Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,940 --> 00:02:37,020
THE RESTLESS
2
00:03:47,580 --> 00:03:49,740
What are you doing?!
3
00:03:50,779 --> 00:03:52,020
Dad?
4
00:03:55,420 --> 00:03:58,740
I'm swimming back, you take the boat.
5
00:03:58,900 --> 00:04:00,979
Go on, you know how.
6
00:04:53,020 --> 00:04:55,060
Be careful with your hands.
7
00:04:58,099 --> 00:04:59,700
Good job! Are you happy?
8
00:04:59,860 --> 00:05:01,300
Yes.
- Yes?
9
00:05:06,340 --> 00:05:08,020
Were you afraid?
- No.
10
00:05:08,179 --> 00:05:09,300
No?
11
00:05:09,619 --> 00:05:10,980
A little?
12
00:06:28,660 --> 00:06:31,260
Damien! All OK?
13
00:06:39,740 --> 00:06:41,900
Leïla! Amine!
- Come.
14
00:08:47,180 --> 00:08:48,260
Shit.
15
00:08:54,060 --> 00:08:56,660
Damien?
Do you have to do that now?
16
00:08:59,180 --> 00:09:00,340
What are you doing?
17
00:09:00,500 --> 00:09:01,540
Hey?
- What?
18
00:09:01,700 --> 00:09:04,380
What's going on?
- Let me fix this and I'll come in.
19
00:09:04,540 --> 00:09:06,700
It's 2 o’clock, Damien!
- Yep.
20
00:09:06,900 --> 00:09:09,380
And you can't do it tomorrow?
21
00:09:10,260 --> 00:09:12,540
You're not exhausted?
- Not at all.
22
00:09:12,740 --> 00:09:15,140
Tomorrow you'll be happy
to be able to ride it.
23
00:09:15,340 --> 00:09:16,420
Yeah...
24
00:09:16,740 --> 00:09:18,500
I'm right behind you.
25
00:09:47,580 --> 00:09:50,140
Stop that, Amine's asleep!
- So...you see?
26
00:09:50,340 --> 00:09:52,540
I'll fix the other one too.
27
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Here.
28
00:09:54,940 --> 00:09:56,980
Where are you going?
- Shopping, for Serge.
29
00:09:57,140 --> 00:09:59,540
Call him, see if
he wants to go sailing?
30
00:09:59,700 --> 00:10:01,340
No rush.
He's arriving at midday.
31
00:10:01,540 --> 00:10:02,820
I'll just get some fish.
32
00:10:02,980 --> 00:10:06,180
Ask him about sailing.
- Damien, it's 7 am.
33
00:10:32,100 --> 00:10:34,260
Hey, Amine.
- Hi.
34
00:10:34,540 --> 00:10:35,700
Hello!
- Hi.
35
00:10:35,860 --> 00:10:37,620
You good, Leïla?
- Yeah.
36
00:10:38,300 --> 00:10:39,580
How are you, Amine?
37
00:10:39,740 --> 00:10:42,660
She been asking non-stop:
"Where's Amine, Amine, Amine?"
38
00:10:42,820 --> 00:10:44,020
All day.
- Same here.
39
00:10:44,220 --> 00:10:45,300
Good to see you!
40
00:10:45,460 --> 00:10:47,260
How are you Damien?
- Glad to see you.
41
00:10:47,420 --> 00:10:49,140
Me too.
- Hi, Léa, good trip?
42
00:10:49,940 --> 00:10:51,220
Ready for a swim?
- Yes.
43
00:10:51,380 --> 00:10:53,300
That's all she's been talking about.
44
00:10:53,460 --> 00:10:55,580
Let's get your bathing suit.
- One...
45
00:10:55,740 --> 00:10:57,100
two...
46
00:11:00,420 --> 00:11:02,220
Are you okay, Léa?
47
00:11:03,580 --> 00:11:05,580
There's too much gravel that way.
48
00:11:10,300 --> 00:11:13,180
I'm going to paint the move.
I'll paint the chaos.
49
00:11:13,620 --> 00:11:14,700
Create some order.
50
00:11:15,620 --> 00:11:17,220
I'm going to do 40 paintings.
51
00:11:17,420 --> 00:11:19,660
40 paintings that we exhibit in Metz.
52
00:11:19,820 --> 00:11:21,300
We go and see Berenbaum.
53
00:11:21,460 --> 00:11:24,140
Berenbaum's a sure thing,
he'll buy straight away.
54
00:11:24,300 --> 00:11:27,940
You can call all your clients
to announce the next exhibition.
55
00:11:28,100 --> 00:11:29,100
"The Move".
56
00:11:29,260 --> 00:11:32,180
40 paintings, 40 days,
one exhibition.
57
00:11:33,420 --> 00:11:35,260
Damien, stop it.
- Stop what?
58
00:11:35,500 --> 00:11:37,140
You're being a pain.
Look at me.
59
00:11:37,300 --> 00:11:39,420
You're a pain.
Relax, it's all cool.
60
00:11:39,660 --> 00:11:42,540
Just relax, calm down.
61
00:11:42,700 --> 00:11:43,980
What's stressing you?
62
00:11:44,420 --> 00:11:46,060
Some 'cata' will do you good.
63
00:11:46,220 --> 00:11:47,740
Catamaran?
- To clear your head.
64
00:11:48,540 --> 00:11:50,020
The sea air, you'll see.
65
00:11:50,180 --> 00:11:51,660
No catamaran now.
66
00:11:51,860 --> 00:11:53,540
Oh really, watch me...
67
00:11:55,061 --> 00:11:57,180
Jean-Loup? It's Damien, you good?
68
00:11:57,980 --> 00:12:00,900
I have friends here.
I thought I'd take them sailing.
69
00:12:01,061 --> 00:12:02,981
Can you rent me your boat today?
70
00:12:03,140 --> 00:12:05,501
Leave it, Damien.
- Stop. Give me a sec.
71
00:12:05,820 --> 00:12:08,861
Yeah, two, three hours...
- I don't want to go sailing.
72
00:12:09,060 --> 00:12:12,180
Good.
I'll see with him and call you back.
73
00:12:12,341 --> 00:12:13,740
Yeah, thanks.
74
00:12:14,460 --> 00:12:16,020
Let's get going.
75
00:12:17,621 --> 00:12:18,740
Come on.
76
00:12:29,621 --> 00:12:30,941
Stop!
77
00:12:37,661 --> 00:12:39,380
I've stopped.
78
00:14:38,381 --> 00:14:39,900
You okay, Damien?
79
00:14:42,060 --> 00:14:44,381
You've got to try and sleep at night.
80
00:14:52,061 --> 00:14:53,100
I have to finish.
81
00:14:53,300 --> 00:14:54,461
No, no.
82
00:14:54,620 --> 00:14:56,100
Rest a bit
- We'll do it.
83
00:14:56,261 --> 00:14:57,660
Rest in one of the rooms.
84
00:14:57,821 --> 00:14:59,060
It's too hot out here.
85
00:15:00,900 --> 00:15:03,221
You rest
and we'll take care of everything.
86
00:15:05,180 --> 00:15:07,181
Yeah, okay,
I'll go take a nap.
87
00:15:13,541 --> 00:15:16,061
This one annoys me.
88
00:15:17,741 --> 00:15:21,380
Everything's fine.
I'm not tired, I feel great.
89
00:15:31,620 --> 00:15:33,341
Damien, talk to me.
90
00:15:34,661 --> 00:15:35,660
Let's enjoy...
91
00:15:35,861 --> 00:15:38,261
I want to finish preparing
that lovely meal.
92
00:15:38,460 --> 00:15:41,981
No, finish it later. Rest now.
- Later? And when do we eat?
93
00:15:42,180 --> 00:15:43,781
I'm going.
- It's a holiday!
94
00:15:43,940 --> 00:15:46,460
Exactly,
that's why I'm going to finish.
95
00:16:03,060 --> 00:16:05,981
Damien, stop this...
- Come on, get off my back.
96
00:16:06,941 --> 00:16:08,340
Let us do it.
97
00:16:08,501 --> 00:16:10,781
So, you're both ganging up on me?
98
00:16:11,060 --> 00:16:12,260
Is that it?
99
00:16:12,540 --> 00:16:14,340
I'm fine. Everything's fine.
100
00:16:14,501 --> 00:16:17,780
Go onto the terrace.
I'll bring you a drink.
101
00:16:17,940 --> 00:16:19,820
I'll finish prepping
my delicious meal
102
00:16:19,980 --> 00:16:21,780
and I promise to sleep after.
103
00:16:25,740 --> 00:16:27,140
Shit, no ice cream left.
104
00:16:27,581 --> 00:16:29,141
Know what?
Keep an eye on this.
105
00:16:29,340 --> 00:16:31,500
I'll go get some ice cream
at the port.
106
00:16:34,181 --> 00:16:36,900
You're in no state to drive.
- It'll take 5 minutes.
107
00:16:37,061 --> 00:16:38,621
You haven't slept in two days.
108
00:16:38,900 --> 00:16:40,820
We can get ice-cream
tomorrow.
109
00:16:40,980 --> 00:16:42,341
I'll be right back.
110
00:16:45,180 --> 00:16:47,660
I'll go after him.
Tell Léa I'll be right back.
111
00:16:56,981 --> 00:16:58,580
Hello?
112
00:16:59,741 --> 00:17:00,660
Yes...
113
00:17:03,581 --> 00:17:05,460
So, where are you?
114
00:17:09,540 --> 00:17:11,381
Which hospital is he in?
115
00:17:15,341 --> 00:17:17,021
OK, I hear you.
116
00:17:17,381 --> 00:17:18,500
Yes.
117
00:17:18,821 --> 00:17:20,741
Okay, see you in a bit.
118
00:17:44,021 --> 00:17:45,461
When's Dad getting here?
119
00:17:45,620 --> 00:17:47,981
Soon. He won't be long.
120
00:17:58,061 --> 00:18:02,300
psychiatric ward
121
00:18:13,261 --> 00:18:14,461
Mrs. Feki?
122
00:18:14,621 --> 00:18:15,661
Come in.
123
00:18:21,061 --> 00:18:22,741
Kids, kids!
124
00:18:23,261 --> 00:18:24,901
Take the groceries inside.
125
00:18:25,061 --> 00:18:26,861
And do your homework.
126
00:18:28,861 --> 00:18:29,821
Take all this.
127
00:18:30,980 --> 00:18:32,981
Hi guys, all good?
- Hi.
128
00:18:37,141 --> 00:18:39,140
So?
- I like it.
129
00:18:39,341 --> 00:18:41,701
You OK? You look rested.
- Yep, great.
130
00:18:42,461 --> 00:18:45,140
It's really good.
- That's not finished yet.
131
00:18:45,301 --> 00:18:47,141
Let me show you another one.
132
00:18:47,660 --> 00:18:49,220
You've settled in nicely.
133
00:18:49,820 --> 00:18:50,861
No, stay there.
134
00:18:58,141 --> 00:18:59,660
So?
- Oh yes.
135
00:19:00,101 --> 00:19:02,540
Good, right?
- Very good.
136
00:19:02,701 --> 00:19:04,661
Here's another one.
- Let's see.
137
00:19:06,661 --> 00:19:08,141
This one too.
138
00:19:11,861 --> 00:19:13,381
Got any more?
- Yes.
139
00:19:23,621 --> 00:19:25,621
Yes.
- Any news on the dates?
140
00:19:25,781 --> 00:19:27,341
They're confirmed.
- Great.
141
00:19:27,500 --> 00:19:30,581
But, Damien, stop selling
to your friends.
142
00:19:31,100 --> 00:19:34,301
You're screwing us over.
Okay, during lockdown, but now...
143
00:19:34,501 --> 00:19:37,621
I'll stop.
- We have an exhibition to prepare.
144
00:19:37,781 --> 00:19:40,381
It's really great.
Don’t give up on this series.
145
00:19:40,541 --> 00:19:41,701
Yeah?
- Yes.
