All language subtitles for The.Restless.[Les.Intranquilles].2021.1080p.WEBRip.H264.AC3.[5.1].HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,940 --> 00:02:37,020 THE RESTLESS 2 00:03:47,580 --> 00:03:49,740 What are you doing?! 3 00:03:50,779 --> 00:03:52,020 Dad? 4 00:03:55,420 --> 00:03:58,740 I'm swimming back, you take the boat. 5 00:03:58,900 --> 00:04:00,979 Go on, you know how. 6 00:04:53,020 --> 00:04:55,060 Be careful with your hands. 7 00:04:58,099 --> 00:04:59,700 Good job! Are you happy? 8 00:04:59,860 --> 00:05:01,300 Yes. - Yes? 9 00:05:06,340 --> 00:05:08,020 Were you afraid? - No. 10 00:05:08,179 --> 00:05:09,300 No? 11 00:05:09,619 --> 00:05:10,980 A little? 12 00:06:28,660 --> 00:06:31,260 Damien! All OK? 13 00:06:39,740 --> 00:06:41,900 Leïla! Amine! - Come. 14 00:08:47,180 --> 00:08:48,260 Shit. 15 00:08:54,060 --> 00:08:56,660 Damien? Do you have to do that now? 16 00:08:59,180 --> 00:09:00,340 What are you doing? 17 00:09:00,500 --> 00:09:01,540 Hey? - What? 18 00:09:01,700 --> 00:09:04,380 What's going on? - Let me fix this and I'll come in. 19 00:09:04,540 --> 00:09:06,700 It's 2 o’clock, Damien! - Yep. 20 00:09:06,900 --> 00:09:09,380 And you can't do it tomorrow? 21 00:09:10,260 --> 00:09:12,540 You're not exhausted? - Not at all. 22 00:09:12,740 --> 00:09:15,140 Tomorrow you'll be happy to be able to ride it. 23 00:09:15,340 --> 00:09:16,420 Yeah... 24 00:09:16,740 --> 00:09:18,500 I'm right behind you. 25 00:09:47,580 --> 00:09:50,140 Stop that, Amine's asleep! - So...you see? 26 00:09:50,340 --> 00:09:52,540 I'll fix the other one too. 27 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 Here. 28 00:09:54,940 --> 00:09:56,980 Where are you going? - Shopping, for Serge. 29 00:09:57,140 --> 00:09:59,540 Call him, see if he wants to go sailing? 30 00:09:59,700 --> 00:10:01,340 No rush. He's arriving at midday. 31 00:10:01,540 --> 00:10:02,820 I'll just get some fish. 32 00:10:02,980 --> 00:10:06,180 Ask him about sailing. - Damien, it's 7 am. 33 00:10:32,100 --> 00:10:34,260 Hey, Amine. - Hi. 34 00:10:34,540 --> 00:10:35,700 Hello! - Hi. 35 00:10:35,860 --> 00:10:37,620 You good, Leïla? - Yeah. 36 00:10:38,300 --> 00:10:39,580 How are you, Amine? 37 00:10:39,740 --> 00:10:42,660 She been asking non-stop: "Where's Amine, Amine, Amine?" 38 00:10:42,820 --> 00:10:44,020 All day. - Same here. 39 00:10:44,220 --> 00:10:45,300 Good to see you! 40 00:10:45,460 --> 00:10:47,260 How are you Damien? - Glad to see you. 41 00:10:47,420 --> 00:10:49,140 Me too. - Hi, Léa, good trip? 42 00:10:49,940 --> 00:10:51,220 Ready for a swim? - Yes. 43 00:10:51,380 --> 00:10:53,300 That's all she's been talking about. 44 00:10:53,460 --> 00:10:55,580 Let's get your bathing suit. - One... 45 00:10:55,740 --> 00:10:57,100 two... 46 00:11:00,420 --> 00:11:02,220 Are you okay, Léa? 47 00:11:03,580 --> 00:11:05,580 There's too much gravel that way. 48 00:11:10,300 --> 00:11:13,180 I'm going to paint the move. I'll paint the chaos. 49 00:11:13,620 --> 00:11:14,700 Create some order. 50 00:11:15,620 --> 00:11:17,220 I'm going to do 40 paintings. 51 00:11:17,420 --> 00:11:19,660 40 paintings that we exhibit in Metz. 52 00:11:19,820 --> 00:11:21,300 We go and see Berenbaum. 53 00:11:21,460 --> 00:11:24,140 Berenbaum's a sure thing, he'll buy straight away. 54 00:11:24,300 --> 00:11:27,940 You can call all your clients to announce the next exhibition. 55 00:11:28,100 --> 00:11:29,100 "The Move". 56 00:11:29,260 --> 00:11:32,180 40 paintings, 40 days, one exhibition. 57 00:11:33,420 --> 00:11:35,260 Damien, stop it. - Stop what? 58 00:11:35,500 --> 00:11:37,140 You're being a pain. Look at me. 59 00:11:37,300 --> 00:11:39,420 You're a pain. Relax, it's all cool. 60 00:11:39,660 --> 00:11:42,540 Just relax, calm down. 61 00:11:42,700 --> 00:11:43,980 What's stressing you? 62 00:11:44,420 --> 00:11:46,060 Some 'cata' will do you good. 63 00:11:46,220 --> 00:11:47,740 Catamaran? - To clear your head. 64 00:11:48,540 --> 00:11:50,020 The sea air, you'll see. 65 00:11:50,180 --> 00:11:51,660 No catamaran now. 66 00:11:51,860 --> 00:11:53,540 Oh really, watch me... 67 00:11:55,061 --> 00:11:57,180 Jean-Loup? It's Damien, you good? 68 00:11:57,980 --> 00:12:00,900 I have friends here. I thought I'd take them sailing. 69 00:12:01,061 --> 00:12:02,981 Can you rent me your boat today? 70 00:12:03,140 --> 00:12:05,501 Leave it, Damien. - Stop. Give me a sec. 71 00:12:05,820 --> 00:12:08,861 Yeah, two, three hours... - I don't want to go sailing. 72 00:12:09,060 --> 00:12:12,180 Good. I'll see with him and call you back. 73 00:12:12,341 --> 00:12:13,740 Yeah, thanks. 74 00:12:14,460 --> 00:12:16,020 Let's get going. 75 00:12:17,621 --> 00:12:18,740 Come on. 76 00:12:29,621 --> 00:12:30,941 Stop! 77 00:12:37,661 --> 00:12:39,380 I've stopped. 78 00:14:38,381 --> 00:14:39,900 You okay, Damien? 79 00:14:42,060 --> 00:14:44,381 You've got to try and sleep at night. 80 00:14:52,061 --> 00:14:53,100 I have to finish. 81 00:14:53,300 --> 00:14:54,461 No, no. 82 00:14:54,620 --> 00:14:56,100 Rest a bit - We'll do it. 83 00:14:56,261 --> 00:14:57,660 Rest in one of the rooms. 84 00:14:57,821 --> 00:14:59,060 It's too hot out here. 85 00:15:00,900 --> 00:15:03,221 You rest and we'll take care of everything. 86 00:15:05,180 --> 00:15:07,181 Yeah, okay, I'll go take a nap. 87 00:15:13,541 --> 00:15:16,061 This one annoys me. 88 00:15:17,741 --> 00:15:21,380 Everything's fine. I'm not tired, I feel great. 89 00:15:31,620 --> 00:15:33,341 Damien, talk to me. 90 00:15:34,661 --> 00:15:35,660 Let's enjoy... 91 00:15:35,861 --> 00:15:38,261 I want to finish preparing that lovely meal. 92 00:15:38,460 --> 00:15:41,981 No, finish it later. Rest now. - Later? And when do we eat? 93 00:15:42,180 --> 00:15:43,781 I'm going. - It's a holiday! 94 00:15:43,940 --> 00:15:46,460 Exactly, that's why I'm going to finish. 95 00:16:03,060 --> 00:16:05,981 Damien, stop this... - Come on, get off my back. 96 00:16:06,941 --> 00:16:08,340 Let us do it. 97 00:16:08,501 --> 00:16:10,781 So, you're both ganging up on me? 98 00:16:11,060 --> 00:16:12,260 Is that it? 99 00:16:12,540 --> 00:16:14,340 I'm fine. Everything's fine. 100 00:16:14,501 --> 00:16:17,780 Go onto the terrace. I'll bring you a drink. 101 00:16:17,940 --> 00:16:19,820 I'll finish prepping my delicious meal 102 00:16:19,980 --> 00:16:21,780 and I promise to sleep after. 103 00:16:25,740 --> 00:16:27,140 Shit, no ice cream left. 104 00:16:27,581 --> 00:16:29,141 Know what? Keep an eye on this. 105 00:16:29,340 --> 00:16:31,500 I'll go get some ice cream at the port. 106 00:16:34,181 --> 00:16:36,900 You're in no state to drive. - It'll take 5 minutes. 107 00:16:37,061 --> 00:16:38,621 You haven't slept in two days. 108 00:16:38,900 --> 00:16:40,820 We can get ice-cream tomorrow. 109 00:16:40,980 --> 00:16:42,341 I'll be right back. 110 00:16:45,180 --> 00:16:47,660 I'll go after him. Tell Léa I'll be right back. 111 00:16:56,981 --> 00:16:58,580 Hello? 112 00:16:59,741 --> 00:17:00,660 Yes... 113 00:17:03,581 --> 00:17:05,460 So, where are you? 114 00:17:09,540 --> 00:17:11,381 Which hospital is he in? 115 00:17:15,341 --> 00:17:17,021 OK, I hear you. 116 00:17:17,381 --> 00:17:18,500 Yes. 117 00:17:18,821 --> 00:17:20,741 Okay, see you in a bit. 118 00:17:44,021 --> 00:17:45,461 When's Dad getting here? 119 00:17:45,620 --> 00:17:47,981 Soon. He won't be long. 120 00:17:58,061 --> 00:18:02,300 psychiatric ward 121 00:18:13,261 --> 00:18:14,461 Mrs. Feki? 122 00:18:14,621 --> 00:18:15,661 Come in. 123 00:18:21,061 --> 00:18:22,741 Kids, kids! 124 00:18:23,261 --> 00:18:24,901 Take the groceries inside. 125 00:18:25,061 --> 00:18:26,861 And do your homework. 126 00:18:28,861 --> 00:18:29,821 Take all this. 127 00:18:30,980 --> 00:18:32,981 Hi guys, all good? - Hi. 128 00:18:37,141 --> 00:18:39,140 So? - I like it. 129 00:18:39,341 --> 00:18:41,701 You OK? You look rested. - Yep, great. 130 00:18:42,461 --> 00:18:45,140 It's really good. - That's not finished yet. 131 00:18:45,301 --> 00:18:47,141 Let me show you another one. 132 00:18:47,660 --> 00:18:49,220 You've settled in nicely. 133 00:18:49,820 --> 00:18:50,861 No, stay there. 134 00:18:58,141 --> 00:18:59,660 So? - Oh yes. 135 00:19:00,101 --> 00:19:02,540 Good, right? - Very good. 136 00:19:02,701 --> 00:19:04,661 Here's another one. - Let's see. 137 00:19:06,661 --> 00:19:08,141 This one too. 138 00:19:11,861 --> 00:19:13,381 Got any more? - Yes. 139 00:19:23,621 --> 00:19:25,621 Yes. - Any news on the dates? 140 00:19:25,781 --> 00:19:27,341 They're confirmed. - Great. 141 00:19:27,500 --> 00:19:30,581 But, Damien, stop selling to your friends. 142 00:19:31,100 --> 00:19:34,301 You're screwing us over. Okay, during lockdown, but now... 143 00:19:34,501 --> 00:19:37,621 I'll stop. - We have an exhibition to prepare. 144 00:19:37,781 --> 00:19:40,381 It's really great. Don’t give up on this series. 