 01:48:56,495 Dear Juliet. 1799 01:48:58,186 --> 01:49:00,637 Why are thou yet so fair? 1800 01:49:00,706 --> 01:49:04,261 Shall I believe that unsubstantial death is amorous? 1801 01:49:05,469 --> 01:49:07,092 and that the lean, abhorred monster 1802 01:49:07,161 --> 01:49:09,991 keeps thee here in dark to be his paramour? 1803 01:49:12,511 --> 01:49:15,341 For fear of that, I will stay with thee. 1804 01:49:17,792 --> 01:49:20,761 And never from this palace of dim night depart again. 1805 01:49:20,830 --> 01:49:22,970 Here, here will I remain. 1806 01:49:24,212 --> 01:49:26,939 With worms that are thy chambermaids. 1807 01:49:27,008 --> 01:49:29,977 Here will I setup my everlasting rest 1808 01:49:30,046 --> 01:49:32,911 and shake the yoke of inauspicious stars! 1809 01:49:34,153 --> 01:49:36,121 Arms take your last embrace. 1810 01:49:39,849 --> 01:49:42,714 And lips, O you. 1811 01:49:42,783 --> 01:49:45,648 The doors of breath, seal with a righteous kiss. 1812 01:49:45,717 --> 01:49:48,236 A dateless bargain to engrossing death. 1813 01:49:48,305 --> 01:49:51,895 Come, bitter conduct. 1814 01:49:51,964 --> 01:49:54,139 Come unsavory guide. 1815 01:49:54,208 --> 01:49:57,004 Thou desperate pilot, now at once run 1816 01:49:57,073 --> 01:49:59,731 on the dashing rocks thy sea-sick weary bark! 1817 01:50:01,664 --> 01:50:02,699 Here's to my love. 1818 01:50:15,091 --> 01:50:16,610 O, true apothecary. 1819 01:50:17,680 --> 01:50:18,715 Thy drugs are quick. 1820 01:50:18,784 --> 01:50:19,751 Does he feel guilt? 1821 01:50:21,131 --> 01:50:22,719 Pain? 1822 01:50:22,788 --> 01:50:24,134 Abandonment? 1823 01:50:27,448 --> 01:50:30,762 He doesn't die for her but just to escape his own pain. 1824 01:50:32,211 --> 01:50:33,454 And is that love? 1825 01:50:35,249 --> 01:50:38,735 Or is it to still live and to carry on her memory? 1826 01:50:40,495 --> 01:50:42,946 Love isn't something that you find. 1827 01:50:43,982 --> 01:50:45,535 It's something that you choose. 1828 01:50:46,985 --> 01:50:50,644 And when you choose it, love will find you. 1829 01:50:53,267 --> 01:50:54,406 Front and center. 1830 01:51:32,651 --> 01:51:33,825 Vincent? 1831 01:51:33,894 --> 01:51:35,550 Your mom's name is Roxanne Stilwell. 1832 01:51:35,619 --> 01:51:36,966 What? 1833 01:51:37,035 --> 01:51:38,864 And she's looking for you. 1834 01:51:51,359 --> 01:51:54,259 Valentina, I apologize a thousand times 1835 01:51:55,605 --> 01:51:56,848 for the way I've treated you. 1836 01:51:58,435 --> 01:51:59,436 I should have listened. 1837 01:52:01,956 --> 01:52:04,131 Thus with a kiss, 1838 01:52:06,754 --> 01:52:07,548 I die! 1839 01:52:17,282 --> 01:52:18,870 What's here? 1840 01:52:18,939 --> 01:52:22,597 A cup closed in my true love's hand. 1841 01:52:29,018 --> 01:52:33,505 I don't want our story to end in tragedy. 1842 01:52:33,574 --> 01:52:36,508 And left no friendly drop to help me after? 1843 01:52:48,347 --> 01:52:49,314 O happy dagger, 1844 01:52:50,384 --> 01:52:52,662 this is thy sheath. 1845 01:53:04,881 --> 01:53:07,401 There rest and let me die. 1846 01:53:11,715 --> 01:53:13,062 Neither do I. 1847 01:53:56,760 --> 01:53:58,314 Whoever reads this. 1848 01:53:59,936 --> 01:54:01,455 I mean every word. 1849 01:54:04,078 --> 01:54:05,700 I love you. 1850 01:54:08,911 --> 01:54:10,050 What do I mean by love? 1851 01:54:13,018 --> 01:54:13,950 That love is patient 1852 01:54:15,676 --> 01:54:17,195 and I will be patient with you. 1853 01:54:20,612 --> 01:54:21,578 Love is kind. 1854 01:54:25,686 --> 01:54:27,446 And kindness I'll give to you. 1855 01:54:34,798 --> 01:54:36,179 Love does not envy. 1856 01:54:42,427 --> 01:54:43,704 It does not boast. 1857 01:54:53,438 --> 01:54:54,404 It is not proud. 1858 01:54:56,648 --> 01:54:58,995 I will surrender my pride for you. 1859 01:55:05,105 --> 01:55:07,314 Love does not dishonor others. 1860 01:55:14,286 --> 01:55:15,701 It is not self seeking. 1861 01:55:22,846 --> 01:55:24,538 It is not easily angered. 1862 01:55:25,642 --> 01:55:27,610 It keeps no record of wrongs. 1863 01:55:34,651 --> 01:55:37,102 Love does not delight in evil. 1864 01:55:41,037 --> 01:55:42,797 But rejoices with the truth. 1865 01:55:49,045 --> 01:55:51,427 Love always protects. 1866 01:55:56,225 --> 01:55:58,227 It always trusts. 1867 01:56:03,646 --> 01:56:06,925 And always hopes. 1868 01:56:26,531 --> 01:56:28,429 Love always perseveres. 1869 01:56:31,087 --> 01:56:31,915 Charity? 1870 01:57:24,037 --> 01:57:24,934 And love... 1871 01:57:26,798 --> 01:57:27,626 ...never... 1872 01:57:30,112 --> 01:57:31,044 fails. 1873 01:57:42,572 --> 01:57:43,470 Together. 117890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.