146
00:19:41,981 --> 00:19:43,100
They'll sell. Trust me.
147
00:19:43,261 --> 00:19:45,661
I'll finish this one,
and do two or three more.
148
00:19:45,821 --> 00:19:47,381
There has to be a shortage.
149
00:19:47,540 --> 00:19:48,901
To create the desire.
150
00:19:54,781 --> 00:19:56,621
Look...
Let me give you an advance.
151
00:19:56,780 --> 00:19:57,941
No.
- Oh, yes.
152
00:19:58,100 --> 00:19:59,861
Serge, I'm fine, I...
- No.
153
00:20:00,140 --> 00:20:01,181
Here, take it.
154
00:20:01,381 --> 00:20:02,341
But...
155
00:20:02,501 --> 00:20:04,621
You stay focused
until November, okay?
156
00:20:05,300 --> 00:20:07,541
Trust me. The buyers are out there.
157
00:20:07,700 --> 00:20:10,100
I don't know, we'll see.
- They are.
158
00:20:10,501 --> 00:20:13,220
I'm sure of it
I'm confident.
159
00:20:13,541 --> 00:20:14,900
Want some coffee?
160
00:20:15,101 --> 00:20:17,501
No, we have to
deliver these to Stettner.
161
00:20:20,261 --> 00:20:21,620
Bye.
- See you.
162
00:20:21,781 --> 00:20:22,781
Later, guys.
163
00:20:24,260 --> 00:20:26,861
This fabric
is the closest I've found.
164
00:20:27,500 --> 00:20:28,460
Here it is.
165
00:20:30,661 --> 00:20:31,820
This one.
166
00:20:32,180 --> 00:20:33,341
Yeah, it's not bad.
167
00:20:33,500 --> 00:20:34,580
Yeah?
- Yes.
168
00:20:35,341 --> 00:20:37,220
The upholstering won't be easy.
169
00:20:37,381 --> 00:20:38,821
I can't do you a discount.
170
00:20:39,260 --> 00:20:40,061
800?
171
00:20:40,261 --> 00:20:41,180
1,200.
172
00:20:41,941 --> 00:20:43,661
Or I order it,
and you do it yourself.
173
00:20:44,221 --> 00:20:46,100
I'll come by this afternoon?
- Fine.
174
00:20:46,781 --> 00:20:47,861
OK, great.
175
00:20:48,740 --> 00:20:50,381
Excellent.
- Thanks.
176
00:20:51,301 --> 00:20:53,420
Bye.
- See you.
177
00:21:00,181 --> 00:21:02,821
We're done
working with antique dealers.
178
00:21:03,181 --> 00:21:04,661
They'll try anything.
179
00:21:05,021 --> 00:21:07,421
Crazy.
- You didn't give in, well done.
180
00:21:44,341 --> 00:21:45,181
Thanks.
181
00:23:02,021 --> 00:23:04,061
Right, I'm off.
182
00:23:26,381 --> 00:23:27,661
How many pages left?
183
00:23:27,860 --> 00:23:30,980
I'm on page 83 of 110.
184
00:23:34,301 --> 00:23:37,181
You want us to finish it together?
- Yeah.
185
00:23:38,581 --> 00:23:40,421
Can you hand me
a piece of bread?
186
00:23:41,501 --> 00:23:42,941
With raisins or the other?
187
00:23:43,541 --> 00:23:45,221
The other.
188
00:24:57,341 --> 00:24:58,541
Amine!
189
00:24:59,701 --> 00:25:00,621
Come on!
190
00:25:51,621 --> 00:25:53,661
Amine?
- Coming.
191
00:26:27,781 --> 00:26:29,621
No, no, no!
- What?!
192
00:26:29,781 --> 00:26:32,981
Should I do it?
- Move, I'll manage.
193
00:26:35,141 --> 00:26:37,381
It's not that hard.
194
00:26:38,261 --> 00:26:40,301
The other way.
Yes!
195
00:26:41,341 --> 00:26:42,301
Stop!
196
00:26:46,061 --> 00:26:47,301
Fuck's sake.
197
00:26:47,701 --> 00:26:48,941
You call that helping?
198
00:27:21,021 --> 00:27:22,461
Here, Dad.
- No, keep it.
199
00:27:22,621 --> 00:27:25,381
Dad, come on, so we're even.
- Pay me back later.
200
00:27:25,541 --> 00:27:27,141
Take what you lent me!
201
00:27:27,301 --> 00:27:29,301
Just take it!
- There's no rush.
202
00:27:29,461 --> 00:27:30,861
Stop, just take it.
203
00:27:31,021 --> 00:27:32,261
I prefer it this way.
204
00:27:33,461 --> 00:27:34,581
Jesus!
205
00:27:34,741 --> 00:27:35,661
Unbelievable.
206
00:28:33,461 --> 00:28:34,421
Here.
207
00:28:36,141 --> 00:28:37,661
What did you do?
208
00:28:43,061 --> 00:28:44,021
Oh Damien!
209
00:28:45,981 --> 00:28:47,301
It's gorgeous.
210
00:28:53,141 --> 00:28:54,341
Where did you find it?
211
00:28:54,501 --> 00:28:56,941
I asked Luc
to keep an eye out.
212
00:29:02,861 --> 00:29:04,261
Are you okay?
213
00:29:04,621 --> 00:29:07,541
Yeah, why?
- No reason. It's just that...
214
00:29:08,461 --> 00:29:09,821
It's expensive, Damien.
215
00:29:11,101 --> 00:29:12,461
Yes, but I've been paid.
216
00:29:13,821 --> 00:29:15,221
Everything's fine.
217
00:29:16,341 --> 00:29:18,581
Are you happy?
- Yes, it makes me happy.
218
00:29:19,141 --> 00:29:20,501
Does it make you happy?
219
00:29:21,021 --> 00:29:22,621
It makes me happy.
220
00:29:24,381 --> 00:29:25,701
It looks great on you.
221
00:29:28,141 --> 00:29:29,621
It's gorgeous.
222
00:29:30,341 --> 00:29:32,941
I have something to show you.
223
00:29:35,661 --> 00:29:37,381
Just feel it.
224
00:29:38,261 --> 00:29:39,741
What will you...?
- Nothing.
225
00:29:39,901 --> 00:29:42,781
It should be kept as is,
so as not to damage it.
226
00:29:43,821 --> 00:29:45,701
Just freshen it up, that's all.
227
00:29:46,141 --> 00:29:47,781
I only changed this.
228
00:29:48,341 --> 00:29:51,541
They asked me to paint it,
I said out of the question.
229
00:29:52,021 --> 00:29:53,661
It's perfect for a TV.
230
00:29:55,381 --> 00:29:56,661
Come on.
- I mean it.
231
00:29:56,901 --> 00:29:59,061
Seriously, look.
- I know...
232
00:31:18,421 --> 00:31:19,542
Kids, kids!
233
00:31:20,181 --> 00:31:21,381
Who can do a 360?
234
00:31:21,541 --> 00:31:22,981
Dad, we're playing.
- No-one.
235
00:31:23,142 --> 00:31:25,581
Can you do a 360, or not?
- No, but...
236
00:31:25,782 --> 00:31:27,702
Want to see a real one?
- A what?
237
00:31:27,861 --> 00:31:29,742
A real 360?
- What is it?
238
00:31:29,901 --> 00:31:31,101
I'll show you, come on.
239
00:31:31,261 --> 00:31:34,302
A 360 like you've never seen.
- Is it dangerous?
240
00:31:34,461 --> 00:31:36,021
Yeah, a little.
241
00:31:36,181 --> 00:31:38,142
We're about to find out if I can.
242
00:31:41,941 --> 00:31:43,062
Dad's by the pond.
243
00:31:43,221 --> 00:31:44,781
I don't know what for.
244
00:31:45,061 --> 00:31:47,421
What?
- He went to the pond.
245
00:31:47,821 --> 00:31:48,781
To the pond?
246
00:31:49,062 --> 00:31:49,941
Yeah.
247
00:31:50,101 --> 00:31:52,062
To do a backflip or something.
248
00:31:53,341 --> 00:31:55,981
Where are your friends?
- They went with him.
249
00:31:56,661 --> 00:31:57,981
A backflip.
250
00:31:58,141 --> 00:32:00,421
Okay, that's great,
you've made them laugh.
251
00:32:00,582 --> 00:32:02,022
Damien!
252
00:32:05,862 --> 00:32:07,741
The idiot did it.
253
00:32:08,901 --> 00:32:10,701
The water's perfect.
254
00:32:11,901 --> 00:32:13,621
Damien, really!
255
00:32:14,742 --> 00:32:16,381
It's warm. Come for a swim.
256
00:32:17,181 --> 00:32:20,221
Enough! The water's filthy!
Stay here, the lot of you!
257
00:32:20,421 --> 00:32:22,701
Move sweetie...and you, here...
258
00:32:23,541 --> 00:32:24,582
Come on.
259
00:32:24,781 --> 00:32:26,581
And the fish?
- I forgot the fish.
260
00:32:26,742 --> 00:32:27,741
Leave the fish!
261
00:32:27,901 --> 00:32:30,222
I forgot the fish,
- Damien, seriously!
262
00:32:30,582 --> 00:32:32,502
Get the fish, get the fish!
263
00:32:32,862 --> 00:32:35,221
How many fish?
One, two, three?
264
00:32:41,781 --> 00:32:44,022
Come, honey.
- I think they're deep down.
265
00:32:46,302 --> 00:32:47,541
Fuck.
266
00:32:48,061 --> 00:32:49,422
Boo hoo, no fish...
267
00:32:50,221 --> 00:32:51,702
We'll eat something else.
268
00:32:51,861 --> 00:32:53,142
A lot less fun.
269
00:32:53,341 --> 00:32:54,661
Pasta?
270
00:33:02,181 --> 00:33:04,381
Go rest a bit, you're too high.
271
00:33:04,542 --> 00:33:06,301
Ooh, this little knife's new...
272
00:33:06,501 --> 00:33:07,941
Leave it, Damien.
273
00:33:09,381 --> 00:33:11,382
The fish! Give us the fish!
- There's no fish.
274
00:33:11,541 --> 00:33:12,501
Enough kids.
275
00:33:12,901 --> 00:33:15,501
Yes, there are.
- Yeah, there are fish.
276
00:33:16,221 --> 00:33:17,341
Kids, stay here.
277
00:33:17,502 --> 00:33:19,542
Honey, you need to rest.
Right?
278
00:33:20,301 --> 00:33:22,542
No, hands off. You're filthy.
279
00:33:22,701 --> 00:33:23,502
Stop it!
280
00:33:23,941 --> 00:33:25,341
Show me.
- It's private.
281
00:33:25,501 --> 00:33:27,661
It's my horoscope.
- Show me.
282
00:33:27,822 --> 00:33:29,581
Want to hear yours?
283
00:33:30,541 --> 00:33:32,262
I'll read you yours.
284
00:33:32,781 --> 00:33:35,022
Aquarius... So...
285
00:33:36,381 --> 00:33:37,422
Listen up.
286
00:33:37,902 --> 00:33:40,821
"'After making a fool of yourself
hundreds of times,
287
00:33:40,981 --> 00:33:43,101
"'you end up
understanding what works',
288
00:33:43,261 --> 00:33:46,062
"says singer Gwen Stefani."
289
00:33:46,221 --> 00:33:48,381
Ever hear of Gwen Stefani?
- Nope.
290
00:33:48,822 --> 00:33:49,861
Me neither.
291
00:33:50,941 --> 00:33:53,581
"I made a fool of myself
so many times
292
00:33:53,742 --> 00:33:55,621
"before understanding what works.
293
00:33:55,782 --> 00:33:57,861
"I still don't understand
everything."
294
00:33:58,021 --> 00:33:59,701
"Rest assured, Aquarius.
295
00:34:00,102 --> 00:34:01,821
"Looking a fool never killed anyone
296
00:34:01,981 --> 00:34:05,142
"but the fear of looking foolish
can stifle creativity
297
00:34:05,941 --> 00:34:08,022
"and wring the neck of imagination.