145 00:19:40,541 --> 00:19:41,701 Yeah? - Yes. 146 00:19:41,981 --> 00:19:43,100 They'll sell. Trust me. 147 00:19:43,261 --> 00:19:45,661 I'll finish this one, and do two or three more. 148 00:19:45,821 --> 00:19:47,381 There has to be a shortage. 149 00:19:47,540 --> 00:19:48,901 To create the desire. 150 00:19:54,781 --> 00:19:56,621 Look... Let me give you an advance. 151 00:19:56,780 --> 00:19:57,941 No. - Oh, yes. 152 00:19:58,100 --> 00:19:59,861 Serge, I'm fine, I... - No. 153 00:20:00,140 --> 00:20:01,181 Here, take it. 154 00:20:01,381 --> 00:20:02,341 But... 155 00:20:02,501 --> 00:20:04,621 You stay focused until November, okay? 156 00:20:05,300 --> 00:20:07,541 Trust me. The buyers are out there. 157 00:20:07,700 --> 00:20:10,100 I don't know, we'll see. - They are. 158 00:20:10,501 --> 00:20:13,220 I'm sure of it I'm confident. 159 00:20:13,541 --> 00:20:14,900 Want some coffee? 160 00:20:15,101 --> 00:20:17,501 No, we have to deliver these to Stettner. 161 00:20:20,261 --> 00:20:21,620 Bye. - See you. 162 00:20:21,781 --> 00:20:22,781 Later, guys. 163 00:20:24,260 --> 00:20:26,861 This fabric is the closest I've found. 164 00:20:27,500 --> 00:20:28,460 Here it is. 165 00:20:30,661 --> 00:20:31,820 This one. 166 00:20:32,180 --> 00:20:33,341 Yeah, it's not bad. 167 00:20:33,500 --> 00:20:34,580 Yeah? - Yes. 168 00:20:35,341 --> 00:20:37,220 The upholstering won't be easy. 169 00:20:37,381 --> 00:20:38,821 I can't do you a discount. 170 00:20:39,260 --> 00:20:40,061 800? 171 00:20:40,261 --> 00:20:41,180 1,200. 172 00:20:41,941 --> 00:20:43,661 Or I order it, and you do it yourself. 173 00:20:44,221 --> 00:20:46,100 I'll come by this afternoon? - Fine. 174 00:20:46,781 --> 00:20:47,861 OK, great. 175 00:20:48,740 --> 00:20:50,381 Excellent. - Thanks. 176 00:20:51,301 --> 00:20:53,420 Bye. - See you. 177 00:21:00,181 --> 00:21:02,821 We're done working with antique dealers. 178 00:21:03,181 --> 00:21:04,661 They'll try anything. 179 00:21:05,021 --> 00:21:07,421 Crazy. - You didn't give in, well done. 180 00:21:44,341 --> 00:21:45,181 Thanks. 181 00:23:02,021 --> 00:23:04,061 Right, I'm off. 182 00:23:26,381 --> 00:23:27,661 How many pages left? 183 00:23:27,860 --> 00:23:30,980 I'm on page 83 of 110. 184 00:23:34,301 --> 00:23:37,181 You want us to finish it together? - Yeah. 185 00:23:38,581 --> 00:23:40,421 Can you hand me a piece of bread? 186 00:23:41,501 --> 00:23:42,941 With raisins or the other? 187 00:23:43,541 --> 00:23:45,221 The other. 188 00:24:57,341 --> 00:24:58,541 Amine! 189 00:24:59,701 --> 00:25:00,621 Come on! 190 00:25:51,621 --> 00:25:53,661 Amine? - Coming. 191 00:26:27,781 --> 00:26:29,621 No, no, no! - What?! 192 00:26:29,781 --> 00:26:32,981 Should I do it? - Move, I'll manage. 193 00:26:35,141 --> 00:26:37,381 It's not that hard. 194 00:26:38,261 --> 00:26:40,301 The other way. Yes! 195 00:26:41,341 --> 00:26:42,301 Stop! 196 00:26:46,061 --> 00:26:47,301 Fuck's sake. 197 00:26:47,701 --> 00:26:48,941 You call that helping? 198 00:27:21,021 --> 00:27:22,461 Here, Dad. - No, keep it. 199 00:27:22,621 --> 00:27:25,381 Dad, come on, so we're even. - Pay me back later. 200 00:27:25,541 --> 00:27:27,141 Take what you lent me! 201 00:27:27,301 --> 00:27:29,301 Just take it! - There's no rush. 202 00:27:29,461 --> 00:27:30,861 Stop, just take it. 203 00:27:31,021 --> 00:27:32,261 I prefer it this way. 204 00:27:33,461 --> 00:27:34,581 Jesus! 205 00:27:34,741 --> 00:27:35,661 Unbelievable. 206 00:28:33,461 --> 00:28:34,421 Here. 207 00:28:36,141 --> 00:28:37,661 What did you do? 208 00:28:43,061 --> 00:28:44,021 Oh Damien! 209 00:28:45,981 --> 00:28:47,301 It's gorgeous. 210 00:28:53,141 --> 00:28:54,341 Where did you find it? 211 00:28:54,501 --> 00:28:56,941 I asked Luc to keep an eye out. 212 00:29:02,861 --> 00:29:04,261 Are you okay? 213 00:29:04,621 --> 00:29:07,541 Yeah, why? - No reason. It's just that... 214 00:29:08,461 --> 00:29:09,821 It's expensive, Damien. 215 00:29:11,101 --> 00:29:12,461 Yes, but I've been paid. 216 00:29:13,821 --> 00:29:15,221 Everything's fine. 217 00:29:16,341 --> 00:29:18,581 Are you happy? - Yes, it makes me happy. 218 00:29:19,141 --> 00:29:20,501 Does it make you happy? 219 00:29:21,021 --> 00:29:22,621 It makes me happy. 220 00:29:24,381 --> 00:29:25,701 It looks great on you. 221 00:29:28,141 --> 00:29:29,621 It's gorgeous. 222 00:29:30,341 --> 00:29:32,941 I have something to show you. 223 00:29:35,661 --> 00:29:37,381 Just feel it. 224 00:29:38,261 --> 00:29:39,741 What will you...? - Nothing. 225 00:29:39,901 --> 00:29:42,781 It should be kept as is, so as not to damage it. 226 00:29:43,821 --> 00:29:45,701 Just freshen it up, that's all. 227 00:29:46,141 --> 00:29:47,781 I only changed this. 228 00:29:48,341 --> 00:29:51,541 They asked me to paint it, I said out of the question. 229 00:29:52,021 --> 00:29:53,661 It's perfect for a TV. 230 00:29:55,381 --> 00:29:56,661 Come on. - I mean it. 231 00:29:56,901 --> 00:29:59,061 Seriously, look. - I know... 232 00:31:18,421 --> 00:31:19,542 Kids, kids! 233 00:31:20,181 --> 00:31:21,381 Who can do a 360? 234 00:31:21,541 --> 00:31:22,981 Dad, we're playing. - No-one. 235 00:31:23,142 --> 00:31:25,581 Can you do a 360, or not? - No, but... 236 00:31:25,782 --> 00:31:27,702 Want to see a real one? - A what? 237 00:31:27,861 --> 00:31:29,742 A real 360? - What is it? 238 00:31:29,901 --> 00:31:31,101 I'll show you, come on. 239 00:31:31,261 --> 00:31:34,302 A 360 like you've never seen. - Is it dangerous? 240 00:31:34,461 --> 00:31:36,021 Yeah, a little. 241 00:31:36,181 --> 00:31:38,142 We're about to find out if I can. 242 00:31:41,941 --> 00:31:43,062 Dad's by the pond. 243 00:31:43,221 --> 00:31:44,781 I don't know what for. 244 00:31:45,061 --> 00:31:47,421 What? - He went to the pond. 245 00:31:47,821 --> 00:31:48,781 To the pond? 246 00:31:49,062 --> 00:31:49,941 Yeah. 247 00:31:50,101 --> 00:31:52,062 To do a backflip or something. 248 00:31:53,341 --> 00:31:55,981 Where are your friends? - They went with him. 249 00:31:56,661 --> 00:31:57,981 A backflip. 250 00:31:58,141 --> 00:32:00,421 Okay, that's great, you've made them laugh. 251 00:32:00,582 --> 00:32:02,022 Damien! 252 00:32:05,862 --> 00:32:07,741 The idiot did it. 253 00:32:08,901 --> 00:32:10,701 The water's perfect. 254 00:32:11,901 --> 00:32:13,621 Damien, really! 255 00:32:14,742 --> 00:32:16,381 It's warm. Come for a swim. 256 00:32:17,181 --> 00:32:20,221 Enough! The water's filthy! Stay here, the lot of you! 257 00:32:20,421 --> 00:32:22,701 Move sweetie...and you, here... 258 00:32:23,541 --> 00:32:24,582 Come on. 259 00:32:24,781 --> 00:32:26,581 And the fish? - I forgot the fish. 260 00:32:26,742 --> 00:32:27,741 Leave the fish! 261 00:32:27,901 --> 00:32:30,222 I forgot the fish, - Damien, seriously! 262 00:32:30,582 --> 00:32:32,502 Get the fish, get the fish! 263 00:32:32,862 --> 00:32:35,221 How many fish? One, two, three? 264 00:32:41,781 --> 00:32:44,022 Come, honey. - I think they're deep down. 265 00:32:46,302 --> 00:32:47,541 Fuck. 266 00:32:48,061 --> 00:32:49,422 Boo hoo, no fish... 267 00:32:50,221 --> 00:32:51,702 We'll eat something else. 268 00:32:51,861 --> 00:32:53,142 A lot less fun. 269 00:32:53,341 --> 00:32:54,661 Pasta? 270 00:33:02,181 --> 00:33:04,381 Go rest a bit, you're too high. 271 00:33:04,542 --> 00:33:06,301 Ooh, this little knife's new... 272 00:33:06,501 --> 00:33:07,941 Leave it, Damien. 273 00:33:09,381 --> 00:33:11,382 The fish! Give us the fish! - There's no fish. 274 00:33:11,541 --> 00:33:12,501 Enough kids. 275 00:33:12,901 --> 00:33:15,501 Yes, there are. - Yeah, there are fish. 276 00:33:16,221 --> 00:33:17,341 Kids, stay here. 277 00:33:17,502 --> 00:33:19,542 Honey, you need to rest. Right? 278 00:33:20,301 --> 00:33:22,542 No, hands off. You're filthy. 279 00:33:22,701 --> 00:33:23,502 Stop it! 280 00:33:23,941 --> 00:33:25,341 Show me. - It's private. 281 00:33:25,501 --> 00:33:27,661 It's my horoscope. - Show me. 282 00:33:27,822 --> 00:33:29,581 Want to hear yours? 283 00:33:30,541 --> 00:33:32,262 I'll read you yours. 284 00:33:32,781 --> 00:33:35,022 Aquarius... So... 285 00:33:36,381 --> 00:33:37,422 Listen up. 286 00:33:37,902 --> 00:33:40,821 "'After making a fool of yourself hundreds of times, 287 00:33:40,981 --> 00:33:43,101 "'you end up understanding what works', 288 00:33:43,261 --> 00:33:46,062 "says singer Gwen Stefani." 289 00:33:46,221 --> 00:33:48,381 Ever hear of Gwen Stefani? - Nope. 290 00:33:48,822 --> 00:33:49,861 Me neither. 291 00:33:50,941 --> 00:33:53,581 "I made a fool of myself so many times 292 00:33:53,742 --> 00:33:55,621 "before understanding what works. 293 00:33:55,782 --> 00:33:57,861 "I still don't understand everything." 294 00:33:58,021 --> 00:33:59,701 "Rest assured, Aquarius. 295 00:34:00,102 --> 00:34:01,821 "Looking a fool never killed anyone 296 00:34:01,981 --> 00:34:05,142 "but the fear of looking foolish can stifle creativity 297 00:34:05,941 --> 00:34:08,022 "and wring the neck of imagination. 298 00:34:08,781 --> 00:34:10,101 "Over the next few weeks, 299 00:34:10,261 --> 00:34:13,501 "open yourself up to the whackiest of experiences, 300 00:34:13,662 --> 00:34:15,901 "without fear of being seen as foolish." 301 00:34:16,981 --> 00:34:18,541 Get it? - Yeah. 302 00:34:18,702 --> 00:34:20,781 What do you understand? - Everything. 303 00:34:20,941 --> 00:34:22,302 Meaning? 304 00:34:22,501 --> 00:34:24,741 That you shouldn't... 305 00:34:25,542 --> 00:34:26,661 Shouldn't what? 306 00:34:28,141 --> 00:34:29,781 You shouldn't... 307 00:34:31,381 --> 00:34:32,701 Shouldn't what? 308 00:34:34,021 --> 00:34:35,781 You shouldn't feel... 309 00:34:36,621 --> 00:34:37,981 Feel what? 310 00:34:38,461 --> 00:34:39,462 Ashamed. 311 00:34:39,661 --> 00:34:41,502 Yes, you shouldn't feel ashamed. 312 00:34:42,462 --> 00:34:44,421 Never feel ashamed. Never. 313 00:34:44,581 --> 00:34:45,661 Never be ashamed. 314 00:34:45,822 --> 00:34:47,262 Aquariuses aren't ashamed. 315 00:34:48,301 --> 00:34:49,821 Aquariuses never feel shame. 316 00:34:50,821 --> 00:34:51,981 Stop, Dad. 317 00:34:52,902 --> 00:34:54,301 Aquarius feel no shame. 318 00:34:56,622 --> 00:34:58,182 Stop, Dad! - Go, I'm tired. 319 00:34:58,381 --> 00:35:00,141 Go tell Mum I'm resting. 320 00:35:00,301 --> 00:35:02,421 I need to sleep. And shut the door. 321 00:35:02,581 --> 00:35:05,341 Shut the door and never feel ashamed. 322 00:35:06,301 --> 00:35:08,061 And tell Mum I'm resting. - Yes. 323 00:35:08,221 --> 00:35:09,781 Don't forget. 324 00:41:36,582 --> 00:41:38,382 Dad, what are you doing? 325 00:41:49,982 --> 00:41:51,542 What are you doing, Dad? 326 00:42:01,142 --> 00:42:02,822 Look how beautiful it is. 327 00:42:04,422 --> 00:42:05,982 Beautiful, isn't it? - Yes. 328 00:42:08,622 --> 00:42:10,862 Stop, Dad. You stink. 329 00:42:11,421 --> 00:42:12,662 Stop. 330 00:42:13,062 --> 00:42:14,502 We can have some fun, right? 331 00:42:14,661 --> 00:42:16,622 No, not until you've showered. 332 00:42:17,462 --> 00:42:19,062 Come on, stop. 333 00:42:22,902 --> 00:42:24,021 Amine? 334 00:42:25,782 --> 00:42:27,542 Go to bed. It's still early. 335 00:42:36,822 --> 00:42:38,582 That’s nice. 336 00:42:39,822 --> 00:42:41,382 Get some rest now. 337 00:42:42,582 --> 00:42:43,542 Damien? 338 00:42:44,062 --> 00:42:45,302 You need to sleep. 339 00:42:46,102 --> 00:42:47,462 Don't worry. 340 00:42:48,422 --> 00:42:50,582 It's starting again. - Everything is OK. 341 00:42:51,702 --> 00:42:54,662 Damien, I want you to take your pills and go and sleep. 342 00:42:54,902 --> 00:42:56,102 OK? 343 00:42:59,342 --> 00:43:02,222 If you go back to hospital, I may not be here on your return. 344 00:43:02,382 --> 00:43:03,942 I'm fine. 345 00:43:04,502 --> 00:43:06,022 I'm on to something. 346 00:43:24,622 --> 00:43:25,502 Five? 347 00:43:26,302 --> 00:43:28,222 Go on. Do 8...no... 348 00:43:28,382 --> 00:43:30,982 8 plus 5. What's 8 plus 5? 349 00:43:45,782 --> 00:43:46,822 Leïla. 350 00:43:53,542 --> 00:43:54,702 I'm sorry. 351 00:43:57,102 --> 00:43:58,262 No, but... 352 00:44:00,062 --> 00:44:01,302 I'm sorry, OK? 353 00:44:01,462 --> 00:44:02,782 I heard you. 354 00:44:03,862 --> 00:44:05,902 You heard. - Keep going, times 9. 355 00:44:06,622 --> 00:44:08,982 How the fuck else can I put it? I'm sorry. 356 00:44:09,142 --> 00:44:10,422 It's no big deal. 357 00:44:10,582 --> 00:44:12,422 I put everything away, it's fine. 358 00:44:12,582 --> 00:44:14,542 Let me get over it, that's all. 359 00:44:17,222 --> 00:44:18,742 You are turning things around. 360 00:44:19,182 --> 00:44:21,102 That's what you're doing. 361 00:44:26,062 --> 00:44:29,462 It's disgusting to turn the tables like that. 362 00:44:29,902 --> 00:44:30,902 Disgusting. 363 00:44:33,422 --> 00:44:35,342 Damien, stop. Not in front of the kid. 364 00:44:35,502 --> 00:44:36,422 You stop! 365 00:44:36,782 --> 00:44:38,542 Spare Amine! - You belittle me. 366 00:44:38,702 --> 00:44:40,982 Not in front of Amine! I'm warning you! 367 00:44:44,702 --> 00:44:46,542 It's nothing, sweetie. 368 00:44:48,262 --> 00:44:50,662 Come on. Focus. 369 00:45:04,982 --> 00:45:07,542 Can I do some sanding? - No. Is Dad asleep? 370 00:45:08,062 --> 00:45:09,342 No, he's in his studio. 371 00:45:09,822 --> 00:45:11,582 Go play with Antoine, I'm busy. 372 00:45:18,502 --> 00:45:20,062 He just won't get it. 373 00:45:20,702 --> 00:45:21,702 He doesn't get it. 374 00:45:21,902 --> 00:45:23,902 Call the hospital ? - No, I won't. 375 00:45:24,062 --> 00:45:25,502 I'm not his nurse. 376 00:45:25,822 --> 00:45:28,422 He has to learn to feel when it's starting. 377 00:45:28,582 --> 00:45:29,382 I can tell him? 378 00:45:29,542 --> 00:45:31,542 No, he has to decide to take his lithium! 379 00:45:31,702 --> 00:45:32,982 I'm not his mother! 380 00:45:34,342 --> 00:45:35,462 Don't get all... 381 00:45:35,702 --> 00:45:38,662 There's more to my life than constantly nagging him... 382 00:45:38,822 --> 00:45:39,742 Fuck this! 383 00:45:43,062 --> 00:45:45,502 I'm sorry... Give me a moment, please. 384 00:45:54,582 --> 00:45:55,462 Amine. 385 00:45:59,062 --> 00:45:59,822 Amine! 386 00:46:11,582 --> 00:46:13,342 So? - Yeah. 387 00:46:13,982 --> 00:46:14,982 Come, it's late. 388 00:46:15,142 --> 00:46:17,102 Let me finish. -Yes, let him. 389 00:46:17,262 --> 00:46:18,102 School tomorrow. 390 00:46:18,502 --> 00:46:19,702 Let him live a little. 391 00:46:20,222 --> 00:46:21,782 He's drawing. 392 00:46:22,702 --> 00:46:24,822 Look how beautiful it is. 393 00:46:25,062 --> 00:46:26,342 Look, it's you. 394 00:46:26,502 --> 00:46:28,582 It's me and you. You're beautiful! 395 00:46:29,262 --> 00:46:30,462 No? 396 00:46:31,542 --> 00:46:32,702 Oh, you're ashamed? 397 00:46:33,062 --> 00:46:34,982 Oh, I see, you're ashamed, Leïla. 398 00:46:35,342 --> 00:46:36,702 You always were ashamed. 399 00:46:36,862 --> 00:46:39,582 I'm not even allowed to look at you anymore. 400 00:46:39,742 --> 00:46:42,302 We're going to die in our stifled little life. 401 00:46:42,462 --> 00:46:45,622 No one's ashamed. - Censored lives, nothing allowed! 402 00:46:45,822 --> 00:46:47,262 Take your lithium. - We're dying! 403 00:46:47,422 --> 00:46:50,022 Amine has school. Don't screw everything up. 404 00:46:50,182 --> 00:46:51,702 We need to change. 405 00:46:52,102 --> 00:46:55,542 We have to act, it can't go on. Things have to change. 406 00:46:56,062 --> 00:46:57,462 We have to leave! 407 00:46:57,622 --> 00:46:59,462 We take the kid and make a plan! 408 00:46:59,622 --> 00:47:00,982 I need to work more! 409 00:47:01,182 --> 00:47:03,262 In New York! New York is where it's happening. 410 00:47:03,422 --> 00:47:06,022 Take your lithium, go to bed. I'll call De Corte. 411 00:47:06,302 --> 00:47:08,622 Look how beautiful you are! Look! 412 00:47:08,782 --> 00:47:10,542 Look! Look at yourself! 413 00:47:11,382 --> 00:47:13,822 Take it now and you can avoid the hospital. 414 00:47:13,982 --> 00:47:16,062 The second I feel good and have fun, 415 00:47:16,582 --> 00:47:19,342 you start telling each other you need to worry. 416 00:47:19,782 --> 00:47:22,062 Can't I fucking feel good just a little?! 417 00:47:22,222 --> 00:47:23,102 Just a little! 418 00:47:23,302 --> 00:47:25,502 Without all of you panicking. 419 00:47:26,182 --> 00:47:27,422 Is that possible? 420 00:47:29,342 --> 00:47:30,302 Amine. 421 00:47:32,222 --> 00:47:34,022 I can't do a fucking thing. 422 00:47:42,062 --> 00:47:43,142 It's the legs. 423 00:47:44,142 --> 00:47:45,422 The legs are heavy. 424 00:47:45,582 --> 00:47:46,502 It's bulky. 425 00:47:46,662 --> 00:47:49,742 Stop it... Stop. - It was better over there. 426 00:47:51,142 --> 00:47:53,302 You have no problem with this table? - Nope. 427 00:47:53,462 --> 00:47:54,902 No problem with this table. 428 00:47:55,262 --> 00:47:57,142 Because you never see anything! 429 00:47:57,462 --> 00:47:59,142 Not a thing! 430 00:48:00,742 --> 00:48:02,822 Amine, what do you think of this table? 431 00:48:03,102 --> 00:48:04,062 It's fine. 432 00:48:05,102 --> 00:48:06,662 You like it? - Yes. 433 00:48:07,022 --> 00:48:08,542 You're sure? - Yes, he likes it. 434 00:48:08,702 --> 00:48:11,062 Breaking news: this weekend we change tables. 435 00:48:11,382 --> 00:48:14,502 You don't want a new one? - No, I don't, I want you to sit. 436 00:48:14,662 --> 00:48:16,902 I'll sit when I feel like it! 437 00:48:17,102 --> 00:48:19,382 And I won't be sitting at this table. 438 00:48:19,542 --> 00:48:20,622 Definitely not. 439 00:48:21,982 --> 00:48:23,702 No desire to whatsoever. 440 00:48:23,862 --> 00:48:25,502 Damien, calm down. 441 00:48:28,262 --> 00:48:31,102 Not with your hands, my dwarf! - Lay off him! 442 00:48:34,902 --> 00:48:35,982 What? 443 00:48:37,182 --> 00:48:38,542 Come on, I'm kidding. 444 00:48:38,782 --> 00:48:39,822 Just kidding. 445 00:48:41,582 --> 00:48:42,662 You're too high. 446 00:48:43,422 --> 00:48:44,462 It's starting again. 