298
00:34:08,781 --> 00:34:10,101
"Over the next few weeks,
299
00:34:10,261 --> 00:34:13,501
"open yourself up
to the whackiest of experiences,
300
00:34:13,662 --> 00:34:15,901
"without fear
of being seen as foolish."
301
00:34:16,981 --> 00:34:18,541
Get it?
- Yeah.
302
00:34:18,702 --> 00:34:20,781
What do you understand?
- Everything.
303
00:34:20,941 --> 00:34:22,302
Meaning?
304
00:34:22,501 --> 00:34:24,741
That you shouldn't...
305
00:34:25,542 --> 00:34:26,661
Shouldn't what?
306
00:34:28,141 --> 00:34:29,781
You shouldn't...
307
00:34:31,381 --> 00:34:32,701
Shouldn't what?
308
00:34:34,021 --> 00:34:35,781
You shouldn't feel...
309
00:34:36,621 --> 00:34:37,981
Feel what?
310
00:34:38,461 --> 00:34:39,462
Ashamed.
311
00:34:39,661 --> 00:34:41,502
Yes, you shouldn't feel ashamed.
312
00:34:42,462 --> 00:34:44,421
Never feel ashamed. Never.
313
00:34:44,581 --> 00:34:45,661
Never be ashamed.
314
00:34:45,822 --> 00:34:47,262
Aquariuses aren't ashamed.
315
00:34:48,301 --> 00:34:49,821
Aquariuses never feel shame.
316
00:34:50,821 --> 00:34:51,981
Stop, Dad.
317
00:34:52,902 --> 00:34:54,301
Aquarius feel no shame.
318
00:34:56,622 --> 00:34:58,182
Stop, Dad!
- Go, I'm tired.
319
00:34:58,381 --> 00:35:00,141
Go tell Mum I'm resting.
320
00:35:00,301 --> 00:35:02,421
I need to sleep. And shut the door.
321
00:35:02,581 --> 00:35:05,341
Shut the door and never feel ashamed.
322
00:35:06,301 --> 00:35:08,061
And tell Mum I'm resting.
- Yes.
323
00:35:08,221 --> 00:35:09,781
Don't forget.
324
00:41:36,582 --> 00:41:38,382
Dad, what are you doing?
325
00:41:49,982 --> 00:41:51,542
What are you doing, Dad?
326
00:42:01,142 --> 00:42:02,822
Look how beautiful it is.
327
00:42:04,422 --> 00:42:05,982
Beautiful, isn't it?
- Yes.
328
00:42:08,622 --> 00:42:10,862
Stop, Dad. You stink.
329
00:42:11,421 --> 00:42:12,662
Stop.
330
00:42:13,062 --> 00:42:14,502
We can have some fun, right?
331
00:42:14,661 --> 00:42:16,622
No, not until you've showered.
332
00:42:17,462 --> 00:42:19,062
Come on, stop.
333
00:42:22,902 --> 00:42:24,021
Amine?
334
00:42:25,782 --> 00:42:27,542
Go to bed. It's still early.
335
00:42:36,822 --> 00:42:38,582
That’s nice.
336
00:42:39,822 --> 00:42:41,382
Get some rest now.
337
00:42:42,582 --> 00:42:43,542
Damien?
338
00:42:44,062 --> 00:42:45,302
You need to sleep.
339
00:42:46,102 --> 00:42:47,462
Don't worry.
340
00:42:48,422 --> 00:42:50,582
It's starting again.
- Everything is OK.
341
00:42:51,702 --> 00:42:54,662
Damien, I want you to
take your pills and go and sleep.
342
00:42:54,902 --> 00:42:56,102
OK?
343
00:42:59,342 --> 00:43:02,222
If you go back to hospital,
I may not be here on your return.
344
00:43:02,382 --> 00:43:03,942
I'm fine.
345
00:43:04,502 --> 00:43:06,022
I'm on to something.
346
00:43:24,622 --> 00:43:25,502
Five?
347
00:43:26,302 --> 00:43:28,222
Go on.
Do 8...no...
348
00:43:28,382 --> 00:43:30,982
8 plus 5.
What's 8 plus 5?
349
00:43:45,782 --> 00:43:46,822
Leïla.
350
00:43:53,542 --> 00:43:54,702
I'm sorry.
351
00:43:57,102 --> 00:43:58,262
No, but...
352
00:44:00,062 --> 00:44:01,302
I'm sorry, OK?
353
00:44:01,462 --> 00:44:02,782
I heard you.
354
00:44:03,862 --> 00:44:05,902
You heard.
- Keep going, times 9.
355
00:44:06,622 --> 00:44:08,982
How the fuck else can I put it?
I'm sorry.
356
00:44:09,142 --> 00:44:10,422
It's no big deal.
357
00:44:10,582 --> 00:44:12,422
I put everything away, it's fine.
358
00:44:12,582 --> 00:44:14,542
Let me get over it, that's all.
359
00:44:17,222 --> 00:44:18,742
You are turning things around.
360
00:44:19,182 --> 00:44:21,102
That's what you're doing.
361
00:44:26,062 --> 00:44:29,462
It's disgusting
to turn the tables like that.
362
00:44:29,902 --> 00:44:30,902
Disgusting.
363
00:44:33,422 --> 00:44:35,342
Damien, stop.
Not in front of the kid.
364
00:44:35,502 --> 00:44:36,422
You stop!
365
00:44:36,782 --> 00:44:38,542
Spare Amine!
- You belittle me.
366
00:44:38,702 --> 00:44:40,982
Not in front of Amine!
I'm warning you!
367
00:44:44,702 --> 00:44:46,542
It's nothing, sweetie.
368
00:44:48,262 --> 00:44:50,662
Come on.
Focus.
369
00:45:04,982 --> 00:45:07,542
Can I do some sanding?
- No. Is Dad asleep?
370
00:45:08,062 --> 00:45:09,342
No, he's in his studio.
371
00:45:09,822 --> 00:45:11,582
Go play with Antoine, I'm busy.
372
00:45:18,502 --> 00:45:20,062
He just won't get it.
373
00:45:20,702 --> 00:45:21,702
He doesn't get it.
374
00:45:21,902 --> 00:45:23,902
Call the hospital ?
- No, I won't.
375
00:45:24,062 --> 00:45:25,502
I'm not his nurse.
376
00:45:25,822 --> 00:45:28,422
He has to learn
to feel when it's starting.
377
00:45:28,582 --> 00:45:29,382
I can tell him?
378
00:45:29,542 --> 00:45:31,542
No, he has to decide
to take his lithium!
379
00:45:31,702 --> 00:45:32,982
I'm not his mother!
380
00:45:34,342 --> 00:45:35,462
Don't get all...
381
00:45:35,702 --> 00:45:38,662
There's more to my life
than constantly nagging him...
382
00:45:38,822 --> 00:45:39,742
Fuck this!
383
00:45:43,062 --> 00:45:45,502
I'm sorry...
Give me a moment, please.
384
00:45:54,582 --> 00:45:55,462
Amine.
385
00:45:59,062 --> 00:45:59,822
Amine!
386
00:46:11,582 --> 00:46:13,342
So?
- Yeah.
387
00:46:13,982 --> 00:46:14,982
Come, it's late.
388
00:46:15,142 --> 00:46:17,102
Let me finish.
-Yes, let him.
389
00:46:17,262 --> 00:46:18,102
School tomorrow.
390
00:46:18,502 --> 00:46:19,702
Let him live a little.
391
00:46:20,222 --> 00:46:21,782
He's drawing.
392
00:46:22,702 --> 00:46:24,822
Look how beautiful it is.
393
00:46:25,062 --> 00:46:26,342
Look, it's you.
394
00:46:26,502 --> 00:46:28,582
It's me and you.
You're beautiful!
395
00:46:29,262 --> 00:46:30,462
No?
396
00:46:31,542 --> 00:46:32,702
Oh, you're ashamed?
397
00:46:33,062 --> 00:46:34,982
Oh, I see, you're ashamed, Leïla.
398
00:46:35,342 --> 00:46:36,702
You always were ashamed.
399
00:46:36,862 --> 00:46:39,582
I'm not even
allowed to look at you anymore.
400
00:46:39,742 --> 00:46:42,302
We're going to die
in our stifled little life.
401
00:46:42,462 --> 00:46:45,622
No one's ashamed.
- Censored lives, nothing allowed!
402
00:46:45,822 --> 00:46:47,262
Take your lithium.
- We're dying!
403
00:46:47,422 --> 00:46:50,022
Amine has school.
Don't screw everything up.
404
00:46:50,182 --> 00:46:51,702
We need to change.
405
00:46:52,102 --> 00:46:55,542
We have to act, it can't go on.
Things have to change.
406
00:46:56,062 --> 00:46:57,462
We have to leave!
407
00:46:57,622 --> 00:46:59,462
We take the kid and make a plan!
408
00:46:59,622 --> 00:47:00,982
I need to work more!
409
00:47:01,182 --> 00:47:03,262
In New York!
New York is where it's happening.
410
00:47:03,422 --> 00:47:06,022
Take your lithium, go to bed.
I'll call De Corte.
411
00:47:06,302 --> 00:47:08,622
Look how beautiful you are! Look!
412
00:47:08,782 --> 00:47:10,542
Look! Look at yourself!
413
00:47:11,382 --> 00:47:13,822
Take it now
and you can avoid the hospital.
414
00:47:13,982 --> 00:47:16,062
The second I feel good and have fun,
415
00:47:16,582 --> 00:47:19,342
you start telling each other
you need to worry.
416
00:47:19,782 --> 00:47:22,062
Can't I fucking feel good
just a little?!
417
00:47:22,222 --> 00:47:23,102
Just a little!
418
00:47:23,302 --> 00:47:25,502
Without all of you panicking.
419
00:47:26,182 --> 00:47:27,422
Is that possible?
420
00:47:29,342 --> 00:47:30,302
Amine.
421
00:47:32,222 --> 00:47:34,022
I can't do a fucking thing.
422
00:47:42,062 --> 00:47:43,142
It's the legs.
423
00:47:44,142 --> 00:47:45,422
The legs are heavy.
424
00:47:45,582 --> 00:47:46,502
It's bulky.
425
00:47:46,662 --> 00:47:49,742
Stop it... Stop.
- It was better over there.
426
00:47:51,142 --> 00:47:53,302
You have no problem with this table?
- Nope.
427
00:47:53,462 --> 00:47:54,902
No problem with this table.
428
00:47:55,262 --> 00:47:57,142
Because you never see anything!
429
00:47:57,462 --> 00:47:59,142
Not a thing!
430
00:48:00,742 --> 00:48:02,822
Amine,
what do you think of this table?
431
00:48:03,102 --> 00:48:04,062
It's fine.
432
00:48:05,102 --> 00:48:06,662
You like it?
- Yes.
433
00:48:07,022 --> 00:48:08,542
You're sure?
- Yes, he likes it.
434
00:48:08,702 --> 00:48:11,062
Breaking news:
this weekend we change tables.
435
00:48:11,382 --> 00:48:14,502
You don't want a new one?
- No, I don't, I want you to sit.
436
00:48:14,662 --> 00:48:16,902
I'll sit when I feel like it!
437
00:48:17,102 --> 00:48:19,382
And I won't be sitting at this table.
438
00:48:19,542 --> 00:48:20,622
Definitely not.
439
00:48:21,982 --> 00:48:23,702
No desire to whatsoever.
440
00:48:23,862 --> 00:48:25,502
Damien, calm down.
441
00:48:28,262 --> 00:48:31,102
Not with your hands, my dwarf!
- Lay off him!
442
00:48:34,902 --> 00:48:35,982
What?
443
00:48:37,182 --> 00:48:38,542
Come on, I'm kidding.
444
00:48:38,782 --> 00:48:39,822
Just kidding.
445
00:48:41,582 --> 00:48:42,662
You're too high.
446
00:48:43,422 --> 00:48:44,462
It's starting again.
447
00:48:44,702 --> 00:48:45,662
Dad...