447 00:48:44,702 --> 00:48:45,662 Dad... - I'm fine. 448 00:48:45,822 --> 00:48:47,862 I don't want you back in the hospital. 449 00:48:49,502 --> 00:48:52,102 There's no reason for me to go back, sweetie. 450 00:48:52,582 --> 00:48:53,822 Everything's fine. 451 00:48:54,022 --> 00:48:56,062 Mum and I disagree, that's all. 452 00:49:00,902 --> 00:49:02,022 What's going on? 453 00:49:03,542 --> 00:49:04,702 What is it? 454 00:49:05,062 --> 00:49:06,142 Relax. 455 00:49:07,102 --> 00:49:08,222 Hey. 456 00:49:08,822 --> 00:49:09,742 Sweetie... 457 00:49:10,222 --> 00:49:12,182 Come by the studio to give me a kiss. 458 00:49:12,742 --> 00:49:14,222 But you need a code now. 459 00:49:14,382 --> 00:49:15,582 And don't forget it! 460 00:49:15,902 --> 00:49:17,702 The code is three short knocks, 461 00:49:18,142 --> 00:49:20,503 wiggly knees, no wolf in sight. 462 00:49:23,662 --> 00:49:25,063 Stop it. 463 00:49:42,223 --> 00:49:43,262 Don't you worry. 464 00:49:44,143 --> 00:49:45,103 It'll be fine. 465 00:49:45,262 --> 00:49:47,102 I'll take care of him. 466 00:49:49,702 --> 00:49:51,062 Go brush your teeth. 467 00:49:51,223 --> 00:49:52,502 I'll be right there. 468 00:50:02,383 --> 00:50:03,622 Go to sleep. 469 00:50:03,782 --> 00:50:05,342 To be in shape tomorrow. 470 00:50:15,142 --> 00:50:16,063 Good night. 471 00:50:17,062 --> 00:50:19,982 Can you leave the door open? - Yes. 472 00:50:30,782 --> 00:50:33,223 Turn it down a bit, I just put Amine to bed. 473 00:50:39,382 --> 00:50:40,742 Here. Take it now. 474 00:50:43,102 --> 00:50:44,623 Do it for Amine at least. 475 00:50:45,902 --> 00:50:47,102 For fuck's sake... 476 00:50:50,023 --> 00:50:51,622 Damien? 477 00:50:56,422 --> 00:50:58,183 Damien, I'm tired. 478 00:51:06,502 --> 00:51:08,542 Damien, I can't keep this up. 479 00:51:29,863 --> 00:51:30,902 Damien? 480 00:51:44,863 --> 00:51:46,462 Take it now. 481 00:51:52,262 --> 00:51:53,623 This isn't a joke. 482 00:51:59,102 --> 00:52:00,062 I can't keep going. 483 00:52:01,582 --> 00:52:03,103 I can't keep this up, Damien. 484 00:52:11,542 --> 00:52:12,902 Where are you going? 485 00:52:13,102 --> 00:52:14,302 I'm not running after you. 486 00:52:14,462 --> 00:52:15,502 Fuck! 487 00:52:25,022 --> 00:52:26,503 Better, much better. 488 00:52:26,902 --> 00:52:29,342 This is an episode, take your lithium! 489 00:52:29,503 --> 00:52:30,422 Stop it. 490 00:52:30,902 --> 00:52:32,422 Oh, fuck... 491 00:52:35,462 --> 00:52:36,823 What are you looking for? 492 00:52:40,102 --> 00:52:42,343 I'll take it when I'm in the studio. 493 00:52:42,502 --> 00:52:44,023 You need money in the studio? 494 00:52:44,222 --> 00:52:45,943 Take it here, in front of me. 495 00:52:46,742 --> 00:52:47,983 What's the difference? 496 00:52:48,142 --> 00:52:49,502 I said I'll take it. 497 00:52:50,503 --> 00:52:51,463 I don't believe you. 498 00:52:51,622 --> 00:52:53,822 You don't trust me. - No, I don't. 499 00:52:53,983 --> 00:52:55,462 Take it now. 500 00:52:55,622 --> 00:52:57,742 So, you don't believe me? - No I don't. 501 00:52:57,902 --> 00:52:58,783 So... 502 00:52:58,982 --> 00:53:01,183 So, neither of us trusts the other. 503 00:53:01,342 --> 00:53:03,062 This isn't funny. - Yes, it is. 504 00:53:03,223 --> 00:53:05,342 You're funny. You laughed, look. 505 00:53:05,503 --> 00:53:06,703 You're laughing. 506 00:53:15,463 --> 00:53:16,903 So... 507 00:53:18,302 --> 00:53:19,702 Happy now? 508 00:53:20,222 --> 00:53:21,862 Yes, I'm happy now. 509 00:53:22,142 --> 00:53:23,822 No way. - Yes, yes. 510 00:53:24,182 --> 00:53:26,422 No. No. No... 511 00:53:32,342 --> 00:53:33,662 Where is it? 512 00:53:35,102 --> 00:53:36,502 You kidding me? 513 00:53:39,583 --> 00:53:40,502 I swear. 514 00:53:42,943 --> 00:53:44,302 Swallow it now! 515 00:53:47,582 --> 00:53:48,422 Stop! 516 00:53:50,422 --> 00:53:53,102 Calm down, relax. Fuck! 517 00:53:53,302 --> 00:53:55,663 I took it, it came back up. Not my fault. 518 00:53:55,862 --> 00:53:56,983 You saw me take it. 519 00:53:57,182 --> 00:53:59,503 Go see a shrink. Learn to relax. 520 00:54:00,343 --> 00:54:02,342 How can you act so crazy? 521 00:54:02,503 --> 00:54:03,422 You're sick. 522 00:54:19,262 --> 00:54:20,743 I tried all night long. 523 00:54:21,463 --> 00:54:22,742 Yes. 524 00:54:24,343 --> 00:54:26,062 He needs to go to the hospital. 525 00:54:29,023 --> 00:54:30,823 Can you come and help me? 526 00:54:31,702 --> 00:54:32,743 OK. 527 00:54:33,182 --> 00:54:35,702 I'll take Amine to the hospi... to school. 528 00:54:35,863 --> 00:54:37,022 And we meet back here. 529 00:54:37,543 --> 00:54:38,623 Does that work? 530 00:54:39,262 --> 00:54:41,182 Thanks. See you in a bit. 531 00:54:50,582 --> 00:54:53,182 Where's your bag? - My room. 532 00:54:54,902 --> 00:54:56,503 Amine, listen to me. 533 00:54:56,782 --> 00:54:59,182 Go to the car and wait for me, okay? 534 00:54:59,342 --> 00:55:00,223 Make no noise. 535 00:55:00,542 --> 00:55:02,102 Okay? I'll be right there. 536 00:55:07,063 --> 00:55:08,383 Go. 537 00:55:33,903 --> 00:55:35,662 Here... - I'll take him. 538 00:55:35,823 --> 00:55:36,783 No, you rest! 539 00:55:36,982 --> 00:55:38,983 Get some rest. You can't drive. 540 00:55:39,142 --> 00:55:41,542 Who would you like to drive you, Dad or Mum? 541 00:55:41,703 --> 00:55:43,863 Dad, I'd rather Mum drive me to school. 542 00:55:44,023 --> 00:55:47,062 Why do you repeat what she says? Go on, get in. 543 00:55:47,223 --> 00:55:49,582 Damien, you're not taking him to school! 544 00:55:49,743 --> 00:55:50,743 Buckle up. 545 00:55:51,142 --> 00:55:53,662 The keys! Stop turning him against me. 546 00:55:53,823 --> 00:55:56,823 You're in no state to drive. - Give me the keys! 547 00:55:57,423 --> 00:55:59,703 Damien... - I'm fine. Don't I look it? 548 00:55:59,902 --> 00:56:03,262 Don't drive in this... - I can take my own son to school! 549 00:56:33,303 --> 00:56:34,383 Fuck! 550 00:56:35,023 --> 00:56:36,303 Stop, Dad! 551 00:56:38,143 --> 00:56:39,543 Dad, stop! 552 00:56:50,223 --> 00:56:50,943 Fuck! 553 00:56:53,703 --> 00:56:55,063 Wait for Mum. 554 00:56:55,702 --> 00:56:56,902 Dad! 555 00:57:06,823 --> 00:57:07,663 Stop, Dad. 556 00:57:08,143 --> 00:57:10,462 I want Mum to drive me. You're not well. 557 00:57:10,822 --> 00:57:12,423 You're sick. 558 00:57:14,823 --> 00:57:15,982 Stop, Dad. 559 00:57:21,103 --> 00:57:22,063 Here we are. 560 00:57:22,822 --> 00:57:24,303 At school. 561 00:57:29,062 --> 00:57:31,462 You're OK. Go to class. 562 00:57:31,702 --> 00:57:32,983 Wait, wait, big guy. 563 00:57:33,982 --> 00:57:35,503 Come on, give Dad a kiss. 564 00:57:35,703 --> 00:57:37,743 Give Dad a kiss. Wish Dad a good day. 565 00:57:37,903 --> 00:57:38,782 Okay, sweetie? 566 00:57:38,943 --> 00:57:39,903 Let's go home. 567 00:57:42,223 --> 00:57:43,342 Alright, mate? 568 00:57:44,343 --> 00:57:45,262 It's Damien. 569 00:57:45,423 --> 00:57:48,063 How's Yohan? You got big and handsome! 570 00:57:48,223 --> 00:57:50,182 So handsome. 571 00:57:50,383 --> 00:57:52,702 You're shaking him. - You're big. 572 00:57:52,863 --> 00:57:54,703 Yohan's off to class. 573 00:57:55,102 --> 00:57:56,463 I'll take him back, thanks. 574 00:58:00,583 --> 00:58:02,623 Come with me, Damien. Damien! 575 00:58:18,063 --> 00:58:19,822 Sir, madam, your masks, please. 576 00:58:20,223 --> 00:58:22,543 We don't have them. We're leaving. - Sir, please... 577 00:58:22,702 --> 00:58:25,143 Yes, and... can you wait a second, please? 578 00:58:25,462 --> 00:58:28,063 I was taking... - They were taking my order. 579 00:58:31,702 --> 00:58:32,983 Damien, stop that now! 580 00:58:33,142 --> 00:58:34,903 Masks are mandatory in the shop. 581 00:58:35,302 --> 00:58:36,543 We don't have masks. 582 00:58:36,703 --> 00:58:37,623 Just stop. 583 00:58:37,783 --> 00:58:38,743 We're sorry. 584 00:58:38,943 --> 00:58:40,582 They're beautiful, really. 585 00:58:40,783 --> 00:58:42,103 I'll take this basket. 586 00:58:42,423 --> 00:58:44,623 This basket and... Are those cupcakes? 587 00:58:44,782 --> 00:58:46,942 Damien, stop! - What's that? 588 00:58:47,103 --> 00:58:49,623 Is this nice? - Yes, homemade jam. 589 00:58:49,783 --> 00:58:52,263 You've tried it, so you buy it. Fuck! 590 00:58:52,462 --> 00:58:54,903 Madam, please. - Delicious. I'll take it all. 591 00:58:55,462 --> 00:58:57,583 The basket is just decorative. 592 00:58:57,742 --> 00:58:59,662 Doesn't matter, that's fine. 593 00:59:00,382 --> 00:59:01,383 Here. 594 00:59:01,702 --> 00:59:03,262 This is too much. - Beautiful. 595 00:59:03,423 --> 00:59:04,663 I'll come back. 596 00:59:05,782 --> 00:59:07,462 The virus isn't Covid... 597 00:59:07,623 --> 00:59:08,623 I'm very sorry. 598 00:59:09,183 --> 00:59:11,182 Think about Amine, dammit. 599 00:59:15,703 --> 00:59:18,343 Look, I've bought for everyone. - You okay? 600 00:59:19,903 --> 00:59:21,903 What are you doing? - I bought... 601 00:59:22,342 --> 00:59:23,463 What are you doing? 602 00:59:23,662 --> 00:59:24,862 Cupcakes for everyone. 603 00:59:25,023 --> 00:59:28,383 It's nice out. I suggest we all go to the lake. 604 00:59:28,623 --> 00:59:31,263 André can teach the lesson on the way there. 605 00:59:31,462 --> 00:59:33,463 No, that takes organisation. Come with me. 606 00:59:34,623 --> 00:59:37,023 Stay seated. - They can all swim. 607 00:59:37,983 --> 00:59:39,463 Who's on for the lake, kids? 608 00:59:39,622 --> 00:59:41,902 Stay here, while I talk to Damien outside. 609 00:59:42,063 --> 00:59:43,102 We'll organise it. 610 00:59:43,503 --> 00:59:46,383 Amine can teach the non-swimmers. He's the best. 611 00:59:46,543 --> 00:59:47,902 Aren't you, son? 612 00:59:48,823 --> 00:59:50,983 Gather your things so we're ready to go. 613 00:59:52,503 --> 00:59:56,422 Damien, you're not well. - I'm fine. I'm doing great. 614 00:59:56,623 --> 00:59:59,863 I bought cupcakes, it's nice out. Why stay inside? 615 01:00:00,022 --> 01:00:00,903 Go home. 616 01:00:01,423 --> 01:00:03,423 Go with Leïla, get some rest. 617 01:00:05,023 --> 01:00:06,142 Damien, please. 618 01:00:06,622 --> 01:00:08,503 But... - Damien! 619 01:00:08,863 --> 01:00:09,943 What about the lake? 620 01:00:10,263 --> 01:00:11,623 No lake, Damien. 621 01:00:11,782 --> 01:00:14,223 Drop it, please, Damien. For Amine... 622 01:00:19,342 --> 01:00:21,423 Off you go. - He adores you. 623 01:00:21,862 --> 01:00:22,903 He really adores you. 624 01:00:26,662 --> 01:00:27,783 Go on. 625 01:00:29,863 --> 01:00:30,943 I'm sorry. 626 01:00:40,143 --> 01:00:41,223 Amine. 627 01:00:41,943 --> 01:00:43,303 Mum's taking Dad home. 628 01:00:43,543 --> 01:00:45,022 Everything will be fine. 629 01:00:45,423 --> 01:00:48,423 You're coming with me. You can't drive in this state. 630 01:00:48,622 --> 01:00:51,622 I'll see you back home - Stop, stop. Please stop. 631 01:00:52,743 --> 01:00:53,623 Let go of me. 632 01:00:56,943 --> 01:00:58,863 You can't drive in that state. 633 01:00:59,223 --> 01:01:01,263 Keep your hands the fuck off me! 634 01:01:02,463 --> 01:01:04,143 Get lost! Get lost! 635 01:01:27,583 --> 01:01:28,983 He almost got them killed. 636 01:01:29,423 --> 01:01:31,183 I can't take it anymore. 637 01:01:33,703 --> 01:01:36,223 You've blocked the account? - Yes. 638 01:01:39,463 --> 01:01:41,303 Tell him Amine is at Antoine's. - Yes. 639 01:01:41,463 --> 01:01:42,743 Amine?! 640 01:01:46,783 --> 01:01:47,903 Put all this away. 641 01:01:48,623 --> 01:01:50,383 Hurry! Put it all away! 642 01:01:52,663 --> 01:01:55,103 What's this bike? - Nice, isn’t it ? 643 01:01:59,343 --> 01:02:00,903 Don't leave this room, okay? 644 01:02:01,063 --> 01:02:02,463 No noise, you hear? 645 01:02:05,743 --> 01:02:06,663 Amine? 646 01:02:06,823 --> 01:02:07,983 He's at Antoine's. 647 01:02:08,503 --> 01:02:09,983 He's at Antoine's. 648 01:02:13,543 --> 01:02:15,063 You okay? - Yeah. You? 649 01:02:15,983 --> 01:02:17,103 You seem sad. 650 01:02:17,903 --> 01:02:19,783 No... - Enjoy yourselves. 651 01:02:20,223 --> 01:02:21,823 You're grey, both grey. 652 01:02:21,983 --> 01:02:23,503 It's weird to be so grey. 653 01:02:24,343 --> 01:02:25,663 It's a shame. 654 01:02:28,143 --> 01:02:29,183 You know what? 655 01:02:29,943 --> 01:02:31,743 Let me do your portrait here, now. 656 01:02:32,023 --> 01:02:33,943 It'll be amazing. Don't move. 657 01:02:35,583 --> 01:02:36,543 I'll call them. 658 01:02:40,543 --> 01:02:41,503 Hello? 659 01:02:41,663 --> 01:02:42,943 Yes, an emergency. 660 01:02:43,103 --> 01:02:44,463 5 rue des Prés. 661 01:02:45,343 --> 01:02:46,743 Hurry up, please. 662 01:02:47,143 --> 01:02:49,143 Patrick, he's coming. 663 01:02:49,623 --> 01:02:51,543 Let's do something big. 664 01:02:51,703 --> 01:02:53,303 I'm finished with austerity. 665 01:02:54,863 --> 01:02:57,463 I need warmth now. Cold colours depress me. 666 01:02:58,343 --> 01:02:59,983 Right, Leïla? Leïla, come. 667 01:03:02,023 --> 01:03:02,983 Sit here. 668 01:03:03,143 --> 01:03:04,503 There. 669 01:03:13,303 --> 01:03:14,863 And Dad... 670 01:03:17,143 --> 01:03:18,143 You're good there. 671 01:03:18,303 --> 01:03:19,383 Sit down. 672 01:03:26,983 --> 01:03:29,183 You're the cupcake God. Hold these. 673 01:03:29,343 --> 01:03:30,903 Hold them up like this. 674 01:03:33,703 --> 01:03:35,463 That's great like that. 675 01:03:36,903 --> 01:03:38,743 This plant hides your knees. 676 01:03:38,903 --> 01:03:40,143 We must see your knees. 677 01:03:40,303 --> 01:03:41,623 My father's knees. 678 01:03:43,983 --> 01:03:45,143 You're beautiful. 679 01:03:47,983 --> 01:03:49,343 Show your arm. 680 01:03:49,503 --> 01:03:50,823 No, the other one. 681 01:03:51,103 --> 01:03:52,383 Show your watch. 682 01:04:15,423 --> 01:04:17,903 Cupcakes not too heavy? - No, it's fine. 683 01:05:21,703 --> 01:05:22,863 I didn't ask for help. 684 01:05:23,823 --> 01:05:25,143 Stay away from me! 685 01:05:26,063 --> 01:05:27,943 He's inside. - No, it's him! 686 01:05:30,223 --> 01:05:31,183 Damien, listen... 687 01:05:31,343 --> 01:05:32,303 I'm perfectly fine. 688 01:05:32,463 --> 01:05:34,463 Get out! This is my house! 689 01:05:34,623 --> 01:05:35,623 Step back! 690 01:05:35,783 --> 01:05:37,863 Calm down. - Step back. I won't go. 691 01:05:38,983 --> 01:05:40,183 You won't sleep there. 692 01:05:40,343 --> 01:05:41,543 Step back, Dad! 693 01:05:42,383 --> 01:05:43,943 Get back in your ambulance. 694 01:05:44,103 --> 01:05:45,143 Calm down. No, no...! 695 01:05:45,503 --> 01:05:47,023 Damien, stop! 696 01:05:47,383 --> 01:05:48,423 You too, get lost. 697 01:05:48,583 --> 01:05:49,383 Stop it! - Out! 698 01:05:49,703 --> 01:05:50,863 Damien, calm down. 699 01:05:51,343 --> 01:05:53,623 Damien, you won't sleep there. - Yeah, right. 700 01:05:53,783 --> 01:05:56,383 You won't sleep there. - Your eyes lie. 701 01:05:56,543 --> 01:05:57,423 Look into mine. 702 01:05:57,583 --> 01:06:00,703 I'm not going back there! - Look at me please... 703 01:06:00,983 --> 01:06:02,103 Calm down, look at me. 704 01:06:02,263 --> 01:06:04,703 I see it in your eyes. - Look at me. 705 01:06:04,943 --> 01:06:05,703 Listen. 706 01:06:05,863 --> 01:06:09,103 They'll take you to see De Corte and you come home. 707 01:06:09,263 --> 01:06:10,303 A round trip. 708 01:06:10,503 --> 01:06:12,703 You'll be home tonight. - Yeah right... 709 01:06:12,863 --> 01:06:14,943 You'll come right back. - Will I? 710 01:06:15,103 --> 01:06:17,023 Yes, I promise. - I come back? 711 01:06:17,223 --> 01:06:18,743 I'll be back here tonight?! 712 01:06:18,903 --> 01:06:19,903 I promise. 713 01:06:20,103 --> 01:06:22,063 You'll come with me? - Yes. 714 01:06:22,223 --> 01:06:24,063 I'll come too. - I swear. Trust me. 715 01:06:24,343 --> 01:06:25,943 Trust me, Damien, dammit. 716 01:06:26,423 --> 01:06:27,983 I promise you'll come back. 717 01:06:28,143 --> 01:06:29,863 Just calm down. 718 01:06:30,023 --> 01:06:32,623 Just there and back, I promise. 719 01:06:32,943 --> 01:06:35,143 They'll fill me with meds. - No, come. 720 01:06:36,263 --> 01:06:38,543 Are you ready? Shall we go? 721 01:06:43,743 --> 01:06:44,983 Come the fuck back! 722 01:06:48,023 --> 01:06:49,463 You're not going after him? 723 01:06:49,783 --> 01:06:50,823 He's sick! 724 01:06:50,983 --> 01:06:52,543 But it's not our job, madam. 725 01:06:52,743 --> 01:06:53,783 Not your job? 726 01:06:53,943 --> 01:06:55,623 Leïla, they don't do that. 727 01:06:56,503 --> 01:06:57,623 It's not their job. 728 01:06:57,823 --> 01:06:59,143 Thank you, gentlemen. 729 01:06:59,423 --> 01:07:01,503 It's not their job. - Not their job... 730 01:07:01,663 --> 01:07:02,703 OK. 731 01:07:03,223 --> 01:07:04,343 Great. 732 01:07:11,103 --> 01:07:12,583 Come here. 733 01:07:13,023 --> 01:07:15,183 Where has Dad gone? - I don't know. 734 01:07:15,463 --> 01:07:18,023 Don't worry, we're dealing with it. Okay? 735 01:07:31,583 --> 01:07:32,983 Damien's not with you? 736 01:07:34,143 --> 01:07:35,503 No, no. 737 01:07:35,663 --> 01:07:37,783 No, he needs to go back to hospital. 738 01:07:40,063 --> 01:07:42,983 If you see him, keep him there and call me. 739 01:07:43,743 --> 01:07:44,863 OK? 740 01:07:45,463 --> 01:07:46,983 Yeah, yeah, I'm okay. 741 01:07:47,263 --> 01:07:48,783 Thanks. Bye. 742 01:07:49,303 --> 01:07:50,703 He's not with Serge. 743 01:07:51,263 --> 01:07:52,583 Did you call your house? 744 01:07:54,383 --> 01:07:55,423 You never know. 745 01:08:03,183 --> 01:08:04,143 Yes, Jérôme. 746 01:08:07,544 --> 01:08:09,224 No, he hasn't seen him. 747 01:08:10,784 --> 01:08:12,863 Okay. Thanks. 748 01:08:13,503 --> 01:08:14,663 Kiss. 749 01:08:18,063 --> 01:08:20,783 Hi Andre, it's Leïla, can you call me back? 750 01:09:38,903 --> 01:09:39,783 Dad? 751 01:09:41,624 --> 01:09:42,543 I'm tired. 752 01:09:42,983 --> 01:09:44,343 Dad, what are you doing? 753 01:09:44,543 --> 01:09:46,223 I'm tired. 754 01:10:14,624 --> 01:10:16,383 Dad's in my room. 755 01:10:16,904 --> 01:10:18,183 Dad's in your room? 756 01:10:19,863 --> 01:10:21,183 Lie down here. 757 01:10:32,703 --> 01:10:34,184 Patrick? 