- I'm fine.
448
00:48:45,822 --> 00:48:47,862
I don't want you
back in the hospital.
449
00:48:49,502 --> 00:48:52,102
There's no reason for me
to go back, sweetie.
450
00:48:52,582 --> 00:48:53,822
Everything's fine.
451
00:48:54,022 --> 00:48:56,062
Mum and I disagree, that's all.
452
00:49:00,902 --> 00:49:02,022
What's going on?
453
00:49:03,542 --> 00:49:04,702
What is it?
454
00:49:05,062 --> 00:49:06,142
Relax.
455
00:49:07,102 --> 00:49:08,222
Hey.
456
00:49:08,822 --> 00:49:09,742
Sweetie...
457
00:49:10,222 --> 00:49:12,182
Come by the studio to give me a kiss.
458
00:49:12,742 --> 00:49:14,222
But you need a code now.
459
00:49:14,382 --> 00:49:15,582
And don't forget it!
460
00:49:15,902 --> 00:49:17,702
The code is three short knocks,
461
00:49:18,142 --> 00:49:20,503
wiggly knees, no wolf in sight.
462
00:49:23,662 --> 00:49:25,063
Stop it.
463
00:49:42,223 --> 00:49:43,262
Don't you worry.
464
00:49:44,143 --> 00:49:45,103
It'll be fine.
465
00:49:45,262 --> 00:49:47,102
I'll take care of him.
466
00:49:49,702 --> 00:49:51,062
Go brush your teeth.
467
00:49:51,223 --> 00:49:52,502
I'll be right there.
468
00:50:02,383 --> 00:50:03,622
Go to sleep.
469
00:50:03,782 --> 00:50:05,342
To be in shape tomorrow.
470
00:50:15,142 --> 00:50:16,063
Good night.
471
00:50:17,062 --> 00:50:19,982
Can you leave the door open?
- Yes.
472
00:50:30,782 --> 00:50:33,223
Turn it down a bit,
I just put Amine to bed.
473
00:50:39,382 --> 00:50:40,742
Here. Take it now.
474
00:50:43,102 --> 00:50:44,623
Do it for Amine at least.
475
00:50:45,902 --> 00:50:47,102
For fuck's sake...
476
00:50:50,023 --> 00:50:51,622
Damien?
477
00:50:56,422 --> 00:50:58,183
Damien, I'm tired.
478
00:51:06,502 --> 00:51:08,542
Damien, I can't keep this up.
479
00:51:29,863 --> 00:51:30,902
Damien?
480
00:51:44,863 --> 00:51:46,462
Take it now.
481
00:51:52,262 --> 00:51:53,623
This isn't a joke.
482
00:51:59,102 --> 00:52:00,062
I can't keep going.
483
00:52:01,582 --> 00:52:03,103
I can't keep this up, Damien.
484
00:52:11,542 --> 00:52:12,902
Where are you going?
485
00:52:13,102 --> 00:52:14,302
I'm not running after you.
486
00:52:14,462 --> 00:52:15,502
Fuck!
487
00:52:25,022 --> 00:52:26,503
Better, much better.
488
00:52:26,902 --> 00:52:29,342
This is an episode,
take your lithium!
489
00:52:29,503 --> 00:52:30,422
Stop it.
490
00:52:30,902 --> 00:52:32,422
Oh, fuck...
491
00:52:35,462 --> 00:52:36,823
What are you looking for?
492
00:52:40,102 --> 00:52:42,343
I'll take it
when I'm in the studio.
493
00:52:42,502 --> 00:52:44,023
You need money in the studio?
494
00:52:44,222 --> 00:52:45,943
Take it here, in front of me.
495
00:52:46,742 --> 00:52:47,983
What's the difference?
496
00:52:48,142 --> 00:52:49,502
I said I'll take it.
497
00:52:50,503 --> 00:52:51,463
I don't believe you.
498
00:52:51,622 --> 00:52:53,822
You don't trust me.
- No, I don't.
499
00:52:53,983 --> 00:52:55,462
Take it now.
500
00:52:55,622 --> 00:52:57,742
So, you don't believe me?
- No I don't.
501
00:52:57,902 --> 00:52:58,783
So...
502
00:52:58,982 --> 00:53:01,183
So, neither of us trusts the other.
503
00:53:01,342 --> 00:53:03,062
This isn't funny.
- Yes, it is.
504
00:53:03,223 --> 00:53:05,342
You're funny.
You laughed, look.
505
00:53:05,503 --> 00:53:06,703
You're laughing.
506
00:53:15,463 --> 00:53:16,903
So...
507
00:53:18,302 --> 00:53:19,702
Happy now?
508
00:53:20,222 --> 00:53:21,862
Yes, I'm happy now.
509
00:53:22,142 --> 00:53:23,822
No way.
- Yes, yes.
510
00:53:24,182 --> 00:53:26,422
No. No. No...
511
00:53:32,342 --> 00:53:33,662
Where is it?
512
00:53:35,102 --> 00:53:36,502
You kidding me?
513
00:53:39,583 --> 00:53:40,502
I swear.
514
00:53:42,943 --> 00:53:44,302
Swallow it now!
515
00:53:47,582 --> 00:53:48,422
Stop!
516
00:53:50,422 --> 00:53:53,102
Calm down, relax.
Fuck!
517
00:53:53,302 --> 00:53:55,663
I took it, it came back up.
Not my fault.
518
00:53:55,862 --> 00:53:56,983
You saw me take it.
519
00:53:57,182 --> 00:53:59,503
Go see a shrink. Learn to relax.
520
00:54:00,343 --> 00:54:02,342
How can you act so crazy?
521
00:54:02,503 --> 00:54:03,422
You're sick.
522
00:54:19,262 --> 00:54:20,743
I tried all night long.
523
00:54:21,463 --> 00:54:22,742
Yes.
524
00:54:24,343 --> 00:54:26,062
He needs to go to the hospital.
525
00:54:29,023 --> 00:54:30,823
Can you come and help me?
526
00:54:31,702 --> 00:54:32,743
OK.
527
00:54:33,182 --> 00:54:35,702
I'll take Amine to the hospi...
to school.
528
00:54:35,863 --> 00:54:37,022
And we meet back here.
529
00:54:37,543 --> 00:54:38,623
Does that work?
530
00:54:39,262 --> 00:54:41,182
Thanks. See you in a bit.
531
00:54:50,582 --> 00:54:53,182
Where's your bag?
- My room.
532
00:54:54,902 --> 00:54:56,503
Amine, listen to me.
533
00:54:56,782 --> 00:54:59,182
Go to the car and wait for me, okay?
534
00:54:59,342 --> 00:55:00,223
Make no noise.
535
00:55:00,542 --> 00:55:02,102
Okay?
I'll be right there.
536
00:55:07,063 --> 00:55:08,383
Go.
537
00:55:33,903 --> 00:55:35,662
Here...
- I'll take him.
538
00:55:35,823 --> 00:55:36,783
No, you rest!
539
00:55:36,982 --> 00:55:38,983
Get some rest. You can't drive.
540
00:55:39,142 --> 00:55:41,542
Who would you like to drive you,
Dad or Mum?
541
00:55:41,703 --> 00:55:43,863
Dad, I'd rather
Mum drive me to school.
542
00:55:44,023 --> 00:55:47,062
Why do you repeat what she says?
Go on, get in.
543
00:55:47,223 --> 00:55:49,582
Damien,
you're not taking him to school!
544
00:55:49,743 --> 00:55:50,743
Buckle up.
545
00:55:51,142 --> 00:55:53,662
The keys!
Stop turning him against me.
546
00:55:53,823 --> 00:55:56,823
You're in no state to drive.
- Give me the keys!
547
00:55:57,423 --> 00:55:59,703
Damien...
- I'm fine. Don't I look it?
548
00:55:59,902 --> 00:56:03,262
Don't drive in this...
- I can take my own son to school!
549
00:56:33,303 --> 00:56:34,383
Fuck!
550
00:56:35,023 --> 00:56:36,303
Stop, Dad!
551
00:56:38,143 --> 00:56:39,543
Dad, stop!
552
00:56:50,223 --> 00:56:50,943
Fuck!
553
00:56:53,703 --> 00:56:55,063
Wait for Mum.
554
00:56:55,702 --> 00:56:56,902
Dad!
555
00:57:06,823 --> 00:57:07,663
Stop, Dad.
556
00:57:08,143 --> 00:57:10,462
I want Mum to drive me.
You're not well.
557
00:57:10,822 --> 00:57:12,423
You're sick.
558
00:57:14,823 --> 00:57:15,982
Stop, Dad.
559
00:57:21,103 --> 00:57:22,063
Here we are.
560
00:57:22,822 --> 00:57:24,303
At school.
561
00:57:29,062 --> 00:57:31,462
You're OK. Go to class.
562
00:57:31,702 --> 00:57:32,983
Wait, wait, big guy.
563
00:57:33,982 --> 00:57:35,503
Come on, give Dad a kiss.
564
00:57:35,703 --> 00:57:37,743
Give Dad a kiss.
Wish Dad a good day.
565
00:57:37,903 --> 00:57:38,782
Okay, sweetie?
566
00:57:38,943 --> 00:57:39,903
Let's go home.
567
00:57:42,223 --> 00:57:43,342
Alright, mate?
568
00:57:44,343 --> 00:57:45,262
It's Damien.
569
00:57:45,423 --> 00:57:48,063
How's Yohan?
You got big and handsome!
570
00:57:48,223 --> 00:57:50,182
So handsome.
571
00:57:50,383 --> 00:57:52,702
You're shaking him.
- You're big.
572
00:57:52,863 --> 00:57:54,703
Yohan's off to class.
573
00:57:55,102 --> 00:57:56,463
I'll take him back, thanks.
574
00:58:00,583 --> 00:58:02,623
Come with me, Damien.
Damien!
575
00:58:18,063 --> 00:58:19,822
Sir, madam, your masks, please.
576
00:58:20,223 --> 00:58:22,543
We don't have them. We're leaving.
- Sir, please...
577
00:58:22,702 --> 00:58:25,143
Yes, and...
can you wait a second, please?
578
00:58:25,462 --> 00:58:28,063
I was taking...
- They were taking my order.
579
00:58:31,702 --> 00:58:32,983
Damien, stop that now!
580
00:58:33,142 --> 00:58:34,903
Masks are mandatory in the shop.
581
00:58:35,302 --> 00:58:36,543
We don't have masks.
582
00:58:36,703 --> 00:58:37,623
Just stop.
583
00:58:37,783 --> 00:58:38,743
We're sorry.
584
00:58:38,943 --> 00:58:40,582
They're beautiful, really.
585
00:58:40,783 --> 00:58:42,103
I'll take this basket.
586
00:58:42,423 --> 00:58:44,623
This basket and...
Are those cupcakes?
587
00:58:44,782 --> 00:58:46,942
Damien, stop!
- What's that?
588
00:58:47,103 --> 00:58:49,623
Is this nice?
- Yes, homemade jam.
589
00:58:49,783 --> 00:58:52,263
You've tried it, so you buy it.
Fuck!
590
00:58:52,462 --> 00:58:54,903
Madam, please.
- Delicious. I'll take it all.
591
00:58:55,462 --> 00:58:57,583
The basket is just decorative.
592
00:58:57,742 --> 00:58:59,662
Doesn't matter, that's fine.
593
00:59:00,382 --> 00:59:01,383
Here.
594
00:59:01,702 --> 00:59:03,262
This is too much.
- Beautiful.
595
00:59:03,423 --> 00:59:04,663
I'll come back.
596
00:59:05,782 --> 00:59:07,462
The virus isn't Covid...
597
00:59:07,623 --> 00:59:08,623
I'm very sorry.
598
00:59:09,183 --> 00:59:11,182
Think about Amine, dammit.
599
00:59:15,703 --> 00:59:18,343
Look, I've bought for everyone.
- You okay?
600
00:59:19,903 --> 00:59:21,903
What are you doing?
- I bought...