758 01:10:34,623 --> 01:10:35,984 Patrick? 759 01:10:36,143 --> 01:10:37,544 He's in Amine's bed. 760 01:11:08,463 --> 01:11:09,503 Call them. 761 01:11:32,703 --> 01:11:34,784 Isn't that too tight? - No, it's fine. 762 01:11:39,023 --> 01:11:41,264 Have you got his things? - In the car. 763 01:11:49,743 --> 01:11:51,344 Madam.... - Goodbye. 764 01:12:36,063 --> 01:12:37,424 Aren't you sleeping? 765 01:12:46,103 --> 01:12:47,583 Come here. 766 01:13:23,984 --> 01:13:25,343 How did it go? - Great. 767 01:13:26,223 --> 01:13:27,863 Homework? - He said he had none. 768 01:13:28,023 --> 01:13:30,263 Amine! You don't have any homework? 769 01:13:30,623 --> 01:13:33,023 No. - Yeah right... Go do it now! 770 01:13:33,183 --> 01:13:35,624 No, Mum, we're playing. - It's the tie-break. 771 01:13:35,864 --> 01:13:38,343 Finish your game after. Homework first. 772 01:13:38,744 --> 01:13:39,704 Get moving. 773 01:13:48,783 --> 01:13:50,703 Did they let you see him? - No. 774 01:13:54,104 --> 01:13:55,623 Does he get up? - No. 775 01:13:55,784 --> 01:13:58,223 He's totally out of it. But it'll be fine. 776 01:13:59,744 --> 01:14:01,943 I wanted to see De Corte but he'd left. 777 01:14:02,704 --> 01:14:05,984 Don't worry. I'll take care of that. - Thanks for Amine. 778 01:14:28,144 --> 01:14:29,783 Let me help. - I'm fine. 779 01:14:49,264 --> 01:14:51,544 Thanks. - See you soon, Leïla. 780 01:14:52,024 --> 01:14:53,864 Sorry, I didn't see it coming. 781 01:14:54,143 --> 01:14:55,103 Yeah, I noticed. 782 01:14:56,344 --> 01:14:58,943 What will you do? - Prolong Corinne's exhibition. 783 01:14:59,264 --> 01:15:02,423 Piet's ready, the problem is Lyon, that’s screwed. 784 01:15:04,064 --> 01:15:05,984 Is he at Saint Luc? - Yes. 785 01:15:06,143 --> 01:15:07,664 Tell me when I can visit. 786 01:15:07,943 --> 01:15:10,024 You're okay? - Yeah, I'm good. 787 01:15:11,423 --> 01:15:13,024 Don't hesitate to call. 788 01:15:13,184 --> 01:15:14,864 Goodbye, Serge. 789 01:15:48,304 --> 01:15:51,023 You think we'll be done in time? - Want me to call? 790 01:15:51,263 --> 01:15:53,024 Can you? - For tomorrow? 791 01:15:53,264 --> 01:15:54,383 No, the day after. 792 01:15:54,704 --> 01:15:57,304 6 pm? - So we have time to wrap it. 793 01:15:58,103 --> 01:16:00,743 I'll text him now. - Great. 794 01:16:01,664 --> 01:16:03,983 Are you selling this? - To a big client. 795 01:16:04,144 --> 01:16:06,023 For more than you can afford. 796 01:16:06,464 --> 01:16:07,583 And this one? 797 01:16:08,624 --> 01:16:11,864 No, I'm not selling you that. I'll find you a better one for less. 798 01:16:12,023 --> 01:16:14,624 I find lots of them...Yes. - Really? 799 01:16:14,984 --> 01:16:16,784 Look here. 800 01:16:16,943 --> 01:16:18,784 This, for your couch. 801 01:16:19,264 --> 01:16:21,064 Colette, what shall we bring tonight? 802 01:16:21,263 --> 01:16:21,983 Nothing. 803 01:16:22,144 --> 01:16:25,024 We can’t come empty-handed. - Everything's ready. 804 01:16:27,983 --> 01:16:31,223 But no masks tonight, right Colette? 805 01:16:38,224 --> 01:16:39,424 Amine! 806 01:16:42,544 --> 01:16:43,984 Amine! 807 01:16:47,783 --> 01:16:49,343 Amine! 808 01:17:27,623 --> 01:17:28,984 It's in here. 809 01:17:31,823 --> 01:17:34,264 Ah, my love. 810 01:17:34,823 --> 01:17:36,584 Come here. 811 01:18:25,264 --> 01:18:27,664 All night! 812 01:18:33,503 --> 01:18:35,183 Thank you, Colette! 813 01:18:41,024 --> 01:18:42,983 And thank you, Pascal! 814 01:21:28,144 --> 01:21:29,024 Got it? 815 01:21:44,824 --> 01:21:46,504 Here Dad. - Thank you. 816 01:21:56,264 --> 01:21:57,824 Go brush your teeth. 817 01:21:58,144 --> 01:22:00,384 Here. - I'll let in some fresh air. 818 01:22:01,624 --> 01:22:03,824 You can't spend all day alone in the dark. 819 01:22:05,224 --> 01:22:06,504 Here. 820 01:23:41,104 --> 01:23:43,544 I'm off...Bye. - Yep...Bye. 821 01:24:02,744 --> 01:24:05,344 Can you help me? - Yes. 822 01:24:10,184 --> 01:24:11,944 Sit up. 823 01:24:14,464 --> 01:24:16,544 Come on, one, two, three... 824 01:24:27,784 --> 01:24:29,584 You OK? 825 01:24:31,864 --> 01:24:33,704 It's easier on this side. 826 01:24:33,984 --> 01:24:36,064 One, two, three. 827 01:24:47,144 --> 01:24:48,104 OK? 828 01:24:48,264 --> 01:24:49,744 Yes. 829 01:24:56,784 --> 01:24:58,224 Thanks. 830 01:24:59,824 --> 01:25:01,984 It'll do you some good. 831 01:25:06,064 --> 01:25:08,464 Thanks, I'll finish. - OK. 832 01:25:10,824 --> 01:25:12,344 Yes. 833 01:25:13,584 --> 01:25:15,424 You good? - Yeah. 834 01:25:20,144 --> 01:25:21,384 What's wrong? 835 01:25:22,264 --> 01:25:23,704 I'm bored. 836 01:25:24,904 --> 01:25:26,704 Well... go read a book. 837 01:25:28,824 --> 01:25:30,504 I don't have a book. 838 01:25:31,064 --> 01:25:33,944 Are you kidding? You have no books in your room? 839 01:25:39,304 --> 01:25:41,984 Amine, please, I can't make any mistakes. 840 01:25:42,144 --> 01:25:46,144 They're important accounts, go find something to do. 841 01:25:47,544 --> 01:25:49,064 Go on. 842 01:25:50,824 --> 01:25:52,264 Amine? 843 01:25:59,584 --> 01:26:00,704 Come on, Dad. - Stop. 844 01:26:00,904 --> 01:26:03,104 Don't jump on me. - Come on. 845 01:26:03,264 --> 01:26:04,984 Get up, Dad. - No. 846 01:26:05,144 --> 01:26:06,384 Get up! 847 01:26:06,624 --> 01:26:09,224 Put one foot on the floor. One foot. 848 01:26:09,384 --> 01:26:11,064 I can't get up. - Come on! 849 01:26:11,224 --> 01:26:12,784 Dad, get up! 850 01:26:14,504 --> 01:26:16,144 Start with one foot. 851 01:26:16,344 --> 01:26:17,624 One foot on the floor. 852 01:26:20,784 --> 01:26:22,624 Did you put one on the floor? 853 01:26:23,104 --> 01:26:24,184 Now, you get up. 854 01:26:24,584 --> 01:26:25,784 Get up. 855 01:26:26,024 --> 01:26:27,184 Stand up. 856 01:26:28,064 --> 01:26:29,824 Come on, get up. 857 01:26:30,464 --> 01:26:32,944 Stand straight. You look like a zombie. 858 01:26:33,104 --> 01:26:34,624 Like this, nice and straight. 859 01:26:34,784 --> 01:26:37,464 Walk to the door and I'll make you an orange juice. 860 01:26:37,624 --> 01:26:38,744 Come on. 861 01:26:39,064 --> 01:26:40,824 Come on, Dad. 862 01:26:40,984 --> 01:26:43,905 Make the juice. I need five minutes, close the door. 863 01:26:44,385 --> 01:26:45,465 Go on. 864 01:26:46,305 --> 01:26:48,504 I need peace and quiet. 865 01:26:51,144 --> 01:26:52,425 See you tomorrow. 866 01:26:54,345 --> 01:26:55,624 Did you have fun? 867 01:26:55,785 --> 01:26:56,865 Yeah. 868 01:27:06,345 --> 01:27:08,184 So, Amine, was it fun? 869 01:27:13,944 --> 01:27:15,864 Hey, Amine, I'm talking to you. 870 01:27:16,305 --> 01:27:18,664 You didn't have to come along, Dad. 871 01:27:19,425 --> 01:27:22,425 Mum could have come to pick me up on her own. 872 01:27:28,864 --> 01:27:29,745 Thanks. 873 01:27:41,304 --> 01:27:43,104 That's fine. - But it's three drops. 874 01:27:43,744 --> 01:27:45,544 I called, I can go down to two. 875 01:27:45,705 --> 01:27:47,584 Since when are you down to two? 876 01:27:49,545 --> 01:27:50,704 Who did you speak to? 877 01:27:51,264 --> 01:27:54,144 They're okay with it. I told them I was too... 878 01:27:54,465 --> 01:27:55,584 Who "they"? 879 01:27:55,944 --> 01:27:57,465 Who did you talk to? - Kleber. 880 01:27:57,664 --> 01:27:58,545 And De Corte? 881 01:27:58,864 --> 01:28:00,264 I couldn't reach De Corte. 882 01:28:00,864 --> 01:28:02,464 He's the one treating you. 883 01:28:02,625 --> 01:28:05,944 Kleber knows my file...They talk. - Not like De Corte. 884 01:28:06,105 --> 01:28:09,345 He's not worried. And he agreed three is too many. 885 01:28:09,504 --> 01:28:11,985 We're not obliged to talk about it now. 886 01:28:12,424 --> 01:28:14,944 Surely, I can manage my own medication? 887 01:28:15,105 --> 01:28:16,905 Dad, you could take one more drop. 888 01:28:17,064 --> 01:28:18,105 No, honey. 889 01:28:18,784 --> 01:28:20,145 Have you had enough? 890 01:28:20,424 --> 01:28:21,705 You can go now. 891 01:28:28,185 --> 01:28:30,945 Humiliating me won't make things better. 892 01:28:32,664 --> 01:28:34,504 You want to try lithium? 893 01:28:34,665 --> 01:28:36,864 See the state you're in after three drops. 894 01:28:37,504 --> 01:28:40,624 Stop the 24-hour surveillance. - I can't. 895 01:28:40,944 --> 01:28:43,185 You want to end up back in the hospital? 896 01:28:43,984 --> 01:28:45,264 I hate this too. 897 01:28:46,504 --> 01:28:48,304 What do we do if you hate this, 898 01:28:48,465 --> 01:28:51,024 if we're all fed up, you're fed up, I'm fed up. 899 01:28:51,264 --> 01:28:52,384 what do we do? 900 01:28:55,384 --> 01:28:57,105 I don't know. 901 01:28:59,424 --> 01:29:02,184 Don't give me that look. Not that look. 902 01:29:02,424 --> 01:29:04,425 If I can't even look at you anymore. 903 01:29:10,305 --> 01:29:11,505 What should I tell him? 904 01:29:12,544 --> 01:29:13,905 What should I tell him? 905 01:29:14,424 --> 01:29:16,704 Not to be ashamed of me like this. 906 01:29:16,864 --> 01:29:18,184 He's a child! 907 01:29:18,384 --> 01:29:20,145 Put yourself in his shoes! 908 01:29:21,225 --> 01:29:23,985 You could talk to him. - That's not my job. 909 01:29:24,384 --> 01:29:25,704 It's not! He's just there! 910 01:29:25,905 --> 01:29:27,424 Go on, go talk to him! 911 01:29:29,265 --> 01:29:30,264 Yeah. 912 01:29:31,425 --> 01:29:33,225 You're ashamed too. - Stop. 913 01:29:33,465 --> 01:29:34,464 Stop with that. 914 01:29:35,304 --> 01:29:36,225 Fuck. 915 01:29:36,384 --> 01:29:40,344 Listen, until you recover, try not to add more pressure. 916 01:29:40,504 --> 01:29:41,184 Fuck. 917 01:29:41,704 --> 01:29:44,824 Put yourself in his shoes. This is hard for him. 918 01:29:44,985 --> 01:29:46,464 Everything that's happened! 919 01:29:46,905 --> 01:29:50,464 Imagine your dad comes to your class, with all your friends there, 920 01:29:50,664 --> 01:29:52,144 acting crazy like you did. 921 01:29:52,425 --> 01:29:53,424 What would you do? 922 01:29:53,584 --> 01:29:54,864 How would you react? 923 01:29:55,504 --> 01:29:57,105 Stop, it's not easy for me. 924 01:29:57,264 --> 01:29:58,504 And it is for us? 925 01:29:59,025 --> 01:30:00,384 Is it easy for us? 926 01:30:00,624 --> 01:30:02,625 Do you think this is easy for us? 927 01:30:04,704 --> 01:30:08,584 If you'd taken your lithium, things would've been different. 928 01:30:09,864 --> 01:30:11,985 Forget me. Tell everyone I'm dead. 929 01:30:12,144 --> 01:30:13,545 Less shame for everyone. 930 01:30:13,744 --> 01:30:15,705 You will be less ashamed. 931 01:30:21,144 --> 01:30:22,944 You know what? You forgot me. 932 01:30:23,104 --> 01:30:24,024 Do you look at me? 933 01:30:24,184 --> 01:30:25,504 Do you ever look at me? 934 01:30:25,665 --> 01:30:27,825 No, because all I do is look after you! 935 01:30:27,984 --> 01:30:29,704 All I do is watch over you! 936 01:30:30,225 --> 01:30:31,384 Just look at me! 937 01:30:31,584 --> 01:30:32,865 Look at me, goddammit! 938 01:30:33,024 --> 01:30:35,985 I've put on 15 kgs in two years! 939 01:30:36,225 --> 01:30:39,945 I don't take care myself, I never think about myself! 940 01:30:42,864 --> 01:30:43,785 Don't you... 941 01:30:44,625 --> 01:30:46,425 Don't ever say that to me again. 942 01:30:46,584 --> 01:30:48,624 I swear, don't ever say it again. 943 01:31:05,985 --> 01:31:07,704 See you later. - Where you going? 944 01:31:07,864 --> 01:31:09,664 For a drive. - Can I come? 945 01:31:10,224 --> 01:31:12,465 No, I told you to stay with Dad. 946 01:31:18,585 --> 01:31:20,824 Where's Mum going? - I don't know. 947 01:31:25,665 --> 01:31:28,024 Bedtime, bedtime. - It's only 9 o'clock. 948 01:31:28,185 --> 01:31:29,704 It's late. 949 01:31:40,905 --> 01:31:42,144 Where's Amine? 950 01:31:42,304 --> 01:31:43,665 Waiting for you. 951 01:31:47,145 --> 01:31:48,384 Where were you, Mum? 952 01:31:48,544 --> 01:31:50,145 I was at Colette's. 953 01:31:51,184 --> 01:31:52,224 Go to sleep. 954 01:32:08,505 --> 01:32:09,705 I'm going to leave. 955 01:32:11,265 --> 01:32:12,585 I'll stay at my dad's. 956 01:32:14,784 --> 01:32:15,784 Okay. 957 01:32:16,944 --> 01:32:18,784 And what do we tell Amine? 958 01:32:20,224 --> 01:32:22,384 That I'll be back once I'm better. 959 01:32:39,784 --> 01:32:41,825 Did you go on the tractor? 960 01:32:42,384 --> 01:32:43,745 Amine? - What? 961 01:32:43,905 --> 01:32:46,025 Did you ride the tractor? - I told you I did. 962 01:32:46,185 --> 01:32:48,345 You didn't. - Did too. 963 01:32:49,785 --> 01:32:51,945 Go to sleep late? - No. 964 01:32:53,025 --> 01:32:54,545 About what time? - Nine. 965 01:32:56,664 --> 01:32:57,984 And what did Dad do? 966 01:32:58,145 --> 01:33:00,065 Nothing. He watched TV. 967 01:33:01,025 --> 01:33:03,345 Where did you sleep? - Dad's room. 968 01:33:04,584 --> 01:33:07,065 And Dad? - I don’t know. You're a pain, Mum! 969 01:33:09,384 --> 01:33:10,665 Did he take his lithium? 970 01:33:11,105 --> 01:33:11,904 Yes. 971 01:33:12,065 --> 01:33:13,425 Did you see him take it? 972 01:33:13,584 --> 01:33:15,624 Mum, leave me the hell alone! 973 01:33:21,905 --> 01:33:24,264 Dad!... Yeah. - You okay? 974 01:33:24,504 --> 01:33:26,105 Put your bike in the trunk? 975 01:33:26,265 --> 01:33:28,344 Go on. I'll go get a few things. 976 01:33:30,585 --> 01:33:32,424 Happy? - My bike. 977 01:33:40,344 --> 01:33:41,385 All good? 978 01:33:42,225 --> 01:33:43,145 You look good. 979 01:33:43,305 --> 01:33:45,024 Yeah, I feel much better. 980 01:33:45,624 --> 01:33:47,625 I checked, the forecast is good. 981 01:33:47,825 --> 01:33:49,464 Want to come to the lake with us? 982 01:33:49,625 --> 01:33:51,065 You're not going to the lake. 983 01:33:51,225 --> 01:33:52,704 Why not? - I don't know... 984 01:33:52,865 --> 01:33:55,704 I didn't prepare anything. He has a presentation Monday. 985 01:33:55,865 --> 01:33:57,705 And it's a three-hour drive. 986 01:33:58,385 --> 01:34:00,905 Come with us. - No, it's not a good idea. 987 01:34:01,065 --> 01:34:03,825 Not the lake. Spend the night at your dad's. 988 01:34:03,984 --> 01:34:05,585 He can work at the lake. 989 01:34:05,745 --> 01:34:06,624 Nonsense. 990 01:34:06,785 --> 01:34:08,105 Yes, I can. 991 01:34:09,144 --> 01:34:11,105 I know my presentation by heart. 992 01:34:11,664 --> 01:34:13,745 Can we still do stuff together, or...? 993 01:34:13,905 --> 01:34:16,505 It's too early. You can go to the lake later. 994 01:34:16,824 --> 01:34:18,825 And... You're not ready yet. 995 01:34:19,065 --> 01:34:19,944 I'm not ready? 996 01:34:20,105 --> 01:34:23,064 First I look good, now I'm not ready. Are you crazy? 997 01:34:23,225 --> 01:34:24,864 I'm saying no to the lake. 998 01:34:26,664 --> 01:34:27,504 Sorry. 999 01:34:27,665 --> 01:34:30,305 Mum says no to the lake. I'll come tomorrow. 1000 01:34:30,465 --> 01:34:33,624 I didn't say you can't take him, I said no to the lake! 1001 01:34:34,224 --> 01:34:36,585 See you tomorrow. I'll go help Grandpa. 1002 01:34:37,545 --> 01:34:40,464 You're not taking him? Seriously? - See you tomorrow. 1003 01:34:40,665 --> 01:34:42,624 You said I'm not ready, right? 1004 01:34:44,664 --> 01:34:46,665 Why no lake? - Because I said so! 1005 01:34:46,824 --> 01:34:48,425 You're a pain in the ass! 1006 01:34:51,905 --> 01:34:52,865 What now? 1007 01:34:59,465 --> 01:35:00,305 Amine. 1008 01:35:02,424 --> 01:35:03,545 Amine, open the door. 1009 01:35:04,305 --> 01:35:06,425 Open up now, or tomorrow no... 1010 01:35:08,904 --> 01:35:09,984 Amine, open. 1011 01:35:11,745 --> 01:35:13,505 Why couldn't I go with Dad? 1012 01:35:13,665 --> 01:35:16,385 Because Dad's sick. The lake can wait, okay? 1013 01:35:17,145 --> 01:35:18,624 Calm down, Amine. 1014 01:35:19,185 --> 01:35:21,185 You're the sick one, dumb bitch! 1015 01:35:21,345 --> 01:35:22,745 Don't talk to me like that! 1016 01:35:22,944 --> 01:35:24,185 Apologise. 1017 01:35:27,065 --> 01:35:28,824 Apologise immediately! 1018 01:35:30,984 --> 01:35:32,225 You won't apologise? 1019 01:35:32,424 --> 01:35:35,505 Dad has a great excuse with his damn illness... 1020 01:35:38,945 --> 01:35:41,585 All I do in life is take care of both of you! 1021 01:35:41,745 --> 01:35:43,224 You think it's easy for me? 1022 01:35:50,225 --> 01:35:51,425 I'm sorry. 1023 01:35:51,984 --> 01:35:53,225 I'm sorry. 1024 01:36:16,944 --> 01:36:18,065 How was it? 1025 01:36:21,825 --> 01:36:24,144 Did the presentation go well? 1026 01:36:26,945 --> 01:36:29,424 Amine, how did your presentation go? 1027 01:36:38,424 --> 01:36:40,665 I forgot everything once was in front of the class. 1028 01:36:40,824 --> 01:36:42,705 I have to do it over. 1029 01:36:44,465 --> 01:36:45,624 No big deal. 1030 01:36:47,145 --> 01:36:48,945 We'll go back over it. It'll be fine. 1031 01:36:57,984 --> 01:37:03,305 Magma is molten rock that leaves by the chimney and forms lava. 1032 01:37:03,465 --> 01:37:05,465 The heat of lava... 1033 01:37:06,425 --> 01:37:07,745 is 200... 1034 01:37:07,905 --> 01:37:10,665 No, 1200 degrees centipede. 1035 01:37:11,585 --> 01:37:13,745 Celsius. - No, centipede. 1036 01:37:14,465 --> 01:37:16,025 Celsius. - Centipede. 1037 01:37:17,385 --> 01:37:18,665 Good, you know it. 1038 01:37:20,825 --> 01:37:23,585 I don't want to hear you say you 'suck' anymore. 1039 01:37:24,185 --> 01:37:28,425 Just don't panic when you're in front of everyone. 1040 01:37:28,745 --> 01:37:29,784 All right? 1041 01:37:29,985 --> 01:37:33,945 So, I officially declare that you know your stuff and it's fine. 1042 01:37:35,145 --> 01:37:36,264 Dad? - Yes? 1043 01:37:36,425 --> 01:37:37,545 Can you stay? 1044 01:37:38,105 --> 01:37:39,984 Grandpa's waiting for me. 1045 01:37:40,185 --> 01:37:41,705 Please, Dad! - Yes, do. 1046 01:37:41,865 --> 01:37:43,505 You don't mind? - Nope. 1047 01:38:07,224 --> 01:38:08,265 Thanks. 1048 01:38:28,865 --> 01:38:29,825 What's up? 1049 01:38:29,985 --> 01:38:31,584 It's no good. 1050 01:38:31,745 --> 01:38:33,504 What isn't? - Not good. 1051 01:38:35,745 --> 01:38:36,945 It's no good. 1052 01:38:37,385 --> 01:38:38,585 What's no good? 1053 01:38:38,745 --> 01:38:39,785 No good at all. 1054 01:38:39,945 --> 01:38:42,505 Breaking news, this weekend we change tables. 