601
00:59:22,342 --> 00:59:23,463
What are you doing?
602
00:59:23,662 --> 00:59:24,862
Cupcakes for everyone.
603
00:59:25,023 --> 00:59:28,383
It's nice out.
I suggest we all go to the lake.
604
00:59:28,623 --> 00:59:31,263
André can teach the lesson
on the way there.
605
00:59:31,462 --> 00:59:33,463
No, that takes organisation.
Come with me.
606
00:59:34,623 --> 00:59:37,023
Stay seated.
- They can all swim.
607
00:59:37,983 --> 00:59:39,463
Who's on for the lake, kids?
608
00:59:39,622 --> 00:59:41,902
Stay here,
while I talk to Damien outside.
609
00:59:42,063 --> 00:59:43,102
We'll organise it.
610
00:59:43,503 --> 00:59:46,383
Amine can teach the non-swimmers.
He's the best.
611
00:59:46,543 --> 00:59:47,902
Aren't you, son?
612
00:59:48,823 --> 00:59:50,983
Gather your things
so we're ready to go.
613
00:59:52,503 --> 00:59:56,422
Damien, you're not well.
- I'm fine. I'm doing great.
614
00:59:56,623 --> 00:59:59,863
I bought cupcakes, it's nice out.
Why stay inside?
615
01:00:00,022 --> 01:00:00,903
Go home.
616
01:00:01,423 --> 01:00:03,423
Go with Leïla, get some rest.
617
01:00:05,023 --> 01:00:06,142
Damien, please.
618
01:00:06,622 --> 01:00:08,503
But...
- Damien!
619
01:00:08,863 --> 01:00:09,943
What about the lake?
620
01:00:10,263 --> 01:00:11,623
No lake, Damien.
621
01:00:11,782 --> 01:00:14,223
Drop it, please, Damien.
For Amine...
622
01:00:19,342 --> 01:00:21,423
Off you go.
- He adores you.
623
01:00:21,862 --> 01:00:22,903
He really adores you.
624
01:00:26,662 --> 01:00:27,783
Go on.
625
01:00:29,863 --> 01:00:30,943
I'm sorry.
626
01:00:40,143 --> 01:00:41,223
Amine.
627
01:00:41,943 --> 01:00:43,303
Mum's taking Dad home.
628
01:00:43,543 --> 01:00:45,022
Everything will be fine.
629
01:00:45,423 --> 01:00:48,423
You're coming with me.
You can't drive in this state.
630
01:00:48,622 --> 01:00:51,622
I'll see you back home
- Stop, stop. Please stop.
631
01:00:52,743 --> 01:00:53,623
Let go of me.
632
01:00:56,943 --> 01:00:58,863
You can't drive in that state.
633
01:00:59,223 --> 01:01:01,263
Keep your hands the fuck off me!
634
01:01:02,463 --> 01:01:04,143
Get lost! Get lost!
635
01:01:27,583 --> 01:01:28,983
He almost got them killed.
636
01:01:29,423 --> 01:01:31,183
I can't take it anymore.
637
01:01:33,703 --> 01:01:36,223
You've blocked the account?
- Yes.
638
01:01:39,463 --> 01:01:41,303
Tell him Amine is at Antoine's.
- Yes.
639
01:01:41,463 --> 01:01:42,743
Amine?!
640
01:01:46,783 --> 01:01:47,903
Put all this away.
641
01:01:48,623 --> 01:01:50,383
Hurry! Put it all away!
642
01:01:52,663 --> 01:01:55,103
What's this bike?
- Nice, isn’t it ?
643
01:01:59,343 --> 01:02:00,903
Don't leave this room, okay?
644
01:02:01,063 --> 01:02:02,463
No noise, you hear?
645
01:02:05,743 --> 01:02:06,663
Amine?
646
01:02:06,823 --> 01:02:07,983
He's at Antoine's.
647
01:02:08,503 --> 01:02:09,983
He's at Antoine's.
648
01:02:13,543 --> 01:02:15,063
You okay?
- Yeah. You?
649
01:02:15,983 --> 01:02:17,103
You seem sad.
650
01:02:17,903 --> 01:02:19,783
No...
- Enjoy yourselves.
651
01:02:20,223 --> 01:02:21,823
You're grey, both grey.
652
01:02:21,983 --> 01:02:23,503
It's weird to be so grey.
653
01:02:24,343 --> 01:02:25,663
It's a shame.
654
01:02:28,143 --> 01:02:29,183
You know what?
655
01:02:29,943 --> 01:02:31,743
Let me do your portrait here, now.
656
01:02:32,023 --> 01:02:33,943
It'll be amazing. Don't move.
657
01:02:35,583 --> 01:02:36,543
I'll call them.
658
01:02:40,543 --> 01:02:41,503
Hello?
659
01:02:41,663 --> 01:02:42,943
Yes, an emergency.
660
01:02:43,103 --> 01:02:44,463
5 rue des Prés.
661
01:02:45,343 --> 01:02:46,743
Hurry up, please.
662
01:02:47,143 --> 01:02:49,143
Patrick, he's coming.
663
01:02:49,623 --> 01:02:51,543
Let's do something big.
664
01:02:51,703 --> 01:02:53,303
I'm finished with austerity.
665
01:02:54,863 --> 01:02:57,463
I need warmth now.
Cold colours depress me.
666
01:02:58,343 --> 01:02:59,983
Right, Leïla? Leïla, come.
667
01:03:02,023 --> 01:03:02,983
Sit here.
668
01:03:03,143 --> 01:03:04,503
There.
669
01:03:13,303 --> 01:03:14,863
And Dad...
670
01:03:17,143 --> 01:03:18,143
You're good there.
671
01:03:18,303 --> 01:03:19,383
Sit down.
672
01:03:26,983 --> 01:03:29,183
You're the cupcake God.
Hold these.
673
01:03:29,343 --> 01:03:30,903
Hold them up like this.
674
01:03:33,703 --> 01:03:35,463
That's great like that.
675
01:03:36,903 --> 01:03:38,743
This plant hides your knees.
676
01:03:38,903 --> 01:03:40,143
We must see your knees.
677
01:03:40,303 --> 01:03:41,623
My father's knees.
678
01:03:43,983 --> 01:03:45,143
You're beautiful.
679
01:03:47,983 --> 01:03:49,343
Show your arm.
680
01:03:49,503 --> 01:03:50,823
No, the other one.
681
01:03:51,103 --> 01:03:52,383
Show your watch.
682
01:04:15,423 --> 01:04:17,903
Cupcakes not too heavy?
- No, it's fine.
683
01:05:21,703 --> 01:05:22,863
I didn't ask for help.
684
01:05:23,823 --> 01:05:25,143
Stay away from me!
685
01:05:26,063 --> 01:05:27,943
He's inside.
- No, it's him!
686
01:05:30,223 --> 01:05:31,183
Damien, listen...
687
01:05:31,343 --> 01:05:32,303
I'm perfectly fine.
688
01:05:32,463 --> 01:05:34,463
Get out!
This is my house!
689
01:05:34,623 --> 01:05:35,623
Step back!
690
01:05:35,783 --> 01:05:37,863
Calm down.
- Step back. I won't go.
691
01:05:38,983 --> 01:05:40,183
You won't sleep there.
692
01:05:40,343 --> 01:05:41,543
Step back, Dad!
693
01:05:42,383 --> 01:05:43,943
Get back in your ambulance.
694
01:05:44,103 --> 01:05:45,143
Calm down.
No, no...!
695
01:05:45,503 --> 01:05:47,023
Damien, stop!
696
01:05:47,383 --> 01:05:48,423
You too, get lost.
697
01:05:48,583 --> 01:05:49,383
Stop it!
- Out!
698
01:05:49,703 --> 01:05:50,863
Damien, calm down.
699
01:05:51,343 --> 01:05:53,623
Damien, you won't sleep there.
- Yeah, right.
700
01:05:53,783 --> 01:05:56,383
You won't sleep there.
- Your eyes lie.
701
01:05:56,543 --> 01:05:57,423
Look into mine.
702
01:05:57,583 --> 01:06:00,703
I'm not going back there!
- Look at me please...
703
01:06:00,983 --> 01:06:02,103
Calm down, look at me.
704
01:06:02,263 --> 01:06:04,703
I see it in your eyes.
- Look at me.
705
01:06:04,943 --> 01:06:05,703
Listen.
706
01:06:05,863 --> 01:06:09,103
They'll take you to see De Corte
and you come home.
707
01:06:09,263 --> 01:06:10,303
A round trip.
708
01:06:10,503 --> 01:06:12,703
You'll be home tonight.
- Yeah right...
709
01:06:12,863 --> 01:06:14,943
You'll come right back.
- Will I?
710
01:06:15,103 --> 01:06:17,023
Yes, I promise.
- I come back?
711
01:06:17,223 --> 01:06:18,743
I'll be back here tonight?!
712
01:06:18,903 --> 01:06:19,903
I promise.
713
01:06:20,103 --> 01:06:22,063
You'll come with me?
- Yes.
714
01:06:22,223 --> 01:06:24,063
I'll come too.
- I swear. Trust me.
715
01:06:24,343 --> 01:06:25,943
Trust me, Damien, dammit.
716
01:06:26,423 --> 01:06:27,983
I promise you'll come back.
717
01:06:28,143 --> 01:06:29,863
Just calm down.
718
01:06:30,023 --> 01:06:32,623
Just there and back, I promise.
719
01:06:32,943 --> 01:06:35,143
They'll fill me with meds.
- No, come.
720
01:06:36,263 --> 01:06:38,543
Are you ready? Shall we go?
721
01:06:43,743 --> 01:06:44,983
Come the fuck back!
722
01:06:48,023 --> 01:06:49,463
You're not going after him?
723
01:06:49,783 --> 01:06:50,823
He's sick!
724
01:06:50,983 --> 01:06:52,543
But it's not our job, madam.
725
01:06:52,743 --> 01:06:53,783
Not your job?
726
01:06:53,943 --> 01:06:55,623
Leïla, they don't do that.
727
01:06:56,503 --> 01:06:57,623
It's not their job.
728
01:06:57,823 --> 01:06:59,143
Thank you, gentlemen.
729
01:06:59,423 --> 01:07:01,503
It's not their job.
- Not their job...
730
01:07:01,663 --> 01:07:02,703
OK.
731
01:07:03,223 --> 01:07:04,343
Great.
732
01:07:11,103 --> 01:07:12,583
Come here.
733
01:07:13,023 --> 01:07:15,183
Where has Dad gone?
- I don't know.
734
01:07:15,463 --> 01:07:18,023
Don't worry, we're dealing with it.
Okay?
735
01:07:31,583 --> 01:07:32,983
Damien's not with you?
736
01:07:34,143 --> 01:07:35,503
No, no.
737
01:07:35,663 --> 01:07:37,783
No, he needs to go back to hospital.
738
01:07:40,063 --> 01:07:42,983
If you see him,
keep him there and call me.
739
01:07:43,743 --> 01:07:44,863
OK?
740
01:07:45,463 --> 01:07:46,983
Yeah, yeah, I'm okay.
741
01:07:47,263 --> 01:07:48,783
Thanks. Bye.
742
01:07:49,303 --> 01:07:50,703
He's not with Serge.
743
01:07:51,263 --> 01:07:52,583
Did you call your house?
744
01:07:54,383 --> 01:07:55,423
You never know.
745
01:08:03,183 --> 01:08:04,143
Yes, Jérôme.
746
01:08:07,544 --> 01:08:09,224
No, he hasn't seen him.
747
01:08:10,784 --> 01:08:12,863
Okay.
Thanks.
748
01:08:13,503 --> 01:08:14,663
Kiss.
749
01:08:18,063 --> 01:08:20,783
Hi Andre, it's Leïla,
can you call me back?
750
01:09:38,903 --> 01:09:39,783
Dad?
751
01:09:41,624 --> 01:09:42,543
I'm tired.
752
01:09:42,983 --> 01:09:44,343
Dad, what are you doing?
753
01:09:44,543 --> 01:09:46,223
I'm tired.
754
01:10:14,624 --> 01:10:16,383
Dad's in my room.
755
01:10:16,904 --> 01:10:18,183
Dad's in your room?
756
01:10:19,863 --> 01:10:21,183
Lie down here.
757
01:10:32,703 --> 01:10:34,184
Patrick?
758
01:10:34,623 --> 01:10:35,984
Patrick?
759
01:10:36,143 --> 01:10:37,544
He's in Amine's bed.
760
01:11:08,463 --> 01:11:09,503
Call them.
761
01:11:32,703 --> 01:11:34,784
Isn't that too tight?
- No, it's fine.
762
01:11:39,023 --> 01:11:41,264
Have you got his things?
- In the car.
763
01:11:49,743 --> 01:11:51,344
Madam....
- Goodbye.
764
01:12:36,063 --> 01:12:37,424
Aren't you sleeping?
765
01:12:46,103 --> 01:12:47,583
Come here.
766
01:13:23,984 --> 01:13:25,343
How did it go?
- Great.
767
01:13:26,223 --> 01:13:27,863
Homework?
- He said he had none.
768
01:13:28,023 --> 01:13:30,263
Amine!
You don't have any homework?
769
01:13:30,623 --> 01:13:33,023
No.
- Yeah right... Go do it now!
770
01:13:33,183 --> 01:13:35,624
No, Mum, we're playing.
- It's the tie-break.
771
01:13:35,864 --> 01:13:38,343
Finish your game after.
Homework first.
772
01:13:38,744 --> 01:13:39,704
Get moving.
773
01:13:48,783 --> 01:13:50,703
Did they let you see him?
- No.
774
01:13:54,104 --> 01:13:55,623
Does he get up?
- No.
775
01:13:55,784 --> 01:13:58,223
He's totally out of it.
But it'll be fine.
776
01:13:59,744 --> 01:14:01,943
I wanted to see De Corte
but he'd left.
777
01:14:02,704 --> 01:14:05,984
Don't worry. I'll take care of that.
- Thanks for Amine.
778
01:14:28,144 --> 01:14:29,783
Let me help.
- I'm fine.
779
01:14:49,264 --> 01:14:51,544
Thanks.
- See you soon, Leïla.
780
01:14:52,024 --> 01:14:53,864
Sorry, I didn't see it coming.
781
01:14:54,143 --> 01:14:55,103
Yeah, I noticed.
782
01:14:56,344 --> 01:14:58,943
What will you do?
- Prolong Corinne's exhibition.
783
01:14:59,264 --> 01:15:02,423
Piet's ready, the problem is Lyon,
that’s screwed.
784
01:15:04,064 --> 01:15:05,984
Is he at Saint Luc?
- Yes.
785
01:15:06,143 --> 01:15:07,664
Tell me when I can visit.
786
01:15:07,943 --> 01:15:10,024
You're okay?
- Yeah, I'm good.
787
01:15:11,423 --> 01:15:13,024
Don't hesitate to call.
788
01:15:13,184 --> 01:15:14,864
Goodbye, Serge.
789
01:15:48,304 --> 01:15:51,023
You think we'll be done in time?
- Want me to call?
790
01:15:51,263 --> 01:15:53,024
Can you?
- For tomorrow?
791
01:15:53,264 --> 01:15:54,383
No, the day after.
792
01:15:54,704 --> 01:15:57,304
6 pm?
- So we have time to wrap it.
793
01:15:58,103 --> 01:16:00,743
I'll text him now.
- Great.
794
01:16:01,664 --> 01:16:03,983
Are you selling this?
- To a big client.
795
01:16:04,144 --> 01:16:06,023
For more than you can afford.
796
01:16:06,464 --> 01:16:07,583
And this one?
797
01:16:08,624 --> 01:16:11,864
No, I'm not selling you that.
I'll find you a better one for less.
798
01:16:12,023 --> 01:16:14,624
I find lots of them...Yes.
- Really?
799
01:16:14,984 --> 01:16:16,784
Look here.
800
01:16:16,943 --> 01:16:18,784
This, for your couch.
801
01:16:19,264 --> 01:16:21,064
Colette, what shall we
bring tonight?
802
01:16:21,263 --> 01:16:21,983
Nothing.
803
01:16:22,144 --> 01:16:25,024
We can’t come empty-handed.
- Everything's ready.
804
01:16:27,983 --> 01:16:31,223
But no masks tonight, right Colette?
805
01:16:38,224 --> 01:16:39,424
Amine!
806
01:16:42,544 --> 01:16:43,984
Amine!
807
01:16:47,783 --> 01:16:49,343
Amine!
808
01:17:27,623 --> 01:17:28,984
It's in here.
809
01:17:31,823 --> 01:17:34,264
Ah, my love.
810
01:17:34,823 --> 01:17:36,584
Come here.
811
01:18:25,264 --> 01:18:27,664
All night!
812
01:18:33,503 --> 01:18:35,183
Thank you, Colette!
813
01:18:41,024 --> 01:18:42,983
And thank you, Pascal!
814
01:21:28,144 --> 01:21:29,024
Got it?
815
01:21:44,824 --> 01:21:46,504
Here Dad.
- Thank you.
816
01:21:56,264 --> 01:21:57,824
Go brush your teeth.
817
01:21:58,144 --> 01:22:00,384
Here.
- I'll let in some fresh air.
818
01:22:01,624 --> 01:22:03,824
You can't spend all day
alone in the dark.
819
01:22:05,224 --> 01:22:06,504
Here.
820
01:23:41,104 --> 01:23:43,544
I'm off...Bye.
- Yep...Bye.
821
01:24:02,744 --> 01:24:05,344
Can you help me?
- Yes.
822
01:24:10,184 --> 01:24:11,944
Sit up.
823
01:24:14,464 --> 01:24:16,544
Come on, one, two, three...
824
01:24:27,784 --> 01:24:29,584
You OK?
825
01:24:31,864 --> 01:24:33,704
It's easier on this side.
826
01:24:33,984 --> 01:24:36,064
One, two, three.
827
01:24:47,144 --> 01:24:48,104
OK?
828
01:24:48,264 --> 01:24:49,744
Yes.
829
01:24:56,784 --> 01:24:58,224
Thanks.
830
01:24:59,824 --> 01:25:01,984
It'll do you some good.
831
01:25:06,064 --> 01:25:08,464
Thanks, I'll finish.
- OK.
832
01:25:10,824 --> 01:25:12,344
Yes.
833
01:25:13,584 --> 01:25:15,424
You good?
- Yeah.
834
01:25:20,144 --> 01:25:21,384
What's wrong?
835
01:25:22,264 --> 01:25:23,704
I'm bored.
836
01:25:24,904 --> 01:25:26,704
Well... go read a book.
837
01:25:28,824 --> 01:25:30,504
I don't have a book.
838
01:25:31,064 --> 01:25:33,944
Are you kidding?
You have no books in your room?
839
01:25:39,304 --> 01:25:41,984
Amine, please,
I can't make any mistakes.
840
01:25:42,144 --> 01:25:46,144
They're important accounts,
go find something to do.
841
01:25:47,544 --> 01:25:49,064
Go on.
842
01:25:50,824 --> 01:25:52,264
Amine?
843
01:25:59,584 --> 01:26:00,704
Come on, Dad.
- Stop.
844
01:26:00,904 --> 01:26:03,104
Don't jump on me.
- Come on.
845
01:26:03,264 --> 01:26:04,984
Get up, Dad.
- No.
846
01:26:05,144 --> 01:26:06,384
Get up!
847
01:26:06,624 --> 01:26:09,224
Put one foot on the floor.
One foot.
848
01:26:09,384 --> 01:26:11,064
I can't get up.
- Come on!
849
01:26:11,224 --> 01:26:12,784
Dad, get up!
850
01:26:14,504 --> 01:26:16,144
Start with one foot.
851
01:26:16,344 --> 01:26:17,624
One foot on the floor.
852
01:26:20,784 --> 01:26:22,624
Did you put one on the floor?
853
01:26:23,104 --> 01:26:24,184
Now, you get up.
854
01:26:24,584 --> 01:26:25,784
Get up.
855
01:26:26,024 --> 01:26:27,184
Stand up.
856
01:26:28,064 --> 01:26:29,824
Come on, get up.
857
01:26:30,464 --> 01:26:32,944
Stand straight.
You look like a zombie.
858
01:26:33,104 --> 01:26:34,624
Like this, nice and straight.
859
01:26:34,784 --> 01:26:37,464
Walk to the door
and I'll make you an orange juice.
860
01:26:37,624 --> 01:26:38,744
Come on.
861
01:26:39,064 --> 01:26:40,824
Come on, Dad.
862
01:26:40,984 --> 01:26:43,905
Make the juice.
I need five minutes, close the door.
863
01:26:44,385 --> 01:26:45,465
Go on.
864
01:26:46,305 --> 01:26:48,504
I need peace and quiet.
865
01:26:51,144 --> 01:26:52,425
See you tomorrow.
866
01:26:54,345 --> 01:26:55,624
Did you have fun?
867
01:26:55,785 --> 01:26:56,865
Yeah.
868
01:27:06,345 --> 01:27:08,184
So, Amine, was it fun?
869
01:27:13,944 --> 01:27:15,864
Hey, Amine, I'm talking to you.
870
01:27:16,305 --> 01:27:18,664
You didn't have to come along, Dad.
871
01:27:19,425 --> 01:27:22,425
Mum could have come
to pick me up on her own.
872
01:27:28,864 --> 01:27:29,745
Thanks.
873
01:27:41,304 --> 01:27:43,104
That's fine.
- But it's three drops.
874
01:27:43,744 --> 01:27:45,544
I called, I can go down to two.
875
01:27:45,705 --> 01:27:47,584
Since when are you down to two?
876
01:27:49,545 --> 01:27:50,704
Who did you speak to?
877
01:27:51,264 --> 01:27:54,144
They're okay with it.
I told them I was too...
878
01:27:54,465 --> 01:27:55,584
Who "they"?
879
01:27:55,944 --> 01:27:57,465
Who did you talk to?
- Kleber.
880
01:27:57,664 --> 01:27:58,545
And De Corte?
881
01:27:58,864 --> 01:28:00,264
I couldn't reach De Corte.
882
01:28:00,864 --> 01:28:02,464
He's the one treating you.
883
01:28:02,625 --> 01:28:05,944
Kleber knows my file...They talk.
- Not like De Corte.
884
01:28:06,105 --> 01:28:09,345
He's not worried.
And he agreed three is too many.
885
01:28:09,504 --> 01:28:11,985
We're not obliged
to talk about it now.
886
01:28:12,424 --> 01:28:14,944
Surely, I can manage
my own medication?
887
01:28:15,105 --> 01:28:16,905
Dad, you could take one more drop.
888
01:28:17,064 --> 01:28:18,105
No, honey.
889
01:28:18,784 --> 01:28:20,145
Have you had enough?
890
01:28:20,424 --> 01:28:21,705
You can go now.
891
01:28:28,185 --> 01:28:30,945
Humiliating me
won't make things better.
892
01:28:32,664 --> 01:28:34,504
You want to try lithium?
893
01:28:34,665 --> 01:28:36,864
See the state you're in
after three drops.
894
01:28:37,504 --> 01:28:40,624
Stop the 24-hour surveillance.
- I can't.
895
01:28:40,944 --> 01:28:43,185
You want to end up
back in the hospital?
896
01:28:43,984 --> 01:28:45,264
I hate this too.
897
01:28:46,504 --> 01:28:48,304
What do we do if you hate this,
898
01:28:48,465 --> 01:28:51,024
if we're all fed up,
you're fed up, I'm fed up.
899
01:28:51,264 --> 01:28:52,384
what do we do?
900
01:28:55,384 --> 01:28:57,105
I don't know.
901
01:28:59,424 --> 01:29:02,184
Don't give me that look.
Not that look.
902
01:29:02,424 --> 01:29:04,425
If I can't even look at you anymore.