1055 01:38:44,465 --> 01:38:45,265 The legs... 1056 01:38:45,425 --> 01:38:46,945 They're vulgar. No good. 1057 01:38:47,105 --> 01:38:48,225 Really? 1058 01:38:49,145 --> 01:38:50,385 So what do we do? 1059 01:38:50,705 --> 01:38:51,665 Get a new one. 1060 01:38:51,825 --> 01:38:52,585 Really? 1061 01:38:52,945 --> 01:38:54,065 Come sit down. 1062 01:38:54,625 --> 01:38:56,585 I'm not sitting at this table. 1063 01:38:56,745 --> 01:38:57,545 Really? 1064 01:39:06,065 --> 01:39:07,945 And can I stay at the table? 1065 01:39:08,305 --> 01:39:10,425 Even if it's ugly, yes? - That's fine. 1066 01:39:11,105 --> 01:39:12,465 Thank you. 1067 01:39:31,265 --> 01:39:32,065 Dad? 1068 01:39:32,225 --> 01:39:34,145 When you coming back? - Tomorrow. 1069 01:39:35,225 --> 01:39:36,425 Sleep well. 1070 01:39:52,305 --> 01:39:55,105 Do you mind me coming back to work in the studio? 1071 01:39:55,425 --> 01:39:56,545 What for? 1072 01:39:56,825 --> 01:39:59,865 Serge gave me an advance. I need to start working again. 1073 01:40:00,025 --> 01:40:02,985 We'll expose when I'm ready. No pressure. 1074 01:40:04,065 --> 01:40:06,185 No working nights. I'll structure myself. 1075 01:40:06,345 --> 01:40:08,225 You're both completely irresponsible. 1076 01:40:08,465 --> 01:40:09,785 What was Serge thinking? 1077 01:40:10,225 --> 01:40:12,265 How can you start again with him? 1078 01:40:12,545 --> 01:40:14,985 He's my gallerist and I need to work. 1079 01:40:15,145 --> 01:40:18,465 Each time you start calmly, but you know what always happens. 1080 01:40:19,425 --> 01:40:21,945 It's so obvious. I don't need to explain. 1081 01:40:22,305 --> 01:40:23,985 Enough. I checked with De Corte. 1082 01:40:24,145 --> 01:40:26,425 He says it's fine if I take things slow. 1083 01:40:26,585 --> 01:40:28,625 I won't stop my therapy or my meds. 1084 01:40:28,785 --> 01:40:29,665 I'll be careful. 1085 01:40:29,825 --> 01:40:31,465 I'm sick of being at my dad's. 1086 01:40:31,625 --> 01:40:34,425 You're fine, until you can't take it, then you let go. 1087 01:40:34,585 --> 01:40:37,225 You know you can't paint without pressure. 1088 01:40:37,905 --> 01:40:39,505 This time I'll manage to. 1089 01:40:40,025 --> 01:40:41,265 I'm vigilant, Leïla. 1090 01:40:41,465 --> 01:40:43,385 I'm careful constantly, all the time. 1091 01:40:44,625 --> 01:40:46,985 I'm a painter. It's my job, it's my life. 1092 01:40:47,505 --> 01:40:49,225 During my episodes, my work sucks. 1093 01:40:49,425 --> 01:40:50,985 Who will believe you now? 1094 01:40:51,145 --> 01:40:53,785 De Corte... and Serge. They trust me. 1095 01:40:53,945 --> 01:40:55,745 Do they live with your episodes? 1096 01:40:55,905 --> 01:40:57,865 Do they take care of your kid? 1097 01:40:58,985 --> 01:41:00,065 When you go berserk? 1098 01:41:00,225 --> 01:41:02,145 And come back from the hospital a vegetable? 1099 01:41:02,305 --> 01:41:03,625 Are they there for you? 1100 01:41:05,185 --> 01:41:06,985 Sorry, but you see... I... 1101 01:41:07,345 --> 01:41:08,385 I knew it. 1102 01:41:08,785 --> 01:41:10,545 I told you I couldn't anymore. 1103 01:41:10,785 --> 01:41:12,025 I can't take it. 1104 01:41:12,185 --> 01:41:13,665 I hate being in this state. 1105 01:41:13,825 --> 01:41:15,785 I'm sick of always being like this. 1106 01:41:15,945 --> 01:41:18,065 I'll pick him up from school tomorrow. 1107 01:41:37,785 --> 01:41:39,105 Hey Benoit. 1108 01:41:39,545 --> 01:41:40,625 Is Serge upstairs? 1109 01:41:40,785 --> 01:41:41,825 Yes. 1110 01:41:43,385 --> 01:41:44,505 What the hell? 1111 01:41:44,665 --> 01:41:46,825 Starting up again, when he's only just got out? 1112 01:41:46,985 --> 01:41:48,665 There's no date. He chooses his pace. 1113 01:41:48,825 --> 01:41:49,985 You know how frail he is. 1114 01:41:50,145 --> 01:41:52,865 He'll relapse immediately. Don't pressure him! 1115 01:41:53,025 --> 01:41:54,065 I don't. - You do! 1116 01:41:54,225 --> 01:41:55,345 No. - Yes! 1117 01:41:55,505 --> 01:41:57,625 He came to see me. I'm not going to refuse. 1118 01:41:57,785 --> 01:42:00,185 Don't profit from him. - He profits too. 1119 01:42:00,385 --> 01:42:02,425 You can't wait for him to get better? 1120 01:42:02,985 --> 01:42:05,985 At some point, he needs this. You know that. 1121 01:42:06,185 --> 01:42:09,385 For him, painting... - Let him get better! Why now? 1122 01:42:09,545 --> 01:42:10,905 Leïla, I know this is hard... 1123 01:42:11,065 --> 01:42:12,065 You know jackshit! 1124 01:42:12,305 --> 01:42:14,025 Don't you see he's doing well? 1125 01:42:16,425 --> 01:42:18,465 If he relapses, you take care of him. 1126 01:42:18,665 --> 01:42:19,905 I'm over with this. 1127 01:42:20,225 --> 01:42:22,065 We both know that he needs to paint! 1128 01:42:29,145 --> 01:42:31,025 So sorry... - Hey, Leïla, you good? 1129 01:42:31,225 --> 01:42:32,705 Can you tell Amine I'm here? 1130 01:42:33,545 --> 01:42:35,745 Amine left 20 minutes ago with Damien. 1131 01:42:37,665 --> 01:42:39,065 Yes. - You okay? 1132 01:42:39,225 --> 01:42:40,425 Yeah, yeah, great. 1133 01:42:40,665 --> 01:42:42,305 See you tomorrow. 1134 01:42:57,865 --> 01:42:58,985 Is Amine here? 1135 01:42:59,425 --> 01:43:00,905 Hello to you too. - Is he here? 1136 01:43:01,065 --> 01:43:03,145 Yeah. - You tell me when you get him. 1137 01:43:03,465 --> 01:43:05,105 Never again without telling me! 1138 01:43:05,265 --> 01:43:07,665 Are you crazy? I told you yesterday. 1139 01:43:08,425 --> 01:43:09,665 I said I'd go get him. 1140 01:43:10,665 --> 01:43:11,825 What do you want? 1141 01:43:12,065 --> 01:43:14,705 You prefer I never see my son again? 1142 01:43:15,145 --> 01:43:18,065 His father's too sick, too scary. - I never said that. 1143 01:43:18,825 --> 01:43:21,745 It's simple, tonight, he sleeps here and you leave. 1144 01:43:21,985 --> 01:43:22,865 Excuse me? 1145 01:43:23,065 --> 01:43:24,665 You don't have any of his stuff. 1146 01:43:24,825 --> 01:43:25,825 We'll manage. 1147 01:43:26,105 --> 01:43:27,905 Well let me see him, give him a kiss. 1148 01:43:28,065 --> 01:43:30,145 Lay off! - I want to kiss my son. 1149 01:43:30,305 --> 01:43:32,465 Tonight's my night, so leave. 1150 01:43:32,665 --> 01:43:36,505 For two months, everything I say or do, I'm crazy. 1151 01:43:36,665 --> 01:43:38,785 So, now, leave me alone. Leave us alone. 1152 01:45:04,625 --> 01:45:05,585 Two days. 1153 01:45:06,305 --> 01:45:08,425 Two days, before he's back in the hospital. 1154 01:45:08,585 --> 01:45:09,625 You'll see. 1155 01:45:11,665 --> 01:45:13,865 But he's taking his meds... - No! 1156 01:45:14,025 --> 01:45:15,745 Of course he's not taking them. 1157 01:45:16,345 --> 01:45:17,385 Stop. 1158 01:45:20,465 --> 01:45:23,505 And even if he does, you think bipolarity is curable? 1159 01:45:24,505 --> 01:45:25,385 It's a psychosis. 1160 01:45:25,546 --> 01:45:28,105 There's no cure. Ask any psychiatrist. 1161 01:45:28,465 --> 01:45:29,986 Any psychiatrist. 1162 01:45:32,626 --> 01:45:33,905 I'm the idiot. 1163 01:45:35,266 --> 01:45:36,226 I am. 1164 01:45:36,625 --> 01:45:38,785 I'm the idiot for believing every time. 1165 01:45:50,305 --> 01:45:51,545 Is Damien here? 1166 01:45:51,745 --> 01:45:53,305 They took the boat to the lake. 1167 01:45:53,465 --> 01:45:54,745 Why did you let them go? 1168 01:45:54,905 --> 01:45:56,345 He's starting an episode. 1169 01:45:56,506 --> 01:45:58,786 No, he's fine. He's well rested. 1170 01:45:59,185 --> 01:46:01,385 Didn't he tell you? - No, he didn't. 1171 01:46:01,546 --> 01:46:03,425 Is he taking his meds? - Yes. 1172 01:46:03,745 --> 01:46:05,825 I mean, that's what he tells me. 1173 01:46:06,905 --> 01:46:08,225 Call De Corte. Tell him. 1174 01:46:08,545 --> 01:46:10,105 Immediately. 1175 01:46:18,065 --> 01:46:19,505 You bloody fool. 1176 01:46:24,505 --> 01:46:25,666 Fuck! 1177 01:47:05,866 --> 01:47:07,345 Amine, get in the car. 1178 01:47:08,185 --> 01:47:09,625 Get in the car. 1179 01:47:09,865 --> 01:47:11,506 Get in! - No. 1180 01:47:11,665 --> 01:47:13,105 Get in. - No Mum. 1181 01:47:13,265 --> 01:47:15,985 Get the lifejackets. - You're completely reckless. 1182 01:47:16,145 --> 01:47:19,066 You're not well enough yet. - I'm well, he's well. 1183 01:47:19,225 --> 01:47:21,665 You can't take him boating without telling me. 1184 01:47:21,826 --> 01:47:22,985 Stop. 1185 01:47:23,146 --> 01:47:25,145 It's too soon. - Stop with that. 1186 01:47:25,585 --> 01:47:27,425 I won't stop. - Stop. 1187 01:47:28,265 --> 01:47:32,266 Leïla, I can promise to pay attention, to be careful, 1188 01:47:32,945 --> 01:47:35,585 but I can't promise I'll cure. 1189 01:47:52,825 --> 01:47:53,986 Okay. 1190 01:47:54,145 --> 01:47:55,825 Amine! 1191 01:48:00,545 --> 01:48:01,426 Go with Mum. 1192 01:48:01,585 --> 01:48:04,225 No, I want to stay with you. - Go with Mum! 78154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.