903
01:29:10,305 --> 01:29:11,505
What should I tell him?
904
01:29:12,544 --> 01:29:13,905
What should I tell him?
905
01:29:14,424 --> 01:29:16,704
Not to be ashamed of me like this.
906
01:29:16,864 --> 01:29:18,184
He's a child!
907
01:29:18,384 --> 01:29:20,145
Put yourself in his shoes!
908
01:29:21,225 --> 01:29:23,985
You could talk to him.
- That's not my job.
909
01:29:24,384 --> 01:29:25,704
It's not! He's just there!
910
01:29:25,905 --> 01:29:27,424
Go on, go talk to him!
911
01:29:29,265 --> 01:29:30,264
Yeah.
912
01:29:31,425 --> 01:29:33,225
You're ashamed too.
- Stop.
913
01:29:33,465 --> 01:29:34,464
Stop with that.
914
01:29:35,304 --> 01:29:36,225
Fuck.
915
01:29:36,384 --> 01:29:40,344
Listen, until you recover,
try not to add more pressure.
916
01:29:40,504 --> 01:29:41,184
Fuck.
917
01:29:41,704 --> 01:29:44,824
Put yourself in his shoes.
This is hard for him.
918
01:29:44,985 --> 01:29:46,464
Everything that's happened!
919
01:29:46,905 --> 01:29:50,464
Imagine your dad comes to your class,
with all your friends there,
920
01:29:50,664 --> 01:29:52,144
acting crazy like you did.
921
01:29:52,425 --> 01:29:53,424
What would you do?
922
01:29:53,584 --> 01:29:54,864
How would you react?
923
01:29:55,504 --> 01:29:57,105
Stop, it's not easy for me.
924
01:29:57,264 --> 01:29:58,504
And it is for us?
925
01:29:59,025 --> 01:30:00,384
Is it easy for us?
926
01:30:00,624 --> 01:30:02,625
Do you think this is easy for us?
927
01:30:04,704 --> 01:30:08,584
If you'd taken your lithium,
things would've been different.
928
01:30:09,864 --> 01:30:11,985
Forget me.
Tell everyone I'm dead.
929
01:30:12,144 --> 01:30:13,545
Less shame for everyone.
930
01:30:13,744 --> 01:30:15,705
You will be less ashamed.
931
01:30:21,144 --> 01:30:22,944
You know what?
You forgot me.
932
01:30:23,104 --> 01:30:24,024
Do you look at me?
933
01:30:24,184 --> 01:30:25,504
Do you ever look at me?
934
01:30:25,665 --> 01:30:27,825
No, because all I do
is look after you!
935
01:30:27,984 --> 01:30:29,704
All I do is watch over you!
936
01:30:30,225 --> 01:30:31,384
Just look at me!
937
01:30:31,584 --> 01:30:32,865
Look at me, goddammit!
938
01:30:33,024 --> 01:30:35,985
I've put on 15 kgs in two years!
939
01:30:36,225 --> 01:30:39,945
I don't take care myself,
I never think about myself!
940
01:30:42,864 --> 01:30:43,785
Don't you...
941
01:30:44,625 --> 01:30:46,425
Don't ever say that to me again.
942
01:30:46,584 --> 01:30:48,624
I swear, don't ever say it again.
943
01:31:05,985 --> 01:31:07,704
See you later.
- Where you going?
944
01:31:07,864 --> 01:31:09,664
For a drive.
- Can I come?
945
01:31:10,224 --> 01:31:12,465
No, I told you to stay with Dad.
946
01:31:18,585 --> 01:31:20,824
Where's Mum going?
- I don't know.
947
01:31:25,665 --> 01:31:28,024
Bedtime, bedtime.
- It's only 9 o'clock.
948
01:31:28,185 --> 01:31:29,704
It's late.
949
01:31:40,905 --> 01:31:42,144
Where's Amine?
950
01:31:42,304 --> 01:31:43,665
Waiting for you.
951
01:31:47,145 --> 01:31:48,384
Where were you, Mum?
952
01:31:48,544 --> 01:31:50,145
I was at Colette's.
953
01:31:51,184 --> 01:31:52,224
Go to sleep.
954
01:32:08,505 --> 01:32:09,705
I'm going to leave.
955
01:32:11,265 --> 01:32:12,585
I'll stay at my dad's.
956
01:32:14,784 --> 01:32:15,784
Okay.
957
01:32:16,944 --> 01:32:18,784
And what do we tell Amine?
958
01:32:20,224 --> 01:32:22,384
That I'll be back once I'm better.
959
01:32:39,784 --> 01:32:41,825
Did you go on the tractor?
960
01:32:42,384 --> 01:32:43,745
Amine?
- What?
961
01:32:43,905 --> 01:32:46,025
Did you ride the tractor?
- I told you I did.
962
01:32:46,185 --> 01:32:48,345
You didn't.
- Did too.
963
01:32:49,785 --> 01:32:51,945
Go to sleep late?
- No.
964
01:32:53,025 --> 01:32:54,545
About what time?
- Nine.
965
01:32:56,664 --> 01:32:57,984
And what did Dad do?
966
01:32:58,145 --> 01:33:00,065
Nothing. He watched TV.
967
01:33:01,025 --> 01:33:03,345
Where did you sleep?
- Dad's room.
968
01:33:04,584 --> 01:33:07,065
And Dad?
- I don’t know. You're a pain, Mum!
969
01:33:09,384 --> 01:33:10,665
Did he take his lithium?
970
01:33:11,105 --> 01:33:11,904
Yes.
971
01:33:12,065 --> 01:33:13,425
Did you see him take it?
972
01:33:13,584 --> 01:33:15,624
Mum, leave me the hell alone!
973
01:33:21,905 --> 01:33:24,264
Dad!... Yeah.
- You okay?
974
01:33:24,504 --> 01:33:26,105
Put your bike in the trunk?
975
01:33:26,265 --> 01:33:28,344
Go on.
I'll go get a few things.
976
01:33:30,585 --> 01:33:32,424
Happy?
- My bike.
977
01:33:40,344 --> 01:33:41,385
All good?
978
01:33:42,225 --> 01:33:43,145
You look good.
979
01:33:43,305 --> 01:33:45,024
Yeah, I feel much better.
980
01:33:45,624 --> 01:33:47,625
I checked, the forecast is good.
981
01:33:47,825 --> 01:33:49,464
Want to come to the lake with us?
982
01:33:49,625 --> 01:33:51,065
You're not going to the lake.
983
01:33:51,225 --> 01:33:52,704
Why not?
- I don't know...
984
01:33:52,865 --> 01:33:55,704
I didn't prepare anything.
He has a presentation Monday.
985
01:33:55,865 --> 01:33:57,705
And it's a three-hour drive.
986
01:33:58,385 --> 01:34:00,905
Come with us.
- No, it's not a good idea.
987
01:34:01,065 --> 01:34:03,825
Not the lake.
Spend the night at your dad's.
988
01:34:03,984 --> 01:34:05,585
He can work at the lake.
989
01:34:05,745 --> 01:34:06,624
Nonsense.
990
01:34:06,785 --> 01:34:08,105
Yes, I can.
991
01:34:09,144 --> 01:34:11,105
I know my presentation by heart.
992
01:34:11,664 --> 01:34:13,745
Can we still do stuff together, or...?
993
01:34:13,905 --> 01:34:16,505
It's too early.
You can go to the lake later.
994
01:34:16,824 --> 01:34:18,825
And...
You're not ready yet.
995
01:34:19,065 --> 01:34:19,944
I'm not ready?
996
01:34:20,105 --> 01:34:23,064
First I look good, now I'm not ready.
Are you crazy?
997
01:34:23,225 --> 01:34:24,864
I'm saying no to the lake.
998
01:34:26,664 --> 01:34:27,504
Sorry.
999
01:34:27,665 --> 01:34:30,305
Mum says no to the lake.
I'll come tomorrow.
1000
01:34:30,465 --> 01:34:33,624
I didn't say you can't take him,
I said no to the lake!
1001
01:34:34,224 --> 01:34:36,585
See you tomorrow.
I'll go help Grandpa.
1002
01:34:37,545 --> 01:34:40,464
You're not taking him? Seriously?
- See you tomorrow.
1003
01:34:40,665 --> 01:34:42,624
You said I'm not ready, right?
1004
01:34:44,664 --> 01:34:46,665
Why no lake?
- Because I said so!
1005
01:34:46,824 --> 01:34:48,425
You're a pain in the ass!
1006
01:34:51,905 --> 01:34:52,865
What now?
1007
01:34:59,465 --> 01:35:00,305
Amine.
1008
01:35:02,424 --> 01:35:03,545
Amine, open the door.
1009
01:35:04,305 --> 01:35:06,425
Open up now,
or tomorrow no...
1010
01:35:08,904 --> 01:35:09,984
Amine, open.
1011
01:35:11,745 --> 01:35:13,505
Why couldn't I go with Dad?
1012
01:35:13,665 --> 01:35:16,385
Because Dad's sick.
The lake can wait, okay?
1013
01:35:17,145 --> 01:35:18,624
Calm down, Amine.
1014
01:35:19,185 --> 01:35:21,185
You're the sick one, dumb bitch!
1015
01:35:21,345 --> 01:35:22,745
Don't talk to me like that!
1016
01:35:22,944 --> 01:35:24,185
Apologise.
1017
01:35:27,065 --> 01:35:28,824
Apologise immediately!
1018
01:35:30,984 --> 01:35:32,225
You won't apologise?
1019
01:35:32,424 --> 01:35:35,505
Dad has a great excuse
with his damn illness...
1020
01:35:38,945 --> 01:35:41,585
All I do in life
is take care of both of you!
1021
01:35:41,745 --> 01:35:43,224
You think it's easy for me?
1022
01:35:50,225 --> 01:35:51,425
I'm sorry.
1023
01:35:51,984 --> 01:35:53,225
I'm sorry.
1024
01:36:16,944 --> 01:36:18,065
How was it?
1025
01:36:21,825 --> 01:36:24,144
Did the presentation go well?
1026
01:36:26,945 --> 01:36:29,424
Amine, how did your presentation go?
1027
01:36:38,424 --> 01:36:40,665
I forgot everything
once was in front of the class.
1028
01:36:40,824 --> 01:36:42,705
I have to do it over.
1029
01:36:44,465 --> 01:36:45,624
No big deal.
1030
01:36:47,145 --> 01:36:48,945
We'll go back over it.
It'll be fine.
1031
01:36:57,984 --> 01:37:03,305
Magma is molten rock that
leaves by the chimney and forms lava.
1032
01:37:03,465 --> 01:37:05,465
The heat of lava...
1033
01:37:06,425 --> 01:37:07,745
is 200...
1034
01:37:07,905 --> 01:37:10,665
No, 1200 degrees centipede.
1035
01:37:11,585 --> 01:37:13,745
Celsius.
- No, centipede.
1036
01:37:14,465 --> 01:37:16,025
Celsius.
- Centipede.
1037
01:37:17,385 --> 01:37:18,665
Good, you know it.
1038
01:37:20,825 --> 01:37:23,585
I don't want to hear you say
you 'suck' anymore.
1039
01:37:24,185 --> 01:37:28,425
Just don't panic
when you're in front of everyone.
1040
01:37:28,745 --> 01:37:29,784
All right?
1041
01:37:29,985 --> 01:37:33,945
So, I officially declare that
you know your stuff and it's fine.
1042
01:37:35,145 --> 01:37:36,264
Dad?
- Yes?
1043
01:37:36,425 --> 01:37:37,545
Can you stay?
1044
01:37:38,105 --> 01:37:39,984
Grandpa's waiting for me.
1045
01:37:40,185 --> 01:37:41,705
Please, Dad!
- Yes, do.
1046
01:37:41,865 --> 01:37:43,505
You don't mind?
- Nope.
1047
01:38:07,224 --> 01:38:08,265
Thanks.
1048
01:38:28,865 --> 01:38:29,825
What's up?
1049
01:38:29,985 --> 01:38:31,584
It's no good.
1050
01:38:31,745 --> 01:38:33,504
What isn't?
- Not good.
1051
01:38:35,745 --> 01:38:36,945
It's no good.
1052
01:38:37,385 --> 01:38:38,585
What's no good?
1053
01:38:38,745 --> 01:38:39,785
No good at all.
1054
01:38:39,945 --> 01:38:42,505
Breaking news,
this weekend we change tables.
1055
01:38:44,465 --> 01:38:45,265
The legs...
1056
01:38:45,425 --> 01:38:46,945
They're vulgar. No good.
1057
01:38:47,105 --> 01:38:48,225
Really?
1058
01:38:49,145 --> 01:38:50,385
So what do we do?
1059
01:38:50,705 --> 01:38:51,665
Get a new one.
1060
01:38:51,825 --> 01:38:52,585
Really?
1061
01:38:52,945 --> 01:38:54,065
Come sit down.
1062
01:38:54,625 --> 01:38:56,585
I'm not sitting at this table.
1063
01:38:56,745 --> 01:38:57,545
Really?
1064
01:39:06,065 --> 01:39:07,945
And can I stay at the table?
1065
01:39:08,305 --> 01:39:10,425
Even if it's ugly, yes?
- That's fine.
1066
01:39:11,105 --> 01:39:12,465
Thank you.
1067
01:39:31,265 --> 01:39:32,065
Dad?
1068
01:39:32,225 --> 01:39:34,145
When you coming back?
- Tomorrow.
1069
01:39:35,225 --> 01:39:36,425
Sleep well.
1070
01:39:52,305 --> 01:39:55,105
Do you mind me coming
back to work in the studio?
1071
01:39:55,425 --> 01:39:56,545
What for?
1072
01:39:56,825 --> 01:39:59,865
Serge gave me an advance.
I need to start working again.
1073
01:40:00,025 --> 01:40:02,985
We'll expose when I'm ready.
No pressure.
1074
01:40:04,065 --> 01:40:06,185
No working nights.
I'll structure myself.
1075
01:40:06,345 --> 01:40:08,225
You're both completely irresponsible.
1076
01:40:08,465 --> 01:40:09,785
What was Serge thinking?
1077
01:40:10,225 --> 01:40:12,265
How can you start again with him?
1078
01:40:12,545 --> 01:40:14,985
He's my gallerist
and I need to work.
1079
01:40:15,145 --> 01:40:18,465
Each time you start calmly,
but you know what always happens.
1080
01:40:19,425 --> 01:40:21,945
It's so obvious.
I don't need to explain.
1081
01:40:22,305 --> 01:40:23,985
Enough.
I checked with De Corte.
1082
01:40:24,145 --> 01:40:26,425
He says it's fine if I take things slow.
1083
01:40:26,585 --> 01:40:28,625
I won't stop my therapy or my meds.
1084
01:40:28,785 --> 01:40:29,665
I'll be careful.
1085
01:40:29,825 --> 01:40:31,465
I'm sick of being at my dad's.
1086
01:40:31,625 --> 01:40:34,425
You're fine, until you can't take it,
then you let go.
1087
01:40:34,585 --> 01:40:37,225
You know
you can't paint without pressure.
1088
01:40:37,905 --> 01:40:39,505
This time I'll manage to.
1089
01:40:40,025 --> 01:40:41,265
I'm vigilant, Leïla.
1090
01:40:41,465 --> 01:40:43,385
I'm careful constantly, all the time.
1091
01:40:44,625 --> 01:40:46,985
I'm a painter.
It's my job, it's my life.
1092
01:40:47,505 --> 01:40:49,225
During my episodes,
my work sucks.
1093
01:40:49,425 --> 01:40:50,985
Who will believe you now?
1094
01:40:51,145 --> 01:40:53,785
De Corte... and Serge.
They trust me.
1095
01:40:53,945 --> 01:40:55,745
Do they live with your episodes?
1096
01:40:55,905 --> 01:40:57,865
Do they take care of your kid?
1097
01:40:58,985 --> 01:41:00,065
When you go berserk?
1098
01:41:00,225 --> 01:41:02,145
And come back
from the hospital a vegetable?
1099
01:41:02,305 --> 01:41:03,625
Are they there for you?
1100
01:41:05,185 --> 01:41:06,985
Sorry, but you see...
I...
1101
01:41:07,345 --> 01:41:08,385
I knew it.
1102
01:41:08,785 --> 01:41:10,545
I told you I couldn't anymore.
1103
01:41:10,785 --> 01:41:12,025
I can't take it.
1104
01:41:12,185 --> 01:41:13,665
I hate being in this state.
1105
01:41:13,825 --> 01:41:15,785
I'm sick of always being like this.
1106
01:41:15,945 --> 01:41:18,065
I'll pick him up
from school tomorrow.
1107
01:41:37,785 --> 01:41:39,105
Hey Benoit.
1108
01:41:39,545 --> 01:41:40,625
Is Serge upstairs?
1109
01:41:40,785 --> 01:41:41,825
Yes.
1110
01:41:43,385 --> 01:41:44,505
What the hell?
1111
01:41:44,665 --> 01:41:46,825
Starting up again,
when he's only just got out?
1112
01:41:46,985 --> 01:41:48,665
There's no date.
He chooses his pace.
1113
01:41:48,825 --> 01:41:49,985
You know how frail he is.
1114
01:41:50,145 --> 01:41:52,865
He'll relapse immediately.
Don't pressure him!
1115
01:41:53,025 --> 01:41:54,065
I don't.
- You do!
1116
01:41:54,225 --> 01:41:55,345
No.
- Yes!
1117
01:41:55,505 --> 01:41:57,625
He came to see me.
I'm not going to refuse.
1118
01:41:57,785 --> 01:42:00,185
Don't profit from him.
- He profits too.
1119
01:42:00,385 --> 01:42:02,425
You can't wait for him to get better?
1120
01:42:02,985 --> 01:42:05,985
At some point, he needs this.
You know that.
1121
01:42:06,185 --> 01:42:09,385
For him, painting...
- Let him get better! Why now?
1122
01:42:09,545 --> 01:42:10,905
Leïla, I know this is hard...
1123
01:42:11,065 --> 01:42:12,065
You know jackshit!
1124
01:42:12,305 --> 01:42:14,025
Don't you see he's doing well?
1125
01:42:16,425 --> 01:42:18,465
If he relapses,
you take care of him.
1126
01:42:18,665 --> 01:42:19,905
I'm over with this.
1127
01:42:20,225 --> 01:42:22,065
We both know that he needs to paint!
1128
01:42:29,145 --> 01:42:31,025
So sorry...
- Hey, Leïla, you good?
1129
01:42:31,225 --> 01:42:32,705
Can you tell Amine I'm here?
1130
01:42:33,545 --> 01:42:35,745
Amine left 20 minutes ago
with Damien.
1131
01:42:37,665 --> 01:42:39,065
Yes.
- You okay?
1132
01:42:39,225 --> 01:42:40,425
Yeah, yeah, great.
1133
01:42:40,665 --> 01:42:42,305
See you tomorrow.
1134
01:42:57,865 --> 01:42:58,985
Is Amine here?
1135
01:42:59,425 --> 01:43:00,905
Hello to you too.
- Is he here?
1136
01:43:01,065 --> 01:43:03,145
Yeah.
- You tell me when you get him.
1137
01:43:03,465 --> 01:43:05,105
Never again without telling me!
1138
01:43:05,265 --> 01:43:07,665
Are you crazy?
I told you yesterday.
1139
01:43:08,425 --> 01:43:09,665
I said I'd go get him.
1140
01:43:10,665 --> 01:43:11,825
What do you want?
1141
01:43:12,065 --> 01:43:14,705
You prefer I never see my son again?
1142
01:43:15,145 --> 01:43:18,065
His father's too sick, too scary.
- I never said that.
1143
01:43:18,825 --> 01:43:21,745
It's simple, tonight,
he sleeps here and you leave.
1144
01:43:21,985 --> 01:43:22,865
Excuse me?
1145
01:43:23,065 --> 01:43:24,665
You don't have any of his stuff.
1146
01:43:24,825 --> 01:43:25,825
We'll manage.
1147
01:43:26,105 --> 01:43:27,905
Well let me see him,
give him a kiss.
1148
01:43:28,065 --> 01:43:30,145
Lay off!
- I want to kiss my son.
1149
01:43:30,305 --> 01:43:32,465
Tonight's my night, so leave.
1150
01:43:32,665 --> 01:43:36,505
For two months, everything
I say or do, I'm crazy.
1151
01:43:36,665 --> 01:43:38,785
So, now, leave me alone.
Leave us alone.
1152
01:45:04,625 --> 01:45:05,585
Two days.
1153
01:45:06,305 --> 01:45:08,425
Two days,
before he's back in the hospital.
1154
01:45:08,585 --> 01:45:09,625
You'll see.
1155
01:45:11,665 --> 01:45:13,865
But he's taking his meds...
- No!
1156
01:45:14,025 --> 01:45:15,745
Of course he's not taking them.
1157
01:45:16,345 --> 01:45:17,385
Stop.
1158
01:45:20,465 --> 01:45:23,505
And even if he does,
you think bipolarity is curable?
1159
01:45:24,505 --> 01:45:25,385
It's a psychosis.
1160
01:45:25,546 --> 01:45:28,105
There's no cure.
Ask any psychiatrist.
1161
01:45:28,465 --> 01:45:29,986
Any psychiatrist.
1162
01:45:32,626 --> 01:45:33,905
I'm the idiot.
1163
01:45:35,266 --> 01:45:36,226
I am.
1164
01:45:36,625 --> 01:45:38,785
I'm the idiot for believing every time.
1165
01:45:50,305 --> 01:45:51,545
Is Damien here?
1166
01:45:51,745 --> 01:45:53,305
They took the boat to the lake.
1167
01:45:53,465 --> 01:45:54,745
Why did you let them go?
1168
01:45:54,905 --> 01:45:56,345
He's starting an episode.
1169
01:45:56,506 --> 01:45:58,786
No, he's fine. He's well rested.
1170
01:45:59,185 --> 01:46:01,385
Didn't he tell you?
- No, he didn't.
1171
01:46:01,546 --> 01:46:03,425
Is he taking his meds?
- Yes.
1172
01:46:03,745 --> 01:46:05,825
I mean, that's what he tells me.
1173
01:46:06,905 --> 01:46:08,225
Call De Corte. Tell him.
1174
01:46:08,545 --> 01:46:10,105
Immediately.
1175
01:46:18,065 --> 01:46:19,505
You bloody fool.
1176
01:46:24,505 --> 01:46:25,666
Fuck!
1177
01:47:05,866 --> 01:47:07,345
Amine, get in the car.
1178
01:47:08,185 --> 01:47:09,625
Get in the car.
1179
01:47:09,865 --> 01:47:11,506
Get in!
- No.
1180
01:47:11,665 --> 01:47:13,105
Get in.
- No Mum.
1181
01:47:13,265 --> 01:47:15,985
Get the lifejackets.
- You're completely reckless.
1182
01:47:16,145 --> 01:47:19,066
You're not well enough yet.
- I'm well, he's well.
1183
01:47:19,225 --> 01:47:21,665
You can't take him boating
without telling me.
1184
01:47:21,826 --> 01:47:22,985
Stop.
1185
01:47:23,146 --> 01:47:25,145
It's too soon.
- Stop with that.
1186
01:47:25,585 --> 01:47:27,425
I won't stop.
- Stop.
1187
01:47:28,265 --> 01:47:32,266
Leïla, I can promise to pay attention,
to be careful,
1188
01:47:32,945 --> 01:47:35,585
but I can't promise I'll cure.
1189
01:47:52,825 --> 01:47:53,986
Okay.
1190
01:47:54,145 --> 01:47:55,825
Amine!
1191
01:48:00,545 --> 01:48:01,426
Go with Mum.
1192
01:48:01,585 --> 01:48:04,225
No, I want to stay with you.
- Go with Mum!
78154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.